1 00:00:01,312 --> 00:00:03,617 - "L." - Laryngitis. 2 00:00:04,017 --> 00:00:05,765 - "M." - Mumps. 3 00:00:05,973 --> 00:00:07,721 - "N." - Narcolepsy. "O." 4 00:00:08,012 --> 00:00:11,521 Do we have to do this every time we decide who has to clean the refrigerator? 5 00:00:11,757 --> 00:00:15,220 - You wanna go back to thumb wrestling? - Osteoporosis. "P." 6 00:00:15,461 --> 00:00:17,891 - Puppies! - That's not a disease. 7 00:00:19,000 --> 00:00:20,146 Oh, boy! 8 00:00:23,286 --> 00:00:24,638 Hi! 9 00:00:32,733 --> 00:00:34,845 - Rory, look at the baby. - Mom. 10 00:00:36,105 --> 00:00:39,454 "Buttercup was found cold and wet, hovering under a hydrangea bush... 11 00:00:39,684 --> 00:00:42,477 "along Highway 26." It's a sad highway! 12 00:00:42,681 --> 00:00:45,792 As compared to all the happy highways she could've been abandoned by? 13 00:00:46,010 --> 00:00:50,074 "Her lineage includes cooker spaniel, golden retriever, Bouvier des Flandres..." 14 00:00:50,338 --> 00:00:52,973 - Gesundheit. - Thank you. "And rottweiler." 15 00:00:53,168 --> 00:00:55,961 "Buttercup is a special dog. She is extremely skittish..." 16 00:00:56,165 --> 00:00:59,435 "And tends to react badly toward blond-haired females, brunette males..." 17 00:00:59,661 --> 00:01:03,805 "Children of either sex, other animals, red clothing, cabbage, or anyone in uniform." 18 00:01:04,073 --> 00:01:06,741 - We just found the doggy version of you. - Can I help you? 19 00:01:06,945 --> 00:01:10,373 Do not let these two anywhere near a dog. They can barely feed themselves. 20 00:01:10,607 --> 00:01:12,991 Shut up you. We would be excellent pet owners, thank you. 21 00:01:13,187 --> 00:01:15,651 - You cannot be serious. - We could get him a pretty bowl. 22 00:01:15,851 --> 00:01:17,565 - It's a her. - And a new name. 23 00:01:17,724 --> 00:01:20,073 - Mom. - This Buttercup thing really has to go. 24 00:01:20,262 --> 00:01:22,329 - Do I need to remind you of Skippy? - Skippy? 25 00:01:22,510 --> 00:01:25,462 - I can't believe you would bring that up. - Skippy was our hamster. 26 00:01:25,672 --> 00:01:27,432 - He doesn't care. - What happened to Skippy? 27 00:01:27,463 --> 00:01:28,495 Nothing. 28 00:01:28,628 --> 00:01:31,137 Every time Mom put her hand in his cage, he'd bite her. 29 00:01:31,333 --> 00:01:33,320 - And laugh. - Hamsters can't laugh. 30 00:01:33,498 --> 00:01:35,484 This one laughed. Trust me. 31 00:01:35,870 --> 00:01:38,742 - So, finally, she got fed up. - Of being laughed at by a hamster? 32 00:01:38,949 --> 00:01:39,982 Yeah. 33 00:01:40,114 --> 00:01:43,815 She stopped cleaning its cage. Instead, every day she'd stuff Kleenex in there. 34 00:01:44,068 --> 00:01:46,021 - You didn't. - It was the quilted kind. 35 00:01:46,191 --> 00:01:49,734 This goes on, and the cage is just a cage full of Kleenex that moves a little. 36 00:01:49,978 --> 00:01:51,806 - And the smell, really good. - I can imagine. 37 00:01:51,976 --> 00:01:53,009 No, you can't. 38 00:01:53,141 --> 00:01:55,776 Then she takes the cage to the place where we bought him... 39 00:01:55,971 --> 00:01:59,877 waits for the sales guy to go behind the desk, dumps it on the counter, then bolts. 40 00:02:00,133 --> 00:02:01,326 You abandoned your hamster? 41 00:02:01,466 --> 00:02:03,532 I know it was bad, but this was a vicious hamster. 42 00:02:03,713 --> 00:02:08,413 This was like a Damien hamster with little beady eyes, and a big forked tail... 43 00:02:08,707 --> 00:02:11,977 and a cape with a hood and... 44 00:02:12,453 --> 00:02:15,723 - Bye, Buttercup. Bye, Luke. - You did the right thing. 45 00:02:16,573 --> 00:02:18,480 - I want a pet. - You have me. 46 00:02:18,654 --> 00:02:21,924 - You won't get my slippers in the morning. - I might if you had slippers. 47 00:02:22,150 --> 00:02:23,350 - Will you wear a collar? - No. 48 00:02:23,440 --> 00:02:24,871 - It'll be pink. - You're sick. 49 00:02:25,022 --> 00:02:28,564 Watch how you talk to me. Remember what happened to Skippy. 50 00:03:33,235 --> 00:03:34,870 God, this is good. 51 00:03:35,815 --> 00:03:38,688 - Okay, correct me if I'm wrong. - Salt, please. 52 00:03:38,978 --> 00:03:42,043 Twenty minutes ago, we were sitting at the dinner table, weren't we? 53 00:03:42,266 --> 00:03:43,266 Yes, we were. 54 00:03:43,390 --> 00:03:47,454 There were candles and flowers and plates and knives and cloth napkins. 55 00:03:47,718 --> 00:03:50,273 I loved the little sombrero napkin holders. Very olé. 56 00:03:50,465 --> 00:03:52,657 And the whole time we were at said dinner table... 57 00:03:52,837 --> 00:03:55,949 you ate two, maybe three bites of this amazing dinner I made for you. 58 00:03:56,167 --> 00:03:57,643 Pass the bread. 59 00:03:58,498 --> 00:04:01,643 Yet, as soon as that dinner is over and I start cleaning up... 60 00:04:01,869 --> 00:04:03,776 suddenly, that's when you're starving. 61 00:04:03,949 --> 00:04:06,901 What can I say? Watching someone work makes me hungry. 62 00:04:07,113 --> 00:04:10,019 If I hadn't stopped watching This Old House, I'd be 500 pounds now. 63 00:04:10,234 --> 00:04:11,823 What are you doing? 64 00:04:11,982 --> 00:04:14,775 - Passing these to you. - In the dish, please. 65 00:04:18,349 --> 00:04:21,256 Where did you learn to make osso buco, anyway? 66 00:04:22,137 --> 00:04:26,883 From this very old Italian woman who used to live upstairs. 67 00:04:28,338 --> 00:04:32,562 She had lost her husband a couple of years before, and she looked at me like a son. 68 00:04:32,833 --> 00:04:34,661 - Sweet. - She was. 69 00:04:35,081 --> 00:04:37,113 - So an old girlfriend? - Yeah. 70 00:04:37,578 --> 00:04:40,485 - So, would you like some coffee? - Yes, please. 71 00:04:47,483 --> 00:04:50,435 - Did you read Rory's paper yet? - Not yet. 72 00:04:51,021 --> 00:04:53,008 - It's really good. - I'm sure it is. 73 00:04:53,185 --> 00:04:57,135 - Look, it's right on top. - Isn't that a coincidence? 74 00:04:59,844 --> 00:05:02,479 There are some really big words in here. 75 00:05:02,841 --> 00:05:05,191 I hope you have a dictionary with you when you read it. 76 00:05:05,379 --> 00:05:06,447 I will. 77 00:05:06,586 --> 00:05:10,775 I could just save you the time, and put an "A" on it for you. 78 00:05:12,663 --> 00:05:16,568 That wouldn't be fair to the other students whose mothers aren't here, would it? 79 00:05:16,825 --> 00:05:18,414 Yes, you're right. 80 00:05:18,698 --> 00:05:23,001 Although, life isn't fair, and the sooner those kids learn that, the better. 81 00:05:23,275 --> 00:05:25,386 I'll take that advice into account. 82 00:05:27,562 --> 00:05:29,231 These are beautiful. 83 00:05:31,641 --> 00:05:34,105 I never read Proust. I always wanted to. 84 00:05:34,304 --> 00:05:35,735 Every now and then... 85 00:05:35,886 --> 00:05:39,270 I'm seized with an overwhelming urge to say something like: 86 00:05:39,507 --> 00:05:43,537 "As Marcel Proust would say..." But I have no idea what he would say. 87 00:05:43,794 --> 00:05:47,858 So I don't even go there. I could do, "As Michael Crichton would say..." 88 00:05:48,122 --> 00:05:50,949 - But it's not exactly the same. - Take it. 89 00:05:52,076 --> 00:05:56,027 - Oh, no! It looks so valuable. - It's a book. It's meant to be read. 90 00:05:56,779 --> 00:05:59,163 - You sure? - Take it. Read it. 91 00:05:59,651 --> 00:06:01,161 Okay, I will. 92 00:06:06,726 --> 00:06:08,235 - Not now. - What? 93 00:06:09,722 --> 00:06:12,357 I'd rather you didn't read it right now. 94 00:06:13,010 --> 00:06:14,600 But what about... 95 00:06:17,297 --> 00:06:19,011 my required reading? 96 00:06:21,459 --> 00:06:24,093 But I won't make the cheerleading squad. 97 00:06:25,704 --> 00:06:30,086 Mr. Medina, is this my extra-credit work, because Missy just had to take a test. 98 00:06:38,898 --> 00:06:41,123 Where do you think you're going? 