1 00:00:00,206 --> 00:00:03,787 So, Lorelai couldn't have been more than, what, 8 or 10 years old? 2 00:00:03,797 --> 00:00:05,635 But she was very definite about the whole thing. 3 00:00:05,665 --> 00:00:08,624 She looked me directly in the eye, and she said, 4 00:00:08,634 --> 00:00:11,802 "When I grow up, I'm going to marry Tip O'Neill." 5 00:00:12,303 --> 00:00:15,278 I swear to you, I nearly had a heart attack. 6 00:00:15,288 --> 00:00:18,356 I liked the name "Tip." I thought it was cute, like a puppy or a bunny. 7 00:00:18,366 --> 00:00:21,168 Anyway, I'm happy that you two got married, 8 00:00:21,178 --> 00:00:25,169 and quite relieved not to have had Tip O'Neill as a son-in-law. 9 00:00:25,179 --> 00:00:26,867 Here's to your marriage -- 10 00:00:26,878 --> 00:00:30,340 our heartfelt congratulations. We also got you a little gift. 11 00:00:30,452 --> 00:00:33,343 Oh, yes, which is crying out to be opened. 12 00:00:33,359 --> 00:00:35,800 It's just a little token to commemorate the occasion. 13 00:00:35,817 --> 00:00:37,193 - Thank you. - Thank you. 14 00:00:37,209 --> 00:00:39,082 I love the look of this wrapping paper. 15 00:00:39,098 --> 00:00:41,210 - To the happy couple... - Oh, well, not the time. 16 00:00:41,228 --> 00:00:44,061 - ...to Lorelai and Christopher. - Hear, hear! 17 00:00:44,076 --> 00:00:45,630 To Lorelai and Christopher. 18 00:00:45,646 --> 00:00:47,882 Long may they live. Okay, time to open? 19 00:00:47,898 --> 00:00:49,583 Yes, Lorelai, you may open your present. 20 00:00:49,595 --> 00:00:52,312 For heaven's sake, you're like a dolphin at feeding time. 21 00:01:00,236 --> 00:01:01,492 Wow. 22 00:01:01,506 --> 00:01:03,581 I mean, d-- 23 00:01:03,598 --> 00:01:06,073 I -- it's -- it's like, "wow." 24 00:01:06,085 --> 00:01:08,061 It's an etching by Kiki Smith. 25 00:01:08,078 --> 00:01:10,201 It's extraordinary, this item. 26 00:01:10,217 --> 00:01:11,260 - Wow. - Wow, right? 27 00:01:11,275 --> 00:01:12,480 It's called "Wolf Girl." 28 00:01:12,497 --> 00:01:15,031 Baldwin, our dealer, is a big fan of Kiki Smith. 29 00:01:15,048 --> 00:01:16,660 She's all the rage in New York. 30 00:01:16,677 --> 00:01:18,413 That was very generous of you. 31 00:01:18,425 --> 00:01:19,521 It's our pleasure. 32 00:01:19,536 --> 00:01:21,631 All couples should cultivate an art collection. 33 00:01:21,648 --> 00:01:24,241 Well, this is gonna start our collection off... 34 00:01:24,417 --> 00:01:25,953 with a bang. 35 00:01:25,967 --> 00:01:29,593 I'm so happy you love it. We were flying blind without a gift registry. 36 00:01:29,605 --> 00:01:31,030 Well, you flew great, mom. 37 00:01:31,045 --> 00:01:33,472 Of course, I imagine it's difficult to have the forethought 38 00:01:33,487 --> 00:01:36,412 to register when you decide to suddenly elope. 39 00:01:36,427 --> 00:01:39,160 Everything changes when a couple elopes, doesn't it? 40 00:01:39,178 --> 00:01:41,691 Nothing is done in quite the traditional manner -- 41 00:01:41,708 --> 00:01:44,010 for instance, informing your parents of your marriage 42 00:01:44,027 --> 00:01:46,433 by leaving them a message on their answering machine. 43 00:01:46,448 --> 00:01:48,962 What? You told me you told them. 44 00:01:48,978 --> 00:01:50,652 I didn't say they were home when I told them. 45 00:01:50,685 --> 00:01:52,241 Mom, you're such a chicken. 46 00:01:52,258 --> 00:01:54,380 You left a message on their machine? 47 00:01:54,398 --> 00:01:56,211 She certainly did. 48 00:01:56,226 --> 00:01:59,763 I come home, and I push "play" on the machine, and what do I hear 49 00:01:59,775 --> 00:02:01,643 between a message from Lily Margulies 50 00:02:01,658 --> 00:02:04,010 about her fund-raiser for tanzanian children 51 00:02:04,027 --> 00:02:05,642 and one from my tennis pro, 52 00:02:05,658 --> 00:02:08,100 but my very own daughter telling me, 53 00:02:08,117 --> 00:02:09,892 guess what -- she's married. 54 00:02:09,905 --> 00:02:12,511 - Mom, I'm sorry. I just -- - Why just talk about it? 55 00:02:12,528 --> 00:02:14,773 - Why not share it? - No, no! Hey, hey! 56 00:02:14,786 --> 00:02:18,273 Hey, just wanted you guys to know, Christopher and I are back from Paris. 57 00:02:18,286 --> 00:02:19,970 G.G.'s all set. 58 00:02:19,986 --> 00:02:23,613 And, uh, we just ended up, uh... getting married. 59 00:02:23,628 --> 00:02:26,103 So, anyway, see you friday. Bye! 60 00:02:26,118 --> 00:02:27,410 Isn't that lovely? 61 00:02:27,425 --> 00:02:29,101 Mom, erase that, please. 62 00:02:29,115 --> 00:02:30,822 I most certainly will not. 63 00:02:30,835 --> 00:02:33,303 Your father and I plan to treasure it forever. 64 00:02:33,316 --> 00:02:36,401 We're going to have it as a keepsake or a memento. 65 00:02:36,508 --> 00:02:39,210 "Remember when Lorelai told us she was married?" 66 00:02:39,228 --> 00:02:42,283 "Ah, yes, and what was it exactly that she said?" 67 00:02:42,295 --> 00:02:45,133 "I think it was something like this." 68 00:02:45,148 --> 00:02:48,681 Hey, just wanted you guys to know, Christopher and I are back from Paris. 69 00:02:48,695 --> 00:02:50,471 G.G.'s all set. 70 00:02:50,486 --> 00:02:54,870 And, uh, we just ended up, uh... getting married. So, anyway-- 71 00:03:49,995 --> 00:03:51,711 The lamb is delicious, Emily. 72 00:03:51,726 --> 00:03:54,410 Who's being Mr. "Favorite son-in-law happy smile face"? 73 00:03:54,427 --> 00:03:55,950 I'm glad you're enjoying it, Christopher. 74 00:03:55,986 --> 00:03:57,810 My butcher had it flown in from New Zealand. 75 00:03:57,827 --> 00:03:59,893 - First class, I hope. - Well, the dinner is very nice. 76 00:03:59,927 --> 00:04:00,570 It is. 77 00:04:00,587 --> 00:04:02,500 It ought to be. We have cause to celebrate. 78 00:04:02,518 --> 00:04:04,760 Yes, we do. Speaking of which, we have decided 79 00:04:04,775 --> 00:04:07,160 that we would like to throw you two a wedding party. 80 00:04:07,177 --> 00:04:09,043 - Oh, that's very sweet. - Very sweet. 81 00:04:09,058 --> 00:04:11,631 Very sweet, mom, but you know what -- it's totally unnecessary. 82 00:04:11,646 --> 00:04:15,053 Look, you already gave us "Wolf Girl," which, I mean, ah? 83 00:04:15,068 --> 00:04:16,791 - How do you top that? - We insist. 84 00:04:16,808 --> 00:04:18,790 Dad, we're already married. Isn't it too late? 85 00:04:18,805 --> 00:04:21,283 No, but soon it will be. We need to get on this right away. 86 00:04:21,295 --> 00:04:23,883 We don't want it to look as if there's anything to be ashamed of here. 87 00:04:23,918 --> 00:04:26,472 If we don't throw a party, who knows what people will think? 88 00:04:26,488 --> 00:04:28,460 Why don't you give us an anniversary party? 89 00:04:28,475 --> 00:04:30,443 Like a 10th? Wouldn't that be nice, honey? 90 00:04:30,456 --> 00:04:33,863 I mean, what is 10 -- bronze, sandstone, particleboard? 91 00:04:33,875 --> 00:04:35,070 Actually, it's tin. 92 00:04:35,087 --> 00:04:36,393 But that's not for 10 years. 93 00:04:36,407 --> 00:04:38,241 Giving you plenty of time to plan. Tin? 94 00:04:38,256 --> 00:04:39,380 Things just stick in my brain. 95 00:04:39,418 --> 00:04:41,462 Lorelai, you ought to celebrate your marriage. 96 00:04:41,475 --> 00:04:44,003 We did. We did celebrate -- right after we got married, 97 00:04:44,016 --> 00:04:46,510 we went out and had a beautiful meal, didn't we? 98 00:04:46,525 --> 00:04:47,761 We had a beautiful meal. 99 00:04:47,778 --> 00:04:51,463 Yeah, we had a chocolate mousse and a para liqueur and a cheese plate. 100 00:04:51,476 --> 00:04:52,601 A cheese plate? 101 00:04:52,616 --> 00:04:54,890 Since when is a hunk of fermented milk a suitable means 102 00:04:54,905 --> 00:04:56,980 - for celebrating a marriage? - Look mom, we're good. 103 00:04:56,995 --> 00:04:59,303 - Honestly, we're celebrated out. - But what about us? 104 00:04:59,318 --> 00:05:01,611 Hey, if you and dad want a party, it's fine by me. 105 00:05:01,625 --> 00:05:04,331 Buy some 40s, rent an inflatable bounce house. That's great. 106 00:05:04,347 --> 00:05:05,932 - Knock yourselves out. - What about Rory? 107 00:05:05,968 --> 00:05:06,963 What about Rory? 108 00:05:06,976 --> 00:05:10,420 Rory, now tell me, don't you think this marriage should be officially celebrated? 109 00:05:10,437 --> 00:05:13,341 Well... yes, actually. 110 00:05:13,357 --> 00:05:14,702 I think it would be nice. 111 00:05:14,718 --> 00:05:15,661 Christopher? 112 00:05:15,676 --> 00:05:17,523 Well, I think it would be fun. 113 00:05:17,538 --> 00:05:19,610 I'm not one to turn down a free cocktail. 114 00:05:19,626 --> 00:05:21,243 Lorelai? 115 00:05:22,217 --> 00:05:26,111 Okay, then, let's celebrate. Let's have a party. 116 00:05:26,127 --> 00:05:26,921 Wonderful. 117 00:05:26,936 --> 00:05:29,991 Now, if we book the Harbor Club, we can't have more than 400. 118 00:05:30,006 --> 00:05:33,343 So Lorelai, I'll need a list of your people as soon as it's earthly possible -- 119 00:05:33,355 --> 00:05:34,211 you too, Christopher. 120 00:05:34,228 --> 00:05:36,700 Well, I can give you my list right now. It's me, Chris, Rory, 121 00:05:36,715 --> 00:05:38,170 Logan -- if Rory wants him there -- 122 00:05:38,188 --> 00:05:39,661 Sookie, Jackson, and Michel. 123 00:05:39,676 --> 00:05:40,440 That's it? 124 00:05:40,457 --> 00:05:42,793 You can invite more people than that. It's your day. 125 00:05:42,806 --> 00:05:43,651 That's my list. 126 00:05:43,707 --> 00:05:46,693 Why don't you invite some of your charming Stars Hollow friends? 