1 00:00:02,400 --> 00:00:03,818 Previously on Gilmore Girls... 2 00:00:03,901 --> 00:00:04,902 I'm Dean. 3 00:00:04,986 --> 00:00:06,362 - Max Medina. - Nice to meet you. 4 00:00:06,571 --> 00:00:08,364 You had a desperate need for cornstarch? 5 00:00:08,448 --> 00:00:10,366 I have very important thickening needs. 6 00:00:10,450 --> 00:00:13,578 - I'd like to see you sometime. - Are you asking me out on a date? 7 00:00:15,330 --> 00:00:17,624 I got kissed, and I shoplifted. 8 00:00:17,749 --> 00:00:20,126 At some point in your life, you have to decide... 9 00:00:20,210 --> 00:00:22,712 that some guy is worth opening that front door for. 10 00:00:22,921 --> 00:00:24,130 - Rory... - Yeah. 11 00:00:24,423 --> 00:00:25,882 ...I love you. 12 00:00:27,927 --> 00:00:29,094 We just broke up. 13 00:00:29,178 --> 00:00:32,056 Maybe we need to take a little time away from each other. 14 00:00:32,098 --> 00:00:35,226 I'm planning on despising everyone who says, 'Hey, how's it going?' 15 00:00:35,310 --> 00:00:36,644 You're on. 16 00:00:38,021 --> 00:00:39,898 - Hey, how's it going? - Rachel. 17 00:00:39,940 --> 00:00:41,358 Your Rachel? 18 00:00:41,942 --> 00:00:42,943 You're Rachel? 19 00:00:43,026 --> 00:00:45,361 - Is she staying? - I don't know. 20 00:00:46,321 --> 00:00:47,947 - Do you want her to? - I don't know. 21 00:00:48,031 --> 00:00:51,242 I'd hate to think that I raised a kid who couldn't say 'I love you. ' 22 00:00:52,870 --> 00:00:55,831 I really... miss you. 23 00:01:04,299 --> 00:01:06,092 Dear God Almighty Mr. Mirkle! 24 00:01:08,470 --> 00:01:10,430 - Hey! - What? 25 00:01:11,348 --> 00:01:13,934 - You are not sleeping through this. - Through what? 26 00:01:14,017 --> 00:01:16,603 The freaking Blue Man Group is outside our house! 27 00:01:16,687 --> 00:01:19,731 - I was sleeping through it. - It had to have woken you up. 28 00:01:19,815 --> 00:01:23,318 No, my insane mother, Margot Kidder Gilmore, woke me up. 29 00:01:36,083 --> 00:01:38,126 - How are you today? - Good. How are you? 30 00:01:38,210 --> 00:01:40,212 Good. What are you doing? 31 00:01:40,337 --> 00:01:42,964 - Fixing your porch rail. - That's right. 32 00:01:43,007 --> 00:01:45,885 You are. You're fixing my porch rail... 33 00:01:46,135 --> 00:01:48,470 at 6:30 in the morning! 34 00:01:48,513 --> 00:01:51,140 - It was the only time I could do it. - Why? 35 00:01:51,182 --> 00:01:54,060 It was broken. I noticed last time I was here. 36 00:01:54,144 --> 00:01:57,814 - It could hurt somebody. - Luke, we sleep around here, okay? 37 00:01:57,856 --> 00:01:59,816 We like it. It makes us pretty... 38 00:01:59,858 --> 00:02:02,527 and keeps us from killing our crazy friends! 39 00:02:02,611 --> 00:02:04,321 You're gonna wake the neighbors. 40 00:02:04,363 --> 00:02:06,823 Could you pound one more thing while you're out here? 41 00:02:06,907 --> 00:02:07,949 Your head! 42 00:02:08,033 --> 00:02:11,495 And a 'for sale' sign on the lawn, 'cause we're moving. 43 00:02:11,579 --> 00:02:14,457 So that's two things: The sign and your head. 44 00:02:14,540 --> 00:02:15,707 And in that order... 45 00:02:15,792 --> 00:02:19,420 'cause otherwise you'll be too dizzy to do the sign thing! 46 00:02:22,591 --> 00:02:23,758 Shoot! 47 00:02:24,468 --> 00:02:26,970 - You're locked out? - You don't exist. 48 00:02:28,555 --> 00:02:30,473 You shouldn't have closed the door. 49 00:02:32,059 --> 00:02:33,602 Lorelai, sugar! 50 00:02:33,686 --> 00:02:36,397 You're waking up the entire neighborhood. Please! 51 00:02:36,480 --> 00:02:37,481 Excuse me! 52 00:02:37,565 --> 00:02:40,025 - I am officially annoyed. - Well, don't blame me. 53 00:02:40,109 --> 00:02:41,360 Blame... 54 00:02:43,071 --> 00:02:45,073 - He was right here. - Yeah, I know. 55 00:02:45,156 --> 00:02:46,866 Get her back to bed, doll. 56 00:02:46,908 --> 00:02:49,118 - He was banging on the... - I know. 57 00:02:49,411 --> 00:02:52,956 It was something on the porch. It was broken. I'm not crazy. 58 00:02:53,040 --> 00:02:55,042 - He was banging on something. - I know. 59 00:03:53,437 --> 00:03:55,939 - Michel, get that, please. - I cannot. 60 00:03:56,149 --> 00:03:57,525 We've been over this. 61 00:03:57,609 --> 00:03:59,777 We all cover the phone. That includes you. 62 00:03:59,861 --> 00:04:03,281 Don't misunderstand. I wanted to answer it, I truly did. 63 00:04:03,323 --> 00:04:06,367 But today, I'm suffering from ennui. 64 00:04:07,327 --> 00:04:09,954 - Ennui? - Severe ennui. 65 00:04:10,956 --> 00:04:12,666 You know what ennui is, yes? 66 00:04:12,750 --> 00:04:15,252 Yes, Webster's defines ennui... 67 00:04:15,336 --> 00:04:18,130 as a lazy, soon-to-be-out-of-work French concierge... 68 00:04:18,214 --> 00:04:21,258 - who won't answer the phone. - I've made my peace with the fact... 69 00:04:21,342 --> 00:04:23,886 that everyone who calls here is a notch above brain dead. 70 00:04:23,970 --> 00:04:25,930 And that the pennies I am thrown each week... 71 00:04:26,014 --> 00:04:30,268 are in exchange for me dealing with these people in a nonviolent manner. 72 00:04:30,352 --> 00:04:34,147 And usually that is fine, but today, sorry, lady, I have ennui. 73 00:04:34,231 --> 00:04:35,649 So, you're sleepy? 74 00:04:35,732 --> 00:04:38,818 - It's a metaphysical angst. - So you want to go beddy-bye? 75 00:04:38,903 --> 00:04:42,490 - You make light, it increases my ennui. - Okay, that's it. 76 00:04:42,740 --> 00:04:44,241 Come on, you need coffee. 77 00:04:45,368 --> 00:04:47,245 I need coffee, extra strong. 78 00:04:47,328 --> 00:04:49,413 Double caf, triple caf. No, forget the caf. 79 00:04:49,497 --> 00:04:52,375 Throw in the whole cow, and serve it to this man right here. 80 00:04:52,876 --> 00:04:54,335 What's wrong with you? 81 00:04:54,544 --> 00:04:56,003 I don't know. 82 00:04:56,296 --> 00:04:59,174 It might sound a little weird, but I think I've got ennui. 83 00:04:59,258 --> 00:05:00,509 You explained ennui to her. 84 00:05:00,551 --> 00:05:03,262 She asked me what was wrong with me, so I told her. 85 00:05:03,345 --> 00:05:06,014 Michel, you know that Sookie ends up thinking... 86 00:05:06,056 --> 00:05:08,683 she's coming down with whatever illness other people have. 87 00:05:08,768 --> 00:05:09,810 No! 88 00:05:09,894 --> 00:05:12,062 No? What was that conversation last week... 89 00:05:12,146 --> 00:05:14,606 when I had to convince you, you didn't have a prostate? 90 00:05:14,691 --> 00:05:16,150 How is Al? 91 00:05:21,072 --> 00:05:22,823 - Hello? - Is this a bad time? 92 00:05:22,908 --> 00:05:24,618 For the hotel industry, but not for you. 93 00:05:24,701 --> 00:05:26,953 I've only got a second, but I wanted to say hi. 94 00:05:27,871 --> 00:05:30,331 - Thank you for last night. - It was a good night. 95 00:05:30,416 --> 00:05:32,209 Several novels will be written about it. 96 00:05:32,251 --> 00:05:35,754 I say we do it again, and next time, I'll be the gypsy queen. 97 00:05:35,838 --> 00:05:37,965 The more I see you, the more I want to see you. 98 00:05:38,049 --> 00:05:40,343 - Same here. - It's like a vicious circle. 99 00:05:40,426 --> 00:05:42,428 - It's an achy feeling. - Like withdrawal pains. 100 00:05:42,512 --> 00:05:43,930 Totally distracting. 101 00:05:44,014 --> 00:05:45,432 And completely wonderful. 102 00:05:45,515 --> 00:05:46,682 I gotta go. 103 00:05:46,767 --> 00:05:48,352 - No, don't. - Okay. 104 00:05:49,061 --> 00:05:50,020 I gotta go. 105 00:05:50,103 --> 00:05:51,354 - Don't. - Okay. 106 00:05:51,438 --> 00:05:53,648 This would be another example of a vicious circle. 107 00:05:53,732 --> 00:05:55,984 - So we should both go. - We definitely should. 