99 00:06:42,144 --> 00:06:43,176 Hi. 100 00:06:43,933 --> 00:06:45,602 It's 1:00 in the morning. 101 00:06:46,181 --> 00:06:50,053 I know, but my watch stopped during a terrible car wreck... 102 00:06:50,675 --> 00:06:54,661 and I had to save kittens and small children and four baby chicks. 103 00:06:55,378 --> 00:06:57,762 - Did you have a nice time? - Not bad. 104 00:06:58,167 --> 00:07:00,914 That's a very big smile for a not bad night. 105 00:07:01,122 --> 00:07:03,835 - Yeah, well. He loaned me a book. - What book? 106 00:07:04,035 --> 00:07:06,067 - Swann's Way. - Aren't we ambitious? 107 00:07:06,241 --> 00:07:07,308 Yes, we are. 108 00:07:07,448 --> 00:07:09,639 You know what it means when a man loans you a book? 109 00:07:09,820 --> 00:07:12,045 - That he's already read it? - Yeah. 110 00:07:12,317 --> 00:07:13,986 - How was your night? - Homework. 111 00:07:14,149 --> 00:07:16,294 - How many times did Dean call? - Not that many. 112 00:07:16,479 --> 00:07:18,034 - How many? - Three. 113 00:07:18,852 --> 00:07:19,344 Five. 114 00:07:19,356 --> 00:07:22,599 Not an all-time high, but very respectable. 115 00:07:23,595 --> 00:07:26,707 - I'm going to bed. Are you staying here? - Yeah, I'm comfortable. 116 00:07:26,925 --> 00:07:29,957 I've got the pillows in a perfect mushed position. 117 00:07:33,418 --> 00:07:34,736 Night, Mom. 118 00:07:34,874 --> 00:07:38,178 - You just go think about what you've done. - I will. 119 00:07:41,325 --> 00:07:42,597 RORY: Hey. 120 00:07:42,740 --> 00:07:44,568 - What? - You look happy. 121 00:07:45,446 --> 00:07:47,432 - I am, kid. - Just checking. 122 00:07:52,271 --> 00:07:54,621 MAX: "There's a certain slant of light" 123 00:07:55,227 --> 00:07:56,975 "Winter afternoons" 124 00:07:57,349 --> 00:07:59,494 "That oppresses, like the heft" 125 00:08:00,137 --> 00:08:01,806 "Of cathedral tunes" 126 00:08:02,510 --> 00:08:06,859 That, my friends, is the first verse of a poem by Emily Dickinson. 127 00:08:07,254 --> 00:08:10,716 Read some of those tonight, and as you do, consider the fact... 128 00:08:10,959 --> 00:08:15,023 that Emily Dickinson writes convincingly about passion and about the world... 129 00:08:15,286 --> 00:08:18,715 in spite of the fact that she lived as a virtual recluse. 130 00:08:19,115 --> 00:08:21,545 It'll help you appreciate her mind. 131 00:08:22,819 --> 00:08:24,613 [Bell ringing] 132 00:08:25,484 --> 00:08:28,469 I could listen to him talk about passion all day. 133 00:08:28,688 --> 00:08:31,276 - Do you think he's dating anyone? - Of course he is. 134 00:08:31,477 --> 00:08:33,225 - A teacher? - Please. 135 00:08:33,391 --> 00:08:35,502 - Why not? - Have you seen teachers? 136 00:08:35,680 --> 00:08:38,552 - He's a teacher. - Male teachers are different. 137 00:08:38,801 --> 00:08:42,150 - They can still be mysterious. - I bet his girlfriend's pretty. 138 00:08:42,380 --> 00:08:44,174 - I bet she's dumb. - Why? 139 00:08:44,420 --> 00:08:46,327 Dumb girls crave smart men. 140 00:08:46,500 --> 00:08:49,247 It's the whole Marilyn Monroe-Arthur Miller syndrome. 141 00:08:49,456 --> 00:08:50,682 I still think she's lucky. 142 00:08:50,829 --> 00:08:53,736 Whoever he's dating is a loser who doesn't care he's a teacher... 143 00:08:53,950 --> 00:08:57,016 in this ridiculous school making a ridiculous teacher's salary. 144 00:08:57,238 --> 00:08:59,111 What are you looking at? 145 00:08:59,486 --> 00:09:01,315 Guess someone read the paper today. 146 00:09:01,484 --> 00:09:04,708 I know. Paris' parents' divorce is getting very ugly. 147 00:09:04,938 --> 00:09:08,083 Her dad should've paid her mom more and this thing would've been over. 148 00:09:08,310 --> 00:09:09,342 That's what my dad did. 149 00:09:09,475 --> 00:09:10,667 - Hi. - Hi. 150 00:09:11,680 --> 00:09:15,869 Is it true Paris' mom had the entire back of her body surgically reconstructed? 151 00:09:16,134 --> 00:09:18,722 It doesn't match the front now, does it? 152 00:09:20,503 --> 00:09:22,967 EMILY: How's the squab? RORY: It's good. 153 00:09:23,667 --> 00:09:24,699 EMILY: Lorelai? 154 00:09:24,832 --> 00:09:26,785 It's the best tiny, weird bird I've ever eaten. 155 00:09:26,954 --> 00:09:28,022 I'm glad. 156 00:09:28,162 --> 00:09:30,468 - Why are you smiling like that? - What're you talking about? 157 00:09:30,492 --> 00:09:32,161 - You're smiling. - I'm happy. 158 00:09:32,323 --> 00:09:35,196 - That's not your "I'm happy" smile. - What smile is it, Lorelai? 159 00:09:35,403 --> 00:09:37,595 That's your "I've got something on Lorelai" smile. 160 00:09:37,775 --> 00:09:40,364 - Rory, your mother must be very tired. - She works a lot. 161 00:09:40,564 --> 00:09:42,676 I grew up with that smile. I know that smile. 162 00:09:42,853 --> 00:09:46,237 - Tell me about school. - My French final went pretty well. 163 00:09:46,474 --> 00:09:49,028 You can change the subject. I know the smile. 164 00:09:49,221 --> 00:09:51,934 - Whatever you say, dear. - I've used it a few times myself. 165 00:09:52,134 --> 00:09:53,167 Mom. 166 00:09:53,299 --> 00:09:55,763 - Tell me about Parents' Day. - What? 167 00:09:56,795 --> 00:09:58,465 Parents' Day. Next Wednesday. 168 00:09:58,626 --> 00:10:01,453 When parents are supposed to go to classes with their children. 169 00:10:01,665 --> 00:10:03,652 The Chilton newsletter came out today. 170 00:10:03,829 --> 00:10:04,942 - Yeah. - Right. 171 00:10:05,078 --> 00:10:07,064 - You didn't read yours? - Not yet. 172 00:10:07,616 --> 00:10:09,683 But you knew that. Hence the smile. 173 00:10:09,863 --> 00:10:13,814 You're really being silly. There is no evil plan afoot here. 174 00:10:14,067 --> 00:10:16,735 I simply brought up a subject I thought we could talk about. 175 00:10:16,939 --> 00:10:19,210 - Right. - I'll try another subject. 176 00:10:20,435 --> 00:10:22,626 The color blue is very pleasant, isn't it? 177 00:10:22,807 --> 00:10:26,430 Not everybody can wait outside the mailbox for the Chilton newsletter... 178 00:10:26,678 --> 00:10:28,949 and instantly memorize the contents in three seconds. 179 00:10:29,133 --> 00:10:31,040 I'd like to weigh in on the blue color subject. 180 00:10:31,214 --> 00:10:33,883 You have your priorities. Far be it for me to question them. 181 00:10:34,086 --> 00:10:37,231 Just because I didn't read it doesn't mean I don't care about Rory. 182 00:10:37,457 --> 00:10:38,808 - So are you going? - To what? 183 00:10:38,956 --> 00:10:40,023 To Parents' Day. 184 00:10:40,162 --> 00:10:42,875 Can we talk about it next Friday when I've read the newsletter? 185 00:10:43,076 --> 00:10:44,076 It'll be more fun. 186 00:10:44,199 --> 00:10:46,947 We could, except that Parents' Day is next Wednesday. 187 00:10:47,154 --> 00:10:48,381 - Wednesday? - Yeah. 188 00:10:48,527 --> 00:10:50,957 If you talked about it on Friday, you would've missed it. 189 00:10:51,150 --> 00:10:53,784 - Wednesday? - It's okay, you don't have to be there. 190 00:10:53,979 --> 00:10:56,488 - We could talk about how you missed it. - I won't miss it. 191 00:10:56,685 --> 00:10:58,751 Mom, it's not a big deal. You're busy. 192 00:10:58,933 --> 00:11:01,317 - You know what? I'll go. - What? 193 00:11:01,512 --> 00:11:05,463 Why not? You have to work. I, as you have insinuated, have no life. 194 00:11:05,716 --> 00:11:08,066 Therefore, I will go sit with Rory at Parents' Day. 195 00:11:08,255 --> 00:11:12,444 I'm not busy. I'm going. I will be there. That's it. End of story, okay? 196 00:11:13,042 --> 00:11:14,393 - Fine. - Fine. 197 00:11:15,580 --> 00:11:19,327 Did you read on Page 2 about the mother-daughter talent show? 198 00:11:19,700 --> 00:11:21,210 [Lorelai choking on her food] 199 00:11:22,239 --> 00:11:23,510 You okay? 200 00:11:25,235 --> 00:11:27,381 Mom, I have to go. It's almost 8:00. 