1
00:00:01,312 --> 00:00:03,617
- "L."
- Laryngitis.
2
00:00:04,017 --> 00:00:05,765
- "M."
- Mumps.
3
00:00:05,973 --> 00:00:07,721
- "N."
- Narcolepsy. "O."
4
00:00:08,012 --> 00:00:11,521
Do we have to do this every time we
decide who has to clean the refrigerator?
5
00:00:11,757 --> 00:00:15,220
- You wanna go back to thumb wrestling?
- Osteoporosis. "P."
6
00:00:15,461 --> 00:00:17,891
- Puppies!
- That's not a disease.
7
00:00:19,000 --> 00:00:20,146
Oh, boy!
8
00:00:23,286 --> 00:00:24,638
Hi!
9
00:00:32,733 --> 00:00:34,845
- Rory, look at the baby.
- Mom.
10
00:00:36,105 --> 00:00:39,454
"Buttercup was found cold and wet,
hovering under a hydrangea bush...
11
00:00:39,684 --> 00:00:42,477
"along Highway 26."
It's a sad highway!
12
00:00:42,681 --> 00:00:45,792
As compared to all the happy highways
she could've been abandoned by?
13
00:00:46,010 --> 00:00:50,074
"Her lineage includes cooker spaniel,
golden retriever, Bouvier des Flandres..."
14
00:00:50,338 --> 00:00:52,973
- Gesundheit.
- Thank you. "And rottweiler."
15
00:00:53,168 --> 00:00:55,961
"Buttercup is a special dog.
She is extremely skittish..."
16
00:00:56,165 --> 00:00:59,435
"And tends to react badly toward
blond-haired females, brunette males..."
17
00:00:59,661 --> 00:01:03,805
"Children of either sex, other animals, red
clothing, cabbage, or anyone in uniform."
18
00:01:04,073 --> 00:01:06,741
- We just found the doggy version of you.
- Can I help you?
19
00:01:06,945 --> 00:01:10,373
Do not let these two anywhere near a
dog. They can barely feed themselves.
20
00:01:10,607 --> 00:01:12,991
Shut up you. We would be
excellent pet owners, thank you.
21
00:01:13,187 --> 00:01:15,651
- You cannot be serious.
- We could get him a pretty bowl.
22
00:01:15,851 --> 00:01:17,565
- It's a her.
- And a new name.
23
00:01:17,724 --> 00:01:20,073
- Mom.
- This Buttercup thing really has to go.
24
00:01:20,262 --> 00:01:22,329
- Do I need to remind you of Skippy?
- Skippy?
25
00:01:22,510 --> 00:01:25,462
- I can't believe you would bring that up.
- Skippy was our hamster.
26
00:01:25,672 --> 00:01:27,432
- He doesn't care.
- What happened to Skippy?
27
00:01:27,463 --> 00:01:28,495
Nothing.
28
00:01:28,628 --> 00:01:31,137
Every time Mom put her
hand in his cage, he'd bite her.
29
00:01:31,333 --> 00:01:33,320
- And laugh.
- Hamsters can't laugh.
30
00:01:33,498 --> 00:01:35,484
This one laughed. Trust me.
31
00:01:35,870 --> 00:01:38,742
- So, finally, she got fed up.
- Of being laughed at by a hamster?
32
00:01:38,949 --> 00:01:39,982
Yeah.
33
00:01:40,114 --> 00:01:43,815
She stopped cleaning its cage. Instead,
every day she'd stuff Kleenex in there.
34
00:01:44,068 --> 00:01:46,021
- You didn't.
- It was the quilted kind.
35
00:01:46,191 --> 00:01:49,734
This goes on, and the cage is just a
cage full of Kleenex that moves a little.
36
00:01:49,978 --> 00:01:51,806
- And the smell, really good.
- I can imagine.
37
00:01:51,976 --> 00:01:53,009
No, you can't.
38
00:01:53,141 --> 00:01:55,776
Then she takes the cage to
the place where we bought him...
39
00:01:55,971 --> 00:01:59,877
waits for the sales guy to go behind the
desk, dumps it on the counter, then bolts.
40
00:02:00,133 --> 00:02:01,326
You abandoned your hamster?
41
00:02:01,466 --> 00:02:03,532
I know it was bad, but
this was a vicious hamster.
42
00:02:03,713 --> 00:02:08,413
This was like a Damien hamster with
little beady eyes, and a big forked tail...
43
00:02:08,707 --> 00:02:11,977
and a cape with a hood and...
44
00:02:12,453 --> 00:02:15,723
- Bye, Buttercup. Bye, Luke.
- You did the right thing.
45
00:02:16,573 --> 00:02:18,480
- I want a pet.
- You have me.
46
00:02:18,654 --> 00:02:21,924
- You won't get my slippers in the morning.
- I might if you had slippers.
47
00:02:22,150 --> 00:02:23,350
- Will you wear a collar?
- No.
48
00:02:23,440 --> 00:02:24,871
- It'll be pink.
- You're sick.
49
00:02:25,022 --> 00:02:28,564
Watch how you talk to me.
Remember what happened to Skippy.
50
00:03:33,235 --> 00:03:34,870
God, this is good.
51
00:03:35,815 --> 00:03:38,688
- Okay, correct me if I'm wrong.
- Salt, please.
52
00:03:38,978 --> 00:03:42,043
Twenty minutes ago, we were
sitting at the dinner table, weren't we?
53
00:03:42,266 --> 00:03:43,266
Yes, we were.
54
00:03:43,390 --> 00:03:47,454
There were candles and flowers and
plates and knives and cloth napkins.
55
00:03:47,718 --> 00:03:50,273
I loved the little sombrero
napkin holders. Very olé.
56
00:03:50,465 --> 00:03:52,657
And the whole time we
were at said dinner table...
57
00:03:52,837 --> 00:03:55,949
you ate two, maybe three bites of
this amazing dinner I made for you.
58
00:03:56,167 --> 00:03:57,643
Pass the bread.
59
00:03:58,498 --> 00:04:01,643
Yet, as soon as that dinner is
over and I start cleaning up...
60
00:04:01,869 --> 00:04:03,776
suddenly, that's
when you're starving.
61
00:04:03,949 --> 00:04:06,901
What can I say? Watching
someone work makes me hungry.
62
00:04:07,113 --> 00:04:10,019
If I hadn't stopped watching This
Old House, I'd be 500 pounds now.
63
00:04:10,234 --> 00:04:11,823
What are you doing?
64
00:04:11,982 --> 00:04:14,775
- Passing these to you.
- In the dish, please.
65
00:04:18,349 --> 00:04:21,256
Where did you learn to
make osso buco, anyway?
66
00:04:22,137 --> 00:04:26,883
From this very old Italian
woman who used to live upstairs.
67
00:04:28,338 --> 00:04:32,562
She had lost her husband a couple of years
before, and she looked at me like a son.
68
00:04:32,833 --> 00:04:34,661
- Sweet.
- She was.
69
00:04:35,081 --> 00:04:37,113
- So an old girlfriend?
- Yeah.
70
00:04:37,578 --> 00:04:40,485
- So, would you like some coffee?
- Yes, please.
71
00:04:47,483 --> 00:04:50,435
- Did you read Rory's paper yet?
- Not yet.
72
00:04:51,021 --> 00:04:53,008
- It's really good.
- I'm sure it is.
73
00:04:53,185 --> 00:04:57,135
- Look, it's right on top.
- Isn't that a coincidence?
74
00:04:59,844 --> 00:05:02,479
There are some
really big words in here.
75
00:05:02,841 --> 00:05:05,191
I hope you have a dictionary
with you when you read it.
76
00:05:05,379 --> 00:05:06,447
I will.
77
00:05:06,586 --> 00:05:10,775
I could just save you the time,
and put an "A" on it for you.
78
00:05:12,663 --> 00:05:16,568
That wouldn't be fair to the other students
whose mothers aren't here, would it?
79
00:05:16,825 --> 00:05:18,414
Yes, you're right.
80
00:05:18,698 --> 00:05:23,001
Although, life isn't fair, and the
sooner those kids learn that, the better.
81
00:05:23,275 --> 00:05:25,386
I'll take that
advice into account.
82
00:05:27,562 --> 00:05:29,231
These are beautiful.
83
00:05:31,641 --> 00:05:34,105
I never read Proust.
I always wanted to.
84
00:05:34,304 --> 00:05:35,735
Every now and then...
85
00:05:35,886 --> 00:05:39,270
I'm seized with an overwhelming
urge to say something like:
86
00:05:39,507 --> 00:05:43,537
"As Marcel Proust would say..."
But I have no idea what he would say.
87
00:05:43,794 --> 00:05:47,858
So I don't even go there. I could
do, "As Michael Crichton would say..."
88
00:05:48,122 --> 00:05:50,949
- But it's not exactly the same.
- Take it.
89
00:05:52,076 --> 00:05:56,027
- Oh, no! It looks so valuable.
- It's a book. It's meant to be read.
90
00:05:56,779 --> 00:05:59,163
- You sure?
- Take it. Read it.
91
00:05:59,651 --> 00:06:01,161
Okay, I will.
92
00:06:06,726 --> 00:06:08,235
- Not now.
- What?
93
00:06:09,722 --> 00:06:12,357
I'd rather you didn't
read it right now.
94
00:06:13,010 --> 00:06:14,600
But what about...
95
00:06:17,297 --> 00:06:19,011
my required reading?
96
00:06:21,459 --> 00:06:24,093
But I won't make the
cheerleading squad.
97
00:06:25,704 --> 00:06:30,086
Mr. Medina, is this my extra-credit work,
because Missy just had to take a test.
