1 00:00:02,170 --> 00:00:04,730 Pick up, pick up, pick up. It's me and your father. 2 00:00:04,923 --> 00:00:05,958 We're home. 3 00:00:06,090 --> 00:00:07,819 I don't know if you forgot, but we've been in Paris, 4 00:00:07,843 --> 00:00:10,437 and we flew across oceans and oceans just to see you again. 5 00:00:10,638 --> 00:00:13,756 And, so, we would really like to see you again 6 00:00:13,974 --> 00:00:17,205 today, tonight, ASAP, okay? 7 00:00:17,436 --> 00:00:19,746 So please call me, call me back. 8 00:00:19,939 --> 00:00:23,615 STASAP. "Sooner than as soon as possible." 9 00:00:23,860 --> 00:00:26,978 Okay, honey, call me. Call me. Call me. 10 00:00:27,197 --> 00:00:28,471 Call. Okay. Bye. 11 00:00:28,615 --> 00:00:30,845 Okay, that was your last one. I'm cutting you off. 12 00:00:31,034 --> 00:00:32,866 She will call you when she wakes up. 13 00:00:33,036 --> 00:00:34,036 (GRUMBLING) 14 00:00:34,162 --> 00:00:35,277 Now sit. 15 00:00:37,542 --> 00:00:39,772 I need an open mind. Are you giving me an open mind? 16 00:00:39,961 --> 00:00:41,634 - Okay, it's open. - Wide open? 17 00:00:41,796 --> 00:00:43,548 Yeah, yeah, blue skies, green grass, 18 00:00:43,714 --> 00:00:45,512 vistas as far as the eye can see. 19 00:00:45,675 --> 00:00:47,951 Good, because I want you to picture, 20 00:00:48,135 --> 00:00:49,728 - on this wall... - Mmm-hmm. 21 00:00:49,929 --> 00:00:51,523 - A waterfall. - Huh? 22 00:00:51,682 --> 00:00:53,117 You know, like one of those wall waterfalls. 23 00:00:53,141 --> 00:00:54,141 They're really soothing. 24 00:00:54,268 --> 00:00:55,268 - Slam. - What? 25 00:00:55,394 --> 00:00:56,873 The sound of my mind closing. 26 00:00:57,020 --> 00:00:58,897 Come on, we could get a Barcalounger right here 27 00:00:59,064 --> 00:01:01,376 and just lean back and listen. It'll be like living in Hawaii. 28 00:01:01,400 --> 00:01:03,277 Are you serious? A Barcalounger? 29 00:01:03,443 --> 00:01:05,594 Soft leather, butt and back pad, adjustable footrest. 30 00:01:05,780 --> 00:01:07,091 You know what else would be awesome? 31 00:01:07,115 --> 00:01:08,708 Not having a Barcalounger? 32 00:01:08,867 --> 00:01:11,302 Flat-screen TV here. Hi-def, day and night. 33 00:01:11,494 --> 00:01:13,053 - You know what else might work? - Hmm? 34 00:01:13,204 --> 00:01:15,241 One of those electronic fish. What are they called? 35 00:01:15,415 --> 00:01:17,351 The Bigmouth Billy Bass. You know what they are, right? 36 00:01:17,375 --> 00:01:19,447 When somebody walks by, they flap their mouths 37 00:01:19,628 --> 00:01:21,460 and sing songs like Don't Worry, Be Happy 38 00:01:21,630 --> 00:01:23,143 and Take Me To The River. 39 00:01:24,592 --> 00:01:25,592 You're kidding. 40 00:01:25,718 --> 00:01:27,195 I'm totally kidding, except for the flat-screen. 41 00:01:27,219 --> 00:01:28,493 We need a flat-screen. 42 00:01:28,637 --> 00:01:31,311 No! I'd rather have the Bigmouth Billy Bass fish. 43 00:01:31,557 --> 00:01:32,784 What's wrong with the flat-screen? 44 00:01:32,808 --> 00:01:35,608 It's so "Meet George Jetson, his boy, Elroy..." Leroy? 45 00:01:35,812 --> 00:01:37,450 Elroy. And it's not. 46 00:01:37,606 --> 00:01:39,961 Look, I'm all for small-town charm. 47 00:01:40,150 --> 00:01:42,790 I'm happy to move here, sit out on the front porch, 48 00:01:42,986 --> 00:01:44,977 and give the mailman a real chipper "Howdy-do." 49 00:01:45,155 --> 00:01:46,675 - Don't you dare. - But there's a line. 50 00:01:46,740 --> 00:01:48,971 I'm not gonna cobble my own shoes, churn butter, 51 00:01:49,160 --> 00:01:51,117 or watch a TV from 1976. 52 00:01:51,287 --> 00:01:54,598 What? This baby has a remote that has 19 buttons on it. 53 00:01:54,832 --> 00:01:57,187 - You do have running water, don't you? - Hardy har har. 54 00:01:57,376 --> 00:01:59,646 Oh, you can say "Hardy har har," but I can't say "Howdy-do"? 55 00:01:59,670 --> 00:02:00,670 Well, life's not fair. 56 00:02:00,796 --> 00:02:03,318 What's your problem with a giant flat-screen? I mean, you love TV. 57 00:02:03,342 --> 00:02:04,902 Yeah, but just because I love something 58 00:02:04,968 --> 00:02:06,766 doesn't mean I want it to be giant. 59 00:02:06,929 --> 00:02:09,045 I love grapes, you know, but I don't want to sit down 60 00:02:09,223 --> 00:02:11,339 and eat one humongous... No, that would be fun. 61 00:02:11,517 --> 00:02:12,746 (CELL PHONE RINGING) 62 00:02:13,101 --> 00:02:15,297 - Hello? - Hey, welcome home. 63 00:02:15,479 --> 00:02:17,517 Finally! I have been calling and calling. 64 00:02:17,774 --> 00:02:19,526 Yes, I know, since 5:00 a.m. 65 00:02:19,692 --> 00:02:21,410 Well, that's noon Parisian time. 66 00:02:21,569 --> 00:02:23,380 Well, then you should call your Parisian daughter 67 00:02:23,404 --> 00:02:24,884 because your American one was asleep. 68 00:02:24,989 --> 00:02:26,821 - Hi, honey. - Your dad says hi. 69 00:02:26,991 --> 00:02:28,470 Hi, Dad. How was the trip? 70 00:02:28,618 --> 00:02:31,577 Tonight. I'll tell you everything when you come for dinner tonight. 71 00:02:31,789 --> 00:02:34,065 - I can't come tonight. - What? You have to. 72 00:02:34,291 --> 00:02:35,291 I have a study group. 73 00:02:35,501 --> 00:02:37,731 My Major English Poets professor's trying to kill me. 74 00:02:37,920 --> 00:02:40,070 Well, all the more reason to stay away from him. 75 00:02:40,256 --> 00:02:41,894 Seriously, he sounds dangerous. 76 00:02:42,174 --> 00:02:43,360 I'll come home for the weekend. 77 00:02:43,384 --> 00:02:45,137 No, Rory, it has to be tonight. 78 00:02:45,303 --> 00:02:46,303 Why? 79 00:02:46,429 --> 00:02:47,942 (HESITATING) 80 00:02:48,098 --> 00:02:49,418 Snails. 81 00:02:49,683 --> 00:02:50,683 Snails? 82 00:02:50,809 --> 00:02:53,528 We... Your dad and I brought back snails. 83 00:02:53,895 --> 00:02:54,930 Like for eating? 84 00:02:55,063 --> 00:03:00,013 Yes, and if we don't cook them tonight, they'll go bad. 85 00:03:00,403 --> 00:03:01,438 Mom. 86 00:03:01,571 --> 00:03:05,166 Well, it's true. It has to be tonight. Please. 87 00:03:06,576 --> 00:03:08,328 - Fine. I'll be there. - Good! 88 00:03:08,661 --> 00:03:09,810 I'm going back to bed. 89 00:03:09,954 --> 00:03:12,788 What? At 1:00 in the afternoon? Lazy girl. 90 00:03:13,000 --> 00:03:14,638 My Parisian daughter's such a go-getter. 91 00:03:14,793 --> 00:03:16,145 She's been up and around for hours. 92 00:03:16,169 --> 00:03:17,523 See you tonight. 93 00:03:18,589 --> 00:03:19,909 All right, she's coming. 94 00:03:20,048 --> 00:03:21,118 Snails? 95 00:03:21,258 --> 00:03:24,489 Well, I just... As long as she's coming. 96 00:03:24,720 --> 00:03:27,395 - So you said snails? - Well, I had to say something. 97 00:03:27,599 --> 00:03:29,476 Well, at least we have a plan now. 98 00:03:29,642 --> 00:03:31,287 We'll sit her down in the kitchen, feed her snails, 99 00:03:31,311 --> 00:03:33,302 and tell her we got married. 100 00:03:33,479 --> 00:03:34,594 Oh, my God. 101 00:03:34,731 --> 00:03:35,766 (SIGHING) 102 00:03:35,899 --> 00:03:37,412 I just hate that she doesn't know. 103 00:03:37,567 --> 00:03:39,558 Well, she's gonna know tonight when we tell her. 104 00:03:39,736 --> 00:03:40,771 Yeah. 105 00:03:41,780 --> 00:03:42,929 - Lor? - Yeah. 106 00:03:43,073 --> 00:03:44,393 She's going to be happy. 107 00:03:44,533 --> 00:03:47,002 Her parents just got married. It's the dream. 108 00:03:47,786 --> 00:03:48,935 Yeah. 109 00:03:49,705 --> 00:03:51,423 Maybe I should tell her by myself. 110 00:03:51,582 --> 00:03:53,560 Together, we agreed. We're gonna tell her together. 111 00:03:53,584 --> 00:03:54,944 Yeah. No, you're right. I'm sorry. 112 00:03:55,085 --> 00:03:57,316 I'm just so used to it just being me and her. 113 00:03:57,672 --> 00:03:59,026 I'll feel better when she knows. 114 00:03:59,174 --> 00:04:00,209 Well, she'll know tonight 115 00:04:00,342 --> 00:04:01,462 - when we tell her... - Yeah. 116 00:04:01,509 --> 00:04:04,183 - With snails. - Now we have to get snails. 117 00:04:04,387 --> 00:04:06,115 - We'll find snails. - Where do you get snails? 118 00:04:06,139 --> 00:04:08,409 - Maybe Doose's has snails. - Doose's doesn't have snails. 119 00:04:08,433 --> 00:04:10,823 Well, then, we'll go to a snail store. Emporium. 120 00:04:11,020 --> 00:04:12,055 We'll find snails. 121 00:04:12,188 --> 00:04:13,383 And a recipe. 122 00:04:13,523 --> 00:04:15,878 They will have a recipe at the snail emporium. 123 00:04:16,067 --> 00:04:17,626 - Really? All right. - Yeah. 124 00:04:17,902 --> 00:04:18,937 (SINGING) 125 00:05:12,627 --> 00:05:13,980 LOGAN.: So you really liked the chamber music? 126 00:05:14,004 --> 00:05:15,677 The part I was awake for, anyway. 127 00:05:15,839 --> 00:05:18,638 And then, after that, we went to go see a basketball game. 128 00:05:18,925 --> 00:05:20,120 Slightly less obscure. 129 00:05:20,260 --> 00:05:22,698 Yeah, right. A lot of people seem to be into the sports thing, 130 00:05:22,722 --> 00:05:25,714 and I can see why. The fast pace, the school spirit. 131 00:05:25,933 --> 00:05:26,933 You liked it? 132 00:05:27,059 --> 00:05:28,891 Again, the part I was awake for. 133 00:05:29,061 --> 00:05:31,371 Wow! A real basketball fan, huh? 134 00:05:32,565 --> 00:05:33,635 (EXCLAIMING) 135 00:05:33,774 --> 00:05:36,130 Oh, my God! 136 00:05:38,530 --> 00:05:40,690 - What is wrong with you! - You're not happy to see me. 137 00:05:40,866 --> 00:05:43,301 Well, of course I am, but why do you insist 138 00:05:43,493 --> 00:05:45,613 on scaring me half to death every time you're in town? 139 00:05:45,662 --> 00:05:47,432 Well, besides the fact that it's really fun... 140 00:05:47,456 --> 00:05:49,142 Well, actually, that's it. It's just really fun. 141 00:05:49,166 --> 00:05:51,727 Oh, man! Just once, you could call me and tell me 142 00:05:51,920 --> 00:05:53,560 you're coming home, like a normal person. 