1
00:00:02,170 --> 00:00:04,730
Pick up, pick up, pick
up. It's me and your father.
2
00:00:04,923 --> 00:00:05,958
We're home.
3
00:00:06,090 --> 00:00:07,819
I don't know if you forgot,
but we've been in Paris,
4
00:00:07,843 --> 00:00:10,437
and we flew across oceans
and oceans just to see you again.
5
00:00:10,638 --> 00:00:13,756
And, so, we would
really like to see you again
6
00:00:13,974 --> 00:00:17,205
today, tonight, ASAP, okay?
7
00:00:17,436 --> 00:00:19,746
So please call me, call me back.
8
00:00:19,939 --> 00:00:23,615
STASAP. "Sooner than
as soon as possible."
9
00:00:23,860 --> 00:00:26,978
Okay, honey, call
me. Call me. Call me.
10
00:00:27,197 --> 00:00:28,471
Call. Okay. Bye.
11
00:00:28,615 --> 00:00:30,845
Okay, that was your last
one. I'm cutting you off.
12
00:00:31,034 --> 00:00:32,866
She will call you
when she wakes up.
13
00:00:33,036 --> 00:00:34,036
(GRUMBLING)
14
00:00:34,162 --> 00:00:35,277
Now sit.
15
00:00:37,542 --> 00:00:39,772
I need an open mind. Are
you giving me an open mind?
16
00:00:39,961 --> 00:00:41,634
- Okay, it's open.
- Wide open?
17
00:00:41,796 --> 00:00:43,548
Yeah, yeah, blue
skies, green grass,
18
00:00:43,714 --> 00:00:45,512
vistas as far as
the eye can see.
19
00:00:45,675 --> 00:00:47,951
Good, because I
want you to picture,
20
00:00:48,135 --> 00:00:49,728
- on this wall...
- Mmm-hmm.
21
00:00:49,929 --> 00:00:51,523
- A waterfall.
- Huh?
22
00:00:51,682 --> 00:00:53,117
You know, like one
of those wall waterfalls.
23
00:00:53,141 --> 00:00:54,141
They're really soothing.
24
00:00:54,268 --> 00:00:55,268
- Slam.
- What?
25
00:00:55,394 --> 00:00:56,873
The sound of my mind closing.
26
00:00:57,020 --> 00:00:58,897
Come on, we could get
a Barcalounger right here
27
00:00:59,064 --> 00:01:01,376
and just lean back and listen.
It'll be like living in Hawaii.
28
00:01:01,400 --> 00:01:03,277
Are you serious? A Barcalounger?
29
00:01:03,443 --> 00:01:05,594
Soft leather, butt and back
pad, adjustable footrest.
30
00:01:05,780 --> 00:01:07,091
You know what else
would be awesome?
31
00:01:07,115 --> 00:01:08,708
Not having a Barcalounger?
32
00:01:08,867 --> 00:01:11,302
Flat-screen TV here.
Hi-def, day and night.
33
00:01:11,494 --> 00:01:13,053
- You know what else might work?
- Hmm?
34
00:01:13,204 --> 00:01:15,241
One of those electronic
fish. What are they called?
35
00:01:15,415 --> 00:01:17,351
The Bigmouth Billy Bass.
You know what they are, right?
36
00:01:17,375 --> 00:01:19,447
When somebody walks
by, they flap their mouths
37
00:01:19,628 --> 00:01:21,460
and sing songs like
Don't Worry, Be Happy
38
00:01:21,630 --> 00:01:23,143
and Take Me To The River.
39
00:01:24,592 --> 00:01:25,592
You're kidding.
40
00:01:25,718 --> 00:01:27,195
I'm totally kidding,
except for the flat-screen.
41
00:01:27,219 --> 00:01:28,493
We need a flat-screen.
42
00:01:28,637 --> 00:01:31,311
No! I'd rather have the
Bigmouth Billy Bass fish.
43
00:01:31,557 --> 00:01:32,784
What's wrong with
the flat-screen?
44
00:01:32,808 --> 00:01:35,608
It's so "Meet George Jetson,
his boy, Elroy..." Leroy?
45
00:01:35,812 --> 00:01:37,450
Elroy. And it's not.
46
00:01:37,606 --> 00:01:39,961
Look, I'm all for
small-town charm.
47
00:01:40,150 --> 00:01:42,790
I'm happy to move here,
sit out on the front porch,
48
00:01:42,986 --> 00:01:44,977
and give the mailman a
real chipper "Howdy-do."
49
00:01:45,155 --> 00:01:46,675
- Don't you dare.
- But there's a line.
50
00:01:46,740 --> 00:01:48,971
I'm not gonna cobble my
own shoes, churn butter,
51
00:01:49,160 --> 00:01:51,117
or watch a TV from 1976.
52
00:01:51,287 --> 00:01:54,598
What? This baby has a
remote that has 19 buttons on it.
53
00:01:54,832 --> 00:01:57,187
- You do have running water, don't you?
- Hardy har har.
54
00:01:57,376 --> 00:01:59,646
Oh, you can say "Hardy har
har," but I can't say "Howdy-do"?
55
00:01:59,670 --> 00:02:00,670
Well, life's not fair.
56
00:02:00,796 --> 00:02:03,318
What's your problem with a giant
flat-screen? I mean, you love TV.
57
00:02:03,342 --> 00:02:04,902
Yeah, but just because
I love something
58
00:02:04,968 --> 00:02:06,766
doesn't mean I
want it to be giant.
59
00:02:06,929 --> 00:02:09,045
I love grapes, you know,
but I don't want to sit down
60
00:02:09,223 --> 00:02:11,339
and eat one humongous...
No, that would be fun.
61
00:02:11,517 --> 00:02:12,746
(CELL PHONE RINGING)
62
00:02:13,101 --> 00:02:15,297
- Hello?
- Hey, welcome home.
63
00:02:15,479 --> 00:02:17,517
Finally! I have been
calling and calling.
64
00:02:17,774 --> 00:02:19,526
Yes, I know, since 5:00 a.m.
65
00:02:19,692 --> 00:02:21,410
Well, that's noon Parisian time.
66
00:02:21,569 --> 00:02:23,380
Well, then you should
call your Parisian daughter
67
00:02:23,404 --> 00:02:24,884
because your American
one was asleep.
68
00:02:24,989 --> 00:02:26,821
- Hi, honey.
- Your dad says hi.
69
00:02:26,991 --> 00:02:28,470
Hi, Dad. How was the trip?
70
00:02:28,618 --> 00:02:31,577
Tonight. I'll tell you everything
when you come for dinner tonight.
71
00:02:31,789 --> 00:02:34,065
- I can't come tonight.
- What? You have to.
72
00:02:34,291 --> 00:02:35,291
I have a study group.
73
00:02:35,501 --> 00:02:37,731
My Major English Poets
professor's trying to kill me.
74
00:02:37,920 --> 00:02:40,070
Well, all the more reason
to stay away from him.
75
00:02:40,256 --> 00:02:41,894
Seriously, he sounds dangerous.
76
00:02:42,174 --> 00:02:43,360
I'll come home for the weekend.
77
00:02:43,384 --> 00:02:45,137
No, Rory, it has to be tonight.
78
00:02:45,303 --> 00:02:46,303
Why?
79
00:02:46,429 --> 00:02:47,942
(HESITATING)
80
00:02:48,098 --> 00:02:49,418
Snails.
81
00:02:49,683 --> 00:02:50,683
Snails?
82
00:02:50,809 --> 00:02:53,528
We... Your dad and
I brought back snails.
83
00:02:53,895 --> 00:02:54,930
Like for eating?
84
00:02:55,063 --> 00:03:00,013
Yes, and if we don't cook
them tonight, they'll go bad.
85
00:03:00,403 --> 00:03:01,438
Mom.
86
00:03:01,571 --> 00:03:05,166
Well, it's true. It has
to be tonight. Please.
87
00:03:06,576 --> 00:03:08,328
- Fine. I'll be there.
- Good!
88
00:03:08,661 --> 00:03:09,810
I'm going back to bed.
89
00:03:09,954 --> 00:03:12,788
What? At 1:00 in the
afternoon? Lazy girl.
90
00:03:13,000 --> 00:03:14,638
My Parisian daughter's
such a go-getter.
91
00:03:14,793 --> 00:03:16,145
She's been up and
around for hours.
92
00:03:16,169 --> 00:03:17,523
See you tonight.
93
00:03:18,589 --> 00:03:19,909
All right, she's coming.
94
00:03:20,048 --> 00:03:21,118
Snails?
95
00:03:21,258 --> 00:03:24,489
Well, I just... As
long as she's coming.
96
00:03:24,720 --> 00:03:27,395
- So you said snails?
- Well, I had to say something.
97
00:03:27,599 --> 00:03:29,476
Well, at least we
have a plan now.
98
00:03:29,642 --> 00:03:31,287
We'll sit her down in the
kitchen, feed her snails,
99
00:03:31,311 --> 00:03:33,302
and tell her we got married.
100
00:03:33,479 --> 00:03:34,594
Oh, my God.
101
00:03:34,731 --> 00:03:35,766
(SIGHING)
102
00:03:35,899 --> 00:03:37,412
I just hate that
she doesn't know.
103
00:03:37,567 --> 00:03:39,558
Well, she's gonna know
tonight when we tell her.
104
00:03:39,736 --> 00:03:40,771
Yeah.
105
00:03:41,780 --> 00:03:42,929
- Lor?
- Yeah.
106
00:03:43,073 --> 00:03:44,393
She's going to be happy.
107
00:03:44,533 --> 00:03:47,002
Her parents just got
married. It's the dream.
108
00:03:47,786 --> 00:03:48,935
Yeah.
109
00:03:49,705 --> 00:03:51,423
Maybe I should
tell her by myself.
110
00:03:51,582 --> 00:03:53,560
Together, we agreed.
We're gonna tell her together.
111
00:03:53,584 --> 00:03:54,944
Yeah. No, you're
right. I'm sorry.
112
00:03:55,085 --> 00:03:57,316
I'm just so used to it
just being me and her.
113
00:03:57,672 --> 00:03:59,026
I'll feel better when she knows.
114
00:03:59,174 --> 00:04:00,209
Well, she'll know tonight
115
00:04:00,342 --> 00:04:01,462
- when we tell her...
- Yeah.
116
00:04:01,509 --> 00:04:04,183
- With snails.
- Now we have to get snails.
117
00:04:04,387 --> 00:04:06,115
- We'll find snails.
- Where do you get snails?
118
00:04:06,139 --> 00:04:08,409
- Maybe Doose's has snails.
- Doose's doesn't have snails.
119
00:04:08,433 --> 00:04:10,823
Well, then, we'll go to
a snail store. Emporium.
120
00:04:11,020 --> 00:04:12,055
We'll find snails.
121
00:04:12,188 --> 00:04:13,383
And a recipe.
122
00:04:13,523 --> 00:04:15,878
They will have a recipe
at the snail emporium.
123
00:04:16,067 --> 00:04:17,626
- Really? All right.
- Yeah.
124
00:04:17,902 --> 00:04:18,937
(SINGING)
125
00:05:12,627 --> 00:05:13,980
LOGAN.: So you really
liked the chamber music?
126
00:05:14,004 --> 00:05:15,677
The part I was
awake for, anyway.
127
00:05:15,839 --> 00:05:18,638
And then, after that, we went
to go see a basketball game.
128
00:05:18,925 --> 00:05:20,120
Slightly less obscure.
129
00:05:20,260 --> 00:05:22,698
Yeah, right. A lot of people
seem to be into the sports thing,
130
00:05:22,722 --> 00:05:25,714
and I can see why. The
fast pace, the school spirit.
131
00:05:25,933 --> 00:05:26,933
You liked it?
132
00:05:27,059 --> 00:05:28,891
Again, the part I was awake for.
133
00:05:29,061 --> 00:05:31,371
Wow! A real basketball fan, huh?
134
00:05:32,565 --> 00:05:33,635
(EXCLAIMING)
135
00:05:33,774 --> 00:05:36,130
Oh, my God!