98
00:06:38,898 --> 00:06:41,123
Where do you think you're going?
99
00:06:42,144 --> 00:06:43,176
Hi.
100
00:06:43,933 --> 00:06:45,602
It's 1:00 in the morning.
101
00:06:46,181 --> 00:06:50,053
I know, but my watch stopped
during a terrible car wreck...
102
00:06:50,675 --> 00:06:54,661
and I had to save kittens and
small children and four baby chicks.
103
00:06:55,378 --> 00:06:57,762
- Did you have a nice time?
- Not bad.
104
00:06:58,167 --> 00:07:00,914
That's a very big smile
for a not bad night.
105
00:07:01,122 --> 00:07:03,835
- Yeah, well. He loaned me a book.
- What book?
106
00:07:04,035 --> 00:07:06,067
- Swann's Way.
- Aren't we ambitious?
107
00:07:06,241 --> 00:07:07,308
Yes, we are.
108
00:07:07,448 --> 00:07:09,639
You know what it means
when a man loans you a book?
109
00:07:09,820 --> 00:07:12,045
- That he's already read it?
- Yeah.
110
00:07:12,317 --> 00:07:13,986
- How was your night?
- Homework.
111
00:07:14,149 --> 00:07:16,294
- How many times did Dean call?
- Not that many.
112
00:07:16,479 --> 00:07:18,034
- How many?
- Three.
113
00:07:18,852 --> 00:07:19,344
Five.
114
00:07:19,356 --> 00:07:22,599
Not an all-time high,
but very respectable.
115
00:07:23,595 --> 00:07:26,707
- I'm going to bed. Are you staying here?
- Yeah, I'm comfortable.
116
00:07:26,925 --> 00:07:29,957
I've got the pillows in a
perfect mushed position.
117
00:07:33,418 --> 00:07:34,736
Night, Mom.
118
00:07:34,874 --> 00:07:38,178
- You just go think about what you've done.
- I will.
119
00:07:41,325 --> 00:07:42,597
RORY: Hey.
120
00:07:42,740 --> 00:07:44,568
- What?
- You look happy.
121
00:07:45,446 --> 00:07:47,432
- I am, kid.
- Just checking.
122
00:07:52,271 --> 00:07:54,621
MAX: "There's a
certain slant of light"
123
00:07:55,227 --> 00:07:56,975
"Winter afternoons"
124
00:07:57,349 --> 00:07:59,494
"That oppresses, like the heft"
125
00:08:00,137 --> 00:08:01,806
"Of cathedral tunes"
126
00:08:02,510 --> 00:08:06,859
That, my friends, is the first
verse of a poem by Emily Dickinson.
127
00:08:07,254 --> 00:08:10,716
Read some of those tonight,
and as you do, consider the fact...
128
00:08:10,959 --> 00:08:15,023
that Emily Dickinson writes convincingly
about passion and about the world...
129
00:08:15,286 --> 00:08:18,715
in spite of the fact that she
lived as a virtual recluse.
130
00:08:19,115 --> 00:08:21,545
It'll help you
appreciate her mind.
131
00:08:22,819 --> 00:08:24,613
[Bell ringing]
132
00:08:25,484 --> 00:08:28,469
I could listen to him talk
about passion all day.
133
00:08:28,688 --> 00:08:31,276
- Do you think he's dating anyone?
- Of course he is.
134
00:08:31,477 --> 00:08:33,225
- A teacher?
- Please.
135
00:08:33,391 --> 00:08:35,502
- Why not?
- Have you seen teachers?
136
00:08:35,680 --> 00:08:38,552
- He's a teacher.
- Male teachers are different.
137
00:08:38,801 --> 00:08:42,150
- They can still be mysterious.
- I bet his girlfriend's pretty.
138
00:08:42,380 --> 00:08:44,174
- I bet she's dumb.
- Why?
139
00:08:44,420 --> 00:08:46,327
Dumb girls crave smart men.
140
00:08:46,500 --> 00:08:49,247
It's the whole Marilyn
Monroe-Arthur Miller syndrome.
141
00:08:49,456 --> 00:08:50,682
I still think she's lucky.
142
00:08:50,829 --> 00:08:53,736
Whoever he's dating is a loser
who doesn't care he's a teacher...
143
00:08:53,950 --> 00:08:57,016
in this ridiculous school making
a ridiculous teacher's salary.
144
00:08:57,238 --> 00:08:59,111
What are you looking at?
145
00:08:59,486 --> 00:09:01,315
Guess someone
read the paper today.
146
00:09:01,484 --> 00:09:04,708
I know. Paris' parents'
divorce is getting very ugly.
147
00:09:04,938 --> 00:09:08,083
Her dad should've paid her mom
more and this thing would've been over.
148
00:09:08,310 --> 00:09:09,342
That's what my dad did.
149
00:09:09,475 --> 00:09:10,667
- Hi.
- Hi.
150
00:09:11,680 --> 00:09:15,869
Is it true Paris' mom had the entire
back of her body surgically reconstructed?
151
00:09:16,134 --> 00:09:18,722
It doesn't match the
front now, does it?
152
00:09:20,503 --> 00:09:22,967
EMILY: How's the
squab? RORY: It's good.
153
00:09:23,667 --> 00:09:24,699
EMILY: Lorelai?
154
00:09:24,832 --> 00:09:26,785
It's the best tiny, weird
bird I've ever eaten.
155
00:09:26,954 --> 00:09:28,022
I'm glad.
156
00:09:28,162 --> 00:09:30,468
- Why are you smiling like that?
- What're you talking about?
157
00:09:30,492 --> 00:09:32,161
- You're smiling.
- I'm happy.
158
00:09:32,323 --> 00:09:35,196
- That's not your "I'm happy" smile.
- What smile is it, Lorelai?
159
00:09:35,403 --> 00:09:37,595
That's your "I've got
something on Lorelai" smile.
160
00:09:37,775 --> 00:09:40,364
- Rory, your mother must be very tired.
- She works a lot.
161
00:09:40,564 --> 00:09:42,676
I grew up with that
smile. I know that smile.
162
00:09:42,853 --> 00:09:46,237
- Tell me about school.
- My French final went pretty well.
163
00:09:46,474 --> 00:09:49,028
You can change the
subject. I know the smile.
164
00:09:49,221 --> 00:09:51,934
- Whatever you say, dear.
- I've used it a few times myself.
165
00:09:52,134 --> 00:09:53,167
Mom.
166
00:09:53,299 --> 00:09:55,763
- Tell me about Parents' Day.
- What?
167
00:09:56,795 --> 00:09:58,465
Parents' Day. Next Wednesday.
168
00:09:58,626 --> 00:10:01,453
When parents are supposed to
go to classes with their children.
169
00:10:01,665 --> 00:10:03,652
The Chilton newsletter
came out today.
170
00:10:03,829 --> 00:10:04,942
- Yeah.
- Right.
171
00:10:05,078 --> 00:10:07,064
- You didn't read yours?
- Not yet.
172
00:10:07,616 --> 00:10:09,683
But you knew that.
Hence the smile.
173
00:10:09,863 --> 00:10:13,814
You're really being silly.
There is no evil plan afoot here.
174
00:10:14,067 --> 00:10:16,735
I simply brought up a subject
I thought we could talk about.
175
00:10:16,939 --> 00:10:19,210
- Right.
- I'll try another subject.
176
00:10:20,435 --> 00:10:22,626
The color blue is
very pleasant, isn't it?
177
00:10:22,807 --> 00:10:26,430
Not everybody can wait outside the
mailbox for the Chilton newsletter...
178
00:10:26,678 --> 00:10:28,949
and instantly memorize the
contents in three seconds.
179
00:10:29,133 --> 00:10:31,040
I'd like to weigh in on
the blue color subject.
180
00:10:31,214 --> 00:10:33,883
You have your priorities. Far
be it for me to question them.
181
00:10:34,086 --> 00:10:37,231
Just because I didn't read it
doesn't mean I don't care about Rory.
182
00:10:37,457 --> 00:10:38,808
- So are you going?
- To what?
183
00:10:38,956 --> 00:10:40,023
To Parents' Day.
184
00:10:40,162 --> 00:10:42,875
Can we talk about it next Friday
when I've read the newsletter?
185
00:10:43,076 --> 00:10:44,076
It'll be more fun.
186
00:10:44,199 --> 00:10:46,947
We could, except that
Parents' Day is next Wednesday.
187
00:10:47,154 --> 00:10:48,381
- Wednesday?
- Yeah.
188
00:10:48,527 --> 00:10:50,957
If you talked about it on
Friday, you would've missed it.
189
00:10:51,150 --> 00:10:53,784
- Wednesday?
- It's okay, you don't have to be there.
190
00:10:53,979 --> 00:10:56,488
- We could talk about how you missed it.
- I won't miss it.
191
00:10:56,685 --> 00:10:58,751
Mom, it's not a big
deal. You're busy.
192
00:10:58,933 --> 00:11:01,317
- You know what? I'll go.
- What?
193
00:11:01,512 --> 00:11:05,463
Why not? You have to work. I, as
you have insinuated, have no life.
194
00:11:05,716 --> 00:11:08,066
Therefore, I will go sit
with Rory at Parents' Day.
195
00:11:08,255 --> 00:11:12,444
I'm not busy. I'm going. I will be
there. That's it. End of story, okay?
196
00:11:13,042 --> 00:11:14,393
- Fine.
- Fine.
197
00:11:15,580 --> 00:11:19,327
Did you read on Page 2 about
the mother-daughter talent show?
198
00:11:19,700 --> 00:11:21,210
[Lorelai choking on her food]
199
00:11:22,239 --> 00:11:23,510
You okay?