201 00:11:27,566 --> 00:11:30,950 Wait. Have you seen my orange suede hair clip thingy? 202 00:11:31,188 --> 00:11:33,776 - Top right-hand drawer. - It's not there. 203 00:11:34,974 --> 00:11:36,723 - Did you check in your purse? - Yes. 204 00:11:36,889 --> 00:11:38,683 - Under your scarves? - Yes. 205 00:11:38,845 --> 00:11:40,514 In your sock drawer? 206 00:11:43,631 --> 00:11:44,743 I love you. 207 00:11:44,880 --> 00:11:46,356 - I'm gone. - Bye. 208 00:11:47,959 --> 00:11:49,674 - Wait! - What? 209 00:11:50,082 --> 00:11:52,115 - Blue disco sequin bag. - No. 210 00:11:52,288 --> 00:11:53,321 - Why? - Bad. 211 00:11:53,454 --> 00:11:54,850 - Really? - Bye. 212 00:11:56,033 --> 00:11:59,542 - Wait! - Mr. Medina's gonna be here any minute! 213 00:11:59,779 --> 00:12:02,765 Just tell me one more thing. Where's the silver dangly bracelet? 214 00:12:02,984 --> 00:12:04,664 - I'm wearing it. - Why are you wearing it? 215 00:12:04,815 --> 00:12:07,324 - Because it's mine. - Right. 216 00:12:08,103 --> 00:12:09,931 Can I borrow your silver dangly bracelet? 217 00:12:10,101 --> 00:12:12,061 - I'll leave it on the table for you. - Thank you. 218 00:12:12,722 --> 00:12:14,312 [Doorbell ringing] 219 00:12:15,428 --> 00:12:17,654 - What was that? - The doorbell rang. 220 00:12:18,591 --> 00:12:21,384 - Why did the doorbell ring? - Because someone's at the door. 221 00:12:21,587 --> 00:12:24,414 It's 8:00. Who shows up at 8:00 for an 8:00 date? 222 00:12:24,626 --> 00:12:26,215 I don't know. Maybe a Chilton teacher? 223 00:12:26,374 --> 00:12:28,679 Everyone knows that 8:00 means 8:15 tops! 224 00:12:28,871 --> 00:12:30,511 RORY: Obviously, he was raised in a barn. 225 00:12:30,661 --> 00:12:34,123 LORELAI: He's cute, but punctuality knocks 10 points off the dream guy quotient. 226 00:12:34,365 --> 00:12:36,245 RORY: What do I do? I'm not supposed to be here. 227 00:12:36,363 --> 00:12:37,714 Okay, so go. 228 00:12:38,111 --> 00:12:40,018 Wait, you have to get the door. 229 00:12:40,191 --> 00:12:41,667 - What? - Because I'm not ready. 230 00:12:41,815 --> 00:12:43,643 I'm not supposed to get the door. We agreed. 231 00:12:43,813 --> 00:12:45,680 I don't get the door when you have a date. 232 00:12:45,692 --> 00:12:46,162 I know... 233 00:12:46,351 --> 00:12:49,303 RORY: I shouldn't be here. First rule of the Gilmore Dating Handbook. 234 00:12:49,514 --> 00:12:52,500 "Daughter shall be nowhere near house when said man materializes." 235 00:12:52,718 --> 00:12:54,194 It's a good rule. It's been working. 236 00:12:54,342 --> 00:12:56,170 He's standing there, it's cold... 237 00:12:56,340 --> 00:12:59,405 and my slip is now completely stuck in my skirt zipper. 238 00:12:59,919 --> 00:13:01,395 Just this once. 239 00:13:08,409 --> 00:13:10,043 - Hi. - Rory. 240 00:13:10,573 --> 00:13:12,446 - Come on in. - Thank you. 241 00:13:17,232 --> 00:13:19,740 Can I get you something? We don't really have anything... 242 00:13:19,938 --> 00:13:22,811 but if you wanted something and we had it, I'd get it for you. 243 00:13:23,017 --> 00:13:24,164 I'm fine. 244 00:13:24,307 --> 00:13:26,419 - We have water. - That's okay. 245 00:13:26,721 --> 00:13:29,911 It's not bad water, actually. It's not a funny color or anything. 246 00:13:30,134 --> 00:13:31,644 I'm good, really. 247 00:13:33,131 --> 00:13:35,480 - We have bottled water. - No, thanks. 248 00:13:35,669 --> 00:13:38,462 - One bottle, actually. - It's quite all right. 249 00:13:39,041 --> 00:13:41,346 We really need to go to the store. 250 00:13:42,828 --> 00:13:43,974 So... 251 00:13:44,701 --> 00:13:48,163 - Should we... - Sit? Right. Yeah, let's sit. 252 00:13:50,694 --> 00:13:52,760 So, what are your plans tonight? 253 00:13:52,941 --> 00:13:55,972 - I'm going over to my friend Lane's house. - Sounds good. 254 00:13:56,188 --> 00:13:59,219 - And you guys are... - Dinner, movies, the usual. 255 00:13:59,933 --> 00:14:01,079 Right. 256 00:14:09,881 --> 00:14:11,992 - This is a little uncomfortable. - Yes, it is. 257 00:14:12,170 --> 00:14:15,995 But the thing is, if things go well, the way I hope they're going... 258 00:14:16,248 --> 00:14:17,804 we might be doing this again. 259 00:14:17,954 --> 00:14:19,702 Sitting uncomfortably? 260 00:14:20,285 --> 00:14:22,715 Seeing each other outside of school. 261 00:14:22,949 --> 00:14:24,141 That's okay. 262 00:14:24,281 --> 00:14:26,789 I am fine with this whole you and my mom thing. 263 00:14:26,986 --> 00:14:28,859 Good. I'm glad. 264 00:14:30,773 --> 00:14:31,805 I better go. 265 00:14:31,938 --> 00:14:34,811 - It was good to talk to you. - You, too, Mr. Medina. 266 00:14:35,018 --> 00:14:38,288 Why don't you call me Max? Just when we're out of school. 267 00:14:38,514 --> 00:14:41,023 - I don't think I can do that. - Why not? 268 00:14:41,261 --> 00:14:43,850 It just sounds wrong. Disrespectful. 269 00:14:44,424 --> 00:14:48,648 I mean, you're my teacher, Mr. Medina, and if I start thinking of you as a Max... 270 00:14:48,919 --> 00:14:52,030 even as a part-time Max, it just seems like it'll get too confusing. 271 00:14:52,249 --> 00:14:56,393 How about this, then? We'll come up with non-Chilton names for each other. 272 00:14:56,660 --> 00:14:59,453 When we're not in school, I'll call you Rebecca. 273 00:14:59,657 --> 00:15:01,768 - Rebecca. - And you'll call me? 274 00:15:02,237 --> 00:15:03,747 - Norman? - Norman? 275 00:15:04,442 --> 00:15:07,077 - I look like a Norman to you? - I'm sorry. 276 00:15:07,272 --> 00:15:10,496 Psycho was on earlier, and it was just the first name that came to mind. 277 00:15:10,727 --> 00:15:12,396 I'll think of something else. 278 00:15:12,558 --> 00:15:15,305 - How about Alfred? - You know what? Norman's fine. 279 00:15:15,514 --> 00:15:16,514 Are you sure? 280 00:15:16,637 --> 00:15:19,430 Positive. I love it. I might make a legal change. 281 00:15:19,634 --> 00:15:21,428 Okay. I better go. 282 00:15:21,590 --> 00:15:24,541 - I hope you and Lane have a good time. - Thanks. 283 00:15:26,210 --> 00:15:29,275 - Would you give this to my mom for me? - Absolutely. 284 00:15:29,498 --> 00:15:30,644 Thanks. 285 00:15:31,287 --> 00:15:34,318 Norman? Have her home by 10:00. 286 00:15:40,610 --> 00:15:42,596 I can't believe you won't just sell them to me. 287 00:15:42,774 --> 00:15:44,919 And I can't believe you're being so small-minded. 288 00:15:45,104 --> 00:15:48,374 My stuffed fried squash blossoms are extremely popular with customers. 289 00:15:48,600 --> 00:15:49,633 Yes, I know. 290 00:15:49,766 --> 00:15:52,320 People come from all over and demand them. 291 00:15:52,512 --> 00:15:54,737 - That is exactly my point. - "What'll you have, sir?" 292 00:15:54,927 --> 00:15:57,515 "Anything that comes with stuffed fried squash blossoms." 293 00:15:57,715 --> 00:16:00,065 That's what I hear day in day out. 294 00:16:00,253 --> 00:16:01,729 Yes, great. I know. 295 00:16:01,877 --> 00:16:05,181 But all I'm asking you is to try stuffing something different this time. 296 00:16:05,414 --> 00:16:07,685 - A zucchini tush? - Just a temporary name. 297 00:16:07,870 --> 00:16:11,856 You want me to serve a genetically engineered vegetable named after a butt? 298 00:16:12,115 --> 00:16:14,669 This is an all-natural vegetable hybrid... 299 00:16:14,862 --> 00:16:17,212 that is perfectly safe, completely delicious, and... 300 00:16:17,401 --> 00:16:20,352 Yes, it looks a little odd, but you can put it on the map! 301 00:16:20,564 --> 00:16:22,233 - I want the blossoms. - Fine. 302 00:16:22,395 --> 00:16:25,188 You wanna think small, think small. I'm done. 303 00:16:29,678 --> 00:16:32,471 - Jackson invented a new vegetable again? - Yeah. 304 00:16:32,675 --> 00:16:34,946 It's too bad Bowling League didn't work out for him. 305 00:16:35,131 --> 00:16:36,163 Yeah. 306 00:16:36,379 --> 00:16:37,412 Hey. 307 00:16:37,544 --> 00:16:39,259 - Look, I found them. - Where? 