136
00:05:38,530 --> 00:05:40,690
- What is wrong with you!
- You're not happy to see me.
137
00:05:40,866 --> 00:05:43,301
Well, of course I am,
but why do you insist
138
00:05:43,493 --> 00:05:45,613
on scaring me half to death
every time you're in town?
139
00:05:45,662 --> 00:05:47,432
Well, besides the
fact that it's really fun...
140
00:05:47,456 --> 00:05:49,142
Well, actually, that's
it. It's just really fun.
141
00:05:49,166 --> 00:05:51,727
Oh, man! Just once, you
could call me and tell me
142
00:05:51,920 --> 00:05:53,560
you're coming home,
like a normal person.
143
00:05:53,713 --> 00:05:56,865
Normal's boring. Normal's overrated.
Normal's not why you love me.
144
00:05:58,301 --> 00:05:59,820
So, what's going on?
Why are you here?
145
00:05:59,844 --> 00:06:02,484
You know that space we've been
trying to book for our launch party?
146
00:06:02,597 --> 00:06:03,747
- The Orchid Room.
- Yeah.
147
00:06:03,891 --> 00:06:05,643
The problem is, it's
booked till like 2008,
148
00:06:05,809 --> 00:06:08,767
or it was until Nadine Maybrooke
broke up with Jamie Erman,
149
00:06:08,979 --> 00:06:11,416
thus canceling their engagement
party and freeing the space up tonight.
150
00:06:11,440 --> 00:06:12,669
Well, poor Nadine and Jamie.
151
00:06:12,816 --> 00:06:15,729
Hey, I invited them. The more,
the merrier. It's going to be huge.
152
00:06:15,945 --> 00:06:17,589
So, you're having your
launch party tonight.
153
00:06:17,613 --> 00:06:19,844
Well, actually, it's our
pre-launch launch party.
154
00:06:20,033 --> 00:06:22,593
Our launch party will take
more than 48 hours to plan.
155
00:06:22,786 --> 00:06:24,472
It starts at 9:00. You
can be there, right?
156
00:06:24,496 --> 00:06:26,216
Oh, yeah. I'm having
dinner with my parents,
157
00:06:26,331 --> 00:06:27,765
but I can stop by right after.
158
00:06:27,916 --> 00:06:29,727
- When did they get back from France?
- Last night.
159
00:06:29,751 --> 00:06:31,854
I would just skip it, but my
mom really wants to see me
160
00:06:31,878 --> 00:06:34,109
and, apparently, make me snails.
161
00:06:34,298 --> 00:06:36,298
Okay. Well, then, I guess
I'll see you post-snails.
162
00:06:36,384 --> 00:06:37,419
Mmm-hmm.
163
00:06:37,552 --> 00:06:40,465
It should be a pretty good
time. We've got a huge guest list.
164
00:06:40,680 --> 00:06:42,000
Bobby's pulled
out all the stops.
165
00:06:42,139 --> 00:06:45,177
She's contracted, like, five of
the hottest PR agents in the city
166
00:06:45,393 --> 00:06:47,590
and has them
hunkered in a war room.
167
00:06:47,771 --> 00:06:49,749
I'd be surprised if she lets
them take bathroom breaks.
168
00:06:49,773 --> 00:06:51,844
- Well, you can't stop Bobby.
- Ace.
169
00:06:52,025 --> 00:06:53,743
What? No, I like Bobby. I do.
170
00:06:53,902 --> 00:06:56,212
I don't like the fact that
she's not a big, swarthy dude.
171
00:06:56,405 --> 00:06:59,477
But I recognize that my issues with
Bobby have nothing to do with her.
172
00:06:59,700 --> 00:07:01,772
She's lovely. She's, you
know, your colleague.
173
00:07:01,995 --> 00:07:03,722
It doesn't matter that her
legs come up to my nose.
174
00:07:03,746 --> 00:07:06,215
- "A big, swarthy dude"?
- With a cheesy goatee.
175
00:07:06,416 --> 00:07:08,168
Well, maybe she'll
agree to the goatee.
176
00:07:08,334 --> 00:07:10,484
And, hey, you want to
come with me tomorrow
177
00:07:10,670 --> 00:07:11,740
and check out apartments?
178
00:07:11,880 --> 00:07:13,917
Apartments? Like, to live in?
179
00:07:14,090 --> 00:07:16,765
I know it is cliché, but, yes, I
intend to live in my apartment.
180
00:07:16,969 --> 00:07:18,004
In Manhattan?
181
00:07:18,137 --> 00:07:20,031
Unless I strike you as a
Staten Island kind of guy.
182
00:07:20,055 --> 00:07:21,887
- You're moving to New York.
- Pretty much.
183
00:07:22,057 --> 00:07:24,617
- Which is an hour away.
- Actually, an hour and 20 minutes.
184
00:07:24,810 --> 00:07:26,642
That's so much
closer than London!
185
00:07:26,812 --> 00:07:28,498
You've been brushing up
on your geography, huh?
186
00:07:28,522 --> 00:07:30,673
No, I just can't believe
it. I mean, it's huge.
187
00:07:30,859 --> 00:07:32,418
It's amazing. I...
188
00:07:32,569 --> 00:07:35,038
- Are you happy?
- I'm so happy!
189
00:07:35,864 --> 00:07:37,300
Come on. Let's get
something to drink.
190
00:07:37,324 --> 00:07:38,843
But why do you have to
get your own apartment?
191
00:07:38,867 --> 00:07:40,347
Why can't you just
live here with me?
192
00:07:40,410 --> 00:07:42,048
I'd love to, Ace,
but I think I'd end up
193
00:07:42,204 --> 00:07:43,849
seeing more of the
I-95 than I would of you.
194
00:07:43,873 --> 00:07:45,386
I mean, my hours
are gonna be crazy.
195
00:07:45,541 --> 00:07:46,581
If I live near the office,
196
00:07:46,709 --> 00:07:49,563
I can crawl home at 3:00 in the morning
and then crawl back to work at 7:00.
197
00:07:49,587 --> 00:07:52,386
- That's a lot of crawling.
- It just doesn't make sense logistically.
198
00:07:52,632 --> 00:07:54,111
So, it's just gonna be me here?
199
00:07:54,258 --> 00:07:55,944
Well, you were gonna live
here by yourself anyway.
200
00:07:55,968 --> 00:07:58,250
I know, but if you're gonna
have your whole new apartment,
201
00:07:58,388 --> 00:08:00,061
then you're gonna
need all your stuff.
202
00:08:00,224 --> 00:08:02,076
Well, don't worry, I'm not
gonna clean you out, Ace.
203
00:08:02,100 --> 00:08:03,300
I'll be fine. Take your stuff.
204
00:08:03,435 --> 00:08:05,121
It's not going to happen.
New apartment, new stuff.
205
00:08:05,145 --> 00:08:08,024
- Really?
- Yeah. I want a fresh start.
206
00:08:08,232 --> 00:08:10,251
Hey, well, I mean, you
should take some of your stuff,
207
00:08:10,275 --> 00:08:11,310
like your favorite stuff.
208
00:08:11,443 --> 00:08:12,479
Like what?
209
00:08:12,612 --> 00:08:15,730
Like, you know, you can't live
without your suit of armor, can you?
210
00:08:15,949 --> 00:08:17,429
I mean, you really
want to take that.
211
00:08:17,492 --> 00:08:18,607
You don't like Henry?
212
00:08:18,826 --> 00:08:21,705
Well, it's not that I don't like
Henry. It's just that he creeps me out.
213
00:08:21,913 --> 00:08:23,665
Oh, man! Now you just
hurt Henry's feelings.
214
00:08:23,831 --> 00:08:26,272
Well, he's gonna have to grow
a little tougher chain mail then
215
00:08:26,460 --> 00:08:28,563
if he's gonna make it on the
mean streets of New York.
216
00:08:28,587 --> 00:08:30,464
You're heartless, Gilmore.
217
00:08:32,341 --> 00:08:33,376
- You hungry?
- Uh-huh.
218
00:08:33,509 --> 00:08:34,694
- You want some juice?
- Uh-huh.
219
00:08:34,718 --> 00:08:36,197
- Notice my hair is green?
- Uh-huh.
220
00:08:36,470 --> 00:08:37,824
- Hey?
- Dinner's ready.
221
00:08:37,972 --> 00:08:40,052
- Five more minutes?
- After dinner. Wash your hands.
222
00:08:40,140 --> 00:08:41,141
(SIGHING)
223
00:08:41,268 --> 00:08:42,986
So what's so
interesting, anyway?
224
00:08:43,144 --> 00:08:44,179
Hyperphagia.
225
00:08:44,312 --> 00:08:45,632
Oh, right. Cool.
226
00:08:45,772 --> 00:08:48,127
That's just a fancy
term for overeating.
227
00:08:48,483 --> 00:08:50,211
It's what bears do in
preparation for hibernation.
228
00:08:50,235 --> 00:08:52,964
Hey, did I tell you about the time I
saw a grizzly bear on a camping trip?
229
00:08:52,988 --> 00:08:55,424
- Are you serious?
- Yeah, 500 pounds, easy.
230
00:08:55,616 --> 00:08:58,290
Turkey burgers, sweet
potato fries, broccoli.
231
00:08:58,494 --> 00:09:00,053
Thanks. So, what did you do?
232
00:09:00,204 --> 00:09:03,003
Just backed away real
slow, avoided eye contact.
233
00:09:03,207 --> 00:09:04,845
That's how you show
you're submissive.
234
00:09:05,126 --> 00:09:07,197
- Really?
- Yeah, it's all about body language.
235
00:09:07,378 --> 00:09:09,370
And you've got
to try to stay calm.
236
00:09:10,299 --> 00:09:12,449
- Were you?
- No.
237
00:09:12,885 --> 00:09:16,355
I forgot to tell you what happened
with Rachel at school today.
238
00:09:16,597 --> 00:09:18,793
Did she apologize to
Melissa? Are they talking again?
239
00:09:18,974 --> 00:09:21,124
Yeah, but they won't be
as soon as Melissa finds out
240
00:09:21,310 --> 00:09:23,541
that Rachel asked Joanna
to come with her to Florida
241
00:09:23,730 --> 00:09:25,050
to visit her grandparents.
242
00:09:25,189 --> 00:09:26,987
Hey, did you remember
to wash my jean skirt?
243
00:09:27,150 --> 00:09:28,544
Yeah. It's hanging
in the bathroom.
244
00:09:28,568 --> 00:09:30,288
Cool. I want to wear
it to Sabrina's party.
245
00:09:30,320 --> 00:09:32,231
I was going to wear
that purple dress,
246
00:09:32,405 --> 00:09:35,158
but last time I wore it, Adam
called me Purple Nardini all day.
247
00:09:35,825 --> 00:09:38,136
Yeah, it's a pretty
uninspired insult,
248
00:09:38,329 --> 00:09:40,320
but the way he said
it was so annoying.
249
00:09:40,497 --> 00:09:42,568
And now, since he
knows it bugs me,
250
00:09:42,750 --> 00:09:45,424
he's probably just gonna
keep saying it all night.
251
00:09:45,794 --> 00:09:46,794
All night?
252
00:09:46,921 --> 00:09:47,956
At Sabrina's party.
253
00:09:48,088 --> 00:09:50,238
Why would Adam be at her party?
254
00:09:51,383 --> 00:09:52,499
Because he was invited.
255
00:09:52,636 --> 00:09:53,956
To Sabrina's birthday?
256
00:09:54,554 --> 00:09:55,589
Well, yeah.
257
00:09:55,722 --> 00:09:57,360
- Wait, Sabrina's a girl, right?
- Yeah.
258
00:09:57,515 --> 00:09:58,949
- And Adam's a boy?
- Yeah.
259
00:09:59,100 --> 00:10:00,818
And he'll be at her party?
260
00:10:01,102 --> 00:10:02,422
Yeah, it's a boy-girl party.
261
00:10:02,562 --> 00:10:03,597
What's that mean?