200
00:11:25,235 --> 00:11:27,381
Mom, I have to
go. It's almost 8:00.
201
00:11:27,566 --> 00:11:30,950
Wait. Have you seen my
orange suede hair clip thingy?
202
00:11:31,188 --> 00:11:33,776
- Top right-hand drawer.
- It's not there.
203
00:11:34,974 --> 00:11:36,723
- Did you check in your purse?
- Yes.
204
00:11:36,889 --> 00:11:38,683
- Under your scarves?
- Yes.
205
00:11:38,845 --> 00:11:40,514
In your sock drawer?
206
00:11:43,631 --> 00:11:44,743
I love you.
207
00:11:44,880 --> 00:11:46,356
- I'm gone.
- Bye.
208
00:11:47,959 --> 00:11:49,674
- Wait!
- What?
209
00:11:50,082 --> 00:11:52,115
- Blue disco sequin bag.
- No.
210
00:11:52,288 --> 00:11:53,321
- Why?
- Bad.
211
00:11:53,454 --> 00:11:54,850
- Really?
- Bye.
212
00:11:56,033 --> 00:11:59,542
- Wait!
- Mr. Medina's gonna be here any minute!
213
00:11:59,779 --> 00:12:02,765
Just tell me one more thing.
Where's the silver dangly bracelet?
214
00:12:02,984 --> 00:12:04,664
- I'm wearing it.
- Why are you wearing it?
215
00:12:04,815 --> 00:12:07,324
- Because it's mine.
- Right.
216
00:12:08,103 --> 00:12:09,931
Can I borrow your
silver dangly bracelet?
217
00:12:10,101 --> 00:12:12,061
- I'll leave it on the table for you.
- Thank you.
218
00:12:12,722 --> 00:12:14,312
[Doorbell ringing]
219
00:12:15,428 --> 00:12:17,654
- What was that?
- The doorbell rang.
220
00:12:18,591 --> 00:12:21,384
- Why did the doorbell ring?
- Because someone's at the door.
221
00:12:21,587 --> 00:12:24,414
It's 8:00. Who shows up
at 8:00 for an 8:00 date?
222
00:12:24,626 --> 00:12:26,215
I don't know. Maybe
a Chilton teacher?
223
00:12:26,374 --> 00:12:28,679
Everyone knows that
8:00 means 8:15 tops!
224
00:12:28,871 --> 00:12:30,511
RORY: Obviously, he
was raised in a barn.
225
00:12:30,661 --> 00:12:34,123
LORELAI: He's cute, but punctuality knocks
10 points off the dream guy quotient.
226
00:12:34,365 --> 00:12:36,245
RORY: What do I do? I'm
not supposed to be here.
227
00:12:36,363 --> 00:12:37,714
Okay, so go.
228
00:12:38,111 --> 00:12:40,018
Wait, you have to get the door.
229
00:12:40,191 --> 00:12:41,667
- What?
- Because I'm not ready.
230
00:12:41,815 --> 00:12:43,643
I'm not supposed to
get the door. We agreed.
231
00:12:43,813 --> 00:12:45,680
I don't get the door
when you have a date.
232
00:12:45,692 --> 00:12:46,162
I know...
233
00:12:46,351 --> 00:12:49,303
RORY: I shouldn't be here. First
rule of the Gilmore Dating Handbook.
234
00:12:49,514 --> 00:12:52,500
"Daughter shall be nowhere near
house when said man materializes."
235
00:12:52,718 --> 00:12:54,194
It's a good rule.
It's been working.
236
00:12:54,342 --> 00:12:56,170
He's standing
there, it's cold...
237
00:12:56,340 --> 00:12:59,405
and my slip is now completely
stuck in my skirt zipper.
238
00:12:59,919 --> 00:13:01,395
Just this once.
239
00:13:08,409 --> 00:13:10,043
- Hi.
- Rory.
240
00:13:10,573 --> 00:13:12,446
- Come on in.
- Thank you.
241
00:13:17,232 --> 00:13:19,740
Can I get you something?
We don't really have anything...
242
00:13:19,938 --> 00:13:22,811
but if you wanted something
and we had it, I'd get it for you.
243
00:13:23,017 --> 00:13:24,164
I'm fine.
244
00:13:24,307 --> 00:13:26,419
- We have water.
- That's okay.
245
00:13:26,721 --> 00:13:29,911
It's not bad water, actually.
It's not a funny color or anything.
246
00:13:30,134 --> 00:13:31,644
I'm good, really.
247
00:13:33,131 --> 00:13:35,480
- We have bottled water.
- No, thanks.
248
00:13:35,669 --> 00:13:38,462
- One bottle, actually.
- It's quite all right.
249
00:13:39,041 --> 00:13:41,346
We really need
to go to the store.
250
00:13:42,828 --> 00:13:43,974
So...
251
00:13:44,701 --> 00:13:48,163
- Should we...
- Sit? Right. Yeah, let's sit.
252
00:13:50,694 --> 00:13:52,760
So, what are your plans tonight?
253
00:13:52,941 --> 00:13:55,972
- I'm going over to my friend Lane's house.
- Sounds good.
254
00:13:56,188 --> 00:13:59,219
- And you guys are...
- Dinner, movies, the usual.
255
00:13:59,933 --> 00:14:01,079
Right.
256
00:14:09,881 --> 00:14:11,992
- This is a little uncomfortable.
- Yes, it is.
257
00:14:12,170 --> 00:14:15,995
But the thing is, if things go
well, the way I hope they're going...
258
00:14:16,248 --> 00:14:17,804
we might be doing this again.
259
00:14:17,954 --> 00:14:19,702
Sitting uncomfortably?
260
00:14:20,285 --> 00:14:22,715
Seeing each other
outside of school.
261
00:14:22,949 --> 00:14:24,141
That's okay.
262
00:14:24,281 --> 00:14:26,789
I am fine with this whole
you and my mom thing.
263
00:14:26,986 --> 00:14:28,859
Good. I'm glad.
264
00:14:30,773 --> 00:14:31,805
I better go.
265
00:14:31,938 --> 00:14:34,811
- It was good to talk to you.
- You, too, Mr. Medina.
266
00:14:35,018 --> 00:14:38,288
Why don't you call me Max?
Just when we're out of school.
267
00:14:38,514 --> 00:14:41,023
- I don't think I can do that.
- Why not?
268
00:14:41,261 --> 00:14:43,850
It just sounds
wrong. Disrespectful.
269
00:14:44,424 --> 00:14:48,648
I mean, you're my teacher, Mr. Medina,
and if I start thinking of you as a Max...
270
00:14:48,919 --> 00:14:52,030
even as a part-time Max, it just
seems like it'll get too confusing.
271
00:14:52,249 --> 00:14:56,393
How about this, then? We'll come up
with non-Chilton names for each other.
272
00:14:56,660 --> 00:14:59,453
When we're not in school,
I'll call you Rebecca.
273
00:14:59,657 --> 00:15:01,768
- Rebecca.
- And you'll call me?
274
00:15:02,237 --> 00:15:03,747
- Norman?
- Norman?
275
00:15:04,442 --> 00:15:07,077
- I look like a Norman to you?
- I'm sorry.
276
00:15:07,272 --> 00:15:10,496
Psycho was on earlier, and it was
just the first name that came to mind.
277
00:15:10,727 --> 00:15:12,396
I'll think of something else.
278
00:15:12,558 --> 00:15:15,305
- How about Alfred?
- You know what? Norman's fine.
279
00:15:15,514 --> 00:15:16,514
Are you sure?
280
00:15:16,637 --> 00:15:19,430
Positive. I love it. I might
make a legal change.
281
00:15:19,634 --> 00:15:21,428
Okay. I better go.
282
00:15:21,590 --> 00:15:24,541
- I hope you and Lane have a good time.
- Thanks.
283
00:15:26,210 --> 00:15:29,275
- Would you give this to my mom for me?
- Absolutely.
284
00:15:29,498 --> 00:15:30,644
Thanks.
285
00:15:31,287 --> 00:15:34,318
Norman? Have her home by 10:00.
286
00:15:40,610 --> 00:15:42,596
I can't believe you
won't just sell them to me.
287
00:15:42,774 --> 00:15:44,919
And I can't believe you're
being so small-minded.
288
00:15:45,104 --> 00:15:48,374
My stuffed fried squash blossoms
are extremely popular with customers.
289
00:15:48,600 --> 00:15:49,633
Yes, I know.
290
00:15:49,766 --> 00:15:52,320
People come from all
over and demand them.
291
00:15:52,512 --> 00:15:54,737
- That is exactly my point.
- "What'll you have, sir?"
292
00:15:54,927 --> 00:15:57,515
"Anything that comes with
stuffed fried squash blossoms."
293
00:15:57,715 --> 00:16:00,065
That's what I hear
day in day out.
294
00:16:00,253 --> 00:16:01,729
Yes, great. I know.
295
00:16:01,877 --> 00:16:05,181
But all I'm asking you is to try
stuffing something different this time.
296
00:16:05,414 --> 00:16:07,685
- A zucchini tush?
- Just a temporary name.
297
00:16:07,870 --> 00:16:11,856
You want me to serve a genetically
engineered vegetable named after a butt?
298
00:16:12,115 --> 00:16:14,669
This is an all-natural
vegetable hybrid...
299
00:16:14,862 --> 00:16:17,212
that is perfectly safe,
completely delicious, and...
300
00:16:17,401 --> 00:16:20,352
Yes, it looks a little odd,
but you can put it on the map!
301
00:16:20,564 --> 00:16:22,233
- I want the blossoms.
- Fine.
