1 00:00:02,796 --> 00:00:04,909 People, please pay attention! 2 00:00:05,087 --> 00:00:09,155 Now, I want my before Mary over here and my after Mary over here. 3 00:00:09,419 --> 00:00:11,726 Wise men, shepherd, line up for the processional. 4 00:00:11,919 --> 00:00:13,827 I only have half a donkey? 5 00:00:14,418 --> 00:00:16,565 I need the rest of the donkey. 6 00:00:17,584 --> 00:00:18,584 [Exclaims in pain] 7 00:00:18,708 --> 00:00:20,105 - Hold still, Kirk. - You stuck me. 8 00:00:20,249 --> 00:00:21,646 - Did not stick you. - Did, too. 9 00:00:21,790 --> 00:00:23,461 Okay, be quiet now. 10 00:00:29,497 --> 00:00:32,724 Taylor, the Baby Jesus is missing an arm again. 11 00:00:32,953 --> 00:00:34,022 What? 12 00:00:34,162 --> 00:00:36,798 - I was getting it out of the trunk and... - Let me see that. 13 00:00:36,994 --> 00:00:40,903 For Pete's sake. Okay, listen up! The arm is missing! 14 00:00:41,367 --> 00:00:43,276 I repeat, the arm is missing! 15 00:00:43,450 --> 00:00:46,916 Maybe it's time to get a new Baby Jesus. One that's a boy. 16 00:00:47,491 --> 00:00:50,366 - It's a doll. No one can tell. - It has a bow. 17 00:00:50,573 --> 00:00:55,038 This has been the Baby Jesus in every Christmas Pageant since 1965. 18 00:00:55,322 --> 00:00:57,629 - Were you here in 1965? - No, I wasn't. 19 00:00:57,820 --> 00:00:59,218 Find the arm. 20 00:01:06,110 --> 00:01:07,700 - What are you doing? - Nothing. 21 00:01:07,859 --> 00:01:09,209 - You're flinching. - You stuck me once. 22 00:01:09,233 --> 00:01:10,993 There's nothing to say you won't do it again. 23 00:01:11,066 --> 00:01:12,816 You know what? You're done. 24 00:01:12,982 --> 00:01:13,982 Well? 25 00:01:15,107 --> 00:01:17,697 - I swear, I've looked twice. - Look again. 26 00:01:17,898 --> 00:01:19,455 Taylor, come quickly. 27 00:01:19,606 --> 00:01:22,116 Our before Mary's about to become an after. 28 00:01:22,313 --> 00:01:24,506 Who else in town is knocked up? 29 00:01:38,349 --> 00:01:40,065 - Find the arm? - Nope. 30 00:01:47,472 --> 00:01:50,267 It's beginning to look a lot like Christmas. 31 00:02:51,076 --> 00:02:54,269 - Hey, I thought we were meeting at Luke's. - We were? 32 00:02:54,992 --> 00:02:57,378 Oh, my God, I'm so sorry. I forgot. 33 00:02:57,991 --> 00:03:00,423 Let me guess. You and Lorelai haven't made up yet? 34 00:03:00,616 --> 00:03:01,649 Nope. 35 00:03:01,781 --> 00:03:04,418 Things are still very Miracle Worker at my house. 36 00:03:04,614 --> 00:03:06,921 God, how did everything get so screwed up? 37 00:03:07,113 --> 00:03:09,670 You staying out all night with Dean had something to do with it. 38 00:03:09,862 --> 00:03:12,294 And my grandmother being there to witness it didn't help. 39 00:03:12,486 --> 00:03:14,282 - Never does. - It sucks. 40 00:03:14,569 --> 00:03:17,603 Things were good. School was good, Dean was good. 41 00:03:18,234 --> 00:03:20,666 Now my mother and I are barely speaking. 42 00:03:20,859 --> 00:03:22,927 Mom and Grandma are barely speaking. 43 00:03:23,108 --> 00:03:25,903 - Dean's new name is Narcolepsy Boy. - How's he taking it? 44 00:03:26,107 --> 00:03:28,124 I don't know. I haven't talked to him since it happened. 45 00:03:28,148 --> 00:03:30,262 - That's four days ago. - I know. 46 00:03:30,647 --> 00:03:32,874 - Has he called? - I told him not to. 47 00:03:33,063 --> 00:03:34,937 - And he listened? - No. 48 00:03:35,521 --> 00:03:36,793 Good boy. 49 00:03:37,562 --> 00:03:40,232 I really need to talk about something else now. 50 00:03:40,436 --> 00:03:42,629 - You went shopping. - Yes, I did. 51 00:03:42,977 --> 00:03:45,487 I got a mooing cow-shaped timer for Sookie... 52 00:03:45,684 --> 00:03:48,241 some Cardio Salsa tapes for Michel, a book for Dean. 53 00:03:48,434 --> 00:03:50,502 - You got Dean a book? - Yeah, Metamorphosis. 54 00:03:50,683 --> 00:03:51,796 Metamorphosis? 55 00:03:51,932 --> 00:03:53,001 It's Kafka. 56 00:03:53,140 --> 00:03:55,606 - Very romantic. - I think it is romantic. 57 00:03:55,806 --> 00:03:58,272 I know I've always dreamed that someday a guy would get me... 58 00:03:58,471 --> 00:04:00,460 a really confusing Czechoslovakian novel. 