262
00:10:03,730 --> 00:10:08,601
Well, it means there will both
be boys and girls at the party.
263
00:10:08,903 --> 00:10:12,373
Yeah. All right. I just didn't know you
were going to boy-girl parties, that's all.
264
00:10:12,615 --> 00:10:13,889
Well, it's my first one.
265
00:10:14,033 --> 00:10:15,753
I only got invited
because Sabrina's parents
266
00:10:15,910 --> 00:10:17,662
made her invite the whole class.
267
00:10:17,828 --> 00:10:19,868
But I'm not about to look
a gift horse in the mouth.
268
00:10:19,956 --> 00:10:23,313
So, your mom's okay with
you going to a boy-girl party?
269
00:10:23,544 --> 00:10:25,023
Of course. I'm 13.
270
00:10:25,546 --> 00:10:27,822
So, listen.
271
00:10:28,006 --> 00:10:30,646
This is probably a
stupid question, but...
272
00:10:31,843 --> 00:10:33,641
Is there gonna be
kissing at this party?
273
00:10:33,804 --> 00:10:35,523
Okay! Ew! Dad!
274
00:10:35,682 --> 00:10:36,831
- What?
- Oh, gross!
275
00:10:36,975 --> 00:10:38,010
What's gross? Kissing?
276
00:10:38,142 --> 00:10:40,133
No, you talking about kissing.
277
00:10:40,311 --> 00:10:42,188
What? All right, I
won't say "kissing."
278
00:10:42,355 --> 00:10:44,028
(EXCLAIMING IN DISGUST)
279
00:10:44,190 --> 00:10:46,386
- Stop! Stop!
- All right! I'm not saying it at all.
280
00:10:46,568 --> 00:10:48,127
Done. New topic.
281
00:10:49,905 --> 00:10:51,179
I promise.
282
00:10:54,577 --> 00:10:55,617
The fries are really good.
283
00:10:55,703 --> 00:10:58,582
Good. Then eat
your broccoli, too.
284
00:11:02,459 --> 00:11:03,734
Hello?
285
00:11:03,879 --> 00:11:07,156
Honey! Oh, hi!
286
00:11:07,841 --> 00:11:09,569
- That's how we do it on the continent.
- But of course.
287
00:11:09,593 --> 00:11:11,584
- Hey, Dad.
- Hi, honey.
288
00:11:11,803 --> 00:11:13,362
- Come on. Come in! Come in!
- Okay.
289
00:11:13,513 --> 00:11:14,912
What are you wearing?
290
00:11:15,056 --> 00:11:16,615
I hear it's called an apron.
291
00:11:16,766 --> 00:11:18,120
Interesting. Why
are you wearing that?
292
00:11:18,144 --> 00:11:20,497
- Well, because I've been cooking snails.
- You're kidding me.
293
00:11:20,521 --> 00:11:22,499
I've been cooking snails
and dealing with snail spatter.
294
00:11:22,523 --> 00:11:23,834
- She really cook those?
- She did.
295
00:11:23,858 --> 00:11:25,335
What do you mean? I told
you I was gonna cook them.
296
00:11:25,359 --> 00:11:27,713
Yeah, but I thought it was just
something you say, like a euphemism.
297
00:11:27,737 --> 00:11:29,840
- A euphemism for what?
- A euphemism for "I'm ordering a pizza."
298
00:11:29,864 --> 00:11:33,335
- Come, sit.
- So, how was your trip?
299
00:11:33,619 --> 00:11:36,133
Oh, no. First, a glass of wine.
300
00:11:36,330 --> 00:11:38,890
We went to the Château
du Nozet in the Loire valley,
301
00:11:39,124 --> 00:11:40,717
and this is Pouilly Fumé.
302
00:11:40,876 --> 00:11:42,787
It's supposed to be one
of the best in the land,
303
00:11:42,961 --> 00:11:45,608
and after trying 10 varietals,
note the use of the word "varietal"...
304
00:11:45,632 --> 00:11:46,667
Noted.
305
00:11:46,799 --> 00:11:48,472
Believe me, you
tend to believe them.
306
00:11:48,635 --> 00:11:50,738
We were drunk by the end
of the tour. We bought a case.
307
00:11:50,762 --> 00:11:53,436
Cool, so you went to a winery?
What else? What else did you do?
308
00:11:55,725 --> 00:11:58,399
Here. Try a snail.
309
00:11:58,603 --> 00:11:59,603
No.
310
00:11:59,729 --> 00:12:01,801
- Please? Come on. I made them.
- You try one.
311
00:12:01,982 --> 00:12:04,132
I'm full. I've been
snacking on them all day.
312
00:12:04,318 --> 00:12:07,151
Well, see, and I had a lunch of
bugs and lizards, so I'm good, too.
313
00:12:07,488 --> 00:12:09,286
All right, you know
what. I'll try one.
314
00:12:09,698 --> 00:12:11,301
You sure you don't
want a lime and some salt
315
00:12:11,325 --> 00:12:12,838
so you can do it
like a tequila shot?
316
00:12:12,993 --> 00:12:15,463
I'm good. All right, you ready?
317
00:12:15,956 --> 00:12:18,232
One, two...
318
00:12:20,627 --> 00:12:22,186
- Well, how's it taste?
- Well?
319
00:12:22,420 --> 00:12:23,854
Sort of like a
buttered gummy bear.
320
00:12:24,047 --> 00:12:27,119
Pass. So, what
else? Tell me. France.
321
00:12:28,218 --> 00:12:30,051
Okay, here it is.
322
00:12:31,097 --> 00:12:33,054
(HESITATING)
323
00:12:34,267 --> 00:12:36,941
While we were in
France, your dad and I,
324
00:12:37,979 --> 00:12:39,458
we got married.
325
00:12:41,023 --> 00:12:42,662
- What?
- We got married.
326
00:12:43,569 --> 00:12:45,321
You got married married?
327
00:12:45,571 --> 00:12:47,323
- Married married.
- Really?
328
00:12:49,199 --> 00:12:51,110
(HESITATING)
329
00:12:51,285 --> 00:12:53,242
Wow! Wow!
330
00:12:53,787 --> 00:12:57,099
Hey, congratulations.
That's so great.
331
00:12:57,333 --> 00:12:59,210
Thanks. We're so excited.
332
00:13:00,420 --> 00:13:01,490
How? When?
333
00:13:01,629 --> 00:13:02,664
(HESITATING)
334
00:13:02,797 --> 00:13:03,867
Two days ago, in Giverny.
335
00:13:04,007 --> 00:13:05,734
It's a little town about
an hour outside Paris.
336
00:13:05,758 --> 00:13:08,511
It's where Monet had his studio,
where he painted the water lilies.
337
00:13:08,845 --> 00:13:11,156
Oh, so you guys just
went there to get married?
338
00:13:11,390 --> 00:13:15,065
Oh, no, no, no. We just went
there to walk around, to see the lilies.
339
00:13:15,311 --> 00:13:18,588
And then it started raining,
340
00:13:18,814 --> 00:13:21,374
and there was this
little church, and...
341
00:13:21,567 --> 00:13:24,685
It was so beautiful,
and we were so happy,
342
00:13:24,945 --> 00:13:26,903
and we got married.
343
00:13:27,449 --> 00:13:28,564
Wow.
344
00:13:28,742 --> 00:13:29,822
The ceremony was in French,
345
00:13:29,910 --> 00:13:32,096
so there's only a 90% chance
that we're actually married.
346
00:13:32,120 --> 00:13:33,120
There's a 10% chance
347
00:13:33,246 --> 00:13:35,203
we were issued a very
expensive dog license.
348
00:13:35,373 --> 00:13:36,533
(RORY LAUGHING UNCOMFORTABLY)
349
00:13:36,666 --> 00:13:38,816
Wow. Wow.
350
00:13:39,002 --> 00:13:40,402
(HESITATING)
351
00:13:40,546 --> 00:13:42,457
I'm... I'm so
happy for you guys.
352
00:13:42,965 --> 00:13:44,000
Really?
353
00:13:44,133 --> 00:13:45,235
- You know, we need champagne.
- Yes.
354
00:13:45,259 --> 00:13:46,294
Do we have champagne?
355
00:13:46,427 --> 00:13:49,146
- In the cooler in the garage, maybe.
- Okay.
356
00:13:49,347 --> 00:13:51,224
- I'll be right back.
- Okay!
357
00:13:54,144 --> 00:13:56,055
(SIGHING)
358
00:13:56,897 --> 00:13:57,932
Well?
359
00:13:59,358 --> 00:14:00,951
- What?
- What do you think?
360
00:14:01,151 --> 00:14:02,710
What do you mean?
361
00:14:02,861 --> 00:14:04,454
I mean, what do you think?
362
00:14:05,239 --> 00:14:06,309
I don't know, Mom.
363
00:14:07,115 --> 00:14:09,312
I can't believe
that you did this.
364
00:14:09,494 --> 00:14:11,405
- You're mad?
- Yes, I'm mad.
365
00:14:11,579 --> 00:14:13,650
- Rory...
- Just stop, okay? Don't.
366
00:14:13,831 --> 00:14:15,504
- Okay, but...
- I can't do this right now
367
00:14:15,708 --> 00:14:18,780
because Dad is about to come
back in here, and I just can't.
368
00:14:19,629 --> 00:14:20,699
Okay.
369
00:14:21,422 --> 00:14:24,336
Unfortunately, we went
all the way to France
370
00:14:24,551 --> 00:14:26,431
and didn't come back
with a bottle of champagne,
371
00:14:26,470 --> 00:14:29,150
so we're gonna have to make do
with a bottle of California's finest.
372
00:14:29,390 --> 00:14:30,664
It's okay.
373
00:14:32,643 --> 00:14:34,680
(CORK POPPING)
374
00:14:38,275 --> 00:14:40,461
And she showed me her
ring, this huge canary diamond.
375
00:14:40,485 --> 00:14:41,555
Tacky.
376
00:14:41,695 --> 00:14:43,495
Looked like something
Paris Hilton would wear.
377
00:14:43,697 --> 00:14:45,017
- Hey, you made it.
- I made it.
378
00:14:45,156 --> 00:14:46,156
You look beautiful.
379
00:14:46,491 --> 00:14:48,135
How was dinner? Did your
mom really make snails?
380
00:14:48,159 --> 00:14:50,199
Well, not only did she
make snails, she got married.
381
00:14:50,620 --> 00:14:52,259
- What?
- In France. To my dad.
382
00:14:52,456 --> 00:14:54,447
- Wow. Wow!
- Yeah. I know.
383
00:14:55,126 --> 00:14:57,879
- How do you feel about it?
- You mean besides really bad?
384
00:14:58,087 --> 00:15:00,397
- Well, do you want a drink?
- No, I'm good for now.
385
00:15:00,590 --> 00:15:01,900
All right. Let's go
outside and talk about it.
386
00:15:01,924 --> 00:15:03,039
No, I'm okay.
387
00:15:03,175 --> 00:15:04,813
I mean, I will want
to talk about it,
388
00:15:04,970 --> 00:15:07,448
- but right now I'm still processing.
- Well, it's a lot to process.
389
00:15:07,472 --> 00:15:09,242
Don't feel like you have to
stay here if you don't want to.
390
00:15:09,266 --> 00:15:10,952
- Oh, no. I want to be here.
- Are you sure?
391
00:15:10,976 --> 00:15:14,526
Yeah. Little-known fact, I am
quite the compartmentalizer.
392
00:15:14,771 --> 00:15:16,284
In fact, I have a
blister on my heel.
393
00:15:16,440 --> 00:15:17,800
I've been ignoring
it all evening.
394
00:15:17,858 --> 00:15:20,170
All right. Well, if you change your
mind, you want to talk about it...
395
00:15:20,194 --> 00:15:22,868
I'm fine. This is your
night. So how can I help?
396
00:15:23,072 --> 00:15:24,949
Just be your charming,
blister-ignoring self.
397
00:15:25,116 --> 00:15:27,676
I can do that. So, who's
here? Or rather, who's not here?