302
00:16:22,395 --> 00:16:25,188
You wanna think small,
think small. I'm done.
303
00:16:29,678 --> 00:16:32,471
- Jackson invented a new vegetable again?
- Yeah.
304
00:16:32,675 --> 00:16:34,946
It's too bad Bowling League
didn't work out for him.
305
00:16:35,131 --> 00:16:36,163
Yeah.
306
00:16:36,379 --> 00:16:37,412
Hey.
307
00:16:37,544 --> 00:16:39,259
- Look, I found them.
- Where?
308
00:16:39,417 --> 00:16:41,324
They were in the drawer
with the roasting pans.
309
00:16:41,498 --> 00:16:42,531
- Cool.
- Skates.
310
00:16:42,663 --> 00:16:44,094
Rory and I have a skating date.
311
00:16:44,245 --> 00:16:46,312
- I'm Nancy Kerrigan.
- And I'm Tonya Harding.
312
00:16:46,492 --> 00:16:48,286
I'll do the whole
shoelace-coming-untied...
313
00:16:48,448 --> 00:16:51,355
nervous-breakdown-let-me-start-again
act and everything.
314
00:16:51,570 --> 00:16:54,477
When was the last time
you put those things on?
315
00:16:54,691 --> 00:16:58,075
- You are constantly trying to ruin my fun.
- Do they even fit anymore?
316
00:16:58,312 --> 00:16:59,981
- Yes, they fit.
- They look rusted.
317
00:17:00,144 --> 00:17:02,574
Can I just have
some coffee, please?
318
00:17:03,306 --> 00:17:04,862
- Hand them over.
- Why?
319
00:17:05,012 --> 00:17:07,079
I'm gonna clean them
and tighten the blades.
320
00:17:07,260 --> 00:17:08,373
- Really?
- Yes.
321
00:17:08,509 --> 00:17:10,780
- Can you make them really shiny?
- The skates, please.
322
00:17:10,965 --> 00:17:12,805
- Maybe add a couple pompoms?
- Hand them over.
323
00:17:12,962 --> 00:17:14,109
Thank you.
324
00:17:14,669 --> 00:17:17,620
- You get really good service here.
- Yeah, I do.
325
00:17:17,832 --> 00:17:18,865
[Pager beeping]
326
00:17:18,996 --> 00:17:21,142
- Gotta go.
- Anything wrong?
327
00:17:21,327 --> 00:17:24,200
- Too much yeast, too little bowl.
- Enough said.
328
00:17:24,408 --> 00:17:27,553
I think I'm gonna go for it and
wear the fur-trimmed skating skirt...
329
00:17:27,778 --> 00:17:29,096
pride be damned.
330
00:17:29,360 --> 00:17:31,631
What if we invite Max
to go skating with us?
331
00:17:31,816 --> 00:17:34,200
- Max?
- Yeah, I thought he'd wanna go.
332
00:17:34,396 --> 00:17:36,224
When did you start
calling him Max?
333
00:17:36,394 --> 00:17:39,981
The other night, he said I should call
him something other than Mr. Medina...
334
00:17:40,223 --> 00:17:42,528
when we're outside
school, which makes sense.
335
00:17:42,719 --> 00:17:44,706
So I'm getting
used to saying Max.
336
00:17:44,884 --> 00:17:47,075
You don't see him that
much outside school.
337
00:17:47,256 --> 00:17:50,604
No, but I probably will, since you
guys are obsessed with each other.
338
00:17:50,835 --> 00:17:53,662
- I wouldn't say obsessed.
- No, it's okay.
339
00:17:53,873 --> 00:17:56,859
Of all the guys to have hanging
around, he seems like a good choice.
340
00:17:57,078 --> 00:17:58,985
- I like him.
- That's good.
341
00:18:00,116 --> 00:18:02,546
- So what do you think about the skating?
- What?
342
00:18:02,738 --> 00:18:04,884
Mr. Medina. I'm sorry, Max.
343
00:18:05,485 --> 00:18:08,437
- Do you think he'd wanna go?
- I don't think he skates.
344
00:18:08,649 --> 00:18:10,794
Maybe we could all do
something else together.
345
00:18:10,979 --> 00:18:12,091
Yeah, good.
346
00:18:12,311 --> 00:18:15,184
Something else is good.
I love something else.
347
00:18:19,136 --> 00:18:21,009
SOOKIE: Okay, the tea is ready.
348
00:18:24,088 --> 00:18:25,995
- How are the feet?
- I don't know.
349
00:18:26,170 --> 00:18:29,077
- They stopped talking to me.
- What on earth were you thinking?
350
00:18:29,291 --> 00:18:31,960
- That I could still skate.
- It's not like riding a bike.
351
00:18:32,163 --> 00:18:35,750
- Now you tell me.
- So, what are you up to tonight?
352
00:18:37,033 --> 00:18:40,064
I'm gonna do a little line
dancing, then run 10 km...
353
00:18:40,279 --> 00:18:43,106
and then just jump up and
down really hard for an hour.
354
00:18:43,317 --> 00:18:45,463
No Max? Taking the night off?
355
00:18:45,856 --> 00:18:48,728
- I don't see him every night.
- He seems like a great guy.
356
00:18:48,935 --> 00:18:50,842
- He is.
- That didn't sound very convincing.
357
00:18:51,017 --> 00:18:54,162
No, he is. He is a
great guy for someone.
358
00:18:54,762 --> 00:18:56,079
- For someone?
- Yes.
359
00:18:56,218 --> 00:18:57,888
- Someone else?
- Yes.
360
00:18:58,091 --> 00:19:02,156
Someone who's not you, although you're
the person spending every hour with him?
361
00:19:02,420 --> 00:19:03,488
Right.
362
00:19:04,834 --> 00:19:07,218
- How long have you been dating?
- Why?
363
00:19:07,455 --> 00:19:10,044
- Two months you've been seeing him?
- Point, Sookie.
364
00:19:10,244 --> 00:19:12,230
You're just right on
schedule, that's all.
365
00:19:12,242 --> 00:19:14,195
I have no idea what
you're talking about.
366
00:19:14,447 --> 00:19:16,752
About now is when you start
doing your getaway dance.
367
00:19:16,945 --> 00:19:19,056
Two months, right on
the nose. You're good.
368
00:19:19,234 --> 00:19:21,868
- I do not do a dance.
- You're cha-cha-chaing right now.
369
00:19:22,064 --> 00:19:24,698
I'm not cha-cha-chaing.
I'm being practical.
370
00:19:24,894 --> 00:19:28,356
Rory is starting to get attached
to Max, and that's not good.
371
00:19:28,598 --> 00:19:31,152
- Rory's getting attached to Max?
- Yes.
372
00:19:31,345 --> 00:19:35,126
And since I've decided that Max
is probably not the guy for me...
373
00:19:35,382 --> 00:19:38,414
I think it's better that we
break it off before she gets hurt.
374
00:19:38,628 --> 00:19:40,184
- Practical.
- Yes.
375
00:19:40,335 --> 00:19:42,560
- Can I say something here?
- Of course you can.
376
00:19:42,748 --> 00:19:44,621
- Cha-cha-cha.
- Stop that.
377
00:19:44,955 --> 00:19:47,146
[Sookie singing
Ricky Martin songs]
378
00:19:49,241 --> 00:19:52,068
You will not stand there
singing Ricky Martin songs to me.
379
00:19:52,279 --> 00:19:53,869
This is not a pattern, okay?
380
00:19:54,027 --> 00:19:56,979
I'm not doing what I always
do. This is not the same.
381
00:19:57,190 --> 00:19:58,462
Actually, you're right.
382
00:19:58,605 --> 00:20:02,591
Usually you don't get so upset and
defensive during the cha-cha talk.
383
00:20:03,642 --> 00:20:05,594
You must really like this guy.
384
00:20:05,764 --> 00:20:07,637
When did you become
the relationship expert?
385
00:20:07,804 --> 00:20:10,551
You haven't been in
a relationship in years.
386
00:20:11,508 --> 00:20:12,508
Wow.
387
00:20:12,714 --> 00:20:16,336
- Zero to jackass in 3.2 seconds.
- That's all right. Your feet hurt.
388
00:20:16,585 --> 00:20:20,047
No, it isn't. It is never ever
okay for me to talk to you like that.
389
00:20:20,289 --> 00:20:22,321
I'm so sorry. Please, honey.
390
00:20:23,410 --> 00:20:25,158
I understand. Really.
391
00:20:25,408 --> 00:20:28,044
It's not like I don't
want a relationship.
392
00:20:28,056 --> 00:20:28,598
I know.
393
00:20:28,987 --> 00:20:30,497
I didn't mean anything by it.
394
00:20:30,652 --> 00:20:31,923
It's hard with my hours.
395
00:20:32,067 --> 00:20:35,213
I'm always at the Inn,
the market or the hospital.
396
00:20:35,438 --> 00:20:37,266
Please, forgive me.
397
00:20:38,518 --> 00:20:41,503
Do you wanna sing some
more Ricky Martin to me?
398
00:20:42,347 --> 00:20:43,937
- No.
- You can.
399
00:20:45,510 --> 00:20:46,941
I deserve it.
400
00:20:48,257 --> 00:20:50,765
[Sookie singing Livin' La
Vida Loca by Ricky Martin]
401
00:21:00,701 --> 00:21:04,085
I heard Paris' dad has actually
got a second family in Paris.
402
00:21:04,447 --> 00:21:05,798
Rory.
403
00:21:07,235 --> 00:21:08,268
Hey, Mr. Medina.
404
00:21:08,400 --> 00:21:10,115
I enjoyed your
paper on Dickinson.