59 00:04:00,637 --> 00:04:02,115 I think he'll appreciate it. 60 00:04:02,262 --> 00:04:05,058 - A book sends the wrong message. - What are you talking about? 61 00:04:05,261 --> 00:04:08,137 You have to look at what a gift says to the other person, not to you. 62 00:04:08,343 --> 00:04:10,729 Remember two years ago, I got my mom that perfume? 63 00:04:10,926 --> 00:04:12,483 - Yeah. - Okay. 64 00:04:12,758 --> 00:04:16,065 To me that said, "Mom, you work hard. You deserve something fancy." 65 00:04:16,300 --> 00:04:19,890 To my mother, it said, "Mom, here's some smelly sex juice..." 66 00:04:20,132 --> 00:04:21,609 "The kind I use to lure boys with." 67 00:04:21,756 --> 00:04:24,108 And resulted in me being sent to Bible camp all summer. 68 00:04:24,297 --> 00:04:27,093 - Yeah, but... - Imagine that you actually gave Dean... 69 00:04:27,296 --> 00:04:30,489 something really romantic, and he gave you a football. 70 00:04:30,712 --> 00:04:34,382 Your hypothetical romantic present is saying that you really like him... 71 00:04:34,627 --> 00:04:37,183 and his present is saying, "Let's just be friends." 72 00:04:37,376 --> 00:04:41,365 - You're saying that this book... - Is a Czechoslovakian football, yes. 73 00:04:42,624 --> 00:04:44,295 Then what do I get him? 74 00:04:44,457 --> 00:04:46,577 What you should do is find out what he's giving you... 75 00:04:46,665 --> 00:04:48,176 and then gauge your gift accordingly. 76 00:04:48,331 --> 00:04:50,285 But doesn't that take the fun out of it? 77 00:04:50,456 --> 00:04:52,205 Gift-giving is serious business. 78 00:04:52,371 --> 00:04:56,325 If you don't believe me, try spending a month at Korean Bible Camp. 79 00:04:58,369 --> 00:05:00,005 Yes, right there. 80 00:05:00,161 --> 00:05:02,468 Now flip the elf and the fairy. 81 00:05:02,909 --> 00:05:05,500 - Which one's the fairy? - The one with the wand. 82 00:05:05,701 --> 00:05:07,371 What are you doing? 83 00:05:07,575 --> 00:05:09,768 - Isn't this a wand? - No, that is a staff. 84 00:05:09,949 --> 00:05:12,620 - This isn't a fairy? - That is Little Bo Peep. 85 00:05:12,823 --> 00:05:16,096 - You don't wanna move her? - I would prefer that you didn't. 86 00:05:16,322 --> 00:05:20,151 - So, we're still looking for a fairy. - The search continues. 87 00:05:21,571 --> 00:05:24,685 - No chance you're gonna help me? - None whatsoever. 88 00:05:24,902 --> 00:05:26,891 [Phone ringing] 89 00:05:27,943 --> 00:05:29,659 Independence Inn. Lorelai speaking. 90 00:05:29,818 --> 00:05:30,818 Lorelai. 91 00:05:30,942 --> 00:05:32,011 Mom, hello. 92 00:05:32,151 --> 00:05:34,537 I wanted to talk about the Christmas dinner this Friday. 93 00:05:34,733 --> 00:05:36,483 - Christmas dinner. - You forgot. 94 00:05:36,649 --> 00:05:38,683 There's been a lot going on around here. 95 00:05:38,857 --> 00:05:41,977 Your Christmas shindig's not exactly high on my list of things to obsess about. 96 00:05:42,022 --> 00:05:45,851 I'm sorry if the timing's bad, but the world does not always revolve around you. 97 00:05:46,104 --> 00:05:47,218 Thanks for the tip. 98 00:05:47,354 --> 00:05:49,467 Cocktails are at 6:00. Dinner is at 8:00. 99 00:05:49,645 --> 00:05:51,918 - I probably won't be there for cocktails. - Why not? 100 00:05:52,103 --> 00:05:54,978 - Because I have to work. - You can't leave work early? 101 00:05:55,184 --> 00:05:56,503 - No, I can't. - Why not? 102 00:05:56,643 --> 00:05:58,075 It's not in my job description. 103 00:05:58,517 --> 00:05:59,835 Then don't come. 104 00:06:00,392 --> 00:06:01,619 - What? - Don't come. 105 00:06:02,141 --> 00:06:04,573 This is obviously an enormous burden for you. 106 00:06:04,765 --> 00:06:06,912 - Yeah, but... - Just send Rory. 107 00:06:08,681 --> 00:06:11,317 You're telling me not to come to the Christmas party? 108 00:06:11,513 --> 00:06:12,865 You're obviously too busy. 109 00:06:13,013 --> 00:06:15,649 I had the German measles in fifth grade. 110 00:06:16,012 --> 00:06:18,000 I still had to show up to the Christmas party. 