1 00:00:17,905 --> 00:00:23,133 Ce groupe d'inconnus a accepté d'être abandonné dans les îles Fidji. 2 00:00:24,976 --> 00:00:27,190 Ils viennent de différents milieux, ... 3 00:00:27,315 --> 00:00:30,529 Je suis né trois mois trop tôt avec une légère paralysie cérébrale. 4 00:00:30,654 --> 00:00:33,577 Les médecins disaient : "Il ne marchera pas, il sera en fauteuil." 5 00:00:33,934 --> 00:00:34,922 ... cultures, ... 6 00:00:35,047 --> 00:00:38,172 Grandir au Nigeria, c'était comme dans Survivor. 7 00:00:38,390 --> 00:00:40,349 La survie du plus fort. 8 00:00:40,885 --> 00:00:42,350 ... et expériences. 9 00:00:42,475 --> 00:00:45,066 J'ai fait du lacrosse à haut niveau. Un accident de mobylette 10 00:00:45,191 --> 00:00:47,422 m'a fait perdre ma jambe gauche au-dessus du genou. 11 00:00:47,547 --> 00:00:49,858 Puis je suis devenue athlète paralympique. 12 00:00:50,108 --> 00:00:52,694 Et j'ai le record étasunien du 100 m. 13 00:00:53,636 --> 00:00:55,454 Mais malgré leurs différences, 14 00:00:55,579 --> 00:00:58,685 ils doivent compter les uns sur les autres pour survivre. 15 00:00:58,810 --> 00:01:02,853 Mon plus grand atout d'enseignante est de savoir tisser des liens. 16 00:01:03,186 --> 00:01:06,692 Ici, les gens disent souvent : "Je ne viens pas me faire des amis." 17 00:01:06,817 --> 00:01:08,560 Mais, euh, moi oui ! 18 00:01:08,946 --> 00:01:11,895 Sois mon ami, ayons un lien, une connexion authentique ! 19 00:01:12,020 --> 00:01:14,213 À la fin, tu voteras pour me donner le million, 20 00:01:14,338 --> 00:01:15,717 et on ira manger une pizza. 21 00:01:20,702 --> 00:01:24,439 J'ai 19 ans, mais j'ai beau être jeune, je suis bien plus que ça. 22 00:01:24,564 --> 00:01:26,748 J'étudie à l'université Brigham Young, 23 00:01:26,873 --> 00:01:29,604 donc je suis un hybride d'étudiant, crémateur d'animaux 24 00:01:29,729 --> 00:01:31,097 et chef d'entreprise. 25 00:01:31,222 --> 00:01:33,168 Je suis tout ça. Regardez-moi ! 26 00:01:33,293 --> 00:01:36,079 Je suis une personne marrante et énergible... 27 00:01:36,204 --> 00:01:38,340 Ça se dit ? Une personne énergible. 28 00:01:38,465 --> 00:01:41,777 Je ne parle pas à un groupe précis. Je peux parler à tout le monde. 29 00:01:47,594 --> 00:01:51,414 Je suis résolument la plus grande fan de Survivor. 30 00:01:51,539 --> 00:01:53,417 J'aimais Survivor avant même 31 00:01:53,542 --> 00:01:57,003 de connaître mon mari, mes enfants, de devenir infirmière. 32 00:01:57,128 --> 00:02:00,365 J'ai passé 22 ans à imaginer ce moment. 33 00:02:00,490 --> 00:02:03,064 J'y suis enfin. C'est mon unique chance. 34 00:02:03,453 --> 00:02:05,167 Que vais-je en faire ? 35 00:02:11,151 --> 00:02:13,400 Ayant grandi dans un environnement très dur, 36 00:02:13,525 --> 00:02:16,111 je sais m'adapter et suis résiliente. 37 00:02:16,236 --> 00:02:18,605 C'est ainsi que je suis arrivée où j'en suis dans la vie. 38 00:02:18,730 --> 00:02:22,274 Quand je suis fatiguée, abattue, qu'on me dit non, 39 00:02:22,399 --> 00:02:24,369 c'est là que je brille 40 00:02:24,494 --> 00:02:26,555 et que je déchire tout. 41 00:02:31,867 --> 00:02:35,029 Je veux jouer aussi à fond et vite que je le peux. 42 00:02:35,154 --> 00:02:36,392 Comme je vis. 43 00:02:36,517 --> 00:02:40,771 Comme quand je surfe, comme quand je sors le week-end. 44 00:02:40,896 --> 00:02:42,339 Et pour être franc, 45 00:02:42,464 --> 00:02:45,821 j'en ai déjà dépensé une partie, il me faut ce million ! 46 00:02:50,513 --> 00:02:52,887 Ils formeront une nouvelle société, 47 00:02:53,012 --> 00:02:54,937 et ils décideront des règles 48 00:02:55,062 --> 00:02:57,352 de ce jeu à un million. 49 00:02:57,477 --> 00:03:00,755 Je n'attendrai pas que d'autres décident de mon jeu. 50 00:03:00,880 --> 00:03:02,991 Je décide de mon destin et de mon jeu. 51 00:03:04,346 --> 00:03:07,657 Ce sont eux qui décident de qui reste et qui part. 52 00:03:07,782 --> 00:03:11,787 En tant que psy, je pousse des gens à faire ce qu'ils ne veulent pas faire. 53 00:03:12,390 --> 00:03:15,506 Ils le réaliseront quand leur torche sera éteinte. 54 00:03:17,045 --> 00:03:20,358 Chaque joueur doit apprendre à s'adapter à sa nouvelle société 55 00:03:20,483 --> 00:03:22,127 sous peine d'être éliminé. 56 00:03:22,252 --> 00:03:25,364 Je veux que ce soit le chaos, que nul ne sache ce qui se passe. 57 00:03:25,489 --> 00:03:27,302 C'est là que je suis à l'aise. 58 00:03:27,899 --> 00:03:31,695 À la fin, un seul restera et s'emparera du million de dollars. 59 00:03:32,178 --> 00:03:33,847 J'en ai tellement envie ! 60 00:03:33,972 --> 00:03:37,534 Voir mon nom au générique était mon rêve éveillé. 61 00:03:39,669 --> 00:03:41,930 Ma ceinture est bouclée, je suis paré. 62 00:03:42,284 --> 00:03:43,657 Allons-y ! 63 00:03:44,178 --> 00:03:45,618 Qui se montrera capable 64 00:03:45,743 --> 00:03:48,979 de déjouer, dominer et durer plus que tous les autres ? 65 00:03:49,104 --> 00:03:51,849 Voici Survivor 43 ! 66 00:03:53,388 --> 00:03:55,911 Survivor Saison 43 épisode 01 VIVRE 67 00:03:56,036 --> 00:03:58,680 Traduction : Synec, Enaïd, Jack Bauer 68 00:03:58,805 --> 00:04:01,364 Relecture et resynchro : Jack Bauer 69 00:04:09,719 --> 00:04:11,159 Approchez ! 70 00:04:13,503 --> 00:04:16,431 Quand on arrive et qu'on voit Jeff, debout, là, 71 00:04:16,556 --> 00:04:18,975 c'est le truc le plus irréel imaginable. 72 00:04:19,100 --> 00:04:22,270 J'ai eu l'impression de ne pas réellement être là. 73 00:04:22,520 --> 00:04:24,633 J'ai fait : "Ouah, sérieux, je suis là !" 74 00:04:24,758 --> 00:04:27,442 J'en fais partie, et c'est intense ! 75 00:04:30,088 --> 00:04:31,034 Bien. 76 00:04:31,951 --> 00:04:34,649 Bienvenue dans Survivor 43. 77 00:04:38,229 --> 00:04:40,131 - Ça y est ! - Oui ! 78 00:04:40,256 --> 00:04:42,162 Je peux sentir l'énergie ! 79 00:04:43,470 --> 00:04:45,989 La femme devant à droite, en robe jaune. Oui. 80 00:04:46,114 --> 00:04:47,643 - Bonjouuuur ! - Votre nom ? 81 00:04:47,768 --> 00:04:48,706 Jeanine. 82 00:04:48,831 --> 00:04:51,507 Expliquez-moi cette réaction, ce "bonjouuuur !" 83 00:04:51,632 --> 00:04:52,834 Oui, désolée ! 84 00:04:52,959 --> 00:04:55,971 C'est... Franchement, je n'en reviens pas d'être ici. 85 00:04:56,096 --> 00:04:58,952 Ça a été un rêve, pas seulement celui de ma vie, 86 00:04:59,077 --> 00:05:02,809 mais aussi pour mon père, c'est le rêve de deux vies en fait. 87 00:05:02,934 --> 00:05:05,238 Quel est le lien entre votre père et Survivor ? 88 00:05:05,363 --> 00:05:09,151 Ça a été sa première émission préférée quand il a immigré de Chine. 89 00:05:09,276 --> 00:05:11,920 En Chine, il cultivait des patates douces, 90 00:05:12,045 --> 00:05:15,423 et d'être maintenant docteur en biologie et enseigner, 91 00:05:15,548 --> 00:05:18,224 et que sa fille soit dans l'émission, 92 00:05:18,349 --> 00:05:20,836 c'est au-delà de nos rêves les plus fous. 93 00:05:20,961 --> 00:05:22,797 Le gars en bleu derrière. Votre nom ? 94 00:05:22,922 --> 00:05:23,841 James. 95 00:05:23,966 --> 00:05:26,534 James. Et vous, votre découverte de Survivor ? 96 00:05:26,659 --> 00:05:28,303 Richard Hatch assis sur son arbre. 97 00:05:29,169 --> 00:05:30,634 - Le premier jour. - Oui. 98 00:05:30,759 --> 00:05:33,314 Je me souviens d'Earl gagnant sa saison. 99 00:05:33,601 --> 00:05:36,708 Pour moi, c'était bon de voir... Je viens de Philadelphie, 100 00:05:36,833 --> 00:05:40,087 et de voir quelqu'un comme moi, au passé similaire, aller sur une île 101 00:05:40,212 --> 00:05:42,461 vivre dans la crasse et repartir millionnaire, 102 00:05:42,586 --> 00:05:44,436 ça a rendu le jeu excitant pour moi, 103 00:05:44,561 --> 00:05:46,810 et depuis, je regarde l'émission. 104 00:05:47,087 --> 00:05:49,295 - Le gars au bonnet, derrière. - Oui monsieur. 105 00:05:49,420 --> 00:05:51,223 - Votre nom ? - Gabler. Mike Gabler. 106 00:05:51,348 --> 00:05:53,628 Gabler. Quand avez-vous découvert Survivor ? 107 00:05:53,753 --> 00:05:55,764 Je regarde depuis le début, 108 00:05:55,889 --> 00:05:58,514 quand nos enfants étaient encore en train d'être créés, 109 00:05:58,639 --> 00:05:59,872 et ma femme, en gros, 110 00:05:59,997 --> 00:06:03,171 quand ils sont nés, on s'est mis à regarder ensemble, comme eux. 111 00:06:03,421 --> 00:06:05,429 Chaque semaine, soirée Survivor. 112 00:06:05,554 --> 00:06:08,224 - Je suis fier d'être ici. - Content que vous soyez là. 113 00:06:08,349 --> 00:06:10,589 - La femme au milieu. Votre nom ? - Noelle. 114 00:06:10,714 --> 00:06:13,437 Noelle. Quand avez-vous commencé à regarder Survivor ? 115 00:06:13,562 --> 00:06:16,318 Je devais probablement avoir dix ans. 116 00:06:16,443 --> 00:06:19,419 Ma mère adorait, mais disait qu'elle ne pourrait jamais le faire. 117 00:06:19,544 --> 00:06:20,675 Alors j'ai dit : 118 00:06:20,800 --> 00:06:23,323 "Eh bien je m'inscrirai et le ferai pour nous deux." 119 00:06:23,448 --> 00:06:25,641 Puis j'ai perdu ma jambe, Jeff, et bon... 120 00:06:25,766 --> 00:06:27,700 Après vous être inscrite ? 121 00:06:27,825 --> 00:06:30,238 Oui, je l'ai perdue à 19 ans. 122 00:06:30,363 --> 00:06:32,687 Et la perdre est ce qui m'est arrivé de mieux. 123 00:06:32,812 --> 00:06:35,503 Ça m'a fait réaliser ce qui est important dans la vie. 124 00:06:36,133 --> 00:06:38,025 Quand une telle chose vous arrive, 125 00:06:38,150 --> 00:06:41,215 ça m'a fait penser : "Tu sais quoi ? C'est juste une jambe." 126 00:06:41,340 --> 00:06:44,141 "Je ne veux pas regarder en arrière et regretter ma vie." 127 00:06:44,266 --> 00:06:46,176 "Je veux pouvoir en être fière." 128 00:06:46,301 --> 00:06:50,218 Et le beau jeu de Survivor, et la façon dont il a évolué, 129 00:06:50,343 --> 00:06:53,119 est la raison pour laquelle je voulais continuer à me pointer, 130 00:06:53,244 --> 00:06:55,092 à postuler, à tenter de venir ici, 131 00:06:55,217 --> 00:06:58,595 car ici, la différence est presque acceptée et encouragée. 132 00:06:58,720 --> 00:07:02,564 Et je suis heureuse d'être ici et de pouvoir faire mes preuves, 133 00:07:02,689 --> 00:07:06,088 et... de montrer que les amputés déchirent tout. 134 00:07:06,213 --> 00:07:09,771 J'ai quelques vannes sur les jambes que j'espère pouvoir placer. 135 00:07:11,265 --> 00:07:12,107 Bien 136 00:07:12,232 --> 00:07:15,392 J'ai entendu beaucoup de choses. Voyons si je peux résumer 137 00:07:15,689 --> 00:07:17,488 ce dont on vient de parler. 138 00:07:17,613 --> 00:07:20,081 Survivor est beaucoup de choses. 139 00:07:20,206 --> 00:07:22,283 Avant tout, c'est un jeu. 140 00:07:22,408 --> 00:07:25,445 C'est un grand jeu, et l'une des choses qui le rendent grand, 141 00:07:25,570 --> 00:07:29,284 c'est que chacun peut y jouer, car il y a assez peu de règles. 142 00:07:29,942 --> 00:07:32,910 Vous formez une communauté avec une bande d'inconnus. 143 00:07:33,035 --> 00:07:35,997 Vous décidez comment cette société va fonctionner. 144 00:07:36,122 --> 00:07:38,583 Vous décidez comment le jeu sera joué. 145 00:07:38,708 --> 00:07:41,468 Lentement, vite, avec prudence, dangereusement. 146 00:07:41,593 --> 00:07:44,139 Vous êtes forcés de compter les uns sur les autres 147 00:07:44,264 --> 00:07:46,615 pour vivre dans la jungle, sur une île, 148 00:07:46,740 --> 00:07:50,158 tout en, simultanément, vous éliminant les uns les autres, 149 00:07:50,283 --> 00:07:52,563 à la poursuite d'un million de dollars. 150 00:07:52,688 --> 00:07:53,936 Plutôt formidable. 151 00:07:54,061 --> 00:07:57,252 Mais Survivor est aussi une aventure. 152 00:07:57,649 --> 00:08:00,793 Chacun de vous s'est levé du canapé et s'est inscrit 153 00:08:00,918 --> 00:08:02,842 car vous voulez cette aventure, 154 00:08:02,967 --> 00:08:05,960 vous voulez laisser la vie normale derrière pour un moment, 155 00:08:06,085 --> 00:08:09,497 traverser le monde et relever des défis inimaginables. 156 00:08:09,622 --> 00:08:12,667 C'est terrifiant ! Et pourtant vous souriez tous ! 157 00:08:13,939 --> 00:08:16,266 Car c'est aussi exaltant. 158 00:08:16,716 --> 00:08:20,258 Alors si vous pouvez simplement oublier vos attentes, 159 00:08:20,480 --> 00:08:23,578 et au lieu de ça, vous autoriser 160 00:08:23,703 --> 00:08:25,758 à jouer, ça peut changer votre vie. 161 00:08:25,883 --> 00:08:28,920 Vous pouvez changer votre image de vous-même, votre vision du monde, 162 00:08:29,045 --> 00:08:31,648 changer le regard des autres sur vous, car être ici 163 00:08:31,773 --> 00:08:33,076 demande du courage. 164 00:08:33,201 --> 00:08:35,227 Je suis heureux que chacun de vous soit ici. 165 00:08:35,352 --> 00:08:38,949 J'espère que Survivor vous apportera ce que vous cherchez, et aussi 166 00:08:39,074 --> 00:08:40,947 que vous serez ouverts à recevoir 167 00:08:41,072 --> 00:08:43,117 ce dont Survivor pense que vous avez besoin. 168 00:08:43,242 --> 00:08:45,713 - On s'y met ? - Ouais ! 169 00:08:47,883 --> 00:08:49,719 Bien. Les noms de tribus. 170 00:08:49,844 --> 00:08:51,639 En rouge, vous êtes Vesi. 171 00:08:54,168 --> 00:08:56,301 Au milieu, en jaune : Baka. 172 00:08:56,426 --> 00:08:58,680 Bakaaaaaa ! 173 00:08:59,584 --> 00:09:02,255 Et au bout, en bleu : Coco. 174 00:09:04,926 --> 00:09:08,654 Je vais donner les dix points aux Jaunes pour l'enthousiasme. 175 00:09:09,554 --> 00:09:11,893 Prêts pour votre première épreuve de récompense ? 176 00:09:12,018 --> 00:09:13,885 - Oui ! - Ouah ! 177 00:09:14,010 --> 00:09:14,996 C'est parti. 178 00:09:15,246 --> 00:09:17,755 Deux joueurs courront sur la plage 179 00:09:18,126 --> 00:09:20,092 pour récupérer et ramener 180 00:09:20,351 --> 00:09:22,225 deux lourdes caisses de bois. 181 00:09:23,231 --> 00:09:25,740 Puis deux autres joueurs courront dans l'eau 182 00:09:26,124 --> 00:09:28,823 et ramèneront un bateau avec d'autres caisses. 183 00:09:28,948 --> 00:09:31,790 Une fois toutes les caisses ici, les deux derniers joueurs 184 00:09:31,915 --> 00:09:34,564 s'en serviront pour former un cube. 185 00:09:36,920 --> 00:09:39,099 Alors, un joueur montera dessus 186 00:09:39,224 --> 00:09:42,654 et récupèrera un silex à l'aide d'une perche de bambou. 187 00:09:43,220 --> 00:09:45,747 La première tribu qui récupère son silex 188 00:09:46,257 --> 00:09:48,594 gagne son matériel de camp. 189 00:09:48,719 --> 00:09:51,358 Ce n'est pas grand-chose : une marmite, 190 00:09:51,483 --> 00:09:52,842 une machette 191 00:09:52,967 --> 00:09:54,391 et un silex. 192 00:09:54,595 --> 00:09:56,542 Ni nourriture, ni aide. 193 00:09:56,785 --> 00:09:59,648 Tout se méritera jour après jour ici. 194 00:10:00,043 --> 00:10:02,371 Les deux tribus perdantes : sur votre camp, 195 00:10:02,496 --> 00:10:04,955 vous devrez tenter de gagner le matériel autrement. 196 00:10:05,080 --> 00:10:07,193 Gros revers : au lieu de construire l'abri, 197 00:10:07,318 --> 00:10:09,020 ce sera la course au matériel. 198 00:10:09,145 --> 00:10:12,921 Je vous laisse un moment pour décider qui fera quoi. 199 00:10:14,238 --> 00:10:17,417 - OK, venez par ici. - Alors, qui court ? 200 00:10:19,343 --> 00:10:21,329 Tu veux courir ? Toi et moi, on court ? 201 00:10:22,137 --> 00:10:23,631 OK, six, on y va ! 202 00:10:23,756 --> 00:10:26,287 Les coureurs, venez ! Voici la ligne. 203 00:10:27,256 --> 00:10:29,139 C'est officiel. Là-derrière. 204 00:10:30,052 --> 00:10:31,127 Baka ! 205 00:10:31,725 --> 00:10:33,213 Allez Vesi ! 206 00:10:37,807 --> 00:10:41,387 On y va. Première épreuve de récompense de Survivor 43. 207 00:10:41,794 --> 00:10:43,370 Survivants, prêts ? 208 00:10:44,135 --> 00:10:44,974 Go ! 209 00:10:46,817 --> 00:10:48,875 Il faut courir dans la jungle, 210 00:10:49,000 --> 00:10:51,555 récupérer deux lourdes caisses de bois. 211 00:10:52,282 --> 00:10:53,309 Allez Vesi ! 212 00:10:55,095 --> 00:10:57,228 Peu importe comment vous les ramenez. 213 00:10:57,353 --> 00:10:59,715 Vous pouvez vous entraider ou en prendre chacun une. 214 00:10:59,840 --> 00:11:01,185 Allez, c'est bien ! 215 00:11:02,293 --> 00:11:03,371 Oui, Baka ! 216 00:11:03,727 --> 00:11:05,920 Qui émergera en premier ? 217 00:11:06,045 --> 00:11:08,781 Vesi, Baka ou Coco ? 