405
00:21:10,273 --> 00:21:12,022
- I had fun writing it.
- It showed.
406
00:21:12,187 --> 00:21:14,060
- Thanks.
- You're welcome.
407
00:21:15,350 --> 00:21:16,702
- Rory?
- Yeah?
408
00:21:19,596 --> 00:21:22,343
No, that's it. That's
all I wanted to say.
409
00:21:23,217 --> 00:21:24,692
- My name?
- Yes.
410
00:21:25,630 --> 00:21:28,616
- Okay.
- Actually I just wanted to see...
411
00:21:30,708 --> 00:21:33,138
if your mom is coming
to Parents' Day.
412
00:21:34,162 --> 00:21:38,034
Because I'm just trying to get
an accurate number of parents...
413
00:21:38,907 --> 00:21:42,245
who are coming...
for the cookie count.
414
00:21:44,900 --> 00:21:46,217
Forget it.
415
00:21:46,440 --> 00:21:49,233
- She's coming.
- I hadn't heard from her in a while...
416
00:21:49,436 --> 00:21:51,548
- She'll be here.
- Okay, good.
417
00:21:54,681 --> 00:21:57,111
But you should put
us down for four.
418
00:21:57,386 --> 00:21:59,453
- Four what?
- Four cookies.
419
00:22:00,424 --> 00:22:02,058
Okay, good. I will.
420
00:22:03,962 --> 00:22:05,030
Bye.
421
00:22:10,954 --> 00:22:13,418
Four slices, pepperoni pizza.
422
00:22:13,659 --> 00:22:15,215
- From?
- Tuesday.
423
00:22:15,532 --> 00:22:18,325
- Last Tuesday?
- Tuesday in the not-too-distant past.
424
00:22:18,529 --> 00:22:19,675
Toss it.
425
00:22:22,565 --> 00:22:24,234
You remember Paris Geller?
426
00:22:24,396 --> 00:22:26,110
Your very best friend
in the whole world?
427
00:22:26,269 --> 00:22:29,062
- Her parents are getting a major divorce.
- Really?
428
00:22:29,266 --> 00:22:31,979
Her dad's this bigwig at a
huge pharmaceutical company...
429
00:22:32,179 --> 00:22:35,131
and they're printing all the
sordid details about it in the paper.
430
00:22:35,343 --> 00:22:37,648
- How sordid?
- It's not the Rick James incident...
431
00:22:37,839 --> 00:22:40,428
but Hugh Grant should be
feeling pretty good about himself.
432
00:22:40,628 --> 00:22:43,341
If she was anybody else,
I might feel bad for her.
433
00:22:43,541 --> 00:22:45,051
I kind of do feel bad for her.
434
00:22:45,206 --> 00:22:48,033
That's because you're the
nicest kid ever to walk the earth.
435
00:22:48,244 --> 00:22:50,038
The whole school's
talking about it.
436
00:22:50,201 --> 00:22:53,074
The weird thing is that the whole
dynamic has changed for me.
437
00:22:53,280 --> 00:22:54,551
Really? How so?
438
00:22:54,945 --> 00:22:57,738
Madeline and Louise,
Paris' best friends...
439
00:22:58,108 --> 00:23:00,571
they said hello to
me the other day.
440
00:23:00,855 --> 00:23:04,125
Really? Like a normal hello, not
like a "Here's Johnny" kind of hello?
441
00:23:04,351 --> 00:23:06,701
Normal, friendly, no acts.
442
00:23:06,931 --> 00:23:09,236
- You're the new Heather.
- I guess.
443
00:23:13,590 --> 00:23:16,054
This is the pizza
from mystery Tuesday.
444
00:23:16,254 --> 00:23:18,240
That one's completely fine.
445
00:23:18,834 --> 00:23:20,151
- Don't.
- It's in the box.
446
00:23:20,291 --> 00:23:21,359
- Oscar.
- Felix.
447
00:23:21,497 --> 00:23:23,087
- Forget it.
- Fine.
448
00:23:25,327 --> 00:23:28,313
- So, how's Swann's Way coming?
- Finished.
449
00:23:28,531 --> 00:23:30,564
You're kidding. It took
me forever to read that.
450
00:23:30,738 --> 00:23:31,818
I had to renew it 10 times.
451
00:23:31,944 --> 00:23:34,294
The first sentence. I
finished the first sentence.
452
00:23:34,483 --> 00:23:36,708
It's just... I'm so
swamped right now.
453
00:23:36,896 --> 00:23:40,484
It's the wrong time to start reading
the longest book known to man.
454
00:23:40,726 --> 00:23:42,679
Maybe you could give
it back to Max for me.
455
00:23:42,849 --> 00:23:43,929
Bring it with you tomorrow.
456
00:23:44,055 --> 00:23:45,486
- Tomorrow?
- Parents' Day.
457
00:23:45,637 --> 00:23:48,782
I know. I'm not sure I'm
gonna be able to make it.
458
00:23:49,091 --> 00:23:51,396
- What do you mean?
- I have that thing at the Inn...
459
00:23:51,589 --> 00:23:53,700
and I thought I could
get away, but now I can't.
460
00:23:53,877 --> 00:23:56,068
- What thing?
- The Inn thing.
461
00:23:56,250 --> 00:23:57,681
- What Inn thing?
- You know.
462
00:23:57,831 --> 00:23:58,978
No, I don't.
463
00:23:59,122 --> 00:24:03,583
The thing at the Inn with the flags
and the little men and the peanuts.
464
00:24:03,865 --> 00:24:04,933
Little men?
465
00:24:05,073 --> 00:24:07,980
Forget it. It's not important.
I just don't think I can go.
466
00:24:08,194 --> 00:24:09,511
Okay, fine.
467
00:24:09,651 --> 00:24:14,317
So if you could give this book back
to Max tomorrow that would be great.
468
00:24:14,603 --> 00:24:16,238
Give it back the next
time you see him.
469
00:24:16,394 --> 00:24:19,062
I'm not sure when that will be,
and he should have his book.
470
00:24:19,265 --> 00:24:22,966
- You see him all the time.
- Could you just give it back to him?
471
00:24:24,384 --> 00:24:27,098
- Are you breaking up with him?
- What are you talking about?
472
00:24:27,297 --> 00:24:30,329
He hasn't heard from you, and
you're asking me to return the book.
473
00:24:30,544 --> 00:24:31,815
How do you know that?
474
00:24:31,959 --> 00:24:34,423
He wanted to know if you
were going to Parents' Day...
475
00:24:34,622 --> 00:24:36,893
and then he mentioned
you guys hadn't talked lately.
476
00:24:37,078 --> 00:24:38,668
He shouldn't be
asking you about me.
477
00:24:38,826 --> 00:24:41,972
- Why are you breaking up with him?
- Because it's not working out.
478
00:24:42,197 --> 00:24:45,229
- But you seem so happy.
- It's not right, that's all.
479
00:24:45,443 --> 00:24:46,953
That's why you're
not going tomorrow?
480
00:24:47,109 --> 00:24:49,414
No, I'm not going because
of the thing at the Inn.
481
00:24:49,605 --> 00:24:52,671
That's crap and you know
it. There is no thing at the Inn.
482
00:24:52,893 --> 00:24:55,561
You're avoiding Mr. Medina,
and you're trying to lie to me...
483
00:24:55,765 --> 00:24:57,752
and you promised you would go.
484
00:24:57,929 --> 00:25:00,756
Do whatever you want. I don't
care. Just leave me out of it.
485
00:25:00,967 --> 00:25:02,601
And give him the
book back yourself.
486
00:25:02,757 --> 00:25:04,426
Fine, I will.
487
00:25:12,912 --> 00:25:14,865
- Not so fast.
- The bell's gonna ring.
488
00:25:15,035 --> 00:25:17,464
Before you go one more
step, tell me you still like me.
489
00:25:17,656 --> 00:25:19,529
- You bug me.
- I'll take that as a yes.
490
00:25:19,696 --> 00:25:22,125
I will deal with my
issues with Max myself.
491
00:25:22,318 --> 00:25:23,318
- Fine.
- Really.
492
00:25:23,441 --> 00:25:24,837
I believe you.
493
00:25:24,981 --> 00:25:26,332
So, where are we going?
494
00:25:26,480 --> 00:25:28,591
To my locker to drop
off some of this stuff.
495
00:25:28,769 --> 00:25:29,995
Great, let's do it.
496
00:25:30,142 --> 00:25:32,855
- You can't just leave now.
- Paris, please.
497
00:25:33,139 --> 00:25:36,284
- At least come to my Lit. class.
- This place is giving me a headache.
498
00:25:36,509 --> 00:25:38,234
PARIS' MOM: Is your face
breaking out? PARIS: No.
499
00:25:38,258 --> 00:25:40,052
You have not been
using that cleanser.
500
00:25:40,213 --> 00:25:43,165
Dr. Yanalari prescribed that
cleanser for a reason: to cleanse.
501
00:25:43,377 --> 00:25:44,808
Just Lit. class.
502
00:25:44,958 --> 00:25:47,671
Paris, with everything I
have going on right now...
503
00:25:47,872 --> 00:25:51,176
the last thing I need to do is face a
bunch of bored people gossiping about me.
504
00:25:51,409 --> 00:25:54,872
See you later at home.
Use that cover stick I got you.
505
00:25:59,400 --> 00:26:01,546
I bet I'm looking pretty
good to you right now.
506
00:26:01,731 --> 00:26:03,127
Yes, you are.
507
00:26:04,353 --> 00:26:06,305
What's first?
Wait, don't tell me.
508
00:26:06,475 --> 00:26:08,269
English Lit. with
Mr. Max Medina.