127 00:05:46,708 --> 00:05:47,940 That's okay, mom. 128 00:05:47,955 --> 00:05:50,562 We can make it black-tie optional, if that will help. 129 00:05:50,575 --> 00:05:52,541 It's not because they don't have black ties. 130 00:05:52,557 --> 00:05:54,763 Suit yourself. Now, what do you think -- 131 00:05:54,775 --> 00:05:58,051 a string quartet, or something more fun, like a swing band? 132 00:06:00,486 --> 00:06:02,871 My god, woman, is there a book you don't own? 133 00:06:02,888 --> 00:06:04,313 I'm so sorry. 134 00:06:04,328 --> 00:06:06,550 I think I may have re-activated my scoliosis. 135 00:06:06,566 --> 00:06:08,180 Suck it up, people. That was the last of it. 136 00:06:08,216 --> 00:06:09,373 So much for one trip, huh? 137 00:06:09,385 --> 00:06:11,373 Well, who knew I had nine trips' worth of stuff? 138 00:06:11,386 --> 00:06:15,113 Your place is so big, it made my stuff look small and inconsequential. 139 00:06:15,126 --> 00:06:16,630 Did I mention I'm so sorry? 140 00:06:16,645 --> 00:06:18,121 Two copies of "The Norton Anthology"? 141 00:06:18,125 --> 00:06:20,180 They were gifts. I can't get rid of gifts. 142 00:06:20,198 --> 00:06:22,823 Okay, looks like all that's left to do now is the paperwork. 143 00:06:22,837 --> 00:06:24,370 - Paperwork? - The lease. 144 00:06:24,382 --> 00:06:26,633 - You want me to sign a lease? - Well you are subletting from me and 145 00:06:26,649 --> 00:06:28,810 the last time you lived here, you just up and left in the middle of the year. 146 00:06:28,847 --> 00:06:30,433 Um, you kicked me out. 147 00:06:30,449 --> 00:06:32,621 You moved all my stuff out in the hallway and locked the door. 148 00:06:32,655 --> 00:06:34,373 Well, now you'll have a legally binding contract 149 00:06:34,406 --> 00:06:36,683 that will negate my ability to do that in the future. 150 00:06:36,836 --> 00:06:38,371 All right. What does it say? 151 00:06:38,386 --> 00:06:41,591 Standard boiler-plate stuff -- just sign here and here. 152 00:06:43,526 --> 00:06:46,553 And initial here and here. 153 00:06:46,566 --> 00:06:48,053 Okay. What is this? 154 00:06:48,065 --> 00:06:51,183 "Rights and privileges of Logan Huntzberger or any other paramours"? 155 00:06:51,198 --> 00:06:53,713 If Logan is going to be spending an enormous amount of time here, 156 00:06:53,728 --> 00:06:56,631 it's only fair to assess a daily tariff for water and power use. 157 00:06:56,646 --> 00:06:58,503 - Paris! - It's a very simple formula, 158 00:06:58,518 --> 00:07:00,671 based on the number of nights he spends per month at the apartment, 159 00:07:00,705 --> 00:07:03,532 times the approximate minutes per day he spends showering, brushing his teeth, 160 00:07:03,565 --> 00:07:06,360 and/or surfing the internet. And sunday is no charge. 161 00:07:06,376 --> 00:07:07,950 It's okay. I'll kick in, Paris. 162 00:07:07,968 --> 00:07:09,671 Thataboy, Rockefeller. 163 00:07:09,686 --> 00:07:10,980 - All right. - Okay. 164 00:07:10,997 --> 00:07:12,551 - Welcome back to the hood. - Thanks. 165 00:07:12,567 --> 00:07:14,691 - It's good to have you back, Rory. - Oh, thanks, Doyle. 166 00:07:14,725 --> 00:07:16,732 - All right, I better take off. - Oh, no. 167 00:07:16,745 --> 00:07:19,400 You just got here, and we spent the whole time moving. 168 00:07:19,417 --> 00:07:20,881 Why don't you come in on thursday? 169 00:07:20,895 --> 00:07:23,310 I've got to wine-and-dine some clients, but you should join us, it'll be fun. 170 00:07:23,348 --> 00:07:26,001 We'll rack up an obscene bill at Nobu and charge it all to my dad. 171 00:07:26,018 --> 00:07:28,422 I can't. It's Lucy's 21st birthday on thursday. 172 00:07:28,435 --> 00:07:29,950 We're throwing her a big party. 173 00:07:29,967 --> 00:07:31,430 I was hoping you might be able to come. 174 00:07:31,466 --> 00:07:32,591 I can't -- Nobu. 175 00:07:32,608 --> 00:07:34,581 Nobu, schmobu. It's a college party. 176 00:07:34,597 --> 00:07:37,113 Don't you miss college parties? Our theme's 2002. 177 00:07:37,127 --> 00:07:38,702 - Why? - Just because. 178 00:07:38,715 --> 00:07:40,420 - What's your theme? - Contracts. 179 00:07:40,438 --> 00:07:43,131 Boring. 2002's so much better. 180 00:07:43,146 --> 00:07:45,013 Just bring your clients, and we'll let them tap the keg. 181 00:07:45,046 --> 00:07:46,371 - Right. - Come on. 182 00:07:46,387 --> 00:07:50,003 It's a 2002 party, right? In 2002, you were a college freshman. 183 00:07:50,015 --> 00:07:51,963 You would have been bored by businessmen 184 00:07:51,978 --> 00:07:54,640 and thrilled to go to a party thrown by hot senior girls. 185 00:07:54,655 --> 00:07:56,521 It's all very tempting, but I have to go. 186 00:07:56,538 --> 00:07:57,482 - I know. - I love you. 187 00:07:57,495 --> 00:07:58,521 Love you, too. 188 00:08:01,596 --> 00:08:03,860 I'll put you down for half a day, Logan. 189 00:08:04,296 --> 00:08:05,471 Good morning. 190 00:08:05,618 --> 00:08:07,442 Well, good morning, madame Defarge. 191 00:08:07,455 --> 00:08:10,772 Good morning, Mr. "I remember stuff from english class in high school." 192 00:08:10,786 --> 00:08:12,372 Can I ask how long this Mr. "Long sentence 193 00:08:12,407 --> 00:08:14,270 of words strung together" thing is gonna last? 194 00:08:14,285 --> 00:08:16,060 I'm not sure, Mr. "Doesn't understand 195 00:08:16,075 --> 00:08:18,522 the more annoying you tell me a bit is, the more I want to do it." 196 00:08:18,555 --> 00:08:21,101 Look at you, knitting away, just like a proper married lady, 197 00:08:21,116 --> 00:08:22,941 the picture of domesticity. 198 00:08:23,078 --> 00:08:26,131 So what's for breakfast, Martha Stewart? Poached eggs? Blueberry muffins? 199 00:08:26,146 --> 00:08:27,753 Oh, is there gonna be fresh-squeezed orange juice? 200 00:08:27,785 --> 00:08:29,733 'Cause I'd really appreciate it if you could strain the pulp. 201 00:08:29,767 --> 00:08:31,923 Yeah, I got your strained pulp right here, buddy. 202 00:08:31,938 --> 00:08:33,293 So what exactly are you knitting? 203 00:08:33,308 --> 00:08:34,942 It doesn't matter what I'm knitting. 204 00:08:34,957 --> 00:08:36,292 I'm knitting just to knit. 205 00:08:36,306 --> 00:08:37,443 Someone's philosophical. 206 00:08:37,457 --> 00:08:39,852 No, someone is in training for the knitathon. 207 00:08:39,867 --> 00:08:41,852 And we get pledged by the skein, 208 00:08:41,865 --> 00:08:43,331 so I'm just working on my speed. 209 00:08:43,347 --> 00:08:44,812 - "Knitathon"? - Yeah. 210 00:08:44,828 --> 00:08:46,180 You didn't hear about the knitathon? 211 00:08:46,216 --> 00:08:48,622 I did not hear about the knitathon. Do you want something? 212 00:08:48,638 --> 00:08:51,200 Yeah. Poached eggs and some orange-juice pulp. 213 00:08:51,216 --> 00:08:52,761 - How about coffee? - Sold. 214 00:08:52,778 --> 00:08:55,553 So, we are holding a knitathon the day after tomorrow 215 00:08:55,567 --> 00:08:58,163 to raise money to rebuild the old muddy river bridge. 216 00:08:58,176 --> 00:08:59,102 What's wrong with the bridge? 217 00:08:59,138 --> 00:09:01,853 Well, we rebuilt it a couple years ago, but now it's started to rot. 218 00:09:01,866 --> 00:09:03,272 - Oh yeah? - Yeah. 219 00:09:03,285 --> 00:09:05,163 It's too bad, too, 'cause it was gorgeous. 220 00:09:05,175 --> 00:09:06,721 We all loved, loved, loved it. 221 00:09:06,737 --> 00:09:09,382 It was sturdy and strong, made out of these beautiful japanese maple -- 222 00:09:09,415 --> 00:09:12,832 which it turnes out is exactly the kind of wood that attracts beetles, 223 00:09:12,846 --> 00:09:14,992 and I'm not talking british-invasion kind of beatles. 224 00:09:15,007 --> 00:09:17,430 I'm talking the kind of beetles that like to eat wood. 225 00:09:17,448 --> 00:09:20,530 So now we're gonna make it out of a less-delicious wood. 226 00:09:20,547 --> 00:09:22,250 Ah. So, how goes the training? 227 00:09:22,267 --> 00:09:23,932 Are your fingers getting strong and muscly? 228 00:09:23,968 --> 00:09:26,252 My fingers are fine. It's these needles. 229 00:09:26,268 --> 00:09:28,571 I keep dropping stitches 'cause they're slippery. 230 00:09:28,588 --> 00:09:29,872 I need nonslip needles. 231 00:09:29,886 --> 00:09:31,332 Do they make nonslip needles? 232 00:09:31,345 --> 00:09:32,882 I don't know. You know what, I'm gonna go into town 233 00:09:32,915 --> 00:09:34,420 and see if anyone's selling them. 234 00:09:34,437 --> 00:09:36,490 - Oh yeah ? I'll come with. - That's okay. 235 00:09:36,657 --> 00:09:37,923 No, no. I could use some air. 236 00:09:37,937 --> 00:09:39,962 Yeah, but I have errands to run. 237 00:09:39,977 --> 00:09:41,661 Plus I got to go to the dry cleaner's. 238 00:09:41,676 --> 00:09:42,860 So? 239 00:09:42,877 --> 00:09:45,571 So I don't want to subject you to Lizzie the crazy dry cleaner. 240 00:09:45,588 --> 00:09:47,463 It's very intense, you know. She starts complaining about -- 241 00:09:47,495 --> 00:09:49,851 Why don't you want me to come into town with you? 242 00:09:49,868 --> 00:09:52,821 Oh. Well, you know... 243 00:09:52,975 --> 00:09:55,633 I just want to give people... time to adjust. 