111 00:06:18,177 --> 00:06:19,768 Let's be honest here. 112 00:06:19,927 --> 00:06:23,392 I'm not too happy with you right now, and I assume you're not happy with me. 113 00:06:23,634 --> 00:06:27,906 My polka-dot dress matched my face, and still I had to sit through 12 courses. 114 00:06:28,174 --> 00:06:31,208 I am tired of forcing you to do all those terrible things... 115 00:06:31,424 --> 00:06:32,856 that infringe upon your life. 116 00:06:33,007 --> 00:06:36,120 And I do not have the energy to pretend that the way you treated me... 117 00:06:36,338 --> 00:06:37,690 was in any way acceptable. 118 00:06:37,838 --> 00:06:39,873 So you're uninviting me to Christmas dinner? 119 00:06:40,045 --> 00:06:41,239 Yes, I am. 120 00:06:41,379 --> 00:06:42,731 - Fine. - Fine. 121 00:06:42,961 --> 00:06:45,189 - Anything else? - I believe that's all. 122 00:06:45,377 --> 00:06:47,412 Great, Mom. It's been swell talking to you. 123 00:06:47,584 --> 00:06:49,380 - Goodbye, Lorelai. - Bye. 124 00:06:53,041 --> 00:06:54,518 - This one? - No. 125 00:06:54,874 --> 00:06:56,271 - This one? - No. 126 00:06:57,332 --> 00:06:59,002 - This one? - No. No. 127 00:07:01,247 --> 00:07:03,282 I wish you'd change your mind. 128 00:07:03,454 --> 00:07:05,523 It's not my mind that needs to be changed. 129 00:07:05,704 --> 00:07:07,898 - I don't think she meant it. - She meant it. 130 00:07:08,078 --> 00:07:09,953 Maybe she thinks she meant it at the time... 131 00:07:10,120 --> 00:07:12,760 but I bet she won't mean it later when I show up there without you. 132 00:07:12,827 --> 00:07:16,417 Without a map to follow that reasoning, I say, "Take a hat, it's cold outside." 133 00:07:16,659 --> 00:07:20,443 - You just wanna hold a grudge. - Yes, it burns more calories. 134 00:07:20,866 --> 00:07:22,106 - That's not true. - Yes, it is. 135 00:07:22,199 --> 00:07:24,835 How do you think your grandma got those legs of hers? 136 00:07:25,031 --> 00:07:26,702 She's not exactly a StairMaster gal. 137 00:07:26,864 --> 00:07:28,341 Mom. 138 00:07:28,530 --> 00:07:30,246 Never saw her on the running track. 139 00:07:31,405 --> 00:07:34,200 I don't remember the Country Club organizing a Tae-Bo class. 140 00:07:34,404 --> 00:07:35,756 Fine, forget it. 141 00:07:36,236 --> 00:07:38,225 Should I put your name on Grandma's present? 142 00:07:38,402 --> 00:07:41,948 Yes. Sign it "The innkeeper formerly known as her daughter." 143 00:07:42,192 --> 00:07:44,227 - You know what I think? - What? 144 00:07:44,400 --> 00:07:46,752 I think you're acting a little immature. 145 00:07:46,941 --> 00:07:48,055 I'm not acting. 146 00:07:48,190 --> 00:07:51,861 What about the apple tarts? You wait all year for those apple tarts. 147 00:07:52,189 --> 00:07:54,575 I can live without the apple tarts. 148 00:07:54,772 --> 00:07:56,919 You've made up songs after eating five of them... 149 00:07:57,105 --> 00:07:59,695 with lyrics that contradict that last statement. 150 00:07:59,895 --> 00:08:01,454 You know what? You have to go. You're late. 151 00:08:01,478 --> 00:08:02,512 You really won't come? 152 00:08:02,644 --> 00:08:04,119 What? I'm sorry, is somebody speaking? 153 00:08:04,143 --> 00:08:05,983 It couldn't be Rory. She's halfway to Hartford. 154 00:08:06,060 --> 00:08:07,571 Fine, I'm going. 155 00:08:08,850 --> 00:08:11,236 Drive carefully. Watch out for ice. 156 00:08:12,891 --> 00:08:14,687 Bring me back one of those tarts. 157 00:08:21,680 --> 00:08:23,157 [Christmas music playing] 158 00:08:23,513 --> 00:08:26,978 [Doorbell rings] 159 00:08:30,718 --> 00:08:33,594 - Hi, Grandma. - Rory, come in. You look lovely. 160 00:08:34,301 --> 00:08:35,494 This is from me and Mom. 161 00:08:35,634 --> 00:08:38,941 Aren't you thoughtful? I'll just put it under the tree. 162 00:08:39,424 --> 00:08:41,095 Mom actually picked it out. 163 00:08:41,258 --> 00:08:43,973 - Do you know Holland Prescott? - I met her last year. 164 00:08:44,173 --> 00:08:46,559 - Holland, look who's here. - Hello, Rory. 165 00:08:46,964 --> 00:08:50,271 RICHARD: That's not my proposal. ALAN: I know. Henry toned it down a little. 