509
00:26:08,432 --> 00:26:11,543
- Okay, see, I told you not to tell me.
- Sorry.
510
00:26:11,885 --> 00:26:15,076
- Mr. Medina's class?
- The fancy book owner himself.
511
00:26:15,340 --> 00:26:17,770
How does First Annual
Mother-Daughter Ditch Day sound?
512
00:26:17,962 --> 00:26:19,472
- Not happening.
- Yeah.
513
00:26:19,627 --> 00:26:20,773
Let's go.
514
00:26:20,917 --> 00:26:24,062
On Monday, we will start a
two-week exercise in creative writing...
515
00:26:24,289 --> 00:26:26,321
but that doesn't
mean we stop reading.
516
00:26:26,494 --> 00:26:27,970
One of the greatest
inspirations...
517
00:26:28,118 --> 00:26:30,831
for working writers is the
writing of others that they admire.
518
00:26:31,030 --> 00:26:33,937
Walt Whitman read Homer,
Dante, Shakespeare...
519
00:26:34,277 --> 00:26:36,832
and the novelist Edna O'Brien
has been quoted as saying...
520
00:26:37,023 --> 00:26:40,089
that every writer should
read some Proust every day.
521
00:26:40,311 --> 00:26:42,616
Now, at this point, normally...
522
00:26:43,392 --> 00:26:47,694
I would impress the parents by pulling
out a copy of Proust's Swann's Way...
523
00:26:47,970 --> 00:26:51,398
and reading a particularly difficult
passage, but, alas, you're all saved.
524
00:26:51,632 --> 00:26:53,426
I've misplaced my copy.
525
00:26:53,588 --> 00:26:54,655
[Bell ringing]
526
00:26:54,795 --> 00:26:56,702
That does it. Parents,
thank you for coming.
527
00:26:56,876 --> 00:26:58,829
Students, papers on
Whitman are due tomorrow...
528
00:26:58,998 --> 00:27:01,144
and those of you who
are just starting tonight...
529
00:27:01,329 --> 00:27:03,043
I'll be able to tell.
530
00:27:10,027 --> 00:27:12,979
You go on ahead, okay? I'm
gonna talk to Max for a second.
531
00:27:13,191 --> 00:27:15,019
- Please be nice.
- I will.
532
00:27:21,556 --> 00:27:23,145
- Hi.
- HI.
533
00:27:24,844 --> 00:27:26,955
- It's nice to see you.
- Yeah.
534
00:27:28,590 --> 00:27:31,938
- I've been really busy.
- Sure, I assumed.
535
00:27:32,502 --> 00:27:34,852
I wanted to give
this back to you.
536
00:27:35,706 --> 00:27:37,773
- Keep it.
- I really liked it.
537
00:27:37,953 --> 00:27:40,462
I liked the first 20 pages,
and then I got busy...
538
00:27:40,659 --> 00:27:43,213
and I can see you
really need it, so...
539
00:27:43,406 --> 00:27:45,075
What's going on, Lorelai?
540
00:27:45,237 --> 00:27:47,462
Nothing, I just
don't think a book...
541
00:27:47,651 --> 00:27:50,114
whose first sentence is
20 pages long is for me.
542
00:27:50,315 --> 00:27:53,346
- I left four messages.
- I know. I've been meaning to call.
543
00:27:53,561 --> 00:27:56,115
- What's been keeping you?
- I don't know.
544
00:27:57,307 --> 00:27:59,294
Things. Sorry.
545
00:27:59,721 --> 00:28:01,866
- Sorry?
- That I didn't call.
546
00:28:03,133 --> 00:28:04,564
- Okay.
- So.
547
00:28:05,963 --> 00:28:07,031
Here.
548
00:28:07,171 --> 00:28:08,919
Why do you keep trying
to give me the book?
549
00:28:09,085 --> 00:28:10,085
Because it's yours.
550
00:28:10,208 --> 00:28:13,081
Is there something going on
here that I don't know about?
551
00:28:13,289 --> 00:28:14,923
Yeah, I hate Proust.
552
00:28:15,869 --> 00:28:18,424
Rory's out there
waiting for me so...
553
00:28:19,864 --> 00:28:23,850
Wait a minute. Oh, my God. I
cannot believe what an idiot I am.
554
00:28:24,109 --> 00:28:26,493
- What?
- You're breaking up with me, aren't you?
555
00:28:26,690 --> 00:28:27,723
I don't know.
556
00:28:27,855 --> 00:28:30,490
Not only are you breaking up
with me, you're doing it badly.
557
00:28:30,685 --> 00:28:32,638
- Am I being graded?
- I'm a little disappointed.
558
00:28:32,808 --> 00:28:34,715
I would've expected a
better dumping from you.
559
00:28:34,888 --> 00:28:36,398
Nobody's dumping anybody.
560
00:28:36,554 --> 00:28:40,062
- Really? Then what is this?
- I just need space.
561
00:28:40,300 --> 00:28:41,446
I don't.
562
00:28:41,631 --> 00:28:44,185
In fact, I want as little
space as possible.
563
00:28:44,378 --> 00:28:46,285
A hundred clowns
crammed into a Volkswagen.
564
00:28:46,458 --> 00:28:49,047
That's the kind of
non-space I'm talking about.
565
00:28:49,247 --> 00:28:50,247
It's not working.
566
00:28:50,371 --> 00:28:52,085
It was working pretty
good the other night.
567
00:28:52,244 --> 00:28:54,515
It is what I've been
trying to tell you all along.
568
00:28:54,700 --> 00:28:57,208
This is a family, Rory and
I. You walked into a family.
569
00:28:57,405 --> 00:28:58,525
But you weren't listening...
570
00:28:58,611 --> 00:29:01,835
and now she's getting attached,
and I'm afraid she's gonna get hurt.
571
00:29:02,066 --> 00:29:04,450
Your solution to all of this
is not to return my calls?
572
00:29:04,646 --> 00:29:07,155
It just took me a while
to figure things out...
573
00:29:07,351 --> 00:29:11,257
and it all came clear when I
realized how much we could hurt Rory.
574
00:29:11,805 --> 00:29:14,518
Don't you mean "How
much we could hurt Lorelai"?
575
00:29:14,718 --> 00:29:16,591
I can take care of myself.
576
00:29:16,757 --> 00:29:19,346
I don't understand this. I
thought we went through this.
577
00:29:19,546 --> 00:29:21,658
We decided that
Rory could handle it.
578
00:29:21,834 --> 00:29:25,263
Maybe she can and maybe she
can't, but I'm not ready to find out.
579
00:29:25,497 --> 00:29:26,815
I won't let you off that easily.
580
00:29:26,954 --> 00:29:28,430
There's nothing
you can do about it.
581
00:29:28,577 --> 00:29:29,857
- There has to be.
- There isn't.
582
00:29:29,992 --> 00:29:31,263
- There is.
- No, there isn't.
583
00:29:31,407 --> 00:29:33,836
- Yes, there is.
- What are we, in high school?
584
00:29:34,029 --> 00:29:36,141
I know we are in high school.
585
00:29:36,318 --> 00:29:37,988
This is so not you.
586
00:29:38,899 --> 00:29:41,850
- You don't know everything about me.
- I guess not.
587
00:29:42,062 --> 00:29:44,492
Because I would've thought
that blaming this on Rory...
588
00:29:44,683 --> 00:29:48,384
and giving me these lame apologies
was weak, pathetic, and beneath you.
589
00:29:48,638 --> 00:29:50,386
Just take your damn book.
590
00:29:50,552 --> 00:29:52,346
- You've missed me.
- Stop it.
591
00:29:52,508 --> 00:29:55,892
I know you did. You're missing
me right now, aren't you?
592
00:29:56,212 --> 00:29:57,961
- Answer me.
- Class is over.
593
00:29:58,126 --> 00:29:59,194
We're back in session.
594
00:29:59,334 --> 00:30:02,161
I didn't raise my hand,
so don't call on me!
595
00:30:04,037 --> 00:30:06,988
I came here to give you
this book back. Please take it.
596
00:30:07,200 --> 00:30:11,026
I swear to God, if you try to
give me that book one more time...
597
00:30:50,525 --> 00:30:52,511
[All students chattering loudly]
598
00:31:01,845 --> 00:31:03,163
What's going on?
599
00:31:03,635 --> 00:31:07,585
Everyone's just talking about the mom
Mr. Medina was seen kissing just now.
600
00:31:07,839 --> 00:31:08,839
What?
601
00:31:08,962 --> 00:31:11,675
And the weird thing is she
looks a lot like your mom.
602
00:31:11,875 --> 00:31:13,146
What are you talking about?
603
00:31:13,291 --> 00:31:16,799
Your mom, Mr. Medina,
mouths open. I saw them.
604
00:31:17,868 --> 00:31:19,775
How's the coleslaw? Good?
605
00:31:25,943 --> 00:31:28,293
Did you save me
some Jell-O? What?
606
00:31:31,894 --> 00:31:33,006
Rory.
607
00:31:36,846 --> 00:31:37,879
Hey.
608
00:31:38,012 --> 00:31:39,521
Where are you going?
609
00:31:39,677 --> 00:31:41,187
Were you kissing him?
610
00:31:41,342 --> 00:31:42,409
What?
611
00:31:42,549 --> 00:31:45,262
Mr. Medina, just now.
Were you kissing him?
612
00:31:45,711 --> 00:31:46,711
Yes.
613
00:31:47,001 --> 00:31:49,351
- What the hell is wrong with you?
- I don't know.
614
00:31:49,541 --> 00:31:51,652
- You said you were breaking up with him.
- I was.