108 00:05:57,111 --> 00:05:58,862 - So... - Hang up. 109 00:05:58,946 --> 00:06:00,572 - No, you hang up. - Vicious circle. 110 00:06:00,615 --> 00:06:01,908 Bye. 111 00:06:02,200 --> 00:06:03,743 You look happy. 112 00:06:06,329 --> 00:06:08,247 What's the opposite of ennui? 113 00:06:08,832 --> 00:06:10,083 Off-ui. 114 00:06:10,625 --> 00:06:12,376 Hey, I'm cured! 115 00:06:13,587 --> 00:06:15,213 I had the weirdest dream last night. 116 00:06:15,297 --> 00:06:17,299 We were in our house, but it wasn't our house. 117 00:06:17,382 --> 00:06:19,717 - It was a Kentucky Fried Chicken. - I'm hooked. 118 00:06:19,969 --> 00:06:22,429 I had to get dressed, but my clothes were in the back. 119 00:06:22,513 --> 00:06:25,599 And the guy manning the giant oil vat would not let me through. 120 00:06:25,683 --> 00:06:27,393 Oh, my God! That's so weird! 121 00:06:27,477 --> 00:06:30,897 When you said 'oil vat,' that reminded me, I had this dream last night. 122 00:06:30,980 --> 00:06:33,357 We were swimming in a pool, only it wasn't water. 123 00:06:33,441 --> 00:06:34,859 It was oil or honey or something. 124 00:06:34,943 --> 00:06:36,027 - Hey. - What? 125 00:06:36,111 --> 00:06:37,821 - You totally did the thing. - What thing? 126 00:06:37,904 --> 00:06:40,156 Where one person is describing their dream... 127 00:06:40,240 --> 00:06:41,741 it reminds the other about theirs... 128 00:06:41,825 --> 00:06:43,618 and suddenly it's all about their dream. 129 00:06:43,661 --> 00:06:46,580 The first person is standing there like, 'What about my dream?' 130 00:06:46,664 --> 00:06:48,707 I'm sorry. The oil-vat guy was mean. 131 00:06:48,791 --> 00:06:52,920 Yes, and we knew him. He used to live in town. 132 00:06:53,004 --> 00:06:55,172 That guy who used to run the auto body shop... 133 00:06:55,256 --> 00:06:57,341 before Maybin Hewes bought it. Remember him? 134 00:06:57,425 --> 00:06:59,135 Of course you do. He was really skinny. 135 00:06:59,219 --> 00:07:00,762 - Peter Stringbean? - No. 136 00:07:02,013 --> 00:07:04,515 That was the tall circus-freaky guy who worked for him. 137 00:07:04,599 --> 00:07:07,101 - This was the owner. What was his name? - I don't know. 138 00:07:07,186 --> 00:07:09,688 Yes, you do. Come on. It's gonna bug me all day. 139 00:07:09,772 --> 00:07:12,358 He was short and fat and his name was... 140 00:07:12,441 --> 00:07:14,943 - Johnny McShort-and-Fat? - Don't mock. 141 00:07:19,282 --> 00:07:22,076 Who was the guy who used to run the auto body shop? 142 00:07:22,160 --> 00:07:25,288 - That Stretch Cunningham guy? - No, the Dick Tracy guy. 143 00:07:25,372 --> 00:07:27,582 Big, always had a half-smoked cigar in his mouth? 144 00:07:27,666 --> 00:07:29,251 Yes. What was his name? 145 00:07:29,376 --> 00:07:32,128 - It was Jim something-or-other. - Had an 'ing' at the end. 146 00:07:32,212 --> 00:07:34,172 - Yes, Banning. - Lanning. 147 00:07:34,214 --> 00:07:36,007 - Dunning. - That's it. 148 00:07:36,592 --> 00:07:39,595 Hey, Jim Dunning was the Dick Tracy guy. 149 00:07:43,349 --> 00:07:46,018 Jim Dunning, that's the Dick Tracy guy. 150 00:07:47,729 --> 00:07:49,188 The Dean box. 151 00:07:49,898 --> 00:07:52,442 Okay. I know I was supposed to throw it away... 152 00:07:52,526 --> 00:07:54,027 but I couldn't. 153 00:07:54,444 --> 00:07:57,322 I mean, you're young, and your head's all weird... 154 00:07:57,406 --> 00:07:59,032 and you don't have any perspective... 155 00:07:59,074 --> 00:08:01,284 because of that whole young, weird-headed thing. 156 00:08:01,368 --> 00:08:03,536 So please listen to me before you get mad. 157 00:08:04,497 --> 00:08:06,540 You're gonna want that stuff one day... 158 00:08:06,624 --> 00:08:09,460 when you're old and married and looking back and thinking: 159 00:08:09,544 --> 00:08:11,546 'I certainly had an interesting life. ' 160 00:08:11,629 --> 00:08:15,091 And then you can pull out all your old-boyfriend boxes, which is good... 161 00:08:15,175 --> 00:08:17,969 because I threw away stuff I'd kill to have today. 162 00:08:18,220 --> 00:08:20,889 Look, I put it in with the Max box... 163 00:08:20,931 --> 00:08:23,642 so they could chat and keep each other company... 164 00:08:23,767 --> 00:08:26,227 and commiserate about how they had a Gilmore girl... 165 00:08:26,270 --> 00:08:27,896 and lost a Gilmore girl. 166 00:08:27,980 --> 00:08:29,147 Sorry. 167 00:08:31,776 --> 00:08:32,943 Thanks. 168 00:09:16,657 --> 00:09:17,908 What I wanted to say was: 169 00:09:17,950 --> 00:09:20,536 'Janie Fertman, you are a vacuous bimbo... 170 00:09:20,619 --> 00:09:22,579 'who'll turn letters as a profession one day. 171 00:09:22,663 --> 00:09:25,874 'And you'll know which one to turn only when it dings and lights up. 172 00:09:25,958 --> 00:09:28,710 'I have no desire to stop and talk to you ever. ' 173 00:09:28,795 --> 00:09:30,463 But what I said was, 'What, Janie?' 174 00:09:30,547 --> 00:09:33,425 And then she goes, 'You're cheerleader material. ' 175 00:09:33,592 --> 00:09:37,471 Just like that! I couldn't believe it. I almost went full matrix on her. 176 00:09:37,930 --> 00:09:39,640 - Have you heard a word I've said? - Nope. 177 00:09:39,723 --> 00:09:42,642 I resent that. I'm a witty conversationalist. 178 00:09:42,685 --> 00:09:43,811 What? 179 00:09:44,562 --> 00:09:46,355 - I'm going in. - You can't. 180 00:09:46,439 --> 00:09:48,274 - I'm going in. - It's Thursday afternoon. 181 00:09:48,357 --> 00:09:50,192 - I know. - He works on Thursday afternoons. 182 00:09:50,276 --> 00:09:52,361 - We're talking you-know-who. - I know. 183 00:09:52,987 --> 00:09:54,488 - Oh, my God! - Calm down. 184 00:09:54,572 --> 00:09:57,324 - You're making a spectacle. - You're getting back with Dean! 185 00:09:57,367 --> 00:09:58,660 If you keep jumping like that... 186 00:09:58,743 --> 00:10:01,621 I'll videotape it and send it as your cheerleader audition. 187 00:10:01,705 --> 00:10:03,957 - When did this happen? - Nothing's happened. 188 00:10:03,999 --> 00:10:06,668 I don't even know what I'm doing exactly. 189 00:10:06,710 --> 00:10:08,169 Or what he's thinking... 190 00:10:08,212 --> 00:10:10,547 or whether he's burned all my letters and pictures... 191 00:10:10,631 --> 00:10:13,133 or hates me or what. But I'm going in. 192 00:10:13,175 --> 00:10:14,718 I so encourage this. I love you. 193 00:10:14,802 --> 00:10:16,470 But you've been mopey, dopey... 194 00:10:16,554 --> 00:10:19,473 and about 12 other melancholy dwarves, for the past five weeks. 195 00:10:19,557 --> 00:10:21,600 - I miss the old Rory. - I miss the old me, too. 196 00:10:21,685 --> 00:10:24,813 - I've been feeling bad for the new Rory. - She's staging a comeback. 197 00:10:24,896 --> 00:10:26,981 May it be more successful than Peter Frampton's. 198 00:10:27,024 --> 00:10:28,817 - Wish me luck. - Luck. 199 00:10:53,677 --> 00:10:55,762 - Rory? - Taylor, you scared me. 200 00:10:55,846 --> 00:10:58,056 What are you doing? You're walking around like... 201 00:10:58,140 --> 00:11:00,600 - Like what? - Dare I say, like a shoplifter. 202 00:11:00,684 --> 00:11:02,185 I'm not here to shoplift. 203 00:11:02,228 --> 00:11:04,814 - You fit four of the eight characteristics. - I do? 204 00:11:04,897 --> 00:11:08,567 You're alone. You look nervous. You're meandering in an aimless fashion. 205 00:11:08,610 --> 00:11:11,571 - And you're wearing a baggy coat. - I tend to run cold. 206 00:11:11,654 --> 00:11:13,697 So, what are you here for? 207 00:11:13,782 --> 00:11:15,575 I'm looking for your checkout boy. 208 00:11:15,659 --> 00:11:18,495 I had a question, and I didn't want to bother you. 209 00:11:18,579 --> 00:11:21,206 He's stacking on 6. Over here, please. 