398
00:15:27,869 --> 00:15:29,763
- Yeah, we got a pretty good turnout, huh?
- Yeah.
399
00:15:29,787 --> 00:15:31,765
All right. See that guy right
there? He's a Rockefeller.
400
00:15:31,789 --> 00:15:33,935
He doesn't like you to talk about
the fact that he's a Rockefeller,
401
00:15:33,959 --> 00:15:35,061
but he wants you to
know he's a Rockefeller.
402
00:15:35,085 --> 00:15:37,689
So if you talk to him, make sure he
knows you know, but don't say you know.
403
00:15:37,713 --> 00:15:39,649
I'm gonna try to work in
the phrase "Standard Oil."
404
00:15:39,673 --> 00:15:42,267
Behind us, Boykin
and his fiancée, Celery.
405
00:15:42,468 --> 00:15:44,154
And, no, I'm not kidding.
Those are their real names.
406
00:15:44,178 --> 00:15:46,897
"Here, meet my boyfriend, Boykin."
Try saying that five times fast.
407
00:15:47,974 --> 00:15:49,408
- Rory, you made it!
- Yeah.
408
00:15:49,559 --> 00:15:50,559
Hey.
409
00:15:51,269 --> 00:15:52,668
- Hey, Rory.
- Hi.
410
00:15:52,812 --> 00:15:54,723
You look beautiful,
absolutely beautiful.
411
00:15:54,898 --> 00:15:57,572
- Careful, man, you're drooling.
- How are things at Yale?
412
00:15:57,776 --> 00:15:59,587
Only six months until
you're sprung free, right?
413
00:15:59,611 --> 00:16:01,887
Yeah, don't remind me. I'm
so not ready to be sprung.
414
00:16:02,114 --> 00:16:03,926
Oh, stop. You'll be brilliant.
Can I get you a drink?
415
00:16:03,950 --> 00:16:05,349
- Oh, thanks.
- I'll be back.
416
00:16:05,493 --> 00:16:07,166
- Hello, Rory, darling.
- Hi.
417
00:16:08,371 --> 00:16:11,011
I'm so happy you made
it. That dress is so cute.
418
00:16:11,207 --> 00:16:13,801
Oh, thanks. Your
dress is cute, too.
419
00:16:14,001 --> 00:16:15,400
Thank you, sweetheart.
420
00:16:15,544 --> 00:16:18,424
So, bit of exciting
news. Page Six is here.
421
00:16:18,632 --> 00:16:21,192
- Really?
- Wow! Congratulations.
422
00:16:21,385 --> 00:16:23,023
- It's all Bobby.
- Oh, rubbish.
423
00:16:23,303 --> 00:16:26,182
Before I forget, you sent a case
of champagne to Joe McMillan.
424
00:16:26,390 --> 00:16:27,460
His website's trash,
425
00:16:27,599 --> 00:16:29,160
but we need him to write
something smashing about us.
426
00:16:29,184 --> 00:16:30,219
Sounds good.
427
00:16:30,352 --> 00:16:31,830
Damn, Oscar Schroeder's
limo didn't show.
428
00:16:31,854 --> 00:16:32,957
I've got to find
him another one.
429
00:16:32,981 --> 00:16:35,450
The gentleman can't be expected
to walk three whole blocks.
430
00:16:36,025 --> 00:16:38,141
Oh, Trip Cavanaugh.
431
00:16:38,319 --> 00:16:40,230
Trip! Hey, man, glad
you could make it.
432
00:16:40,405 --> 00:16:42,919
- Bobby, you know Trip. Right.
- Hey, sweetheart.
433
00:16:43,116 --> 00:16:44,636
And this is my
girlfriend, Rory Gilmore.
434
00:16:44,660 --> 00:16:46,380
- Nice to meet you.
- Nice to meet you, too.
435
00:16:49,999 --> 00:16:50,999
Okay.
436
00:16:52,334 --> 00:16:53,654
Trip's just back from Tortola.
437
00:16:53,794 --> 00:16:56,064
- He's building an incredible house there.
- Wow! Congratulations.
438
00:16:56,088 --> 00:16:58,408
Well, we'll see. Construction
on the island is such a joke.
439
00:16:58,465 --> 00:17:00,266
I mean, try getting
anyone to meet a schedule.
440
00:17:00,302 --> 00:17:03,374
- Yeah, I've heard that.
- Plus, my property's totally isolated,
441
00:17:03,597 --> 00:17:04,740
which will be great
once the house is built,
442
00:17:04,764 --> 00:17:06,516
but it's a construction
nightmare.
443
00:17:06,766 --> 00:17:09,155
Turns out, the bridge
that accesses my land
444
00:17:09,352 --> 00:17:10,997
can't take the weight of the
truck carrying the supplies.
445
00:17:11,021 --> 00:17:13,218
We had to offload the
supplies onto a smaller vehicle.
446
00:17:13,399 --> 00:17:14,679
That necessitated two forklifts.
447
00:17:14,817 --> 00:17:16,503
None of this is covered
in the estimate, of course.
448
00:17:16,527 --> 00:17:17,527
It never is.
449
00:17:17,653 --> 00:17:20,372
Anyway, so we finally
got the materials. Finally.
450
00:17:20,573 --> 00:17:21,608
Oh, great.
451
00:17:21,741 --> 00:17:23,635
Yeah, unfortunately, that's
when the real trouble began.
452
00:17:23,659 --> 00:17:26,219
Without consulting me, they
decided to move the pool over 10 feet
453
00:17:26,370 --> 00:17:28,349
because the excavation crew
needed more room for their equipment.
454
00:17:28,373 --> 00:17:29,408
Well, of course, I flip.
455
00:17:29,541 --> 00:17:32,141
I mean, whoever heard of a pool
right in the middle of a backyard?
456
00:17:32,419 --> 00:17:34,012
- Well, not me.
- Right?
457
00:17:34,630 --> 00:17:36,858
And I told them that was
unacceptable and they had to move it.
458
00:17:36,882 --> 00:17:39,317
- Can I get a picture of you guys?
- Absolutely.
459
00:17:40,594 --> 00:17:41,864
I've got correct
names and spellings.
460
00:17:41,888 --> 00:17:43,640
- So, where was I?
- Your pool.
461
00:17:43,806 --> 00:17:46,126
Oh, right. So we shifted the
thing back 10 feet, thank God,
462
00:17:46,309 --> 00:17:48,037
but when they started
digging in the right place,
463
00:17:48,061 --> 00:17:49,620
we found out that
the soil in Tortola
464
00:17:49,771 --> 00:17:51,531
is far more porous
than we initially thought.
465
00:17:51,564 --> 00:17:52,713
- Oh, God.
- Bummer.
466
00:17:52,857 --> 00:17:54,835
Yeah, bummer is right. So we
had to lay down a drainage system,
467
00:17:54,859 --> 00:17:56,004
or at least that was the plan,
468
00:17:56,028 --> 00:17:57,108
but it turns out in Tortola
469
00:17:57,196 --> 00:17:58,673
they have these building
codes that specifically...
470
00:17:58,697 --> 00:18:01,337
- Trip, have you met Natasha Wolfe?
- No, I don't think so.
471
00:18:01,533 --> 00:18:02,807
Oh, God! You have to meet her.
472
00:18:02,952 --> 00:18:04,829
She has a house in
Tortola as well. Come, come.
473
00:18:04,995 --> 00:18:06,348
- Will you excuse me?
- LOGAN: Absolutely.
474
00:18:06,372 --> 00:18:07,726
RORY: Nice meeting you.
475
00:18:08,332 --> 00:18:10,131
Can we please
never go to Tortola?
476
00:18:10,293 --> 00:18:12,772
- I don't even want to meet John Turturro.
- Or eat tortellini.
477
00:18:12,796 --> 00:18:14,434
Hey, you'll actually
like this guy.
478
00:18:15,840 --> 00:18:16,840
Hugo.
479
00:18:16,967 --> 00:18:18,847
- Logan. Hey, how you doing, man?
- Not too bad.
480
00:18:19,010 --> 00:18:20,321
- This is my girlfriend, Rory Gilmore.
- Hey.
481
00:18:20,345 --> 00:18:22,073
- Hey, Hugo Gray. It's nice to meet you.
- You, too.
482
00:18:22,097 --> 00:18:23,658
Hugo spent two years
working at The New York Times,
483
00:18:23,682 --> 00:18:24,798
another couple at Slate,
484
00:18:24,934 --> 00:18:26,745
and then The Paris Review
under George Plimpton.
485
00:18:26,769 --> 00:18:28,289
Wow! Did you just
worship at his feet?
486
00:18:28,896 --> 00:18:31,016
I tried, but he kept telling
me to get off the ground.
487
00:18:31,357 --> 00:18:33,951
Hugo's starting a new
online magazine, lots of buzz.
488
00:18:34,151 --> 00:18:36,004
- It could mean nothing.
- Could mean something.
489
00:18:36,028 --> 00:18:38,383
- See why I like this guy?
- You don't have to convince me.
490
00:18:38,573 --> 00:18:40,645
Rory's the editor of
the Yale Daily News.
491
00:18:40,826 --> 00:18:44,023
I was the editor. I just abdicated
my throne. Or rather, my swivel chair.
492
00:18:44,246 --> 00:18:45,281
That's pretty impressive.
493
00:18:45,414 --> 00:18:46,973
Your drink. Sorry
it got waylaid.
494
00:18:47,124 --> 00:18:49,143
I need your help, buddy. Dan
Cryer's about one drink away
495
00:18:49,167 --> 00:18:50,607
from hitting on
Jay Erickson's wife.
496
00:18:50,711 --> 00:18:52,908
- That would be bad. Excuse me.
- Sounds like it.
497
00:18:53,631 --> 00:18:56,026
Hey, I'm gonna monopolize you
a little bit longer if you don't mind.
498
00:18:56,050 --> 00:18:57,903
Once you find somebody
that can talk about something
499
00:18:57,927 --> 00:18:59,488
other than stock quotes
at one of these things,
500
00:18:59,512 --> 00:19:00,832
you got to hold
on for dear life.
501
00:19:00,888 --> 00:19:02,367
Oh, God. I know what you mean.
502
00:19:02,515 --> 00:19:04,472
It's pretty different
from parties at Yale?
503
00:19:04,934 --> 00:19:07,050
Fewer drunken musings
on Roland Barthes.
504
00:19:07,229 --> 00:19:09,505
Although, on the plus side,
I am learning a great deal
505
00:19:09,690 --> 00:19:11,761
about the tackiness
of the canary diamond.
506
00:19:11,984 --> 00:19:13,657
They're not teaching
that these days?
507
00:19:13,902 --> 00:19:16,735
Tell me they at least have a
course in piloting the family jet.
508
00:19:16,947 --> 00:19:18,665
- Sadly, no.
- Man!
509
00:19:18,824 --> 00:19:20,895
No wonder we're falling
behind the Japanese.
510
00:19:21,076 --> 00:19:22,226
Or is it the Chinese now?
511
00:19:22,370 --> 00:19:24,486
I know we're definitely
falling behind someone.
512
00:19:24,664 --> 00:19:26,496
So, what kind of
pieces you write at Yale?
513
00:19:26,750 --> 00:19:29,228
A little bit of everything. That's
the great thing about being editor,
514
00:19:29,252 --> 00:19:31,212
you can pretty much give
yourself the best pieces.
515
00:19:31,296 --> 00:19:33,333
I got to interview Barack
Obama a couple weeks ago.
516
00:19:33,506 --> 00:19:35,224
- He came to speak at campus.
- Really?
517
00:19:35,383 --> 00:19:37,584
Did you ask your buddy
Barack if he's gonna run in 2008?
518
00:19:37,678 --> 00:19:39,758
Well, what kind of journalist
would I be if I didn't?
519
00:19:40,014 --> 00:19:41,014
And?
520
00:19:41,140 --> 00:19:44,053
Standard answer, "No current
plans," but I saw a twinkle in his eye.