166 00:08:50,504 --> 00:08:54,618 - Henry did? Henry is a toddler. - He thought your take was conservative. 167 00:08:54,878 --> 00:08:57,991 - And a moron! - Be very careful. 168 00:08:58,210 --> 00:09:00,278 This man may be our boss one day. 169 00:09:00,459 --> 00:09:02,845 - That will never happen. - All right. 170 00:09:03,042 --> 00:09:04,075 Have you heard something? 171 00:09:04,208 --> 00:09:05,879 Richard, Alan, look who's here. 172 00:09:06,041 --> 00:09:07,438 - Hello. - Hi. 173 00:09:07,582 --> 00:09:09,490 - Where's your mother? - She... 174 00:09:10,040 --> 00:09:13,551 - Over by the apple tarts, I assume. - Lorelai couldn't come tonight. 175 00:09:13,789 --> 00:09:16,174 - She couldn't? - No, she had to work. 176 00:09:17,121 --> 00:09:19,234 Speaking of which, I'm gonna give that man a call. 177 00:09:19,411 --> 00:09:21,320 You're getting yourself all worked up. 178 00:09:21,494 --> 00:09:24,608 As long as I've been with this company, it's been run by gentlemen. 179 00:09:24,827 --> 00:09:27,213 Revising a man's work without so much as a phone call... 180 00:09:27,409 --> 00:09:30,079 - would have been unheard of. - It's a new world out there. 181 00:09:30,283 --> 00:09:33,112 Please stop all this shoptalk. We're here to celebrate. 182 00:09:33,324 --> 00:09:36,755 - I'm gonna call that man. - It's past midnight in London. 183 00:09:37,115 --> 00:09:38,512 Even better. 184 00:09:39,614 --> 00:09:41,682 Grandma, could I talk to you alone, please? 185 00:09:41,863 --> 00:09:43,295 You need something to drink. 186 00:09:43,446 --> 00:09:45,400 I wanna apologize about the other night. 187 00:09:45,570 --> 00:09:49,035 - Please, this is a party. - I messed up. It's my fault. 188 00:09:49,277 --> 00:09:51,151 This isn't the time or place to discuss this. 189 00:09:51,318 --> 00:09:54,118 - Your mother should've taught you that. - Please. Don't be mad at her. 190 00:09:54,234 --> 00:09:55,711 I'm not mad at anyone. 191 00:09:55,858 --> 00:09:57,767 Go back in and join the party. 192 00:09:57,941 --> 00:10:00,532 And take this to Gigi on your way back. 193 00:10:03,107 --> 00:10:06,777 Yes, Joe, I know it's Friday night, but I ordered my pizza an hour ago. 194 00:10:07,021 --> 00:10:09,737 No, I did not hear about the delivery van. 195 00:10:12,187 --> 00:10:15,937 I am very sorry to hear that. Was it a fairly new van? 196 00:10:17,435 --> 00:10:21,105 Great. As with most tragedies in life... 197 00:10:21,351 --> 00:10:23,861 there comes a time when you need to pick up and move on. 198 00:10:24,058 --> 00:10:26,967 So what's the next phase of the delivery saga? 199 00:10:31,597 --> 00:10:35,062 How long until your brother's back with the Razor scooter? 200 00:10:36,346 --> 00:10:37,346 Okay. 201 00:10:37,470 --> 00:10:38,470 Uh-huh. All right. 202 00:10:38,595 --> 00:10:40,822 Just call me when he gets there. 203 00:10:41,177 --> 00:10:42,405 Bye, Joe. 204 00:11:15,792 --> 00:11:17,780 [Tapping at window] 205 00:11:48,031 --> 00:11:50,178 - Hi there. How you doing? - Fine. 206 00:11:50,364 --> 00:11:52,921 Good. Shouldn't you have a squeegee with you, or something? 207 00:11:53,113 --> 00:11:55,498 - I was... - Looking for Rory? She's not here. 208 00:11:55,695 --> 00:11:56,809 Okay. 209 00:11:56,946 --> 00:11:59,297 - I'll tell her you tapped. - Thanks. 210 00:12:02,735 --> 00:12:03,962 Something else? 211 00:12:05,026 --> 00:12:07,094 I wanted to say that things got all messed up. 212 00:12:07,275 --> 00:12:09,229 - Yes, they did. - And I'm sorry. 213 00:12:10,274 --> 00:12:12,740 - But nothing happened. - Okay, I have to go. 214 00:12:12,940 --> 00:12:15,292 We sat down, and we were reading this book... 215 00:12:15,481 --> 00:12:16,992 and then we fell asleep. 216 00:12:17,147 --> 00:12:19,817 Pick a more interesting book next time. 217 00:12:23,395 --> 00:12:26,065 So am I public enemy number one with you? 218 00:12:26,269 --> 00:12:28,177 Number one? I don't know. 219 00:12:28,352 --> 00:12:30,182 Would you settle for top five? 220 00:12:30,351 --> 00:12:33,942 I'm still hot for that crazy bomber guy who's been living in a cave for a year. 221 00:12:34,183 --> 00:12:36,535 Please, just tell me where I stand. 