210 00:11:23,918 --> 00:11:27,672 Mikey, this is Miss Gilmore. She needs some help. Take care, Rory. 211 00:11:27,838 --> 00:11:29,172 Watch her. 212 00:11:29,590 --> 00:11:30,674 Yeah? 213 00:11:33,261 --> 00:11:36,597 I was just wondering, do you like working here? 214 00:11:36,681 --> 00:11:37,807 What? 215 00:11:38,183 --> 00:11:41,978 I mean, do you enjoy the whole box-boy trade as a profession? 216 00:11:42,270 --> 00:11:44,564 - No. - Okay, good. 217 00:11:44,648 --> 00:11:47,442 So, I'm just gonna cross that off my list. 218 00:11:47,860 --> 00:11:49,862 Thank you for your time. 219 00:11:52,573 --> 00:11:54,783 - Well? - He's not there. 220 00:11:54,867 --> 00:11:56,326 But he always works Thursdays. 221 00:11:56,411 --> 00:11:58,997 I guess he's taking Thursday afternoons off now. 222 00:11:59,080 --> 00:12:01,540 - That's not good. - How's that not good? 223 00:12:01,624 --> 00:12:04,293 - That means he's moved on. - What are you talking about? 224 00:12:04,377 --> 00:12:06,754 He's met one of those Thursday-afternoon girls. 225 00:12:06,838 --> 00:12:08,297 What's a Thursday-afternoon girl? 226 00:12:08,382 --> 00:12:09,591 They're slutty girls... 227 00:12:09,675 --> 00:12:13,595 that get guys to switch their Thursday afternoons with another checkout guy... 228 00:12:13,679 --> 00:12:15,973 so they can go do slutty Thursday-afternoon things. 229 00:12:16,015 --> 00:12:17,474 You're reading too much into this. 230 00:12:17,516 --> 00:12:19,684 - I shouldn't have gone in. - It was good to go in. 231 00:12:19,769 --> 00:12:22,521 Taylor thinks I'm casing the place. Like I'd shoplift there. 232 00:12:22,605 --> 00:12:24,231 You have shoplifted there. 233 00:12:24,315 --> 00:12:25,649 I'm gonna ask you a question. 234 00:12:25,692 --> 00:12:28,528 I want you to be more honest than you've ever been. 235 00:12:28,611 --> 00:12:31,155 Have you ever seen him with another girl at school? 236 00:12:31,239 --> 00:12:32,281 No! 237 00:12:32,324 --> 00:12:34,117 - You'd tell me, right? - Yes. 238 00:12:34,201 --> 00:12:37,037 I wouldn't because it would break your heart. But I haven't. 239 00:12:37,121 --> 00:12:39,623 You swear on the life of the lead singer of Blur? 240 00:12:39,707 --> 00:12:41,792 On the soul of Nico, I swear to you... 241 00:12:41,876 --> 00:12:44,170 that I have not seen Dean with another girl. 242 00:12:44,253 --> 00:12:45,337 Okay. 243 00:12:46,297 --> 00:12:48,382 - He's miserable. - Fine. 244 00:12:48,466 --> 00:12:49,967 - Suicidal. - Good. 245 00:12:50,051 --> 00:12:52,929 - And in desperate need of a haircut. - Thank you. 246 00:13:11,991 --> 00:13:14,034 - You should decorate this thing. - I did. 247 00:13:14,118 --> 00:13:17,538 With something other than a bunch of dead, black and white women. 248 00:13:17,622 --> 00:13:20,374 - What, like curtains? - You know what I mean. I did mine up. 249 00:13:20,417 --> 00:13:21,459 I saw that. 250 00:13:21,543 --> 00:13:25,005 The naked picture of the Siamese twins is particularly classy. 251 00:13:25,088 --> 00:13:27,340 - You know what these are? - They look like tickets. 252 00:13:27,382 --> 00:13:28,883 To P.J. Harvey. 253 00:13:28,967 --> 00:13:30,885 You have good taste. I'll give you that. 254 00:13:30,970 --> 00:13:32,513 You're into P.J. Harvey, right? 255 00:13:32,596 --> 00:13:35,265 - Yeah. How'd you know? - I'm all-knowing. 256 00:13:35,349 --> 00:13:38,227 - How godlike of you. - One of these is for you. 257 00:13:38,352 --> 00:13:40,812 I don't think we should go to a concert together. 258 00:13:40,897 --> 00:13:42,690 - Reason? - It would seem like a date. 259 00:13:42,774 --> 00:13:45,234 It would seem like a date because it would be a date. 260 00:13:45,277 --> 00:13:48,155 - I can't date you, Tristan. - I give you permission. 261 00:13:48,488 --> 00:13:50,281 And on that humble note... 262 00:13:52,534 --> 00:13:54,661 Rory, favor, big one. 263 00:13:55,245 --> 00:13:56,955 - Look at the face. - Sure. What? 264 00:13:57,039 --> 00:13:59,458 Can I get your Biology notes from Tuesday? I was out. 265 00:13:59,542 --> 00:14:01,168 - To lunch. - Please. 266 00:14:01,252 --> 00:14:03,379 I have them at home. I can bring them later. 267 00:14:03,421 --> 00:14:05,756 - Thank you. - One more, and you're done. 268 00:14:07,425 --> 00:14:10,428 So, I've decided I'm now completely into Judy Garland. 269 00:14:10,470 --> 00:14:12,597 Did you see the TV movie? Pretty intense. 270 00:14:12,681 --> 00:14:14,766 I think they used my mother's medicine cabinet. 271 00:14:14,850 --> 00:14:16,268 She was Courtney Love of her day. 272 00:14:16,310 --> 00:14:18,103 Show me a trend, I'll show you Madeline. 273 00:14:18,187 --> 00:14:20,022 - Judy Garland is trendy? - Completely. 274 00:14:20,105 --> 00:14:21,940 She's neo-addict retro chic. 275 00:14:21,982 --> 00:14:23,900 No one tells me these things. 276 00:14:24,819 --> 00:14:25,903 What are those? 277 00:14:25,987 --> 00:14:27,947 - P.J. Harvey tickets. - Really? 278 00:14:28,448 --> 00:14:30,241 - Who are you going with? - Rory. 279 00:14:30,283 --> 00:14:33,703 - What? Rory's going out with you? - Yes, she is. 280 00:14:36,206 --> 00:14:39,209 - I didn't think she liked him. - Neither did I. 281 00:14:41,461 --> 00:14:43,129 Do you think she's mad? 282 00:14:43,213 --> 00:14:45,548 What are you two waiting for, a tram? Let's move. 283 00:14:45,633 --> 00:14:47,718 Oh, yeah. She's mad. 284 00:14:48,177 --> 00:14:49,386 Flutter. 285 00:14:50,304 --> 00:14:51,513 Quick. 286 00:14:56,936 --> 00:15:00,189 And your hearts are broken. 287 00:15:00,273 --> 00:15:02,567 Your prince has betrayed you. 288 00:15:02,651 --> 00:15:04,819 You've been shot with an arrow... 289 00:15:04,861 --> 00:15:08,156 and now, you're dead. 290 00:15:08,615 --> 00:15:09,949 Hi, Patty. 291 00:15:10,326 --> 00:15:12,244 - Lorelai. - Hey, Rachel. 292 00:15:13,037 --> 00:15:15,789 - Have you seen Luke around? - He's probably at the diner. 293 00:15:15,831 --> 00:15:18,333 He was supposed to be at the diner, but he's not. 294 00:15:19,585 --> 00:15:22,296 We were supposed to meet for lunch, but he didn't show. 295 00:15:22,338 --> 00:15:24,590 - Again. I made tuna. - Nice. 296 00:15:25,300 --> 00:15:28,553 He comes back upstairs for a little break between lunch and dinner. 297 00:15:28,637 --> 00:15:30,597 But recently, he's been... 298 00:15:30,681 --> 00:15:33,851 Other places, your place, actually. 299 00:15:36,228 --> 00:15:39,314 - Rachel, he's just fixing some things. - I know. 300 00:15:40,733 --> 00:15:44,153 The porch rail, a couple roof shingles, then the porch rail again... 301 00:15:44,237 --> 00:15:46,322 after he fell off the roof onto the porch rail. 302 00:15:46,364 --> 00:15:48,324 - Yeah, he's been telling me. - Good. 303 00:15:48,366 --> 00:15:51,369 Look, if you see him, could you tell him to just... 304 00:15:51,411 --> 00:15:53,496 - I don't know, check in? - Yes. Will do. 305 00:15:53,538 --> 00:15:54,956 Thanks. Bye. 306 00:16:38,127 --> 00:16:39,253 Hello? 307 00:16:50,599 --> 00:16:53,560 - Hold it right there! - It's only me. 308 00:16:53,602 --> 00:16:56,104 - You scared me half to death! - Who'd you think it was? 309 00:16:56,147 --> 00:16:58,607 I don't know! I heard thudding upstairs... 310 00:16:58,649 --> 00:17:00,734 and Rory weighs, like, 10 ounces. 311 00:17:00,777 --> 00:17:02,528 It either had be an escaped elephant... 312 00:17:02,612 --> 00:17:05,281 or some strange, large man who should not be in the house. 