244 00:09:55,647 --> 00:09:57,662 - To? - To you and me. 245 00:09:57,675 --> 00:10:00,611 I mean, I just want to be sensitive, you know? 246 00:10:00,717 --> 00:10:03,023 You're not who they expected, and I-- 247 00:10:03,035 --> 00:10:06,451 I just don't want the marriage to seem sudden, you know. 248 00:10:06,468 --> 00:10:08,430 I-I want to kind of ease them into it. 249 00:10:08,448 --> 00:10:11,381 Is that why you didn't want to invite any of your friends to your mother's party? 250 00:10:11,416 --> 00:10:15,192 No. Well, yeah, but 90% of it was I didn't want them to have 251 00:10:15,207 --> 00:10:17,930 to deal with salsa dancing and the peabodys and the sandborns. 252 00:10:17,946 --> 00:10:20,490 But I guess 10% is I didn't want to feel like 253 00:10:20,508 --> 00:10:22,490 I'm shoving our marriage down their throats. 254 00:10:22,506 --> 00:10:24,231 By inviting them to a party? 255 00:10:24,246 --> 00:10:27,763 So soon. I just don't want it to seem like we're flaunting, you know. 256 00:10:27,776 --> 00:10:29,343 I want to give them time to adjust. 257 00:10:29,358 --> 00:10:32,071 They're not gonna adjust if they never see me. 258 00:10:32,088 --> 00:10:34,111 Yeah. You're right. 259 00:10:34,127 --> 00:10:35,041 Come on. Let's go for a stroll. 260 00:10:35,056 --> 00:10:37,061 Okay, but a stroll. Not a strut. 261 00:10:37,078 --> 00:10:40,411 Yes, I promise I will keep my chicken-walking to an absolute minimum. 262 00:10:40,646 --> 00:10:43,030 - How long is this gonna go on? - Couple more days. 263 00:10:43,046 --> 00:10:45,773 It's ridiculous already. Somebody's gonna poke an eye out. 264 00:10:45,788 --> 00:10:47,011 You're just bumming 'cause April's gone. 265 00:10:47,045 --> 00:10:48,980 First, get your hand off my shoulder. 266 00:10:48,997 --> 00:10:51,280 Second, I'm not bumming, and April is not gone. 267 00:10:51,296 --> 00:10:53,313 She just went back to living with her mother. 268 00:10:53,328 --> 00:10:55,501 I'm just saying, I'm feeling you, Luke. 269 00:10:57,455 --> 00:10:59,061 - Luke. - T.J. 270 00:10:59,075 --> 00:11:01,162 - I need a drink. - We don't serve alcohol. 271 00:11:01,175 --> 00:11:03,112 Well, then, anything that's carbonated. 272 00:11:03,128 --> 00:11:06,033 If I drink fast enough, bubbles tend to have the same effect. 273 00:11:06,048 --> 00:11:07,872 What are you doing here? Is Liz okay? 274 00:11:07,887 --> 00:11:09,731 She's gonna have a baby at any moment. 275 00:11:09,748 --> 00:11:11,720 - It's not good, Luke. - What? 276 00:11:11,736 --> 00:11:13,562 We're having a baby at our house. 277 00:11:13,576 --> 00:11:16,783 We talked about this. You're gonna be a great dad, T.J. 278 00:11:16,798 --> 00:11:20,001 No. You don't understand. We're having a baby at our house any minute now. 279 00:11:20,018 --> 00:11:23,093 Liz wants to have our baby in our living room! 280 00:11:23,106 --> 00:11:24,962 What? Why? What about a hospital? 281 00:11:24,978 --> 00:11:28,350 She won't go! She's got it in her head that this should be done at home. 282 00:11:28,367 --> 00:11:31,253 My sister is gonna have her baby at home? 283 00:11:31,266 --> 00:11:33,560 She got the idea from -- phew! -- Marcy Hedges, 284 00:11:33,577 --> 00:11:36,283 who plays the midwife at the renaissance festivals. 285 00:11:36,298 --> 00:11:38,992 Only Marcy has five kids -- 286 00:11:39,007 --> 00:11:41,043 all born in hospitals -- 287 00:11:41,055 --> 00:11:44,223 and now she's telling Liz how amazing and natural it is 288 00:11:44,236 --> 00:11:45,543 for her to do it at home. 289 00:11:45,555 --> 00:11:46,650 This is crazy. 290 00:11:46,668 --> 00:11:50,410 Liz said she had Jess at a hospital, and she wants to have this one at home. 291 00:11:50,425 --> 00:11:53,503 She has this birth coach, called a doula. 292 00:11:53,515 --> 00:11:55,161 That's not her real name. 293 00:11:55,175 --> 00:11:56,940 Don't call her that. She's very touchy. 294 00:11:56,955 --> 00:11:57,892 Her real name is Sandy. 295 00:11:57,968 --> 00:11:59,410 Okay. Sandy the doula. 296 00:11:59,426 --> 00:12:02,772 Anyway, Sandy's done about 200 of these home births, 297 00:12:02,785 --> 00:12:06,663 and she says statistically, they're every bit as safe as hospital births. 298 00:12:06,675 --> 00:12:10,150 I can't believe she's having her baby at home. 299 00:12:11,215 --> 00:12:14,620 Anyway, she wants you to be there at the birth. 300 00:12:14,637 --> 00:12:16,972 She wants the baby to be born around family. 301 00:12:16,988 --> 00:12:18,993 So I promised I'd get you to come. 302 00:12:19,007 --> 00:12:20,453 Of course, sure. I'll be there. 303 00:12:20,465 --> 00:12:22,383 Just call me whenever, and I'll come right by. 304 00:12:22,395 --> 00:12:24,613 Great. Thanks, Luke. 305 00:12:28,858 --> 00:12:30,041 That feels good. 306 00:12:30,057 --> 00:12:31,691 Yeah, all right, I'll see you later, T.J. 307 00:12:31,707 --> 00:12:33,370 Just let me know when the water breaks. 308 00:12:33,387 --> 00:12:35,122 Go take care of her, all right? 309 00:12:35,138 --> 00:12:36,770 - All right. - See you, man. 310 00:12:50,605 --> 00:12:54,423 That's it! All right, this diner is now a knit-free zone! 311 00:12:54,437 --> 00:12:56,973 Stop knitting or get the hell out! 312 00:12:59,677 --> 00:13:01,641 ..yarn around, new loop through, old loop up. 313 00:13:01,655 --> 00:13:04,392 Needle in, yarn around, new loop through, old loop up. 314 00:13:04,407 --> 00:13:06,903 Keep a gentle tension on the strand! 315 00:13:06,917 --> 00:13:08,500 Humongous needle! 316 00:13:08,515 --> 00:13:11,032 Careful! Just because it's decorative 317 00:13:11,048 --> 00:13:13,420 doesn't mean it's not sharp! 318 00:13:13,655 --> 00:13:15,010 - I don't like root beer. - No? 319 00:13:15,025 --> 00:13:16,820 Not without carbonation. You want it? 320 00:13:16,835 --> 00:13:19,760 - Your used dum dum? - It's not used. It's vintage. 321 00:13:19,858 --> 00:13:21,112 It was nice of Lizzie, though. 322 00:13:21,125 --> 00:13:23,852 Dude, 15 minutes of perchloroethylene talk? 323 00:13:23,866 --> 00:13:25,933 We earned those dum dums fair and square. 324 00:13:25,946 --> 00:13:28,513 All right, knit and purl, like brick and mortar! 325 00:13:28,528 --> 00:13:30,531 - Hey, Babette! - Oh, hey! 326 00:13:30,548 --> 00:13:32,773 Keep going with the rib stitch there. 327 00:13:32,786 --> 00:13:34,103 How are you, sweetheart? 328 00:13:34,116 --> 00:13:35,202 Hey, Christopher. 329 00:13:35,215 --> 00:13:36,243 How you doing, Babette? 330 00:13:36,255 --> 00:13:38,530 Congratulations on the getting-married thing. 331 00:13:38,546 --> 00:13:41,091 I'd give you a hug, but my hands are kind of full here. 332 00:13:41,105 --> 00:13:42,603 - So, you eloped. - Yeah. 333 00:13:42,615 --> 00:13:44,360 We were in Paris, and we eloped. 334 00:13:44,376 --> 00:13:47,403 That's smart, eloping. Smart. 335 00:13:47,417 --> 00:13:49,662 Who needs the hassle of a real wedding, you know? 336 00:13:49,675 --> 00:13:50,652 - Yeah. - Yeah. 337 00:13:50,665 --> 00:13:52,740 All the planning and the fuss, so much stress. 338 00:13:52,755 --> 00:13:53,581 Exactly. 339 00:13:53,596 --> 00:13:56,453 Plus the dress. I mean, why would anyone want to buy 340 00:13:56,465 --> 00:13:59,650 a big, expensive wedding dress you could only wear once? 341 00:13:59,668 --> 00:14:02,252 Except for me. I got to wear mine twice. 342 00:14:02,267 --> 00:14:05,000 But once was for Halloween. I was the bride of Chucky. 343 00:14:05,015 --> 00:14:06,370 Oh, yeah? Did Morey go as Chucky? 344 00:14:06,388 --> 00:14:09,410 Huh?! No, he was a futuristic pirate! 345 00:14:09,428 --> 00:14:11,812 So, welcome to Stars Hollow! 346 00:14:11,828 --> 00:14:13,580 Thank you. It's good to be here. 347 00:14:13,715 --> 00:14:15,292 Knit and purl! 348 00:14:15,306 --> 00:14:17,642 Lorelai, Christopher, there you are. 349 00:14:17,658 --> 00:14:18,571 Hey, Patty. 350 00:14:18,585 --> 00:14:20,433 I'm sorry I didn't get this to you sooner. 351 00:14:20,447 --> 00:14:22,581 Part of my job as town social chair 352 00:14:22,596 --> 00:14:25,732 is greeting all newlyweds with the Stars Hollow welcome wagon. 353 00:14:25,745 --> 00:14:27,610 Look at all this. Thank you so much. 354 00:14:27,625 --> 00:14:30,853 Just a few odds and ends from our town merchants to say "welcome." 355 00:14:30,867 --> 00:14:33,672 This is so cool. I didn't know the welcome wagon came in a real wagon. 356 00:14:33,686 --> 00:14:34,830 Yeah. 357 00:14:34,846 --> 00:14:37,172 Well... so there you go. 358 00:14:37,186 --> 00:14:39,131 - Oh, terrific. Thank you. - Thank you, Patty. 359 00:14:39,148 --> 00:14:42,091 So, how are you adjusting to Stars Hollow, Christopher? 360 00:14:42,108 --> 00:14:43,500 Oh, it's terrific. 361 00:14:43,516 --> 00:14:45,672 I'd bet you're bored senseless here. 362 00:14:45,687 --> 00:14:47,180 No, no. Not at all. 363 00:14:47,197 --> 00:14:50,362 There's hardly any nightlife. I mean, a worldly guy like you 364 00:14:50,377 --> 00:14:52,141 must feel like he's out in the sticks. 365 00:14:52,157 --> 00:14:55,101 Well, my discothequing days are mostly behind me. 366 00:14:55,116 --> 00:14:57,852 Anyway, I probably should run. Enjoy the wagon. 367 00:14:57,868 --> 00:14:59,670 - Thank you. - Bye, Patty. 