222 00:12:36,807 --> 00:12:39,318 I don't know where you stand, okay? 223 00:12:39,515 --> 00:12:42,186 All I know is my 16-year-old didn't come home one night. 224 00:12:42,389 --> 00:12:43,786 You had something to do with that. 225 00:12:43,931 --> 00:12:46,316 - I told you, nothing happened. - I heard. 226 00:12:46,513 --> 00:12:48,820 You can hate me, but you have to believe me. 227 00:12:49,012 --> 00:12:50,762 I wouldn't let anything happen to her. 228 00:12:50,928 --> 00:12:52,803 - You happened to her. - I won't hurt her. 229 00:12:52,969 --> 00:12:56,117 - You know, I was 16 when I had Rory. - I know. 230 00:12:56,343 --> 00:12:58,332 - That is the same age she is now. - I know. 231 00:12:58,509 --> 00:12:59,862 She wants to go to Harvard. 232 00:13:00,008 --> 00:13:03,792 She will go to Harvard, and if she doesn't, it won't be because of me. 233 00:13:07,048 --> 00:13:08,639 I don't hate you. 234 00:13:10,088 --> 00:13:11,282 - No? - No. 235 00:13:11,838 --> 00:13:15,303 Though I did imagine 20 ways to remove your head from your body. 236 00:13:15,545 --> 00:13:16,545 Yeah? 237 00:13:17,377 --> 00:13:19,332 Which one looked the best? 238 00:13:19,503 --> 00:13:21,650 Hedge clippers. Dull ones. 239 00:13:21,835 --> 00:13:24,266 Sure, you wouldn't want it to go quick. 240 00:13:24,459 --> 00:13:25,607 Exactly. 241 00:13:29,041 --> 00:13:31,552 Okay, I'm gonna go. 242 00:13:33,414 --> 00:13:35,403 - Dean? - Yeah. 243 00:13:35,830 --> 00:13:38,182 We have a really nice front door. 244 00:13:38,788 --> 00:13:41,061 You might wanna use it sometimes. 245 00:13:41,370 --> 00:13:42,517 Got it. 246 00:13:43,203 --> 00:13:44,397 See you. 247 00:14:11,736 --> 00:14:14,770 - Henry, you ring on three. - I thought it was two. 248 00:14:15,068 --> 00:14:18,261 - Chuck rings on two. You ring on three. - I'm on one. 249 00:14:18,734 --> 00:14:21,881 - Are you sure? - Nope. Sorry, you're right. I'm two. 250 00:14:22,608 --> 00:14:24,516 From the top. One, two. 251 00:14:29,314 --> 00:14:30,382 Henry! 252 00:14:37,102 --> 00:14:38,738 - Rory coming? - No. 253 00:14:38,894 --> 00:14:40,371 - She on a date? - No. 254 00:14:40,518 --> 00:14:42,234 Good. So you forbid her to see the bag boy. 255 00:14:42,392 --> 00:14:43,825 I'd rather not talk about it. 256 00:14:43,975 --> 00:14:46,089 Just tell me you forbid her to see the bag boy. 257 00:14:46,266 --> 00:14:47,619 I did not. 258 00:14:47,766 --> 00:14:49,039 Are you crazy? 259 00:14:49,766 --> 00:14:52,824 He looks like he's moving up to produce, so he's suddenly become quite a catch. 260 00:14:52,848 --> 00:14:54,722 - That kid is trouble. - Can I order? 261 00:14:54,889 --> 00:14:56,698 First time I looked at him, I thought he was trouble. 262 00:14:56,722 --> 00:14:58,949 I'm the one who told you I thought he was trouble. 263 00:14:59,137 --> 00:15:00,447 You told me you thought I was crazy. 264 00:15:00,471 --> 00:15:02,266 You are crazy, and he is trouble. 265 00:15:02,428 --> 00:15:05,177 He is not trouble. He's 6'2", he's beautiful... 266 00:15:05,385 --> 00:15:07,145 and he's completely in love with my daughter. 267 00:15:07,177 --> 00:15:08,404 - Trouble. - Big time. 268 00:15:08,551 --> 00:15:10,347 I'll get you a burger. 269 00:15:10,759 --> 00:15:11,793 Wait. 270 00:15:12,425 --> 00:15:13,493 Can I see a menu? 271 00:15:13,633 --> 00:15:15,304 - You need to see a menu? - Yes. 272 00:15:15,466 --> 00:15:18,136 - You come here every day. - But I usually order the same thing. 273 00:15:18,340 --> 00:15:20,481 Tonight I'm in the mood for something a little different. 274 00:15:20,505 --> 00:15:23,142 - A menu. - Piece of paper, list of food offered. 275 00:15:23,921 --> 00:15:25,034 Here. 276 00:15:30,045 --> 00:15:31,840 It's not in Japanese. 277 00:15:32,210 --> 00:15:35,403 Don't you have any kind of holiday special, something festive? 278 00:15:35,626 --> 00:15:38,297 I just got some Grey Poupon. It's French. 