313 00:17:05,323 --> 00:17:06,616 How did you get in here? 314 00:17:06,700 --> 00:17:08,785 - Through the back door. - The back door's locked. 315 00:17:08,869 --> 00:17:11,079 That's why I came. The back door lock was broken. 316 00:17:11,121 --> 00:17:13,164 - It was fine. - It was cheap. 317 00:17:13,248 --> 00:17:15,750 The back door lock came with the house. It's been fine. 318 00:17:15,793 --> 00:17:17,795 It's the kind of lock burglars look for. 319 00:17:17,878 --> 00:17:21,048 - Why do they look for it? - It's easy to break into. I proved that. 320 00:17:21,132 --> 00:17:23,300 - You proved that by... - Breaking in. 321 00:17:23,384 --> 00:17:26,011 - Oh, my God! - It's the only way I could get in. 322 00:17:26,095 --> 00:17:28,639 You have crossed over into the dark side, Luke. 323 00:17:28,723 --> 00:17:30,308 It's not that big a deal. 324 00:17:30,391 --> 00:17:33,394 - You broke into my house! - I'm gonna fix it. 325 00:17:34,771 --> 00:17:36,230 - Step away from that lock. - What? 326 00:17:36,314 --> 00:17:38,274 Get off. Come, sit down. 327 00:17:39,443 --> 00:17:42,112 You have almost no free time with your work at the diner. 328 00:17:42,154 --> 00:17:45,324 And lately, every spare moment has been spent... 329 00:17:45,407 --> 00:17:47,450 - not with Rachel. - That's not true. 330 00:17:47,535 --> 00:17:50,121 She was looking for you, she didn't know where you were. 331 00:17:50,204 --> 00:17:52,206 - I'm not hiding from her. - I didn't say that. 332 00:17:52,290 --> 00:17:53,624 You were implying it. 333 00:17:53,666 --> 00:17:56,502 Someone's sensitive about the accusation. 334 00:17:56,795 --> 00:17:59,005 - I think I'm hiding. - I think you are, too. 335 00:17:59,089 --> 00:18:01,299 It's just a little weird having her in my place. 336 00:18:01,383 --> 00:18:04,553 - I thought that's what you wanted. - It was... Is. 337 00:18:04,720 --> 00:18:06,138 I'm just... 338 00:18:07,097 --> 00:18:10,559 I've just been living alone since... Forever. 339 00:18:10,643 --> 00:18:14,021 And I got used to putting the milk someplace in the fridge... 340 00:18:14,063 --> 00:18:17,191 and finding it in the exact same spot, you know what I mean. 341 00:18:17,275 --> 00:18:19,652 - We don't keep milk in the house. - Then, cookies. 342 00:18:19,694 --> 00:18:22,697 - Cookies never make it out of the car. - You know what I mean. 343 00:18:22,739 --> 00:18:26,034 Maybe you can train Rachel to use a magic marker... 344 00:18:26,076 --> 00:18:28,411 to mark the milk exactly where you left it. 345 00:18:28,495 --> 00:18:29,579 It's not just about milk. 346 00:18:29,663 --> 00:18:32,541 I'm not used to someone expecting me. 347 00:18:32,583 --> 00:18:35,753 - Expecting you to... - Come home, do things, be with her. 348 00:18:36,712 --> 00:18:39,172 Most people would kill to have that in their lives. 349 00:18:39,257 --> 00:18:42,218 I know. But I'm different. I'm a loner. 350 00:18:44,053 --> 00:18:46,931 I don't want to hear about the romance of being a loner. 351 00:18:47,015 --> 00:18:48,725 Some guys are just naturally loners. 352 00:18:48,808 --> 00:18:50,601 - Yes, lonely guys. - Independent guys. 353 00:18:50,685 --> 00:18:52,395 - Sad guys. - Maverick guys. 354 00:18:52,479 --> 00:18:53,772 - Lee Harvey Oswald. - John Muir. 355 00:18:53,855 --> 00:18:55,565 - The Unabomber. - Henry David Thoreau. 356 00:18:55,607 --> 00:18:58,193 Every one of these, sad and lonely guys. 357 00:18:58,235 --> 00:19:01,238 It's not what I thought it would be like having Rachel back. 358 00:19:01,322 --> 00:19:04,575 It's not the fantasy I was toting around all these years. 359 00:19:04,659 --> 00:19:06,536 Life is not a fantasy. 360 00:19:06,577 --> 00:19:09,413 Maybe you have to lower your expectation bar a little bit. 361 00:19:09,497 --> 00:19:11,332 So you're saying that life is... 362 00:19:11,416 --> 00:19:13,459 just settling for whatever comes along? 363 00:19:13,543 --> 00:19:15,503 You think having Rachel is settling? 364 00:19:15,587 --> 00:19:17,881 No, I didn't mean that. Rachel's great. 365 00:19:17,923 --> 00:19:19,549 And she's crazy about you. 366 00:19:21,176 --> 00:19:25,221 If her worst trait is she's a milk whore, you have it pretty good. 367 00:19:27,099 --> 00:19:30,185 And you just need to give this situation a fair chance. 368 00:19:30,269 --> 00:19:31,436 I know. 369 00:19:32,313 --> 00:19:36,358 And that starts with ceasing work on the Winchester Mystery House here. 370 00:19:39,779 --> 00:19:41,739 - Thanks. - You're welcome. 371 00:20:00,134 --> 00:20:01,635 How are you today? 372 00:20:01,719 --> 00:20:03,637 - Fine. - Good. 373 00:20:04,514 --> 00:20:06,516 Are you here to see my brother? 374 00:20:06,641 --> 00:20:08,643 No, not at all. 375 00:20:08,727 --> 00:20:11,855 I'm with the Girl Scouts. 376 00:20:11,980 --> 00:20:15,275 I'm gonna be a Girl Scout someday. I'm a Brownie now. 377 00:20:15,317 --> 00:20:18,153 Good. That's an excellent stepping stone. 378 00:20:18,988 --> 00:20:20,698 Where's your uniform? 379 00:20:20,781 --> 00:20:22,407 We don't do uniforms anymore. 380 00:20:22,492 --> 00:20:26,329 We're trying to blend in, relate better to the average person. 381 00:20:26,371 --> 00:20:28,998 It was a very successful strategy for the Hare Krishnas. 382 00:20:29,082 --> 00:20:30,750 - You look like someone. - I do? 383 00:20:30,834 --> 00:20:32,252 You're the girl in the pictures. 384 00:20:32,335 --> 00:20:34,587 - What pictures? - The ones Dean has in his room. 385 00:20:34,671 --> 00:20:36,047 Dean has pictures in his room? 386 00:20:36,131 --> 00:20:39,509 There's a funny one of you sticking out your tongue. He had a lot. 387 00:20:39,551 --> 00:20:41,010 - Wait, has or had? - What? 388 00:20:41,053 --> 00:20:43,138 You went from 'has' to 'had': A big difference. 389 00:20:43,180 --> 00:20:44,806 - It is? - Yeah. 390 00:20:46,976 --> 00:20:48,519 - What's your name? - Clara. 391 00:20:48,603 --> 00:20:50,688 - You're a pretty girl, Clara. - Thanks. 392 00:20:50,772 --> 00:20:52,815 - Now, is it has or had? - I don't know. 393 00:20:52,899 --> 00:20:55,818 You do know. 'Had' is past-tense, 'has' is present. Now think. 394 00:20:55,860 --> 00:20:57,903 - I'm trying. - Can you go to his room now? 395 00:20:58,029 --> 00:21:00,865 - He doesn't like me there. - Sneak in, he'll never know. 396 00:21:01,700 --> 00:21:05,745 Oh, no, Clara, don't cry. I didn't mean to make you cry. 397 00:21:05,871 --> 00:21:08,498 I'm a nice person. I'm a Girl Scout. 398 00:21:08,582 --> 00:21:10,375 - Clara. - Bye. 399 00:21:13,045 --> 00:21:15,505 - What's the matter? - She scared me. 400 00:21:15,882 --> 00:21:18,050 - Who? - The Girl Scout. 401 00:21:26,727 --> 00:21:29,980 We've got food, drink, reading material... 402 00:21:30,064 --> 00:21:33,108 chocolate-covered espresso beans. Have I left anything out? 403 00:21:33,192 --> 00:21:35,611 - That about covers it. - You're such a good provider. 404 00:21:35,695 --> 00:21:38,197 - I try my best. - Sure you want to go to this thing? 405 00:21:38,239 --> 00:21:41,867 You're always talking about these town meetings. I've to see one for myself. 406 00:21:41,910 --> 00:21:44,913 - They're never dull. - Lf you're lucky, you'll see a crazy lady... 407 00:21:44,996 --> 00:21:47,248 throwing French fries at those she disagrees with. 408 00:21:47,332 --> 00:21:48,583 Like last time. 409 00:21:48,625 --> 00:21:50,919 - So, were they cold? - No, I was just full. 410 00:21:52,170 --> 00:21:53,629 I forgot. 411 00:21:54,757 --> 00:21:56,216 One for you... 412 00:21:56,634 --> 00:21:59,470 - and one for you. - What are these? 