308 00:16:39,417 --> 00:16:41,324 They were in the drawer with the roasting pans. 309 00:16:41,498 --> 00:16:42,531 - Cool. - Skates. 310 00:16:42,663 --> 00:16:44,094 Rory and I have a skating date. 311 00:16:44,245 --> 00:16:46,312 - I'm Nancy Kerrigan. - And I'm Tonya Harding. 312 00:16:46,492 --> 00:16:48,286 I'll do the whole shoelace-coming-untied... 313 00:16:48,448 --> 00:16:51,355 nervous-breakdown-let-me-start-again act and everything. 314 00:16:51,570 --> 00:16:54,477 When was the last time you put those things on? 315 00:16:54,691 --> 00:16:58,075 - You are constantly trying to ruin my fun. - Do they even fit anymore? 316 00:16:58,312 --> 00:16:59,981 - Yes, they fit. - They look rusted. 317 00:17:00,144 --> 00:17:02,574 Can I just have some coffee, please? 318 00:17:03,306 --> 00:17:04,862 - Hand them over. - Why? 319 00:17:05,012 --> 00:17:07,079 I'm gonna clean them and tighten the blades. 320 00:17:07,260 --> 00:17:08,373 - Really? - Yes. 321 00:17:08,509 --> 00:17:10,780 - Can you make them really shiny? - The skates, please. 322 00:17:10,965 --> 00:17:12,805 - Maybe add a couple pompoms? - Hand them over. 323 00:17:12,962 --> 00:17:14,109 Thank you. 324 00:17:14,669 --> 00:17:17,620 - You get really good service here. - Yeah, I do. 325 00:17:17,832 --> 00:17:18,865 [Pager beeping] 326 00:17:18,996 --> 00:17:21,142 - Gotta go. - Anything wrong? 327 00:17:21,327 --> 00:17:24,200 - Too much yeast, too little bowl. - Enough said. 328 00:17:24,408 --> 00:17:27,553 I think I'm gonna go for it and wear the fur-trimmed skating skirt... 329 00:17:27,778 --> 00:17:29,096 pride be damned. 330 00:17:29,360 --> 00:17:31,631 What if we invite Max to go skating with us? 331 00:17:31,816 --> 00:17:34,200 - Max? - Yeah, I thought he'd wanna go. 332 00:17:34,396 --> 00:17:36,224 When did you start calling him Max? 333 00:17:36,394 --> 00:17:39,981 The other night, he said I should call him something other than Mr. Medina... 334 00:17:40,223 --> 00:17:42,528 when we're outside school, which makes sense. 335 00:17:42,719 --> 00:17:44,706 So I'm getting used to saying Max. 336 00:17:44,884 --> 00:17:47,075 You don't see him that much outside school. 337 00:17:47,256 --> 00:17:50,604 No, but I probably will, since you guys are obsessed with each other. 338 00:17:50,835 --> 00:17:53,662 - I wouldn't say obsessed. - No, it's okay. 339 00:17:53,873 --> 00:17:56,859 Of all the guys to have hanging around, he seems like a good choice. 340 00:17:57,078 --> 00:17:58,985 - I like him. - That's good. 341 00:18:00,116 --> 00:18:02,546 - So what do you think about the skating? - What? 342 00:18:02,738 --> 00:18:04,884 Mr. Medina. I'm sorry, Max. 343 00:18:05,485 --> 00:18:08,437 - Do you think he'd wanna go? - I don't think he skates. 344 00:18:08,649 --> 00:18:10,794 Maybe we could all do something else together. 345 00:18:10,979 --> 00:18:12,091 Yeah, good. 346 00:18:12,311 --> 00:18:15,184 Something else is good. I love something else. 347 00:18:19,136 --> 00:18:21,009 SOOKIE: Okay, the tea is ready. 348 00:18:24,088 --> 00:18:25,995 - How are the feet? - I don't know. 349 00:18:26,170 --> 00:18:29,077 - They stopped talking to me. - What on earth were you thinking? 350 00:18:29,291 --> 00:18:31,960 - That I could still skate. - It's not like riding a bike. 351 00:18:32,163 --> 00:18:35,750 - Now you tell me. - So, what are you up to tonight? 352 00:18:37,033 --> 00:18:40,064 I'm gonna do a little line dancing, then run 10 km... 353 00:18:40,279 --> 00:18:43,106 and then just jump up and down really hard for an hour. 354 00:18:43,317 --> 00:18:45,463 No Max? Taking the night off? 355 00:18:45,856 --> 00:18:48,728 - I don't see him every night. - He seems like a great guy. 356 00:18:48,935 --> 00:18:50,842 - He is. - That didn't sound very convincing. 357 00:18:51,017 --> 00:18:54,162 No, he is. He is a great guy for someone. 358 00:18:54,762 --> 00:18:56,079 - For someone? - Yes. 359 00:18:56,218 --> 00:18:57,888 - Someone else? - Yes. 360 00:18:58,091 --> 00:19:02,156 Someone who's not you, although you're the person spending every hour with him? 361 00:19:02,420 --> 00:19:03,488 Right. 362 00:19:04,834 --> 00:19:07,218 - How long have you been dating? - Why? 363 00:19:07,455 --> 00:19:10,044 - Two months you've been seeing him? - Point, Sookie. 364 00:19:10,244 --> 00:19:12,230 You're just right on schedule, that's all. 365 00:19:12,242 --> 00:19:14,195 I have no idea what you're talking about. 366 00:19:14,447 --> 00:19:16,752 About now is when you start doing your getaway dance. 367 00:19:16,945 --> 00:19:19,056 Two months, right on the nose. You're good. 368 00:19:19,234 --> 00:19:21,868 - I do not do a dance. - You're cha-cha-chaing right now. 369 00:19:22,064 --> 00:19:24,698 I'm not cha-cha-chaing. I'm being practical. 370 00:19:24,894 --> 00:19:28,356 Rory is starting to get attached to Max, and that's not good. 371 00:19:28,598 --> 00:19:31,152 - Rory's getting attached to Max? - Yes. 372 00:19:31,345 --> 00:19:35,126 And since I've decided that Max is probably not the guy for me... 373 00:19:35,382 --> 00:19:38,414 I think it's better that we break it off before she gets hurt. 374 00:19:38,628 --> 00:19:40,184 - Practical. - Yes. 375 00:19:40,335 --> 00:19:42,560 - Can I say something here? - Of course you can. 376 00:19:42,748 --> 00:19:44,621 - Cha-cha-cha. - Stop that. 377 00:19:44,955 --> 00:19:47,146 [Sookie singing Ricky Martin songs] 378 00:19:49,241 --> 00:19:52,068 You will not stand there singing Ricky Martin songs to me. 379 00:19:52,279 --> 00:19:53,869 This is not a pattern, okay? 380 00:19:54,027 --> 00:19:56,979 I'm not doing what I always do. This is not the same. 381 00:19:57,190 --> 00:19:58,462 Actually, you're right. 382 00:19:58,605 --> 00:20:02,591 Usually you don't get so upset and defensive during the cha-cha talk. 383 00:20:03,642 --> 00:20:05,594 You must really like this guy. 384 00:20:05,764 --> 00:20:07,637 When did you become the relationship expert? 385 00:20:07,804 --> 00:20:10,551 You haven't been in a relationship in years. 386 00:20:11,508 --> 00:20:12,508 Wow. 387 00:20:12,714 --> 00:20:16,336 - Zero to jackass in 3.2 seconds. - That's all right. Your feet hurt. 388 00:20:16,585 --> 00:20:20,047 No, it isn't. It is never ever okay for me to talk to you like that. 389 00:20:20,289 --> 00:20:22,321 I'm so sorry. Please, honey. 390 00:20:23,410 --> 00:20:25,158 I understand. Really. 391 00:20:25,408 --> 00:20:28,044 It's not like I don't want a relationship. 392 00:20:28,056 --> 00:20:28,598 I know. 393 00:20:28,987 --> 00:20:30,497 I didn't mean anything by it. 394 00:20:30,652 --> 00:20:31,923 It's hard with my hours. 395 00:20:32,067 --> 00:20:35,213 I'm always at the Inn, the market or the hospital. 396 00:20:35,438 --> 00:20:37,266 Please, forgive me. 397 00:20:38,518 --> 00:20:41,503 Do you wanna sing some more Ricky Martin to me? 398 00:20:42,347 --> 00:20:43,937 - No. - You can. 399 00:20:45,510 --> 00:20:46,941 I deserve it. 400 00:20:48,257 --> 00:20:50,765 [Sookie singing Livin' La Vida Loca by Ricky Martin] 401 00:21:00,701 --> 00:21:04,085 I heard Paris' dad has actually got a second family in Paris. 402 00:21:04,447 --> 00:21:05,798 Rory. 403 00:21:07,235 --> 00:21:08,268 Hey, Mr. Medina. 404 00:21:08,400 --> 00:21:10,115 I enjoyed your paper on Dickinson. 405 00:21:10,273 --> 00:21:12,022 - I had fun writing it. - It showed. 406 00:21:12,187 --> 00:21:14,060 - Thanks. - You're welcome. 