218 00:11:18,398 --> 00:11:21,543 C'est Sami qui revient pour Baka. 219 00:11:21,668 --> 00:11:24,708 Juste derrière, voici Ryan, voici Cody. 220 00:11:26,560 --> 00:11:28,304 Jesse en porte une. 221 00:11:29,389 --> 00:11:31,920 Geo peine avec sa caisse. 222 00:11:32,685 --> 00:11:34,869 Génial ! Bravo, Sami ! 223 00:11:35,669 --> 00:11:39,173 Il faut ramener les deux. Owen a la deuxième. Il chute. 224 00:11:39,628 --> 00:11:41,976 Voici Jesse. Ces caisses sont lourdes. 225 00:11:42,379 --> 00:11:44,892 Ryan repart aider Geo. 226 00:11:45,017 --> 00:11:46,614 Il avance très lentement. 227 00:11:46,739 --> 00:11:48,801 - Bien, Owen ! - C'est bon ! 228 00:11:50,184 --> 00:11:51,426 C'est bon ! 229 00:11:55,508 --> 00:11:56,901 Les Baka sont à l'eau. 230 00:11:57,026 --> 00:11:58,602 Les Vesi aussi. 231 00:11:59,548 --> 00:12:02,766 Voici Ryan, avec la deuxième caisse des Coco. 232 00:12:02,891 --> 00:12:04,476 Donnez tout, Geo ! 233 00:12:04,930 --> 00:12:06,665 C'est bon, allez-y ! 234 00:12:07,466 --> 00:12:09,637 Les deux personnes doivent être au bateau. 235 00:12:10,183 --> 00:12:13,818 Il faut détacher le bateau, puis le ramener au bord. 236 00:12:14,225 --> 00:12:16,414 Les Baka mènent toujours. 237 00:12:16,933 --> 00:12:18,963 Elie et Gabler poussent dur. 238 00:12:20,007 --> 00:12:23,383 Voici les Vesi, avec Justine et Noelle. 239 00:12:23,596 --> 00:12:25,451 Noelle à l'arrière. 240 00:12:27,196 --> 00:12:29,424 Une fois ici, il faut l'amarrer. 241 00:12:33,577 --> 00:12:36,762 Voici Karla et Cassidy pour les Coco. 242 00:12:38,014 --> 00:12:40,175 Les Vesi mènent à présent. C'est bon ! 243 00:12:40,300 --> 00:12:41,505 Allez-y, Vesi ! 244 00:12:42,008 --> 00:12:43,838 Cassidy, allez ! 245 00:12:44,289 --> 00:12:45,964 - Amarré ! - C'est bon ! 246 00:12:47,358 --> 00:12:48,945 C'est bien, continuez ! 247 00:12:49,070 --> 00:12:51,646 Cassidy et Karla, il faut tout donner ! 248 00:12:55,848 --> 00:12:57,418 Coco, c'est bon ! 249 00:12:57,913 --> 00:12:59,787 - Allez-y, Coco ! - On y va ! 250 00:13:01,549 --> 00:13:04,739 Nneka et Dwight sont sur le puzzle pour Vesi. 251 00:13:05,537 --> 00:13:08,550 Jeanine et Morriah sont sur le puzzle pour Baka. 252 00:13:08,931 --> 00:13:11,432 C'est bon, Coco ! Attaquez le cube ! 253 00:13:12,122 --> 00:13:14,079 Ce sera Lindsay et James. 254 00:13:14,644 --> 00:13:17,102 Vous utilisez toutes les caisses 255 00:13:17,227 --> 00:13:18,994 pour former le cube. 256 00:13:19,119 --> 00:13:22,015 Vous jouez pour une marmite, une machette et un silex. 257 00:13:22,284 --> 00:13:25,585 Ça ne semble pas beaucoup, mais ici, c'est indispensable. 258 00:13:26,063 --> 00:13:29,053 Non, là, là ! Non, mets ça là ! 259 00:13:30,201 --> 00:13:33,503 Ça s'excite chez James et Lindsay, il pensent tenir quelque chose. 260 00:13:33,628 --> 00:13:35,727 Allez ! Allez ! 261 00:13:37,880 --> 00:13:39,612 James et Lindsay ont réussi. 262 00:13:39,737 --> 00:13:42,122 - Aide-la ! - Aide-la à monter ! 263 00:13:42,348 --> 00:13:44,295 Allez, c'est bon ! 264 00:13:44,420 --> 00:13:47,097 Les Coco y sont. Lindsay est montée. 265 00:13:47,222 --> 00:13:51,136 - Un peu plus haut ! - Prends ton temps ! Tu as le temps ! 266 00:13:51,261 --> 00:13:54,279 Lindsay, avec sa perche, tente de récupérer le silex. 267 00:13:54,512 --> 00:13:57,411 Vesi et Baka tentent toujours d'assembler le cube. 268 00:13:57,777 --> 00:14:01,542 Ce serait une victoire d'emblée pour la tribu qui était bonne dernière. 269 00:14:01,977 --> 00:14:03,584 Une sacrée remontée ! 270 00:14:04,343 --> 00:14:06,508 Si Lindsay peut conclure. 271 00:14:06,633 --> 00:14:09,044 - Aura-t-elle cet anneau ? - Prends ton temps ! 272 00:14:09,581 --> 00:14:11,034 On mène ! Pas d'urgence ! 273 00:14:11,717 --> 00:14:13,622 - Aide-moi ! - Les Vesi y sont ! 274 00:14:13,747 --> 00:14:15,598 Ils sont de retour ! 275 00:14:15,723 --> 00:14:19,215 Voici Dwight pour Vesi. Deux tribus sont dans le coup. 276 00:14:19,908 --> 00:14:21,976 Dwight voit une opportunité. 277 00:14:22,351 --> 00:14:23,728 Dwight... 278 00:14:23,853 --> 00:14:26,062 Dwight. Il est bien, ça glisse... 279 00:14:26,187 --> 00:14:27,313 Et il le perd. 280 00:14:27,438 --> 00:14:29,849 Voici Lindsay, elle est à mi-chemin. 281 00:14:30,728 --> 00:14:32,445 Lindsay le perd à nouveau. 282 00:14:36,305 --> 00:14:38,252 Regardez ça ! Les Baka sont de retour ! 283 00:14:38,377 --> 00:14:39,958 Les trois tribus sont dans le coup. 284 00:14:40,479 --> 00:14:41,684 Une fois de plus, 285 00:14:41,809 --> 00:14:45,126 il ne faut jamais, jamais renoncer dans ce jeu. 286 00:14:45,376 --> 00:14:46,460 Eh, Dwight ! 287 00:14:46,585 --> 00:14:49,597 Tente de mettre le silex dans la perche, au bout du bambou ! 288 00:14:49,722 --> 00:14:51,999 Par en-dessous, mets le silex dedans ! 289 00:14:52,751 --> 00:14:53,994 Compris. 290 00:14:54,119 --> 00:14:56,304 - C'est super malin. - Ouais, il y a un trou. 291 00:14:56,429 --> 00:14:58,116 Mets-y le silex ! 292 00:14:58,950 --> 00:15:01,185 - Comme ça ! - C'est super malin. 293 00:15:01,310 --> 00:15:03,109 Dwight ! Est-ce bon ? 294 00:15:03,234 --> 00:15:05,381 Comme ça ! Comme ça ! 295 00:15:07,465 --> 00:15:09,016 - Ça l'est ! - Ouais ! 296 00:15:09,141 --> 00:15:12,210 Les Vesi gagnent la première récompense ! 297 00:15:12,335 --> 00:15:15,189 Leur matériel les attendra sur le camp. 298 00:15:15,552 --> 00:15:17,558 Ouah, quel démarrage ! 299 00:15:18,549 --> 00:15:20,973 Tout le monde a tout laissé dans le sable. 300 00:15:22,113 --> 00:15:24,600 Il a mis le silex dans le bout du bambou. 301 00:15:25,813 --> 00:15:27,177 Trop bien. 302 00:15:28,864 --> 00:15:31,539 Bien. Très bel effort des trois tribus. 303 00:15:32,026 --> 00:15:34,339 Voici les cartes pour trouver vos foyers. 304 00:15:36,354 --> 00:15:37,949 Bienvenue dans Survivor. 305 00:15:40,480 --> 00:15:44,551 Bien. Vesi, super boulot. Votre matériel vous attendra au camp. 306 00:15:44,676 --> 00:15:47,941 Comme je l'ai dit, c'est peu, mais c'est beaucoup dans ce jeu. 307 00:15:48,066 --> 00:15:50,765 Une marmite, une machette, un silex. 308 00:15:50,890 --> 00:15:53,333 Baka, Coco. Vous irez sur vos camps 309 00:15:53,458 --> 00:15:55,763 et devrez gagner le matériel autrement. 310 00:15:55,888 --> 00:15:58,432 Ce sera du temps perdu pour la construction de l'abri. 311 00:15:58,557 --> 00:16:00,640 C'est la pénalité de la défaite. 312 00:16:00,765 --> 00:16:02,091 Vesi, embarquez. 313 00:16:03,199 --> 00:16:04,980 - Bonne chance ! - Ouais ! 314 00:16:06,519 --> 00:16:08,776 - Baka, Coco, en route ! - Merci, Jeff ! 315 00:16:09,503 --> 00:16:13,848 D'emblée, échouer à un truc où je pensais que je serais bonne, 316 00:16:13,973 --> 00:16:17,218 c'est un sacré avertissement pour moi. Ça m'a fait réaliser 317 00:16:17,343 --> 00:16:19,784 qu'ici, les épreuves qui nous attendent 318 00:16:19,909 --> 00:16:22,347 seront bien plus dures que je le pensais. 319 00:16:22,472 --> 00:16:24,712 Je commence à me rendre compte 320 00:16:24,837 --> 00:16:28,240 qu'on doit être prêt pour tout ce que Jeff nous réserve. 321 00:16:47,106 --> 00:16:48,502 La maison ! 322 00:16:48,887 --> 00:16:50,818 Cette première victoire donne le ton. 323 00:16:51,068 --> 00:16:53,754 Niveau excitation, niveau camaraderie... 324 00:16:54,004 --> 00:16:58,125 Je me sens vivant des pieds aux os, du coeur à l'esprit. 325 00:16:58,375 --> 00:16:59,420 Vesi ! 326 00:17:02,373 --> 00:17:03,643 Ouais ! 327 00:17:03,930 --> 00:17:05,173 Putain, ouais ! 328 00:17:05,298 --> 00:17:07,868 Une machette, un marmite, on assure ! 329 00:17:07,993 --> 00:17:10,905 Pendant la pandémie, j'ai dévoré les saisons de Survivor. 330 00:17:11,030 --> 00:17:14,299 Et j'ai réalisé que j'étais équipé 331 00:17:14,424 --> 00:17:17,511 non seulement pour participer, mais pour gagner Survivor. 332 00:17:17,761 --> 00:17:20,463 Vous voulez qu'on se présente un peu ? 333 00:17:20,588 --> 00:17:23,734 Voir ce qu'on fait dans la vie ? Quelqu'un est dans le bâtiment ? 334 00:17:23,859 --> 00:17:26,807 - Un roi des abris ? - Ouais, bien vu ! 335 00:17:26,932 --> 00:17:30,480 Je suis béni d'être ici et de pouvoir vivre un peu. 336 00:17:30,605 --> 00:17:31,829 V-I-V-R-E. 337 00:17:31,954 --> 00:17:35,376 On a la vie pour s'amuser et la mort pour se reposer. Je jouerai ainsi. 338 00:17:35,501 --> 00:17:39,633 Je suis chargé à bloc, pied au plancher, prêt à dévaler la pente. 339 00:17:39,978 --> 00:17:41,930 Je m'appelle Cody, 35 ans, 340 00:17:42,055 --> 00:17:43,971 employé par une entreprise d'ascenseurs. 341 00:17:44,096 --> 00:17:45,106 Je suis Nneka. 342 00:17:45,231 --> 00:17:47,908 C'est un nom nigérian, c'est de là que je viens. 343 00:17:48,158 --> 00:17:49,587 C'est un nom qu'on donne 344 00:17:49,712 --> 00:17:51,910 quand on voulait un garçon et qu'on a une fille. 345 00:17:52,035 --> 00:17:54,315 Pareil. J'ai un nom de garçon avec un "e" à la fin. 346 00:17:54,565 --> 00:17:56,481 Justine, hein ? 347 00:17:56,970 --> 00:17:58,908 Les gens confondent toujours. 348 00:17:59,033 --> 00:18:01,723 - Oh, et je vends des logiciels. - OK, cool. 349 00:18:01,848 --> 00:18:03,257 Dwight, 21 ans. 350 00:18:03,382 --> 00:18:06,039 Ma remise de diplôme, c'est quelques semaines après ça. 351 00:18:06,694 --> 00:18:10,246 Avec ma famille, on regarde Survivor depuis que j'ai six ans. 352 00:18:10,371 --> 00:18:12,954 On a tout regardé depuis. 353 00:18:13,079 --> 00:18:14,722 Donc là, ma stratégie est : 354 00:18:14,847 --> 00:18:17,805 "Allons construire l'abri, faire tous ces trucs de Survivor !" 355 00:18:17,930 --> 00:18:19,609 On peut couper ça en deux ? 356 00:18:19,734 --> 00:18:22,386 Mais ouais. On a une machette, là. 357 00:18:22,511 --> 00:18:23,925 On a vite réalisé 358 00:18:24,050 --> 00:18:27,318 que personne n'a la moindre compétence en construction d'abri. 359 00:18:27,443 --> 00:18:29,899 - Déjà utilisé une machette ? - Non. 360 00:18:30,866 --> 00:18:33,554 Je peux essayer si vous ne voulez pas le faire. 361 00:18:38,554 --> 00:18:41,522 Ça semble plus simple quand c'est Jonathan qui le fait. 362 00:18:41,647 --> 00:18:42,934 Par-dessus. 363 00:18:43,059 --> 00:18:44,165 - Comme ça ? - Oui. 364 00:18:44,290 --> 00:18:47,767 Mes parents n'ont pas fini de se payer ma tête, 365 00:18:47,892 --> 00:18:51,238 car ils m'ont dit : "Apprends à construire un abri correctement !" 366 00:18:51,363 --> 00:18:53,636 Et j'ai fait : "J'ai vu une vidéo, pas de souci !" 367 00:18:53,761 --> 00:18:56,877 - Si tu lâches, ça bouge ? - Ça descend. 368 00:18:57,712 --> 00:18:59,770 Faudra gérer ça au retour. 369 00:19:00,726 --> 00:19:01,916 Oh, Seigneur. 370 00:19:11,439 --> 00:19:14,202 On a un très beau groupe de gens dans cette tribu. 371 00:19:14,327 --> 00:19:15,896 Une tribu très positive. 372 00:19:19,740 --> 00:19:22,531 On a des gens forts, de sacrées personnalités. 373 00:19:22,656 --> 00:19:25,623 Mais étant plus vieux, je suis à l'écart. 374 00:19:25,947 --> 00:19:27,774 Je suis le plus vieux ici. 375 00:19:27,899 --> 00:19:30,602 J'ai 20 à 30 ans de plus 376 00:19:30,727 --> 00:19:32,769 que certains de mes compagnons. 377 00:19:34,411 --> 00:19:36,717 Donc je dois être prudent 378 00:19:36,842 --> 00:19:39,338 dans ma manière d'amorcer ma stratégie. 379 00:19:39,463 --> 00:19:40,560 Oh, mon Dieu. 380 00:19:42,146 --> 00:19:43,870 Que quelqu'un lise ça. 381 00:19:43,995 --> 00:19:45,627 Quoi que ce soit, on va assurer. 382 00:19:47,171 --> 00:19:49,816 "Vous avez échoué à gagner votre matériel." 383 00:19:49,941 --> 00:19:51,170 "Voici une autre chance." 384 00:19:51,295 --> 00:19:54,435 "Vous devez choisir une tâche à accomplir : ASTUCE ou SUEUR." 385 00:19:54,989 --> 00:19:58,506 "ASTUCE : la tribu entière doit résoudre un casse-tête." 386 00:19:58,631 --> 00:20:01,542 "Le risque : vous n'avez droit qu'à une seule proposition." 387 00:20:02,132 --> 00:20:07,209 "SUEUR : deux personnes collaborent pour déterrer votre matériel." 388 00:20:07,334 --> 00:20:09,884 "L'effort physique pourrait durer des heures." 389 00:20:10,281 --> 00:20:12,551 "Pendant l'épreuve, les deux joueurs sont séparés" 390 00:20:12,676 --> 00:20:15,062 "et ne peuvent interagir avec les autres." 391 00:20:15,187 --> 00:20:17,587 "Vous avez quatre heures pour terminer l'une des tâches." 392 00:20:17,712 --> 00:20:19,401 "En cas d'échec, il y a une pénalité." 393 00:20:19,526 --> 00:20:23,764 "Vous ne recevrez votre matériel qu'à la première épreuve d'immunité." 394 00:20:23,889 --> 00:20:28,802 "Retournez à présent le sablier. Cette épreuve a commencé." 395 00:20:28,927 --> 00:20:30,917 - Dingue ! - Très bien. 396 00:20:31,042 --> 00:20:33,425 Peu importe ce que vous voulez, ça me va. 397 00:20:33,550 --> 00:20:34,525 Je... 398 00:20:34,650 --> 00:20:37,544 Je serai l'un de ceux... Je creuse. Je m'en fiche. 399 00:20:37,669 --> 00:20:39,947 Sami voulait l'épreuve physique, j'ai fait : 400 00:20:40,197 --> 00:20:41,769 "Chut. Arrête avec ça." 401 00:20:41,894 --> 00:20:44,149 "Si tu le fais, je devrai sans doute le faire aussi." 402 00:20:44,274 --> 00:20:45,786 Et je n'en ai pas l'intention. 403 00:20:45,911 --> 00:20:49,371 A) L'effort physique, B) être isolé de tous dans ces premiers moments. 404 00:20:49,496 --> 00:20:51,682 C'est là que se passent les intrigues, les complots, 405 00:20:51,807 --> 00:20:54,101 la stratégie se passent, que les lignes sont tracées. 406 00:20:54,226 --> 00:20:56,631 Je trouve qu'on devrait le faire tous ensemble. 407 00:20:56,756 --> 00:20:58,655 Utilisons nos cerveaux. On est intelligent. 408 00:20:58,780 --> 00:21:00,870 On gagne ensemble, on perd ensemble. 409 00:21:02,973 --> 00:21:04,175 Baka ! 410 00:21:07,441 --> 00:21:09,066 On fait l'énigme. 411 00:21:09,191 --> 00:21:12,581 "Déplacez deux os pour former le plus grand nombre entier." 412 00:21:12,706 --> 00:21:14,593 "Utilisez le tableau pour expérimenter," 413 00:21:14,718 --> 00:21:16,191 "car vous ne pouvez déplacer" 414 00:21:16,316 --> 00:21:18,018 "les deux os qu'une fois." 415 00:21:18,143 --> 00:21:19,635 On a quatre heures. 416 00:21:20,212 --> 00:21:22,308 On peut revoir l'indice ? 417 00:21:23,695 --> 00:21:27,016 "Déplacez deux os pour former le plus grand nombre entier." 418 00:21:29,454 --> 00:21:33,378 "Vous ne pouvez déplacer les deux os qu'une fois." 419 00:21:34,164 --> 00:21:36,446 On a une tribu intelligente, 420 00:21:36,571 --> 00:21:38,505 mais nos esprits s'emballent, 421 00:21:38,630 --> 00:21:41,175 et c'est dur de savoir sur quoi se concentrer. 422 00:21:41,300 --> 00:21:43,711 - Ça peut toujours être un neuf ? - Ça marche pas. 423 00:21:44,524 --> 00:21:47,211 En ce moment, on est en train 424 00:21:47,336 --> 00:21:49,258 de ramer sans pagaies. 425 00:21:53,399 --> 00:21:55,528 Donc, on a quatre heures pour terminer 426 00:21:55,653 --> 00:21:57,479 ce défi de fouilles. 427 00:21:57,844 --> 00:22:00,327 Je suis prêt à creuser si quelqu'un d'autre aussi. 428 00:22:00,509 --> 00:22:03,264 Je sais que je ne peux pas. J'ai tout donné. 429 00:22:03,389 --> 00:22:05,352 Quatre heures à creuser sur la plage ? 430 00:22:05,477 --> 00:22:07,543 Je suis pas ici pour jouer les costauds. 431 00:22:07,668 --> 00:22:09,969 Ce n'est pas ce que je suis venu faire. 432 00:22:10,180 --> 00:22:11,805 Pas l'énigme, sûr ? 433 00:22:12,055 --> 00:22:13,207 On est tous OK ? 434 00:22:13,510 --> 00:22:15,274 Ouais, tant que ça va à tous. 435 00:22:15,399 --> 00:22:17,961 Le choix était entre Sueur et Astuce. 436 00:22:18,086 --> 00:22:20,222 On s'est juste regardé, et on s'est dit : 437 00:22:20,347 --> 00:22:22,128 "Aucun de nous n'est un génie." 438 00:22:22,253 --> 00:22:24,652 "Donc... soyons réalistes." 439 00:22:24,920 --> 00:22:28,708 Pour le défi Sueur, il faut creuser pour trouver son matériel, 440 00:22:28,833 --> 00:22:31,292 qui peut être n'importe où dans le carré. 441 00:22:31,524 --> 00:22:33,517 On peut creuser si ça vous va. 442 00:22:33,642 --> 00:22:36,215 Je me suis proposé car je me sentais coupable 443 00:22:36,340 --> 00:22:38,165 de n'avoir pas pu porter les caisses 444 00:22:38,290 --> 00:22:40,283 de l'épreuve précédente. 445 00:22:40,408 --> 00:22:42,021 - À plus tard. - Bon courage. 446 00:22:42,146 --> 00:22:43,313 Vous allez assurer. 