143 00:05:53,713 --> 00:05:56,865 Normal's boring. Normal's overrated. Normal's not why you love me. 144 00:05:58,301 --> 00:05:59,820 So, what's going on? Why are you here? 145 00:05:59,844 --> 00:06:02,484 You know that space we've been trying to book for our launch party? 146 00:06:02,597 --> 00:06:03,747 - The Orchid Room. - Yeah. 147 00:06:03,891 --> 00:06:05,643 The problem is, it's booked till like 2008, 148 00:06:05,809 --> 00:06:08,767 or it was until Nadine Maybrooke broke up with Jamie Erman, 149 00:06:08,979 --> 00:06:11,416 thus canceling their engagement party and freeing the space up tonight. 150 00:06:11,440 --> 00:06:12,669 Well, poor Nadine and Jamie. 151 00:06:12,816 --> 00:06:15,729 Hey, I invited them. The more, the merrier. It's going to be huge. 152 00:06:15,945 --> 00:06:17,589 So, you're having your launch party tonight. 153 00:06:17,613 --> 00:06:19,844 Well, actually, it's our pre-launch launch party. 154 00:06:20,033 --> 00:06:22,593 Our launch party will take more than 48 hours to plan. 155 00:06:22,786 --> 00:06:24,472 It starts at 9:00. You can be there, right? 156 00:06:24,496 --> 00:06:26,216 Oh, yeah. I'm having dinner with my parents, 157 00:06:26,331 --> 00:06:27,765 but I can stop by right after. 158 00:06:27,916 --> 00:06:29,727 - When did they get back from France? - Last night. 159 00:06:29,751 --> 00:06:31,854 I would just skip it, but my mom really wants to see me 160 00:06:31,878 --> 00:06:34,109 and, apparently, make me snails. 161 00:06:34,298 --> 00:06:36,298 Okay. Well, then, I guess I'll see you post-snails. 162 00:06:36,384 --> 00:06:37,419 Mmm-hmm. 163 00:06:37,552 --> 00:06:40,465 It should be a pretty good time. We've got a huge guest list. 164 00:06:40,680 --> 00:06:42,000 Bobby's pulled out all the stops. 165 00:06:42,139 --> 00:06:45,177 She's contracted, like, five of the hottest PR agents in the city 166 00:06:45,393 --> 00:06:47,590 and has them hunkered in a war room. 167 00:06:47,771 --> 00:06:49,749 I'd be surprised if she lets them take bathroom breaks. 168 00:06:49,773 --> 00:06:51,844 - Well, you can't stop Bobby. - Ace. 169 00:06:52,025 --> 00:06:53,743 What? No, I like Bobby. I do. 170 00:06:53,902 --> 00:06:56,212 I don't like the fact that she's not a big, swarthy dude. 171 00:06:56,405 --> 00:06:59,477 But I recognize that my issues with Bobby have nothing to do with her. 172 00:06:59,700 --> 00:07:01,772 She's lovely. She's, you know, your colleague. 173 00:07:01,995 --> 00:07:03,722 It doesn't matter that her legs come up to my nose. 174 00:07:03,746 --> 00:07:06,215 - "A big, swarthy dude"? - With a cheesy goatee. 175 00:07:06,416 --> 00:07:08,168 Well, maybe she'll agree to the goatee. 176 00:07:08,334 --> 00:07:10,484 And, hey, you want to come with me tomorrow 177 00:07:10,670 --> 00:07:11,740 and check out apartments? 178 00:07:11,880 --> 00:07:13,917 Apartments? Like, to live in? 179 00:07:14,090 --> 00:07:16,765 I know it is cliché, but, yes, I intend to live in my apartment. 180 00:07:16,969 --> 00:07:18,004 In Manhattan? 181 00:07:18,137 --> 00:07:20,031 Unless I strike you as a Staten Island kind of guy. 182 00:07:20,055 --> 00:07:21,887 - You're moving to New York. - Pretty much. 183 00:07:22,057 --> 00:07:24,617 - Which is an hour away. - Actually, an hour and 20 minutes. 184 00:07:24,810 --> 00:07:26,642 That's so much closer than London! 185 00:07:26,812 --> 00:07:28,498 You've been brushing up on your geography, huh? 186 00:07:28,522 --> 00:07:30,673 No, I just can't believe it. I mean, it's huge. 187 00:07:30,859 --> 00:07:32,418 It's amazing. I... 188 00:07:32,569 --> 00:07:35,038 - Are you happy? - I'm so happy! 189 00:07:35,864 --> 00:07:37,300 Come on. Let's get something to drink. 190 00:07:37,324 --> 00:07:38,843 But why do you have to get your own apartment? 191 00:07:38,867 --> 00:07:40,347 Why can't you just live here with me? 192 00:07:40,410 --> 00:07:42,048 I'd love to, Ace, but I think I'd end up 193 00:07:42,204 --> 00:07:43,849 seeing more of the I-95 than I would of you. 194 00:07:43,873 --> 00:07:45,386 I mean, my hours are gonna be crazy. 195 00:07:45,541 --> 00:07:46,581 If I live near the office, 196 00:07:46,709 --> 00:07:49,563 I can crawl home at 3:00 in the morning and then crawl back to work at 7:00. 197 00:07:49,587 --> 00:07:52,386 - That's a lot of crawling. - It just doesn't make sense logistically. 198 00:07:52,632 --> 00:07:54,111 So, it's just gonna be me here? 199 00:07:54,258 --> 00:07:55,944 Well, you were gonna live here by yourself anyway. 200 00:07:55,968 --> 00:07:58,250 I know, but if you're gonna have your whole new apartment, 201 00:07:58,388 --> 00:08:00,061 then you're gonna need all your stuff. 202 00:08:00,224 --> 00:08:02,076 Well, don't worry, I'm not gonna clean you out, Ace. 203 00:08:02,100 --> 00:08:03,300 I'll be fine. Take your stuff. 204 00:08:03,435 --> 00:08:05,121 It's not going to happen. New apartment, new stuff. 205 00:08:05,145 --> 00:08:08,024 - Really? - Yeah. I want a fresh start. 206 00:08:08,232 --> 00:08:10,251 Hey, well, I mean, you should take some of your stuff, 207 00:08:10,275 --> 00:08:11,310 like your favorite stuff. 208 00:08:11,443 --> 00:08:12,479 Like what? 209 00:08:12,612 --> 00:08:15,730 Like, you know, you can't live without your suit of armor, can you? 210 00:08:15,949 --> 00:08:17,429 I mean, you really want to take that. 211 00:08:17,492 --> 00:08:18,607 You don't like Henry? 212 00:08:18,826 --> 00:08:21,705 Well, it's not that I don't like Henry. It's just that he creeps me out. 213 00:08:21,913 --> 00:08:23,665 Oh, man! Now you just hurt Henry's feelings. 214 00:08:23,831 --> 00:08:26,272 Well, he's gonna have to grow a little tougher chain mail then 215 00:08:26,460 --> 00:08:28,563 if he's gonna make it on the mean streets of New York. 216 00:08:28,587 --> 00:08:30,464 You're heartless, Gilmore. 217 00:08:32,341 --> 00:08:33,376 - You hungry? - Uh-huh. 218 00:08:33,509 --> 00:08:34,694 - You want some juice? - Uh-huh. 219 00:08:34,718 --> 00:08:36,197 - Notice my hair is green? - Uh-huh. 220 00:08:36,470 --> 00:08:37,824 - Hey? - Dinner's ready. 221 00:08:37,972 --> 00:08:40,052 - Five more minutes? - After dinner. Wash your hands. 222 00:08:40,140 --> 00:08:41,141 (SIGHING) 223 00:08:41,268 --> 00:08:42,986 So what's so interesting, anyway? 224 00:08:43,144 --> 00:08:44,179 Hyperphagia. 225 00:08:44,312 --> 00:08:45,632 Oh, right. Cool. 226 00:08:45,772 --> 00:08:48,127 That's just a fancy term for overeating. 227 00:08:48,483 --> 00:08:50,211 It's what bears do in preparation for hibernation. 228 00:08:50,235 --> 00:08:52,964 Hey, did I tell you about the time I saw a grizzly bear on a camping trip? 229 00:08:52,988 --> 00:08:55,424 - Are you serious? - Yeah, 500 pounds, easy. 230 00:08:55,616 --> 00:08:58,290 Turkey burgers, sweet potato fries, broccoli. 231 00:08:58,494 --> 00:09:00,053 Thanks. So, what did you do? 232 00:09:00,204 --> 00:09:03,003 Just backed away real slow, avoided eye contact. 233 00:09:03,207 --> 00:09:04,845 That's how you show you're submissive. 234 00:09:05,126 --> 00:09:07,197 - Really? - Yeah, it's all about body language. 235 00:09:07,378 --> 00:09:09,370 And you've got to try to stay calm. 236 00:09:10,299 --> 00:09:12,449 - Were you? - No. 237 00:09:12,885 --> 00:09:16,355 I forgot to tell you what happened with Rachel at school today. 238 00:09:16,597 --> 00:09:18,793 Did she apologize to Melissa? Are they talking again? 239 00:09:18,974 --> 00:09:21,124 Yeah, but they won't be as soon as Melissa finds out 240 00:09:21,310 --> 00:09:23,541 that Rachel asked Joanna to come with her to Florida 241 00:09:23,730 --> 00:09:25,050 to visit her grandparents. 242 00:09:25,189 --> 00:09:26,987 Hey, did you remember to wash my jean skirt? 243 00:09:27,150 --> 00:09:28,544 Yeah. It's hanging in the bathroom. 244 00:09:28,568 --> 00:09:30,288 Cool. I want to wear it to Sabrina's party. 245 00:09:30,320 --> 00:09:32,231 I was going to wear that purple dress, 246 00:09:32,405 --> 00:09:35,158 but last time I wore it, Adam called me Purple Nardini all day. 247 00:09:35,825 --> 00:09:38,136 Yeah, it's a pretty uninspired insult, 248 00:09:38,329 --> 00:09:40,320 but the way he said it was so annoying. 249 00:09:40,497 --> 00:09:42,568 And now, since he knows it bugs me, 250 00:09:42,750 --> 00:09:45,424 he's probably just gonna keep saying it all night. 251 00:09:45,794 --> 00:09:46,794 All night? 252 00:09:46,921 --> 00:09:47,956 At Sabrina's party. 253 00:09:48,088 --> 00:09:50,238 Why would Adam be at her party? 254 00:09:51,383 --> 00:09:52,499 Because he was invited. 255 00:09:52,636 --> 00:09:53,956 To Sabrina's birthday? 256 00:09:54,554 --> 00:09:55,589 Well, yeah. 257 00:09:55,722 --> 00:09:57,360 - Wait, Sabrina's a girl, right? - Yeah. 258 00:09:57,515 --> 00:09:58,949 - And Adam's a boy? - Yeah. 259 00:09:59,100 --> 00:10:00,818 And he'll be at her party? 260 00:10:01,102 --> 00:10:02,422 Yeah, it's a boy-girl party. 261 00:10:02,562 --> 00:10:03,597 What's that mean? 262 00:10:03,730 --> 00:10:08,601 Well, it means there will both be boys and girls at the party. 263 00:10:08,903 --> 00:10:12,373 Yeah. All right. I just didn't know you were going to boy-girl parties, that's all. 264 00:10:12,615 --> 00:10:13,889 Well, it's my first one. 265 00:10:14,033 --> 00:10:15,753 I only got invited because Sabrina's parents 266 00:10:15,910 --> 00:10:17,662 made her invite the whole class. 