368 00:15:00,908 --> 00:15:02,053 You want a ride? 369 00:15:02,067 --> 00:15:03,643 No. That's okay. 370 00:15:15,017 --> 00:15:17,252 - Hey. - Hi. 371 00:15:17,265 --> 00:15:20,201 Um, I have some 2002 paraphernalia here. 372 00:15:20,216 --> 00:15:21,471 Okay. 373 00:15:22,085 --> 00:15:24,022 Are Lucy and Olivia home? 374 00:15:24,308 --> 00:15:25,402 No. 375 00:15:25,937 --> 00:15:28,173 'Cause they said to bring this stuff by. 376 00:15:28,188 --> 00:15:30,092 Do you know when they'll be back? 377 00:15:30,288 --> 00:15:31,182 No. 378 00:15:31,207 --> 00:15:32,753 Do you know where they went? 379 00:15:32,786 --> 00:15:34,133 - Just down the hall. - Rory! 380 00:15:34,145 --> 00:15:37,011 - Yay! Rory's here! - Oh, hey, guys. 381 00:15:37,028 --> 00:15:38,720 - You brought stuff. - As promised. 382 00:15:38,735 --> 00:15:41,182 - Let's see. - Boyfriend. 383 00:15:41,707 --> 00:15:42,793 Nice poster work. 384 00:15:42,808 --> 00:15:45,071 I went with double-sided tape rather than thumbtacks. 385 00:15:45,088 --> 00:15:46,681 I think it gives it a cleaner look. 386 00:15:46,697 --> 00:15:49,192 I think you're right. Plus, double-sided tape is so 2002. 387 00:15:49,207 --> 00:15:51,392 - You're a genius. - You're my inspiration. 388 00:15:51,657 --> 00:15:53,983 - You brought J.Lo? - Of course. 389 00:15:53,998 --> 00:15:56,843 - And I have boots. - Oh, my god, so did we! 390 00:15:58,057 --> 00:15:59,793 We are gonna ugg-ugg! 391 00:15:59,805 --> 00:16:02,153 My feet were so much more comfortable in 2002. 392 00:16:02,167 --> 00:16:03,200 What do you think, boyfriend? 393 00:16:03,235 --> 00:16:04,661 Very Clydesdale. 394 00:16:04,677 --> 00:16:07,470 Hey, compliments only from boyfriends on birthdays. 395 00:16:07,488 --> 00:16:09,720 - You're beautiful. - Thank you. 396 00:16:12,237 --> 00:16:14,251 - Hey, Luke. - Hey, Anna. 397 00:16:14,266 --> 00:16:16,181 - How's April doing? - She's doing great. 398 00:16:16,197 --> 00:16:18,671 I'm pretty sure as of friday, she had shown her appendix scar 399 00:16:18,688 --> 00:16:21,683 to every one of her teachers and classmates. She's quite proud of it. 400 00:16:21,698 --> 00:16:22,931 I'm just glad she's doing good. 401 00:16:22,948 --> 00:16:23,890 Yeah, me too. 402 00:16:23,907 --> 00:16:26,220 Um, can we talk in private? 403 00:16:26,236 --> 00:16:27,542 Sure. Come on up. 404 00:16:27,556 --> 00:16:29,032 Caesar, I'll be back! 405 00:16:31,706 --> 00:16:33,512 Oh, the place looks nice. 406 00:16:33,528 --> 00:16:34,721 April's handiwork. 407 00:16:34,737 --> 00:16:37,362 Right. She told me -- cerulean. 408 00:16:38,737 --> 00:16:41,471 So, um... my mom -- 409 00:16:41,486 --> 00:16:42,762 Yeah. How's she doing? 410 00:16:42,778 --> 00:16:44,111 Still recovering. 411 00:16:44,128 --> 00:16:45,802 I think I have her care all worked out, 412 00:16:45,818 --> 00:16:49,641 but it is an ongoing rubik's cube of day, night, and weekend nurses. 413 00:16:49,658 --> 00:16:50,751 That's tough. 414 00:16:50,765 --> 00:16:53,253 Yeah, especially being on the other side of the country. 415 00:16:53,268 --> 00:16:55,132 And she's really lonely. 416 00:16:55,947 --> 00:16:57,651 I thought about moving her up here. 417 00:16:57,668 --> 00:17:00,532 But she's been living in that house for 42 years, 418 00:17:00,547 --> 00:17:02,100 and I just feel like it would be cruel. 419 00:17:02,116 --> 00:17:05,390 Yeah. Say, April can stay with me any time. 420 00:17:05,408 --> 00:17:07,003 Whatever you need. 421 00:17:07,396 --> 00:17:08,663 Luke... 422 00:17:08,727 --> 00:17:11,820 I've decided that April and I are gonna move to New Mexico. 423 00:17:11,837 --> 00:17:14,153 Oh. Really? Wow. 424 00:17:14,167 --> 00:17:17,103 Yeah, I-I'm sorry, but my mother is all alone. 425 00:17:17,118 --> 00:17:21,131 Yeah. Yeah. Uh, it's, uh... wow. 426 00:17:21,148 --> 00:17:23,371 But it's where I grew up, so I know the area. 427 00:17:23,386 --> 00:17:25,000 They have a lot of really good schools. 428 00:17:25,017 --> 00:17:27,151 Does April know? 429 00:17:27,587 --> 00:17:31,040 - I told her last night. - How's -- I mean... 430 00:17:31,226 --> 00:17:32,832 is she okay with it? 431 00:17:32,848 --> 00:17:34,200 Well, she's not thrilled. 432 00:17:34,215 --> 00:17:36,122 It'll take some getting used to, but... 433 00:17:36,137 --> 00:17:38,303 So, when? How soon? 434 00:17:38,318 --> 00:17:39,843 As soon as possible. 435 00:17:39,858 --> 00:17:42,680 Tina, my assistant manager, is gonna run the business for me. 436 00:17:42,695 --> 00:17:44,730 I've already been looking online at houses, 437 00:17:44,747 --> 00:17:46,400 found a nice little neighborhood. 438 00:17:46,836 --> 00:17:50,341 And I just -- I wanted to, you know, let you know. 439 00:17:50,437 --> 00:17:54,153 Yeah. Hey, uh, I guess you got to do what you got to do, you know. 440 00:17:54,166 --> 00:17:57,003 I mean, when my dad was sick... 441 00:17:57,018 --> 00:17:58,541 - Yeah. - Yeah. 442 00:18:00,338 --> 00:18:01,693 I should go. 443 00:18:02,078 --> 00:18:04,503 - I have some things. - Sure. Sure. 444 00:18:06,028 --> 00:18:06,963 Yeah. 445 00:18:13,468 --> 00:18:15,912 Drat you, you dratted spaghetti, 446 00:18:15,928 --> 00:18:18,273 you slippery, slithery, uncooperative -- 447 00:18:18,286 --> 00:18:19,922 - Am I interrupting something? - No. 448 00:18:19,937 --> 00:18:23,250 Seriously, if you and spaghetti need privacy, I can come back later. 449 00:18:23,268 --> 00:18:25,603 In the middle of the night last night, I woke up with an idea. 450 00:18:25,637 --> 00:18:26,581 Yeah? 451 00:18:26,645 --> 00:18:28,410 For days, I've been trying to figure out 452 00:18:28,427 --> 00:18:30,410 what to serve at my knitathon booth, right? 453 00:18:30,427 --> 00:18:33,813 So, it's 2:00 a.m. Flash! I have a vision. 454 00:18:33,858 --> 00:18:37,182 Balls of yarn made out of spaghetti, 455 00:18:37,195 --> 00:18:39,690 with breadsticks stuck in the middle, like knitting needles. 456 00:18:39,707 --> 00:18:42,291 It's brilliant! Brilliant! Horrible! 457 00:18:42,307 --> 00:18:44,780 Not that appetizing. Why don't you just make regular spaghetti? 458 00:18:44,815 --> 00:18:46,502 'Cause that's not theme-y. 459 00:18:46,516 --> 00:18:49,800 Why are you in early? I thought you were not coming in till late. 460 00:18:49,818 --> 00:18:51,863 Well, I was, but I had some paperwork and... 461 00:18:51,878 --> 00:18:52,741 And, um... 462 00:18:52,756 --> 00:18:54,522 Christopher and I just walked through town. 463 00:18:54,536 --> 00:18:55,450 And? 464 00:18:55,466 --> 00:18:56,952 Everyone was very cordial. 465 00:18:56,967 --> 00:18:58,243 Ooh. Cordial? 466 00:18:58,256 --> 00:19:01,130 Yes. They said hello. They shook his hand. 467 00:19:01,145 --> 00:19:02,911 They welcomed him to Stars Hollow. 468 00:19:02,928 --> 00:19:04,171 Jeez, really? Cordial? 469 00:19:04,188 --> 00:19:07,071 Yes. Creepy, right? I saw miss Patty and Babette. 470 00:19:07,088 --> 00:19:08,521 Neither one of them pinched his butt. 471 00:19:08,557 --> 00:19:10,303 Well, honey, you married an outsider. 472 00:19:10,315 --> 00:19:11,213 I know. 473 00:19:11,226 --> 00:19:13,150 We just -- we all thought you and Luke... 474 00:19:13,168 --> 00:19:15,552 I knew people thought me and Luke. I thought me and Luke. 475 00:19:15,567 --> 00:19:17,822 But it's not me and Luke. It's me and Christopher. 476 00:19:17,836 --> 00:19:20,721 I know. It's just -- people really loved you and Luke. 477 00:19:20,737 --> 00:19:22,751 Right. But it's not their life. It's my life. 478 00:19:22,766 --> 00:19:25,612 And frankly, I don't see why I should have to go around feeling bad 479 00:19:25,625 --> 00:19:28,140 that my life didn't turn out the way everybody wanted it to. 480 00:19:28,158 --> 00:19:30,991 - I know-- - I'm sick of it. I really am. 481 00:19:31,006 --> 00:19:33,043 And, look, I understand that you liked Luke 482 00:19:33,058 --> 00:19:35,271 and you're not so sure about Christopher, 483 00:19:35,285 --> 00:19:37,283 but, Sookie, you're my best friend. 484 00:19:37,297 --> 00:19:39,361 I really need your support here. 485 00:19:39,415 --> 00:19:41,701 I mean, Christopher is my husband, 486 00:19:41,717 --> 00:19:44,503 and it would be great if you would just get on board. 487 00:19:44,518 --> 00:19:45,853 - Okay. - Okay? 488 00:19:45,866 --> 00:19:47,913 Yeah, I'm on board. What do you need? 489 00:19:47,925 --> 00:19:51,810 I'll swab the deck, I'll hoist the sail -- anything nautical. 490 00:19:51,825 --> 00:19:54,543 Okay, I need you to help me get the rest of the town on board. 491 00:19:54,555 --> 00:19:56,063 - Okay. - Okay. What do we do? 492 00:19:56,076 --> 00:19:58,182 - We need a campaign. - Right. A campaign. 493 00:19:58,196 --> 00:20:00,721 Oh, he could walk Paul Anka around town. 494 00:20:00,738 --> 00:20:03,500 Cute guy, cute dog -- very appealing. 495 00:20:03,518 --> 00:20:05,790 Paul Anka's not good with sidewalks -- sensitive paws. 496 00:20:05,805 --> 00:20:08,000 He could pull him in the welcome wagon -- or Jackson. 497 00:20:08,016 --> 00:20:09,770 You want him to pull Jackson around on a wagon? 498 00:20:09,807 --> 00:20:11,780 No, maybe he and Jackson could do something together. 499 00:20:11,816 --> 00:20:13,411 You know, Jackson's got a lot of clout. 500 00:20:13,426 --> 00:20:15,173 If people see that Jackson likes Christopher, 501 00:20:15,205 --> 00:20:16,763 then maybe they'll like Christopher. 502 00:20:16,777 --> 00:20:18,353 You think Jackson's got a lot of clout? 503 00:20:18,366 --> 00:20:20,511 Jackson has tons of clout. He's lousy with clout. 504 00:20:20,525 --> 00:20:22,390 Okay. What should they do? 505 00:20:22,406 --> 00:20:24,042 Something where they'll be seen. 506 00:20:24,056 --> 00:20:25,103 Ooh, how about a movie? 