447 00:22:46,061 --> 00:22:48,463 Personne n'a dit que ce serait facile. 448 00:22:48,970 --> 00:22:51,445 C'est pour ça que c'est le défi "sueur". 449 00:23:00,436 --> 00:23:01,869 On n'a que quatre heures. 450 00:23:01,994 --> 00:23:04,502 C'est une grande zone à creuser pour deux. 451 00:23:04,627 --> 00:23:07,463 Si on fait un "X", on peut couvrir plus de terrain. 452 00:23:07,642 --> 00:23:09,752 De sorte que si on s'approche, 453 00:23:09,877 --> 00:23:12,517 dans l'un ou l'autre sens, on finira par trouver. 454 00:23:12,705 --> 00:23:15,202 Tu creuses de là vers là-bas ? 455 00:23:15,689 --> 00:23:17,353 Je commence dans ce coin. 456 00:23:17,478 --> 00:23:20,056 J'ai fini par penser qu'on devait faire 457 00:23:20,181 --> 00:23:22,478 une formation en "X" à travers la zone. 458 00:23:23,221 --> 00:23:25,666 Ça va couvrir la plus grande partie de la surface 459 00:23:25,791 --> 00:23:27,281 avec un minimum d'effort. 460 00:23:27,594 --> 00:23:29,368 Tu sais construire des truc ou... ? 461 00:23:29,493 --> 00:23:31,400 Je suis plutôt bon. Je fais de la menuiserie. 462 00:23:31,525 --> 00:23:33,447 Ma mère m'a appris tout ce que je sais. 463 00:23:33,643 --> 00:23:37,142 Je peux construire pas mal de choses, tant que je prends mon temps. 464 00:23:37,267 --> 00:23:40,474 Le fait de privilégier la réflexion à l'effort dans l'épreuve Sueur 465 00:23:40,599 --> 00:23:43,963 vient du fait que j'ai dû apprendre à penser autrement étant petit. 466 00:23:44,857 --> 00:23:47,410 Je suis né avec trois mois d'avance 467 00:23:47,535 --> 00:23:49,409 avec une légère paralysie cérébrale. 468 00:23:49,534 --> 00:23:52,953 Et ça n'a pas seulement affecté ma capacité à marcher, 469 00:23:53,078 --> 00:23:55,403 mais aussi ma façon de penser. 470 00:23:55,528 --> 00:23:58,289 Et avoir un bégaiement dans mon cerveau, c'est comme 471 00:23:58,414 --> 00:24:01,188 avoir deux secondes de latence avant d'être capable 472 00:24:01,313 --> 00:24:03,898 de comprendre : "OK, voilà ce que je dois faire." 473 00:24:04,023 --> 00:24:06,160 Pour les médecins, je ne marcherais jamais. 474 00:24:06,285 --> 00:24:08,616 Et ma mère a dit : "Non, hors de question." 475 00:24:08,741 --> 00:24:11,620 Elle m'a emmené chez un kiné chaque jeudi pendant quatre ans. 476 00:24:11,745 --> 00:24:13,898 J'ai su marcher tard dans la vie, 477 00:24:14,023 --> 00:24:17,765 et j'ai dû recâbler mon cerveau pour être capable de fonctionner. 478 00:24:18,695 --> 00:24:21,429 Ça serai cool de le trouver dans la première heure. 479 00:24:22,101 --> 00:24:23,343 C'est peu probable 480 00:24:23,468 --> 00:24:25,601 Mais je suis plutôt chanceux, crois-le ou non. 481 00:24:31,323 --> 00:24:32,566 Ouais ! 482 00:24:34,163 --> 00:24:35,898 Je crois qu'ils ont fini. 483 00:24:36,879 --> 00:24:38,628 Attends, ça serait génial. 484 00:24:38,753 --> 00:24:40,054 C'est pas vrai. 485 00:24:41,317 --> 00:24:42,780 Je crois que c'est ça. 486 00:24:42,905 --> 00:24:44,593 Le "X" a marché. 487 00:24:45,828 --> 00:24:48,829 Cela n'a pris que 30 minutes pour trouver ce sac 488 00:24:48,954 --> 00:24:50,691 et on avait quatre heures. 489 00:24:50,816 --> 00:24:52,796 Oh, regarde ça. C'est trop cool. 490 00:24:52,921 --> 00:24:54,603 Réussir ce défi, c'est comme 491 00:24:54,728 --> 00:24:56,700 si tout ce que j'ai enduré avait un sens. 492 00:24:56,825 --> 00:24:58,502 Avoir confiance en moi pour dire : 493 00:24:58,627 --> 00:25:00,410 "Voici mon idée, on devrait l'essayer." 494 00:25:00,535 --> 00:25:02,458 Je suis en sueur et plein de sable. 495 00:25:02,583 --> 00:25:03,536 Bon travail. 496 00:25:03,661 --> 00:25:05,537 J'ai l'impression que je peux apporter 497 00:25:05,662 --> 00:25:07,689 plus que des muscles à l'équipe. 498 00:25:07,814 --> 00:25:09,416 J'ai assuré sur ce coup-là. 499 00:25:13,542 --> 00:25:15,450 - Neuf, huit... - Ouais. 500 00:25:15,575 --> 00:25:18,706 C'est crucial le premier jour d'avoir la casserole, 501 00:25:18,831 --> 00:25:20,327 le silex et la machette. 502 00:25:20,577 --> 00:25:23,508 Mais quand tout le monde a vu le défi Astuce, 503 00:25:23,633 --> 00:25:26,994 on a flippé, parce qu'on sait pas par quel bout le prendre. 504 00:25:27,119 --> 00:25:29,042 Il y a un truc qu'on a manqué. 505 00:25:29,167 --> 00:25:31,138 - On fout quoi, là ? - Je sais pas. 506 00:25:33,853 --> 00:25:35,758 Je voulais faire le défi Sueur 507 00:25:35,883 --> 00:25:39,239 car j'essaie de jouer sur ce que les gens pensent de moi. 508 00:25:39,391 --> 00:25:40,793 Je suis un costaud. 509 00:25:40,918 --> 00:25:43,615 Je veux en quelque sorte dissimuler des parties de moi. 510 00:25:43,740 --> 00:25:46,104 Je veux qu'ils ignorent que je suis fort en puzzles 511 00:25:46,229 --> 00:25:48,846 car la moindre chose peut être utilisée contre vous. 512 00:25:49,442 --> 00:25:52,065 Mais je veux qu'on ait un bon camp, 513 00:25:52,190 --> 00:25:53,527 qu'on soit organisé, 514 00:25:53,652 --> 00:25:56,345 et c'est impossible si j'essaye de cacher ma force. 515 00:25:56,470 --> 00:25:58,817 Les amis, regardez, vous allez être choqués. 516 00:25:58,942 --> 00:26:00,020 Regardez ça. 517 00:26:00,479 --> 00:26:02,002 - OK. - Très bien, Sami. 518 00:26:02,127 --> 00:26:03,574 - Cinq, c'est ça ? - OK. 519 00:26:03,699 --> 00:26:05,294 - On a un zéro. - OK. 520 00:26:05,598 --> 00:26:06,865 On a un huit. 521 00:26:07,739 --> 00:26:10,020 - Et puis on a un... - Zéro ? 522 00:26:10,145 --> 00:26:12,000 Non. Trois un. 523 00:26:12,653 --> 00:26:14,310 Tu déplaces ces deux-là. 524 00:26:14,435 --> 00:26:17,179 C'est un nombre à six chiffres ! Sami ! 525 00:26:18,199 --> 00:26:20,239 Oh, oui, Sami ! 526 00:26:20,364 --> 00:26:21,549 Attendez ! Écoutez. 527 00:26:21,674 --> 00:26:24,606 On fait ça ici ! Un, deux, trois. 528 00:26:24,731 --> 00:26:26,411 Ici, la même chose. 529 00:26:26,536 --> 00:26:29,072 - Ça serait... - 5 - 1 - 1 - 8 - 1 - 0. 530 00:26:31,417 --> 00:26:32,583 C'est ça. 531 00:26:33,143 --> 00:26:35,886 Sami, déplace les os. C'était ton idée. 532 00:26:36,011 --> 00:26:38,097 - Tu t'en occupes. - Très bien. 533 00:26:39,825 --> 00:26:41,438 Tout le monde envoie un baiser. 534 00:26:43,502 --> 00:26:45,570 5 - 1 - 1 - 8 - 1 - 0. 535 00:26:46,824 --> 00:26:49,383 - Jeanine, découvre la réponse. - Oh, non, non. 536 00:26:50,875 --> 00:26:53,307 - Je vais le faire. - Vas-y. 537 00:26:53,674 --> 00:26:55,480 Oh, mon coeur bat la chamade. 538 00:26:55,605 --> 00:26:56,724 Oui, Elie. 539 00:26:56,849 --> 00:26:58,651 - Très bien, prêts ? - Oui. 540 00:27:04,676 --> 00:27:06,601 Je savais que j'avais eu une étincelle. 541 00:27:06,726 --> 00:27:07,686 Incroyable ! 542 00:27:07,811 --> 00:27:10,771 Comme une étincelle allume le feu, ça a allumé notre groupe. 543 00:27:11,502 --> 00:27:13,994 Je suis très content d'avoir résolu l'énigme 544 00:27:14,119 --> 00:27:17,041 et obtenu le matériel nécessaire, car j'ai 19 ans. 545 00:27:17,166 --> 00:27:19,588 Ça ne sonne pas bien parmi des gens expérimentés 546 00:27:19,713 --> 00:27:21,655 et réfléchis comme dans ce groupe. 547 00:27:21,780 --> 00:27:23,676 - T'as jamais dit ton âge. - Oh. 22 ans. 548 00:27:23,801 --> 00:27:25,636 Désolé, si quelqu'un se demandait. 549 00:27:25,761 --> 00:27:28,397 Donc je dis aux gens que j'ai 22 ans. 550 00:27:28,588 --> 00:27:30,963 19 ans ne sonne pas bien ce n'est pas vendeur, 551 00:27:31,088 --> 00:27:33,227 peu importe à quel point tu fais tes preuves. 552 00:27:33,352 --> 00:27:34,526 - De l'aide ? - Ça va. 553 00:27:34,651 --> 00:27:37,160 Je fais ce que des jeunes de 19 ans ne peuvent faire, 554 00:27:37,285 --> 00:27:38,935 et je serai le plus jeune gagnant. 555 00:27:39,060 --> 00:27:40,666 Tu déchires, Sami. 556 00:27:47,096 --> 00:27:48,869 Tu fais un beau chapeau ? 557 00:27:48,994 --> 00:27:50,410 Ouais, j'essaye. 558 00:27:50,752 --> 00:27:53,113 J'en ai déjà fait. Ça fait un moment. 559 00:27:53,322 --> 00:27:56,697 Et j'ai pensé : "Je vais essayer d'en refaire un." 560 00:27:56,822 --> 00:27:59,205 Je suis ravie d'être dans la tribu Vesi. 561 00:27:59,335 --> 00:28:01,747 Faire cette première épreuve et avoir, 562 00:28:01,872 --> 00:28:04,146 vous savez, cette atmosphère de victoire. 563 00:28:04,271 --> 00:28:07,802 C'est définitivement plus facile pour les gens d'être heureux. 564 00:28:07,934 --> 00:28:09,596 Mon premier repas de Survivor. 565 00:28:12,427 --> 00:28:15,583 Je pense que je m'entends bien avec Justine, 566 00:28:15,708 --> 00:28:18,105 car on a le même âge. 567 00:28:18,489 --> 00:28:20,974 Cet arbre me semble très suspect. 568 00:28:21,893 --> 00:28:25,083 Elle est définitivement très intelligente et très déterminée. 569 00:28:25,637 --> 00:28:27,704 Donc avec cette relation dès le début, 570 00:28:27,829 --> 00:28:30,951 je pense qu'on va vraiment bien jouer ensemble. 571 00:28:31,607 --> 00:28:34,146 Et les deux filles ? Elles se rapprochent, non ? 572 00:28:34,482 --> 00:28:35,838 Comment vous le sentez ? 573 00:28:35,963 --> 00:28:37,297 Le jeu est en marche. 574 00:28:39,774 --> 00:28:42,044 Une chose que j'ai apprise des dernières saisons 575 00:28:42,169 --> 00:28:43,994 est que le jeu est très rapide, et... 576 00:28:44,119 --> 00:28:46,133 Je n'ai pas d'alliés, je n'ai parlé à personne. 577 00:28:46,395 --> 00:28:47,621 Je dois agir. 578 00:28:47,746 --> 00:28:50,170 Donc j'ai vu une chance, et je l'ai prise. 579 00:28:50,443 --> 00:28:53,075 Le courant passe entre nous. Je vais être franc. 580 00:28:54,000 --> 00:28:56,114 Je me sens bien avec toi et avec toi. 581 00:28:56,586 --> 00:28:58,811 Qu'en penses-tu ? Pareil ? Ouais ? 582 00:28:58,936 --> 00:29:00,716 - J'en suis. - C'est parti. 583 00:29:00,841 --> 00:29:02,974 Là, je suis excitée. 584 00:29:03,099 --> 00:29:05,276 Je peux très facilement construire une relation 585 00:29:05,401 --> 00:29:07,325 avec les gars qui sont faciles à vivre. 586 00:29:07,450 --> 00:29:09,636 Je travaille avec beaucoup de gars. Je comprends ça. 587 00:29:09,761 --> 00:29:13,113 J'ai fait : "Super, première alliance. Check, check !" 588 00:29:13,238 --> 00:29:14,539 Vous voyez ? 589 00:29:14,664 --> 00:29:16,841 Le rapprochement des deux filles m'inquiète. 590 00:29:16,966 --> 00:29:17,907 Pareil. 591 00:29:18,032 --> 00:29:21,349 J'ai toujours peur des vendeurs dans ce jeu. 592 00:29:21,639 --> 00:29:22,905 Justine ? 593 00:29:23,030 --> 00:29:25,708 Parce qu'ils sont bons à ce jeu, tu vois ? 594 00:29:25,833 --> 00:29:27,607 La dynamique du déroulement. 595 00:29:27,739 --> 00:29:29,401 - Oui. - Ça me fait peur. 596 00:29:29,526 --> 00:29:33,438 Quand j'ai su que Justine était représentante de commerce, 597 00:29:33,563 --> 00:29:34,708 j'étais ravi. 598 00:29:34,833 --> 00:29:37,270 Il y a un stéréotype sur les vendeurs, 599 00:29:37,395 --> 00:29:39,958 des manipulateurs qui t'embobinent. 600 00:29:40,099 --> 00:29:43,056 Je m'assure donc que chacun sache que Justine est une commerciale. 601 00:29:43,306 --> 00:29:46,059 Elle semble inoffensive mais c'est une façade. C'est... 602 00:29:46,184 --> 00:29:49,700 - Une vendeuse. - Elle fait mine d'être inoffensive. 603 00:29:49,825 --> 00:29:52,709 J'ai dit que je travaillais pour une compagnie d'ascenseurs, 604 00:29:52,834 --> 00:29:55,051 mais pas besoin qu'ils sachent que je suis vendeur. 605 00:29:55,176 --> 00:29:57,481 Je suis contente qu'on se parle. 606 00:29:57,606 --> 00:29:59,802 Et qu'on démarre quelque chose. 607 00:29:59,927 --> 00:30:03,434 Je fais des ventes d'ascenseurs depuis longtemps. 608 00:30:03,559 --> 00:30:06,616 Mon mot d'ordre en arrivant était de cacher que je suis vendeur. 609 00:30:06,741 --> 00:30:09,416 Tu peux être sûr que j'attaquerai les vendeurs. 610 00:30:09,606 --> 00:30:11,395 Les vendeurs font peur. 611 00:30:12,426 --> 00:30:14,232 On est pas vendeurs, donc... 612 00:30:14,357 --> 00:30:15,903 Tout va bien. 613 00:30:17,176 --> 00:30:18,142 Pas vrai ? 614 00:30:18,267 --> 00:30:21,127 J'aime vraiment Cody et Nneka, mais pour moi, 615 00:30:21,252 --> 00:30:23,645 je pense que le plan est de ne pas trop en faire. 616 00:30:23,770 --> 00:30:26,006 Le premier jour, je veux rester en retrait. 617 00:30:26,131 --> 00:30:28,879 Je veux voir qui se groupe naturellement. 618 00:30:29,004 --> 00:30:31,467 J'ai d'abord connecté avec Noelle, 619 00:30:31,592 --> 00:30:33,598 - je pense que c'est naturel car... - Oui. 620 00:30:33,723 --> 00:30:35,301 On a environ le même âge. 621 00:30:35,426 --> 00:30:38,003 Mais je pense aussi que je peux clairement 622 00:30:38,128 --> 00:30:39,848 me voir te faire confiance. 623 00:30:39,973 --> 00:30:42,372 Là, je suis dans une très bonne position. 624 00:30:42,497 --> 00:30:44,957 Nneka et Cody veulent s'allier à moi, 625 00:30:45,082 --> 00:30:47,043 mais de l'autre côté, les deux filles, 626 00:30:47,168 --> 00:30:49,918 Justine et Noelle sont proches et veulent m'inclure. 627 00:30:50,043 --> 00:30:52,356 Chez moi, je n'ai pas beaucoup d'amis. 628 00:30:52,481 --> 00:30:54,294 C'est ma femme, mes enfants et moi. 629 00:30:54,419 --> 00:30:57,372 Je ne suis pas vraiment invité à des fêtes ou autres. 630 00:30:57,497 --> 00:31:00,759 Mais ici, j'ai deux invitations à deux fêtes différentes 631 00:31:00,884 --> 00:31:02,836 et je dois décider où aller. 632 00:31:05,653 --> 00:31:07,443 Je vais enlever ça et le mettre ici. 633 00:31:07,568 --> 00:31:09,801 On va faire un triangle ici. OK ? 634 00:31:09,926 --> 00:31:12,360 Sami, attention. Je passe par-dessus toi. 635 00:31:12,485 --> 00:31:13,663 Par-dessus, OK. 636 00:31:13,788 --> 00:31:15,841 Place-la sur cette branche en "Y". 637 00:31:16,270 --> 00:31:17,760 Recule un peu plus. 638 00:31:18,605 --> 00:31:20,067 - Voilà. - Bon travail. 639 00:31:20,192 --> 00:31:21,576 Les gens travaillent dur. 640 00:31:21,701 --> 00:31:24,964 Elie, Morriah et Jeanine ont tressé toute la journée. 641 00:31:25,089 --> 00:31:27,201 Bon, maintenant on le monte. 642 00:31:28,221 --> 00:31:30,318 - OK. - On va trouver une solution. 643 00:31:30,443 --> 00:31:31,998 - Sûr. - Je suis inquiète. 644 00:31:32,123 --> 00:31:33,009 Oh, non ! 645 00:31:33,325 --> 00:31:35,875 Si Dieu le veut, nous aurons un bel abri, 646 00:31:36,000 --> 00:31:38,438 mais la minutie que nous mettons dans l'abri 647 00:31:38,563 --> 00:31:41,166 n'est pas la façon dont je veux dépenser mon énergie. 648 00:31:41,291 --> 00:31:43,028 - J'ai vraiment soif. - Je sais. 649 00:31:43,153 --> 00:31:45,818 Cette eau de puits fait assez envie, là. 650 00:31:45,943 --> 00:31:48,701 Ce jeu de 26 jours est beaucoup plus rapide. 651 00:31:48,826 --> 00:31:50,852 Je dois m'éclipser, commencer la stratégie. 652 00:31:50,977 --> 00:31:52,969 Je te préviendrai si j'entends ton nom. 653 00:31:53,094 --> 00:31:54,807 On veillera l'un sur l'autre. 654 00:31:57,051 --> 00:31:59,292 Avec un peu de chance... Tu sais, règle numéro un 655 00:31:59,417 --> 00:32:01,692 des conseils : de ne pas y aller. 656 00:32:01,976 --> 00:32:04,528 "Hé, si j'entends ton nom, Gabler, je te le dirai." 657 00:32:04,653 --> 00:32:06,637 Ce n'est pas beaucoup. Enfin, c'est Survivor. 658 00:32:06,762 --> 00:32:09,764 Ce n'est pas un pacte de sang ou quelque chose de fou. 659 00:32:09,889 --> 00:32:12,373 Je te le dirai si j'entends ton nom. 660 00:32:12,498 --> 00:32:15,237 Oui, je te le dirai. C'est tellement bizarre à dire. 661 00:32:15,362 --> 00:32:16,951 C'est ce qu'on fait. 662 00:32:17,076 --> 00:32:18,622 Y a quelqu'un que tu sens bien ? 663 00:32:18,747 --> 00:32:21,235 - Honnêtement, tout le monde. - Ouais. 664 00:32:21,360 --> 00:32:24,881 Personne n'a l'air de comploter. Personne n'en fait trop. 665 00:32:25,006 --> 00:32:27,937 Tout le monde est très prudent. Personne ne veut d'emblée 666 00:32:28,062 --> 00:32:31,291 se montrer stratège, et c'est un peu frustrant. 667 00:32:31,416 --> 00:32:33,057 Les alliances en ce moment, 668 00:32:33,182 --> 00:32:35,058 c'est comme essayer d'ouvrir une coco. 669 00:32:35,183 --> 00:32:37,657 Je ne fais que hacher, hacher, bang, bang ! 670 00:32:37,782 --> 00:32:39,244 Ouvre-toi, ouvre-toi ! 671 00:32:39,369 --> 00:32:41,150 Et je pense que plus tard, 672 00:32:41,275 --> 00:32:43,185 ça pourrait se retourner contre nous. 673 00:32:43,310 --> 00:32:45,934 Un peu plus de pression, ça va le faire. 