267 00:10:17,828 --> 00:10:19,868 But I'm not about to look a gift horse in the mouth. 268 00:10:19,956 --> 00:10:23,313 So, your mom's okay with you going to a boy-girl party? 269 00:10:23,544 --> 00:10:25,023 Of course. I'm 13. 270 00:10:25,546 --> 00:10:27,822 So, listen. 271 00:10:28,006 --> 00:10:30,646 This is probably a stupid question, but... 272 00:10:31,843 --> 00:10:33,641 Is there gonna be kissing at this party? 273 00:10:33,804 --> 00:10:35,523 Okay! Ew! Dad! 274 00:10:35,682 --> 00:10:36,831 - What? - Oh, gross! 275 00:10:36,975 --> 00:10:38,010 What's gross? Kissing? 276 00:10:38,142 --> 00:10:40,133 No, you talking about kissing. 277 00:10:40,311 --> 00:10:42,188 What? All right, I won't say "kissing." 278 00:10:42,355 --> 00:10:44,028 (EXCLAIMING IN DISGUST) 279 00:10:44,190 --> 00:10:46,386 - Stop! Stop! - All right! I'm not saying it at all. 280 00:10:46,568 --> 00:10:48,127 Done. New topic. 281 00:10:49,905 --> 00:10:51,179 I promise. 282 00:10:54,577 --> 00:10:55,617 The fries are really good. 283 00:10:55,703 --> 00:10:58,582 Good. Then eat your broccoli, too. 284 00:11:02,459 --> 00:11:03,734 Hello? 285 00:11:03,879 --> 00:11:07,156 Honey! Oh, hi! 286 00:11:07,841 --> 00:11:09,569 - That's how we do it on the continent. - But of course. 287 00:11:09,593 --> 00:11:11,584 - Hey, Dad. - Hi, honey. 288 00:11:11,803 --> 00:11:13,362 - Come on. Come in! Come in! - Okay. 289 00:11:13,513 --> 00:11:14,912 What are you wearing? 290 00:11:15,056 --> 00:11:16,615 I hear it's called an apron. 291 00:11:16,766 --> 00:11:18,120 Interesting. Why are you wearing that? 292 00:11:18,144 --> 00:11:20,497 - Well, because I've been cooking snails. - You're kidding me. 293 00:11:20,521 --> 00:11:22,499 I've been cooking snails and dealing with snail spatter. 294 00:11:22,523 --> 00:11:23,834 - She really cook those? - She did. 295 00:11:23,858 --> 00:11:25,335 What do you mean? I told you I was gonna cook them. 296 00:11:25,359 --> 00:11:27,713 Yeah, but I thought it was just something you say, like a euphemism. 297 00:11:27,737 --> 00:11:29,840 - A euphemism for what? - A euphemism for "I'm ordering a pizza." 298 00:11:29,864 --> 00:11:33,335 - Come, sit. - So, how was your trip? 299 00:11:33,619 --> 00:11:36,133 Oh, no. First, a glass of wine. 300 00:11:36,330 --> 00:11:38,890 We went to the Château du Nozet in the Loire valley, 301 00:11:39,124 --> 00:11:40,717 and this is Pouilly Fumé. 302 00:11:40,876 --> 00:11:42,787 It's supposed to be one of the best in the land, 303 00:11:42,961 --> 00:11:45,608 and after trying 10 varietals, note the use of the word "varietal"... 304 00:11:45,632 --> 00:11:46,667 Noted. 305 00:11:46,799 --> 00:11:48,472 Believe me, you tend to believe them. 306 00:11:48,635 --> 00:11:50,738 We were drunk by the end of the tour. We bought a case. 307 00:11:50,762 --> 00:11:53,436 Cool, so you went to a winery? What else? What else did you do? 308 00:11:55,725 --> 00:11:58,399 Here. Try a snail. 309 00:11:58,603 --> 00:11:59,603 No. 310 00:11:59,729 --> 00:12:01,801 - Please? Come on. I made them. - You try one. 311 00:12:01,982 --> 00:12:04,132 I'm full. I've been snacking on them all day. 312 00:12:04,318 --> 00:12:07,151 Well, see, and I had a lunch of bugs and lizards, so I'm good, too. 313 00:12:07,488 --> 00:12:09,286 All right, you know what. I'll try one. 314 00:12:09,698 --> 00:12:11,301 You sure you don't want a lime and some salt 315 00:12:11,325 --> 00:12:12,838 so you can do it like a tequila shot? 316 00:12:12,993 --> 00:12:15,463 I'm good. All right, you ready? 317 00:12:15,956 --> 00:12:18,232 One, two... 318 00:12:20,627 --> 00:12:22,186 - Well, how's it taste? - Well? 319 00:12:22,420 --> 00:12:23,854 Sort of like a buttered gummy bear. 320 00:12:24,047 --> 00:12:27,119 Pass. So, what else? Tell me. France. 321 00:12:28,218 --> 00:12:30,051 Okay, here it is. 322 00:12:31,097 --> 00:12:33,054 (HESITATING) 323 00:12:34,267 --> 00:12:36,941 While we were in France, your dad and I, 324 00:12:37,979 --> 00:12:39,458 we got married. 325 00:12:41,023 --> 00:12:42,662 - What? - We got married. 326 00:12:43,569 --> 00:12:45,321 You got married married? 327 00:12:45,571 --> 00:12:47,323 - Married married. - Really? 328 00:12:49,199 --> 00:12:51,110 (HESITATING) 329 00:12:51,285 --> 00:12:53,242 Wow! Wow! 330 00:12:53,787 --> 00:12:57,099 Hey, congratulations. That's so great. 331 00:12:57,333 --> 00:12:59,210 Thanks. We're so excited. 332 00:13:00,420 --> 00:13:01,490 How? When? 333 00:13:01,629 --> 00:13:02,664 (HESITATING) 334 00:13:02,797 --> 00:13:03,867 Two days ago, in Giverny. 335 00:13:04,007 --> 00:13:05,734 It's a little town about an hour outside Paris. 336 00:13:05,758 --> 00:13:08,511 It's where Monet had his studio, where he painted the water lilies. 337 00:13:08,845 --> 00:13:11,156 Oh, so you guys just went there to get married? 338 00:13:11,390 --> 00:13:15,065 Oh, no, no, no. We just went there to walk around, to see the lilies. 339 00:13:15,311 --> 00:13:18,588 And then it started raining, 340 00:13:18,814 --> 00:13:21,374 and there was this little church, and... 341 00:13:21,567 --> 00:13:24,685 It was so beautiful, and we were so happy, 342 00:13:24,945 --> 00:13:26,903 and we got married. 343 00:13:27,449 --> 00:13:28,564 Wow. 344 00:13:28,742 --> 00:13:29,822 The ceremony was in French, 345 00:13:29,910 --> 00:13:32,096 so there's only a 90% chance that we're actually married. 346 00:13:32,120 --> 00:13:33,120 There's a 10% chance 347 00:13:33,246 --> 00:13:35,203 we were issued a very expensive dog license. 348 00:13:35,373 --> 00:13:36,533 (RORY LAUGHING UNCOMFORTABLY) 349 00:13:36,666 --> 00:13:38,816 Wow. Wow. 350 00:13:39,002 --> 00:13:40,402 (HESITATING) 351 00:13:40,546 --> 00:13:42,457 I'm... I'm so happy for you guys. 352 00:13:42,965 --> 00:13:44,000 Really? 353 00:13:44,133 --> 00:13:45,235 - You know, we need champagne. - Yes. 354 00:13:45,259 --> 00:13:46,294 Do we have champagne? 355 00:13:46,427 --> 00:13:49,146 - In the cooler in the garage, maybe. - Okay. 356 00:13:49,347 --> 00:13:51,224 - I'll be right back. - Okay! 357 00:13:54,144 --> 00:13:56,055 (SIGHING) 358 00:13:56,897 --> 00:13:57,932 Well? 359 00:13:59,358 --> 00:14:00,951 - What? - What do you think? 360 00:14:01,151 --> 00:14:02,710 What do you mean? 361 00:14:02,861 --> 00:14:04,454 I mean, what do you think? 362 00:14:05,239 --> 00:14:06,309 I don't know, Mom. 363 00:14:07,115 --> 00:14:09,312 I can't believe that you did this. 364 00:14:09,494 --> 00:14:11,405 - You're mad? - Yes, I'm mad. 365 00:14:11,579 --> 00:14:13,650 - Rory... - Just stop, okay? Don't. 366 00:14:13,831 --> 00:14:15,504 - Okay, but... - I can't do this right now 367 00:14:15,708 --> 00:14:18,780 because Dad is about to come back in here, and I just can't. 368 00:14:19,629 --> 00:14:20,699 Okay. 369 00:14:21,422 --> 00:14:24,336 Unfortunately, we went all the way to France 370 00:14:24,551 --> 00:14:26,431 and didn't come back with a bottle of champagne, 371 00:14:26,470 --> 00:14:29,150 so we're gonna have to make do with a bottle of California's finest. 372 00:14:29,390 --> 00:14:30,664 It's okay. 373 00:14:32,643 --> 00:14:34,680 (CORK POPPING) 374 00:14:38,275 --> 00:14:40,461 And she showed me her ring, this huge canary diamond. 375 00:14:40,485 --> 00:14:41,555 Tacky. 376 00:14:41,695 --> 00:14:43,495 Looked like something Paris Hilton would wear. 377 00:14:43,697 --> 00:14:45,017 - Hey, you made it. - I made it. 378 00:14:45,156 --> 00:14:46,156 You look beautiful. 379 00:14:46,491 --> 00:14:48,135 How was dinner? Did your mom really make snails? 380 00:14:48,159 --> 00:14:50,199 Well, not only did she make snails, she got married. 381 00:14:50,620 --> 00:14:52,259 - What? - In France. To my dad. 382 00:14:52,456 --> 00:14:54,447 - Wow. Wow! - Yeah. I know. 383 00:14:55,126 --> 00:14:57,879 - How do you feel about it? - You mean besides really bad? 384 00:14:58,087 --> 00:15:00,397 - Well, do you want a drink? - No, I'm good for now. 385 00:15:00,590 --> 00:15:01,900 All right. Let's go outside and talk about it. 386 00:15:01,924 --> 00:15:03,039 No, I'm okay. 387 00:15:03,175 --> 00:15:04,813 I mean, I will want to talk about it, 388 00:15:04,970 --> 00:15:07,448 - but right now I'm still processing. - Well, it's a lot to process. 389 00:15:07,472 --> 00:15:09,242 Don't feel like you have to stay here if you don't want to. 390 00:15:09,266 --> 00:15:10,952 - Oh, no. I want to be here. - Are you sure? 391 00:15:10,976 --> 00:15:14,526 Yeah. Little-known fact, I am quite the compartmentalizer. 392 00:15:14,771 --> 00:15:16,284 In fact, I have a blister on my heel. 393 00:15:16,440 --> 00:15:17,800 I've been ignoring it all evening. 394 00:15:17,858 --> 00:15:20,170 All right. Well, if you change your mind, you want to talk about it... 395 00:15:20,194 --> 00:15:22,868 I'm fine. This is your night. So how can I help? 396 00:15:23,072 --> 00:15:24,949 Just be your charming, blister-ignoring self. 397 00:15:25,116 --> 00:15:27,676 I can do that. So, who's here? Or rather, who's not here? 398 00:15:27,869 --> 00:15:29,763 - Yeah, we got a pretty good turnout, huh? - Yeah. 399 00:15:29,787 --> 00:15:31,765 All right. See that guy right there? He's a Rockefeller. 400 00:15:31,789 --> 00:15:33,935 He doesn't like you to talk about the fact that he's a Rockefeller, 401 00:15:33,959 --> 00:15:35,061 but he wants you to know he's a Rockefeller. 402 00:15:35,085 --> 00:15:37,689 So if you talk to him, make sure he knows you know, but don't say you know. 403 00:15:37,713 --> 00:15:39,649 I'm gonna try to work in the phrase "Standard Oil." 404 00:15:39,673 --> 00:15:42,267 Behind us, Boykin and his fiancée, Celery. 