413 00:21:59,553 --> 00:22:03,140 Those are rings, and the diamonds are actually candy so you can eat it. 414 00:22:03,224 --> 00:22:05,935 Max, that's very sweet, but we're not eight. 415 00:22:06,853 --> 00:22:08,396 - What do you got? - Grape. Yours? 416 00:22:08,438 --> 00:22:09,939 - Red. - Trade you. 417 00:22:11,524 --> 00:22:13,609 Enough of this arguing. 418 00:22:13,693 --> 00:22:16,028 It's time to put this to a vote. 419 00:22:16,822 --> 00:22:20,742 All right, now, let's see a show of hands. All those in favor? 420 00:22:20,784 --> 00:22:22,452 Rats, it started already. 421 00:22:22,536 --> 00:22:24,204 All those opposed? 422 00:22:26,123 --> 00:22:28,625 Lorelai, you don't even know what we're voting on. 423 00:22:28,668 --> 00:22:30,545 Yeah, but I'm agin it! 424 00:22:31,254 --> 00:22:34,966 All right, the nays have it. Let the record reflect it. 425 00:22:35,633 --> 00:22:37,801 Lorelai, I hope that's not food in those bags. 426 00:22:37,886 --> 00:22:39,554 Food is not allowed at town meetings. 427 00:22:39,638 --> 00:22:42,307 No, Taylor, it's diapers for the little ones. 428 00:22:42,349 --> 00:22:44,517 - The what? - Dorsal fins and Cucamonga. 429 00:22:44,601 --> 00:22:45,643 What did she say? 430 00:22:45,728 --> 00:22:48,898 I confuse him till he loses his train of thought. Then he moves on. 431 00:22:48,981 --> 00:22:52,818 I'd like to open the meeting up for miscellaneous issues. 432 00:22:52,860 --> 00:22:54,820 - I have an issue. - Who are you? 433 00:22:54,904 --> 00:22:56,822 - The town troubadour. - The what? 434 00:22:56,906 --> 00:22:59,283 You've seen him, Taylor, with his guitar. 435 00:22:59,325 --> 00:23:01,160 Right, the guitar. 436 00:23:01,202 --> 00:23:03,037 He plays on all the street corners. 437 00:23:03,121 --> 00:23:05,289 He loiters on street corners. 438 00:23:05,332 --> 00:23:07,834 - We are two peas in a pod. - Scary thought, Taylor. 439 00:23:07,876 --> 00:23:09,669 - Go on, honey. - Thank you. 440 00:23:09,711 --> 00:23:12,338 I've been the town troubadour for six months now... 441 00:23:12,423 --> 00:23:14,341 and I think I've done a pretty good job. 442 00:23:14,383 --> 00:23:16,468 And then he shows up. 443 00:23:17,929 --> 00:23:20,556 There's no room for a second troubadour in Stars Hollow. 444 00:23:20,640 --> 00:23:21,641 Clearly. 445 00:23:21,683 --> 00:23:24,519 This is the silliest thing I have ever heard. 446 00:23:24,602 --> 00:23:26,812 Hear them out. It can't hurt. 447 00:23:27,188 --> 00:23:30,858 These are not fries. They are Fahrvenugen Soogan Dugan. 448 00:23:30,942 --> 00:23:34,987 I opened the floor for issues of substance. This does not qualify. 449 00:23:35,072 --> 00:23:38,158 Don't be uncool, Taylor. Music is substance. 450 00:23:38,242 --> 00:23:39,284 Watch out, Morey. 451 00:23:39,368 --> 00:23:42,871 After that anatomically explicit epithet your wife yelled at me earlier... 452 00:23:42,955 --> 00:23:44,122 you're both on probation. 453 00:23:44,207 --> 00:23:47,043 All I'm asking is that the town troubadour laws be enforced. 454 00:23:47,085 --> 00:23:49,379 There are no town troubadour laws. 455 00:23:49,420 --> 00:23:51,088 There ought to be something. 456 00:23:51,172 --> 00:23:52,840 I've got the town handbook right here. 457 00:23:52,882 --> 00:23:55,885 I don't get this, people. This man is practically a vagrant. 458 00:23:55,969 --> 00:23:58,304 Where do you even live? What do you do for a living? 459 00:23:58,388 --> 00:24:00,723 - I don't want people to know those things. - Why not? 460 00:24:00,766 --> 00:24:04,228 - That's part of being a troubadour. - What is part of being a troubadour? 461 00:24:04,311 --> 00:24:05,687 The mystique. 462 00:24:05,729 --> 00:24:08,690 This is absolutely ridiculous! 463 00:24:09,233 --> 00:24:12,569 Do you subscribe to this troubadour mystique? 464 00:24:12,612 --> 00:24:14,947 I run a Kinko's in Groton. 465 00:24:15,031 --> 00:24:18,367 You see? That proves it. He doesn't respect the code. 466 00:24:18,410 --> 00:24:21,830 You're not supposed to talk, you're not supposed to run a Kinko's. 467 00:24:21,913 --> 00:24:24,290 You are supposed to speak through your music. 468 00:24:24,374 --> 00:24:25,750 That's the whole point. 469 00:24:25,793 --> 00:24:27,920 - What is your scam, buddy? - My scam? 470 00:24:28,003 --> 00:24:32,174 If you are using the fine people of Stars Hollow to make a quick buck... 471 00:24:32,258 --> 00:24:36,387 No, Taylor, he doesn't accept money. I know, I tried. 472 00:24:36,429 --> 00:24:38,931 He may not now, but he will. 473 00:24:39,307 --> 00:24:42,226 This troubadour act is a money-making scheme. 474 00:24:42,268 --> 00:24:43,602 Why else would he be doing it? 475 00:24:43,687 --> 00:24:46,106 Sometimes you have something to say, but you can't... 476 00:24:46,148 --> 00:24:50,068 because the words won't come out, or you get scared, or feel stupid. 477 00:24:50,110 --> 00:24:54,155 So, if you could write a song and sing it, then you could say what you need to. 478 00:24:54,240 --> 00:24:56,450 It would be beautiful, and people would listen... 479 00:24:56,492 --> 00:24:58,952 and you wouldn't make a complete idiot out of yourself. 480 00:24:59,036 --> 00:25:00,579 But all of us can't be songwriters. 481 00:25:00,663 --> 00:25:03,499 So some of us will never be able to say what we're thinking... 482 00:25:03,583 --> 00:25:05,585 or what we want others to know we're thinking. 483 00:25:05,668 --> 00:25:09,130 So we'll never get the chance to make things right again, ever. 484 00:25:12,467 --> 00:25:15,428 So, give this guy a license. 485 00:25:21,018 --> 00:25:22,978 I liked that little speech. 486 00:25:23,145 --> 00:25:24,187 That's the Girl Scout. 487 00:25:24,272 --> 00:25:27,442 In the interest of not talking on this subject for another second... 488 00:25:27,525 --> 00:25:30,695 I hereby designate mystique guy over here... 489 00:25:30,778 --> 00:25:32,988 the official town troubadour. 490 00:25:33,031 --> 00:25:36,326 And no other troubadour may usurp his territory... 491 00:25:36,368 --> 00:25:38,328 meaning this other guy. 492 00:25:43,876 --> 00:25:45,711 Do you want some fries? We have extra. 493 00:25:45,794 --> 00:25:49,005 No, Rachel's minding the store, so I should probably get going. 494 00:25:49,090 --> 00:25:51,509 - Yeah, I agree. - I knew you would. 495 00:26:05,941 --> 00:26:07,067 You're back. 496 00:26:07,151 --> 00:26:09,737 Yeah, there's nothing much pressing at the town meeting. 497 00:26:09,820 --> 00:26:12,322 Okay, the bread shipment's all put away... 498 00:26:12,406 --> 00:26:14,658 and I sent Caesar home since it was pretty dead. 499 00:26:14,700 --> 00:26:16,952 - Good call. - Thanks. 500 00:26:24,836 --> 00:26:26,504 So you're leaving? 501 00:26:28,465 --> 00:26:31,009 - Yeah. - Were you even gonna tell me? 502 00:26:31,051 --> 00:26:34,429 I was waiting for you to get back, so I could say goodbye. 503 00:26:34,513 --> 00:26:37,891 Yeah, you at least always do that. 504 00:26:39,101 --> 00:26:40,310 So, go. 505 00:26:41,145 --> 00:26:43,272 Don't you even want to know why? 506 00:26:43,356 --> 00:26:46,025 - I know why. - I don't think you do. 507 00:26:46,109 --> 00:26:48,319 It's just like all the other times, Rachel. 508 00:26:48,403 --> 00:26:52,240 You're the 'anywhere but here' girl. You're restless, you're bored. 509 00:26:53,366 --> 00:26:55,576 - It is what it is. - That's not it. 510 00:26:55,661 --> 00:26:57,913 Then what is it? Is there another guy? 511 00:26:57,996 --> 00:26:59,372 - No. - Then what? 512 00:26:59,415 --> 00:27:01,041 It's another girl. 513 00:27:01,125 --> 00:27:02,292 What? 514 00:27:02,918 --> 00:27:04,127 You're telling me... 515 00:27:04,211 --> 00:27:06,713 The other girl isn't for me, Luke, it's for you. 516 00:27:06,756 --> 00:27:08,090 Now, that's crazy. 