674 00:32:46,943 --> 00:32:50,164 Ma soeur aînée a 42 ans. 675 00:32:50,289 --> 00:32:54,438 J'ai une soeur qui a 35, 33, 30, 28. 676 00:32:54,563 --> 00:32:58,118 OK. Ma demi-soeur aînée a 18 ans de plus que moi. 677 00:32:58,318 --> 00:33:02,055 Je n'ai qu'un soeur "entière", mais elle est décédée. 678 00:33:02,283 --> 00:33:03,719 - Oh... - Ouais. 679 00:33:03,844 --> 00:33:05,127 Vraiment désolée. 680 00:33:05,252 --> 00:33:06,493 Vraiment désolé. 681 00:33:06,618 --> 00:33:09,633 Ouais, mais... Elle est morte en 2020. 682 00:33:10,421 --> 00:33:13,766 Définitivement la pire chose qui me soit arrivée dans ma vie. 683 00:33:14,735 --> 00:33:17,274 Quand on était petites, ma soeur était mon héroïne. 684 00:33:17,399 --> 00:33:20,969 Plus intelligente, plus jolie que moi. Elle est tout pour moi. 685 00:33:21,422 --> 00:33:25,094 Puis il y a eu un drame majeur dans ma famille 686 00:33:25,219 --> 00:33:28,539 et ma soeur y a fait face en prenant de la drogue. 687 00:33:31,274 --> 00:33:32,789 J'ai essayé de la guider 688 00:33:32,914 --> 00:33:35,376 à travers les difficultés qu'elle a vécues. 689 00:33:35,501 --> 00:33:38,079 Et notre relation est devenue tendue. 690 00:33:38,211 --> 00:33:40,285 Nous n'avions pas parlé pendant un an. 691 00:33:40,410 --> 00:33:43,399 Notre dernière conversation a concerné Survivor, 692 00:33:43,524 --> 00:33:47,359 et c'était comme si je parlais à la soeur que je connaissais. 693 00:33:47,749 --> 00:33:50,357 Euh... Mais elle m'a dit être fière de moi, 694 00:33:50,482 --> 00:33:52,247 et qu'elle était excitée pour moi. 695 00:33:52,372 --> 00:33:54,276 Et le plus important qu'elle m'ait dit : 696 00:33:54,401 --> 00:33:56,411 "Si tu as besoin de quoi que ce soit, je suis là." 697 00:33:56,536 --> 00:33:58,777 Je n'avais pas ressenti ça depuis longtemps. 698 00:33:58,902 --> 00:34:01,348 Ça a été notre dernière conversation, 699 00:34:01,473 --> 00:34:04,625 car six mois plus tard, elle est morte d'une overdose. 700 00:34:05,382 --> 00:34:08,722 Le temps n'y change rien, ça te bouffe. 701 00:34:09,269 --> 00:34:12,270 - Je peux te faire un câlin ? - Bien sûr. 702 00:34:13,822 --> 00:34:15,220 Oh. Merci. 703 00:34:15,451 --> 00:34:16,652 Je veux aussi. 704 00:34:19,726 --> 00:34:22,335 Je me sens plus proche de Jeanine et Morriah 705 00:34:22,585 --> 00:34:24,004 grâce à ce moment. 706 00:34:24,129 --> 00:34:26,331 Girl power, hein ? 707 00:34:26,456 --> 00:34:27,619 Ouais ! 708 00:34:27,744 --> 00:34:30,122 - Je suis super partante. - Oui. 709 00:34:30,247 --> 00:34:31,708 On est un bon trio 710 00:34:31,833 --> 00:34:34,447 et je veux jouer avec des femmes dans ce jeu. 711 00:34:34,572 --> 00:34:36,149 Ça me semble tout à fait naturel. 712 00:34:36,274 --> 00:34:39,411 - Des femmes unies peuvent tout faire. - Puissant. 713 00:34:39,536 --> 00:34:41,065 Je sens ma soeur avec moi. 714 00:34:41,190 --> 00:34:43,769 Elle serait heureuse que je sois bien placée. 715 00:34:46,169 --> 00:34:48,504 Vous voulez me voir manger un ver de terre ? 716 00:34:51,035 --> 00:34:52,445 C'est pas terrible. 717 00:34:53,003 --> 00:34:55,168 Tu pourrais mettre du bambou comme ça. 718 00:34:55,293 --> 00:34:56,966 Pousse-le, glisse plus. 719 00:34:57,262 --> 00:34:58,766 OK, ouais, voilà. 720 00:34:58,891 --> 00:35:00,398 Je le pousserais plus par là. 721 00:35:00,523 --> 00:35:03,054 On a un plan pour commencer l'abri. 722 00:35:03,179 --> 00:35:05,478 Certains vont tresser des feuilles de palmier, 723 00:35:05,603 --> 00:35:07,119 d'autres, couper du bambou, 724 00:35:07,244 --> 00:35:10,312 mais je suis dans le jeu, maintenant. Il est temps de penser stratégie. 725 00:35:11,440 --> 00:35:14,250 Parle, si tu veux. Quelles sont tes impressions ? 726 00:35:14,375 --> 00:35:16,624 - Tu sais, toujours nerveuse. - Oui, moi aussi. 727 00:35:16,749 --> 00:35:18,049 Mais je t'aime bien. 728 00:35:18,174 --> 00:35:21,895 - Moi aussi. On dirait un rencard ! - Clair ! Genre... 729 00:35:22,020 --> 00:35:24,196 Je veux jouer comme un renard, habile et rusé, 730 00:35:24,321 --> 00:35:26,420 être la meilleure tacticienne, être sournoise. 731 00:35:26,545 --> 00:35:29,154 Je ne veux pas jouer bruyamment, "dans ta face", 732 00:35:29,279 --> 00:35:32,221 car bien souvent, on le pardonne moins aux femmes qu'aux hommes. 733 00:35:32,346 --> 00:35:35,152 Si on va au conseil demain, je veux avoir un plan. 734 00:35:35,277 --> 00:35:36,084 Oui. 735 00:35:36,209 --> 00:35:39,054 Il y a quelques voix fortes dans notre tribu, 736 00:35:39,179 --> 00:35:42,151 et ça me permet de rester en coulisses, 737 00:35:42,276 --> 00:35:46,086 d'éviter d'être vue comme une grosse menace avant qu'il ne soit trop tard. 738 00:35:46,653 --> 00:35:49,422 On ne prendra aucune décision sans vous. 739 00:35:49,672 --> 00:35:51,697 Donc si vous me voyez parler avec James, 740 00:35:51,822 --> 00:35:53,587 - promis, ... - Tu le travailles. 741 00:35:53,712 --> 00:35:55,718 - ... on ne vous cache rien. - OK. 742 00:35:55,843 --> 00:35:57,664 J'adore Survivor, 743 00:35:57,789 --> 00:36:01,734 et j'ai toujours dit vouloir avoir une alliance 100 % féminine. 744 00:36:02,062 --> 00:36:04,083 - Car en définitive, ... - Ouais. 745 00:36:04,208 --> 00:36:06,726 ... notre trio est ce qui nous maintiendra en jeu. 746 00:36:06,851 --> 00:36:08,342 - Honnêtement. - Sérieux. 747 00:36:08,467 --> 00:36:10,610 Les filles et moi sommes alliées. 748 00:36:10,735 --> 00:36:14,375 Mais pour être majoritaires, je veux inclure James à l'alliance. 749 00:36:14,500 --> 00:36:16,516 Je le pense très sincère. 750 00:36:17,655 --> 00:36:19,185 Comment tu le sens ? 751 00:36:19,310 --> 00:36:21,494 - Les gens de Philly s'entraident. - Je sais. 752 00:36:22,293 --> 00:36:23,863 - J'aime cet esprit. - Cool. 753 00:36:23,988 --> 00:36:25,179 On collabore bien. 754 00:36:25,304 --> 00:36:27,271 Ma boîte s'appelle "Bonnes vibrations". 755 00:36:27,396 --> 00:36:28,518 Dingue ! 756 00:36:28,643 --> 00:36:32,508 Mon grand atout ici devrait être ma capacité à me lier très facilement. 757 00:36:32,633 --> 00:36:35,942 - Avec qui tu t'entends bien ? - Les filles. 758 00:36:36,067 --> 00:36:38,007 - Quoi ? - Qu'en dis-tu ? 759 00:36:38,132 --> 00:36:39,254 Ça me va. 760 00:36:39,379 --> 00:36:41,623 Petit, à Philly, j'ai appris à jouer aux échecs. 761 00:36:41,748 --> 00:36:44,978 J'ai fini classé premier à l'U.S. Open à 13 ans. 762 00:36:45,103 --> 00:36:48,348 J'ai parcouru tout le pays. J'étais le seul noir dans les tournois. 763 00:36:49,108 --> 00:36:51,292 Aux échecs, il faut comprendre l'adversaire, 764 00:36:51,417 --> 00:36:53,390 et tenter d'anticiper ce qu'il va faire. 765 00:36:53,515 --> 00:36:54,821 Et là, dans Survivor... 766 00:36:54,946 --> 00:36:58,291 Lindsay et Karla, elles sont solidement avec toi. 767 00:36:58,416 --> 00:37:00,593 Les trois femmes disent vouloir bosser avec moi. 768 00:37:00,843 --> 00:37:03,913 Je suis donc le seuls gars. C'est super. 769 00:37:04,038 --> 00:37:07,656 C'est toujours mieux que les autres pensent avoir la main. 770 00:37:07,781 --> 00:37:10,637 Je veux être le roi, mais j'aurai l'air d'un pion. 771 00:37:23,393 --> 00:37:26,152 C'est tellement plus dur qu'à la maison, mince ! 772 00:37:26,702 --> 00:37:30,190 C'est trop humide, c'est ça ? Trop d'humidité dans l'air ? 773 00:37:31,237 --> 00:37:32,693 Tu vas y arriver, Mike ! 774 00:37:32,818 --> 00:37:33,787 Allez... 775 00:37:36,446 --> 00:37:38,898 Bon sang ! Pourquoi ça ne brûle pas ? 776 00:37:39,023 --> 00:37:41,367 - La cosse n'est pas inflammable ? - Peut-être. 777 00:37:41,492 --> 00:37:42,535 Tiens mon pote. 778 00:37:42,660 --> 00:37:44,604 "Crémateur d'animaux", ça évoque 779 00:37:44,729 --> 00:37:47,940 un gars qui chope chiens, chats et lézards par les pieds 780 00:37:48,065 --> 00:37:49,576 et les balance dans le feu. 781 00:37:49,701 --> 00:37:51,277 Mets du magnésium. 782 00:37:51,402 --> 00:37:52,879 C'est de la cosse, ça. 783 00:37:53,004 --> 00:37:56,049 En fait, je les dépose délicatement dans l'incinérateur, 784 00:37:56,174 --> 00:37:57,550 et... je ne les tue pas ! 785 00:37:57,675 --> 00:37:59,227 - OK.- - Le foyer est là. 786 00:37:59,352 --> 00:38:01,607 Mais... allume-le et je le transfèrerai. 787 00:38:01,732 --> 00:38:02,535 Cool. 788 00:38:02,660 --> 00:38:04,936 Mais je sais d'expérience savoir faire du feu, 789 00:38:05,061 --> 00:38:07,902 comme avec le shih tzu que je mets dans l'incinérateur. 790 00:38:09,664 --> 00:38:12,385 - Elie, viens ici. - Le feu ! 791 00:38:12,675 --> 00:38:15,001 - OK, je... - Plus de bâtons ! 792 00:38:15,126 --> 00:38:17,903 - Travail d'équipe, comme d'hab' ! - Oh, mon Dieu ! 793 00:38:18,028 --> 00:38:19,606 Travail d'équipe Baka ! 794 00:38:19,731 --> 00:38:21,098 Mon Dieu, vous êtes... 795 00:38:21,223 --> 00:38:22,832 Sami ! 796 00:38:25,300 --> 00:38:27,174 Sami a allumé le feu ! 797 00:38:27,451 --> 00:38:29,682 Les amis, on va pouvoir cuire ! 798 00:38:29,905 --> 00:38:31,351 Super Sami ! 799 00:38:31,476 --> 00:38:33,620 Génial. OK, on peut respirer maintenant. 800 00:38:35,051 --> 00:38:38,791 Ce n'était pas un début que j'avais prévu ou imaginé. 801 00:38:38,916 --> 00:38:40,893 Gaffe. Ça va être bien chaud là-dedans. 802 00:38:41,267 --> 00:38:43,678 Je suis plus âgé que mes compagnons. 803 00:38:43,803 --> 00:38:47,400 A priori, ça tourne tout le monde vers moi, la cible facile. 804 00:38:47,650 --> 00:38:50,470 Alors, ma stratégie est en gros 805 00:38:50,595 --> 00:38:53,196 de créer des connexions, des liens avec eux. 806 00:38:53,321 --> 00:38:54,936 Alors t'es une métalleuse ? 807 00:38:55,061 --> 00:38:58,392 Il y a toujours une personne qui apprend quelque chose à une autre, 808 00:38:58,517 --> 00:39:01,814 et parfois, c'est moi qui apprends, ce qui est génial à 51 ans. 809 00:39:01,939 --> 00:39:04,350 - Ouais, genre Mastodon. - Mastodon ! 810 00:39:04,475 --> 00:39:05,818 - C'est génial ! - Enfin... 811 00:39:05,943 --> 00:39:08,866 - Ils sont vraiment bons. - C'est de la super musique. 812 00:39:08,991 --> 00:39:10,760 Ma soeur adorait le métal, 813 00:39:10,885 --> 00:39:13,426 et Gabler écoute du heavy metal. 814 00:39:13,551 --> 00:39:16,757 Alors j'ai fait : "Ouais, Mastodon, j'écoute ça !" 815 00:39:16,882 --> 00:39:18,220 "Les Dead Kennedys !" 816 00:39:18,345 --> 00:39:21,000 J'invoque ma soeur, dans l'espace, 817 00:39:21,125 --> 00:39:23,963 genre : "Quels groupes punks tu aimes ?", et il a adoré. 818 00:39:24,088 --> 00:39:26,286 Donc on s'est très vite lié là-dessus. 819 00:39:26,411 --> 00:39:30,053 C'est super de jouer avec toi. Tu me diras comment je peux t'aider. 820 00:39:30,178 --> 00:39:31,188 Oui, pareil. 821 00:39:31,313 --> 00:39:33,247 - Si j'entends ton nom... - Je te le dirai. 822 00:39:33,372 --> 00:39:35,672 Je crois qu'il nous pense animés du même esprit. 823 00:39:35,797 --> 00:39:37,884 En un sens, on l'est, je le respecte vraiment. 824 00:39:38,009 --> 00:39:40,531 - Absolument. - Ouais. Je te tiens au courant. 825 00:39:40,656 --> 00:39:43,110 Il est vraiment gentil, et prévenant. 826 00:39:43,235 --> 00:39:47,327 Je pourrais vouloir bosser avec lui. Je ne l'exclus pas du tout. 827 00:39:53,908 --> 00:39:55,846 - Quelqu'un veut de l'eau de coco ? - Oui. 828 00:39:55,971 --> 00:39:57,603 Je suis allongé au sol. 829 00:39:57,728 --> 00:40:00,700 Dingue. Je suis de Philadelphie ! On fait pas ça ! 830 00:40:03,164 --> 00:40:06,133 J'ai été la première petite amie de ma femme et... 831 00:40:06,258 --> 00:40:08,206 sa famille est très traditionaliste, 832 00:40:08,516 --> 00:40:10,614 donc ce fut dur pour eux 833 00:40:11,212 --> 00:40:13,908 de comprendre et d'accepter qu'on soit ensemble. 834 00:40:14,033 --> 00:40:15,670 Mais maintenant, ça va très bien. 835 00:40:15,795 --> 00:40:18,189 Karla et moi, on a commencé à s'accorder. 836 00:40:18,314 --> 00:40:20,742 On est tous deux mariés, tous deux gays, 837 00:40:20,940 --> 00:40:23,038 et... tous deux latinos. 838 00:40:23,163 --> 00:40:26,032 Elle vient du Mexique, moi du Pérou. On a beaucoup en commun. 839 00:40:26,391 --> 00:40:29,145 La famille de mon mari m'aime et m'a accepté. 840 00:40:29,795 --> 00:40:32,538 Mais je pense pas qu'il pourra rencontrer ma famille. 841 00:40:33,103 --> 00:40:34,869 Quand on est LGBT, 842 00:40:34,994 --> 00:40:37,689 on doit affronter nos propres épreuves 843 00:40:37,814 --> 00:40:40,150 auxquelles beaucoup ne pensent même pas. 844 00:40:40,275 --> 00:40:41,111 Oui. 845 00:40:41,236 --> 00:40:44,276 On perd parfois toute notre famille. 846 00:40:44,401 --> 00:40:47,922 Et ne pas avoir ma famille depuis tant d'années... 847 00:40:48,048 --> 00:40:49,774 On commence à penser au fait 848 00:40:49,899 --> 00:40:52,905 qu'un autre Noël a passé et vos parents ne sont pas là. 849 00:40:53,030 --> 00:40:56,092 On voudrait l'avoir de nouveau, mais on l'a plus. 850 00:40:56,217 --> 00:40:58,722 Arrête, tu vas me faire pleurer. 851 00:40:58,847 --> 00:40:59,766 Je sais. 852 00:40:59,891 --> 00:41:01,938 Je joue avec mon coeur et sens que... 853 00:41:02,063 --> 00:41:05,322 Je veux que les gens voient le type de personne que je suis, 854 00:41:05,447 --> 00:41:07,562 et je veux que les gens voient ma vie. 855 00:41:07,810 --> 00:41:09,480 Je pense que ça va être 856 00:41:09,605 --> 00:41:11,680 une bonne façon d'amener les gens à s'ouvrir. 857 00:41:11,805 --> 00:41:13,652 Ainsi on se sentira plus connectés 858 00:41:13,777 --> 00:41:15,531 et on pourra collaborer. 859 00:41:15,656 --> 00:41:17,145 - J'aime ton énergie. - Merci. 860 00:41:17,270 --> 00:41:18,379 Et pour moi... 861 00:41:18,504 --> 00:41:21,728 Il faut des gens avec qui travailler, en qui avoir confiance. 862 00:41:21,853 --> 00:41:23,259 - Tu vois ? - Je sais. 863 00:41:23,384 --> 00:41:25,361 Même quand on pense faire confiance. 864 00:41:25,486 --> 00:41:26,955 - Ouais. - Donc... 865 00:41:28,198 --> 00:41:30,447 En entrant dans ce jeu, j'étais... nerveuse. 866 00:41:30,572 --> 00:41:32,066 "Personne bossera avec moi". 867 00:41:32,191 --> 00:41:34,470 Ils me verront et diront : "C'est qui cette fille ?" 868 00:41:34,595 --> 00:41:37,094 Mais là, j'ai l'impression d'avoir parlé à tous. 869 00:41:38,472 --> 00:41:39,710 Tu te sens comment ? 870 00:41:39,835 --> 00:41:41,907 Si tu fais une alliance, je suis OK. 871 00:41:42,308 --> 00:41:43,227 OK. 872 00:41:43,569 --> 00:41:45,221 Je veux dire... 873 00:41:45,346 --> 00:41:47,761 On a toujours besoin de force, hein ? 874 00:41:48,704 --> 00:41:52,418 À ce stade, on dirait que Geo, Ryan et moi-même, 875 00:41:52,543 --> 00:41:53,763 on est soudés à trois. 876 00:41:54,079 --> 00:41:56,240 Mais je travaille aussi avec James, 877 00:41:56,365 --> 00:41:58,444 Lindsay et Cassidy. 878 00:41:58,711 --> 00:42:01,459 J'ai l'impression d'être au centre. 879 00:42:01,725 --> 00:42:03,386 Ne passons pas trop de temps 880 00:42:03,511 --> 00:42:05,262 à traîner tous ensemble 881 00:42:05,387 --> 00:42:07,777 car je veux pas qu'on ait des soupçons. 882 00:42:07,902 --> 00:42:09,969 En arrivant, j'étais très nerveuse 883 00:42:10,094 --> 00:42:12,432 à l'idée d'être perçue comme faible, 884 00:42:12,557 --> 00:42:15,756 qu'on pense que je n'assurerais pas aux épreuves. 885 00:42:15,881 --> 00:42:18,112 Je pensais vraiment sortir la première, 886 00:42:18,237 --> 00:42:21,906 donc c'est dur de croire que tout le monde veut me parler 887 00:42:22,031 --> 00:42:23,536 et s'assurer mon vote. 888 00:42:23,661 --> 00:42:25,384 Donc je sais pas quoi croire. 889 00:42:25,605 --> 00:42:27,861 C'est pas bon pour les gens d'être... 890 00:42:29,011 --> 00:42:30,456 À ce point embrouillé. 891 00:42:34,144 --> 00:42:35,995 C'est quoi celui sur ton torse ? 892 00:42:36,397 --> 00:42:38,030 Un crâne et une fleur. 893 00:42:38,463 --> 00:42:41,212 J'ai eu plusieurs tatouages, mec, donc c'est juste, euh... 894 00:42:41,337 --> 00:42:43,030 J'en ai eu un derrière la tête. 895 00:42:43,336 --> 00:42:45,298 - Quoi ? - Un sur le visage. 896 00:42:45,423 --> 00:42:47,111 Un tatouage sur le visage ?! 897 00:42:47,236 --> 00:42:48,294 Oui, monsieur. 