405 00:15:42,468 --> 00:15:44,154 And, no, I'm not kidding. Those are their real names. 406 00:15:44,178 --> 00:15:46,897 "Here, meet my boyfriend, Boykin." Try saying that five times fast. 407 00:15:47,974 --> 00:15:49,408 - Rory, you made it! - Yeah. 408 00:15:49,559 --> 00:15:50,559 Hey. 409 00:15:51,269 --> 00:15:52,668 - Hey, Rory. - Hi. 410 00:15:52,812 --> 00:15:54,723 You look beautiful, absolutely beautiful. 411 00:15:54,898 --> 00:15:57,572 - Careful, man, you're drooling. - How are things at Yale? 412 00:15:57,776 --> 00:15:59,587 Only six months until you're sprung free, right? 413 00:15:59,611 --> 00:16:01,887 Yeah, don't remind me. I'm so not ready to be sprung. 414 00:16:02,114 --> 00:16:03,926 Oh, stop. You'll be brilliant. Can I get you a drink? 415 00:16:03,950 --> 00:16:05,349 - Oh, thanks. - I'll be back. 416 00:16:05,493 --> 00:16:07,166 - Hello, Rory, darling. - Hi. 417 00:16:08,371 --> 00:16:11,011 I'm so happy you made it. That dress is so cute. 418 00:16:11,207 --> 00:16:13,801 Oh, thanks. Your dress is cute, too. 419 00:16:14,001 --> 00:16:15,400 Thank you, sweetheart. 420 00:16:15,544 --> 00:16:18,424 So, bit of exciting news. Page Six is here. 421 00:16:18,632 --> 00:16:21,192 - Really? - Wow! Congratulations. 422 00:16:21,385 --> 00:16:23,023 - It's all Bobby. - Oh, rubbish. 423 00:16:23,303 --> 00:16:26,182 Before I forget, you sent a case of champagne to Joe McMillan. 424 00:16:26,390 --> 00:16:27,460 His website's trash, 425 00:16:27,599 --> 00:16:29,160 but we need him to write something smashing about us. 426 00:16:29,184 --> 00:16:30,219 Sounds good. 427 00:16:30,352 --> 00:16:31,830 Damn, Oscar Schroeder's limo didn't show. 428 00:16:31,854 --> 00:16:32,957 I've got to find him another one. 429 00:16:32,981 --> 00:16:35,450 The gentleman can't be expected to walk three whole blocks. 430 00:16:36,025 --> 00:16:38,141 Oh, Trip Cavanaugh. 431 00:16:38,319 --> 00:16:40,230 Trip! Hey, man, glad you could make it. 432 00:16:40,405 --> 00:16:42,919 - Bobby, you know Trip. Right. - Hey, sweetheart. 433 00:16:43,116 --> 00:16:44,636 And this is my girlfriend, Rory Gilmore. 434 00:16:44,660 --> 00:16:46,380 - Nice to meet you. - Nice to meet you, too. 435 00:16:49,999 --> 00:16:50,999 Okay. 436 00:16:52,334 --> 00:16:53,654 Trip's just back from Tortola. 437 00:16:53,794 --> 00:16:56,064 - He's building an incredible house there. - Wow! Congratulations. 438 00:16:56,088 --> 00:16:58,408 Well, we'll see. Construction on the island is such a joke. 439 00:16:58,465 --> 00:17:00,266 I mean, try getting anyone to meet a schedule. 440 00:17:00,302 --> 00:17:03,374 - Yeah, I've heard that. - Plus, my property's totally isolated, 441 00:17:03,597 --> 00:17:04,740 which will be great once the house is built, 442 00:17:04,764 --> 00:17:06,516 but it's a construction nightmare. 443 00:17:06,766 --> 00:17:09,155 Turns out, the bridge that accesses my land 444 00:17:09,352 --> 00:17:10,997 can't take the weight of the truck carrying the supplies. 445 00:17:11,021 --> 00:17:13,218 We had to offload the supplies onto a smaller vehicle. 446 00:17:13,399 --> 00:17:14,679 That necessitated two forklifts. 447 00:17:14,817 --> 00:17:16,503 None of this is covered in the estimate, of course. 448 00:17:16,527 --> 00:17:17,527 It never is. 449 00:17:17,653 --> 00:17:20,372 Anyway, so we finally got the materials. Finally. 450 00:17:20,573 --> 00:17:21,608 Oh, great. 451 00:17:21,741 --> 00:17:23,635 Yeah, unfortunately, that's when the real trouble began. 452 00:17:23,659 --> 00:17:26,219 Without consulting me, they decided to move the pool over 10 feet 453 00:17:26,370 --> 00:17:28,349 because the excavation crew needed more room for their equipment. 454 00:17:28,373 --> 00:17:29,408 Well, of course, I flip. 455 00:17:29,541 --> 00:17:32,141 I mean, whoever heard of a pool right in the middle of a backyard? 456 00:17:32,419 --> 00:17:34,012 - Well, not me. - Right? 457 00:17:34,630 --> 00:17:36,858 And I told them that was unacceptable and they had to move it. 458 00:17:36,882 --> 00:17:39,317 - Can I get a picture of you guys? - Absolutely. 459 00:17:40,594 --> 00:17:41,864 I've got correct names and spellings. 460 00:17:41,888 --> 00:17:43,640 - So, where was I? - Your pool. 461 00:17:43,806 --> 00:17:46,126 Oh, right. So we shifted the thing back 10 feet, thank God, 462 00:17:46,309 --> 00:17:48,037 but when they started digging in the right place, 463 00:17:48,061 --> 00:17:49,620 we found out that the soil in Tortola 464 00:17:49,771 --> 00:17:51,531 is far more porous than we initially thought. 465 00:17:51,564 --> 00:17:52,713 - Oh, God. - Bummer. 466 00:17:52,857 --> 00:17:54,835 Yeah, bummer is right. So we had to lay down a drainage system, 467 00:17:54,859 --> 00:17:56,004 or at least that was the plan, 468 00:17:56,028 --> 00:17:57,108 but it turns out in Tortola 469 00:17:57,196 --> 00:17:58,673 they have these building codes that specifically... 470 00:17:58,697 --> 00:18:01,337 - Trip, have you met Natasha Wolfe? - No, I don't think so. 471 00:18:01,533 --> 00:18:02,807 Oh, God! You have to meet her. 472 00:18:02,952 --> 00:18:04,829 She has a house in Tortola as well. Come, come. 473 00:18:04,995 --> 00:18:06,348 - Will you excuse me? - LOGAN: Absolutely. 474 00:18:06,372 --> 00:18:07,726 RORY: Nice meeting you. 475 00:18:08,332 --> 00:18:10,131 Can we please never go to Tortola? 476 00:18:10,293 --> 00:18:12,772 - I don't even want to meet John Turturro. - Or eat tortellini. 477 00:18:12,796 --> 00:18:14,434 Hey, you'll actually like this guy. 478 00:18:15,840 --> 00:18:16,840 Hugo. 479 00:18:16,967 --> 00:18:18,847 - Logan. Hey, how you doing, man? - Not too bad. 480 00:18:19,010 --> 00:18:20,321 - This is my girlfriend, Rory Gilmore. - Hey. 481 00:18:20,345 --> 00:18:22,073 - Hey, Hugo Gray. It's nice to meet you. - You, too. 482 00:18:22,097 --> 00:18:23,658 Hugo spent two years working at The New York Times, 483 00:18:23,682 --> 00:18:24,798 another couple at Slate, 484 00:18:24,934 --> 00:18:26,745 and then The Paris Review under George Plimpton. 485 00:18:26,769 --> 00:18:28,289 Wow! Did you just worship at his feet? 486 00:18:28,896 --> 00:18:31,016 I tried, but he kept telling me to get off the ground. 487 00:18:31,357 --> 00:18:33,951 Hugo's starting a new online magazine, lots of buzz. 488 00:18:34,151 --> 00:18:36,004 - It could mean nothing. - Could mean something. 489 00:18:36,028 --> 00:18:38,383 - See why I like this guy? - You don't have to convince me. 490 00:18:38,573 --> 00:18:40,645 Rory's the editor of the Yale Daily News. 491 00:18:40,826 --> 00:18:44,023 I was the editor. I just abdicated my throne. Or rather, my swivel chair. 492 00:18:44,246 --> 00:18:45,281 That's pretty impressive. 493 00:18:45,414 --> 00:18:46,973 Your drink. Sorry it got waylaid. 494 00:18:47,124 --> 00:18:49,143 I need your help, buddy. Dan Cryer's about one drink away 495 00:18:49,167 --> 00:18:50,607 from hitting on Jay Erickson's wife. 496 00:18:50,711 --> 00:18:52,908 - That would be bad. Excuse me. - Sounds like it. 497 00:18:53,631 --> 00:18:56,026 Hey, I'm gonna monopolize you a little bit longer if you don't mind. 498 00:18:56,050 --> 00:18:57,903 Once you find somebody that can talk about something 499 00:18:57,927 --> 00:18:59,488 other than stock quotes at one of these things, 500 00:18:59,512 --> 00:19:00,832 you got to hold on for dear life. 501 00:19:00,888 --> 00:19:02,367 Oh, God. I know what you mean. 502 00:19:02,515 --> 00:19:04,472 It's pretty different from parties at Yale? 503 00:19:04,934 --> 00:19:07,050 Fewer drunken musings on Roland Barthes. 504 00:19:07,229 --> 00:19:09,505 Although, on the plus side, I am learning a great deal 505 00:19:09,690 --> 00:19:11,761 about the tackiness of the canary diamond. 506 00:19:11,984 --> 00:19:13,657 They're not teaching that these days? 507 00:19:13,902 --> 00:19:16,735 Tell me they at least have a course in piloting the family jet. 508 00:19:16,947 --> 00:19:18,665 - Sadly, no. - Man! 509 00:19:18,824 --> 00:19:20,895 No wonder we're falling behind the Japanese. 510 00:19:21,076 --> 00:19:22,226 Or is it the Chinese now? 511 00:19:22,370 --> 00:19:24,486 I know we're definitely falling behind someone. 512 00:19:24,664 --> 00:19:26,496 So, what kind of pieces you write at Yale? 513 00:19:26,750 --> 00:19:29,228 A little bit of everything. That's the great thing about being editor, 514 00:19:29,252 --> 00:19:31,212 you can pretty much give yourself the best pieces. 515 00:19:31,296 --> 00:19:33,333 I got to interview Barack Obama a couple weeks ago. 516 00:19:33,506 --> 00:19:35,224 - He came to speak at campus. - Really? 517 00:19:35,383 --> 00:19:37,584 Did you ask your buddy Barack if he's gonna run in 2008? 518 00:19:37,678 --> 00:19:39,758 Well, what kind of journalist would I be if I didn't? 519 00:19:40,014 --> 00:19:41,014 And? 520 00:19:41,140 --> 00:19:44,053 Standard answer, "No current plans," but I saw a twinkle in his eye. 521 00:19:44,268 --> 00:19:47,101 - Well, you can't quote a twinkle. - But you can describe it. 522 00:19:47,313 --> 00:19:48,508 Good point. 523 00:19:49,065 --> 00:19:50,960 Hey, listen. If you want to submit something to my site, 524 00:19:50,984 --> 00:19:52,418 I'd be happy to take a look at it. 525 00:19:52,569 --> 00:19:55,607 Really? Wow, that would be great. What kind of pieces are you looking for? 526 00:19:55,822 --> 00:19:57,415 Cultural and social observations. 527 00:19:57,574 --> 00:20:00,293 We're sort of Slate meets New York Times ' lifestyle section, 528 00:20:00,494 --> 00:20:01,893 - before they sold out. - Okay. 529 00:20:02,037 --> 00:20:03,473 You can definitely write about a party like this. 530 00:20:03,497 --> 00:20:03,904 Really? 