279 00:15:39,249 --> 00:15:42,238 Tonight's my parents' big Christmas celebration. 280 00:15:42,790 --> 00:15:46,494 There's good food, these amazing apple tarts, big tree. 281 00:15:47,164 --> 00:15:50,754 It's the only holiday I actually enjoy going over there for, and this year... 282 00:15:50,996 --> 00:15:52,065 I'm uninvited. 283 00:15:52,203 --> 00:15:54,919 Why the hell would anybody celebrate Christmas two weeks early? 284 00:15:55,120 --> 00:15:56,970 Did you even hear the part about me being uninvited? 285 00:15:56,994 --> 00:15:59,052 To your parents' fake Christmas party? I did hear that. 286 00:15:59,076 --> 00:16:00,667 - Do you care? - Obviously you do. 287 00:16:00,826 --> 00:16:02,860 Yes, I do. And I don't know why. 288 00:16:03,034 --> 00:16:05,466 You liked going, Rory's there without you... 289 00:16:05,658 --> 00:16:07,646 you and Rory aren't getting along right now... 290 00:16:07,824 --> 00:16:12,096 and you feel bad at being separated at a time you usually share together. 291 00:16:12,822 --> 00:16:15,572 Did I mention you come here every damn day? 292 00:16:15,863 --> 00:16:18,374 - I'll have a burger. - Coming right up. 293 00:16:23,069 --> 00:16:25,739 WOMAN: Emily, you've outdone yourself yet again. 294 00:16:25,943 --> 00:16:29,488 Yes, I can't imagine the hours you spent slaving over a hot stove. 295 00:16:29,734 --> 00:16:32,007 - You're teasing me, Alan. - It's delicious. 296 00:16:32,192 --> 00:16:35,146 A compliment for my chef is a compliment for me. Thank you. 297 00:16:35,356 --> 00:16:38,470 I, for one, would like to know where Henry is at this hour. 298 00:16:38,689 --> 00:16:41,996 Probably gallivanting around London like a bull out to stud. 299 00:16:42,229 --> 00:16:43,627 Richard, please. 300 00:16:44,271 --> 00:16:46,781 How's he supposed to negotiate the contract tomorrow morning... 301 00:16:46,978 --> 00:16:49,330 if he's been out at all hours with some cheap tramp? 302 00:16:49,519 --> 00:16:51,076 Knowing Henry, she wasn't cheap. 303 00:16:51,227 --> 00:16:54,897 This is wildly inappropriate dinner conversation in front of a young lady. 304 00:16:55,142 --> 00:16:59,096 - Is it unbearably hot in here? - Don't loosen your tie at the table. 305 00:16:59,349 --> 00:17:01,985 What are your plans for the Christmas holidays, Rory? 306 00:17:02,182 --> 00:17:03,739 I'll just be hanging out with my mom. 307 00:17:03,890 --> 00:17:07,321 It's a shame she couldn't come. She's always such a kick. 308 00:17:07,722 --> 00:17:11,153 Lorelai wasn't feeling well, so I suggested she stay home. 309 00:17:11,387 --> 00:17:14,455 It is hot in here. I'm gonna lower the thermostat. 310 00:17:14,678 --> 00:17:17,632 - Poor thing. What's wrong with her? - She has a touch of the flu. 311 00:17:17,843 --> 00:17:21,434 - Forget the thermostat. - I thought you said she was working. 312 00:17:21,758 --> 00:17:23,878 She was supposed to work, but then she caught the flu. 313 00:17:23,924 --> 00:17:25,844 So one way or another, she couldn't have made it. 314 00:17:25,924 --> 00:17:27,798 Tell her we missed her. 315 00:17:28,048 --> 00:17:29,082 I will. 316 00:17:29,214 --> 00:17:30,692 Richard. 317 00:17:31,006 --> 00:17:32,642 For heaven's sake. 318 00:17:32,797 --> 00:17:34,785 Richard. 319 00:17:40,086 --> 00:17:42,518 - What did you do? - You wanted something festive. 320 00:17:42,711 --> 00:17:45,620 - You made me a Santa burger. - It's no big deal. 321 00:17:45,835 --> 00:17:47,743 He has a hat and everything. 322 00:17:47,917 --> 00:17:49,825 Yeah, I just cut a piece of Wonder Bread... 323 00:17:50,000 --> 00:17:52,320 poured on a little ketchup, piped on a little cream cheese. 324 00:17:52,416 --> 00:17:55,927 No one ever made me something quite this disgusting before. 325 00:17:56,290 --> 00:17:57,562 - I thank you. - You're welcome. 326 00:17:57,706 --> 00:17:58,706 [Mobile phone ringing] 327 00:17:58,913 --> 00:18:00,186 - What? - Outside. 328 00:18:00,329 --> 00:18:02,305 Are you kidding? It's like the North Pole out there. 329 00:18:02,329 --> 00:18:03,513 This sign isn't just a decoration. 