898 00:42:49,455 --> 00:42:52,212 Où sur ton visage ? Comme le tatouage de Mike Tyson ? 899 00:42:52,337 --> 00:42:55,136 Non, c'était trois points. Trois points juste ici. 900 00:42:55,319 --> 00:42:57,446 - Tatoués ? - Ouais, juste ici. 901 00:42:58,027 --> 00:43:01,131 Adolescent, j'étais dans un gang, et donc... 902 00:43:01,767 --> 00:43:03,985 Un genre de maison de correction et autres... 903 00:43:04,110 --> 00:43:06,751 J'ai fini par rencontrer des assoc' vraiment cool 904 00:43:06,876 --> 00:43:08,060 qui ont pu m'aider. 905 00:43:08,185 --> 00:43:11,044 Ils ont pu payer pour des choses 906 00:43:11,169 --> 00:43:13,374 comme enlever le tatouage derrière ma tête. 907 00:43:13,824 --> 00:43:16,859 Je suis pas le genre à étaler direct mon parcours. 908 00:43:17,384 --> 00:43:19,353 J'ai grandi à Los Angeles, Californie. 909 00:43:19,576 --> 00:43:22,583 Ma famille avait pas de diplômes, ils avaient des addictions. 910 00:43:22,708 --> 00:43:24,572 Personne à l'université, mais en prison. 911 00:43:25,135 --> 00:43:28,560 J'ai fini dans un gang et j'ai fini par me faire arrêter, 912 00:43:28,685 --> 00:43:31,117 et je suis allé en maison de correction à 17 ans. 913 00:43:31,405 --> 00:43:35,075 Là-bas, j'ai eu la chance d'être dans un programme éducatif, 914 00:43:35,200 --> 00:43:37,335 et ils proposaient un test de compétences. 915 00:43:37,487 --> 00:43:38,860 Je l'ai passé 916 00:43:38,985 --> 00:43:41,627 et j'ai eu l'un des meilleurs scores qu'ils aient vus. 917 00:43:42,066 --> 00:43:44,636 C'était comme si un interrupteur s'était déclenché. 918 00:43:44,761 --> 00:43:47,650 J'ai dit : "OK, laissez-moi tenter de changer de vitesse, là." 919 00:43:47,775 --> 00:43:49,445 J'ai commencé à faire des choses 920 00:43:49,570 --> 00:43:51,739 pour m'améliorer, améliorer ma situation. 921 00:43:51,864 --> 00:43:54,700 J'ai été accepté à Berkeley, c'était... insensé, 922 00:43:54,825 --> 00:43:56,416 puis je suis allé à Duke. 923 00:43:56,550 --> 00:43:58,669 Et j'ai un doctorat en sciences politiques. 924 00:43:58,794 --> 00:44:01,814 Mais en venant ici, je veux juste montrer à ma famille, mon fils, 925 00:44:01,939 --> 00:44:03,883 ma fille qu'on peut faire tout ce qu'on veut. 926 00:44:04,008 --> 00:44:06,281 Mais en même temps, j'ai l'impression 927 00:44:06,406 --> 00:44:09,181 je dois "représenter" car il y a beaucoup de gamins 928 00:44:09,306 --> 00:44:11,170 qui sont en maison de correction, 929 00:44:11,295 --> 00:44:12,926 enfermés là où je l'ai été, 930 00:44:13,051 --> 00:44:15,000 pensant qu'ils peuvent pas s'en tirer. 931 00:44:15,128 --> 00:44:18,582 Et je veux montrer qu'on peut passer de la maison de correction, 932 00:44:18,707 --> 00:44:21,695 un tatouage sur le visage et à l'arrière de la tête, 933 00:44:22,281 --> 00:44:25,505 à, vous voyez, être ici aux Fidji avec un doctorat. 934 00:44:26,906 --> 00:44:28,203 Pourquoi le requin ? 935 00:44:28,328 --> 00:44:31,610 Je voulais juste avoir quelque chose pour mettre le L.A. dedans. 936 00:44:31,735 --> 00:44:33,405 Comme le ventre de la bête. 937 00:44:34,584 --> 00:44:36,605 Mais il en a un plus cool que moi. 938 00:44:36,730 --> 00:44:39,018 Vraiment ? Tu as quoi, Cody ? 939 00:44:39,465 --> 00:44:40,533 Il est où ? 940 00:44:42,322 --> 00:44:44,129 Oh, super. OK. 941 00:44:44,254 --> 00:44:46,133 - V-I-V-R-E. - Vivre. 942 00:44:46,620 --> 00:44:48,794 Deux points d'exclamation et un smiley. 943 00:44:57,465 --> 00:44:58,319 Tu gères. 944 00:45:00,337 --> 00:45:01,729 Il faut plus de foin. 945 00:45:01,868 --> 00:45:03,632 J'ai grandi en faisant plein de trucs 946 00:45:03,757 --> 00:45:05,337 pas typiques des jeunes filles. 947 00:45:05,462 --> 00:45:07,782 Genre, mon père et moi avions des motocross assorties, 948 00:45:07,907 --> 00:45:10,549 et on campait dans le coffre de notre Jeep. 949 00:45:10,674 --> 00:45:12,600 - Ça se précise. - Absolument. 950 00:45:12,725 --> 00:45:13,786 Tu vas l'avoir. 951 00:45:14,083 --> 00:45:16,320 Donc, en arrivant dans Survivor, 952 00:45:16,445 --> 00:45:18,579 je disais : "Je peux faire du feu." 953 00:45:19,297 --> 00:45:20,124 Mince. 954 00:45:20,341 --> 00:45:23,507 Et puis, ça rend humble quand... on ne réussit pas. 955 00:45:24,115 --> 00:45:25,151 Beau boulot. 956 00:45:25,276 --> 00:45:27,239 Mais je suis super impressionnée 957 00:45:27,364 --> 00:45:29,235 par nos progrès jusqu'ici. 958 00:45:29,445 --> 00:45:31,231 On dirait un très bon abri. 959 00:45:31,356 --> 00:45:33,213 Oui, ce serait génial d'avoir du feu, 960 00:45:33,338 --> 00:45:35,267 mais je suis contente qu'on ait un abri. 961 00:45:35,392 --> 00:45:36,844 Ça va par ici ? 962 00:45:36,969 --> 00:45:39,972 Mieux. Mais on dirait que c'est un peu lâche en haut. 963 00:45:42,722 --> 00:45:44,450 - Ça va ? - Oui, ça va. 964 00:45:44,575 --> 00:45:45,392 Ça va. 965 00:45:45,517 --> 00:45:46,783 - Vous... ? - Ça va. 966 00:45:46,908 --> 00:45:49,321 - Tout le monde va bien ? - Ça va. 967 00:45:49,446 --> 00:45:51,257 Mon Dieu, on a un feu ! 968 00:45:54,203 --> 00:45:57,021 Donc, on a cassé notre abri immédiatement, 969 00:45:57,146 --> 00:45:59,754 il tombe sur ma tête, les filles allument le feu. 970 00:46:00,471 --> 00:46:01,487 Il s'éteint. 971 00:46:01,774 --> 00:46:02,938 Ça craint. 972 00:46:03,063 --> 00:46:05,337 Puis le feu s'éteint. C'est un désastre. 973 00:46:05,462 --> 00:46:07,732 Donc, alors qu'on avait une longueur d'avance, 974 00:46:07,857 --> 00:46:09,275 on a aussi reculé un peu. 975 00:46:16,927 --> 00:46:17,850 Oh... 976 00:46:17,975 --> 00:46:19,521 C'est un bateau. 977 00:46:19,646 --> 00:46:23,081 Juste quand on pensait se détendre, traîner un peu, 978 00:46:23,206 --> 00:46:24,629 un bateau se pointe. 979 00:46:24,754 --> 00:46:25,925 Oh, mon Dieu. 980 00:46:26,175 --> 00:46:28,060 - Oh, non. - OK. 981 00:46:30,468 --> 00:46:31,733 On le sait tous. 982 00:46:32,266 --> 00:46:35,401 C'est parti. Ce bateau ne vient pas déposer des cadeaux. 983 00:46:35,651 --> 00:46:37,743 - J'ai peur. - Moi aussi. 984 00:46:38,400 --> 00:46:40,339 C'était parti, comme Donkey Kong. 985 00:46:55,145 --> 00:46:56,145 Les amis. 986 00:46:56,994 --> 00:46:59,125 Tu crois que ce bateau est pour nous ? 987 00:47:01,382 --> 00:47:04,622 On est sur la plage, et on voit un bateau s'arrêter. 988 00:47:04,860 --> 00:47:07,790 - Le bateau sert à quoi ? - C'est ce que je dis ! 989 00:47:07,915 --> 00:47:10,853 En venant ici, j'ai pensé à ce scénario exact, 990 00:47:10,978 --> 00:47:13,539 mais j'ai aucune idée de ce qui va se passer. 991 00:47:15,825 --> 00:47:16,934 C'est excitant ! 992 00:47:19,727 --> 00:47:21,518 Dans cette nouvelle ère de Survivor, 993 00:47:21,643 --> 00:47:24,735 vous êtes certains de devoir faire de gros coups pour gagner. 994 00:47:24,860 --> 00:47:27,377 J'ai pas peur de ce qui va arriver. 995 00:47:27,502 --> 00:47:29,914 Je n'ai pas peur du jeu de Survivor. 996 00:47:30,039 --> 00:47:33,125 J'ai peur de ne jamais avoir l'opportunité de jouer. 997 00:47:33,250 --> 00:47:35,324 "Une personne doit monter sur ce bateau." 998 00:47:35,449 --> 00:47:37,473 "Vous rentrerez cet après-midi." 999 00:47:37,598 --> 00:47:39,601 - C'est tout. - OK. Qui reste ? 1000 00:47:39,851 --> 00:47:42,312 Oh, on doit rester. On doit faire l'abri. 1001 00:47:42,437 --> 00:47:44,319 On fait quoi ? Courte paille ? 1002 00:47:44,444 --> 00:47:47,013 On devait choisir quelqu'un pour partir à l'aventure. 1003 00:47:47,138 --> 00:47:50,142 La manière la plus démocratique. Choisir entre 1 et 20. 1004 00:47:50,392 --> 00:47:51,258 17. 1005 00:47:51,550 --> 00:47:52,356 14. 1006 00:47:52,674 --> 00:47:53,597 - 20. - 7. 1007 00:47:54,005 --> 00:47:55,416 - Elle l'a eu. - Ouais ! 1008 00:47:55,670 --> 00:47:57,015 - Vraiment ? - Blackjack ! 1009 00:47:57,140 --> 00:47:58,533 Karla a eu le sept. 1010 00:47:58,658 --> 00:48:00,298 C'est la nouvelle ère, 1011 00:48:00,482 --> 00:48:02,888 donc on sait qu'elle va quelque part 1012 00:48:03,013 --> 00:48:05,291 et qu'il y aura un avantage ou un truc en jeu. 1013 00:48:05,416 --> 00:48:06,361 Amuse-toi. 1014 00:48:06,774 --> 00:48:08,075 Amuse-toi. 1015 00:48:08,290 --> 00:48:10,178 Les avantages changent les choses. 1016 00:48:10,345 --> 00:48:12,221 Quelqu'un de gentil et doux 1017 00:48:12,346 --> 00:48:13,958 peut être un méchant. 1018 00:48:19,016 --> 00:48:21,117 Si ça tombe sur toi à 43, tu y vas. 1019 00:48:21,242 --> 00:48:22,271 - Allez. - Prête. 1020 00:48:22,414 --> 00:48:23,820 - Un, deux. - Un, deux. 1021 00:48:23,962 --> 00:48:25,563 - Un, deux, trois. - Go. 1022 00:48:25,778 --> 00:48:27,385 Au fond de toi, bien sûr, on veut 1023 00:48:27,510 --> 00:48:29,512 partir à l'aventure, voir comment c'est. 1024 00:48:29,735 --> 00:48:31,603 40, 41, 42, 43. 1025 00:48:32,679 --> 00:48:33,486 OK. 1026 00:48:33,611 --> 00:48:35,507 Mais j'étais tout à fait à l'aise 1027 00:48:35,632 --> 00:48:37,421 avec un tirage au sort. 1028 00:48:37,546 --> 00:48:39,962 On veut pas se mettre une cible en étant trop impatient, 1029 00:48:40,087 --> 00:48:41,818 surtout quand il y a un avantage 1030 00:48:41,943 --> 00:48:44,330 et que tout le monde sait que c'est possible. 1031 00:48:46,615 --> 00:48:48,834 Je suis assez curieux, mais je sais pas si je veux. 1032 00:48:49,252 --> 00:48:51,984 - Tu sais que tu en as envie. - Je le veux sans le vouloir. 1033 00:48:52,109 --> 00:48:53,138 Tu en rêves. 1034 00:48:53,263 --> 00:48:54,982 - Putain, OK, j'y vais. - Bien. 1035 00:48:55,277 --> 00:48:57,701 Dwight est un super fan, donc il voulait y aller. 1036 00:48:57,834 --> 00:49:00,504 Qu'il monte sur le bateau a réveillé tout le monde. 1037 00:49:00,629 --> 00:49:03,348 On voyait que tous pensaient : "Le jeu a commencé." 1038 00:49:03,473 --> 00:49:06,485 Il pourrait faire un tour en bateau, un pique-nique, 1039 00:49:07,010 --> 00:49:09,922 mais je pense que quelque chose va se passer. 1040 00:49:30,815 --> 00:49:32,161 Je suis sur ce bateau 1041 00:49:32,286 --> 00:49:34,248 et je ne sais pas ce qui se passe. 1042 00:49:34,373 --> 00:49:35,576 Absolument pas. 1043 00:49:35,828 --> 00:49:37,783 Donc je suis vraiment nerveuse. 1044 00:49:38,033 --> 00:49:39,227 - Karla. - Gabler. 1045 00:49:39,352 --> 00:49:40,998 - Enchanté. - De même. 1046 00:49:41,123 --> 00:49:41,950 Dwight. 1047 00:49:42,088 --> 00:49:44,880 Mais en fait, je m'efforçais de me calmer. 1048 00:49:45,005 --> 00:49:47,390 Car si j'arrive avec la tête froide, 1049 00:49:47,759 --> 00:49:49,377 quelle que soit la tâche, 1050 00:49:49,662 --> 00:49:50,743 tout ira bien. 1051 00:49:51,595 --> 00:49:54,148 "Allez de la plage jusqu'au rocher géant," 1052 00:49:54,273 --> 00:49:56,240 "où vous prendrez une décision de groupe." 1053 00:49:56,365 --> 00:49:58,071 "Profitez-en pour faire connaissance". 1054 00:49:58,196 --> 00:50:00,480 Le rocher géant étant... ça ? 1055 00:50:00,760 --> 00:50:01,708 Le gros, là. 1056 00:50:01,833 --> 00:50:03,575 - C'est le géant. - Là-bas ? 1057 00:50:03,700 --> 00:50:06,043 - On doit aller là-bas. - Ouais, je suppose. 1058 00:50:06,168 --> 00:50:07,613 - D'accord. - Allons-y. 1059 00:50:07,738 --> 00:50:10,282 Je regarde, je vois déjà le rocher géant et me dis : 1060 00:50:10,407 --> 00:50:12,856 "Ça ne peut pas être terrible. C'est juste là." 1061 00:50:12,981 --> 00:50:15,041 "Deux ou trois minutes de marche." 1062 00:50:15,166 --> 00:50:17,186 "À peine le temps de parler." 1063 00:50:17,575 --> 00:50:19,367 J'avais tellement, 1064 00:50:19,492 --> 00:50:20,926 tellement tort. 1065 00:50:21,917 --> 00:50:23,875 - On doit aller là-bas ? - Mince ! 1066 00:50:24,000 --> 00:50:26,398 - Quoi ? - Oui. On a de la route, Karla. 1067 00:50:26,523 --> 00:50:28,825 Quelqu'un d'autre a peur de la randonnée ? 1068 00:50:30,000 --> 00:50:32,770 Dans ce voyage, il faut passer 1069 00:50:33,075 --> 00:50:35,665 par ces vraiment glissants, dangereux 1070 00:50:35,790 --> 00:50:37,719 rochers recouverts de mousse. 1071 00:50:37,844 --> 00:50:39,249 Oh, ici, c'est glissant. 1072 00:50:39,374 --> 00:50:40,890 C'est super glissant. 1073 00:50:41,015 --> 00:50:43,732 Alors j'essaie de me calmer, j'essaie 1074 00:50:43,900 --> 00:50:45,976 de respirer et de me rappeler 1075 00:50:46,101 --> 00:50:47,594 pourquoi je suis ici. 1076 00:50:48,659 --> 00:50:51,163 Je suis la fière fille de deux immigrants mexicains. 1077 00:50:51,288 --> 00:50:52,412 J'ai grandi pauvre. 1078 00:50:52,537 --> 00:50:55,201 Mais j'allais pas me contenter de ça. 1079 00:50:55,599 --> 00:50:57,633 Et ça a allumé un feu en moi 1080 00:50:57,758 --> 00:50:59,190 pour suivre des études. 1081 00:50:59,315 --> 00:51:01,266 J'ai été admise à l'université de Berkeley. 1082 00:51:01,391 --> 00:51:04,249 Je me suis dit : "Comment vais-je payer pour ça ?" 1083 00:51:04,374 --> 00:51:06,297 Et puis j'ai appris que j'avais reçu 1084 00:51:06,422 --> 00:51:08,822 la bourse du millénaire de Bill et Melinda Gates. 1085 00:51:09,354 --> 00:51:12,444 Je suis la première de ma famille à finir le lycée. 1086 00:51:12,569 --> 00:51:15,301 La première de ma famille à être diplômée de l'université. 1087 00:51:15,624 --> 00:51:17,481 C'est comme un changement générationnel. 1088 00:51:18,000 --> 00:51:20,295 Donc, je dois me souvenir 1089 00:51:20,434 --> 00:51:23,312 que j'ai l'intelligence de la rue et l'intelligence des livres, 1090 00:51:23,437 --> 00:51:25,718 et pour ce jeu, je dois canaliser cela. 1091 00:51:26,477 --> 00:51:28,060 Je ferai ce qu'il faut. 1092 00:51:29,878 --> 00:51:32,130 OK. Oh, mon Dieu. C'est parti. 1093 00:51:32,255 --> 00:51:33,078 OK. 1094 00:51:33,203 --> 00:51:35,119 "Décidez si vous voulez RISQUER votre vote" 1095 00:51:35,244 --> 00:51:36,573 "pour un avantage potentiel" 1096 00:51:36,698 --> 00:51:38,671 "ou jouer la sécurité avec PAS DE RISQUE." 1097 00:51:38,796 --> 00:51:41,475 "Pour ceux qui RISQUENT, un joueur aura un avantage," 1098 00:51:41,600 --> 00:51:44,743 "les autres perdront leur vote à leur prochain conseil." 1099 00:51:44,868 --> 00:51:48,176 "Mettez votre carte RISQUE ou PAS DE RISQUE sur la table." 1100 00:51:48,301 --> 00:51:50,563 "Ceux prenant RISQUE prendront un paquet" 1101 00:51:50,688 --> 00:51:52,290 "du sac numéroté correspondant." 1102 00:51:52,415 --> 00:51:54,568 "Vous attendrez pour l'ouvrir d'être au camp" 1103 00:51:54,693 --> 00:51:56,462 "et d'avoir un moment privé." 1104 00:51:56,705 --> 00:51:58,303 - OK. - Intéressant. 1105 00:51:58,576 --> 00:52:00,022 Donc il se passe ceci : 1106 00:52:00,147 --> 00:52:04,282 chaque joueur choisit secrètement s'il veut risquer ou pas son vote, 1107 00:52:04,407 --> 00:52:06,875 et on révèle tous ensemble la carte qu'on a choisie. 1108 00:52:07,000 --> 00:52:09,570 Selon combien choisissent de risquer leur vote, 1109 00:52:09,695 --> 00:52:11,139 ils tirent dans un sac 1110 00:52:11,264 --> 00:52:13,453 de ce nombre de preneurs de risques. 1111 00:52:14,473 --> 00:52:15,813 L'un a un avantage, 1112 00:52:15,938 --> 00:52:17,558 les autres perdent leur vote. 1113 00:52:17,683 --> 00:52:20,672 - Donc maintenant on doit deviner... - Comment ça se passera. 1114 00:52:20,797 --> 00:52:22,037 Si on veut le risquer. 1115 00:52:22,297 --> 00:52:24,216 C'est comme du poker, non ? 1116 00:52:24,906 --> 00:52:26,611 Quelles sont les chances ? 1117 00:52:27,777 --> 00:52:29,411 Risquer. Pas risquer. 1118 00:52:30,123 --> 00:52:32,091 Ça pourrait conduire à un avantage. 1119 00:52:32,849 --> 00:52:34,426 Ou à une idole. 1120 00:52:34,951 --> 00:52:37,532 Mais, chérie, ton vote est ta vie en ce moment. 1121 00:52:37,741 --> 00:52:39,098 Tu penses risquer ? 1122 00:52:39,623 --> 00:52:41,600 J'y pense sérieusement, ouais. 1123 00:52:41,725 --> 00:52:43,218 Je bluffais à moitié. 1124 00:52:43,343 --> 00:52:46,297 J'essayais de le dire avec assurance pour qu'ils disent : 1125 00:52:46,422 --> 00:52:47,891 "Bien, si Gabler va le faire, 1126 00:52:48,016 --> 00:52:50,402 "alors je vais pas risquer mon vote car il y va." 1127 00:52:57,694 --> 00:52:58,522 Et voilà. 