407 00:21:15,350 --> 00:21:16,702 - Rory? - Yeah? 408 00:21:19,596 --> 00:21:22,343 No, that's it. That's all I wanted to say. 409 00:21:23,217 --> 00:21:24,692 - My name? - Yes. 410 00:21:25,630 --> 00:21:28,616 - Okay. - Actually I just wanted to see... 411 00:21:30,708 --> 00:21:33,138 if your mom is coming to Parents' Day. 412 00:21:34,162 --> 00:21:38,034 Because I'm just trying to get an accurate number of parents... 413 00:21:38,907 --> 00:21:42,245 who are coming... for the cookie count. 414 00:21:44,900 --> 00:21:46,217 Forget it. 415 00:21:46,440 --> 00:21:49,233 - She's coming. - I hadn't heard from her in a while... 416 00:21:49,436 --> 00:21:51,548 - She'll be here. - Okay, good. 417 00:21:54,681 --> 00:21:57,111 But you should put us down for four. 418 00:21:57,386 --> 00:21:59,453 - Four what? - Four cookies. 419 00:22:00,424 --> 00:22:02,058 Okay, good. I will. 420 00:22:03,962 --> 00:22:05,030 Bye. 421 00:22:10,954 --> 00:22:13,418 Four slices, pepperoni pizza. 422 00:22:13,659 --> 00:22:15,215 - From? - Tuesday. 423 00:22:15,532 --> 00:22:18,325 - Last Tuesday? - Tuesday in the not-too-distant past. 424 00:22:18,529 --> 00:22:19,675 Toss it. 425 00:22:22,565 --> 00:22:24,234 You remember Paris Geller? 426 00:22:24,396 --> 00:22:26,110 Your very best friend in the whole world? 427 00:22:26,269 --> 00:22:29,062 - Her parents are getting a major divorce. - Really? 428 00:22:29,266 --> 00:22:31,979 Her dad's this bigwig at a huge pharmaceutical company... 429 00:22:32,179 --> 00:22:35,131 and they're printing all the sordid details about it in the paper. 430 00:22:35,343 --> 00:22:37,648 - How sordid? - It's not the Rick James incident... 431 00:22:37,839 --> 00:22:40,428 but Hugh Grant should be feeling pretty good about himself. 432 00:22:40,628 --> 00:22:43,341 If she was anybody else, I might feel bad for her. 433 00:22:43,541 --> 00:22:45,051 I kind of do feel bad for her. 434 00:22:45,206 --> 00:22:48,033 That's because you're the nicest kid ever to walk the earth. 435 00:22:48,244 --> 00:22:50,038 The whole school's talking about it. 436 00:22:50,201 --> 00:22:53,074 The weird thing is that the whole dynamic has changed for me. 437 00:22:53,280 --> 00:22:54,551 Really? How so? 438 00:22:54,945 --> 00:22:57,738 Madeline and Louise, Paris' best friends... 439 00:22:58,108 --> 00:23:00,571 they said hello to me the other day. 440 00:23:00,855 --> 00:23:04,125 Really? Like a normal hello, not like a "Here's Johnny" kind of hello? 441 00:23:04,351 --> 00:23:06,701 Normal, friendly, no acts. 442 00:23:06,931 --> 00:23:09,236 - You're the new Heather. - I guess. 443 00:23:13,590 --> 00:23:16,054 This is the pizza from mystery Tuesday. 444 00:23:16,254 --> 00:23:18,240 That one's completely fine. 445 00:23:18,834 --> 00:23:20,151 - Don't. - It's in the box. 446 00:23:20,291 --> 00:23:21,359 - Oscar. - Felix. 447 00:23:21,497 --> 00:23:23,087 - Forget it. - Fine. 448 00:23:25,327 --> 00:23:28,313 - So, how's Swann's Way coming? - Finished. 449 00:23:28,531 --> 00:23:30,564 You're kidding. It took me forever to read that. 450 00:23:30,738 --> 00:23:31,818 I had to renew it 10 times. 451 00:23:31,944 --> 00:23:34,294 The first sentence. I finished the first sentence. 452 00:23:34,483 --> 00:23:36,708 It's just... I'm so swamped right now. 453 00:23:36,896 --> 00:23:40,484 It's the wrong time to start reading the longest book known to man. 454 00:23:40,726 --> 00:23:42,679 Maybe you could give it back to Max for me. 455 00:23:42,849 --> 00:23:43,929 Bring it with you tomorrow. 456 00:23:44,055 --> 00:23:45,486 - Tomorrow? - Parents' Day. 457 00:23:45,637 --> 00:23:48,782 I know. I'm not sure I'm gonna be able to make it. 458 00:23:49,091 --> 00:23:51,396 - What do you mean? - I have that thing at the Inn... 459 00:23:51,589 --> 00:23:53,700 and I thought I could get away, but now I can't. 460 00:23:53,877 --> 00:23:56,068 - What thing? - The Inn thing. 461 00:23:56,250 --> 00:23:57,681 - What Inn thing? - You know. 462 00:23:57,831 --> 00:23:58,978 No, I don't. 463 00:23:59,122 --> 00:24:03,583 The thing at the Inn with the flags and the little men and the peanuts. 464 00:24:03,865 --> 00:24:04,933 Little men? 465 00:24:05,073 --> 00:24:07,980 Forget it. It's not important. I just don't think I can go. 466 00:24:08,194 --> 00:24:09,511 Okay, fine. 467 00:24:09,651 --> 00:24:14,317 So if you could give this book back to Max tomorrow that would be great. 468 00:24:14,603 --> 00:24:16,238 Give it back the next time you see him. 469 00:24:16,394 --> 00:24:19,062 I'm not sure when that will be, and he should have his book. 470 00:24:19,265 --> 00:24:22,966 - You see him all the time. - Could you just give it back to him? 471 00:24:24,384 --> 00:24:27,098 - Are you breaking up with him? - What are you talking about? 472 00:24:27,297 --> 00:24:30,329 He hasn't heard from you, and you're asking me to return the book. 473 00:24:30,544 --> 00:24:31,815 How do you know that? 474 00:24:31,959 --> 00:24:34,423 He wanted to know if you were going to Parents' Day... 475 00:24:34,622 --> 00:24:36,893 and then he mentioned you guys hadn't talked lately. 476 00:24:37,078 --> 00:24:38,668 He shouldn't be asking you about me. 477 00:24:38,826 --> 00:24:41,972 - Why are you breaking up with him? - Because it's not working out. 478 00:24:42,197 --> 00:24:45,229 - But you seem so happy. - It's not right, that's all. 479 00:24:45,443 --> 00:24:46,953 That's why you're not going tomorrow? 480 00:24:47,109 --> 00:24:49,414 No, I'm not going because of the thing at the Inn. 481 00:24:49,605 --> 00:24:52,671 That's crap and you know it. There is no thing at the Inn. 482 00:24:52,893 --> 00:24:55,561 You're avoiding Mr. Medina, and you're trying to lie to me... 483 00:24:55,765 --> 00:24:57,752 and you promised you would go. 484 00:24:57,929 --> 00:25:00,756 Do whatever you want. I don't care. Just leave me out of it. 485 00:25:00,967 --> 00:25:02,601 And give him the book back yourself. 486 00:25:02,757 --> 00:25:04,426 Fine, I will. 487 00:25:12,912 --> 00:25:14,865 - Not so fast. - The bell's gonna ring. 488 00:25:15,035 --> 00:25:17,464 Before you go one more step, tell me you still like me. 489 00:25:17,656 --> 00:25:19,529 - You bug me. - I'll take that as a yes. 490 00:25:19,696 --> 00:25:22,125 I will deal with my issues with Max myself. 491 00:25:22,318 --> 00:25:23,318 - Fine. - Really. 492 00:25:23,441 --> 00:25:24,837 I believe you. 493 00:25:24,981 --> 00:25:26,332 So, where are we going? 494 00:25:26,480 --> 00:25:28,591 To my locker to drop off some of this stuff. 495 00:25:28,769 --> 00:25:29,995 Great, let's do it. 496 00:25:30,142 --> 00:25:32,855 - You can't just leave now. - Paris, please. 497 00:25:33,139 --> 00:25:36,284 - At least come to my Lit. class. - This place is giving me a headache. 498 00:25:36,509 --> 00:25:38,234 PARIS' MOM: Is your face breaking out? PARIS: No. 499 00:25:38,258 --> 00:25:40,052 You have not been using that cleanser. 500 00:25:40,213 --> 00:25:43,165 Dr. Yanalari prescribed that cleanser for a reason: to cleanse. 501 00:25:43,377 --> 00:25:44,808 Just Lit. class. 502 00:25:44,958 --> 00:25:47,671 Paris, with everything I have going on right now... 503 00:25:47,872 --> 00:25:51,176 the last thing I need to do is face a bunch of bored people gossiping about me. 504 00:25:51,409 --> 00:25:54,872 See you later at home. Use that cover stick I got you. 505 00:25:59,400 --> 00:26:01,546 I bet I'm looking pretty good to you right now. 506 00:26:01,731 --> 00:26:03,127 Yes, you are. 507 00:26:04,353 --> 00:26:06,305 What's first? Wait, don't tell me. 508 00:26:06,475 --> 00:26:08,269 English Lit. with Mr. Max Medina. 509 00:26:08,432 --> 00:26:11,543 - Okay, see, I told you not to tell me. - Sorry. 510 00:26:11,885 --> 00:26:15,076 - Mr. Medina's class? - The fancy book owner himself. 511 00:26:15,340 --> 00:26:17,770 How does First Annual Mother-Daughter Ditch Day sound? 