517 00:27:08,132 --> 00:27:09,258 - Yeah? - Yeah. 518 00:27:09,342 --> 00:27:13,179 You feel you need a different excuse this time, to mix things up a little. Fine. 519 00:27:13,263 --> 00:27:17,017 - But you are not leaving because of me. - I'm sure you tried, Luke. 520 00:27:17,100 --> 00:27:18,810 But admit it. Your heart wasn't in it. 521 00:27:18,894 --> 00:27:21,938 My heart was in it. I was here. I didn't leave. 522 00:27:23,607 --> 00:27:28,195 I don't get this. What're you talking about? Another girl? What other girl? 523 00:27:31,449 --> 00:27:32,950 Rachel, no. 524 00:27:33,367 --> 00:27:34,785 You don't mean... 525 00:27:34,827 --> 00:27:37,788 She and I are just friends. I told you that a thousand times. 526 00:27:37,831 --> 00:27:40,625 No. You told it to me once. 527 00:27:41,585 --> 00:27:44,171 And you could barely get it out then. 528 00:27:45,422 --> 00:27:47,465 This is crazy. 529 00:27:48,592 --> 00:27:50,594 You've got it wrong here. 530 00:27:51,804 --> 00:27:53,222 It's not... 531 00:27:54,056 --> 00:27:55,724 She and I are... 532 00:27:57,185 --> 00:27:58,644 I'm gonna go. 533 00:28:01,940 --> 00:28:03,441 I'll miss you. 534 00:28:06,611 --> 00:28:08,112 Stay in touch. 535 00:28:10,741 --> 00:28:12,326 Rachel, come on. 536 00:28:16,080 --> 00:28:18,165 So don't wait too long, okay? 537 00:28:18,249 --> 00:28:19,500 To what? 538 00:28:20,209 --> 00:28:21,668 To tell her. 539 00:28:31,930 --> 00:28:34,224 Madeline, I got the notes you wanted. 540 00:28:34,307 --> 00:28:36,767 - No, thanks. - These are the ones you asked for. 541 00:28:36,852 --> 00:28:39,771 - The Biology notes from Tuesday. - No, thanks. 542 00:28:41,899 --> 00:28:44,902 - What's wrong with her? - Nothing's wrong with her, Mary. 543 00:28:44,985 --> 00:28:48,739 Mary? Oh, no, not this Virgin Mary thing again. 544 00:28:48,906 --> 00:28:50,741 Not virgin. Typhoid. 545 00:28:52,744 --> 00:28:53,745 What? 546 00:28:53,828 --> 00:28:56,539 When we met at the beginning of the year I didn't like you. 547 00:28:56,623 --> 00:28:58,541 I thought you were some rube from the sticks. 548 00:28:58,625 --> 00:29:00,710 - I've no patience for rubes. - How enlightening. 549 00:29:00,794 --> 00:29:02,837 But then I discovered that you're not so dumb. 550 00:29:02,880 --> 00:29:05,132 You even seemed modestly interesting at times. 551 00:29:05,215 --> 00:29:06,883 That's when I made a very big mistake. 552 00:29:06,967 --> 00:29:09,344 I let my guard down. That won't happen again. 553 00:29:09,386 --> 00:29:12,848 - What is this about? - It's about using people for your own ends. 554 00:29:12,932 --> 00:29:15,392 About making enemies where you should've made friends. 555 00:29:15,476 --> 00:29:17,853 - How did I make you my enemy? - I think you know. 556 00:29:17,896 --> 00:29:20,523 Was it setting you up with Tristan? I'm sorry about that. 557 00:29:20,565 --> 00:29:22,900 - I thought I was just being nice. - Sure you did. 558 00:29:22,943 --> 00:29:25,695 I helped you get ready. I loaned you my mother's clothes... 559 00:29:25,737 --> 00:29:28,239 - which I still haven't got back. - My God, you're right. 560 00:29:28,323 --> 00:29:31,576 Hope Skippy didn't have her puppies on them. I'll check when I'm home. 561 00:29:31,660 --> 00:29:33,411 Tell me what I did. 562 00:29:33,954 --> 00:29:36,540 - Paris! - Think about it at P. J. Harvey. 563 00:29:36,999 --> 00:29:39,751 Is that what this is about? I'm not going to P. J. Harvey. 564 00:29:39,836 --> 00:29:41,963 - Tristan says you are. - Then he lied. 565 00:29:42,046 --> 00:29:44,548 - I saw the tickets. - He bought them on his own. 566 00:29:44,632 --> 00:29:46,926 I'm over Tristan. Don't back out on my account. 567 00:29:47,010 --> 00:29:48,386 There's nothing to back out of. 568 00:29:48,428 --> 00:29:50,638 I don't have time for concerts anyway. 569 00:29:50,722 --> 00:29:53,224 I'm lining up my extracurriculars for next year. 570 00:29:53,308 --> 00:29:55,894 By the way, are you still going out for the school paper? 571 00:29:55,978 --> 00:29:57,020 You know, I am. 572 00:29:57,104 --> 00:29:59,564 - You'll need a faculty recommendation. - I can swing it. 573 00:29:59,607 --> 00:30:02,067 - And the student editor's support. - I'm not worried. 574 00:30:02,109 --> 00:30:04,152 Worry. I just got the job. 575 00:30:07,532 --> 00:30:09,659 - Congratulations. - Thank you. 576 00:30:09,784 --> 00:30:12,119 And don't worry. You'll have some role. 577 00:30:12,162 --> 00:30:14,873 How's covering the new parking lot landscaping sound? 578 00:30:14,956 --> 00:30:15,998 Peachy. 579 00:30:16,083 --> 00:30:18,460 Too bad I already filled the slot for music coverage. 580 00:30:18,544 --> 00:30:20,170 Record reviewing and such. 581 00:30:20,254 --> 00:30:23,257 You'd have been perfect for it. I gave the job to Louise. 582 00:30:23,299 --> 00:30:24,800 Louise owns two CDs. 583 00:30:24,884 --> 00:30:27,136 Yeah. Well, got to go. 584 00:30:32,392 --> 00:30:34,435 Have a really good summer. 585 00:30:41,443 --> 00:30:43,778 You're annoyingly on time again! 586 00:30:47,449 --> 00:30:49,326 Okay. Stairs, then shoes. 587 00:30:57,585 --> 00:30:59,753 - You're all dressed up. - I'm going out. 588 00:30:59,838 --> 00:31:03,842 Sorry. I forgot my toolbox, so I just thought I'd come pick it up. 589 00:31:03,925 --> 00:31:05,551 Yeah, it's right over here. 590 00:31:05,635 --> 00:31:08,012 We couldn't lift it or we'd have brought it to you. 591 00:31:08,055 --> 00:31:10,641 Then we got used to having it here, so we named it Bert. 592 00:31:10,724 --> 00:31:13,727 We'd say, 'Good night, Bert,' and it'd say, 'Good night, girls. ' 593 00:31:13,811 --> 00:31:15,312 We spend too much time home alone. 594 00:31:15,354 --> 00:31:18,065 - Thanks for taking care of him. - Our pleasure. 595 00:31:20,651 --> 00:31:22,236 So, Rachel left. 596 00:31:22,654 --> 00:31:25,031 - What? - Last night she left for good. 597 00:31:25,073 --> 00:31:27,158 Oh, no, Luke, I'm so sorry. 598 00:31:27,867 --> 00:31:30,619 - What happened? - It's hard to explain. 599 00:31:30,704 --> 00:31:34,166 I can't believe it. I thought she was in it for the long haul this time. 600 00:31:34,207 --> 00:31:36,834 Yeah, well, she had her reasons. 601 00:31:37,461 --> 00:31:38,920 Really? What? 602 00:31:39,213 --> 00:31:41,673 Hello. I tried to be late. 603 00:31:41,882 --> 00:31:45,010 And an utter failure at one minute past. 604 00:31:47,722 --> 00:31:49,557 Max Medina, this is Luke Danes. 605 00:31:49,641 --> 00:31:52,310 Luke owns the diner. He has the greatest coffee. 606 00:31:52,394 --> 00:31:55,355 - Right, I saw you at the town meeting. - I saw you, too. 607 00:31:55,397 --> 00:31:57,023 Nice to meet you. 608 00:31:57,566 --> 00:31:59,818 - So, we should be going. - Yeah. 609 00:31:59,902 --> 00:32:01,236 I'm gonna get going. 610 00:32:01,320 --> 00:32:04,448 I just left my toolbox from when I was here earlier, fixing things. 611 00:32:04,531 --> 00:32:06,908 I do a lot of little things around here for Lorelai. 612 00:32:06,992 --> 00:32:09,911 Yeah, you're very handy. So, Luke, we'll talk later. 613 00:32:09,996 --> 00:32:11,205 Yes, we will. 614 00:32:11,247 --> 00:32:14,250 Although probably not tonight. We won't be back until late. 615 00:32:14,292 --> 00:32:16,878 - No, I meant not tonight. - Oh, I misunderstood. 616 00:32:16,961 --> 00:32:19,046 I meant tomorrow. So, tomorrow. 