1128 00:52:58,900 --> 00:53:00,854 On révèle nos cartes, et il apparaît 1129 00:53:00,979 --> 00:53:03,758 que Karla n'a pas risqué son vote, mais Gabler et moi, oui. 1130 00:53:03,883 --> 00:53:06,139 Gabler et moi devons donc tirer dans un sac 1131 00:53:06,264 --> 00:53:09,199 qui contient un avantage et une carte "perdez votre vote". 1132 00:53:09,324 --> 00:53:11,951 C'est 50 / 50, ce qui est terrifiant. 1133 00:53:12,748 --> 00:53:14,760 Si je perds mon vote, je suis foutu. 1134 00:53:14,885 --> 00:53:16,352 Tu tires ou je le fais ? 1135 00:53:16,477 --> 00:53:19,357 - L'âge avant la beauté. Ça te va ? - OK. Bonne chance. 1136 00:53:19,903 --> 00:53:22,686 Dwight a répondu à mon bluff et il a renchéri, 1137 00:53:22,811 --> 00:53:25,200 donc maintenant, je peux perdre mon vote. 1138 00:53:25,325 --> 00:53:26,483 Mais j'ai 51 ans, 1139 00:53:26,655 --> 00:53:29,167 et il n'y a eu qu'un seul gagnant de plus de 50 ans 1140 00:53:29,292 --> 00:53:31,279 dans toutes les saisons de Survivor. 1141 00:53:31,404 --> 00:53:34,219 Donc oui, je dois prendre des risques, et jouer gros. 1142 00:53:34,344 --> 00:53:35,839 - Bonne chance. - Bonne chance. 1143 00:53:35,964 --> 00:53:37,785 - Bonne chance. - On verra bien. 1144 00:53:37,910 --> 00:53:39,354 Oui. Ce sera intéressant, 1145 00:53:39,479 --> 00:53:41,693 le prochain conseil ou pas. Genre : "Oh, Seigneur !" 1146 00:53:41,818 --> 00:53:43,659 Je suis très heureuse de ma décision. 1147 00:53:43,924 --> 00:53:47,099 Je pense avoir bien fait de me fier à mon instinct 1148 00:53:47,351 --> 00:53:49,572 et de ne pas risquer mon vote. 1149 00:53:49,697 --> 00:53:51,604 - On se voit à la fusion. - Absolument. 1150 00:53:51,729 --> 00:53:54,425 Et Gabler disait : "On se verra à la fusion." 1151 00:53:54,550 --> 00:53:55,934 Je sais pas si ça arrivera, 1152 00:53:56,059 --> 00:53:58,306 étant donné que l'un ne peut pas voter 1153 00:53:58,431 --> 00:54:00,879 et que l'autre est maintenant une menace. 1154 00:54:17,219 --> 00:54:18,318 C'est la bonne. 1155 00:54:18,761 --> 00:54:20,165 C'est la bonne, allez ! 1156 00:54:24,686 --> 00:54:25,799 Je saigne encore. 1157 00:54:26,937 --> 00:54:28,340 Sang, sueur et larmes. 1158 00:54:28,688 --> 00:54:30,679 On s'est plus ou moins relayé, 1159 00:54:30,804 --> 00:54:32,462 chacun essayant 1160 00:54:32,789 --> 00:54:34,012 de faire du feu. 1161 00:54:35,909 --> 00:54:37,808 OK, ajoute ces brindilles derrière toi. 1162 00:54:37,933 --> 00:54:39,845 Mais quand je décide de faire un truc, 1163 00:54:39,970 --> 00:54:41,757 je sais que je dois le faire, 1164 00:54:41,882 --> 00:54:44,163 ou je ne dormirai pas de la nuit. 1165 00:54:47,219 --> 00:54:48,438 Hé, ma fille. 1166 00:54:48,901 --> 00:54:50,326 Continue ! Bâtons, bâtons ! 1167 00:54:50,451 --> 00:54:51,865 C'était super satisfaisant 1168 00:54:51,990 --> 00:54:54,085 d'être celle qui a fait du feu, 1169 00:54:54,210 --> 00:54:56,036 et c'est aussi un truc que je voulais 1170 00:54:56,161 --> 00:54:57,842 rayer de ma liste de Survivor. 1171 00:54:57,967 --> 00:55:00,173 - Beau travail. - La reine ! 1172 00:55:00,464 --> 00:55:02,102 - Bien joué. - Joli. 1173 00:55:03,234 --> 00:55:04,802 Oh, Dwight est de retour. 1174 00:55:04,927 --> 00:55:06,323 Dwight est de retour. 1175 00:55:06,448 --> 00:55:07,813 On lui a manqué 1176 00:55:11,258 --> 00:55:13,055 En revenant, je me dis : 1177 00:55:13,180 --> 00:55:14,886 "Je mens ? Je dis la vérité ?" 1178 00:55:15,011 --> 00:55:16,418 Mon Dieu. On a un feu ? 1179 00:55:16,543 --> 00:55:18,175 - Oui. - Oh, mon Dieu. 1180 00:55:18,821 --> 00:55:20,391 On a tous vu 41 et 42. 1181 00:55:20,516 --> 00:55:22,841 On sait que des avantages viennent de ces voyages. 1182 00:55:22,966 --> 00:55:24,223 Donc si je dis : 1183 00:55:24,348 --> 00:55:26,749 "Oh, c'était rien. Juste une belle promenade.", 1184 00:55:27,042 --> 00:55:29,234 ils me colleront une cible vite fait. 1185 00:55:29,359 --> 00:55:31,237 Donc c'était une île. Il y avait moi, 1186 00:55:31,362 --> 00:55:33,185 Karla et Gabler. 1187 00:55:33,310 --> 00:55:34,890 On a dû traverser à pied. 1188 00:55:35,015 --> 00:55:36,513 De l'eau jusqu'ici. 1189 00:55:36,638 --> 00:55:38,661 Donc tout était mouillé. On arrive, 1190 00:55:38,786 --> 00:55:41,463 on peut risquer son vote ou ne pas risquer son vote. 1191 00:55:41,588 --> 00:55:44,715 Quiconque risque tire dans un sac. 1192 00:55:45,147 --> 00:55:46,755 Un seul a un avantage. 1193 00:55:46,880 --> 00:55:47,926 Oh, zut. 1194 00:55:48,051 --> 00:55:50,422 Je sais pas encore, je saurai plus tard ce que j'ai. 1195 00:55:50,672 --> 00:55:51,473 Alors... 1196 00:55:51,598 --> 00:55:54,145 Si vous voulez regarder mon sac pour être sûrs... 1197 00:55:54,786 --> 00:55:56,008 Déballe-le, Dwight. 1198 00:55:56,133 --> 00:55:57,316 Je déconne ! 1199 00:55:59,364 --> 00:56:01,382 Je sais pas si je crois son histoire. 1200 00:56:01,507 --> 00:56:03,486 Il dit : "On était dans l'eau. Profond." 1201 00:56:03,611 --> 00:56:06,228 Mais il est déjà sec. Si vite ?! 1202 00:56:06,353 --> 00:56:09,154 Tu es juste parti 1 h 30. Impossible. 1203 00:56:09,391 --> 00:56:10,976 J'ai pas cru son histoire. 1204 00:56:11,542 --> 00:56:12,680 - Tu vois ? - Ouais. 1205 00:56:12,805 --> 00:56:14,097 Ça carbure dans sa tête. 1206 00:56:14,222 --> 00:56:15,197 Oui. 1207 00:56:15,322 --> 00:56:17,569 Je pense qu'il y a plus. Il est là pour jouer. 1208 00:56:17,694 --> 00:56:19,168 Pas juste pour s'amuser. 1209 00:56:19,293 --> 00:56:21,128 Ça pourrait nuire à mon jeu. 1210 00:56:21,603 --> 00:56:24,502 C'est probablement le premier avantage du jeu et... 1211 00:56:24,627 --> 00:56:26,325 Soit je l'ai, soit c'est Gabler. 1212 00:56:26,662 --> 00:56:28,044 Voyons qui l'a. 1213 00:56:32,650 --> 00:56:35,867 Donc, Dwight et moi avons pris le risque. 1214 00:56:36,224 --> 00:56:38,318 C'est donc 50 / 50 1215 00:56:38,443 --> 00:56:41,080 de chances de gagner l'avantage. 1216 00:56:41,205 --> 00:56:43,922 Je sais pas ce qu'il en est, s'il l'a eu... 1217 00:56:44,051 --> 00:56:46,262 Donc je vais aller faire un tour, 1218 00:56:46,387 --> 00:56:49,215 voir ce qu'il en est, et je reviendrai, d'accord ? 1219 00:56:49,340 --> 00:56:51,585 Et tu reviens et nous dis ce que tu veux. 1220 00:56:51,710 --> 00:56:53,384 OK. On y va. 1221 00:56:53,509 --> 00:56:56,076 Je pourrais perdre mon vote. Ce serait terrible. 1222 00:56:56,201 --> 00:56:57,740 Mais en même temps, si on a 1223 00:56:57,865 --> 00:57:00,199 l'opportunité de faire un grand voyage comme ça, 1224 00:57:00,324 --> 00:57:01,808 on veut revenir avec un truc. 1225 00:57:01,933 --> 00:57:04,586 Voyons voir. Ai-je surpassé Dwight ? 1226 00:57:05,417 --> 00:57:06,964 Ou m'a-t-il surpassé ? 1227 00:57:08,975 --> 00:57:09,863 OK. 1228 00:57:10,741 --> 00:57:12,781 "Vous avez risqué et gagné." 1229 00:57:18,886 --> 00:57:20,328 "Vous avez risqué et perdu." 1230 00:57:20,453 --> 00:57:22,748 "Vous ne pouvez pas voter au prochain conseil." 1231 00:57:23,925 --> 00:57:24,765 Merde. 1232 00:57:24,890 --> 00:57:27,809 "L'idole d'immunité vous protègera pour vos deux prochains conseils." 1233 00:57:27,934 --> 00:57:30,122 "Après, elle perdra tout pouvoir." 1234 00:57:31,962 --> 00:57:33,901 Oh, mon Dieu ! 1235 00:57:34,305 --> 00:57:37,198 J'ai une idole pour mes deux premiers conseils. 1236 00:57:37,323 --> 00:57:40,307 Les gens pensent généralement que si on a l'idole, on l'enterre, 1237 00:57:40,432 --> 00:57:42,398 on la cache, on ment à son sujet. 1238 00:57:43,469 --> 00:57:44,715 Oh, mon Dieu ! 1239 00:57:44,840 --> 00:57:48,404 Mais comme vous l'aurez compris, je suis mon propre chemin. 1240 00:57:48,529 --> 00:57:49,832 Heureuse pour toi. 1241 00:57:49,957 --> 00:57:51,843 - Ils ne l'ont pas eue. - Pauvre Dwight. 1242 00:57:53,149 --> 00:57:54,100 Je l'ai perdu. 1243 00:57:54,225 --> 00:57:55,523 - Ton vote ? - Oui. 1244 00:57:55,648 --> 00:57:59,034 Donc Gabler a un truc. Alors méfiez-vous de lui. 1245 00:57:59,159 --> 00:58:00,843 Leur montrer l'idole 1246 00:58:00,968 --> 00:58:02,671 crée bonne volonté et confiance. 1247 00:58:02,796 --> 00:58:05,742 Et la confiance est le nerf de la guerre ici. 1248 00:58:05,867 --> 00:58:07,192 Baka, Baka, Baka ! 1249 00:58:31,580 --> 00:58:32,694 Approchez ! 1250 00:58:36,838 --> 00:58:38,119 Regardez ces sourires. 1251 00:58:38,244 --> 00:58:40,168 - Oh, punaise. - Génial. 1252 00:58:40,502 --> 00:58:42,427 C'est ce qu'on veut entendre, Lindsay. 1253 00:58:43,759 --> 00:58:47,782 C'est une grosse première épreuve d'immunité qui déchire. 1254 00:58:48,530 --> 00:58:49,744 C'est parti. 1255 00:58:50,444 --> 00:58:52,123 J'aime l'enthousiasme. 1256 00:59:00,256 --> 00:59:03,114 OK, passons à votre première épreuve d'immunité. 1257 00:59:04,890 --> 00:59:06,225 Ouais, bébé ! 1258 00:59:07,608 --> 00:59:08,543 Aujourd'hui, 1259 00:59:08,668 --> 00:59:12,130 vous franchirez une série d'obstacles et récupérerez trois balles. 1260 00:59:13,247 --> 00:59:15,889 Puis un joueur creusera sous un rondin 1261 00:59:16,954 --> 00:59:18,501 et libèrera une rampe. 1262 00:59:19,507 --> 00:59:21,543 Vous collaborerez pour que chacun 1263 00:59:21,668 --> 00:59:24,070 grimpe la rampe et traverse une poutre. 1264 00:59:24,314 --> 00:59:27,604 Une fois la poutre traversée, vous actionnerez une poignée 1265 00:59:27,729 --> 00:59:31,045 qui élargira la poutre et la rendra plus facile. 1266 00:59:31,170 --> 00:59:33,787 La première tribu avec tous ses joueurs à l'arrivée 1267 00:59:33,917 --> 00:59:36,448 aura le choix entre trois tables de jeu. 1268 00:59:36,573 --> 00:59:38,897 La seconde tribu choisit entre les deux autres, 1269 00:59:39,022 --> 00:59:41,109 la dernière tribu a ce qui reste. 1270 00:59:41,234 --> 00:59:44,405 Puis deux joueurs collaboreront pour manœuvrer trois boules 1271 00:59:44,530 --> 00:59:46,337 jusqu'à la fin de leur table à jeu. 1272 00:59:46,462 --> 00:59:49,040 Les deux premières tribus à finir 1273 00:59:49,410 --> 00:59:52,277 gagnent l'immunité, sont à l'abri du vote. 1274 00:59:52,987 --> 00:59:54,841 Voici les idoles d'immunité. 1275 00:59:56,276 --> 00:59:57,233 Ouais ! 1276 00:59:58,639 --> 01:00:00,869 - Elles sont si belles. - C'est pour nous. 1277 01:00:00,994 --> 01:00:02,870 Avoir une idole d'immunité sur votre camp 1278 01:00:02,995 --> 01:00:05,975 signifie ne pas aller au conseil, ne pas pouvoir être éliminé. 1279 01:00:06,100 --> 01:00:08,611 La dernière tribu à terminer : conseil ce soir, 1280 01:00:08,736 --> 01:00:11,472 où une première personne sera éliminée de Survivor 43. 1281 01:00:11,597 --> 01:00:13,433 Et comme pénalité pour avoir perdu, 1282 01:00:13,558 --> 01:00:15,079 je prendrai votre silex. 1283 01:00:15,870 --> 01:00:18,789 Une minute pour vous organiser et on s'y met. 1284 01:00:26,654 --> 01:00:28,161 Très bien, c'est parti. 1285 01:00:30,339 --> 01:00:32,226 Pour l'immunité. Survivants, prêts ? 1286 01:00:35,983 --> 01:00:36,849 Go ! 1287 01:00:36,974 --> 01:00:38,498 Il faut traverser cette boue. 1288 01:00:38,623 --> 01:00:39,942 C'est votre réveil. 1289 01:00:40,067 --> 01:00:41,345 C'est la réalité. 1290 01:00:43,511 --> 01:00:45,108 Vous n'êtes plus chez vous. 1291 01:00:45,233 --> 01:00:46,560 Vous êtes dans Survivor ! 1292 01:00:46,685 --> 01:00:47,652 Allez ! 1293 01:00:54,242 --> 01:00:56,426 Tout le monde doit traverser cette boue. 1294 01:00:56,551 --> 01:00:57,819 Ouais ! 1295 01:00:58,384 --> 01:01:00,732 Vous devez être tous les six sur votre tapis. 1296 01:01:03,024 --> 01:01:04,619 Allez, allez ! 1297 01:01:04,992 --> 01:01:06,120 Tu y es. 1298 01:01:07,662 --> 01:01:08,772 Baka, c'est bon ! 1299 01:01:09,900 --> 01:01:11,140 Allez ! 1300 01:01:11,265 --> 01:01:12,617 Coco, c'est bon ! 1301 01:01:15,411 --> 01:01:18,462 Vesi, allez. Il faut faire traverser tout le monde. 1302 01:01:19,173 --> 01:01:20,144 C'est bon. 1303 01:01:20,704 --> 01:01:23,113 Maintenant vous détachez les trois boules 1304 01:01:23,238 --> 01:01:25,121 nécessaires pour la table de jeu. 1305 01:01:25,246 --> 01:01:27,195 Elles sont attachées au poteau. 1306 01:01:27,320 --> 01:01:28,960 - On l'a trouvée ! - Allez ! 1307 01:01:29,741 --> 01:01:30,827 Baka, c'est bon ! 1308 01:01:30,952 --> 01:01:32,161 Allez ! 1309 01:01:32,622 --> 01:01:33,712 Ouais, ouais ! 1310 01:01:33,837 --> 01:01:35,207 Vesi, c'est bon ! 1311 01:01:37,201 --> 01:01:39,210 - OK, on y est. - Coco, c'est bon ! 1312 01:01:39,651 --> 01:01:41,229 Nous sommes à égalité. 1313 01:01:41,495 --> 01:01:43,508 Les trois tribus sont dans le coup. 1314 01:01:44,106 --> 01:01:47,047 Il faut creuser un trou assez profond 1315 01:01:47,368 --> 01:01:50,281 pour que le corps entier passe sous le rondin 1316 01:01:50,406 --> 01:01:52,081 et de l'autre côté. 1317 01:01:52,206 --> 01:01:54,209 - Allez, Ryan. - Ce n'est pas facile. 1318 01:01:54,492 --> 01:01:56,066 Ryan se lance. 1319 01:01:56,590 --> 01:01:58,101 Vas-y, Ryan ! Allez ! 1320 01:01:58,797 --> 01:01:59,989 Peut-il passer ? 1321 01:02:00,114 --> 01:02:01,359 Tu gères ! Oui ! 1322 01:02:02,483 --> 01:02:04,195 Ryan est passé pour Coco ! 1323 01:02:05,753 --> 01:02:06,854 OK, allez ! 1324 01:02:07,764 --> 01:02:09,632 Coco essaie d'atteindre le sommet. 1325 01:02:09,757 --> 01:02:10,791 Très bien. 1326 01:02:11,267 --> 01:02:14,311 - Monte sur mes épaules ! - Lindsey... toute seule. 1327 01:02:14,436 --> 01:02:15,623 Pousse ! 1328 01:02:15,748 --> 01:02:18,574 Bien joué. James fournit l'échelle. 1329 01:02:18,699 --> 01:02:19,723 Allez, bébé ! 1330 01:02:19,848 --> 01:02:21,187 Monte sur mes épaules ! 1331 01:02:21,312 --> 01:02:23,004 Lindsay essaye de hisser Ryan. 1332 01:02:23,129 --> 01:02:24,033 Il y est ! 1333 01:02:25,571 --> 01:02:26,854 Cody est passé ! 1334 01:02:27,275 --> 01:02:29,789 Jeanine, complètement enterrée sous le poteau, 1335 01:02:29,914 --> 01:02:32,157 essaie de ressortir pour creuser à nouveau. 1336 01:02:34,272 --> 01:02:35,543 C'est bon, Vesi ! 1337 01:02:36,984 --> 01:02:38,748 - Tirez. - Grimpe. Grimpe. 1338 01:02:38,976 --> 01:02:41,325 - Utilise tes jambes, James ! - J'arrive pas ! 1339 01:02:41,975 --> 01:02:43,321 Je te lâche. Je te lâche. 1340 01:02:43,789 --> 01:02:45,203 Je descends l'aider. 1341 01:02:45,673 --> 01:02:47,336 James essaie toujours de monter. 1342 01:02:47,461 --> 01:02:49,449 Ryan va descendre l'aider. 1343 01:02:49,664 --> 01:02:51,839 C'est ce qu'il faut dans Survivor. 1344 01:02:52,072 --> 01:02:54,980 Vous devez évaluer la situation et vous adapter, 1345 01:02:55,105 --> 01:02:56,424 et vous le faites. 1346 01:02:56,549 --> 01:02:57,947 James est presque monté. 1347 01:02:58,072 --> 01:02:59,250 Ils l'ont ! 1348 01:02:59,549 --> 01:03:01,399 Maintenant, Ryan peut-il remonter ? 1349 01:03:01,524 --> 01:03:03,074 Il l'a fait une fois. 1350 01:03:05,250 --> 01:03:06,103 Coco... 1351 01:03:06,852 --> 01:03:07,721 Ils l'ont ! 1352 01:03:07,846 --> 01:03:09,328 C'est bon. Mets ton pantalon ! 1353 01:03:09,453 --> 01:03:10,649 Traversez la poutre ! 1354 01:03:10,774 --> 01:03:11,874 Allez, Jeanine ! 1355 01:03:12,453 --> 01:03:14,030 Allez, Jeanine, creusez ! 1356 01:03:14,155 --> 01:03:16,232 On y est presque ! Allez ! 1357 01:03:16,357 --> 01:03:18,770 Les Vesi essaient toujours de monter. 1358 01:03:23,227 --> 01:03:24,655 Ryan s'élance. 1359 01:03:25,285 --> 01:03:26,501 Prends ton temps. 1360 01:03:26,942 --> 01:03:28,254 - OK, vas-y. - Ryan ! 1361 01:03:28,379 --> 01:03:30,214 Commencez à détacher ce poteau. 1362 01:03:30,604 --> 01:03:32,415 Une fois les nœuds défaits, 1363 01:03:32,540 --> 01:03:35,713 vous déploierez la poutre et tous fonceront de l'autre côté. 1364 01:03:36,865 --> 01:03:38,120 Lindsay a traversé. 1365 01:03:38,245 --> 01:03:39,490 Pousse, ma fille. 1366 01:03:40,538 --> 01:03:41,693 Bravo, Jeanine ! 1367 01:03:41,818 --> 01:03:43,041 Jeanine est passée. 1368 01:03:43,708 --> 01:03:45,957 Jeanine essaie de couper la corde. 1369 01:03:47,503 --> 01:03:48,844 Jeanine l'a eue ! 1370 01:03:49,883 --> 01:03:52,405 Baka, c'est bon ! Attaquez le mur ! 1371 01:03:52,530 --> 01:03:54,136 Gabler, Gabler, grimpe là ! 1372 01:03:54,261 --> 01:03:55,234 Allez ! 1373 01:03:55,359 --> 01:03:57,209 - Tu y es ! - Allez ! 1374 01:03:57,898 --> 01:03:58,797 Allez ! 