512 00:26:17,962 --> 00:26:19,472 - Not happening. - Yeah. 513 00:26:19,627 --> 00:26:20,773 Let's go. 514 00:26:20,917 --> 00:26:24,062 On Monday, we will start a two-week exercise in creative writing... 515 00:26:24,289 --> 00:26:26,321 but that doesn't mean we stop reading. 516 00:26:26,494 --> 00:26:27,970 One of the greatest inspirations... 517 00:26:28,118 --> 00:26:30,831 for working writers is the writing of others that they admire. 518 00:26:31,030 --> 00:26:33,937 Walt Whitman read Homer, Dante, Shakespeare... 519 00:26:34,277 --> 00:26:36,832 and the novelist Edna O'Brien has been quoted as saying... 520 00:26:37,023 --> 00:26:40,089 that every writer should read some Proust every day. 521 00:26:40,311 --> 00:26:42,616 Now, at this point, normally... 522 00:26:43,392 --> 00:26:47,694 I would impress the parents by pulling out a copy of Proust's Swann's Way... 523 00:26:47,970 --> 00:26:51,398 and reading a particularly difficult passage, but, alas, you're all saved. 524 00:26:51,632 --> 00:26:53,426 I've misplaced my copy. 525 00:26:53,588 --> 00:26:54,655 [Bell ringing] 526 00:26:54,795 --> 00:26:56,702 That does it. Parents, thank you for coming. 527 00:26:56,876 --> 00:26:58,829 Students, papers on Whitman are due tomorrow... 528 00:26:58,998 --> 00:27:01,144 and those of you who are just starting tonight... 529 00:27:01,329 --> 00:27:03,043 I'll be able to tell. 530 00:27:10,027 --> 00:27:12,979 You go on ahead, okay? I'm gonna talk to Max for a second. 531 00:27:13,191 --> 00:27:15,019 - Please be nice. - I will. 532 00:27:21,556 --> 00:27:23,145 - Hi. - HI. 533 00:27:24,844 --> 00:27:26,955 - It's nice to see you. - Yeah. 534 00:27:28,590 --> 00:27:31,938 - I've been really busy. - Sure, I assumed. 535 00:27:32,502 --> 00:27:34,852 I wanted to give this back to you. 536 00:27:35,706 --> 00:27:37,773 - Keep it. - I really liked it. 537 00:27:37,953 --> 00:27:40,462 I liked the first 20 pages, and then I got busy... 538 00:27:40,659 --> 00:27:43,213 and I can see you really need it, so... 539 00:27:43,406 --> 00:27:45,075 What's going on, Lorelai? 540 00:27:45,237 --> 00:27:47,462 Nothing, I just don't think a book... 541 00:27:47,651 --> 00:27:50,114 whose first sentence is 20 pages long is for me. 542 00:27:50,315 --> 00:27:53,346 - I left four messages. - I know. I've been meaning to call. 543 00:27:53,561 --> 00:27:56,115 - What's been keeping you? - I don't know. 544 00:27:57,307 --> 00:27:59,294 Things. Sorry. 545 00:27:59,721 --> 00:28:01,866 - Sorry? - That I didn't call. 546 00:28:03,133 --> 00:28:04,564 - Okay. - So. 547 00:28:05,963 --> 00:28:07,031 Here. 548 00:28:07,171 --> 00:28:08,919 Why do you keep trying to give me the book? 549 00:28:09,085 --> 00:28:10,085 Because it's yours. 550 00:28:10,208 --> 00:28:13,081 Is there something going on here that I don't know about? 551 00:28:13,289 --> 00:28:14,923 Yeah, I hate Proust. 552 00:28:15,869 --> 00:28:18,424 Rory's out there waiting for me so... 553 00:28:19,864 --> 00:28:23,850 Wait a minute. Oh, my God. I cannot believe what an idiot I am. 554 00:28:24,109 --> 00:28:26,493 - What? - You're breaking up with me, aren't you? 555 00:28:26,690 --> 00:28:27,723 I don't know. 556 00:28:27,855 --> 00:28:30,490 Not only are you breaking up with me, you're doing it badly. 557 00:28:30,685 --> 00:28:32,638 - Am I being graded? - I'm a little disappointed. 558 00:28:32,808 --> 00:28:34,715 I would've expected a better dumping from you. 559 00:28:34,888 --> 00:28:36,398 Nobody's dumping anybody. 560 00:28:36,554 --> 00:28:40,062 - Really? Then what is this? - I just need space. 561 00:28:40,300 --> 00:28:41,446 I don't. 562 00:28:41,631 --> 00:28:44,185 In fact, I want as little space as possible. 563 00:28:44,378 --> 00:28:46,285 A hundred clowns crammed into a Volkswagen. 564 00:28:46,458 --> 00:28:49,047 That's the kind of non-space I'm talking about. 565 00:28:49,247 --> 00:28:50,247 It's not working. 566 00:28:50,371 --> 00:28:52,085 It was working pretty good the other night. 567 00:28:52,244 --> 00:28:54,515 It is what I've been trying to tell you all along. 568 00:28:54,700 --> 00:28:57,208 This is a family, Rory and I. You walked into a family. 569 00:28:57,405 --> 00:28:58,525 But you weren't listening... 570 00:28:58,611 --> 00:29:01,835 and now she's getting attached, and I'm afraid she's gonna get hurt. 571 00:29:02,066 --> 00:29:04,450 Your solution to all of this is not to return my calls? 572 00:29:04,646 --> 00:29:07,155 It just took me a while to figure things out... 573 00:29:07,351 --> 00:29:11,257 and it all came clear when I realized how much we could hurt Rory. 574 00:29:11,805 --> 00:29:14,518 Don't you mean "How much we could hurt Lorelai"? 575 00:29:14,718 --> 00:29:16,591 I can take care of myself. 576 00:29:16,757 --> 00:29:19,346 I don't understand this. I thought we went through this. 577 00:29:19,546 --> 00:29:21,658 We decided that Rory could handle it. 578 00:29:21,834 --> 00:29:25,263 Maybe she can and maybe she can't, but I'm not ready to find out. 579 00:29:25,497 --> 00:29:26,815 I won't let you off that easily. 580 00:29:26,954 --> 00:29:28,430 There's nothing you can do about it. 581 00:29:28,577 --> 00:29:29,857 - There has to be. - There isn't. 582 00:29:29,992 --> 00:29:31,263 - There is. - No, there isn't. 583 00:29:31,407 --> 00:29:33,836 - Yes, there is. - What are we, in high school? 584 00:29:34,029 --> 00:29:36,141 I know we are in high school. 585 00:29:36,318 --> 00:29:37,988 This is so not you. 586 00:29:38,899 --> 00:29:41,850 - You don't know everything about me. - I guess not. 587 00:29:42,062 --> 00:29:44,492 Because I would've thought that blaming this on Rory... 588 00:29:44,683 --> 00:29:48,384 and giving me these lame apologies was weak, pathetic, and beneath you. 589 00:29:48,638 --> 00:29:50,386 Just take your damn book. 590 00:29:50,552 --> 00:29:52,346 - You've missed me. - Stop it. 591 00:29:52,508 --> 00:29:55,892 I know you did. You're missing me right now, aren't you? 592 00:29:56,212 --> 00:29:57,961 - Answer me. - Class is over. 593 00:29:58,126 --> 00:29:59,194 We're back in session. 594 00:29:59,334 --> 00:30:02,161 I didn't raise my hand, so don't call on me! 595 00:30:04,037 --> 00:30:06,988 I came here to give you this book back. Please take it. 596 00:30:07,200 --> 00:30:11,026 I swear to God, if you try to give me that book one more time... 597 00:30:50,525 --> 00:30:52,511 [All students chattering loudly] 598 00:31:01,845 --> 00:31:03,163 What's going on? 599 00:31:03,635 --> 00:31:07,585 Everyone's just talking about the mom Mr. Medina was seen kissing just now. 600 00:31:07,839 --> 00:31:08,839 What? 601 00:31:08,962 --> 00:31:11,675 And the weird thing is she looks a lot like your mom. 602 00:31:11,875 --> 00:31:13,146 What are you talking about? 603 00:31:13,291 --> 00:31:16,799 Your mom, Mr. Medina, mouths open. I saw them. 604 00:31:17,868 --> 00:31:19,775 How's the coleslaw? Good? 605 00:31:25,943 --> 00:31:28,293 Did you save me some Jell-O? What? 606 00:31:31,894 --> 00:31:33,006 Rory. 607 00:31:36,846 --> 00:31:37,879 Hey. 608 00:31:38,012 --> 00:31:39,521 Where are you going? 609 00:31:39,677 --> 00:31:41,187 Were you kissing him? 610 00:31:41,342 --> 00:31:42,409 What? 611 00:31:42,549 --> 00:31:45,262 Mr. Medina, just now. Were you kissing him? 612 00:31:45,711 --> 00:31:46,711 Yes. 613 00:31:47,001 --> 00:31:49,351 - What the hell is wrong with you? - I don't know. 614 00:31:49,541 --> 00:31:51,652 - You said you were breaking up with him. - I was. 615 00:31:51,829 --> 00:31:54,736 I told you to be nice, but this was extreme, don't you think? 616 00:31:54,951 --> 00:31:57,097 It wasn't supposed to happen. 617 00:31:57,281 --> 00:31:59,870 Paris saw you. It's all over the school! 