615
00:31:51,829 --> 00:31:54,736
I told you to be nice, but this
was extreme, don't you think?
616
00:31:54,951 --> 00:31:57,097
It wasn't supposed to happen.
617
00:31:57,281 --> 00:31:59,870
Paris saw you. It's
all over the school!
618
00:32:00,195 --> 00:32:04,067
Oh, God. I'm so
sorry, I really am.
619
00:32:04,689 --> 00:32:08,390
See, this is exactly why
I didn't wanna date him.
620
00:32:08,644 --> 00:32:11,868
So you wouldn't come to my school
and kiss him and humiliate me?
621
00:32:12,097 --> 00:32:14,845
- Yes, that's exactly it.
- Why would you do this?
622
00:32:15,053 --> 00:32:18,277
Because I'm human. Because
I screwed up. I'm sorry.
623
00:32:18,508 --> 00:32:21,255
If you like him so much, why
are you breaking up with him?
624
00:32:21,462 --> 00:32:23,892
I broke the rules when I
brought him into our lives...
625
00:32:24,084 --> 00:32:26,638
and I realize now that
that was a very bad idea.
626
00:32:26,831 --> 00:32:27,864
But why?
627
00:32:27,996 --> 00:32:31,619
Because we are standing in this stairwell
yelling at each other, that's why.
628
00:32:31,867 --> 00:32:34,455
Because it's affecting you.
It's seeping into your life.
629
00:32:34,655 --> 00:32:38,527
That is the whole reason I made the
rules in the first place. To protect you.
630
00:32:38,776 --> 00:32:41,887
Maybe it was good that you hid
your personal life when I was a kid...
631
00:32:42,105 --> 00:32:43,376
but I'm not a kid anymore.
632
00:32:43,520 --> 00:32:46,393
No, you're right. You're a
40-year-old divorcée. My mistake.
633
00:32:46,600 --> 00:32:48,663
I can't believe you're
blaming this on me!
634
00:32:48,675 --> 00:32:49,712
I'm not blaming you!
635
00:32:49,929 --> 00:32:51,280
You made up
these stupid rules...
636
00:32:51,428 --> 00:32:53,733
about the way the Gilmore
women would run their lives.
637
00:32:53,925 --> 00:32:56,388
Now you're following them
even though they're crazy.
638
00:32:56,589 --> 00:33:00,018
My crazy, stupid rules are the reason
we are doing so good in our lives!
639
00:33:00,251 --> 00:33:02,284
They're the reason you
grew up the way you did...
640
00:33:02,457 --> 00:33:03,933
the reason you're
in this school...
641
00:33:04,080 --> 00:33:05,908
and the reason you're
going to go to Harvard.
642
00:33:06,078 --> 00:33:09,029
- So don't you dismiss my rules!
- Fine. Great.
643
00:33:09,241 --> 00:33:11,546
Maybe it's time for
the rules to change.
644
00:33:11,738 --> 00:33:14,122
That is for me to
figure out, not you!
645
00:33:14,318 --> 00:33:15,794
Great. Fine.
646
00:33:15,941 --> 00:33:17,735
Could you figure it out
before French class?
647
00:33:17,897 --> 00:33:20,452
I'd rather you didn't start
making out with Mrs. Collins.
648
00:33:20,644 --> 00:33:23,391
No promises until I
see what she looks like.
649
00:33:25,638 --> 00:33:28,704
Let's refrain from fighting
in front of the grandma.
650
00:33:28,926 --> 00:33:30,322
Fine with me.
651
00:33:30,466 --> 00:33:34,213
The last thing I need tonight is
a confrontation with my mother.
652
00:33:37,042 --> 00:33:38,110
Hi, Mom.
653
00:33:39,581 --> 00:33:42,407
Boy, the roads were a
mess out there tonight.
654
00:33:44,617 --> 00:33:47,080
- Rory, go upstairs please.
- Is everything okay?
655
00:33:47,281 --> 00:33:49,745
I have to talk to your
mother. Please go upstairs.
656
00:33:49,944 --> 00:33:51,261
Now, Rory.
657
00:33:57,228 --> 00:33:58,942
Lorelai, come here.
658
00:34:00,140 --> 00:34:02,093
Did I do something wrong?
659
00:34:02,554 --> 00:34:05,018
I try to understand
you. I truly do.
660
00:34:05,218 --> 00:34:07,807
But sometimes your behavior
baffles me beyond belief.
661
00:34:08,006 --> 00:34:10,720
- Which behavior is this?
- Do you have no shame?
662
00:34:10,920 --> 00:34:13,066
Is that intended as
a rhetorical question?
663
00:34:13,251 --> 00:34:16,521
Rory goes to school in that place.
She has a reputation to protect.
664
00:34:16,747 --> 00:34:18,461
- You're her mother.
- How did you...
665
00:34:18,620 --> 00:34:21,004
You're supposed to shield
her from shame, not cause it.
666
00:34:21,200 --> 00:34:22,426
Oh, Mom?
667
00:34:22,573 --> 00:34:26,274
Kissing a teacher, in a
classroom, on Parents' Day?
668
00:34:26,528 --> 00:34:29,241
They wanted us to get
more involved with the school.
669
00:34:29,440 --> 00:34:30,473
Are you insane?
670
00:34:30,606 --> 00:34:33,399
No, but you are if you think I
am discussing this with you.
671
00:34:33,602 --> 00:34:36,509
- When I heard I almost fainted.
- How did you hear?
672
00:34:36,724 --> 00:34:39,914
I have friends. Headmaster
Charleston's wife for one.
673
00:34:40,136 --> 00:34:41,646
That's great.
674
00:34:41,801 --> 00:34:45,423
The entire school is talking about it.
And what do I say? How do I defend this?
675
00:34:45,672 --> 00:34:47,977
- It was a mistake.
- A mistake?
676
00:34:48,169 --> 00:34:50,042
Is that what you call it?
677
00:34:50,209 --> 00:34:53,082
I tried to call it AI, but it
would only answer to mistake.
678
00:34:53,288 --> 00:34:55,638
A mistake is when you
throw out your credit card bill.
679
00:34:55,827 --> 00:34:58,177
A mistake is when you forget
to RSVP to a dinner party.
680
00:34:58,365 --> 00:35:00,432
A mistake is when the
gardeners miss trash day...
681
00:35:00,613 --> 00:35:04,076
and the barrels are full for a week.
This, my girl, was not a mistake.
682
00:35:04,317 --> 00:35:05,546
Do you even know this man?
683
00:35:05,558 --> 00:35:07,508
No, this is the first
time I'd seen him...
684
00:35:07,730 --> 00:35:10,319
there was just something
about the way he held the chalk...
685
00:35:10,518 --> 00:35:12,028
This is not the
time for your jokes.
686
00:35:12,184 --> 00:35:14,647
Yes, I knew him.
I've been dating him.
687
00:35:14,847 --> 00:35:16,720
Why on earth would
you date Rory's teacher?
688
00:35:16,886 --> 00:35:19,236
- That is none of your business.
- It most certainly is.
689
00:35:19,425 --> 00:35:20,425
How do you figure that?
690
00:35:20,549 --> 00:35:22,740
When it affects my
granddaughter it is my business.
691
00:35:22,921 --> 00:35:25,475
I don't wanna talk
about this with you.
692
00:35:25,751 --> 00:35:27,624
I just wanna know
what you were thinking.
693
00:35:27,790 --> 00:35:31,571
What was the reasoning? How on
earth did you justify it to yourself?
694
00:35:31,827 --> 00:35:33,497
Max is a great guy.
695
00:35:35,115 --> 00:35:36,625
An amazing guy.
696
00:35:37,238 --> 00:35:39,463
He's smart. He's sweet.
697
00:35:41,983 --> 00:35:43,015
He cooks.
698
00:35:43,148 --> 00:35:45,419
So you decided to kiss him
in your daughter's school.
699
00:35:45,603 --> 00:35:48,668
No, I decided to break up with
him in my daughter's school...
700
00:35:48,891 --> 00:35:51,036
and the kissing
part just happened.
701
00:35:51,222 --> 00:35:53,651
You always let your
emotions get in the way.
702
00:35:53,844 --> 00:35:57,068
That's the problem with
you, Lorelai. You don't think.
703
00:35:57,298 --> 00:35:58,773
Mom, please.
704
00:35:58,921 --> 00:36:01,794
- He's just a man, Lorelai.
- No, he's not.
705
00:36:02,002 --> 00:36:06,112
Are you telling me this was all worth
it because he was the love of your life?
706
00:36:06,371 --> 00:36:08,483
That this was the man for you?
707
00:36:09,326 --> 00:36:10,757
I don't know.
708
00:36:11,241 --> 00:36:12,875
He might have been.
709
00:36:13,904 --> 00:36:15,175
Excuse me.
710
00:36:22,103 --> 00:36:24,329
I told you he wouldn't
date a teacher.
711
00:36:24,517 --> 00:36:26,504
I wish my mom would
sleep with my teacher.
712
00:36:26,682 --> 00:36:29,111
It would make
midterms a lot easier.
713
00:36:30,344 --> 00:36:32,251
Madeline, Louise,
excuse us for a minute.
714
00:36:32,424 --> 00:36:34,729
- Catfight.
- Go!
715
00:36:37,211 --> 00:36:38,721
You're not going
to kiss me, are you?
716
00:36:38,875 --> 00:36:41,146
- What is wrong with you?
- Nothing, I'm great.
717
00:36:41,331 --> 00:36:42,727
You've spent the
past two weeks...
718
00:36:42,871 --> 00:36:45,618
with your family's private
problems printed in the newspaper...