507 00:20:25,118 --> 00:20:26,231 - Too dark. - Yeah. Yeah. 508 00:20:26,245 --> 00:20:27,273 Pancakes at Al's? 509 00:20:27,288 --> 00:20:28,622 Jackson is off of wheat. 510 00:20:28,635 --> 00:20:30,932 But, ooh, how about country night at miss Patty's? 511 00:20:30,945 --> 00:20:32,031 Chris and Jackson? 512 00:20:32,047 --> 00:20:35,300 Well, I mean, Jackson is a fiendish two-stepper, but he's handsy. 513 00:20:35,315 --> 00:20:36,931 - What do regular guys do? - Grunt? 514 00:20:36,945 --> 00:20:38,463 - Scratch? - Leave the toilet seat up? 515 00:20:38,476 --> 00:20:39,782 - Talk about sports? - Talk about cars? 516 00:20:39,817 --> 00:20:40,940 - Burp? - Beer! 517 00:20:40,955 --> 00:20:42,691 - Drink beer. - At Casey's! 518 00:20:42,705 --> 00:20:44,130 - Perfect. - Oh, like manly. 519 00:20:44,148 --> 00:20:45,322 - Simple. - Ooh! 520 00:20:45,337 --> 00:20:48,392 And while they're scratching and grunting, we can actually go do something fun. 521 00:20:48,425 --> 00:20:51,312 - Country night at miss Patty's. - Mm-hmm. Hee-haw. 522 00:20:52,148 --> 00:20:53,943 So, what are you up for tonight? I was thinking we could 523 00:20:53,978 --> 00:20:55,841 rent "A brief history of time" again. 524 00:20:55,855 --> 00:20:58,700 Maybe I'll understand something more than the credits this time. 525 00:20:58,717 --> 00:20:59,641 Sure. 526 00:20:59,655 --> 00:21:02,513 Look... your mom told me you were moving. 527 00:21:02,528 --> 00:21:04,863 - To New Mexico. - Yes, it's not so bad. 528 00:21:04,876 --> 00:21:07,140 You've been there visiting your grandma before, right? 529 00:21:07,158 --> 00:21:09,062 I don't want to move to the desert! 530 00:21:09,076 --> 00:21:10,632 It's just-- there aren't even any seasons! 531 00:21:10,665 --> 00:21:13,072 It's hot, and it's a miserable place, 532 00:21:13,088 --> 00:21:14,941 - and I hate it! - Let's take a walk. 533 00:21:14,957 --> 00:21:16,893 Come on. Come on. Come on. Come on. 534 00:21:17,016 --> 00:21:18,760 Look, I know you're a little upset, 535 00:21:18,775 --> 00:21:20,463 but this could be a really good thing -- 536 00:21:20,476 --> 00:21:23,391 I mean, the new people you'll meet, the teachers you'll impress. 537 00:21:23,407 --> 00:21:25,960 - I'll never see my friends again. - Of course you will -- 538 00:21:25,978 --> 00:21:28,042 Breaks from school over the summer. 539 00:21:28,056 --> 00:21:31,031 No, Janie Freedman moved to Virginia at the end of last year 540 00:21:31,047 --> 00:21:32,630 'cause her dad got some teaching job. 541 00:21:32,645 --> 00:21:34,402 And she said she'd stay in touch with everybody, 542 00:21:34,435 --> 00:21:35,671 and she did for like a week. 543 00:21:35,685 --> 00:21:37,623 And then after that, nobody ever heard from her again. 544 00:21:37,658 --> 00:21:38,632 It doesn't have to be like that. 545 00:21:38,667 --> 00:21:40,983 We're moving 2,000 miles away! That's how it's gonna work! 546 00:21:40,995 --> 00:21:43,610 - Mom is ruining my life! - April. 547 00:21:43,625 --> 00:21:46,771 I'm finally happy. I finally have friends. 548 00:21:46,786 --> 00:21:49,282 It took me forever, and now I'm just gonna be 549 00:21:49,298 --> 00:21:52,982 that weird, dorky loser girl all over again! 550 00:21:52,996 --> 00:21:56,013 I know. Come on. It's gonna be fine. 551 00:21:57,388 --> 00:21:59,151 - I don't get it. - What? 552 00:21:59,167 --> 00:22:00,951 - 2002 party. - It's a theme. 553 00:22:00,968 --> 00:22:01,931 How is that a theme? 554 00:22:01,948 --> 00:22:02,973 It's just supposed to be funny. 555 00:22:03,005 --> 00:22:05,073 - I'm not laughing. - Well, you don't have to go. 556 00:22:05,088 --> 00:22:06,433 Why not 2001? 557 00:22:06,445 --> 00:22:07,740 It could be 2001, I guess. 558 00:22:07,755 --> 00:22:09,193 "Space odyssey" -- that's a theme. 559 00:22:09,207 --> 00:22:11,280 People dress up like astronauts or apes. 560 00:22:11,295 --> 00:22:12,680 I don't know what to tell you, Paris. 561 00:22:12,716 --> 00:22:14,793 - Will there be dancing? - Yes, it will be dancing. 562 00:22:14,805 --> 00:22:15,800 What kind of dancing? 563 00:22:15,815 --> 00:22:17,431 I don't know. 2002 dancing? 564 00:22:17,445 --> 00:22:18,680 So we're talking mostly hip-hop. 565 00:22:18,717 --> 00:22:20,422 Paris, you don't have to hip-hop-dance at this party. 566 00:22:20,456 --> 00:22:22,541 I can hip-hop-dance. Don't you worry. 567 00:22:22,555 --> 00:22:24,413 Doyle and I will be scorching the floorboards. 568 00:22:24,428 --> 00:22:25,950 Looking forward to that. 569 00:22:26,125 --> 00:22:27,960 - Hi, mom. - So what are you gonna pledge me? 570 00:22:27,975 --> 00:22:29,763 - In the knitathon? - Yeah, what do you say? 571 00:22:29,775 --> 00:22:31,890 - Like 10 bucks a skein? - How about $5? 572 00:22:31,908 --> 00:22:33,232 - So, $15? - Make it $3. 573 00:22:33,245 --> 00:22:34,863 - $20 a skein? - A buck 50. 574 00:22:34,878 --> 00:22:36,610 - 25 smackeroos? - 75 cents. 575 00:22:36,626 --> 00:22:38,101 We have no idea how to haggle, do we? 576 00:22:38,118 --> 00:22:40,750 No idea. Why don't you just put me down for $30 even? 577 00:22:40,766 --> 00:22:42,842 I will not take less than $30, and then you got a done deal. 578 00:22:42,877 --> 00:22:43,950 The best I can do is $30. 579 00:22:43,968 --> 00:22:45,522 All right, you give me $30, and it's a deal. 580 00:22:45,556 --> 00:22:46,940 Do I have to pledge dad, too? 581 00:22:46,957 --> 00:22:49,323 No, no, he's just a spectator. Although, you know what he's doing? 582 00:22:49,358 --> 00:22:51,060 He's going on a man-date with Jackson. 583 00:22:51,078 --> 00:22:52,763 Cute. A mandated man-date? 584 00:22:52,775 --> 00:22:55,173 Yes, it was suggested enthusiastically. 585 00:22:55,186 --> 00:22:56,851 What is that you're listening to? 586 00:22:56,867 --> 00:22:59,952 That's Paris. She and Doyle are threatening to scorch the floorboards 587 00:22:59,965 --> 00:23:01,531 at Lucy's party. 588 00:23:01,545 --> 00:23:03,133 Aw. Poor floorboards. 589 00:23:03,148 --> 00:23:05,443 Hey, how did all the party prep go? 590 00:23:05,458 --> 00:23:08,150 Good. We're just about ready to party like it's 2002. 591 00:23:08,168 --> 00:23:10,842 There's just one thing though -- this whole Marty debacle. 592 00:23:10,858 --> 00:23:12,763 It's just so annoying to be around him. 593 00:23:12,776 --> 00:23:14,762 Is he still acting all cold and weird? 594 00:23:14,777 --> 00:23:16,810 Beyond cold and beyond weird. 595 00:23:16,827 --> 00:23:20,020 You're a hard one to get over, kid, you know. He probably just feels bad. 596 00:23:20,035 --> 00:23:22,311 When guys feel rejected, they act all cold and weird. 597 00:23:22,325 --> 00:23:25,873 Yeah, but I rejected him, if that's even what happened, years ago. 598 00:23:25,885 --> 00:23:28,930 I mean, isn't there a statute of limitations for being a jerk? 599 00:23:28,947 --> 00:23:31,262 Marty just probably feels awkward. 600 00:23:31,277 --> 00:23:32,732 Maybe you should try to be nice. 601 00:23:32,747 --> 00:23:34,283 He's not exactly being nice to me. 602 00:23:34,296 --> 00:23:36,081 Well, you have to be the bigger person. 603 00:23:36,096 --> 00:23:37,541 Why doesn't he be the bigger person? 604 00:23:37,556 --> 00:23:39,972 Because you're 11 feet tall and he's a mere mortal. 605 00:23:39,988 --> 00:23:41,350 I hate being 11 feet tall. 606 00:23:41,365 --> 00:23:43,943 I know. It's hell finding jeans that fit, huh? 607 00:23:44,026 --> 00:23:46,853 I got to go. I got a man-date fashion disaster. 608 00:23:46,868 --> 00:23:48,011 All right, I'll talk to you later. 609 00:23:48,046 --> 00:23:49,840 So, uh, $30 a skein? 610 00:23:49,857 --> 00:23:51,901 - Total -- $30 total. - Yeah. 611 00:23:51,915 --> 00:23:53,001 Hey. 612 00:23:53,868 --> 00:23:54,931 W-What? 613 00:23:54,945 --> 00:23:56,190 Is that what you're wearing? 614 00:23:56,208 --> 00:23:57,701 What? What's wrong with what I'm wearing? 615 00:23:57,735 --> 00:23:59,430 Nothing. It's just that it's, um... 616 00:23:59,445 --> 00:24:01,160 - What? - ...black. 617 00:24:01,176 --> 00:24:02,820 - It's a black shirt. - Yeah. 618 00:24:02,835 --> 00:24:04,011 Okay, then. 619 00:24:04,596 --> 00:24:07,431 It's very Joaquin Phoenix at the Oscars. 620 00:24:07,448 --> 00:24:09,401 I have no clue what that means. 621 00:24:09,416 --> 00:24:10,570 It's very fitted. 622 00:24:10,586 --> 00:24:11,882 I should wear a shirt that doesn't fit? 623 00:24:11,918 --> 00:24:12,881 No. 624 00:24:12,896 --> 00:24:15,122 - Should I tuck it in? - No! 625 00:24:15,138 --> 00:24:17,192 Why are you grimacing at this shirt?! 626 00:24:17,208 --> 00:24:19,191 Um... I don't know. 627 00:24:19,206 --> 00:24:22,101 Maybe it's not the best thing to wear on your man-date with Jackson. 628 00:24:22,116 --> 00:24:24,713 Okay, first of all, if you say "man-date" one more time, 629 00:24:24,725 --> 00:24:26,500 there is no way in hell I am leaving this house. 630 00:24:26,536 --> 00:24:30,261 And second, last I knew, I was about to go and have a beer with a farmer. 631 00:24:30,278 --> 00:24:32,130 I don't think it really matters what I'm wearing. 632 00:24:32,165 --> 00:24:34,640 Oh, it is very important that you make a good impression. 633 00:24:34,657 --> 00:24:36,651 Lor, come on, how great did our walk through town go? 634 00:24:36,685 --> 00:24:38,682 You were all worried about that, and everybody was nice. 635 00:24:38,717 --> 00:24:40,462 - They were nice. - It went great. 