330 00:18:03,537 --> 00:18:06,571 - Nothing in here is a decoration. - It disturbs the other customers. 331 00:18:06,786 --> 00:18:09,013 Really? Maybe we should take a vote. 332 00:18:09,202 --> 00:18:12,156 Who thinks we shouldn't use cell phones in here? 333 00:18:14,825 --> 00:18:16,336 Screw democracy. 334 00:18:17,533 --> 00:18:19,407 Perfect. Now I have to check my voicemail. 335 00:18:19,574 --> 00:18:21,562 [Carolers enter singing] 336 00:18:21,948 --> 00:18:22,982 What's going on? 337 00:18:23,114 --> 00:18:25,308 We were caroling around town and we got chilly. 338 00:18:25,488 --> 00:18:28,284 We thought we could trade you a song for some hot chocolate. 339 00:18:28,487 --> 00:18:31,555 - You want free hot chocolate? - We'll sing for it, any tune you like. 340 00:18:31,778 --> 00:18:34,085 - And then I give you free hot chocolate? - Yeah. 341 00:18:34,278 --> 00:18:36,186 You can have your hot chocolate, pay for it... 342 00:18:36,360 --> 00:18:38,240 then go next door and sing for the marshmallows. 343 00:18:38,401 --> 00:18:40,310 - Oh, my God. - These are your neighbors... 344 00:18:40,484 --> 00:18:42,119 Shut up, Taylor. What's going on? 345 00:18:42,275 --> 00:18:44,912 - My father's in the hospital. - What? 346 00:18:45,107 --> 00:18:47,142 He collapsed or something. I don't know. 347 00:18:47,315 --> 00:18:49,951 I need a cab. I need to call a cab. Where's the phone? 348 00:18:50,772 --> 00:18:52,680 Can anybody give me... I'm holding a phone. 349 00:18:52,855 --> 00:18:55,492 - Calm down. - I can't calm down. I need a cab. 350 00:18:55,687 --> 00:18:57,120 What's the number? God. 351 00:18:57,270 --> 00:19:01,577 It's something cabs, or cabs something. 1-800-CABS? 352 00:19:01,852 --> 00:19:04,079 Can somebody tell me the damn number of the cab guy? 353 00:19:04,268 --> 00:19:05,302 I'll drive you. 354 00:19:05,435 --> 00:19:07,991 But there's food, and people, and there's a burger with a face. 355 00:19:08,183 --> 00:19:12,217 Everybody out, we're closed. Let's go! Food's on me. 356 00:19:12,473 --> 00:19:14,780 Put on your coat and get your stuff. 357 00:19:15,265 --> 00:19:17,572 Taylor, have your hot chocolate, then lock up. 358 00:19:17,763 --> 00:19:19,877 Come on, my truck's out back. 359 00:19:21,887 --> 00:19:24,841 - Luke, I'm... - I know. Let's go. 360 00:19:37,424 --> 00:19:38,538 - Look. - Relax. 361 00:19:38,674 --> 00:19:41,788 - We're being passed by senior citizens. - I'm going as fast as I can. 362 00:19:42,006 --> 00:19:43,200 Bye, Grandma. 363 00:19:43,339 --> 00:19:44,452 There's ice on the road. 364 00:19:44,588 --> 00:19:48,178 - Those people aren't being safe. - At least they're getting somewhere. 365 00:19:48,421 --> 00:19:51,886 You've checked it five times. I've listened to it twice. It's not changing. 366 00:19:52,128 --> 00:19:54,923 "Grandpa's in the hospital. Please come." No details, no info. 367 00:19:55,127 --> 00:19:56,847 Who taught her to leave a message like that? 368 00:19:56,876 --> 00:19:58,103 I'm sure she was in a hurry. 369 00:19:58,251 --> 00:20:00,811 A person needs details. Why is he in the hospital? How bad is it? 370 00:20:01,000 --> 00:20:03,475 What are the circumstances involving him being in the hospital? 371 00:20:03,499 --> 00:20:04,579 These are simple questions. 372 00:20:04,666 --> 00:20:07,017 We'll be there very soon, and you'll know everything. 373 00:20:07,206 --> 00:20:08,956 - What if he's dead? - He's not dead. 374 00:20:09,123 --> 00:20:10,316 - How do you know? - I know. 375 00:20:10,455 --> 00:20:12,807 You're psychic now? You're suddenly getting visions... 376 00:20:12,997 --> 00:20:16,747 while you drive at 20 miles an hour in the oldest truck known to man? 377 00:20:17,412 --> 00:20:19,719 I'm sorry. You're killing yourself to get me there... 378 00:20:19,910 --> 00:20:22,024 - and I'm yelling at you. I don't mean it. - I know. 379 00:20:22,201 --> 00:20:24,190 I feel like this is one of those moments... 380 00:20:24,368 --> 00:20:28,401 where I should be remembering all the great times I had with my dad. 381 00:20:29,408 --> 00:20:31,760 The time he took me shopping for a Barbie... 