618 00:32:00,195 --> 00:32:04,067 Oh, God. I'm so sorry, I really am. 619 00:32:04,689 --> 00:32:08,390 See, this is exactly why I didn't wanna date him. 620 00:32:08,644 --> 00:32:11,868 So you wouldn't come to my school and kiss him and humiliate me? 621 00:32:12,097 --> 00:32:14,845 - Yes, that's exactly it. - Why would you do this? 622 00:32:15,053 --> 00:32:18,277 Because I'm human. Because I screwed up. I'm sorry. 623 00:32:18,508 --> 00:32:21,255 If you like him so much, why are you breaking up with him? 624 00:32:21,462 --> 00:32:23,892 I broke the rules when I brought him into our lives... 625 00:32:24,084 --> 00:32:26,638 and I realize now that that was a very bad idea. 626 00:32:26,831 --> 00:32:27,864 But why? 627 00:32:27,996 --> 00:32:31,619 Because we are standing in this stairwell yelling at each other, that's why. 628 00:32:31,867 --> 00:32:34,455 Because it's affecting you. It's seeping into your life. 629 00:32:34,655 --> 00:32:38,527 That is the whole reason I made the rules in the first place. To protect you. 630 00:32:38,776 --> 00:32:41,887 Maybe it was good that you hid your personal life when I was a kid... 631 00:32:42,105 --> 00:32:43,376 but I'm not a kid anymore. 632 00:32:43,520 --> 00:32:46,393 No, you're right. You're a 40-year-old divorcée. My mistake. 633 00:32:46,600 --> 00:32:48,663 I can't believe you're blaming this on me! 634 00:32:48,675 --> 00:32:49,712 I'm not blaming you! 635 00:32:49,929 --> 00:32:51,280 You made up these stupid rules... 636 00:32:51,428 --> 00:32:53,733 about the way the Gilmore women would run their lives. 637 00:32:53,925 --> 00:32:56,388 Now you're following them even though they're crazy. 638 00:32:56,589 --> 00:33:00,018 My crazy, stupid rules are the reason we are doing so good in our lives! 639 00:33:00,251 --> 00:33:02,284 They're the reason you grew up the way you did... 640 00:33:02,457 --> 00:33:03,933 the reason you're in this school... 641 00:33:04,080 --> 00:33:05,908 and the reason you're going to go to Harvard. 642 00:33:06,078 --> 00:33:09,029 - So don't you dismiss my rules! - Fine. Great. 643 00:33:09,241 --> 00:33:11,546 Maybe it's time for the rules to change. 644 00:33:11,738 --> 00:33:14,122 That is for me to figure out, not you! 645 00:33:14,318 --> 00:33:15,794 Great. Fine. 646 00:33:15,941 --> 00:33:17,735 Could you figure it out before French class? 647 00:33:17,897 --> 00:33:20,452 I'd rather you didn't start making out with Mrs. Collins. 648 00:33:20,644 --> 00:33:23,391 No promises until I see what she looks like. 649 00:33:25,638 --> 00:33:28,704 Let's refrain from fighting in front of the grandma. 650 00:33:28,926 --> 00:33:30,322 Fine with me. 651 00:33:30,466 --> 00:33:34,213 The last thing I need tonight is a confrontation with my mother. 652 00:33:37,042 --> 00:33:38,110 Hi, Mom. 653 00:33:39,581 --> 00:33:42,407 Boy, the roads were a mess out there tonight. 654 00:33:44,617 --> 00:33:47,080 - Rory, go upstairs please. - Is everything okay? 655 00:33:47,281 --> 00:33:49,745 I have to talk to your mother. Please go upstairs. 656 00:33:49,944 --> 00:33:51,261 Now, Rory. 657 00:33:57,228 --> 00:33:58,942 Lorelai, come here. 658 00:34:00,140 --> 00:34:02,093 Did I do something wrong? 659 00:34:02,554 --> 00:34:05,018 I try to understand you. I truly do. 660 00:34:05,218 --> 00:34:07,807 But sometimes your behavior baffles me beyond belief. 661 00:34:08,006 --> 00:34:10,720 - Which behavior is this? - Do you have no shame? 662 00:34:10,920 --> 00:34:13,066 Is that intended as a rhetorical question? 663 00:34:13,251 --> 00:34:16,521 Rory goes to school in that place. She has a reputation to protect. 664 00:34:16,747 --> 00:34:18,461 - You're her mother. - How did you... 665 00:34:18,620 --> 00:34:21,004 You're supposed to shield her from shame, not cause it. 666 00:34:21,200 --> 00:34:22,426 Oh, Mom? 667 00:34:22,573 --> 00:34:26,274 Kissing a teacher, in a classroom, on Parents' Day? 668 00:34:26,528 --> 00:34:29,241 They wanted us to get more involved with the school. 669 00:34:29,440 --> 00:34:30,473 Are you insane? 670 00:34:30,606 --> 00:34:33,399 No, but you are if you think I am discussing this with you. 671 00:34:33,602 --> 00:34:36,509 - When I heard I almost fainted. - How did you hear? 672 00:34:36,724 --> 00:34:39,914 I have friends. Headmaster Charleston's wife for one. 673 00:34:40,136 --> 00:34:41,646 That's great. 674 00:34:41,801 --> 00:34:45,423 The entire school is talking about it. And what do I say? How do I defend this? 675 00:34:45,672 --> 00:34:47,977 - It was a mistake. - A mistake? 676 00:34:48,169 --> 00:34:50,042 Is that what you call it? 677 00:34:50,209 --> 00:34:53,082 I tried to call it AI, but it would only answer to mistake. 678 00:34:53,288 --> 00:34:55,638 A mistake is when you throw out your credit card bill. 679 00:34:55,827 --> 00:34:58,177 A mistake is when you forget to RSVP to a dinner party. 680 00:34:58,365 --> 00:35:00,432 A mistake is when the gardeners miss trash day... 681 00:35:00,613 --> 00:35:04,076 and the barrels are full for a week. This, my girl, was not a mistake. 682 00:35:04,317 --> 00:35:05,546 Do you even know this man? 683 00:35:05,558 --> 00:35:07,508 No, this is the first time I'd seen him... 684 00:35:07,730 --> 00:35:10,319 there was just something about the way he held the chalk... 685 00:35:10,518 --> 00:35:12,028 This is not the time for your jokes. 686 00:35:12,184 --> 00:35:14,647 Yes, I knew him. I've been dating him. 687 00:35:14,847 --> 00:35:16,720 Why on earth would you date Rory's teacher? 688 00:35:16,886 --> 00:35:19,236 - That is none of your business. - It most certainly is. 689 00:35:19,425 --> 00:35:20,425 How do you figure that? 690 00:35:20,549 --> 00:35:22,740 When it affects my granddaughter it is my business. 691 00:35:22,921 --> 00:35:25,475 I don't wanna talk about this with you. 692 00:35:25,751 --> 00:35:27,624 I just wanna know what you were thinking. 693 00:35:27,790 --> 00:35:31,571 What was the reasoning? How on earth did you justify it to yourself? 694 00:35:31,827 --> 00:35:33,497 Max is a great guy. 695 00:35:35,115 --> 00:35:36,625 An amazing guy. 696 00:35:37,238 --> 00:35:39,463 He's smart. He's sweet. 697 00:35:41,983 --> 00:35:43,015 He cooks. 698 00:35:43,148 --> 00:35:45,419 So you decided to kiss him in your daughter's school. 699 00:35:45,603 --> 00:35:48,668 No, I decided to break up with him in my daughter's school... 700 00:35:48,891 --> 00:35:51,036 and the kissing part just happened. 701 00:35:51,222 --> 00:35:53,651 You always let your emotions get in the way. 702 00:35:53,844 --> 00:35:57,068 That's the problem with you, Lorelai. You don't think. 703 00:35:57,298 --> 00:35:58,773 Mom, please. 704 00:35:58,921 --> 00:36:01,794 - He's just a man, Lorelai. - No, he's not. 705 00:36:02,002 --> 00:36:06,112 Are you telling me this was all worth it because he was the love of your life? 706 00:36:06,371 --> 00:36:08,483 That this was the man for you? 707 00:36:09,326 --> 00:36:10,757 I don't know. 708 00:36:11,241 --> 00:36:12,875 He might have been. 709 00:36:13,904 --> 00:36:15,175 Excuse me. 710 00:36:22,103 --> 00:36:24,329 I told you he wouldn't date a teacher. 711 00:36:24,517 --> 00:36:26,504 I wish my mom would sleep with my teacher. 712 00:36:26,682 --> 00:36:29,111 It would make midterms a lot easier. 713 00:36:30,344 --> 00:36:32,251 Madeline, Louise, excuse us for a minute. 714 00:36:32,424 --> 00:36:34,729 - Catfight. - Go! 715 00:36:37,211 --> 00:36:38,721 You're not going to kiss me, are you? 716 00:36:38,875 --> 00:36:41,146 - What is wrong with you? - Nothing, I'm great. 717 00:36:41,331 --> 00:36:42,727 You've spent the past two weeks... 718 00:36:42,871 --> 00:36:45,618 with your family's private problems printed in the newspaper... 719 00:36:45,825 --> 00:36:47,415 for everyone to read and talk about. 