636 00:24:40,476 --> 00:24:41,962 - Eh. - Didn't it? 637 00:24:41,977 --> 00:24:43,343 - Nah. - What are you saying? 638 00:24:43,355 --> 00:24:46,911 I'm saying it didn't go so great. They were cordial, they were polite. 639 00:24:46,927 --> 00:24:47,851 But the wagon... 640 00:24:47,868 --> 00:24:51,152 Was full of cleaning supplies and shoe trees. 641 00:24:51,337 --> 00:24:53,241 When Claude and Michael Davies got married, 642 00:24:53,257 --> 00:24:56,433 they got handmade clothing and homemade baked goods, 643 00:24:56,448 --> 00:24:59,792 and the pizza guy whittled them bookends 644 00:24:59,807 --> 00:25:01,790 in the shape of senegalese tigers. 645 00:25:01,807 --> 00:25:03,340 That's a welcome wagon. 646 00:25:03,355 --> 00:25:06,403 We got a "we're tolerating that you're here" wagon. 647 00:25:06,428 --> 00:25:07,490 Sorry. 648 00:25:07,598 --> 00:25:10,392 So, going out with Jackson is important because...? 649 00:25:10,407 --> 00:25:13,873 Jackson is loved. Jackson is respected. 650 00:25:13,946 --> 00:25:16,521 If you're in with Jackson, you're in with Stars Hollow. 651 00:25:16,538 --> 00:25:18,902 Okay, maybe I could wear the gray polo shirt. 652 00:25:18,915 --> 00:25:20,903 I love that idea! 653 00:25:21,558 --> 00:25:23,350 - What about the jeans? - They're fine. 654 00:25:23,365 --> 00:25:24,610 They're just a little tight. 655 00:25:24,625 --> 00:25:26,801 All right, I'll change the jeans. 656 00:25:26,817 --> 00:25:28,072 The shoes? 657 00:25:28,085 --> 00:25:30,832 All right, I'll change the shoes. I hate to say this out loud, 658 00:25:30,847 --> 00:25:34,140 but all of a sudden, I'm very nervous about my man-date with a farmer. 659 00:25:34,158 --> 00:25:36,723 You're gonna be great. 660 00:25:38,308 --> 00:25:39,981 Not too much stuff in the hair! 661 00:25:40,396 --> 00:25:41,770 So, what do you think? 662 00:25:41,786 --> 00:25:45,281 I'm down with any place where you can throw your peanut shells on the floor. 663 00:25:45,296 --> 00:25:47,380 Not exactly a Manhattan hot spot. 664 00:25:47,396 --> 00:25:50,392 A beer in Stars Hollow tastes just as good as a beer in Soho, 665 00:25:50,406 --> 00:25:51,731 and it's a hell of a lot cheaper. 666 00:25:51,746 --> 00:25:52,993 It's a Microbrew. 667 00:25:53,008 --> 00:25:54,811 They brew it right here on the premises. 668 00:26:01,556 --> 00:26:04,523 So, what's your best crop? Do you have a favorite? 669 00:26:04,536 --> 00:26:06,553 Don't get me started. I love them all. 670 00:26:06,567 --> 00:26:08,973 But it has been a standout eggplant year. 671 00:26:09,015 --> 00:26:10,781 - Do you like eggplant? - Yep. 672 00:26:10,795 --> 00:26:13,551 Don't say another word. I am your eggplant connection. 673 00:26:13,566 --> 00:26:16,072 Guess I'm gonna have to get rid of my other guy, then. 674 00:26:17,917 --> 00:26:20,850 It's just -- it's just a joke. 675 00:26:21,945 --> 00:26:23,643 Oh. Yeah. 676 00:26:33,966 --> 00:26:36,501 - So, you and Lorelai, huh? - Yeah. 677 00:26:36,516 --> 00:26:39,840 That's quite an achievement. I mean, many have tried, many have failed. 678 00:26:39,855 --> 00:26:41,710 Yeah, I feel pretty lucky. 679 00:26:48,707 --> 00:26:52,321 You know what I love about farming? The commitment. 680 00:26:52,486 --> 00:26:54,833 No shortcuts, no quitting. 681 00:26:54,847 --> 00:26:56,770 You have got to be there for your crops 682 00:26:56,787 --> 00:26:58,311 morning, noon, and night. 683 00:26:58,326 --> 00:27:01,900 I mean, you can have the greatest soil and perfect seeds, 684 00:27:01,918 --> 00:27:04,712 but if you are not 100% committed, 685 00:27:04,826 --> 00:27:07,112 you might as well pave over those 32 acres 686 00:27:07,126 --> 00:27:09,522 and build yourself a strip mall. You know what I mean? 687 00:27:09,536 --> 00:27:11,043 It's a lot of responsibility. 688 00:27:11,056 --> 00:27:12,770 It sure is. 689 00:27:13,227 --> 00:27:14,892 It sounds like you really love farming. 690 00:27:14,906 --> 00:27:15,992 I do. 691 00:27:16,045 --> 00:27:18,031 Sookie and I, we both do. 692 00:27:18,377 --> 00:27:19,782 Me too. 693 00:27:24,297 --> 00:27:26,813 Yeahn okay. If you want to come by, I'll be in all afternoon. 694 00:27:26,827 --> 00:27:28,870 Great. I'll see you then. Bye. 695 00:27:28,966 --> 00:27:30,361 - Hey. - Thanks for coming. 696 00:27:30,375 --> 00:27:32,210 Sure. What's up? 697 00:27:32,228 --> 00:27:35,002 Well, April -- she's pretty upset. 698 00:27:35,018 --> 00:27:36,392 Yeah, I know. 699 00:27:36,405 --> 00:27:39,103 I wanted to make sure we were doing everything we could 700 00:27:39,115 --> 00:27:41,642 to make it as easy as, you know, it could be for her. 701 00:27:41,657 --> 00:27:43,953 - So, what have you got in mind? - Okay, well, I was thinking. 702 00:27:43,988 --> 00:27:46,231 Instead of pulling her out in the middle of the school year, 703 00:27:46,266 --> 00:27:50,141 maybe you could wait to move till the end of the school year? 704 00:27:50,156 --> 00:27:51,791 And you don't think I thought about that. 705 00:27:51,795 --> 00:27:53,993 No, you could go back and forth, and still be there for your mom, 706 00:27:54,025 --> 00:27:55,711 and I could help covering for April here. 707 00:27:55,725 --> 00:28:00,103 No, I have to be out there full time as soon as possible, Luke. 708 00:28:00,117 --> 00:28:02,712 Oh, well, she could stay with me to finish the year. 709 00:28:02,727 --> 00:28:05,352 She's already been with me for two months, you know? 710 00:28:05,365 --> 00:28:07,101 I'd love it. It would be great, actually. 711 00:28:07,115 --> 00:28:09,532 Luke, I know you mean well, but that's not gonna happen, okay? 712 00:28:09,567 --> 00:28:12,622 I'm not splitting apart from April for six months. 713 00:28:12,637 --> 00:28:14,900 No, I understand. 714 00:28:14,915 --> 00:28:18,582 Okay, so, maybe, you know, we could buy her some plane tickets 715 00:28:18,595 --> 00:28:22,142 so she'll know she's going back and forth and when? 716 00:28:22,157 --> 00:28:23,791 We can't make that plan now. 717 00:28:23,806 --> 00:28:25,853 No, it doesn't have to include everything. 718 00:28:25,867 --> 00:28:28,681 But, like, I already told her she could stay with me 719 00:28:28,697 --> 00:28:30,752 for spring break and part of the summer, so if -- 720 00:28:30,765 --> 00:28:32,983 Whoa. You told her that? 721 00:28:32,997 --> 00:28:35,060 - You actually said that? - Yeah. 722 00:28:35,076 --> 00:28:37,422 I have no idea what we'll be doing then. 723 00:28:37,437 --> 00:28:38,262 I just assumed that -- 724 00:28:38,295 --> 00:28:40,660 You have no right making promises to my daughter. 725 00:28:40,678 --> 00:28:41,662 I just wanted her-- 726 00:28:41,677 --> 00:28:44,821 I don't want you talking to her about this again. Are we clear? 727 00:28:44,838 --> 00:28:46,292 - Anna. - No, Luke. 728 00:28:46,305 --> 00:28:48,071 Listen, these are my decisions. 729 00:28:48,086 --> 00:28:50,220 I'm not gonna have you going behind my back, 730 00:28:50,235 --> 00:28:52,772 making promises to April that I can't keep. 731 00:28:52,788 --> 00:28:55,660 So, are you saying she's not coming back? 732 00:28:56,106 --> 00:28:58,643 I am saying I'm not ready to make decisions. 733 00:28:58,655 --> 00:29:01,971 And they are my decisions to make, not yours, Luke. 734 00:29:02,335 --> 00:29:03,802 Now I'm gonna go. 735 00:29:09,076 --> 00:29:10,290 Hello? 736 00:29:12,908 --> 00:29:14,341 It's showtime, Luke! 737 00:29:14,357 --> 00:29:16,663 What the hell's going on over there? Is Liz okay? 738 00:29:16,677 --> 00:29:18,092 She's amazing! 739 00:29:18,108 --> 00:29:20,321 We're having a baby, baby! 740 00:29:20,335 --> 00:29:22,732 It's beautiful! You got to get over here. 741 00:29:22,947 --> 00:29:24,571 I'm on my way! 742 00:29:41,197 --> 00:29:43,990 Free needles. Free for everyone. 743 00:29:53,795 --> 00:29:56,741 Free needles! Free needles! 744 00:29:56,758 --> 00:29:58,901 See? Who says Stars Hollow's not progressive? 745 00:29:58,916 --> 00:30:00,213 - Hey. - Hey, you guys. 746 00:30:00,228 --> 00:30:02,021 - Yummy. - Hey, Jackson. What's up? 747 00:30:02,035 --> 00:30:05,121 Hey. How's it going? So wednesday night -- we still on to watch the game? 748 00:30:05,135 --> 00:30:06,110 Sounds good. 749 00:30:06,127 --> 00:30:08,312 All right, we're gonna stake out some prime knitting real estate. 750 00:30:08,348 --> 00:30:08,811 See you later. 751 00:30:08,847 --> 00:30:10,411 - Save us a spot! - We will. 752 00:30:10,428 --> 00:30:11,723 You're seeing Jackson wednesday, huh? 753 00:30:11,757 --> 00:30:12,911 Yeah, we were thinking maybe. 754 00:30:12,925 --> 00:30:14,422 - I guess that could work. - What do you mean? 755 00:30:14,458 --> 00:30:16,712 - I have some other plans for you. - Plans? 756 00:30:16,728 --> 00:30:19,941 Yeah, you got bird-watching with Morey, darts with Andrew. 757 00:30:19,958 --> 00:30:22,022 Ooh, and Glenn Belkin wanted to have coffee with you. 758 00:30:22,057 --> 00:30:24,782 He is the head coach of the peewee little league teams. 759 00:30:24,797 --> 00:30:26,000 - Oh, yeah? - Yes. 760 00:30:26,015 --> 00:30:28,720 He think he might have a plum assistant-coaching job for you. 761 00:30:28,737 --> 00:30:30,362 Assistant coach, huh? 762 00:30:30,375 --> 00:30:32,340 All right, I'm feeling the knitting vibes right here. 763 00:30:32,375 --> 00:30:33,971 Hello, hello! 