617 00:32:19,130 --> 00:32:22,383 Absolutely. We see each other most every day. 618 00:32:22,426 --> 00:32:25,929 - Sure. You've got the coffee. - And she needs the coffee. 619 00:32:26,013 --> 00:32:28,307 So I'll see you tomorrow, same time as always. 620 00:32:28,390 --> 00:32:29,975 I'd count on a little later. 621 00:32:30,059 --> 00:32:33,187 It doesn't matter what time it is. I'll always be around. 622 00:32:35,398 --> 00:32:36,524 Bye. 623 00:32:40,612 --> 00:32:42,238 So, are we going? 624 00:32:42,572 --> 00:32:44,407 Yeah. Just wanted to make sure... 625 00:32:44,449 --> 00:32:46,617 you two were done swinging those things around. 626 00:32:46,701 --> 00:32:49,620 - Someone's bound to lose an eye. - What are you talking about? 627 00:32:49,705 --> 00:32:52,040 Nothing. I'll get my purse. 628 00:32:53,959 --> 00:32:56,586 So, not to be blunt, but is that over? 629 00:32:57,421 --> 00:33:00,090 - Is what over? - Whatever I just walked in on. 630 00:33:00,132 --> 00:33:02,467 Max, come on, that's Luke. 631 00:33:02,510 --> 00:33:04,011 I picked something up there. 632 00:33:04,095 --> 00:33:06,681 Drop it back on the ground, kick it under the couch... 633 00:33:06,764 --> 00:33:08,724 because there is no 'there' there. 634 00:33:08,850 --> 00:33:10,059 Hey, it's okay. 635 00:33:10,143 --> 00:33:13,479 We were apart for quite a while. I never assumed you joined a convent. 636 00:33:13,855 --> 00:33:16,441 It's not like I didn't date while we were apart. 637 00:33:17,151 --> 00:33:18,986 - You dated? - A little. 638 00:33:19,320 --> 00:33:22,448 - A little person? - No, I dated a little. 639 00:33:23,157 --> 00:33:26,702 Okay. I didn't expect you to join a manvent... 640 00:33:26,786 --> 00:33:29,288 or whatever the male equivalent of that is called. 641 00:33:29,372 --> 00:33:31,415 - Who did you date? - A monastery. 642 00:33:31,499 --> 00:33:32,875 You dated a monastery? 643 00:33:32,959 --> 00:33:35,127 A monastery is the male equivalent of a convent. 644 00:33:35,211 --> 00:33:37,171 I'll make a note for the quiz on Friday. 645 00:33:37,255 --> 00:33:39,006 I didn't know if I'd ever see you again. 646 00:33:39,091 --> 00:33:43,387 I get it. Yes, we were apart. And I didn't exactly remain inactive. 647 00:33:43,470 --> 00:33:45,889 - So you did date Luke? - No, I did not date Luke. 648 00:33:45,973 --> 00:33:47,975 - You can tell me. - I did not date Luke. 649 00:33:48,058 --> 00:33:50,268 - There was a vibe. - There was no vibe. 650 00:33:50,353 --> 00:33:53,147 What's with the questioning? You won't tell me who you dated. 651 00:33:53,189 --> 00:33:54,315 No one you know. 652 00:33:54,357 --> 00:33:56,984 Did you date casual, nothing-type dating... 653 00:33:57,026 --> 00:34:00,446 or did you date get-down, soul-train kind of a dating? 654 00:34:00,864 --> 00:34:04,075 I wouldn't phrase it that way, but to be honest, it was the latter. 655 00:34:04,159 --> 00:34:06,369 Good. Well, I like your honesty... 656 00:34:06,453 --> 00:34:09,915 because you could've lied and left that part out to spare my feelings... 657 00:34:09,999 --> 00:34:12,293 which would've been unnecessary. So, thank you. 658 00:34:12,376 --> 00:34:13,752 I slept with Rory's dad. 659 00:34:13,836 --> 00:34:16,004 - Change the subject. - On my parents' balcony. 660 00:34:16,047 --> 00:34:18,299 - I want to change the subject. - You started it. 661 00:34:18,382 --> 00:34:21,426 I did not mean for this to become a who-slept-with-whom contest. 662 00:34:21,511 --> 00:34:23,513 - How'd it get that way? - I don't know. 663 00:34:23,555 --> 00:34:27,517 Why do we let it get weird between us just when it's getting good again? 664 00:34:27,601 --> 00:34:28,685 I don't know. 665 00:34:28,727 --> 00:34:30,562 - I don't like it. - I don't either. 666 00:34:30,604 --> 00:34:32,397 - And I'm sick of it. - So am I. 667 00:34:32,439 --> 00:34:35,859 We can't keep getting this close to have something derail us again. 668 00:34:35,901 --> 00:34:38,862 There's only one thing I could think of that could solve it. 669 00:34:38,904 --> 00:34:42,532 Break up. I'm not interested in a murder-suicide kind of thing. 670 00:34:42,575 --> 00:34:44,452 We should get married. 671 00:34:47,247 --> 00:34:49,916 Give me a clue as to whether you're kidding or not. 672 00:34:49,999 --> 00:34:51,667 I am not kidding. 673 00:34:52,961 --> 00:34:55,129 - Good clue. - What do you say? 674 00:34:55,881 --> 00:34:59,259 Nothing. Max, you did not just propose to me. 675 00:34:59,343 --> 00:35:00,510 Yes, I did. 676 00:35:00,594 --> 00:35:03,597 No. A proposal has to be something more... 677 00:35:03,681 --> 00:35:06,433 than the desperate desire to end a bickering match. 678 00:35:06,475 --> 00:35:09,311 - It was more than that. - It has to be planned. 679 00:35:09,395 --> 00:35:11,313 It should be magical. 680 00:35:11,397 --> 00:35:14,942 There should be music playing, and romantic lighting... 681 00:35:15,026 --> 00:35:19,363 and a subtle buildup to the popping of the big question. 682 00:35:19,656 --> 00:35:22,534 There should be a thousand yellow daisies... 683 00:35:22,701 --> 00:35:26,246 and candles and a horse. I don't know what a horse is doing there... 684 00:35:26,288 --> 00:35:28,874 unless you're riding it, which is a little over the top. 685 00:35:28,958 --> 00:35:31,085 It should be more than this. 686 00:35:33,296 --> 00:35:34,797 You're right. 687 00:35:35,048 --> 00:35:36,424 I am right. 688 00:35:37,467 --> 00:35:39,552 - I'm sorry. - It's okay. 689 00:35:44,516 --> 00:35:46,601 Let's start the evening over. 690 00:35:47,728 --> 00:35:49,062 Ding-dong. 691 00:35:50,981 --> 00:35:54,568 - Now I'm five minutes late. - You're making good progress. 692 00:35:57,989 --> 00:35:59,282 Let's go? 693 00:36:07,916 --> 00:36:09,459 Bye-bye, Bert. 694 00:36:19,386 --> 00:36:21,471 - I'm a little tired of this game. - What game? 695 00:36:21,555 --> 00:36:23,890 - Are we meeting there? - What are you talking about? 696 00:36:23,975 --> 00:36:24,976 The concert's tonight. 697 00:36:25,017 --> 00:36:27,311 Hope you and the empty seat have a lot of fun. 698 00:36:27,353 --> 00:36:29,772 - I'm starting to get a little irritated. - So am I. 699 00:36:29,856 --> 00:36:30,982 What are you mad about? 700 00:36:31,066 --> 00:36:33,068 You're telling everyone I'm going with you. 701 00:36:33,151 --> 00:36:34,485 - Just a couple. - You told Paris. 702 00:36:34,528 --> 00:36:37,489 Paris and I had just started getting along. Now she hates me. 703 00:36:37,531 --> 00:36:40,158 If the damage is done, you might as well come with me. 704 00:36:40,200 --> 00:36:43,536 Never. I am never going anywhere with you, ever. 705 00:36:43,746 --> 00:36:47,041 - These tickets cost me a fortune. - They cost your daddy a fortune. 706 00:36:47,083 --> 00:36:49,585 I don't know anyone else who's into this stupid guy. 707 00:36:49,669 --> 00:36:51,295 P. J. Harvey's a woman. 708 00:36:52,297 --> 00:36:53,464 What are you doing? 709 00:36:53,548 --> 00:36:55,550 You'll get them back when you agree. 710 00:36:55,633 --> 00:36:58,677 You're pathetic, Tristan. Keep the books. I'm leaving. 711 00:37:02,891 --> 00:37:03,975 Dean? 712 00:37:08,230 --> 00:37:09,940 What are you doing here? 713 00:37:10,357 --> 00:37:11,942 - I'm leaving. - Don't go. 714 00:37:12,026 --> 00:37:13,694 - I shouldn't have come. - Wait! 715 00:37:13,736 --> 00:37:15,237 - I feel like an idiot. - Why? 716 00:37:15,279 --> 00:37:18,574 I come all the way out here, and I see you with him. It's just great. 717 00:37:18,658 --> 00:37:20,576 - No, Tristan was just... - I don't care. 718 00:37:20,660 --> 00:37:22,078 He's got your books. 