521
00:19:44,268 --> 00:19:47,101
- Well, you can't quote a twinkle.
- But you can describe it.
522
00:19:47,313 --> 00:19:48,508
Good point.
523
00:19:49,065 --> 00:19:50,960
Hey, listen. If you want to
submit something to my site,
524
00:19:50,984 --> 00:19:52,418
I'd be happy to
take a look at it.
525
00:19:52,569 --> 00:19:55,607
Really? Wow, that would be great.
What kind of pieces are you looking for?
526
00:19:55,822 --> 00:19:57,415
Cultural and
social observations.
527
00:19:57,574 --> 00:20:00,293
We're sort of Slate meets New
York Times ' lifestyle section,
528
00:20:00,494 --> 00:20:01,893
- before they sold out.
- Okay.
529
00:20:02,037 --> 00:20:03,473
You can definitely write
about a party like this.
530
00:20:03,497 --> 00:20:03,904
Really?
531
00:20:03,916 --> 00:20:06,058
I got Cr yer talking
golf, disaster averted.
532
00:20:06,251 --> 00:20:07,446
- Nice.
- Good job.
533
00:20:07,585 --> 00:20:09,396
Hey, listen, I've got to take
off, man. I got an early morning.
534
00:20:09,420 --> 00:20:10,606
All right, man. Thanks
a lot for coming out.
535
00:20:10,630 --> 00:20:11,665
I really appreciate it.
536
00:20:11,798 --> 00:20:13,108
No, thank you. It was
nice to meet you, Rory.
537
00:20:13,132 --> 00:20:14,850
- You, too.
- And here's my card.
538
00:20:15,343 --> 00:20:16,378
- There you go.
- Thanks.
539
00:20:16,511 --> 00:20:17,738
- All right. Well, see you guys around.
- Bye.
540
00:20:17,762 --> 00:20:19,481
Thanks. Look at
you, getting a card.
541
00:20:19,640 --> 00:20:21,534
I know. He said that I
should submit a piece for him,
542
00:20:21,558 --> 00:20:22,744
like something about this party.
543
00:20:22,768 --> 00:20:24,964
- Seriously? You have to do it.
- I know. I am.
544
00:20:25,145 --> 00:20:27,341
Logan, Rory, I am so
sorry. I got pulled away.
545
00:20:27,523 --> 00:20:28,833
Natasha Wolfe
actually has a house
546
00:20:28,857 --> 00:20:30,669
on another one of the
Beef Islands, not Tortola.
547
00:20:30,693 --> 00:20:33,288
Still, she had an interesting
experience when she was building.
548
00:20:34,197 --> 00:20:36,313
Okay, I'm just gonna leave
you one more message,
549
00:20:36,491 --> 00:20:38,641
and then I'm gonna
start sending telegrams.
550
00:20:39,327 --> 00:20:41,284
(SIGHING)
551
00:20:41,454 --> 00:20:45,209
Honey, I know you think this
marriage was a big step, and...
552
00:20:45,458 --> 00:20:46,493
(SIGHING)
553
00:20:46,626 --> 00:20:49,540
And it seems impulsive to you,
and we talked about going slow,
554
00:20:49,755 --> 00:20:52,349
and this seems like
the opposite of slow.
555
00:20:52,550 --> 00:20:56,942
And, in some ways, it is. And,
in some ways, it really isn't.
556
00:20:57,888 --> 00:21:00,801
And I really want to
talk to you about it,
557
00:21:01,643 --> 00:21:03,634
so, please, call me back.
558
00:21:04,938 --> 00:21:08,533
Or respond to any of my
forthcoming telegrams.
559
00:21:09,484 --> 00:21:10,963
Okay. Bye-bye.
560
00:21:15,157 --> 00:21:18,435
I don't know. I think the piece is
good. I was just on a roll, you know?
561
00:21:18,661 --> 00:21:21,460
I mean, I was hopped up. I couldn't
sleep. I was just way too excited,
562
00:21:21,664 --> 00:21:24,099
and I did way too much
coffee, way too much coffee.
563
00:21:24,292 --> 00:21:27,444
I should... I should really stop
talking and let you finish reading.
564
00:21:27,670 --> 00:21:29,582
(CELL PHONE RINGING)
565
00:21:30,132 --> 00:21:31,234
ELECTRONIC VOICE.:
One new message.
566
00:21:31,258 --> 00:21:33,618
LORELAI.: Okay, I'm just gonna
leave you one more message...
567
00:21:37,806 --> 00:21:39,080
So...
568
00:21:41,393 --> 00:21:42,986
What do you think?
569
00:21:47,776 --> 00:21:49,210
I don't know what to say.
570
00:21:50,070 --> 00:21:52,459
Oh, yeah, I know the ending
is a little convoluted, but I...
571
00:21:52,656 --> 00:21:55,216
It's not convoluted. You made
your feelings perfectly clear.
572
00:21:56,034 --> 00:21:57,069
What do you mean?
573
00:21:57,202 --> 00:21:59,056
Just that it must have been
really hard for you at my party,
574
00:21:59,080 --> 00:22:01,320
surrounded by all those
people with... How do you put it?
575
00:22:01,374 --> 00:22:03,143
"Who can no more imagine
a world without trust funds"
576
00:22:03,167 --> 00:22:05,229
"than a world without water,
imported and bubbly, of course."
577
00:22:05,253 --> 00:22:06,971
Oh, no, that was
meant to be funny...
578
00:22:07,129 --> 00:22:08,649
It sounds like it was
torturous, being stuck there
579
00:22:08,673 --> 00:22:10,984
with "these over-privileged sons
and daughters of somebodies"
580
00:22:11,008 --> 00:22:12,809
"who fail to grasp how
out of touch they seem"
581
00:22:12,844 --> 00:22:15,518
"to those of us who don't have
an errant domestic employee"
582
00:22:15,722 --> 00:22:18,032
"or a construction
problem on Beef Island."
583
00:22:18,225 --> 00:22:20,057
- You're mad?
- You're damn right I'm mad.
584
00:22:20,227 --> 00:22:22,343
But you were making fun
of these people all night.
585
00:22:22,521 --> 00:22:24,717
I was joking. I wasn't standing
there judging everyone.
586
00:22:24,898 --> 00:22:26,093
I didn't judge everyone.
587
00:22:26,233 --> 00:22:28,464
The title of your article is
"Let Them Drink Cosmos."
588
00:22:28,653 --> 00:22:29,797
I was joking around
with my girlfriend.
589
00:22:29,821 --> 00:22:32,301
I wasn't comparing a whole
class of people to Marie Antoinette.
590
00:22:32,490 --> 00:22:35,130
I'm so sorry. I really didn't
think that this would upset you.
591
00:22:35,326 --> 00:22:36,679
You didn't think it
would upset me?
592
00:22:36,703 --> 00:22:38,296
No. No, I was just writing.
593
00:22:38,454 --> 00:22:40,445
I mean, I was worked
up. I was mad at my mom.
594
00:22:40,623 --> 00:22:42,310
Maybe that kind of got
into the piece somehow.
595
00:22:42,334 --> 00:22:45,850
But, no, this was meant to be funny. I
didn't think you would take it personally.
596
00:22:46,088 --> 00:22:47,899
I mean, you're totally
different from these people.
597
00:22:47,923 --> 00:22:49,401
No, I'm not. And you know
what? I don't want to be.
598
00:22:49,425 --> 00:22:50,460
Logan...
599
00:22:50,593 --> 00:22:52,869
What? I'm a rich trust-fund
kid. I'm not ashamed of it.
600
00:22:53,053 --> 00:22:55,568
No, and you shouldn't
be. That's not what I meant.
601
00:22:55,765 --> 00:22:57,881
I mean, my point... Or the
point I was trying to make
602
00:22:58,059 --> 00:23:01,051
was that people use
connections to get ahead.
603
00:23:01,271 --> 00:23:02,306
Oh, give me a break.
604
00:23:02,439 --> 00:23:04,250
You act like making connections
is something nefarious.
605
00:23:04,274 --> 00:23:05,626
It's not. It's just
people meeting people.
606
00:23:05,650 --> 00:23:07,570
Well, it's certain people
meeting certain people.
607
00:23:07,694 --> 00:23:09,464
It's not like anyone's
meeting Joe Bus Driver.
608
00:23:09,488 --> 00:23:11,320
- And you're Joe Bus Driver?
- Well, no...
609
00:23:11,490 --> 00:23:14,482
Exactly. I mean, where do you
get off acting all morally superior?
610
00:23:14,702 --> 00:23:16,985
That is not what I
intended to say at all.
611
00:23:16,997 --> 00:23:18,457
You clearly think you are.
612
00:23:18,706 --> 00:23:21,983
Why? Because you read lronweed?
'Cause you saw Norma Rae?
613
00:23:22,209 --> 00:23:24,804
Wake up, Rory. Whether you
like it or not, you're one of us.
614
00:23:25,005 --> 00:23:27,315
You went to prep
school. You go to Yale.
615
00:23:27,507 --> 00:23:30,194
Your grandparents are building a whole
damn astronomy building in your name.
616
00:23:30,218 --> 00:23:31,413
That is different, okay?
617
00:23:31,553 --> 00:23:34,830
It's not like I live off a $5-million
trust fund my parents set up for me.
618
00:23:35,057 --> 00:23:37,017
Yeah, well, you're not
exactly paying rent either.
619
00:23:40,605 --> 00:23:42,198
Screw you, Logan.
620
00:23:48,738 --> 00:23:50,382
So, you're getting
ready for the party, huh?
621
00:23:50,406 --> 00:23:52,523
- Yeah.
- I can get you some real wrapping paper.
622
00:23:52,701 --> 00:23:55,056
Did you not see An
inconvenient Truth?
623
00:23:55,788 --> 00:23:56,937
Are you okay?
624
00:23:57,081 --> 00:23:59,357
Yeah, I just have a little
stomachache, that's all.
625
00:23:59,541 --> 00:24:02,181
Okay, what do you think? I put
this article on Darfur on the front,
626
00:24:02,211 --> 00:24:03,438
you know, to put
things in perspective
627
00:24:03,462 --> 00:24:05,357
in case Sabrina doesn't like
the CD that I picked out for her.
628
00:24:05,381 --> 00:24:06,497
It looks pretty good.
629
00:24:06,633 --> 00:24:09,227
So, I wanted to talk
to you about tonight.
630
00:24:10,595 --> 00:24:12,907
Hey, are you sure you're okay?
Maybe you should get something to eat.
631
00:24:12,931 --> 00:24:16,720
- I'm not hungry. Hand me the tape, please.
- Sweetie, you don't look so good.
632
00:24:16,977 --> 00:24:18,537
Well, that's not a nice
thing to say to someone
633
00:24:18,561 --> 00:24:20,206
who's on her way to
her first boy-girl party.
634
00:24:20,230 --> 00:24:22,302
- Oh, yeah. Sorry.
- Tape, please.
635
00:24:22,483 --> 00:24:24,838
- So, look, about the party.
- Yeah?
636
00:24:25,444 --> 00:24:28,484
I want to talk to you about that thing
we were talking about the other night.
637
00:24:28,531 --> 00:24:33,560
I'm not gonna use the "K" word, okay?
Instead, I'll just use "juggling," okay?
638
00:24:33,869 --> 00:24:35,429
- "Juggling"?
- Juggling.
639
00:24:35,580 --> 00:24:38,094
- Okay.
- Okay, so here's the thing.
640
00:24:39,001 --> 00:24:42,437
Even if all the other
kids are juggling
641
00:24:42,671 --> 00:24:45,709
and you might feel like
you want to juggle, too,
642
00:24:45,924 --> 00:24:49,395
I don't think you should
juggle before you're ready.
643
00:24:49,637 --> 00:24:52,231
- I know.
- And I don't think you're ready.
644
00:24:52,515 --> 00:24:53,508
How do you know?
645
00:24:53,520 --> 00:24:56,031
Well, let's put it this
way. I'm not ready.