1375 01:03:59,451 --> 01:04:01,012 C'est comme ça qu'on fait. 1376 01:04:02,335 --> 01:04:04,186 Les Coco libèrent leur poteau. 1377 01:04:05,040 --> 01:04:06,515 Tous peuvent traverser. 1378 01:04:06,640 --> 01:04:07,622 Descendez ! 1379 01:04:08,860 --> 01:04:10,688 - Courrez ! - Descendez, maintenant ! 1380 01:04:16,083 --> 01:04:18,471 - OK, choisissons-en un. - Attends. 1381 01:04:18,596 --> 01:04:20,949 On doit faire le trois. Plus facile. 1382 01:04:21,074 --> 01:04:23,186 Coco a maintenant fait son choix. 1383 01:04:23,311 --> 01:04:24,903 Ils ont pris le labyrinthe. 1384 01:04:25,366 --> 01:04:27,100 Table de jeu numéro trois. 1385 01:04:28,057 --> 01:04:30,040 Baka essaye de monter tout le monde. 1386 01:04:30,165 --> 01:04:31,607 Plus qu'une personne. 1387 01:04:31,732 --> 01:04:33,209 Morriah, prépare-toi. 1388 01:04:33,334 --> 01:04:35,654 Et il est monté. C'est bon. Attaquez la poutre. 1389 01:04:37,994 --> 01:04:39,742 Bien joué, ma fille. 1390 01:04:39,867 --> 01:04:40,885 C'est génial. 1391 01:04:42,807 --> 01:04:45,590 Les Coco mènent, ils sont sur la table de jeu. 1392 01:04:46,290 --> 01:04:47,951 Lâchez ! C'est bon ! 1393 01:04:48,332 --> 01:04:49,334 Tu gères. 1394 01:04:49,871 --> 01:04:51,540 Vesi traverse maintenant. 1395 01:04:52,265 --> 01:04:53,431 Voilà Morriah. 1396 01:04:54,692 --> 01:04:56,983 Ouah ! Joli coup de Morriah. 1397 01:04:57,448 --> 01:04:59,081 C'est comme ça qu'on fait ! 1398 01:04:59,206 --> 01:05:00,464 Bien joué, Morriah. 1399 01:05:00,822 --> 01:05:02,740 - Voici Sami. - Regarde devant toi, et... 1400 01:05:04,171 --> 01:05:06,436 - Un ou deux ? - Je dirais un, mais décidez. 1401 01:05:06,561 --> 01:05:09,606 Vesi doit choisir maintenant entre un et deux. 1402 01:05:09,731 --> 01:05:12,221 Ils vont prendre le numéro deux, le coup direct. 1403 01:05:12,346 --> 01:05:13,955 OK, les amis, on s'en occupe. 1404 01:05:14,427 --> 01:05:15,500 Et voilà ! 1405 01:05:17,131 --> 01:05:18,022 Allez ! 1406 01:05:19,665 --> 01:05:22,560 Ryan et Lindsay font un très bon travail. 1407 01:05:23,208 --> 01:05:24,946 Ils sont très près avec la 1re balle, 1408 01:05:25,071 --> 01:05:26,095 mais elle tombe. 1409 01:05:26,220 --> 01:05:27,821 - Il y a un apprentissage. - Désolée. 1410 01:05:27,946 --> 01:05:29,026 Voilà Baka. 1411 01:05:29,657 --> 01:05:31,133 Coco est arrivée en premier. 1412 01:05:31,258 --> 01:05:33,204 Ils ont choisi le labyrinthe. 1413 01:05:33,790 --> 01:05:35,271 Vesi est arrivée en deuxième. 1414 01:05:35,396 --> 01:05:37,128 Ils ont choisi la ligne directe. 1415 01:05:37,919 --> 01:05:39,183 Un, deux, trois, go ! 1416 01:05:39,308 --> 01:05:42,061 Baka est arrivée en dernier, et il leur reste l'obstacle. 1417 01:05:42,603 --> 01:05:43,834 La question est : 1418 01:05:44,575 --> 01:05:46,148 était-ce les bons choix ? 1419 01:05:46,273 --> 01:05:47,354 Reviens vers nous. 1420 01:05:47,479 --> 01:05:48,608 Reviens vers nous. 1421 01:05:50,411 --> 01:05:52,305 Coco met sa première boule. 1422 01:05:52,430 --> 01:05:53,608 Il en reste deux. 1423 01:05:54,198 --> 01:05:55,358 Jesse et Noelle. 1424 01:05:55,483 --> 01:05:56,993 Ils ont choisi le tir direct. 1425 01:05:57,118 --> 01:05:58,884 Certains diraient que c'est plus dur, 1426 01:05:59,009 --> 01:06:00,610 mais ils ont un bon toucher. 1427 01:06:01,288 --> 01:06:03,299 Ils ont failli la mettre d'emblée. 1428 01:06:03,424 --> 01:06:04,934 - Retourne-le. - Bien joué. 1429 01:06:05,059 --> 01:06:06,502 Un petit peu. Et voilà. 1430 01:06:06,627 --> 01:06:07,782 À plat. 1431 01:06:08,072 --> 01:06:09,641 OK. C'est bon. On apprend. 1432 01:06:11,365 --> 01:06:12,955 Encore une fois, Ryan et Lindsay, 1433 01:06:13,080 --> 01:06:14,710 très, très proches. 1434 01:06:15,831 --> 01:06:18,514 Et ils l'ont. Coco en a deux. Plus qu'une balle. 1435 01:06:18,639 --> 01:06:20,632 - Jesse et Noelle réessaient. - Ralentis. 1436 01:06:20,757 --> 01:06:21,613 Oui. 1437 01:06:21,738 --> 01:06:23,010 Ça ressort 1438 01:06:23,135 --> 01:06:24,227 pour Vesi. 1439 01:06:25,312 --> 01:06:27,944 Belle manœuvre de Gabler et Sami. 1440 01:06:29,546 --> 01:06:30,926 Ils sont aux trois quarts. 1441 01:06:31,051 --> 01:06:32,161 On le fait. 1442 01:06:32,286 --> 01:06:33,398 Gabler et Sami. 1443 01:06:35,719 --> 01:06:37,096 Encore dans le caniveau. 1444 01:06:37,221 --> 01:06:39,502 - Frère, j'essaie. - Je sais. C'est dur. 1445 01:06:39,627 --> 01:06:41,537 Doucement. Prête ? 1446 01:06:41,662 --> 01:06:44,431 Les Coco, très proches de leur 3e et dernière balle. 1447 01:06:46,088 --> 01:06:47,812 Coco gagne l'immunité ! 1448 01:06:48,219 --> 01:06:50,682 À l'abri du conseil. Personne ne part. 1449 01:06:52,873 --> 01:06:54,250 Il reste une place. 1450 01:06:54,375 --> 01:06:57,218 Quelqu'un va être éliminé de ce jeu ce soir. 1451 01:06:57,806 --> 01:07:00,122 Sami et Gabler, plus proches que jamais 1452 01:07:00,247 --> 01:07:02,126 de mettre leur première balle. 1453 01:07:02,629 --> 01:07:03,824 Ils sont proches. 1454 01:07:04,307 --> 01:07:05,407 Ils sont dedans, 1455 01:07:05,532 --> 01:07:06,571 dehors, autour... 1456 01:07:06,696 --> 01:07:07,930 Et c'est raté. 1457 01:07:08,055 --> 01:07:09,520 Vous êtes tout près ! 1458 01:07:09,645 --> 01:07:11,235 J'ai besoin de ton aide, là. 1459 01:07:11,360 --> 01:07:13,035 Mec, je sais. Je t'aidais. 1460 01:07:13,160 --> 01:07:14,772 - Crois-moi. - Tiens ça. 1461 01:07:15,135 --> 01:07:17,173 - Tu veux que j'aille ici ? - Oui. 1462 01:07:17,298 --> 01:07:18,476 Tentons ça. 1463 01:07:20,626 --> 01:07:22,314 Penche, là. Bien. 1464 01:07:24,238 --> 01:07:25,818 Une nouvelle stratégie. 1465 01:07:29,710 --> 01:07:32,054 C'est dedans. Vesi a sa première boule. 1466 01:07:32,179 --> 01:07:33,971 Ils savent qu'ils peuvent le faire. 1467 01:07:34,096 --> 01:07:36,012 Et c'est crucial dans cette épreuve. 1468 01:07:36,137 --> 01:07:37,952 Croire qu'on peut le faire. 1469 01:07:40,216 --> 01:07:41,271 Bas, bas, bas. 1470 01:07:43,336 --> 01:07:46,352 Incroyable. Tout droit sur la piste et droit dans le trou. 1471 01:07:46,477 --> 01:07:48,106 Vesi place sa deuxième boule. 1472 01:07:48,231 --> 01:07:50,210 Sami et Gabler ne doivent pas paniquer, 1473 01:07:50,335 --> 01:07:51,680 mais ont des ennuis. 1474 01:07:51,805 --> 01:07:53,496 Gabler, stop. Gabler, stop. 1475 01:07:54,300 --> 01:07:55,741 - Je touche à peine. - OK. 1476 01:07:56,537 --> 01:07:57,571 C'est parti. 1477 01:08:00,614 --> 01:08:02,585 - Tu me résistes. - Non, mec. 1478 01:08:02,710 --> 01:08:03,921 Je pousse à peine. 1479 01:08:04,489 --> 01:08:06,122 Vesi peut conclure ici même. 1480 01:08:06,424 --> 01:08:09,216 Vesi en bas de la piste. Jesse et Noelle, pour la victoire. 1481 01:08:09,501 --> 01:08:10,502 Lentement. 1482 01:08:10,945 --> 01:08:12,020 Et c'est bon ! 1483 01:08:12,145 --> 01:08:13,555 Vesi y arrive ! 1484 01:08:14,176 --> 01:08:15,761 Immunité pour Vesi ! 1485 01:08:16,050 --> 01:08:18,099 Ils envoient Baka au conseil, 1486 01:08:18,397 --> 01:08:20,332 où une première personne 1487 01:08:20,457 --> 01:08:22,182 sera éliminée de ce jeu. 1488 01:08:28,335 --> 01:08:29,328 Très bien. 1489 01:08:30,176 --> 01:08:31,381 Première place. 1490 01:08:31,506 --> 01:08:32,337 Coco. 1491 01:08:32,740 --> 01:08:34,723 Une claire domination. 1492 01:08:34,848 --> 01:08:36,181 Vous êtes tous à l'abri. 1493 01:08:36,306 --> 01:08:38,222 Personne ne part ce soir. Félicitations. 1494 01:08:43,131 --> 01:08:45,277 Une lutte tout aussi acharnée tout du long. 1495 01:08:45,402 --> 01:08:46,797 Vesi, félicitations. 1496 01:08:50,042 --> 01:08:51,485 - C'est parti ! - Oui ! 1497 01:08:51,610 --> 01:08:53,509 Coco, Vesi, personne ne part. 1498 01:08:53,637 --> 01:08:55,373 Prenez vos affaires, rentrez au camp. 1499 01:08:55,793 --> 01:08:56,817 Félicitations. 1500 01:08:56,942 --> 01:08:58,344 - Cool ! - On peut y aller ? 1501 01:08:59,554 --> 01:09:01,455 Très bien, Baka. Parlons. 1502 01:09:02,202 --> 01:09:03,846 Gabler, quel est le sentiment, 1503 01:09:03,971 --> 01:09:06,484 sachant que le conseil est dans quelques heures ? 1504 01:09:07,115 --> 01:09:09,239 Jeff, honnêtement, on n'y a pas pensé. 1505 01:09:09,364 --> 01:09:11,387 On a pensé gagner depuis notre arrivée. 1506 01:09:11,512 --> 01:09:14,729 Et je vais vous dire ceci, on a tous tout donné. 1507 01:09:14,854 --> 01:09:16,959 On communiquait. On a jamais perdu espoir. 1508 01:09:17,084 --> 01:09:19,281 - Jamais perdu l'amitié. - C'est vrai. 1509 01:09:19,833 --> 01:09:21,141 C'est ça. Je veux dire... 1510 01:09:21,266 --> 01:09:22,997 C'est juste... C'est dur. 1511 01:09:24,649 --> 01:09:26,645 OK, le résultat est : Baka, bons derniers. 1512 01:09:26,770 --> 01:09:29,407 Comme pénalité pour avoir perdu, je prends votre silex. 1513 01:09:30,101 --> 01:09:31,451 Désolé pour vous. 1514 01:09:32,222 --> 01:09:33,615 Désolé pour nous. 1515 01:09:33,740 --> 01:09:36,815 Vous pourrez le regagner à votre prochaine d'immunité. 1516 01:09:36,940 --> 01:09:39,088 OK, ce soir : conseil, où une personne sera 1517 01:09:39,213 --> 01:09:41,417 la première éliminée de Survivor 43. 1518 01:09:41,542 --> 01:09:44,392 Prenez vos affaires, repartez. À ce soir au conseil. 1519 01:09:47,991 --> 01:09:48,992 Allons-y. 1520 01:09:49,266 --> 01:09:51,353 Perdre craint. C'est triste. 1521 01:09:51,813 --> 01:09:53,243 Ceci étant dit, 1522 01:09:53,563 --> 01:09:55,565 avec la défaite d'aujourd'hui, 1523 01:09:55,860 --> 01:09:57,568 notre jeu commence vraiment. 1524 01:09:57,693 --> 01:10:00,169 On a pas parlé stratégie du tout, 1525 01:10:00,294 --> 01:10:01,429 pas une seconde. 1526 01:10:01,554 --> 01:10:03,429 Et ce n'est plus 1527 01:10:03,585 --> 01:10:05,170 une sortie camping bon enfant. 1528 01:10:05,299 --> 01:10:07,578 Ça va devenir vraiment fou très bientôt. 1529 01:10:21,914 --> 01:10:23,317 On a perdu l'épreuve. 1530 01:10:23,442 --> 01:10:24,622 C'était atroce. 1531 01:10:24,761 --> 01:10:26,514 Au soleil, tout le monde regarde. 1532 01:10:26,639 --> 01:10:28,110 Jeff dans les oreilles. 1533 01:10:28,424 --> 01:10:31,541 C'est la chose la plus intense que je puisse imaginer, 1534 01:10:31,666 --> 01:10:34,638 et je bosse en salle d'opération de chirurgies cardiaques. 1535 01:10:36,359 --> 01:10:37,914 On doit aller au conseil, 1536 01:10:38,039 --> 01:10:40,140 et on va devoir perdre quelqu'un ce soir. 1537 01:10:40,265 --> 01:10:41,468 C'était pas rigolo. 1538 01:10:41,593 --> 01:10:43,272 - OK. - Je suis fière de vous tous. 1539 01:10:43,397 --> 01:10:45,750 On s'est défoncés. On a fait de notre mieux. 1540 01:10:45,875 --> 01:10:47,485 J'en prends la responsabilité. 1541 01:10:47,610 --> 01:10:50,553 J'ai fait partie de la défaite, donc je devrais 1542 01:10:50,678 --> 01:10:52,523 être une cible potentielle ce soir. 1543 01:10:52,648 --> 01:10:53,520 Donc... 1544 01:10:53,800 --> 01:10:55,306 Deux ou trois choses. 1545 01:10:55,431 --> 01:10:58,028 Premièrement, je suis venu avec trois objectifs. 1546 01:10:58,650 --> 01:10:59,741 Et l'un d'eux 1547 01:10:59,866 --> 01:11:02,355 était d'apprendre sur moi-même à travers les difficultés. 1548 01:11:02,480 --> 01:11:06,171 Deuxièmement, je suis venu jouer un grand jeu, 1549 01:11:06,296 --> 01:11:09,024 et aujourd'hui, on a tous joué un jeu incroyable. 1550 01:11:09,711 --> 01:11:10,585 Et enfin 1551 01:11:10,710 --> 01:11:13,151 je voulais une idole d'immunité, et je l'ai eue. 1552 01:11:13,276 --> 01:11:15,192 C'est vraiment énorme, incroyable. 1553 01:11:15,317 --> 01:11:18,186 Cela dit, je vais pas me cacher derrière 1554 01:11:18,311 --> 01:11:19,357 mon idole. 1555 01:11:19,496 --> 01:11:21,108 Je veux pas jouer la facilité. 1556 01:11:21,233 --> 01:11:23,163 Alors ce soir, je jouerai le Tir à l'aveugle. 1557 01:11:23,288 --> 01:11:24,090 Quoi ? 1558 01:11:24,215 --> 01:11:26,097 Je le lancerai. Je lancerai le Tir à l'aveugle, 1559 01:11:26,222 --> 01:11:27,625 et on verra le résultat. 1560 01:11:27,982 --> 01:11:31,093 Tout le monde à la maison aura du mal à comprendre 1561 01:11:31,218 --> 01:11:34,332 pourquoi je ne jouerais pas automatiquement mon idole. 1562 01:11:34,582 --> 01:11:36,621 Mais j'ai fait partie de la défaite, 1563 01:11:36,912 --> 01:11:39,412 et donc je vais jouer mon Tir à l'aveugle, 1564 01:11:39,537 --> 01:11:41,839 car... je devrais être en danger ce soir. 1565 01:11:42,431 --> 01:11:43,257 Cool ? 1566 01:11:45,078 --> 01:11:47,675 Le choc se lisait sur mon visage et mon corps. 1567 01:11:47,800 --> 01:11:49,193 Juste... quoi ?! 1568 01:11:49,318 --> 01:11:50,589 Tu fais quoi, là ? 1569 01:11:50,714 --> 01:11:52,492 - Mec, on a toujours... - Je sais. 1570 01:11:52,617 --> 01:11:55,058 Attends un peu. Parlons-en après. 1571 01:11:55,183 --> 01:11:56,545 On doit s'occuper du feu. 1572 01:11:56,670 --> 01:11:59,090 On a perdu notre silex. On va tous vouloir discuter. 1573 01:11:59,215 --> 01:12:01,539 - Faisons ça. - On va tous vouloir se parler. 1574 01:12:01,664 --> 01:12:03,852 Voyons ce qu'il en ressortira. 1575 01:12:04,227 --> 01:12:06,764 On ne joue le Tir à l'aveugle, on ne choisit 1576 01:12:06,889 --> 01:12:09,868 de perdre son vote pour une chance sur six 1577 01:12:09,993 --> 01:12:11,256 que si on pense partir. 1578 01:12:11,381 --> 01:12:13,304 - Il faut du bois. - Je vais en chercher. 1579 01:12:13,429 --> 01:12:15,416 Sortir Gabler ne m'intéresse pas, 1580 01:12:15,541 --> 01:12:17,009 surtout pas si tôt. 1581 01:12:17,134 --> 01:12:19,150 Hé ! On t'éliminera pas. 1582 01:12:19,275 --> 01:12:21,090 Gabler travaille vraiment dur. 1583 01:12:21,215 --> 01:12:22,788 Il aide constamment au camp. 1584 01:12:22,913 --> 01:12:24,608 On a besoin de travailleurs. 1585 01:12:24,733 --> 01:12:26,812 - On a besoin de ton vote. - Besoin de toi. 1586 01:12:26,937 --> 01:12:29,421 OK, alors je ferai pas le Tir à l'aveugle. 1587 01:12:29,546 --> 01:12:32,400 Ma compétence de thérapeute est de dissuader les gens, 1588 01:12:32,525 --> 01:12:34,378 de les faire descendre du rebord. 1589 01:12:34,503 --> 01:12:36,268 Tu veux voter contre qui ? 1590 01:12:36,393 --> 01:12:37,765 On aura besoin de Sami. 1591 01:12:37,890 --> 01:12:38,987 Je pense "force". 1592 01:12:39,112 --> 01:12:40,417 Je pense à Morriah. 1593 01:12:41,242 --> 01:12:43,875 Hélas pour Morriah, dans une tribu de six, 1594 01:12:44,000 --> 01:12:46,268 force et performance en épreuve sont importants. 1595 01:12:46,393 --> 01:12:47,259 Continue. 1596 01:12:47,384 --> 01:12:49,707 Cette tribu vivait dans un monde imaginaire. 1597 01:12:49,832 --> 01:12:51,705 "Mon Dieu, on est dans Survivor !" 1598 01:12:51,830 --> 01:12:53,430 "C'est si amusant. Je vous aime." 1599 01:12:53,555 --> 01:12:56,931 Et maintenant, stratégiquement, cette attitude désinvolte 1600 01:12:57,056 --> 01:13:00,978 se traduit par une folle, folle course en ce moment. 1601 01:13:01,103 --> 01:13:03,133 Oui, mais c'est une question de confiance. 1602 01:13:03,258 --> 01:13:06,122 Car je sais que les filles voulaient agir ensemble, 1603 01:13:06,257 --> 01:13:08,749 mais... on a besoin des mecs. 1604 01:13:09,355 --> 01:13:11,463 Et Gabler a une idole d'immunité. 1605 01:13:11,588 --> 01:13:13,439 - Tu penses à quoi ? - Je sais. 1606 01:13:13,564 --> 01:13:14,553 Je... 1607 01:13:14,678 --> 01:13:17,370 D'accord. On doit rester forts car... 1608 01:13:17,495 --> 01:13:19,454 - Oui. - On ne doit plus perdre l'immunité. 1609 01:13:19,579 --> 01:13:21,640 Et elle est forte, et je me sens mal. 1610 01:13:22,405 --> 01:13:23,625 Très mal. 1611 01:13:24,788 --> 01:13:27,392 C'est compliqué à cause de son idole, hein ? 1612 01:13:27,517 --> 01:13:28,519 Oui, oui. 1613 01:13:28,644 --> 01:13:31,454 - Je veux pas que ce soit toi ou moi. - Non, je suis bien avec toi. 1614 01:13:31,579 --> 01:13:32,948 Je suis sérieuse. 1615 01:13:33,073 --> 01:13:34,615 - Regarde-moi. - On est bien. 1616 01:13:34,740 --> 01:13:36,461 Genre... Sami. Sérieusement. 1617 01:13:36,586 --> 01:13:38,533 C'est bon. Je pensais même pas à toi. 1618 01:13:38,658 --> 01:13:39,873 Même pas une fois. 1619 01:13:39,998 --> 01:13:41,635 J'aime beaucoup Elie. 1620 01:13:41,760 --> 01:13:43,659 - Oui. - Et Jeanine. 