764 00:30:33,985 --> 00:30:36,553 Hiya, kids. Boy, it's a chilly one, huh? 765 00:30:36,565 --> 00:30:38,730 Welcome, fair citizens of Stars Hollow. 766 00:30:38,748 --> 00:30:41,420 We come together on this glorious autumnal day 767 00:30:41,436 --> 00:30:44,872 to rescue our beloved muddy river bridge. 768 00:30:44,887 --> 00:30:49,721 And the knitting will commence at precisely 10:00 a.m., 769 00:30:49,738 --> 00:30:52,813 and we will knit unceasingly until our long day's journey ends 770 00:30:52,828 --> 00:30:54,962 at the stroke of 10:00 p.m. 771 00:30:54,978 --> 00:30:56,743 Taylor, 10:00 a.m. is 40 seconds away. 772 00:30:56,756 --> 00:30:59,210 What? No. I've got 3 1/2 more minutes. 773 00:30:59,227 --> 00:31:01,840 I've timed this speech to last exactly 3 1/2 minutes. 774 00:31:01,857 --> 00:31:07,083 Um, a bridge is not merely a feat of engineering and architecture. 775 00:31:07,096 --> 00:31:08,641 A bridge is also a metaphor. 776 00:31:08,658 --> 00:31:10,873 Taylor, I'm sorry. Your watch is wrong. 777 00:31:10,887 --> 00:31:14,371 I have precise atomic clock time. 28 seconds. 778 00:31:14,385 --> 00:31:16,433 I'm with Kirk! 26 seconds! 779 00:31:16,448 --> 00:31:17,770 But I just got this watch. 780 00:31:17,785 --> 00:31:20,050 - Make that 22, 21. - 20. 781 00:31:20,065 --> 00:31:23,461 As I was saying, a bridge is a metaphor, a meeting place between here and there, 782 00:31:23,477 --> 00:31:27,482 between the past and the future. The Golden Gate, the Brooklyn... 783 00:31:27,495 --> 00:31:29,241 to raise funds... 784 00:31:29,255 --> 00:31:32,011 - our duty as citizens! - Nine seconds! 785 00:31:32,026 --> 00:31:34,640 Real-time accounting of the funds approved. 786 00:31:34,655 --> 00:31:35,370 Seven seconds! 787 00:31:35,385 --> 00:31:36,760 - As we strive toward -- - Six! 788 00:31:36,777 --> 00:31:40,983 5, 4, 3, 2, 1! 789 00:31:40,998 --> 00:31:43,533 Oh, fine! Go ahead and knit! 790 00:31:50,535 --> 00:31:53,032 Thank you! Thanks so much. 791 00:31:53,046 --> 00:31:54,322 - Hey. - Hi. 792 00:31:54,338 --> 00:31:56,581 How are you enjoying your first legal drink? 793 00:31:56,597 --> 00:31:57,980 Third, actually. 794 00:31:57,998 --> 00:32:01,902 I like it, although I kind of miss being a lawbreaker. 795 00:32:02,827 --> 00:32:05,063 Oh, my god. It's Paris Geller. 796 00:32:05,078 --> 00:32:07,651 - I told you. - You totally delivered. 797 00:32:07,667 --> 00:32:08,780 Who's the dude? 798 00:32:08,797 --> 00:32:10,001 That's her boyfriend -- Doyle. 799 00:32:10,017 --> 00:32:12,191 - I'm fascinated. - Go talk to her. 800 00:32:12,276 --> 00:32:14,041 - Really? - Yes, it's your party. 801 00:32:14,055 --> 00:32:14,713 How do I look? 802 00:32:14,728 --> 00:32:16,710 You look tiara'ed, 21, and fabulous. 803 00:32:18,116 --> 00:32:21,441 Hi! Thank you for coming to my party. 804 00:32:28,485 --> 00:32:32,181 Barkeep, I'll have an upside-down tequila slammer with a twist. 805 00:32:32,346 --> 00:32:34,290 I don't know how to make that. 806 00:32:34,628 --> 00:32:36,493 Yeah, I just made it up. 807 00:32:39,137 --> 00:32:41,383 Really? Is this the way it's gonna be? 808 00:32:41,398 --> 00:32:44,552 I say something, and you grunt and make me feel like an idiot? 809 00:32:44,568 --> 00:32:45,781 Really? That's it? 810 00:32:45,845 --> 00:32:47,090 What do you want me to say? 811 00:32:47,106 --> 00:32:48,863 Well, what I would like you to say 812 00:32:48,878 --> 00:32:50,882 is that you've put me in a really difficult position, 813 00:32:50,916 --> 00:32:53,561 and the least you can do is not be a jerk about it. 814 00:32:53,587 --> 00:32:54,730 I'm sorry. 815 00:32:54,746 --> 00:32:55,781 Yeah? 816 00:32:55,846 --> 00:32:56,910 Yeah. 817 00:32:56,925 --> 00:32:58,960 So you're done being a jerk? 818 00:32:58,977 --> 00:33:00,393 Y-Yeah, I-I'm done. 819 00:33:00,407 --> 00:33:01,291 Good. 820 00:33:01,306 --> 00:33:04,450 So you still want that upside-down tequila slammer? 821 00:33:04,468 --> 00:33:06,232 - With a twist. - Right. 822 00:33:06,245 --> 00:33:08,330 - Probably has tequila in it. - Yeah. 823 00:33:09,235 --> 00:33:12,240 Um, the upside-down part, I'll have to improvise. 824 00:33:12,257 --> 00:33:16,302 But the slammer and the twist are pretty straightforward. 825 00:33:16,648 --> 00:33:18,020 You might want to stand back. 826 00:33:18,038 --> 00:33:18,983 Oh, okay. 827 00:33:22,156 --> 00:33:25,821 Go, Paris! Go, Paris! Go, Paris! 828 00:33:25,837 --> 00:33:28,560 Go, Paris! Go, Paris! 829 00:33:31,786 --> 00:33:34,542 Shh! It's okay, sweet girl. 830 00:33:34,555 --> 00:33:36,600 Y-You sure about the name "Doula"? 831 00:33:36,617 --> 00:33:39,522 She's such a Doula. Isn't that right, gorgeous? 832 00:33:39,535 --> 00:33:41,233 - It's cute, right? - Yeah, no no. 833 00:33:41,245 --> 00:33:42,570 What's that, Doula? 834 00:33:42,588 --> 00:33:45,542 I want my uncle Luke to hold me. 835 00:33:46,285 --> 00:33:48,351 Oh, no, no, no. You keep her. 836 00:33:48,367 --> 00:33:50,000 Please! Uncle Lukey! 837 00:33:50,018 --> 00:33:51,591 - No, really. - Come on, Luke. 838 00:33:51,606 --> 00:33:53,312 I-I don't have to. 839 00:33:53,326 --> 00:33:55,092 I want my uncle Lukey to hold me! 840 00:33:55,106 --> 00:33:56,773 Okay. Okay. 841 00:33:56,788 --> 00:33:58,733 - Here you go, Doula. - Here we go. 842 00:33:59,096 --> 00:34:01,213 - Look at her. - Hey, Doula. 843 00:34:01,228 --> 00:34:04,462 Isn't she beautiful? Look at her eyes. She's got Liz's eyes. 844 00:34:04,476 --> 00:34:05,810 It's true. 845 00:34:06,177 --> 00:34:09,840 And -- and aunt Sissy's chin, right? 846 00:34:09,856 --> 00:34:12,530 - That's totally Sissy's chin. - No, Sissy was adopted. 847 00:34:12,545 --> 00:34:14,261 - So? - So. 848 00:34:15,267 --> 00:34:19,980 Well, I-I don't know how she does it, but she's got her chin. 849 00:34:22,207 --> 00:34:23,992 What do you think, Luke? 850 00:34:24,168 --> 00:34:25,800 She's great. 851 00:34:25,827 --> 00:34:28,261 That's your uncle Luke. 852 00:34:28,358 --> 00:34:31,111 And Luke's daughter is your cousin April. 853 00:34:31,126 --> 00:34:33,951 Now, I bet April is gonna be your number-one babysitter. 854 00:34:33,966 --> 00:34:35,631 Am I right, Luke? 855 00:34:36,427 --> 00:34:37,810 Yeah. Sure. 856 00:34:37,825 --> 00:34:41,812 $2,200! Not bad, people! Not good, exactly, but not bad. 857 00:34:41,828 --> 00:34:45,303 And we have seven more hours to make up the rest, so keep on knitting! 858 00:34:45,315 --> 00:34:47,931 And as you do, think of the bridge! 859 00:34:48,035 --> 00:34:49,290 Who wants coffee? 860 00:34:49,307 --> 00:34:50,633 Is that a rhetorical question? 861 00:34:50,645 --> 00:34:52,022 Thank you, Christopher. 862 00:34:52,036 --> 00:34:53,660 We're not gonna make it, are we? 863 00:34:53,677 --> 00:34:54,952 Not without doping. 864 00:34:54,967 --> 00:34:57,130 You guys don't talk like that! Think of the bridge. 865 00:34:57,145 --> 00:34:59,311 We'll never be able to look it in the I-bar again if you let it down. 866 00:34:59,345 --> 00:35:00,482 How's it going? 867 00:35:00,495 --> 00:35:04,230 Well, I can't tell if my hands are cramping or numb, 868 00:35:04,247 --> 00:35:07,010 but they just keep knitting. So I guess I'm trying not to think about it, 869 00:35:07,045 --> 00:35:09,470 although I guess, right now, I am thinking about it. 870 00:35:09,487 --> 00:35:12,213 Maybe scheduling an outdoor event in november 871 00:35:12,227 --> 00:35:13,790 wasn't such a great move. 872 00:35:13,808 --> 00:35:16,160 It was a great move -- a Fred-and-Ginger-type move. 873 00:35:16,175 --> 00:35:17,863 It's just a brisk fall day. 874 00:35:17,878 --> 00:35:19,620 Nah, it's a bad move, 875 00:35:19,638 --> 00:35:22,710 but it's part of a great tradition of bad moves by Taylor. 876 00:35:22,725 --> 00:35:24,982 Could I have everyone's attention, please? 877 00:35:24,998 --> 00:35:30,263 I just received a donation of $7,800! 878 00:35:30,278 --> 00:35:33,153 Thanks very much to Stars Hollow's newest resident, 879 00:35:33,166 --> 00:35:36,773 Christopher Hayden, for bringing us up to our goal of $10,000! 880 00:35:36,785 --> 00:35:37,380 Honey? 881 00:35:37,398 --> 00:35:38,831 Christopher, you did that? 882 00:35:38,846 --> 00:35:40,281 Yeah. Well, yeah, I -- 883 00:35:40,296 --> 00:35:43,800 Well, tha-- thank you. Uh, i-it was really... 884 00:35:43,817 --> 00:35:46,130 Generous. It's generous, right? 885 00:35:46,148 --> 00:35:47,321 Yeah, generous. 886 00:35:47,335 --> 00:35:48,450 Thanks, Christopher. 887 00:35:48,468 --> 00:35:50,052 You're welcome. I just figured -- 888 00:35:50,065 --> 00:35:51,322 So what? Do we stop knitting now? 889 00:35:51,357 --> 00:35:52,730 Okay, pack it up, people. 890 00:35:52,748 --> 00:35:54,422 I guess we stop knitting now. 891 00:35:54,437 --> 00:35:57,360 We've reached our goal. Our work is done here. 892 00:35:57,375 --> 00:36:00,392 If we get that llama back in the next half-hour, we're gonna save a bundle. 893 00:36:00,405 --> 00:36:02,762 Wait, you guys, what are you doing? W-Why are you leaving? 894 00:36:02,778 --> 00:36:03,831 Well, you heard Taylor. 895 00:36:03,845 --> 00:36:06,060 Yeah, but nobody ever listens to Taylor. Come on, we got to keep knitting. 896 00:36:06,097 --> 00:36:08,050 - It's seven more hours. - What's the point?! 