531 00:20:03,916 --> 00:20:06,058 I got Cr yer talking golf, disaster averted. 532 00:20:06,251 --> 00:20:07,446 - Nice. - Good job. 533 00:20:07,585 --> 00:20:09,396 Hey, listen, I've got to take off, man. I got an early morning. 534 00:20:09,420 --> 00:20:10,606 All right, man. Thanks a lot for coming out. 535 00:20:10,630 --> 00:20:11,665 I really appreciate it. 536 00:20:11,798 --> 00:20:13,108 No, thank you. It was nice to meet you, Rory. 537 00:20:13,132 --> 00:20:14,850 - You, too. - And here's my card. 538 00:20:15,343 --> 00:20:16,378 - There you go. - Thanks. 539 00:20:16,511 --> 00:20:17,738 - All right. Well, see you guys around. - Bye. 540 00:20:17,762 --> 00:20:19,481 Thanks. Look at you, getting a card. 541 00:20:19,640 --> 00:20:21,534 I know. He said that I should submit a piece for him, 542 00:20:21,558 --> 00:20:22,744 like something about this party. 543 00:20:22,768 --> 00:20:24,964 - Seriously? You have to do it. - I know. I am. 544 00:20:25,145 --> 00:20:27,341 Logan, Rory, I am so sorry. I got pulled away. 545 00:20:27,523 --> 00:20:28,833 Natasha Wolfe actually has a house 546 00:20:28,857 --> 00:20:30,669 on another one of the Beef Islands, not Tortola. 547 00:20:30,693 --> 00:20:33,288 Still, she had an interesting experience when she was building. 548 00:20:34,197 --> 00:20:36,313 Okay, I'm just gonna leave you one more message, 549 00:20:36,491 --> 00:20:38,641 and then I'm gonna start sending telegrams. 550 00:20:39,327 --> 00:20:41,284 (SIGHING) 551 00:20:41,454 --> 00:20:45,209 Honey, I know you think this marriage was a big step, and... 552 00:20:45,458 --> 00:20:46,493 (SIGHING) 553 00:20:46,626 --> 00:20:49,540 And it seems impulsive to you, and we talked about going slow, 554 00:20:49,755 --> 00:20:52,349 and this seems like the opposite of slow. 555 00:20:52,550 --> 00:20:56,942 And, in some ways, it is. And, in some ways, it really isn't. 556 00:20:57,888 --> 00:21:00,801 And I really want to talk to you about it, 557 00:21:01,643 --> 00:21:03,634 so, please, call me back. 558 00:21:04,938 --> 00:21:08,533 Or respond to any of my forthcoming telegrams. 559 00:21:09,484 --> 00:21:10,963 Okay. Bye-bye. 560 00:21:15,157 --> 00:21:18,435 I don't know. I think the piece is good. I was just on a roll, you know? 561 00:21:18,661 --> 00:21:21,460 I mean, I was hopped up. I couldn't sleep. I was just way too excited, 562 00:21:21,664 --> 00:21:24,099 and I did way too much coffee, way too much coffee. 563 00:21:24,292 --> 00:21:27,444 I should... I should really stop talking and let you finish reading. 564 00:21:27,670 --> 00:21:29,582 (CELL PHONE RINGING) 565 00:21:30,132 --> 00:21:31,234 ELECTRONIC VOICE.: One new message. 566 00:21:31,258 --> 00:21:33,618 LORELAI.: Okay, I'm just gonna leave you one more message... 567 00:21:37,806 --> 00:21:39,080 So... 568 00:21:41,393 --> 00:21:42,986 What do you think? 569 00:21:47,776 --> 00:21:49,210 I don't know what to say. 570 00:21:50,070 --> 00:21:52,459 Oh, yeah, I know the ending is a little convoluted, but I... 571 00:21:52,656 --> 00:21:55,216 It's not convoluted. You made your feelings perfectly clear. 572 00:21:56,034 --> 00:21:57,069 What do you mean? 573 00:21:57,202 --> 00:21:59,056 Just that it must have been really hard for you at my party, 574 00:21:59,080 --> 00:22:01,320 surrounded by all those people with... How do you put it? 575 00:22:01,374 --> 00:22:03,143 "Who can no more imagine a world without trust funds" 576 00:22:03,167 --> 00:22:05,229 "than a world without water, imported and bubbly, of course." 577 00:22:05,253 --> 00:22:06,971 Oh, no, that was meant to be funny... 578 00:22:07,129 --> 00:22:08,649 It sounds like it was torturous, being stuck there 579 00:22:08,673 --> 00:22:10,984 with "these over-privileged sons and daughters of somebodies" 580 00:22:11,008 --> 00:22:12,809 "who fail to grasp how out of touch they seem" 581 00:22:12,844 --> 00:22:15,518 "to those of us who don't have an errant domestic employee" 582 00:22:15,722 --> 00:22:18,032 "or a construction problem on Beef Island." 583 00:22:18,225 --> 00:22:20,057 - You're mad? - You're damn right I'm mad. 584 00:22:20,227 --> 00:22:22,343 But you were making fun of these people all night. 585 00:22:22,521 --> 00:22:24,717 I was joking. I wasn't standing there judging everyone. 586 00:22:24,898 --> 00:22:26,093 I didn't judge everyone. 587 00:22:26,233 --> 00:22:28,464 The title of your article is "Let Them Drink Cosmos." 588 00:22:28,653 --> 00:22:29,797 I was joking around with my girlfriend. 589 00:22:29,821 --> 00:22:32,301 I wasn't comparing a whole class of people to Marie Antoinette. 590 00:22:32,490 --> 00:22:35,130 I'm so sorry. I really didn't think that this would upset you. 591 00:22:35,326 --> 00:22:36,679 You didn't think it would upset me? 592 00:22:36,703 --> 00:22:38,296 No. No, I was just writing. 593 00:22:38,454 --> 00:22:40,445 I mean, I was worked up. I was mad at my mom. 594 00:22:40,623 --> 00:22:42,310 Maybe that kind of got into the piece somehow. 595 00:22:42,334 --> 00:22:45,850 But, no, this was meant to be funny. I didn't think you would take it personally. 596 00:22:46,088 --> 00:22:47,899 I mean, you're totally different from these people. 597 00:22:47,923 --> 00:22:49,401 No, I'm not. And you know what? I don't want to be. 598 00:22:49,425 --> 00:22:50,460 Logan... 599 00:22:50,593 --> 00:22:52,869 What? I'm a rich trust-fund kid. I'm not ashamed of it. 600 00:22:53,053 --> 00:22:55,568 No, and you shouldn't be. That's not what I meant. 601 00:22:55,765 --> 00:22:57,881 I mean, my point... Or the point I was trying to make 602 00:22:58,059 --> 00:23:01,051 was that people use connections to get ahead. 603 00:23:01,271 --> 00:23:02,306 Oh, give me a break. 604 00:23:02,439 --> 00:23:04,250 You act like making connections is something nefarious. 605 00:23:04,274 --> 00:23:05,626 It's not. It's just people meeting people. 606 00:23:05,650 --> 00:23:07,570 Well, it's certain people meeting certain people. 607 00:23:07,694 --> 00:23:09,464 It's not like anyone's meeting Joe Bus Driver. 608 00:23:09,488 --> 00:23:11,320 - And you're Joe Bus Driver? - Well, no... 609 00:23:11,490 --> 00:23:14,482 Exactly. I mean, where do you get off acting all morally superior? 610 00:23:14,702 --> 00:23:16,985 That is not what I intended to say at all. 611 00:23:16,997 --> 00:23:18,457 You clearly think you are. 612 00:23:18,706 --> 00:23:21,983 Why? Because you read lronweed? 'Cause you saw Norma Rae? 613 00:23:22,209 --> 00:23:24,804 Wake up, Rory. Whether you like it or not, you're one of us. 614 00:23:25,005 --> 00:23:27,315 You went to prep school. You go to Yale. 615 00:23:27,507 --> 00:23:30,194 Your grandparents are building a whole damn astronomy building in your name. 616 00:23:30,218 --> 00:23:31,413 That is different, okay? 617 00:23:31,553 --> 00:23:34,830 It's not like I live off a $5-million trust fund my parents set up for me. 618 00:23:35,057 --> 00:23:37,017 Yeah, well, you're not exactly paying rent either. 619 00:23:40,605 --> 00:23:42,198 Screw you, Logan. 620 00:23:48,738 --> 00:23:50,382 So, you're getting ready for the party, huh? 621 00:23:50,406 --> 00:23:52,523 - Yeah. - I can get you some real wrapping paper. 622 00:23:52,701 --> 00:23:55,056 Did you not see An inconvenient Truth? 623 00:23:55,788 --> 00:23:56,937 Are you okay? 624 00:23:57,081 --> 00:23:59,357 Yeah, I just have a little stomachache, that's all. 625 00:23:59,541 --> 00:24:02,181 Okay, what do you think? I put this article on Darfur on the front, 626 00:24:02,211 --> 00:24:03,438 you know, to put things in perspective 627 00:24:03,462 --> 00:24:05,357 in case Sabrina doesn't like the CD that I picked out for her. 628 00:24:05,381 --> 00:24:06,497 It looks pretty good. 629 00:24:06,633 --> 00:24:09,227 So, I wanted to talk to you about tonight. 630 00:24:10,595 --> 00:24:12,907 Hey, are you sure you're okay? Maybe you should get something to eat. 631 00:24:12,931 --> 00:24:16,720 - I'm not hungry. Hand me the tape, please. - Sweetie, you don't look so good. 632 00:24:16,977 --> 00:24:18,537 Well, that's not a nice thing to say to someone 633 00:24:18,561 --> 00:24:20,206 who's on her way to her first boy-girl party. 634 00:24:20,230 --> 00:24:22,302 - Oh, yeah. Sorry. - Tape, please. 635 00:24:22,483 --> 00:24:24,838 - So, look, about the party. - Yeah? 636 00:24:25,444 --> 00:24:28,484 I want to talk to you about that thing we were talking about the other night. 637 00:24:28,531 --> 00:24:33,560 I'm not gonna use the "K" word, okay? Instead, I'll just use "juggling," okay? 638 00:24:33,869 --> 00:24:35,429 - "Juggling"? - Juggling. 639 00:24:35,580 --> 00:24:38,094 - Okay. - Okay, so here's the thing. 640 00:24:39,001 --> 00:24:42,437 Even if all the other kids are juggling 641 00:24:42,671 --> 00:24:45,709 and you might feel like you want to juggle, too, 642 00:24:45,924 --> 00:24:49,395 I don't think you should juggle before you're ready. 643 00:24:49,637 --> 00:24:52,231 - I know. - And I don't think you're ready. 644 00:24:52,515 --> 00:24:53,508 How do you know? 645 00:24:53,520 --> 00:24:56,031 Well, let's put it this way. I'm not ready. 