719 00:37:22,162 --> 00:37:23,955 He took them. He wouldn't give them back. 720 00:37:24,039 --> 00:37:25,874 Please, just tell me why you're here. 721 00:37:26,083 --> 00:37:28,085 - I don't even know. - Yes, you do. 722 00:37:29,127 --> 00:37:30,920 'Cause I thought you... 723 00:37:31,004 --> 00:37:32,422 - Forget it. - No, say it. 724 00:37:32,506 --> 00:37:35,842 I thought you were trying to talk to me. You came to my house. 725 00:37:35,926 --> 00:37:37,469 - That wasn't me. - It was you. 726 00:37:37,553 --> 00:37:39,555 It must've been someone that looked like me. 727 00:37:39,639 --> 00:37:42,058 My sister recognized you from the pictures in my box. 728 00:37:42,100 --> 00:37:43,518 In what box? 729 00:37:43,601 --> 00:37:48,022 The box of stuff I have of us, pictures, and letters, and everything from you. 730 00:37:48,106 --> 00:37:49,524 You have a Rory box? 731 00:37:49,608 --> 00:37:52,694 What about the town meeting? All that stuff about writing a song? 732 00:37:52,778 --> 00:37:54,112 I don't know what I was saying. 733 00:37:54,196 --> 00:37:56,156 That had nothing to do with me? 734 00:37:57,491 --> 00:37:59,910 I must have imagined it all then. 735 00:38:03,289 --> 00:38:05,541 - Your boyfriend's waiting. - He's not my boyfriend. 736 00:38:05,625 --> 00:38:07,084 - I hate him. - Whatever. 737 00:38:07,126 --> 00:38:08,419 - Dean. - What? 738 00:38:08,461 --> 00:38:09,879 - Stop! - Why? 739 00:38:11,798 --> 00:38:14,050 Because I love you, you idiot. 740 00:38:45,626 --> 00:38:48,629 Do you understand what I'm saying? Do you speak English? 741 00:38:48,712 --> 00:38:49,963 Are you listening to me? 742 00:38:50,005 --> 00:38:52,674 - What took you? - Sorry. I got here as quickly as I could. 743 00:38:52,758 --> 00:38:55,594 - Do not address him. He's a scoundrel. - I'm just doing my job. 744 00:38:55,678 --> 00:38:58,305 Am I not the head man in charge of floral deliveries? 745 00:38:58,389 --> 00:39:01,058 And one of the few men who would proudly declare that. 746 00:39:01,142 --> 00:39:02,893 - I'm doing my job. - Stop saying that. 747 00:39:02,977 --> 00:39:06,105 - This has to do with flowers we ordered? - Flowers we did not order. 748 00:39:06,189 --> 00:39:07,190 I'm just doing my job. 749 00:39:07,274 --> 00:39:09,192 Say that once more and I'll punch your nose. 750 00:39:09,234 --> 00:39:10,568 - It must be a mistake. - No. 751 00:39:10,652 --> 00:39:12,111 I did not order these flowers. 752 00:39:12,196 --> 00:39:14,948 It says that you have to be here to personally accept them. 753 00:39:15,032 --> 00:39:17,492 I have to be here? Well, that's... 754 00:39:17,743 --> 00:39:20,579 - I am head man in charge of flowers. - I just do what I'm told. 755 00:39:20,663 --> 00:39:23,332 - I warn you not to say that. - It's not what I said before. 756 00:39:23,374 --> 00:39:27,086 It's a little variation that will still lead to a punch on the nose. 757 00:39:33,844 --> 00:39:35,804 Daisies, no less. 758 00:39:35,888 --> 00:39:38,974 As if I would order these pitiful little things. 759 00:39:39,224 --> 00:39:42,727 Foul things, these daisies. Just a notch up from weeds. 760 00:39:43,104 --> 00:39:45,314 And look how many. There must be at least... 761 00:39:45,398 --> 00:39:48,651 A thousand of them. A thousand yellow daisies. 762 00:39:49,485 --> 00:39:52,112 That's right, there's exactly a thousand of them. 763 00:39:52,197 --> 00:39:54,866 Order states that there's to be exactly a thousand. 764 00:39:54,950 --> 00:39:57,869 Not 1,001, not 999, but 1,000. 765 00:39:57,911 --> 00:40:00,246 You ask for 1,000, I bring 1,000. 766 00:40:00,330 --> 00:40:02,457 I don't question the orders. I merely fill them. 767 00:40:02,541 --> 00:40:05,127 A job well done, Mr. Adolph Eichmann. 768 00:40:31,155 --> 00:40:32,614 I couldn't find a horse. 769 00:40:32,656 --> 00:40:34,908 - You didn't have to... - Don't say anything. 770 00:40:34,950 --> 00:40:36,284 Please. 771 00:40:36,619 --> 00:40:40,915 You were right last night. I shouldn't have proposed to you like that. 772 00:40:41,541 --> 00:40:42,667 It was stupid. 773 00:40:42,750 --> 00:40:44,918 It was the wrong place and the wrong time. 774 00:40:45,003 --> 00:40:47,463 I kicked myself the entire night for doing it. 775 00:40:47,506 --> 00:40:49,966 But you were wrong about something, too. 776 00:40:50,050 --> 00:40:52,510 I didn't propose to you because we were fighting. 777 00:40:52,594 --> 00:40:54,387 I proposed because I love you. 778 00:40:54,722 --> 00:40:57,600 We're in a bad pattern, Lorelai, and we have to break it. 779 00:40:57,641 --> 00:41:01,436 And other than that murder-suicide thing, which would be illegal and messy... 780 00:41:01,479 --> 00:41:03,105 I can only think to be impetuous. 781 00:41:03,773 --> 00:41:06,859 No, listen. I woke up this morning... 782 00:41:06,943 --> 00:41:08,486 and I realized... 783 00:41:08,570 --> 00:41:12,532 that I have studied and taught the great literature all my life. 784 00:41:12,699 --> 00:41:17,078 And those stories are replete with characters that let opportunities slip by. 785 00:41:17,496 --> 00:41:20,123 But what I teach is more than just literature. 786 00:41:20,207 --> 00:41:21,541 It's lessons in life. 787 00:41:21,625 --> 00:41:23,502 If I don't follow those tenets... 788 00:41:23,586 --> 00:41:26,839 I'm not the man I thought I was, the man I want to be. 789 00:41:27,298 --> 00:41:29,216 God, you talk so good. 790 00:41:29,300 --> 00:41:30,759 I don't want an answer now. 791 00:41:30,843 --> 00:41:33,887 I've thought about this. I want you to do the same. 792 00:41:34,389 --> 00:41:36,474 I love you, Lorelai Gilmore. 793 00:41:37,392 --> 00:41:39,352 And I know this to be true. 794 00:41:40,729 --> 00:41:42,314 I'll talk to you later. 795 00:41:51,198 --> 00:41:52,407 Oh, my. 796 00:42:26,569 --> 00:42:28,904 - Rory! - You made me spill. 797 00:42:28,989 --> 00:42:31,533 - Sorry. She's not here? - No. What's the matter? 798 00:42:31,575 --> 00:42:34,661 I messaged her to meet me here at 7:00. She's supposed to be here. 799 00:42:34,745 --> 00:42:35,829 - So what time is it? - 7:00. 800 00:42:35,913 --> 00:42:37,956 - I'm damp. - Where is she? 801 00:42:38,040 --> 00:42:40,042 Calm down. Is everything okay? 802 00:42:40,126 --> 00:42:43,212 - Yes. Maybe. I think so. I don't know. - What's going on? 803 00:42:43,254 --> 00:42:46,215 Big things, potentially life-changing things. 804 00:42:46,257 --> 00:42:47,341 Get a promotion? 805 00:42:47,425 --> 00:42:49,552 I became head salesman of Northwest Territories. 806 00:42:49,594 --> 00:42:51,721 I run an inn. There's no place to promote me to. 807 00:42:51,763 --> 00:42:52,805 So it's not work. 808 00:42:52,889 --> 00:42:54,932 - Where's she? - Have some coffee while you wait. 809 00:42:55,016 --> 00:42:57,852 I couldn't take coffee. Big hole through the roof, very bad. 810 00:42:57,936 --> 00:43:00,146 You're saying no to coffee? This is big. 811 00:43:00,355 --> 00:43:01,564 Can't tell me what it is? 812 00:43:01,607 --> 00:43:03,984 I just really need to tell Rory first. 813 00:43:04,068 --> 00:43:06,779 But you're happy about this news? 814 00:43:07,822 --> 00:43:10,199 I might be. Maybe. 815 00:43:11,576 --> 00:43:14,871 It's like a, 'I can't believe this is happening to me'... 816 00:43:14,954 --> 00:43:16,539 kind of a mind-blowing moment. 817 00:43:16,623 --> 00:43:19,292 There she is. I'm gonna go. 818 00:43:22,129 --> 00:43:24,339 The whole town gets one today. 819 00:43:27,635 --> 00:43:28,761 Bye. 820 00:43:48,365 --> 00:43:49,991 - He just... - I just... 821 00:43:50,075 --> 00:43:51,409 You first! 822 00:43:52,620 --> 00:43:53,913 Me first!