646
00:24:56,269 --> 00:24:57,748
Well, that seems
kind of arbitrary,
647
00:24:57,895 --> 00:24:59,206
since you're not the one
who would be doing it.
648
00:24:59,230 --> 00:25:02,427
Yeah, it may be, but still,
if I let you go to this party,
649
00:25:02,650 --> 00:25:07,646
you have to promise me
that you won't juggle with boys.
650
00:25:07,948 --> 00:25:09,382
- Fine.
- Fine?
651
00:25:09,533 --> 00:25:10,807
Yes. Fine.
652
00:25:12,703 --> 00:25:13,977
Okay.
653
00:25:15,080 --> 00:25:17,196
Shoot, where'd I
put Sabrina's card?
654
00:25:17,374 --> 00:25:19,491
- I...
- There it is.
655
00:25:19,753 --> 00:25:20,823
(SIGHING)
656
00:25:20,962 --> 00:25:22,873
Hey, are you sure you're okay?
657
00:25:23,048 --> 00:25:24,048
I feel fine.
658
00:25:24,174 --> 00:25:26,973
- Come here, let me feel your forehead.
- I feel fine.
659
00:25:27,177 --> 00:25:30,010
- April, you have a fever.
- I swear, Dad, I feel fine.
660
00:25:30,221 --> 00:25:32,657
Yeah, you can't go to
the party if you're sick.
661
00:25:32,850 --> 00:25:34,727
- I'm not sick!
- Yeah, you are, sweetie.
662
00:25:34,894 --> 00:25:36,622
You're just saying that
'cause you don't want me to go!
663
00:25:36,646 --> 00:25:38,876
- That's not true.
- It is! You don't trust me!
664
00:25:39,065 --> 00:25:41,295
Of course I do. Look,
there will be other parties.
665
00:25:41,484 --> 00:25:43,282
- No!
- I'm sorry, April. You're sick.
666
00:25:43,444 --> 00:25:45,401
- I'm not!
- Yeah, you are, sweetie.
667
00:25:45,571 --> 00:25:47,324
- I can go!
- No, you can't.
668
00:25:47,491 --> 00:25:49,084
You suck as a dad!
669
00:25:50,827 --> 00:25:52,420
(SIGHING)
670
00:25:54,790 --> 00:25:56,144
(GROANING)
671
00:25:57,292 --> 00:25:59,044
ELECTRONIC VOICE.:
You have no messages.
672
00:25:59,419 --> 00:26:02,173
- I think this is the last of the clothes.
- Oh, yeah?
673
00:26:02,465 --> 00:26:04,615
- Come here. What is that?
- What?
674
00:26:05,134 --> 00:26:06,960
It's a shirt. What's
wrong with the shirt?
675
00:26:06,972 --> 00:26:08,684
Let's start with the
color. It's peach.
676
00:26:08,930 --> 00:26:10,728
- I look good in peach.
- Exactly.
677
00:26:10,890 --> 00:26:13,810
Men who buy peach shirts buy it
'cause they think they look good in peach,
678
00:26:13,935 --> 00:26:15,080
which means they
really thought about it,
679
00:26:15,104 --> 00:26:16,706
which means they're
obsessed with their looks!
680
00:26:16,730 --> 00:26:18,084
I'm not obsessed with my looks!
681
00:26:18,232 --> 00:26:20,951
Ladies and gentlemen,
I give you a peach shirt.
682
00:26:21,151 --> 00:26:23,461
All right, just leave
my stuff alone.
683
00:26:23,654 --> 00:26:27,124
- Oh, my God, you dirty thief.
- Excuse me?
684
00:26:27,366 --> 00:26:30,325
You stinking, lying,
stinking, ratty, dirty thief!
685
00:26:30,537 --> 00:26:34,007
- What?
- This is my Police Synchronicity T-shirt.
686
00:26:34,249 --> 00:26:37,844
I have been missing this for 22
years! I asked you if you had it!
687
00:26:38,086 --> 00:26:40,441
I looked you right in the
face, and you denied it!
688
00:26:41,464 --> 00:26:45,095
- I lied.
- Oh, you lied! You lied!
689
00:26:46,137 --> 00:26:47,775
Do you know how
long I looked for this?
690
00:26:47,930 --> 00:26:50,410
Days and days, and then I
accused my mother of throwing it out,
691
00:26:50,474 --> 00:26:52,327
and she said she didn't,
and, oh, my God, I hated her.
692
00:26:52,351 --> 00:26:54,454
Oh, my God, I could have had
the best relationship with my mother
693
00:26:54,478 --> 00:26:56,037
if only you hadn't
stolen my shirt.
694
00:26:56,188 --> 00:26:58,419
Well, keep laughing, buddy,
695
00:26:58,609 --> 00:27:01,965
because I'll tell you,
the laugh's on you now!
696
00:27:02,195 --> 00:27:04,345
You better get used
to seeing this shirt,
697
00:27:04,531 --> 00:27:07,489
because I have to make up
for 22 years of not wearing it.
698
00:27:07,701 --> 00:27:09,049
Where do you think you're going?
699
00:27:09,061 --> 00:27:10,861
I'm dropping this
stuff off in Rory's room.
700
00:27:10,912 --> 00:27:12,473
Actually, I guess
it's G.G.'s room now.
701
00:27:12,582 --> 00:27:15,142
- Wow, that's weird, huh?
- Really weird.
702
00:27:15,752 --> 00:27:18,232
A big selling point, the proximity
of this room to the kitchen.
703
00:27:18,338 --> 00:27:20,608
I don't know why, but G.G. was
incredibly psyched about that.
704
00:27:20,632 --> 00:27:21,827
Why? You feed her, don't you?
705
00:27:21,966 --> 00:27:23,319
I knew there was
something I was forgetting.
706
00:27:23,343 --> 00:27:24,572
What are you doing?
707
00:27:24,719 --> 00:27:25,905
I'm just seeing how heavy it is.
708
00:27:25,929 --> 00:27:27,157
I thought maybe we
could move it in the garage,
709
00:27:27,181 --> 00:27:28,541
get G.G.'s coloring
table in here.
710
00:27:28,599 --> 00:27:30,636
Yes, or we could
just leave it right here.
711
00:27:30,809 --> 00:27:32,689
No, G.G.'s not gonna
need it for a couple years.
712
00:27:32,770 --> 00:27:33,872
Oh, you know
what I was thinking?
713
00:27:33,896 --> 00:27:35,096
- Trundle beds.
- Trundle beds?
714
00:27:35,189 --> 00:27:36,463
For when Rory comes to visit.
715
00:27:37,149 --> 00:27:40,188
- Okay. Wait. I'm sorry. Slow down.
- Why?
716
00:27:40,445 --> 00:27:42,675
(HESITATING)
717
00:27:42,864 --> 00:27:45,024
I just... I don't want to
change Rory's room all around
718
00:27:45,158 --> 00:27:46,273
without consulting her.
719
00:27:46,409 --> 00:27:48,763
She's not gonna care. She's
graduating from college in the spring.
720
00:27:48,787 --> 00:27:51,017
Right, and lots of college
graduates end up back home,
721
00:27:51,206 --> 00:27:52,958
where they need their desks.
722
00:27:53,124 --> 00:27:55,435
- Lor.
- What? I'm just being realistic, okay?
723
00:27:55,628 --> 00:27:57,648
It's not like she's gonna be an
investment banker, you know?
724
00:27:57,672 --> 00:27:59,992
She's gonna be a journalist,
and journalists get paid crap.
725
00:28:00,091 --> 00:28:02,048
So, if she needs some
money, we'll help her out.
726
00:28:02,218 --> 00:28:03,288
Right. Okay. That's fine.
727
00:28:03,427 --> 00:28:06,579
But, still, why not just
leave Rory's room as it is?
728
00:28:06,806 --> 00:28:09,117
Give G.G. something
to aspire to.
729
00:28:09,309 --> 00:28:11,869
Things worked out pretty well
for Rory. I mean, she went to Yale.
730
00:28:13,689 --> 00:28:14,804
Lor...
731
00:28:15,357 --> 00:28:16,472
Chris?
732
00:28:16,900 --> 00:28:19,779
I know it's difficult, but things
around here are gonna change.
733
00:28:20,696 --> 00:28:24,008
You think I don't
know that? I just...
734
00:28:25,410 --> 00:28:28,368
I don't want Rory to feel like the
rug's being pulled out from under her,
735
00:28:28,579 --> 00:28:30,377
you know, like she's
being kicked out.
736
00:28:30,540 --> 00:28:34,010
- Rory's gonna be fine.
- You don't know that. She's already upset.
737
00:28:35,086 --> 00:28:36,121
About what?
738
00:28:38,299 --> 00:28:42,213
- About you and me, about the marriage.
- She seemed fine when we told her.
739
00:28:42,469 --> 00:28:44,938
In front of you, and
then you left, and...
740
00:28:46,015 --> 00:28:47,813
She told me she
was really upset.
741
00:28:47,975 --> 00:28:49,727
What? How could
you not tell me that?
742
00:28:50,519 --> 00:28:51,715
Well, honey, I...
743
00:28:51,855 --> 00:28:53,812
No, I'm her father,
Lorelai. We're married now.
744
00:28:53,982 --> 00:28:56,019
Okay, well, I'm telling you now.
745
00:28:58,320 --> 00:29:00,675
- Let's call her. We should talk about it.
- I did.
746
00:29:00,864 --> 00:29:04,494
- And?
- And she's not answering right now.
747
00:29:04,743 --> 00:29:07,736
But it'll be okay, you
know? It'll be fine. It's just...
748
00:29:07,955 --> 00:29:13,792
It's a sensitive thing, and... And I
just feel like we should give it time,
749
00:29:14,128 --> 00:29:16,358
you know, before we
spring trundle beds on her.
750
00:29:18,090 --> 00:29:19,090
Yeah, okay.
751
00:29:20,218 --> 00:29:22,255
I mean, she just
needs time to adjust.
752
00:29:23,597 --> 00:29:25,349
- Okay.
- Okay?
753
00:29:28,977 --> 00:29:31,253
There's a few more things
I gotta bring in from the car.
754
00:29:47,747 --> 00:29:51,059
He was the one who insisted I move
in with him, begged me practically.
755
00:29:51,293 --> 00:29:53,933
And now he throws it back in my
face, like I'm some kind of leech.
756
00:29:54,129 --> 00:29:56,245
- That's such a low blow.
- So low.
757
00:29:56,799 --> 00:29:58,915
- I hate everyone today.
- Including us?
758
00:29:59,093 --> 00:30:01,653
Well, no, not you guys,
but don't cross me, sister.
759
00:30:01,845 --> 00:30:03,484
Keep reading, Liv.
760
00:30:03,640 --> 00:30:06,359
I'm practically homeless. I
mean, obviously I can't live there.
761
00:30:06,559 --> 00:30:07,629
You can move in with us.
762
00:30:07,769 --> 00:30:09,521
- Is that allowed?
- Well, not technically.
763
00:30:09,688 --> 00:30:11,958
But we have a hot plate, and
we're not allowed to have that either.
764
00:30:11,982 --> 00:30:14,102
Will you finish reading
that article so I can read it?
765
00:30:14,192 --> 00:30:15,307
Okay. Okay.
766
00:30:15,443 --> 00:30:17,089
Seriously, Rory, you should
just move in here with us.
767
00:30:17,113 --> 00:30:20,105
We'll make a smaller common
room. We'll put up a temporary wall.
768
00:30:20,324 --> 00:30:23,396
- You know how to do that?
- I don't, but Boyfriend's super handy.
769
00:30:23,619 --> 00:30:24,689
Oh, right.
770
00:30:24,829 --> 00:30:26,682
He put up those bookshelves,
and they're fine for,
771
00:30:26,706 --> 00:30:27,821
you know, paperbacks.
772
00:30:28,291 --> 00:30:29,804
You know what?
Don't worry about me.
773
00:30:29,959 --> 00:30:32,105
You guys are taking enough
of a risk with that hot plate.
774
00:30:32,129 --> 00:30:33,249
I will figure something out.