1621 01:13:43,784 --> 01:13:45,999 Dans un monde parfait, on est tous d'accord, 1622 01:13:46,124 --> 01:13:47,352 sauf celui qui part. 1623 01:13:47,477 --> 01:13:50,073 Si je devais dire à qui je n'ai pas parlé... 1624 01:13:50,198 --> 01:13:51,768 - Oui. - Probablement Owen, 1625 01:13:51,893 --> 01:13:53,997 - le moins entre tous. Genre... - OK. 1626 01:13:54,122 --> 01:13:56,425 On est plus une tribu kumbaya, 1627 01:13:56,568 --> 01:13:57,934 mais j'ai mes filles, 1628 01:13:58,059 --> 01:14:00,270 et ça matche vraiment avec Sami. 1629 01:14:00,395 --> 01:14:02,624 Et ça laisse Gabler et Owen à l'écart. 1630 01:14:02,845 --> 01:14:05,159 On fait Owen si c'est ce que tu veux faire. 1631 01:14:05,292 --> 01:14:06,121 Ouais. 1632 01:14:06,246 --> 01:14:08,164 Pour moi, c'est trop risqué 1633 01:14:08,289 --> 01:14:09,717 de voter contre Gabler. 1634 01:14:09,843 --> 01:14:11,889 Non seulement il a une idole, 1635 01:14:12,014 --> 01:14:14,424 mais maintenant il parle de jouer son Tir à l'aveugle. 1636 01:14:14,549 --> 01:14:17,442 Deux différentes opportunités pour lui de se sauver. 1637 01:14:17,567 --> 01:14:19,850 Gabler joue pas son Tir à l'aveugle. On en a parlé. 1638 01:14:19,975 --> 01:14:21,995 - Je sais pas... - Tu ne crois pas ? 1639 01:14:22,120 --> 01:14:24,091 Donc, pas Gabler. Tu penses quoi ? 1640 01:14:24,701 --> 01:14:28,139 Je serai le méchant. Qui d'autre n'est pas parmi nous quatre ? 1641 01:14:28,498 --> 01:14:29,537 Donc, Owen. 1642 01:14:29,662 --> 01:14:31,902 Owen et moi, on n'a pas beaucoup parlé. 1643 01:14:32,027 --> 01:14:34,678 Et je le crois beaucoup plus malin qu'il le semble. 1644 01:14:34,837 --> 01:14:35,846 Ça m'effraie. 1645 01:14:35,971 --> 01:14:39,116 Owen est le genre de joueur qui, vers la fin, quand ça se précisera, 1646 01:14:39,241 --> 01:14:42,186 je finirai par voir à quel point il peut être dangereux. 1647 01:14:42,311 --> 01:14:44,739 Y a 4 votes sûrs contre quelqu'un qu'on sait sans avantage. 1648 01:14:44,864 --> 01:14:45,689 Vrai. 1649 01:14:45,814 --> 01:14:47,272 - C'est le mieux. - Donc Owen ? 1650 01:14:47,397 --> 01:14:49,827 Morriah a fait un plan, moi aussi, et... 1651 01:14:49,952 --> 01:14:52,830 et elle ignore que mon plan est contre elle. 1652 01:14:52,955 --> 01:14:54,893 Je ne souhaite pas éliminer Owen. 1653 01:14:55,018 --> 01:14:57,072 Je veux privilégier la force en ce moment. 1654 01:14:59,644 --> 01:15:01,583 Nous trois et Sami, 1655 01:15:01,914 --> 01:15:02,994 on écrit... 1656 01:15:04,198 --> 01:15:05,765 - Ils sont loin. - Ils sont là-bas. 1657 01:15:05,890 --> 01:15:07,502 Je re-vérifiais juste. 1658 01:15:08,054 --> 01:15:10,493 Nous trois plus Sami allons écrire à Owen. 1659 01:15:10,777 --> 01:15:13,335 - OK. - Nous trois, on se serre les coudes. 1660 01:15:13,460 --> 01:15:14,978 Si on perd encore, 1661 01:15:15,326 --> 01:15:18,144 on a trois femmes contre deux hommes. 1662 01:15:18,269 --> 01:15:19,209 Une majorité. 1663 01:15:19,334 --> 01:15:21,548 C'est le meilleur plan pour nous trois. 1664 01:15:21,673 --> 01:15:23,394 Elie veut éliminer Morriah 1665 01:15:23,519 --> 01:15:26,079 car elle est la plus faible de la tribu. 1666 01:15:26,204 --> 01:15:28,704 Mais mon esprit travaille et... 1667 01:15:28,853 --> 01:15:32,046 Je m'inquiète de l'évolution future, dans le sens 1668 01:15:32,171 --> 01:15:35,088 que ça rend assez facile pour la majorité des trois gars 1669 01:15:35,213 --> 01:15:37,670 de collaborer pour éliminer les femmes. 1670 01:15:37,795 --> 01:15:40,077 C'est pourquoi je suis vraiment stressée, là. 1671 01:15:40,327 --> 01:15:41,714 Je me disais : 1672 01:15:41,839 --> 01:15:44,048 si on élimine Morriah... 1673 01:15:44,173 --> 01:15:46,231 Je veux pas qu'on soit dans une position 1674 01:15:46,356 --> 01:15:47,829 où on est en minorité. 1675 01:15:47,954 --> 01:15:50,488 Je ne veux pas que ce soit "nous contre les garçons". 1676 01:15:50,613 --> 01:15:52,338 Je comprends les craintes de Jeanine. 1677 01:15:52,463 --> 01:15:55,604 Donc maintenant, j'évalue les options 1678 01:15:55,934 --> 01:15:57,919 d'un vote pour Owen 1679 01:15:58,278 --> 01:16:00,063 ou d'éliminer Morriah. 1680 01:16:00,352 --> 01:16:02,276 Je veux vraiment qu'on avance 1681 01:16:02,401 --> 01:16:04,095 plus fort physiquement. 1682 01:16:04,443 --> 01:16:05,675 Morriah n'est pas 1683 01:16:05,800 --> 01:16:07,217 la plus forte 1684 01:16:07,342 --> 01:16:09,912 concurrente physique de notre tribu. 1685 01:16:10,037 --> 01:16:12,610 Mais je sais qu'elle veut rester avec moi et Jeanine. 1686 01:16:12,735 --> 01:16:13,536 Désolé. 1687 01:16:13,661 --> 01:16:17,481 L'inconvénient de garder Owen est qu'il pourrait être un problème 1688 01:16:17,606 --> 01:16:18,441 plus tard. 1689 01:16:18,566 --> 01:16:20,293 Je dois prendre en compte 1690 01:16:20,418 --> 01:16:22,753 la relation entre les trois gars. 1691 01:16:23,429 --> 01:16:25,247 Je pourrais enclencher un truc 1692 01:16:25,372 --> 01:16:27,691 où ils pourraient avoir une majorité facile. 1693 01:16:27,816 --> 01:16:29,842 Le premier vote est énorme, 1694 01:16:29,967 --> 01:16:32,896 et Jeanine et moi détenons tout le pouvoir 1695 01:16:33,021 --> 01:16:34,823 pour décider qui s'en va. 1696 01:17:28,836 --> 01:17:31,926 Derrière vous, des torches. Chacun, prenez-en une, 1697 01:17:32,273 --> 01:17:34,558 plongez-la dans le feu et allumez-la. 1698 01:17:44,246 --> 01:17:46,527 Cela fait partie du rituel du conseil, 1699 01:17:46,652 --> 01:17:49,123 car comme vous le savez, dans ce jeu, 1700 01:17:49,248 --> 01:17:51,043 le feu représente votre vie. 1701 01:17:51,168 --> 01:17:53,711 Quand votre feu disparaît, Owen, que se passe-t-il ? 1702 01:17:53,836 --> 01:17:56,720 - Nous aussi. - Oui. Ça me brise toujours le coeur. 1703 01:17:57,315 --> 01:17:58,248 Bien. 1704 01:17:58,498 --> 01:18:01,516 Sami, parlons des premiers jours. 1705 01:18:01,641 --> 01:18:04,254 À quoi ressemble la vie sur le camp ? 1706 01:18:04,504 --> 01:18:06,924 La vie est une joie. 1707 01:18:07,174 --> 01:18:08,585 C'était l'harmonie, 1708 01:18:08,710 --> 01:18:11,662 la bonne entente de groupe autour du feu. 1709 01:18:11,787 --> 01:18:14,798 Nous sommes les six derniers, honnêtement ! 1710 01:18:15,202 --> 01:18:18,369 Je suis sidéré par ce que dit Sami. 1711 01:18:18,619 --> 01:18:20,671 Venir dans ce jeu 1712 01:18:20,796 --> 01:18:23,332 et croire réellement être les six derniers, 1713 01:18:23,457 --> 01:18:25,852 "Inutile de penser au conseil, tout ira bien !", 1714 01:18:25,977 --> 01:18:27,291 ça me dépasse. 1715 01:18:27,416 --> 01:18:30,646 Owen, partagiez-vous cette confiance débridée 1716 01:18:30,771 --> 01:18:32,855 basée sur absolument rien ? 1717 01:18:32,980 --> 01:18:36,687 Oui, comme Sami l'a dit, on a fait connaissance, partagé nos histoires. 1718 01:18:36,812 --> 01:18:38,459 Mais en termes de stratégie, 1719 01:18:38,584 --> 01:18:41,158 oui, personne ne voulait se coller une cible 1720 01:18:41,283 --> 01:18:43,805 en se montrant un peu trop nerveux 1721 01:18:43,930 --> 01:18:46,428 et en s'empressant de cibler quelqu'un. 1722 01:18:46,553 --> 01:18:49,694 Gabler, l'inconvénient évident, c'est de tant attendre 1723 01:18:49,819 --> 01:18:52,600 que les gens n'ont plus le temps de plaider leur cause 1724 01:18:52,725 --> 01:18:54,204 ou même de se savoir visés. 1725 01:18:54,329 --> 01:18:57,079 - Donc c'est tout aussi vicieux. - Oh oui. 1726 01:18:57,204 --> 01:18:58,610 Juste différemment. 1727 01:18:58,735 --> 01:19:01,744 Mais c'est pourquoi il était d'autant plus important 1728 01:19:01,869 --> 01:19:03,914 de faire rapidement connaissance. 1729 01:19:04,039 --> 01:19:06,483 Car on ne sait jamais comment le jeu va tourner. 1730 01:19:06,608 --> 01:19:09,852 Je veux dire, on était censé gagner aujourd'hui, on a tout donné... 1731 01:19:09,977 --> 01:19:11,411 "Censé gagner" ?! 1732 01:19:11,536 --> 01:19:13,544 - Je n'en reviens pas. - Je sais. 1733 01:19:13,669 --> 01:19:15,292 Sur quelle base ? 1734 01:19:15,417 --> 01:19:17,522 Je veux dire qu'aujourd'hui, on a gagné. 1735 01:19:17,647 --> 01:19:20,559 On n'a pas gagné l'immunité, parce que, clairement... 1736 01:19:20,684 --> 01:19:22,719 Laissez-moi assimiler ça, Morriah. 1737 01:19:23,119 --> 01:19:24,935 Vous avez gagné car... ? 1738 01:19:25,060 --> 01:19:28,051 On a gagné car chacun est allé au bout, a fait de son mieux, 1739 01:19:28,176 --> 01:19:29,373 et c'est l'important. 1740 01:19:29,498 --> 01:19:31,844 On ne va pas toujours gagner le jeu, 1741 01:19:31,969 --> 01:19:34,619 mais quand on repart en sachant avoir donné tout... 1742 01:19:34,744 --> 01:19:36,980 - Tout. - ... ce qu'on avait à donner, 1743 01:19:37,105 --> 01:19:38,415 alors on a gagné. 1744 01:19:38,743 --> 01:19:41,351 Mais en même temps, les victoires morales 1745 01:19:41,476 --> 01:19:43,921 - n'ont aucune valeur en immunité. - Juste. 1746 01:19:44,046 --> 01:19:46,696 On sera ici à chaque fois 1747 01:19:46,821 --> 01:19:49,733 si on voit les victoires morales comme de vraies victoires. 1748 01:19:49,858 --> 01:19:51,005 - J'approuve. - Oui. 1749 01:19:51,130 --> 01:19:53,511 J'ai assez de victoires morales dans ma vie personnelle 1750 01:19:53,636 --> 01:19:55,985 avec les équipes que je soutiens, alors dans Survivor, 1751 01:19:56,110 --> 01:19:58,636 ce n'est pas aussi séduisant. On veut gagner, à tout prix. 1752 01:19:58,761 --> 01:20:00,142 On voulait vraiment gagner. 1753 01:20:00,267 --> 01:20:02,947 Perdre dignement, c'est super, on avait tous la tête haute, 1754 01:20:03,072 --> 01:20:04,598 mais ça craint quand même. 1755 01:20:04,723 --> 01:20:07,322 Si tout le monde est satisfait de l'effort, 1756 01:20:07,447 --> 01:20:09,580 alors personne n'a été montré du doigt ? 1757 01:20:09,830 --> 01:20:13,118 Car, Gabler et Sami, vous aviez la dernière étape 1758 01:20:13,243 --> 01:20:15,863 et avez échoué. Est-ce qu'au retour, quelqu'un a dit : 1759 01:20:15,988 --> 01:20:17,488 "Considérons ces deux-là." ? 1760 01:20:17,613 --> 01:20:20,076 Bien sûr, Jeff. La responsabilité est là. 1761 01:20:20,201 --> 01:20:24,528 On se sent mal d'échouer. On veut être le héros, réussir. 1762 01:20:24,653 --> 01:20:27,931 Mais est-il possible que je sois ciblé pour cela ? Oui. 1763 01:20:28,056 --> 01:20:29,933 Mais tout mettre sur : 1764 01:20:30,058 --> 01:20:33,390 "Tu t'es porté volontaire et tu n'as pas réussi.", 1765 01:20:33,515 --> 01:20:36,424 pour moi, ce n'est pas une super stratégie à ce stade. 1766 01:20:36,549 --> 01:20:39,510 Je ne pense pas que ce sera déterminant. 1767 01:20:39,760 --> 01:20:43,213 Pour moi, c'est presque "premier arrivé, premier servi". 1768 01:20:43,338 --> 01:20:45,427 Qui m'a approché en premier ? 1769 01:20:45,552 --> 01:20:49,165 Qui a fait l'effort de créer une forme de lien ? 1770 01:20:49,290 --> 01:20:51,174 Cela compte vraiment, 1771 01:20:51,299 --> 01:20:54,068 car cela génère de la confiance. 1772 01:20:54,193 --> 01:20:57,920 C'est comme la validation dont on a besoin au tout début d'une relation. 1773 01:20:58,045 --> 01:21:00,859 - On a besoin d'une confirmation. - "Réponds à mon texto !" 1774 01:21:00,984 --> 01:21:02,800 Oui. "Donne-moi quelque chose." 1775 01:21:02,925 --> 01:21:04,601 On s'accroche à ça et ion réalise : 1776 01:21:04,726 --> 01:21:06,989 "On me le confirme, ça va bien" 1777 01:21:07,114 --> 01:21:09,544 "dans le sens que je veux, je ne suis pas folle." 1778 01:21:09,669 --> 01:21:12,542 - Et là, une réciproque s'installe. - Oui. 1779 01:21:12,667 --> 01:21:15,277 Morriah, avez-vous eu l'impression qu'on répondait à vos textos ? 1780 01:21:15,402 --> 01:21:17,212 J'ai eu quelques emojis. 1781 01:21:17,674 --> 01:21:19,650 Je ne donnerai pas de détails. 1782 01:21:19,775 --> 01:21:22,292 Mais il me semble avoir eu quelques textos, 1783 01:21:22,417 --> 01:21:24,694 et j'ai eu quelques appels. 1784 01:21:24,819 --> 01:21:28,075 Et j'aimerais croire avoir moi aussi envoyé des textos et appelé. 1785 01:21:28,200 --> 01:21:29,793 Et c'est effrayant, 1786 01:21:30,043 --> 01:21:33,559 car on est sorti de notre transe, 1787 01:21:33,684 --> 01:21:37,330 - et chacun ce soir va écrire un nom. - Ouais. 1788 01:21:37,455 --> 01:21:40,942 Je ressens la même chose : à présent, nous sommes dans le jeu. 1789 01:21:41,067 --> 01:21:43,343 Le jeu est lancé, et bien lancé. 1790 01:21:43,468 --> 01:21:44,986 À la fin, ce soir, 1791 01:21:45,111 --> 01:21:47,579 quelqu'un regardera en arrière et se dira : 1792 01:21:47,704 --> 01:21:51,125 "En étant un peu plus agressif, serais-je allé plus loin ?" 1793 01:21:51,250 --> 01:21:54,218 Intéressant. Cette conversation a commencé 1794 01:21:54,343 --> 01:21:57,955 avec vous tous ayant cette idée bien arrêtée d'une tribu heureuse. 1795 01:21:58,080 --> 01:22:01,425 Et maintenant que nous sommes à quelques instants du vote, 1796 01:22:01,550 --> 01:22:03,638 je sens la tension. 1797 01:22:03,763 --> 01:22:06,485 C'est le prix de notre trop longue insouciance. 1798 01:22:06,610 --> 01:22:09,798 La personne sortante regrettera de ne pas avoir envoyé plus de textos 1799 01:22:09,923 --> 01:22:13,009 et de ne pas s'être un peu mieux préparée. 1800 01:22:15,991 --> 01:22:18,514 Sur ce, il est temps de voter. 1801 01:22:18,639 --> 01:22:20,143 Sami, à vous. 1802 01:22:31,917 --> 01:22:33,958 Je déteste vraiment ça. 1803 01:22:42,932 --> 01:22:44,064 Ouah. 1804 01:23:08,097 --> 01:23:11,157 Si quelqu'un a un avantage ou une idole et souhaite l'utiliser, 1805 01:23:11,282 --> 01:23:13,326 c'est le moment de le faire. 1806 01:23:19,244 --> 01:23:21,090 OK, je vais lire les votes. 1807 01:23:24,168 --> 01:23:25,439 Premier vote : 1808 01:23:25,740 --> 01:23:26,788 Morriah. 1809 01:23:30,238 --> 01:23:32,603 Owen. Un vote Morriah, un vote Owen. 1810 01:23:37,115 --> 01:23:39,869 Morriah. Deux votes Morriah, un vote Owen. 1811 01:23:44,308 --> 01:23:47,127 Morriah. Trois votes Morriah, un vote Owen. 1812 01:23:54,077 --> 01:23:56,740 Première personne éliminée de Survivor 43 : 1813 01:23:56,865 --> 01:23:59,686 Morriah. Quatre, c'est suffisant. Apportez-moi votre torche. 1814 01:24:00,298 --> 01:24:02,533 Je vous aime. C'est pas grave. 1815 01:24:02,658 --> 01:24:04,310 - Je t'aime. - Je vous aime. 1816 01:24:04,435 --> 01:24:07,084 - Ça a été super. - Tu me manqueras. T'es géniale. 1817 01:24:13,907 --> 01:24:16,026 Morriah, la tribu a parlé. 1818 01:24:16,151 --> 01:24:17,331 Merci, Jeff. 1819 01:24:18,245 --> 01:24:19,974 - Salut ! - Bye ! 1820 01:24:29,153 --> 01:24:30,456 Doux Jésus ! 1821 01:24:31,118 --> 01:24:33,743 Prenez vos torches, retournez au camp. Bonne nuit. 1822 01:24:35,195 --> 01:24:38,714 Traduction : Synec, Enaïd, Jack Bauer 1823 01:24:38,839 --> 01:24:42,349 Relecture et resynchro : Jack Bauer 1824 01:24:42,474 --> 01:24:46,819 Team Survivor ST & L@Te@mInvisible 1825 01:24:49,883 --> 01:24:54,585 Remerciements particuliers à nos équipes fidjiennes et aux gens des Fidji pour leur soutien répété. 1826 01:24:56,845 --> 01:24:59,710 Restez avec nous, pour suivre un extrait du prochain épisode. 1827 01:25:01,862 --> 01:25:03,790 La prochaine fois dans Survivor... 1828 01:25:04,070 --> 01:25:05,342 Oh, mon Dieu ! 1829 01:25:05,467 --> 01:25:07,344 Cet orage nous a démolis. 1830 01:25:07,469 --> 01:25:09,233 Ce jeu me rend dingue, là. 1831 01:25:09,659 --> 01:25:13,116 Ils me croient avec eux, mais il y a une alliance de filles. 1832 01:25:13,241 --> 01:25:15,385 Je veux sauter de ce truc, ça a l'air cool. 1833 01:25:15,510 --> 01:25:18,021 - Je sais ce que fait Cody. - Les choses se précisent. 1834 01:25:18,146 --> 01:25:19,656 Première cible : Cody. Impératif. 1835 01:25:23,866 --> 01:25:26,871 Ça me brise le coeur de partir. 1836 01:25:26,996 --> 01:25:29,463 Mais je suis contente de comment j'ai joué. 1837 01:25:29,588 --> 01:25:31,048 Je me suis éclatée, 1838 01:25:31,173 --> 01:25:33,774 mais j'ai joué comme si c'était ma première fois 1839 01:25:33,899 --> 01:25:36,028 au lieu de comme si c'était ma deuxième. 1840 01:25:36,153 --> 01:25:38,542 J'aime vraiment la tribu Baka, 1841 01:25:38,667 --> 01:25:41,919 je suis super fière d'eux et de comment ils jouent. 1842 01:25:42,044 --> 01:25:43,747 J'espère qu'ils iront loin.