720 00:36:47,574 --> 00:36:50,878 I saw how you walked around here. I saw how much you hated it... 721 00:36:51,111 --> 00:36:53,222 and then you pull something like this? 722 00:36:53,400 --> 00:36:54,956 Doesn't that seem crazy to you? 723 00:36:55,106 --> 00:36:57,456 Do you have any idea how many people you've hurt? 724 00:36:57,646 --> 00:36:59,837 Forget me and my mom. What about Mr. Medina? 725 00:37:00,018 --> 00:37:01,607 He likes you. He encourages you. 726 00:37:01,766 --> 00:37:05,388 He holds up your papers and tells the class how great you are. 727 00:37:06,427 --> 00:37:09,731 And then you turn around and spread stories about him. 728 00:37:10,340 --> 00:37:13,882 Whatever. Forget it. You have no idea what I'm talking about. 729 00:37:14,127 --> 00:37:15,921 I do like Mr. Medina. 730 00:37:16,124 --> 00:37:17,714 I'd take some dance classes... 731 00:37:17,873 --> 00:37:21,256 because the way you express yourself needs a little work. 732 00:37:21,951 --> 00:37:25,493 I probably shouldn't have told people what I saw. 733 00:37:25,739 --> 00:37:28,168 - No, you shouldn't have. - I'm sorry. 734 00:37:29,650 --> 00:37:33,760 Things have been not good lately. 735 00:37:34,062 --> 00:37:35,095 I know. 736 00:37:35,227 --> 00:37:38,815 I just didn't want them talking about me anymore, that's all. 737 00:37:39,598 --> 00:37:41,869 - It worked. - Yeah. 738 00:37:43,509 --> 00:37:46,621 - If you ever wanna talk... - Hey. We are not friends. 739 00:37:46,839 --> 00:37:48,190 That I know. 740 00:37:49,045 --> 00:37:53,189 But if you ever do want to talk about... 741 00:37:53,457 --> 00:37:55,444 I will, if I want to. 742 00:37:56,536 --> 00:37:58,842 - Okay. - But I probably won't. 743 00:38:00,241 --> 00:38:02,512 - That's fine. - But if I do... 744 00:38:02,696 --> 00:38:04,808 - I'm around. - Okay. 745 00:38:06,525 --> 00:38:07,796 I'm going now. 746 00:38:07,940 --> 00:38:09,530 - Bye. - Bye. 747 00:38:14,100 --> 00:38:15,576 I doubt I will. 748 00:38:16,264 --> 00:38:18,251 I'm not holding my breath. 749 00:38:25,961 --> 00:38:28,311 There. Squash blossoms. 750 00:38:28,916 --> 00:38:31,266 All large enough for you to stuff and fry up... 751 00:38:31,454 --> 00:38:34,917 and serve to the desensitized masses who just want what they know. 752 00:38:35,158 --> 00:38:37,430 Hurrah! Mediocrity wins again. 753 00:38:38,446 --> 00:38:40,479 I'm not even gonna charge you for these. 754 00:38:40,653 --> 00:38:43,037 I am not gonna profit off the death of creativity. 755 00:38:43,233 --> 00:38:46,344 I would rather starve myself than know that my food was paid for... 756 00:38:46,562 --> 00:38:48,753 by the lowered expectations of the American public. 757 00:38:48,935 --> 00:38:50,842 - Jackson. - What? 758 00:38:52,181 --> 00:38:54,769 Would you like to go to dinner sometime... 759 00:38:54,970 --> 00:38:56,162 with me? 760 00:38:58,007 --> 00:38:59,075 Okay. 761 00:38:59,464 --> 00:39:00,497 Okay. 762 00:39:11,326 --> 00:39:12,472 Thanks. 763 00:39:18,692 --> 00:39:21,076 Mister, wanna buy a really nice copy of Proust? 764 00:39:21,272 --> 00:39:23,736 - How you doing? - Well, you know. 765 00:39:23,937 --> 00:39:26,400 - You? - I'm you-knowing also. 766 00:39:31,011 --> 00:39:32,760 That Parents' Day is fun. 767 00:39:33,634 --> 00:39:35,666 It was a big hit this year. 768 00:39:38,045 --> 00:39:41,508 Look, the other day, we were going skating and Rory said: 769 00:39:41,832 --> 00:39:43,899 "Why don't we invite Max to come along with us?" 770 00:39:44,079 --> 00:39:47,428 - That was a little weird for me. - Me, too. I don't skate. 771 00:39:48,159 --> 00:39:51,621 She's never really referred to anyone I've dated by their first name before. 772 00:39:51,863 --> 00:39:54,054 I've always kept her out of that part of my life... 773 00:39:54,235 --> 00:39:56,108 so it was like "the mustache guy"... 774 00:39:56,274 --> 00:39:58,704 "the earring guy," "the peg leg guy." 775 00:39:58,897 --> 00:40:01,168 So you have a thing for pirates. 776 00:40:01,934 --> 00:40:04,966 She never called anyone by their name before. 777 00:40:05,763 --> 00:40:07,239 She likes you. 778 00:40:07,844 --> 00:40:09,162 She likes us. 779 00:40:09,301 --> 00:40:12,650 So my mind instantly went to, "What if we break up? She'll be crushed." 780 00:40:12,881 --> 00:40:16,661 And then my next thought was, "Oh, my God. What if we break up? 781 00:40:16,917 --> 00:40:20,459 "I'll be crushed." Then, as you know, all hell broke loose. 782 00:40:20,788 --> 00:40:22,059 I understand. 783 00:40:22,203 --> 00:40:24,474 I freaked out. I'm so sorry. 784 00:40:25,990 --> 00:40:27,977 I never meant to treat you like that. 785 00:40:28,155 --> 00:40:30,505 I'm not very good at this. Ask Skippy. 786 00:40:30,693 --> 00:40:33,725 - Skippy? - I'm so sorry. 787 00:40:35,354 --> 00:40:37,943 I was called into Headmaster Charleston's office today. 788 00:40:38,143 --> 00:40:40,210 Let me guess. He put his arm around you and said: 789 00:40:40,390 --> 00:40:42,774 "I don't understand why you kids can't work this out." 790 00:40:42,971 --> 00:40:45,718 He said I was jeopardizing my career and future at Chilton. 791 00:40:45,926 --> 00:40:49,434 At first I was incensed, outraged. "How dare he?" 792 00:40:50,587 --> 00:40:52,970 And then I realized that he was right. 793 00:40:53,167 --> 00:40:56,153 What happened the other day was completely unprofessional. 794 00:40:56,372 --> 00:41:00,323 I never in my life would have considered pulling off something like this. 795 00:41:00,575 --> 00:41:01,643 He should've fired me. 796 00:41:01,782 --> 00:41:03,134 - But he didn't. - Not yet. 797 00:41:03,280 --> 00:41:06,266 The word "probation" was tossed around quite a bit, though. 798 00:41:06,485 --> 00:41:08,994 - I'm sorry. - I was the one who started the kiss. 799 00:41:09,191 --> 00:41:11,620 I'm the one who knocked it up to NC-17. 800 00:41:11,813 --> 00:41:14,606 I honestly did not think this was going to be so complicated. 801 00:41:14,809 --> 00:41:15,842 I know. 802 00:41:15,974 --> 00:41:19,482 You told me it would be. I didn't listen. I didn't want to. 803 00:41:20,220 --> 00:41:21,651 It's not your fault. 804 00:41:21,801 --> 00:41:24,549 If I hadn't acted like a two-year-old and tried to run away... 805 00:41:24,756 --> 00:41:26,947 and pretend that you weren't what you are to me... 806 00:41:27,128 --> 00:41:29,161 then we wouldn't have fought, or kissed... 807 00:41:29,334 --> 00:41:31,287 and I wouldn't have humiliated my daughter... 808 00:41:31,457 --> 00:41:34,125 and the whole thing would have been fine. 809 00:41:36,909 --> 00:41:39,418 I do not know what to do here. 810 00:41:41,779 --> 00:41:44,764 I've never been in a relationship like this before. 811 00:41:44,983 --> 00:41:47,889 - I'm not thinking straight. - I know. Me either. 812 00:41:48,562 --> 00:41:51,116 - That was a great kiss. - Beyond great. 813 00:41:53,972 --> 00:41:57,401 Maybe we need to take a little time away from each other. 814 00:42:00,506 --> 00:42:01,619 Okay. 815 00:42:02,671 --> 00:42:04,385 Just to figure out... 816 00:42:04,877 --> 00:42:07,261 how to do this so it's not so hard. 817 00:42:07,832 --> 00:42:09,626 Sure, that makes sense. 818 00:42:10,870 --> 00:42:13,061 I don't have any other answers right now. 819 00:42:13,242 --> 00:42:15,513 No, you're right. You're absolutely right. 820 00:42:18,486 --> 00:42:20,757 I really, really like you, Max Medina. 821 00:42:22,149 --> 00:42:24,657 I really, really like you, Lorelai Gilmore. 822 00:42:26,102 --> 00:42:28,815 So long as we have that straightened out. 823 00:42:30,472 --> 00:42:32,028 Goodbye, Lorelai. 824 00:42:34,467 --> 00:42:35,500 Bye. 825 00:42:48,327 --> 00:42:49,327 Mom. 826 00:42:51,739 --> 00:42:53,329 Mom, I'm home! 827 00:42:55,943 --> 00:42:56,943 Mom?