775
00:30:33,380 --> 00:30:35,530
- Well, if you need to.
- Yeah. Thanks.
776
00:30:35,716 --> 00:30:36,751
Here.
777
00:30:37,092 --> 00:30:38,321
So, what did you think?
778
00:30:38,468 --> 00:30:40,186
- It's a really great piece.
- You think?
779
00:30:40,345 --> 00:30:42,336
- Yeah, you're an awesome writer.
- Thanks.
780
00:30:42,514 --> 00:30:43,514
It was sharp and funny,
781
00:30:43,640 --> 00:30:45,996
and I could totally see
everything and imagine everyone.
782
00:30:46,185 --> 00:30:49,018
- Thanks. And it's not mean, right?
- No, no, it's mean.
783
00:30:49,230 --> 00:30:51,619
Yeah, it is mean, and I'm
only on the first paragraph.
784
00:30:51,816 --> 00:30:54,012
- Keep reading, it gets meaner.
- It's mean?
785
00:30:54,193 --> 00:30:57,390
Sort of Lynn Hirschberg meets... I
don't know, someone really mean.
786
00:30:57,613 --> 00:31:00,367
What? No! No, I'm Fran Lebowitz.
787
00:31:00,576 --> 00:31:05,047
It's supposed to be fun, frothy,
lighthearted satire, social anthropology.
788
00:31:05,331 --> 00:31:08,084
- I'm Tama Janowitz.
- A mean Tama Janowitz.
789
00:31:08,292 --> 00:31:10,761
Oh, God. I'm mean?
790
00:31:10,961 --> 00:31:13,602
I'm mean and judgmental,
and I didn't even mean to be.
791
00:31:13,798 --> 00:31:16,358
I was just trying to sell an
article. Well, no wonder he's upset.
792
00:31:16,509 --> 00:31:18,864
Come on! He knows
you. It wasn't intentional.
793
00:31:19,054 --> 00:31:21,523
That's worse! I didn't even
mean to be mean, and I was mean.
794
00:31:21,723 --> 00:31:23,873
Mean and judgmental,
and insensitive.
795
00:31:24,059 --> 00:31:26,858
I really do hate everyone
today, including myself.
796
00:31:27,062 --> 00:31:29,020
Great, the circle's complete.
797
00:31:30,691 --> 00:31:33,045
You sure you don't want some
ginger ale? It'll settle your stomach.
798
00:31:33,069 --> 00:31:36,061
- I feel fine.
- Okay.
799
00:31:37,031 --> 00:31:38,711
How about a movie? I
could rent us a movie.
800
00:31:39,533 --> 00:31:42,811
Come on, April. Look, I
know you're a little upset.
801
00:31:43,038 --> 00:31:45,427
But I promise you,
there will be other parties.
802
00:31:45,624 --> 00:31:46,624
(GROANING)
803
00:31:46,750 --> 00:31:48,423
Come on, talk to me.
804
00:31:49,044 --> 00:31:50,637
(SIGHING)
805
00:31:50,796 --> 00:31:52,594
(EXCLAIMING)
806
00:31:52,756 --> 00:31:56,273
Wow! Okay, you're really
hot, sweetie. Hang on a minute.
807
00:32:04,686 --> 00:32:06,643
(PHONE RINGING)
808
00:32:08,690 --> 00:32:09,690
Hello?
809
00:32:09,816 --> 00:32:11,378
April's really sick, and
I don't know what to do.
810
00:32:11,402 --> 00:32:14,130
She's got a fever, and it's her stomach
and she's really pale, so I don't...
811
00:32:14,154 --> 00:32:16,191
- Okay. Slow down. Did she throw up?
- No.
812
00:32:16,365 --> 00:32:19,278
- Did she eat something bad?
- No, she hasn't eaten anything all day.
813
00:32:19,493 --> 00:32:20,642
Where does it hurt?
814
00:32:20,786 --> 00:32:22,982
- She's holding her side.
- Which side?
815
00:32:23,163 --> 00:32:25,201
Her right side. It seems
to be getting worse.
816
00:32:25,375 --> 00:32:27,366
Wow, you know, it
could be appendicitis.
817
00:32:28,003 --> 00:32:29,721
Appendicitis, really?
818
00:32:29,879 --> 00:32:31,119
Yeah. Yeah, it's gonna be okay,
819
00:32:31,214 --> 00:32:32,984
but you should take her
right to the hospital, okay?
820
00:32:33,008 --> 00:32:34,999
- Take her to St. Joseph's.
- Okay. Okay.
821
00:32:39,307 --> 00:32:41,059
- We have five minutes left.
- No, we don't.
822
00:32:41,225 --> 00:32:43,136
I checked my watch
before I fed the meter.
823
00:32:43,311 --> 00:32:44,540
- So did I.
- You couldn't have
824
00:32:44,687 --> 00:32:46,837
- because we've got five minutes left.
- No, we don't.
825
00:32:47,023 --> 00:32:49,334
Five minutes have passed since
you started this inane conversation,
826
00:32:49,358 --> 00:32:51,838
so if I were you, I'd put another
quarter in and call it a day!
827
00:32:52,445 --> 00:32:54,549
- You need to check your watch battery.
- Check my watch?
828
00:32:54,573 --> 00:32:57,167
This is a quartz
Timex. You wind it.
829
00:33:00,912 --> 00:33:02,630
- Hey.
- Oh, hey.
830
00:33:02,789 --> 00:33:06,066
- How is she?
- Okay. It was appendicitis, like you said.
831
00:33:06,293 --> 00:33:08,171
But she's... She's okay.
832
00:33:08,338 --> 00:33:09,898
I mean, the operation
went really great
833
00:33:09,964 --> 00:33:12,638
and they got it out, no problem,
and she's gonna be fine,
834
00:33:12,842 --> 00:33:14,445
and I'm gonna be able
to see her pretty soon.
835
00:33:14,469 --> 00:33:17,461
- Good, good.
- Yeah, you didn't...
836
00:33:17,680 --> 00:33:20,877
You know you didn't have to
come, but thanks for coming.
837
00:33:21,100 --> 00:33:23,538
There's nothing worse than taking
your kid to the emergency room.
838
00:33:23,562 --> 00:33:26,759
You know, I... I remember
Rory had food poisoning,
839
00:33:26,982 --> 00:33:30,976
and they had to hook her up to an IV
and she just looked so little and scared.
840
00:33:31,236 --> 00:33:34,069
It made me feel like they were
gonna have to hook me up to an IV.
841
00:33:34,281 --> 00:33:37,001
Yeah, you know, I was almost
out of my mind, I was so scared.
842
00:33:37,202 --> 00:33:38,802
I mean, at one point,
I got so panicked,
843
00:33:38,828 --> 00:33:40,628
I was thinking maybe
I'd give her my appendix,
844
00:33:40,705 --> 00:33:43,305
you know, if they could do some
kind of a transplant or something.
845
00:33:43,333 --> 00:33:45,643
But, you know, I was
a little out of my mind.
846
00:33:45,835 --> 00:33:48,668
- Well, I'm glad she's gonna be okay.
- Yeah, she's gonna be all right.
847
00:33:48,880 --> 00:33:51,555
- Mr. and Mrs. Nardini?
- Oh, no, no. Hi, I'm Luke Danes.
848
00:33:51,759 --> 00:33:54,592
- I'm April's dad.
- Well, she's a little out of it right now,
849
00:33:54,804 --> 00:33:56,323
but you and your wife
can go in and see her.
850
00:33:56,347 --> 00:33:58,816
- No, she's not my...
- No, I'm not...
851
00:34:00,601 --> 00:34:02,512
Sorry. I just assumed.
852
00:34:05,023 --> 00:34:07,583
So, would both of
you like to go in and...
853
00:34:07,776 --> 00:34:10,006
- I'll just... Yeah.
- You go.
854
00:34:10,195 --> 00:34:11,833
- Okay. Bye.
- Okay.
855
00:34:19,747 --> 00:34:21,181
Trust me. Don't call him today.
856
00:34:21,958 --> 00:34:25,076
He's going to put his money down.
He just doesn't like the aggressive stuff.
857
00:34:25,294 --> 00:34:28,525
We have to sit back,
relax, let him come to us.
858
00:34:28,756 --> 00:34:31,509
If we don't hear from him
in a week, then we panic.
859
00:34:32,677 --> 00:34:34,510
Yeah. Nick, I got
to call you back.
860
00:34:35,180 --> 00:34:36,659
All right, yeah. Bye.
861
00:34:37,057 --> 00:34:38,206
Sorry.
862
00:34:38,684 --> 00:34:39,924
I hope it's okay that I'm here.
863
00:34:40,019 --> 00:34:41,578
Hey, it's your apartment.
864
00:34:41,729 --> 00:34:44,801
Rory, I'm so sorry I said that.
865
00:34:45,482 --> 00:34:48,760
- Yeah, well...
- I was way out of line. I just...
866
00:34:49,487 --> 00:34:52,240
I love it that you're here. You
know that I love it that you're here.
867
00:34:53,241 --> 00:34:56,438
- Yeah. No, I know.
- I was just upset.
868
00:34:57,078 --> 00:35:00,275
Well, you had every right
to be. That article was awful.
869
00:35:00,498 --> 00:35:01,499
It wasn't awful.
870
00:35:01,625 --> 00:35:04,822
It was awful and mean
and judgmental, as you said.
871
00:35:05,629 --> 00:35:08,509
I just... I don't even know why I
didn't see that or what I was thinking,
872
00:35:08,716 --> 00:35:10,110
except that maybe
I wasn't thinking.
873
00:35:10,134 --> 00:35:12,330
- Look, it's okay.
- No, it's not okay.
874
00:35:12,511 --> 00:35:15,948
I was just trying to write a clever
article, and I didn't mean to upset you,
875
00:35:16,183 --> 00:35:18,618
but I should have thought
about it. I should have known.
876
00:35:18,810 --> 00:35:20,214
But if that's the
way you feel...
877
00:35:20,226 --> 00:35:22,087
But that's just it.
It's not the way I feel.
878
00:35:22,314 --> 00:35:24,385
Well, you don't have to
approve of everything I do.
879
00:35:24,566 --> 00:35:26,079
I know that, but I actually do.
880
00:35:26,234 --> 00:35:29,272
I mean, I have total respect
for everything that you're doing.
881
00:35:29,488 --> 00:35:31,878
- I'm so proud of you.
- I know you are.
882
00:35:32,075 --> 00:35:33,915
Do you? Because I really
need you to know that.
883
00:35:33,993 --> 00:35:35,825
- I really know that.
- Because I really am.
884
00:35:35,995 --> 00:35:37,906
- I know.
- Promise?
885
00:35:38,081 --> 00:35:40,281
I promise, and look, the
truth is I wouldn't be so upset
886
00:35:40,458 --> 00:35:42,017
if you weren't
such a good writer.
887
00:35:42,168 --> 00:35:44,409
I mean, talk about the pen
being mightier than the sword.
888
00:35:44,505 --> 00:35:46,496
It's true, that pen of
yours is a howitzer.
889
00:35:46,674 --> 00:35:49,553
- You don't have to say that.
- And I wouldn't if it wasn't true.
890
00:35:49,760 --> 00:35:51,613
Can we talk about
something besides the article?
891
00:35:51,637 --> 00:35:53,867
Hey, you got to compliment
me. Let me compliment you.
892
00:35:54,056 --> 00:35:56,366
- We're complimenting each other now?
- If you'll let me.
893
00:35:57,309 --> 00:35:58,869
I guess that's okay.
894
00:35:59,729 --> 00:36:02,881
- You're a really great writer, Ace.
- You have great hair.
895
00:36:03,108 --> 00:36:05,418
You've got awesome teeth.
I've always admired your teeth.
896
00:36:05,610 --> 00:36:08,409
- Really? I never knew.
- Yep, particularly the bottom ones.
897
00:36:08,613 --> 00:36:11,173
- I love you so much.
- I love you, too.