897 00:36:08,067 --> 00:36:09,961 The point is, it's fun. It's a festival. 898 00:36:09,976 --> 00:36:12,861 We haven't even got rowdy. we haven't even wrapped Taylor in yarn yet. 899 00:36:12,876 --> 00:36:15,021 - Like a big Taylor cozy. - Yeah. 900 00:36:15,038 --> 00:36:18,243 But we already got all the money. So, thanks very much, Christopher. 901 00:36:18,257 --> 00:36:19,191 You're welcome. 902 00:36:19,205 --> 00:36:20,402 Gypsy? 903 00:36:20,417 --> 00:36:22,402 7,800 buckaroos. 904 00:36:22,417 --> 00:36:25,070 Wow. You must really love bridges, Christopher. 905 00:36:25,088 --> 00:36:26,232 What are you doing? 906 00:36:26,248 --> 00:36:27,810 I'm gonna go catch a movie. 907 00:36:27,825 --> 00:36:31,381 Wait a minute. Where is your Stars Hollow spirit, huh? 908 00:36:31,397 --> 00:36:33,822 Where's the love of knitting just for knitting's sake? 909 00:36:33,837 --> 00:36:35,212 At the movies? 910 00:36:35,416 --> 00:36:36,990 - Sorry, honey. - Yeah. 911 00:36:37,147 --> 00:36:38,541 I wonder what's playing. 912 00:36:38,555 --> 00:36:40,690 I don't know, but I'll bet it's nice and toasty in there. 913 00:36:40,725 --> 00:36:41,932 Thanks again, Christopher. 914 00:36:41,947 --> 00:36:44,051 Sure. Happy to help. 915 00:36:44,067 --> 00:36:47,963 Okay, let's get those needles down! And careful, there, fellas! 916 00:36:47,978 --> 00:36:50,963 Just because they're decorative doesn't mean they're not sharp. 917 00:36:59,226 --> 00:37:01,172 How is she still dancing? 918 00:37:01,188 --> 00:37:02,000 Paris? 919 00:37:02,015 --> 00:37:03,380 No -- Lucy. 920 00:37:03,396 --> 00:37:04,813 Paris I understand, 921 00:37:04,825 --> 00:37:08,071 'cause Paris has been training for this like it's an olympic event. 922 00:37:08,088 --> 00:37:10,410 But Lucy? Lucy weighs 11 pounds, 923 00:37:10,426 --> 00:37:12,532 and I'm pretty sure most of that is tequila by now. 924 00:37:12,546 --> 00:37:14,283 The girl loves to move. 925 00:37:15,408 --> 00:37:17,350 Oh, buzz-cut boys going through. 926 00:37:17,366 --> 00:37:19,752 Mmm! I'm going in. I've got time for one or two 927 00:37:19,768 --> 00:37:21,890 more awkward interactions before the night is through. 928 00:37:21,928 --> 00:37:23,050 Nice. 929 00:37:25,536 --> 00:37:27,941 The bar is closed! 930 00:37:27,955 --> 00:37:29,051 You finally quit. 931 00:37:29,065 --> 00:37:30,722 Nope, just ran out of booze. 932 00:37:30,737 --> 00:37:32,451 I think I drank most of it. 933 00:37:32,468 --> 00:37:36,663 That upside twisted slammer was living up to its name, man. 934 00:37:36,675 --> 00:37:38,582 I don't know if I'm more twisted or slammed. 935 00:37:38,598 --> 00:37:41,131 I'm both. I think I had three of them. 936 00:37:41,148 --> 00:37:42,942 Or was it four? 937 00:37:42,957 --> 00:37:44,510 You know, the last time I saw you drunk, 938 00:37:44,545 --> 00:37:46,943 you were passed out and naked outside my dorm room. 939 00:37:46,955 --> 00:37:51,080 So, the truth comes out after all these years. 940 00:37:51,097 --> 00:37:53,742 - You checked me out. - I did not. 941 00:37:53,758 --> 00:37:56,680 - It was uncomfortable and weird. - Well, it's for the best. 942 00:37:56,697 --> 00:37:58,892 I was quite the scrawny freshman. 943 00:37:58,907 --> 00:38:01,482 I think I actually weighed 98 pounds. 944 00:38:01,496 --> 00:38:03,761 But, you know, now... 945 00:38:03,778 --> 00:38:06,051 - You've been working out. - Can't you tell? 946 00:38:06,066 --> 00:38:09,503 I'm huge. I'm massive. I'm Marty Schwarzenegger. 947 00:38:09,518 --> 00:38:11,850 I can tell. You're looking good. 948 00:38:11,865 --> 00:38:14,231 And you are more beautiful than ever. 949 00:38:21,446 --> 00:38:24,151 Um, you should be out there with Lucy. 950 00:38:33,247 --> 00:38:34,433 Hi! 951 00:38:39,095 --> 00:38:43,582 Why should I feel bad that I donated $7,000 to help save the bridge? 952 00:38:43,596 --> 00:38:44,381 You shouldn't. 953 00:38:44,396 --> 00:38:47,431 I don't. I thought the point was to save the bridge. 954 00:38:47,666 --> 00:38:50,683 Well, the point was to save it with knitting. 955 00:38:50,697 --> 00:38:52,343 - That doesn't make any -- - I know it doesn't make any sense. 956 00:38:52,378 --> 00:38:54,122 That's Stars Hollow. That's just how it is. 957 00:38:54,135 --> 00:38:55,812 It's hard for outsiders to understand. 958 00:38:55,825 --> 00:38:57,423 So I'm an outsider? 959 00:38:57,438 --> 00:38:58,723 For now. 960 00:38:58,738 --> 00:39:00,192 I thought I was doing a good thing. 961 00:39:00,207 --> 00:39:02,973 I know. You just don't have to drop all that money like that. 962 00:39:02,988 --> 00:39:05,752 - I know I don't have to. - You don't have to try so hard 963 00:39:05,768 --> 00:39:07,642 to get people to like you. What? 964 00:39:07,656 --> 00:39:09,043 - That's funny. - Why? 965 00:39:09,057 --> 00:39:10,810 'Cause you're the one who's making me try so hard. 966 00:39:10,846 --> 00:39:12,830 Bird-watching, backgammon, darts, 967 00:39:12,847 --> 00:39:14,901 assistant-managing a peewee baseball team? 968 00:39:14,916 --> 00:39:15,981 I just want -- 969 00:39:15,997 --> 00:39:17,780 I know. You want people to like me. 970 00:39:17,796 --> 00:39:19,730 You know what? I'm a likable guy. 971 00:39:19,748 --> 00:39:23,731 I always have been. I may not be the smartest guy or the toughest guy, 972 00:39:23,746 --> 00:39:25,181 but I'm the guy that people like. 973 00:39:25,197 --> 00:39:26,190 You are? 974 00:39:26,205 --> 00:39:29,102 And you know why people in Stars Hollow are gonna like me? 975 00:39:29,117 --> 00:39:29,822 Why? 976 00:39:29,837 --> 00:39:31,793 Because I love you. 977 00:39:31,807 --> 00:39:34,100 And I'm gonna be here, loving you. 978 00:39:34,126 --> 00:39:36,233 - You are? - You bet. 979 00:39:36,247 --> 00:39:38,092 You know, when you're a farmer, 980 00:39:38,138 --> 00:39:40,290 you got to be there for your crops. 981 00:39:40,305 --> 00:39:42,291 It's not about the seeds or the soil. 982 00:39:42,305 --> 00:39:44,153 It's about being there, being committed, 983 00:39:44,165 --> 00:39:46,631 all day, every day, forever. 984 00:39:46,645 --> 00:39:48,603 - Farmer, huh? - Why not? 985 00:39:48,747 --> 00:39:50,800 You know what, Mr. "Doesn't seem like he knows 986 00:39:50,818 --> 00:39:52,760 what he's talking about but is actually pretty wise"? 987 00:39:52,797 --> 00:39:56,832 What's that, Mrs. "Goes through 500 emotions every hour of the day"? 988 00:39:57,095 --> 00:39:58,551 I love you a lot. 989 00:39:59,668 --> 00:40:01,360 Yeah, you're okay, too. 990 00:40:20,247 --> 00:40:21,672 - Hey. - Hey. 991 00:40:23,315 --> 00:40:24,852 - April's not here. - I know. 992 00:40:24,867 --> 00:40:27,531 She's sleeping at Gabrielle Wilder's tonight. 993 00:40:27,887 --> 00:40:29,373 So, what's up? 994 00:40:29,387 --> 00:40:32,102 I also know that Gabrielle has a peanut allergy, 995 00:40:32,115 --> 00:40:33,832 and before I drop her off, 996 00:40:33,847 --> 00:40:36,800 I check that April isn't packing a snickers bar. 997 00:40:36,818 --> 00:40:39,681 I also know that she likes Gabby's coin collection, 998 00:40:39,697 --> 00:40:42,571 so I thought I might take her over to a coin shop in Stamford, 999 00:40:42,586 --> 00:40:44,401 'cause she'd like it. 1000 00:40:44,416 --> 00:40:45,833 What are you doing here, Luke? 1001 00:40:45,845 --> 00:40:49,061 You know, you're always telling me that I can't do this with your daughter 1002 00:40:49,077 --> 00:40:50,771 and that I can't do that with your daughter. 1003 00:40:50,807 --> 00:40:53,531 Well, she's not just your daughter, Anna. 1004 00:40:53,548 --> 00:40:54,782 She's my daughter, too. 1005 00:40:54,796 --> 00:40:56,790 - Luke -- - No. No. 1006 00:40:56,805 --> 00:40:59,170 I know I wasn't around for all those years. 1007 00:40:59,188 --> 00:41:01,190 But, you know, that was your decision. 1008 00:41:01,205 --> 00:41:02,752 That was your choice, Anna. 1009 00:41:02,768 --> 00:41:04,740 And, frankly, it was a damn lousy one. 1010 00:41:04,756 --> 00:41:08,313 Okay, I didn't get to see her born or take her first steps 1011 00:41:08,328 --> 00:41:10,973 or take her to her first day of school -- none of it. 1012 00:41:11,417 --> 00:41:14,232 And I can never get any of that back. It's gone! 1013 00:41:14,648 --> 00:41:18,591 But that's not gonna happen anymore. That, I can guarantee you. 1014 00:41:19,006 --> 00:41:21,342 - What are you saying? - That she's my kid, all right? 1015 00:41:21,357 --> 00:41:23,890 She's our kid. She's not just yours. 1016 00:41:23,907 --> 00:41:26,033 And I'm not gonna let you treat me this way. 1017 00:41:26,046 --> 00:41:29,592 I'm her father. God, why do I even have to say that? 1018 00:41:29,607 --> 00:41:33,310 I mean, April and I, we have this relationship, okay? 1019 00:41:33,325 --> 00:41:35,860 A-And you can't just decide things. 1020 00:41:35,878 --> 00:41:38,011 That's not how this works, okay? 1021 00:41:38,027 --> 00:41:41,402 I mean, we have to make decisions together, decisions about April. 1022 00:41:41,417 --> 00:41:43,280 And I will fight you. 1023 00:41:43,297 --> 00:41:46,582 I will fight you for that, Anna, if I have to. 1024 00:41:46,598 --> 00:41:48,320 I have rights. 1025 00:41:48,487 --> 00:41:51,963 I'm her father, and I have rights. 1026 00:41:56,975 --> 00:42:00,710 Transcript : Raceman Subtitles : Willow's Team www.forom.com