719
00:36:45,825 --> 00:36:47,415
for everyone to
read and talk about.
720
00:36:47,574 --> 00:36:50,878
I saw how you walked around
here. I saw how much you hated it...
721
00:36:51,111 --> 00:36:53,222
and then you pull
something like this?
722
00:36:53,400 --> 00:36:54,956
Doesn't that seem crazy to you?
723
00:36:55,106 --> 00:36:57,456
Do you have any idea how
many people you've hurt?
724
00:36:57,646 --> 00:36:59,837
Forget me and my mom.
What about Mr. Medina?
725
00:37:00,018 --> 00:37:01,607
He likes you. He encourages you.
726
00:37:01,766 --> 00:37:05,388
He holds up your papers and
tells the class how great you are.
727
00:37:06,427 --> 00:37:09,731
And then you turn around
and spread stories about him.
728
00:37:10,340 --> 00:37:13,882
Whatever. Forget it. You have
no idea what I'm talking about.
729
00:37:14,127 --> 00:37:15,921
I do like Mr. Medina.
730
00:37:16,124 --> 00:37:17,714
I'd take some dance classes...
731
00:37:17,873 --> 00:37:21,256
because the way you express
yourself needs a little work.
732
00:37:21,951 --> 00:37:25,493
I probably shouldn't have
told people what I saw.
733
00:37:25,739 --> 00:37:28,168
- No, you shouldn't have.
- I'm sorry.
734
00:37:29,650 --> 00:37:33,760
Things have been
not good lately.
735
00:37:34,062 --> 00:37:35,095
I know.
736
00:37:35,227 --> 00:37:38,815
I just didn't want them talking
about me anymore, that's all.
737
00:37:39,598 --> 00:37:41,869
- It worked.
- Yeah.
738
00:37:43,509 --> 00:37:46,621
- If you ever wanna talk...
- Hey. We are not friends.
739
00:37:46,839 --> 00:37:48,190
That I know.
740
00:37:49,045 --> 00:37:53,189
But if you ever do
want to talk about...
741
00:37:53,457 --> 00:37:55,444
I will, if I want to.
742
00:37:56,536 --> 00:37:58,842
- Okay.
- But I probably won't.
743
00:38:00,241 --> 00:38:02,512
- That's fine.
- But if I do...
744
00:38:02,696 --> 00:38:04,808
- I'm around.
- Okay.
745
00:38:06,525 --> 00:38:07,796
I'm going now.
746
00:38:07,940 --> 00:38:09,530
- Bye.
- Bye.
747
00:38:14,100 --> 00:38:15,576
I doubt I will.
748
00:38:16,264 --> 00:38:18,251
I'm not holding my breath.
749
00:38:25,961 --> 00:38:28,311
There. Squash blossoms.
750
00:38:28,916 --> 00:38:31,266
All large enough for
you to stuff and fry up...
751
00:38:31,454 --> 00:38:34,917
and serve to the desensitized
masses who just want what they know.
752
00:38:35,158 --> 00:38:37,430
Hurrah! Mediocrity wins again.
753
00:38:38,446 --> 00:38:40,479
I'm not even gonna
charge you for these.
754
00:38:40,653 --> 00:38:43,037
I am not gonna profit
off the death of creativity.
755
00:38:43,233 --> 00:38:46,344
I would rather starve myself than
know that my food was paid for...
756
00:38:46,562 --> 00:38:48,753
by the lowered expectations
of the American public.
757
00:38:48,935 --> 00:38:50,842
- Jackson.
- What?
758
00:38:52,181 --> 00:38:54,769
Would you like to go
to dinner sometime...
759
00:38:54,970 --> 00:38:56,162
with me?
760
00:38:58,007 --> 00:38:59,075
Okay.
761
00:38:59,464 --> 00:39:00,497
Okay.
762
00:39:11,326 --> 00:39:12,472
Thanks.
763
00:39:18,692 --> 00:39:21,076
Mister, wanna buy a
really nice copy of Proust?
764
00:39:21,272 --> 00:39:23,736
- How you doing?
- Well, you know.
765
00:39:23,937 --> 00:39:26,400
- You?
- I'm you-knowing also.
766
00:39:31,011 --> 00:39:32,760
That Parents' Day is fun.
767
00:39:33,634 --> 00:39:35,666
It was a big hit this year.
768
00:39:38,045 --> 00:39:41,508
Look, the other day, we were
going skating and Rory said:
769
00:39:41,832 --> 00:39:43,899
"Why don't we invite Max
to come along with us?"
770
00:39:44,079 --> 00:39:47,428
- That was a little weird for me.
- Me, too. I don't skate.
771
00:39:48,159 --> 00:39:51,621
She's never really referred to anyone
I've dated by their first name before.
772
00:39:51,863 --> 00:39:54,054
I've always kept her out
of that part of my life...
773
00:39:54,235 --> 00:39:56,108
so it was like "the
mustache guy"...
774
00:39:56,274 --> 00:39:58,704
"the earring guy,"
"the peg leg guy."
775
00:39:58,897 --> 00:40:01,168
So you have a thing for pirates.
776
00:40:01,934 --> 00:40:04,966
She never called anyone
by their name before.
777
00:40:05,763 --> 00:40:07,239
She likes you.
778
00:40:07,844 --> 00:40:09,162
She likes us.
779
00:40:09,301 --> 00:40:12,650
So my mind instantly went to, "What
if we break up? She'll be crushed."
780
00:40:12,881 --> 00:40:16,661
And then my next thought was,
"Oh, my God. What if we break up?
781
00:40:16,917 --> 00:40:20,459
"I'll be crushed." Then, as
you know, all hell broke loose.
782
00:40:20,788 --> 00:40:22,059
I understand.
783
00:40:22,203 --> 00:40:24,474
I freaked out. I'm so sorry.
784
00:40:25,990 --> 00:40:27,977
I never meant to
treat you like that.
785
00:40:28,155 --> 00:40:30,505
I'm not very good
at this. Ask Skippy.
786
00:40:30,693 --> 00:40:33,725
- Skippy?
- I'm so sorry.
787
00:40:35,354 --> 00:40:37,943
I was called into Headmaster
Charleston's office today.
788
00:40:38,143 --> 00:40:40,210
Let me guess. He put his
arm around you and said:
789
00:40:40,390 --> 00:40:42,774
"I don't understand why
you kids can't work this out."
790
00:40:42,971 --> 00:40:45,718
He said I was jeopardizing
my career and future at Chilton.
791
00:40:45,926 --> 00:40:49,434
At first I was incensed,
outraged. "How dare he?"
792
00:40:50,587 --> 00:40:52,970
And then I realized
that he was right.
793
00:40:53,167 --> 00:40:56,153
What happened the other day
was completely unprofessional.
794
00:40:56,372 --> 00:41:00,323
I never in my life would have
considered pulling off something like this.
795
00:41:00,575 --> 00:41:01,643
He should've fired me.
796
00:41:01,782 --> 00:41:03,134
- But he didn't.
- Not yet.
797
00:41:03,280 --> 00:41:06,266
The word "probation" was
tossed around quite a bit, though.
798
00:41:06,485 --> 00:41:08,994
- I'm sorry.
- I was the one who started the kiss.
799
00:41:09,191 --> 00:41:11,620
I'm the one who
knocked it up to NC-17.
800
00:41:11,813 --> 00:41:14,606
I honestly did not think this
was going to be so complicated.
801
00:41:14,809 --> 00:41:15,842
I know.
802
00:41:15,974 --> 00:41:19,482
You told me it would be. I
didn't listen. I didn't want to.
803
00:41:20,220 --> 00:41:21,651
It's not your fault.
804
00:41:21,801 --> 00:41:24,549
If I hadn't acted like a
two-year-old and tried to run away...
805
00:41:24,756 --> 00:41:26,947
and pretend that you
weren't what you are to me...
806
00:41:27,128 --> 00:41:29,161
then we wouldn't
have fought, or kissed...
807
00:41:29,334 --> 00:41:31,287
and I wouldn't have
humiliated my daughter...
808
00:41:31,457 --> 00:41:34,125
and the whole thing
would have been fine.
809
00:41:36,909 --> 00:41:39,418
I do not know what to do here.
810
00:41:41,779 --> 00:41:44,764
I've never been in a
relationship like this before.
811
00:41:44,983 --> 00:41:47,889
- I'm not thinking straight.
- I know. Me either.
812
00:41:48,562 --> 00:41:51,116
- That was a great kiss.
- Beyond great.
813
00:41:53,972 --> 00:41:57,401
Maybe we need to take a
little time away from each other.
814
00:42:00,506 --> 00:42:01,619
Okay.
815
00:42:02,671 --> 00:42:04,385
Just to figure out...
816
00:42:04,877 --> 00:42:07,261
how to do this
so it's not so hard.
817
00:42:07,832 --> 00:42:09,626
Sure, that makes sense.
818
00:42:10,870 --> 00:42:13,061
I don't have any other
answers right now.
819
00:42:13,242 --> 00:42:15,513
No, you're right.
You're absolutely right.
820
00:42:18,486 --> 00:42:20,757
I really, really like
you, Max Medina.
821
00:42:22,149 --> 00:42:24,657
I really, really like
you, Lorelai Gilmore.
822
00:42:26,102 --> 00:42:28,815
So long as we have
that straightened out.
823
00:42:30,472 --> 00:42:32,028
Goodbye, Lorelai.
824
00:42:34,467 --> 00:42:35,500
Bye.
825
00:42:48,327 --> 00:42:49,327
Mom.
826
00:42:51,739 --> 00:42:53,329
Mom, I'm home!
827
00:42:55,943 --> 00:42:56,943
Mom?