898
00:36:15,538 --> 00:36:18,656
But here's the thing. I have
to move out of this apartment.
899
00:36:18,874 --> 00:36:21,104
- No, you don't.
- Yes, I do.
900
00:36:21,293 --> 00:36:23,523
I always thought that you
would come back and live here.
901
00:36:23,713 --> 00:36:26,751
But now that you're getting your
own place nearby, it's just different.
902
00:36:26,967 --> 00:36:29,083
- No, it's not.
- Yes, it is.
903
00:36:29,261 --> 00:36:32,219
It's just something
I have to do for me.
904
00:36:32,431 --> 00:36:34,945
But you should know that I
plan on taking Henry with me.
905
00:36:37,561 --> 00:36:39,438
(KNOCKING AT DOOR)
906
00:36:39,604 --> 00:36:42,165
You'll have to take that up with
him. You did insult him earlier.
907
00:36:42,191 --> 00:36:43,306
Did I?
908
00:36:46,404 --> 00:36:47,963
- Hey.
- Hi. I'm sorry.
909
00:36:48,114 --> 00:36:50,674
I would have buzzed up, but I
saw a delivery guy coming in,
910
00:36:50,867 --> 00:36:52,858
and so I just
slipped in with him.
911
00:36:53,036 --> 00:36:55,392
Boy, they sure do
eat well over in 4-F.
912
00:36:55,581 --> 00:36:57,058
- Can I come in?
- Oh, yeah. Sure. Come on in.
913
00:36:57,082 --> 00:36:58,082
Thanks.
914
00:37:00,627 --> 00:37:04,586
- What are you doing here?
- Well, I just... I wanted to see you.
915
00:37:06,175 --> 00:37:08,111
Look, I got to run out and
take care of a few things.
916
00:37:08,135 --> 00:37:10,889
- Good to see you, Lorelai.
- Thanks. Good to see you.
917
00:37:16,227 --> 00:37:18,218
I'm guessing your cell
phone's not broken, huh?
918
00:37:18,396 --> 00:37:21,946
- I just didn't feel much like talking.
- I know. Look, I know you're upset.
919
00:37:22,192 --> 00:37:24,833
I know this seems sudden
and like we didn't think it through.
920
00:37:25,029 --> 00:37:27,066
And in a way, it was impulsive.
921
00:37:27,239 --> 00:37:30,391
But in other ways it's been
20 years in the making.
922
00:37:30,618 --> 00:37:33,053
That's not why I'm upset.
I'm glad you're married.
923
00:37:33,829 --> 00:37:36,582
- You're glad?
- Yes, I'm...
924
00:37:36,791 --> 00:37:39,910
- I'm happy for you. It's wonderful.
- Yeah?
925
00:37:40,128 --> 00:37:42,165
Yeah. You're great
together. You love each other.
926
00:37:42,339 --> 00:37:44,899
I mean, it's every kid's dream,
right? Parents get back together.
927
00:37:45,008 --> 00:37:46,840
But I wasn't there.
928
00:37:47,469 --> 00:37:48,664
You weren't there.
929
00:37:49,262 --> 00:37:51,173
I should have been there
when you got married.
930
00:37:51,348 --> 00:37:52,828
Yes, you should have been there.
931
00:37:52,975 --> 00:37:55,120
I mean, how would you feel if I
got married and you weren't there?
932
00:37:55,144 --> 00:37:57,374
- Awful. I would feel awful.
- I feel awful.
933
00:37:57,563 --> 00:38:00,999
Look, I'm sorry. You know, I...
Of course I wanted you to be there.
934
00:38:01,234 --> 00:38:03,712
I could've been there. All you
had to do was make one phone call.
935
00:38:03,736 --> 00:38:05,089
You could have picked
up the phone and said,
936
00:38:05,113 --> 00:38:06,716
"Come to Paris," and I
would have come to Paris.
937
00:38:06,740 --> 00:38:09,971
I know that and I did,
I wanted to call you.
938
00:38:10,244 --> 00:38:13,077
But then I thought,
if I called you,
939
00:38:13,288 --> 00:38:16,644
then you'd want to talk about
it, and I'd have to explain.
940
00:38:16,875 --> 00:38:20,266
And then maybe I
would talk myself out of it.
941
00:38:20,504 --> 00:38:22,825
I mean, after everything that
happened with the engagement,
942
00:38:23,008 --> 00:38:25,284
I didn't want a debate,
I didn't want to explain.
943
00:38:25,468 --> 00:38:28,267
I just wanted to do it,
because I am so certain, Rory.
944
00:38:28,471 --> 00:38:31,384
I'm so certain that...
That this is right.
945
00:38:31,599 --> 00:38:33,858
I really wanted to be
married to your dad,
946
00:38:33,870 --> 00:38:36,197
and I didn't want to
talk my way out of it.
947
00:38:36,480 --> 00:38:37,709
I just wanted to do it.
948
00:38:37,857 --> 00:38:41,217
Well, I wouldn't have tried to stop you. I
wouldn't have tried to talk you out of it.
949
00:38:41,402 --> 00:38:42,722
- No?
- No.
950
00:38:42,862 --> 00:38:44,500
I mean, the only
thing I might have said
951
00:38:44,655 --> 00:38:47,454
is maybe you guys would want to
come back to the States to get married
952
00:38:47,658 --> 00:38:49,052
so you could have
some close friends there,
953
00:38:49,076 --> 00:38:52,035
like Sookie and Jackson, maybe
Grandma and Grandpa, G.G.
954
00:38:52,247 --> 00:38:55,160
Or maybe you would have
wanted to live together for a while,
955
00:38:55,375 --> 00:38:57,810
like six months,
just to try it out and...
956
00:38:58,295 --> 00:39:00,175
Yeah, I totally would
have talked you out of it.
957
00:39:01,465 --> 00:39:02,500
I'm sorry.
958
00:39:02,632 --> 00:39:06,069
No, don't be sorry. I mean,
I'm really happy for you and Dad.
959
00:39:06,346 --> 00:39:08,019
It's amazing.
960
00:39:08,431 --> 00:39:10,104
It is amazing.
961
00:39:10,308 --> 00:39:12,345
- You're married.
- I know.
962
00:39:13,019 --> 00:39:14,851
- It's big.
- It's big.
963
00:39:15,104 --> 00:39:16,174
It's a big change.
964
00:39:16,314 --> 00:39:18,670
But nothing's gonna
change between you and me.
965
00:39:18,859 --> 00:39:21,373
- I don't want you to feel weird.
- Okay.
966
00:39:21,570 --> 00:39:25,200
Of course, your dad is gonna put
flat-screen TVs in every room in the house,
967
00:39:25,449 --> 00:39:27,122
but your house
is still your house,
968
00:39:27,284 --> 00:39:29,002
your room is still your room,
969
00:39:29,161 --> 00:39:31,721
though we did talk about putting
a trundle bed in there for G.G.,
970
00:39:31,914 --> 00:39:33,434
so it'd kind of be your
room and G.G.'s room,
971
00:39:33,458 --> 00:39:34,602
but we don't have to do that.
972
00:39:34,626 --> 00:39:36,503
- No, I'm down with a trundle bed.
- You are?
973
00:39:36,670 --> 00:39:39,503
Yeah, I love a good trundle.
I'll trundle it up with G.G.
974
00:39:39,714 --> 00:39:41,944
- Aw.
- Hey, you didn't take dad's name, did you?
975
00:39:42,133 --> 00:39:43,851
No. No. "Hayden"? No.
976
00:39:44,010 --> 00:39:46,206
I don't want to be Mrs.
Hayden Planetarium
977
00:39:46,389 --> 00:39:49,620
for the rest of my life.
I'm Lorelai Gilmore, okay?
978
00:39:49,850 --> 00:39:53,161
Lorelai Gilmore without
the "Gilmore" is like...
979
00:39:53,938 --> 00:39:55,849
Gil, you know, less.
980
00:39:56,691 --> 00:39:57,726
Okay.
981
00:40:13,291 --> 00:40:14,326
What you doing?
982
00:40:14,459 --> 00:40:17,259
Hey. I'm sorry. I'm sorry. I
didn't mean to wake you up.
983
00:40:17,463 --> 00:40:20,359
Well, you probably shouldn't be
moving furniture around at midnight, then.
984
00:40:20,383 --> 00:40:21,976
- I'm sorry.
- It's okay.
985
00:40:22,135 --> 00:40:23,904
- When did you get back?
- About half an hour ago.
986
00:40:23,928 --> 00:40:24,963
How's April?
987
00:40:25,096 --> 00:40:26,856
She's appendix-less,
but she's gonna be okay.
988
00:40:26,931 --> 00:40:28,763
- Good.
- I saw Luke.
989
00:40:29,059 --> 00:40:31,448
- Was it okay?
- It was fine.
990
00:40:31,729 --> 00:40:33,766
Good. It's good you went over.
991
00:40:33,939 --> 00:40:35,375
- But then I went to see Rory.
- Yeah?
992
00:40:35,399 --> 00:40:36,798
- Yeah.
- How is she?
993
00:40:36,942 --> 00:40:39,218
- She's good. We talked, and she's good.
- Good.
994
00:40:39,403 --> 00:40:40,964
And she's really happy
that we're married.
995
00:40:40,988 --> 00:40:42,661
I knew she would be.
996
00:40:47,871 --> 00:40:49,871
- Hey. So I was thinking about the room.
- Mmm-hmm?
997
00:40:49,914 --> 00:40:53,145
And I was thinking we should paint it,
and we should let G.G. pick the color.
998
00:40:53,376 --> 00:40:56,050
- She's gonna pick pink.
- Pink would be great in here.
999
00:40:56,254 --> 00:40:58,405
- Come on, help me move this out.
- Okay.
1000
00:41:00,968 --> 00:41:04,324
- Hey, so I was upstairs. I got an idea.
- Oh?
1001
00:41:04,555 --> 00:41:07,195
How about a flat-screen
in the bedroom?
1002
00:41:07,391 --> 00:41:08,711
- The bedroom?
- Come on.
1003
00:41:08,851 --> 00:41:10,285
- No!
- Think about it!
1004
00:41:14,941 --> 00:41:16,461
Let's take a look at the
national weather map
1005
00:41:16,485 --> 00:41:18,685
and see what's in store for
the country over the next...
1006
00:41:18,862 --> 00:41:21,854
MAN ON TV.: The biggest
males weigh over half a ton.
1007
00:41:22,074 --> 00:41:25,669
And they're tall enough
at 10 feet to see forever.
1008
00:41:25,911 --> 00:41:29,906
The Russian brown bear
is identical to our grizzly,
1009
00:41:30,166 --> 00:41:34,205
Ursus arctos horribilis,
"The horrible bear."
1010
00:41:34,879 --> 00:41:36,649
WOMAN ON TV.: Are your
closets and drawers so cluttered
1011
00:41:36,673 --> 00:41:38,186
you can't find a thing?
1012
00:41:38,341 --> 00:41:40,445
REPORTER ON TV.: The
killings were the latest in a series...
1013
00:41:40,469 --> 00:41:43,589
Two years ago, I did you out of a wedding
in this house by eloping to Maryland.
1014
00:41:43,806 --> 00:41:46,366
Two years ago, you were invited
1015
00:41:46,558 --> 00:41:48,674
- to a wedding in this house.
- Nadia, just a loan.
1016
00:41:48,852 --> 00:41:50,955
And then I did you out of
it by eloping to Maryland...
1017
00:41:50,979 --> 00:41:52,259
you can hold it in your hand.
1018
00:41:53,023 --> 00:41:55,413
- Which was very bad manners.
- Which was very bad manners.
1019
00:41:55,610 --> 00:41:57,546
But I hope to make it up to
you by going through with it now
1020
00:41:57,570 --> 00:41:58,570
as originally planned.
1021
00:41:58,697 --> 00:42:00,688
But I hope to make
it up to you by...
1022
00:42:02,242 --> 00:42:05,997
By going beautifully
through with it now
1023
00:42:06,246 --> 00:42:09,763
as originally and most
beautifully planned.