646 00:24:56,269 --> 00:24:57,748 Well, that seems kind of arbitrary, 647 00:24:57,895 --> 00:24:59,206 since you're not the one who would be doing it. 648 00:24:59,230 --> 00:25:02,427 Yeah, it may be, but still, if I let you go to this party, 649 00:25:02,650 --> 00:25:07,646 you have to promise me that you won't juggle with boys. 650 00:25:07,948 --> 00:25:09,382 - Fine. - Fine? 651 00:25:09,533 --> 00:25:10,807 Yes. Fine. 652 00:25:12,703 --> 00:25:13,977 Okay. 653 00:25:15,080 --> 00:25:17,196 Shoot, where'd I put Sabrina's card? 654 00:25:17,374 --> 00:25:19,491 - I... - There it is. 655 00:25:19,753 --> 00:25:20,823 (SIGHING) 656 00:25:20,962 --> 00:25:22,873 Hey, are you sure you're okay? 657 00:25:23,048 --> 00:25:24,048 I feel fine. 658 00:25:24,174 --> 00:25:26,973 - Come here, let me feel your forehead. - I feel fine. 659 00:25:27,177 --> 00:25:30,010 - April, you have a fever. - I swear, Dad, I feel fine. 660 00:25:30,221 --> 00:25:32,657 Yeah, you can't go to the party if you're sick. 661 00:25:32,850 --> 00:25:34,727 - I'm not sick! - Yeah, you are, sweetie. 662 00:25:34,894 --> 00:25:36,622 You're just saying that 'cause you don't want me to go! 663 00:25:36,646 --> 00:25:38,876 - That's not true. - It is! You don't trust me! 664 00:25:39,065 --> 00:25:41,295 Of course I do. Look, there will be other parties. 665 00:25:41,484 --> 00:25:43,282 - No! - I'm sorry, April. You're sick. 666 00:25:43,444 --> 00:25:45,401 - I'm not! - Yeah, you are, sweetie. 667 00:25:45,571 --> 00:25:47,324 - I can go! - No, you can't. 668 00:25:47,491 --> 00:25:49,084 You suck as a dad! 669 00:25:50,827 --> 00:25:52,420 (SIGHING) 670 00:25:54,790 --> 00:25:56,144 (GROANING) 671 00:25:57,292 --> 00:25:59,044 ELECTRONIC VOICE.: You have no messages. 672 00:25:59,419 --> 00:26:02,173 - I think this is the last of the clothes. - Oh, yeah? 673 00:26:02,465 --> 00:26:04,615 - Come here. What is that? - What? 674 00:26:05,134 --> 00:26:06,960 It's a shirt. What's wrong with the shirt? 675 00:26:06,972 --> 00:26:08,684 Let's start with the color. It's peach. 676 00:26:08,930 --> 00:26:10,728 - I look good in peach. - Exactly. 677 00:26:10,890 --> 00:26:13,810 Men who buy peach shirts buy it 'cause they think they look good in peach, 678 00:26:13,935 --> 00:26:15,080 which means they really thought about it, 679 00:26:15,104 --> 00:26:16,706 which means they're obsessed with their looks! 680 00:26:16,730 --> 00:26:18,084 I'm not obsessed with my looks! 681 00:26:18,232 --> 00:26:20,951 Ladies and gentlemen, I give you a peach shirt. 682 00:26:21,151 --> 00:26:23,461 All right, just leave my stuff alone. 683 00:26:23,654 --> 00:26:27,124 - Oh, my God, you dirty thief. - Excuse me? 684 00:26:27,366 --> 00:26:30,325 You stinking, lying, stinking, ratty, dirty thief! 685 00:26:30,537 --> 00:26:34,007 - What? - This is my Police Synchronicity T-shirt. 686 00:26:34,249 --> 00:26:37,844 I have been missing this for 22 years! I asked you if you had it! 687 00:26:38,086 --> 00:26:40,441 I looked you right in the face, and you denied it! 688 00:26:41,464 --> 00:26:45,095 - I lied. - Oh, you lied! You lied! 689 00:26:46,137 --> 00:26:47,775 Do you know how long I looked for this? 690 00:26:47,930 --> 00:26:50,410 Days and days, and then I accused my mother of throwing it out, 691 00:26:50,474 --> 00:26:52,327 and she said she didn't, and, oh, my God, I hated her. 692 00:26:52,351 --> 00:26:54,454 Oh, my God, I could have had the best relationship with my mother 693 00:26:54,478 --> 00:26:56,037 if only you hadn't stolen my shirt. 694 00:26:56,188 --> 00:26:58,419 Well, keep laughing, buddy, 695 00:26:58,609 --> 00:27:01,965 because I'll tell you, the laugh's on you now! 696 00:27:02,195 --> 00:27:04,345 You better get used to seeing this shirt, 697 00:27:04,531 --> 00:27:07,489 because I have to make up for 22 years of not wearing it. 698 00:27:07,701 --> 00:27:09,049 Where do you think you're going? 699 00:27:09,061 --> 00:27:10,861 I'm dropping this stuff off in Rory's room. 700 00:27:10,912 --> 00:27:12,473 Actually, I guess it's G.G.'s room now. 701 00:27:12,582 --> 00:27:15,142 - Wow, that's weird, huh? - Really weird. 702 00:27:15,752 --> 00:27:18,232 A big selling point, the proximity of this room to the kitchen. 703 00:27:18,338 --> 00:27:20,608 I don't know why, but G.G. was incredibly psyched about that. 704 00:27:20,632 --> 00:27:21,827 Why? You feed her, don't you? 705 00:27:21,966 --> 00:27:23,319 I knew there was something I was forgetting. 706 00:27:23,343 --> 00:27:24,572 What are you doing? 707 00:27:24,719 --> 00:27:25,905 I'm just seeing how heavy it is. 708 00:27:25,929 --> 00:27:27,157 I thought maybe we could move it in the garage, 709 00:27:27,181 --> 00:27:28,541 get G.G.'s coloring table in here. 710 00:27:28,599 --> 00:27:30,636 Yes, or we could just leave it right here. 711 00:27:30,809 --> 00:27:32,689 No, G.G.'s not gonna need it for a couple years. 712 00:27:32,770 --> 00:27:33,872 Oh, you know what I was thinking? 713 00:27:33,896 --> 00:27:35,096 - Trundle beds. - Trundle beds? 714 00:27:35,189 --> 00:27:36,463 For when Rory comes to visit. 715 00:27:37,149 --> 00:27:40,188 - Okay. Wait. I'm sorry. Slow down. - Why? 716 00:27:40,445 --> 00:27:42,675 (HESITATING) 717 00:27:42,864 --> 00:27:45,024 I just... I don't want to change Rory's room all around 718 00:27:45,158 --> 00:27:46,273 without consulting her. 719 00:27:46,409 --> 00:27:48,763 She's not gonna care. She's graduating from college in the spring. 720 00:27:48,787 --> 00:27:51,017 Right, and lots of college graduates end up back home, 721 00:27:51,206 --> 00:27:52,958 where they need their desks. 722 00:27:53,124 --> 00:27:55,435 - Lor. - What? I'm just being realistic, okay? 723 00:27:55,628 --> 00:27:57,648 It's not like she's gonna be an investment banker, you know? 724 00:27:57,672 --> 00:27:59,992 She's gonna be a journalist, and journalists get paid crap. 725 00:28:00,091 --> 00:28:02,048 So, if she needs some money, we'll help her out. 726 00:28:02,218 --> 00:28:03,288 Right. Okay. That's fine. 727 00:28:03,427 --> 00:28:06,579 But, still, why not just leave Rory's room as it is? 728 00:28:06,806 --> 00:28:09,117 Give G.G. something to aspire to. 729 00:28:09,309 --> 00:28:11,869 Things worked out pretty well for Rory. I mean, she went to Yale. 730 00:28:13,689 --> 00:28:14,804 Lor... 731 00:28:15,357 --> 00:28:16,472 Chris? 732 00:28:16,900 --> 00:28:19,779 I know it's difficult, but things around here are gonna change. 733 00:28:20,696 --> 00:28:24,008 You think I don't know that? I just... 734 00:28:25,410 --> 00:28:28,368 I don't want Rory to feel like the rug's being pulled out from under her, 735 00:28:28,579 --> 00:28:30,377 you know, like she's being kicked out. 736 00:28:30,540 --> 00:28:34,010 - Rory's gonna be fine. - You don't know that. She's already upset. 737 00:28:35,086 --> 00:28:36,121 About what? 738 00:28:38,299 --> 00:28:42,213 - About you and me, about the marriage. - She seemed fine when we told her. 739 00:28:42,469 --> 00:28:44,938 In front of you, and then you left, and... 740 00:28:46,015 --> 00:28:47,813 She told me she was really upset. 741 00:28:47,975 --> 00:28:49,727 What? How could you not tell me that? 742 00:28:50,519 --> 00:28:51,715 Well, honey, I... 743 00:28:51,855 --> 00:28:53,812 No, I'm her father, Lorelai. We're married now. 744 00:28:53,982 --> 00:28:56,019 Okay, well, I'm telling you now. 745 00:28:58,320 --> 00:29:00,675 - Let's call her. We should talk about it. - I did. 746 00:29:00,864 --> 00:29:04,494 - And? - And she's not answering right now. 747 00:29:04,743 --> 00:29:07,736 But it'll be okay, you know? It'll be fine. It's just... 748 00:29:07,955 --> 00:29:13,792 It's a sensitive thing, and... And I just feel like we should give it time, 749 00:29:14,128 --> 00:29:16,358 you know, before we spring trundle beds on her. 750 00:29:18,090 --> 00:29:19,090 Yeah, okay. 751 00:29:20,218 --> 00:29:22,255 I mean, she just needs time to adjust. 752 00:29:23,597 --> 00:29:25,349 - Okay. - Okay? 753 00:29:28,977 --> 00:29:31,253 There's a few more things I gotta bring in from the car. 754 00:29:47,747 --> 00:29:51,059 He was the one who insisted I move in with him, begged me practically. 755 00:29:51,293 --> 00:29:53,933 And now he throws it back in my face, like I'm some kind of leech. 756 00:29:54,129 --> 00:29:56,245 - That's such a low blow. - So low. 757 00:29:56,799 --> 00:29:58,915 - I hate everyone today. - Including us? 758 00:29:59,093 --> 00:30:01,653 Well, no, not you guys, but don't cross me, sister. 759 00:30:01,845 --> 00:30:03,484 Keep reading, Liv. 760 00:30:03,640 --> 00:30:06,359 I'm practically homeless. I mean, obviously I can't live there. 761 00:30:06,559 --> 00:30:07,629 You can move in with us. 762 00:30:07,769 --> 00:30:09,521 - Is that allowed? - Well, not technically. 763 00:30:09,688 --> 00:30:11,958 But we have a hot plate, and we're not allowed to have that either. 764 00:30:11,982 --> 00:30:14,102 Will you finish reading that article so I can read it? 765 00:30:14,192 --> 00:30:15,307 Okay. Okay. 766 00:30:15,443 --> 00:30:17,089 Seriously, Rory, you should just move in here with us. 767 00:30:17,113 --> 00:30:20,105 We'll make a smaller common room. We'll put up a temporary wall. 768 00:30:20,324 --> 00:30:23,396 - You know how to do that? - I don't, but Boyfriend's super handy. 769 00:30:23,619 --> 00:30:24,689 Oh, right. 770 00:30:24,829 --> 00:30:26,682 He put up those bookshelves, and they're fine for, 771 00:30:26,706 --> 00:30:27,821 you know, paperbacks. 772 00:30:28,291 --> 00:30:29,804 You know what? Don't worry about me. 773 00:30:29,959 --> 00:30:32,105 You guys are taking enough of a risk with that hot plate. 774 00:30:32,129 --> 00:30:33,249 I will figure something out. 775 00:30:33,380 --> 00:30:35,530 - Well, if you need to. - Yeah. Thanks. 776 00:30:35,716 --> 00:30:36,751 Here. 777 00:30:37,092 --> 00:30:38,321 So, what did you think? 778 00:30:38,468 --> 00:30:40,186 - It's a really great piece. - You think? 779 00:30:40,345 --> 00:30:42,336 - Yeah, you're an awesome writer. - Thanks. 780 00:30:42,514 --> 00:30:43,514 It was sharp and funny, 781 00:30:43,640 --> 00:30:45,996 and I could totally see everything and imagine everyone. 782 00:30:46,185 --> 00:30:49,018 - Thanks. And it's not mean, right? - No, no, it's mean. 783 00:30:49,230 --> 00:30:51,619 Yeah, it is mean, and I'm only on the first paragraph. 784 00:30:51,816 --> 00:30:54,012 - Keep reading, it gets meaner. - It's mean? 785 00:30:54,193 --> 00:30:57,390 Sort of Lynn Hirschberg meets... I don't know, someone really mean. 786 00:30:57,613 --> 00:31:00,367 What? No! No, I'm Fran Lebowitz. 787 00:31:00,576 --> 00:31:05,047 It's supposed to be fun, frothy, lighthearted satire, social anthropology. 788 00:31:05,331 --> 00:31:08,084 - I'm Tama Janowitz. - A mean Tama Janowitz. 789 00:31:08,292 --> 00:31:10,761 Oh, God. I'm mean? 790 00:31:10,961 --> 00:31:13,602 I'm mean and judgmental, and I didn't even mean to be. 791 00:31:13,798 --> 00:31:16,358 I was just trying to sell an article. Well, no wonder he's upset. 792 00:31:16,509 --> 00:31:18,864 Come on! He knows you. It wasn't intentional. 793 00:31:19,054 --> 00:31:21,523 That's worse! I didn't even mean to be mean, and I was mean. 794 00:31:21,723 --> 00:31:23,873 Mean and judgmental, and insensitive. 795 00:31:24,059 --> 00:31:26,858 I really do hate everyone today, including myself. 796 00:31:27,062 --> 00:31:29,020 Great, the circle's complete. 797 00:31:30,691 --> 00:31:33,045 You sure you don't want some ginger ale? It'll settle your stomach. 798 00:31:33,069 --> 00:31:36,061 - I feel fine. - Okay. 799 00:31:37,031 --> 00:31:38,711 How about a movie? I could rent us a movie. 800 00:31:39,533 --> 00:31:42,811 Come on, April. Look, I know you're a little upset. 801 00:31:43,038 --> 00:31:45,427 But I promise you, there will be other parties. 802 00:31:45,624 --> 00:31:46,624 (GROANING) 803 00:31:46,750 --> 00:31:48,423 Come on, talk to me. 804 00:31:49,044 --> 00:31:50,637 (SIGHING) 805 00:31:50,796 --> 00:31:52,594 (EXCLAIMING) 806 00:31:52,756 --> 00:31:56,273 Wow! Okay, you're really hot, sweetie. Hang on a minute. 807 00:32:04,686 --> 00:32:06,643 (PHONE RINGING) 808 00:32:08,690 --> 00:32:09,690 Hello? 809 00:32:09,816 --> 00:32:11,378 April's really sick, and I don't know what to do. 810 00:32:11,402 --> 00:32:14,130 She's got a fever, and it's her stomach and she's really pale, so I don't... 811 00:32:14,154 --> 00:32:16,191 - Okay. Slow down. Did she throw up? - No. 812 00:32:16,365 --> 00:32:19,278 - Did she eat something bad? - No, she hasn't eaten anything all day. 813 00:32:19,493 --> 00:32:20,642 Where does it hurt? 814 00:32:20,786 --> 00:32:22,982 - She's holding her side. - Which side? 815 00:32:23,163 --> 00:32:25,201 Her right side. It seems to be getting worse. 816 00:32:25,375 --> 00:32:27,366 Wow, you know, it could be appendicitis. 817 00:32:28,003 --> 00:32:29,721 Appendicitis, really? 818 00:32:29,879 --> 00:32:31,119 Yeah. Yeah, it's gonna be okay, 819 00:32:31,214 --> 00:32:32,984 but you should take her right to the hospital, okay? 820 00:32:33,008 --> 00:32:34,999 - Take her to St. Joseph's. - Okay. Okay. 821 00:32:39,307 --> 00:32:41,059 - We have five minutes left. - No, we don't. 822 00:32:41,225 --> 00:32:43,136 I checked my watch before I fed the meter. 823 00:32:43,311 --> 00:32:44,540 - So did I. - You couldn't have 824 00:32:44,687 --> 00:32:46,837 - because we've got five minutes left. - No, we don't. 825 00:32:47,023 --> 00:32:49,334 Five minutes have passed since you started this inane conversation, 826 00:32:49,358 --> 00:32:51,838 so if I were you, I'd put another quarter in and call it a day! 827 00:32:52,445 --> 00:32:54,549 - You need to check your watch battery. - Check my watch? 828 00:32:54,573 --> 00:32:57,167 This is a quartz Timex. You wind it. 829 00:33:00,912 --> 00:33:02,630 - Hey. - Oh, hey. 830 00:33:02,789 --> 00:33:06,066 - How is she? - Okay. It was appendicitis, like you said. 831 00:33:06,293 --> 00:33:08,171 But she's... She's okay. 832 00:33:08,338 --> 00:33:09,898 I mean, the operation went really great 833 00:33:09,964 --> 00:33:12,638 and they got it out, no problem, and she's gonna be fine, 834 00:33:12,842 --> 00:33:14,445 and I'm gonna be able to see her pretty soon. 835 00:33:14,469 --> 00:33:17,461 - Good, good. - Yeah, you didn't... 836 00:33:17,680 --> 00:33:20,877 You know you didn't have to come, but thanks for coming. 837 00:33:21,100 --> 00:33:23,538 There's nothing worse than taking your kid to the emergency room. 838 00:33:23,562 --> 00:33:26,759 You know, I... I remember Rory had food poisoning, 839 00:33:26,982 --> 00:33:30,976 and they had to hook her up to an IV and she just looked so little and scared. 840 00:33:31,236 --> 00:33:34,069 It made me feel like they were gonna have to hook me up to an IV. 841 00:33:34,281 --> 00:33:37,001 Yeah, you know, I was almost out of my mind, I was so scared. 842 00:33:37,202 --> 00:33:38,802 I mean, at one point, I got so panicked, 843 00:33:38,828 --> 00:33:40,628 I was thinking maybe I'd give her my appendix, 844 00:33:40,705 --> 00:33:43,305 you know, if they could do some kind of a transplant or something. 845 00:33:43,333 --> 00:33:45,643 But, you know, I was a little out of my mind. 846 00:33:45,835 --> 00:33:48,668 - Well, I'm glad she's gonna be okay. - Yeah, she's gonna be all right. 847 00:33:48,880 --> 00:33:51,555 - Mr. and Mrs. Nardini? - Oh, no, no. Hi, I'm Luke Danes. 848 00:33:51,759 --> 00:33:54,592 - I'm April's dad. - Well, she's a little out of it right now, 849 00:33:54,804 --> 00:33:56,323 but you and your wife can go in and see her. 850 00:33:56,347 --> 00:33:58,816 - No, she's not my... - No, I'm not... 851 00:34:00,601 --> 00:34:02,512 Sorry. I just assumed. 852 00:34:05,023 --> 00:34:07,583 So, would both of you like to go in and... 853 00:34:07,776 --> 00:34:10,006 - I'll just... Yeah. - You go. 854 00:34:10,195 --> 00:34:11,833 - Okay. Bye. - Okay. 855 00:34:19,747 --> 00:34:21,181 Trust me. Don't call him today. 856 00:34:21,958 --> 00:34:25,076 He's going to put his money down. He just doesn't like the aggressive stuff. 857 00:34:25,294 --> 00:34:28,525 We have to sit back, relax, let him come to us. 858 00:34:28,756 --> 00:34:31,509 If we don't hear from him in a week, then we panic. 859 00:34:32,677 --> 00:34:34,510 Yeah. Nick, I got to call you back. 860 00:34:35,180 --> 00:34:36,659 All right, yeah. Bye. 861 00:34:37,057 --> 00:34:38,206 Sorry. 862 00:34:38,684 --> 00:34:39,924 I hope it's okay that I'm here. 863 00:34:40,019 --> 00:34:41,578 Hey, it's your apartment. 864 00:34:41,729 --> 00:34:44,801 Rory, I'm so sorry I said that. 865 00:34:45,482 --> 00:34:48,760 - Yeah, well... - I was way out of line. I just... 866 00:34:49,487 --> 00:34:52,240 I love it that you're here. You know that I love it that you're here. 867 00:34:53,241 --> 00:34:56,438 - Yeah. No, I know. - I was just upset. 868 00:34:57,078 --> 00:35:00,275 Well, you had every right to be. That article was awful. 869 00:35:00,498 --> 00:35:01,499 It wasn't awful. 870 00:35:01,625 --> 00:35:04,822 It was awful and mean and judgmental, as you said. 871 00:35:05,629 --> 00:35:08,509 I just... I don't even know why I didn't see that or what I was thinking, 872 00:35:08,716 --> 00:35:10,110 except that maybe I wasn't thinking. 873 00:35:10,134 --> 00:35:12,330 - Look, it's okay. - No, it's not okay. 874 00:35:12,511 --> 00:35:15,948 I was just trying to write a clever article, and I didn't mean to upset you, 875 00:35:16,183 --> 00:35:18,618 but I should have thought about it. I should have known. 876 00:35:18,810 --> 00:35:20,214 But if that's the way you feel... 877 00:35:20,226 --> 00:35:22,087 But that's just it. It's not the way I feel. 878 00:35:22,314 --> 00:35:24,385 Well, you don't have to approve of everything I do. 879 00:35:24,566 --> 00:35:26,079 I know that, but I actually do. 880 00:35:26,234 --> 00:35:29,272 I mean, I have total respect for everything that you're doing. 881 00:35:29,488 --> 00:35:31,878 - I'm so proud of you. - I know you are. 882 00:35:32,075 --> 00:35:33,915 Do you? Because I really need you to know that. 883 00:35:33,993 --> 00:35:35,825 - I really know that. - Because I really am. 884 00:35:35,995 --> 00:35:37,906 - I know. - Promise? 885 00:35:38,081 --> 00:35:40,281 I promise, and look, the truth is I wouldn't be so upset 886 00:35:40,458 --> 00:35:42,017 if you weren't such a good writer. 887 00:35:42,168 --> 00:35:44,409 I mean, talk about the pen being mightier than the sword. 888 00:35:44,505 --> 00:35:46,496 It's true, that pen of yours is a howitzer. 889 00:35:46,674 --> 00:35:49,553 - You don't have to say that. - And I wouldn't if it wasn't true. 890 00:35:49,760 --> 00:35:51,613 Can we talk about something besides the article? 891 00:35:51,637 --> 00:35:53,867 Hey, you got to compliment me. Let me compliment you. 892 00:35:54,056 --> 00:35:56,366 - We're complimenting each other now? - If you'll let me. 893 00:35:57,309 --> 00:35:58,869 I guess that's okay. 894 00:35:59,729 --> 00:36:02,881 - You're a really great writer, Ace. - You have great hair. 895 00:36:03,108 --> 00:36:05,418 You've got awesome teeth. I've always admired your teeth. 896 00:36:05,610 --> 00:36:08,409 - Really? I never knew. - Yep, particularly the bottom ones. 897 00:36:08,613 --> 00:36:11,173 - I love you so much. - I love you, too. 898 00:36:15,538 --> 00:36:18,656 But here's the thing. I have to move out of this apartment. 899 00:36:18,874 --> 00:36:21,104 - No, you don't. - Yes, I do. 900 00:36:21,293 --> 00:36:23,523 I always thought that you would come back and live here. 901 00:36:23,713 --> 00:36:26,751 But now that you're getting your own place nearby, it's just different. 902 00:36:26,967 --> 00:36:29,083 - No, it's not. - Yes, it is. 903 00:36:29,261 --> 00:36:32,219 It's just something I have to do for me. 904 00:36:32,431 --> 00:36:34,945 But you should know that I plan on taking Henry with me. 905 00:36:37,561 --> 00:36:39,438 (KNOCKING AT DOOR) 906 00:36:39,604 --> 00:36:42,165 You'll have to take that up with him. You did insult him earlier. 907 00:36:42,191 --> 00:36:43,306 Did I? 908 00:36:46,404 --> 00:36:47,963 - Hey. - Hi. I'm sorry. 909 00:36:48,114 --> 00:36:50,674 I would have buzzed up, but I saw a delivery guy coming in, 910 00:36:50,867 --> 00:36:52,858 and so I just slipped in with him. 911 00:36:53,036 --> 00:36:55,392 Boy, they sure do eat well over in 4-F. 912 00:36:55,581 --> 00:36:57,058 - Can I come in? - Oh, yeah. Sure. Come on in. 913 00:36:57,082 --> 00:36:58,082 Thanks. 914 00:37:00,627 --> 00:37:04,586 - What are you doing here? - Well, I just... I wanted to see you. 915 00:37:06,175 --> 00:37:08,111 Look, I got to run out and take care of a few things. 916 00:37:08,135 --> 00:37:10,889 - Good to see you, Lorelai. - Thanks. Good to see you. 917 00:37:16,227 --> 00:37:18,218 I'm guessing your cell phone's not broken, huh? 918 00:37:18,396 --> 00:37:21,946 - I just didn't feel much like talking. - I know. Look, I know you're upset. 919 00:37:22,192 --> 00:37:24,833 I know this seems sudden and like we didn't think it through. 920 00:37:25,029 --> 00:37:27,066 And in a way, it was impulsive. 921 00:37:27,239 --> 00:37:30,391 But in other ways it's been 20 years in the making. 922 00:37:30,618 --> 00:37:33,053 That's not why I'm upset. I'm glad you're married. 923 00:37:33,829 --> 00:37:36,582 - You're glad? - Yes, I'm... 924 00:37:36,791 --> 00:37:39,910 - I'm happy for you. It's wonderful. - Yeah? 925 00:37:40,128 --> 00:37:42,165 Yeah. You're great together. You love each other. 926 00:37:42,339 --> 00:37:44,899 I mean, it's every kid's dream, right? Parents get back together. 927 00:37:45,008 --> 00:37:46,840 But I wasn't there. 928 00:37:47,469 --> 00:37:48,664 You weren't there. 929 00:37:49,262 --> 00:37:51,173 I should have been there when you got married. 930 00:37:51,348 --> 00:37:52,828 Yes, you should have been there. 931 00:37:52,975 --> 00:37:55,120 I mean, how would you feel if I got married and you weren't there? 932 00:37:55,144 --> 00:37:57,374 - Awful. I would feel awful. - I feel awful. 933 00:37:57,563 --> 00:38:00,999 Look, I'm sorry. You know, I... Of course I wanted you to be there. 934 00:38:01,234 --> 00:38:03,712 I could've been there. All you had to do was make one phone call. 935 00:38:03,736 --> 00:38:05,089 You could have picked up the phone and said, 936 00:38:05,113 --> 00:38:06,716 "Come to Paris," and I would have come to Paris. 937 00:38:06,740 --> 00:38:09,971 I know that and I did, I wanted to call you. 938 00:38:10,244 --> 00:38:13,077 But then I thought, if I called you, 939 00:38:13,288 --> 00:38:16,644 then you'd want to talk about it, and I'd have to explain. 940 00:38:16,875 --> 00:38:20,266 And then maybe I would talk myself out of it. 941 00:38:20,504 --> 00:38:22,825 I mean, after everything that happened with the engagement, 942 00:38:23,008 --> 00:38:25,284 I didn't want a debate, I didn't want to explain. 943 00:38:25,468 --> 00:38:28,267 I just wanted to do it, because I am so certain, Rory. 944 00:38:28,471 --> 00:38:31,384 I'm so certain that... That this is right. 945 00:38:31,599 --> 00:38:33,858 I really wanted to be married to your dad, 946 00:38:33,870 --> 00:38:36,197 and I didn't want to talk my way out of it. 947 00:38:36,480 --> 00:38:37,709 I just wanted to do it. 948 00:38:37,857 --> 00:38:41,217 Well, I wouldn't have tried to stop you. I wouldn't have tried to talk you out of it. 949 00:38:41,402 --> 00:38:42,722 - No? - No. 950 00:38:42,862 --> 00:38:44,500 I mean, the only thing I might have said 951 00:38:44,655 --> 00:38:47,454 is maybe you guys would want to come back to the States to get married 952 00:38:47,658 --> 00:38:49,052 so you could have some close friends there, 953 00:38:49,076 --> 00:38:52,035 like Sookie and Jackson, maybe Grandma and Grandpa, G.G. 954 00:38:52,247 --> 00:38:55,160 Or maybe you would have wanted to live together for a while, 955 00:38:55,375 --> 00:38:57,810 like six months, just to try it out and... 956 00:38:58,295 --> 00:39:00,175 Yeah, I totally would have talked you out of it. 957 00:39:01,465 --> 00:39:02,500 I'm sorry. 958 00:39:02,632 --> 00:39:06,069 No, don't be sorry. I mean, I'm really happy for you and Dad. 959 00:39:06,346 --> 00:39:08,019 It's amazing. 960 00:39:08,431 --> 00:39:10,104 It is amazing. 961 00:39:10,308 --> 00:39:12,345 - You're married. - I know. 962 00:39:13,019 --> 00:39:14,851 - It's big. - It's big. 963 00:39:15,104 --> 00:39:16,174 It's a big change. 964 00:39:16,314 --> 00:39:18,670 But nothing's gonna change between you and me. 965 00:39:18,859 --> 00:39:21,373 - I don't want you to feel weird. - Okay. 966 00:39:21,570 --> 00:39:25,200 Of course, your dad is gonna put flat-screen TVs in every room in the house, 967 00:39:25,449 --> 00:39:27,122 but your house is still your house, 968 00:39:27,284 --> 00:39:29,002 your room is still your room, 969 00:39:29,161 --> 00:39:31,721 though we did talk about putting a trundle bed in there for G.G., 970 00:39:31,914 --> 00:39:33,434 so it'd kind of be your room and G.G.'s room, 971 00:39:33,458 --> 00:39:34,602 but we don't have to do that. 972 00:39:34,626 --> 00:39:36,503 - No, I'm down with a trundle bed. - You are? 973 00:39:36,670 --> 00:39:39,503 Yeah, I love a good trundle. I'll trundle it up with G.G. 974 00:39:39,714 --> 00:39:41,944 - Aw. - Hey, you didn't take dad's name, did you? 975 00:39:42,133 --> 00:39:43,851 No. No. "Hayden"? No. 976 00:39:44,010 --> 00:39:46,206 I don't want to be Mrs. Hayden Planetarium 977 00:39:46,389 --> 00:39:49,620 for the rest of my life. I'm Lorelai Gilmore, okay? 978 00:39:49,850 --> 00:39:53,161 Lorelai Gilmore without the "Gilmore" is like... 979 00:39:53,938 --> 00:39:55,849 Gil, you know, less. 980 00:39:56,691 --> 00:39:57,726 Okay. 981 00:40:13,291 --> 00:40:14,326 What you doing? 982 00:40:14,459 --> 00:40:17,259 Hey. I'm sorry. I'm sorry. I didn't mean to wake you up. 983 00:40:17,463 --> 00:40:20,359 Well, you probably shouldn't be moving furniture around at midnight, then. 984 00:40:20,383 --> 00:40:21,976 - I'm sorry. - It's okay. 985 00:40:22,135 --> 00:40:23,904 - When did you get back? - About half an hour ago. 986 00:40:23,928 --> 00:40:24,963 How's April? 987 00:40:25,096 --> 00:40:26,856 She's appendix-less, but she's gonna be okay. 988 00:40:26,931 --> 00:40:28,763 - Good. - I saw Luke. 989 00:40:29,059 --> 00:40:31,448 - Was it okay? - It was fine. 990 00:40:31,729 --> 00:40:33,766 Good. It's good you went over. 991 00:40:33,939 --> 00:40:35,375 - But then I went to see Rory. - Yeah? 992 00:40:35,399 --> 00:40:36,798 - Yeah. - How is she? 993 00:40:36,942 --> 00:40:39,218 - She's good. We talked, and she's good. - Good. 994 00:40:39,403 --> 00:40:40,964 And she's really happy that we're married. 995 00:40:40,988 --> 00:40:42,661 I knew she would be. 996 00:40:47,871 --> 00:40:49,871 - Hey. So I was thinking about the room. - Mmm-hmm? 997 00:40:49,914 --> 00:40:53,145 And I was thinking we should paint it, and we should let G.G. pick the color. 998 00:40:53,376 --> 00:40:56,050 - She's gonna pick pink. - Pink would be great in here. 999 00:40:56,254 --> 00:40:58,405 - Come on, help me move this out. - Okay. 1000 00:41:00,968 --> 00:41:04,324 - Hey, so I was upstairs. I got an idea. - Oh? 1001 00:41:04,555 --> 00:41:07,195 How about a flat-screen in the bedroom? 1002 00:41:07,391 --> 00:41:08,711 - The bedroom? - Come on. 1003 00:41:08,851 --> 00:41:10,285 - No! - Think about it! 1004 00:41:14,941 --> 00:41:16,461 Let's take a look at the national weather map 1005 00:41:16,485 --> 00:41:18,685 and see what's in store for the country over the next... 1006 00:41:18,862 --> 00:41:21,854 MAN ON TV.: The biggest males weigh over half a ton. 1007 00:41:22,074 --> 00:41:25,669 And they're tall enough at 10 feet to see forever. 1008 00:41:25,911 --> 00:41:29,906 The Russian brown bear is identical to our grizzly, 1009 00:41:30,166 --> 00:41:34,205 Ursus arctos horribilis, "The horrible bear." 1010 00:41:34,879 --> 00:41:36,649 WOMAN ON TV.: Are your closets and drawers so cluttered 1011 00:41:36,673 --> 00:41:38,186 you can't find a thing? 1012 00:41:38,341 --> 00:41:40,445 REPORTER ON TV.: The killings were the latest in a series... 1013 00:41:40,469 --> 00:41:43,589 Two years ago, I did you out of a wedding in this house by eloping to Maryland. 1014 00:41:43,806 --> 00:41:46,366 Two years ago, you were invited 1015 00:41:46,558 --> 00:41:48,674 - to a wedding in this house. - Nadia, just a loan. 1016 00:41:48,852 --> 00:41:50,955 And then I did you out of it by eloping to Maryland... 1017 00:41:50,979 --> 00:41:52,259 you can hold it in your hand. 1018 00:41:53,023 --> 00:41:55,413 - Which was very bad manners. - Which was very bad manners. 1019 00:41:55,610 --> 00:41:57,546 But I hope to make it up to you by going through with it now 1020 00:41:57,570 --> 00:41:58,570 as originally planned. 1021 00:41:58,697 --> 00:42:00,688 But I hope to make it up to you by... 1022 00:42:02,242 --> 00:42:05,997 By going beautifully through with it now 1023 00:42:06,246 --> 00:42:09,763 as originally and most beautifully planned.