382 00:20:31,949 --> 00:20:34,062 or to the circus, or fishing. 383 00:20:34,781 --> 00:20:37,929 - My mind is a complete blank. - I'm sure it happened. 384 00:20:38,405 --> 00:20:40,076 No, it didn't. We never did any of that. 385 00:20:40,238 --> 00:20:42,669 He went to work, came home, read the paper, went to bed. 386 00:20:42,862 --> 00:20:45,055 I snuck out the window. Simple. 387 00:20:45,236 --> 00:20:47,349 He was a very by-the-numbers guy. 388 00:20:47,527 --> 00:20:50,356 I was never very good with numbers. 389 00:20:50,860 --> 00:20:52,689 I'm sure he loves you. 390 00:20:54,941 --> 00:20:56,850 My dad is not a bad guy. 391 00:20:57,274 --> 00:20:58,547 I'm sure he's not. 392 00:20:58,690 --> 00:21:01,156 He lived his life the way he thought he was supposed to. 393 00:21:01,356 --> 00:21:05,106 He followed the rules taught to him by his non-fishing, non-Barbie-buying dad. 394 00:21:05,355 --> 00:21:06,787 He worked hard. 395 00:21:07,020 --> 00:21:09,974 He bought a nice house. He provided for my mom. 396 00:21:10,186 --> 00:21:12,095 All he asked in return... 397 00:21:12,269 --> 00:21:15,179 was for his daughter to wear white dresses and go to cotillion... 398 00:21:15,393 --> 00:21:17,779 and want the same life that he had. 399 00:21:18,350 --> 00:21:21,498 What a disappointment it must have been for him to get me. 400 00:21:21,724 --> 00:21:24,519 I can't imagine anyone seeing you as a disappointment. 401 00:21:24,723 --> 00:21:28,110 I bet you'd buy a Barbie for your daughter. 402 00:21:29,222 --> 00:21:31,937 I'd probably give her the cash to buy it herself... 403 00:21:32,138 --> 00:21:34,173 and then meet her by the baseball cards. 404 00:21:34,345 --> 00:21:37,299 - You'll make a great dad. - You make a great mom. 405 00:21:42,343 --> 00:21:46,535 It's just the daughter part I don't have down yet. 406 00:21:50,507 --> 00:21:51,984 Okay, hold on. 407 00:21:52,798 --> 00:21:54,706 That Camaro is dust. 408 00:22:03,711 --> 00:22:06,096 - But why can't I see him? - They're running some tests. 409 00:22:06,293 --> 00:22:07,894 I'd like to meet this doctor who's testing him. 410 00:22:07,918 --> 00:22:08,918 You will. 411 00:22:09,043 --> 00:22:10,883 If some strange man is working on my husband... 412 00:22:10,917 --> 00:22:12,872 - I have a right to meet this person. - You will. 413 00:22:13,041 --> 00:22:15,234 - I wanna see the room you'll put him in. - You will. 414 00:22:15,416 --> 00:22:18,216 Stop saying, "You will." Put a proper sentence together for God's sake. 415 00:22:18,373 --> 00:22:20,646 Ma'am, please wait here. 416 00:22:25,079 --> 00:22:29,147 - Did you find out anything? - Please. They run this place like the CIA. 417 00:22:30,911 --> 00:22:33,376 Joshua, thank God. This place is infuriating. 418 00:22:33,576 --> 00:22:36,928 It's all right. I'm here. I'm gonna check on him now. Have you filled out the forms? 419 00:22:37,159 --> 00:22:39,272 I don't care about the forms, I wanna see my husband. 420 00:22:39,449 --> 00:22:41,120 - Is she being obstinate? - Very. 421 00:22:41,282 --> 00:22:44,475 Let me see what's going on, and we'll take it from there. 422 00:22:45,448 --> 00:22:47,755 And there he goes, through the doors. 423 00:22:47,947 --> 00:22:51,095 - Maybe I should call Mom again. - Never mind, I'm sure she's very busy. 424 00:22:51,321 --> 00:22:54,230 - That's not true... - Go get your grandfather a paper. 425 00:22:54,695 --> 00:22:56,445 The Wall Street Journal or Barron's. 426 00:22:56,611 --> 00:22:58,931 He'll want something to read when he gets back to his room. 427 00:22:59,111 --> 00:23:01,462 Okay, can I get you anything? Maybe a coffee? 428 00:23:01,651 --> 00:23:03,287 No, dear, I'm fine. 429 00:23:16,605 --> 00:23:18,593 [Phone ringing] 430 00:23:22,395 --> 00:23:24,702 We're not here. Speak if you must. 431 00:23:36,390 --> 00:23:40,935 - Ms. Gilmore, I need you to... - It's not Ms. Gilmore, it's Mrs. Gilmore. 432 00:23:41,930 --> 00:23:43,521 I am not a Cosmo woman. 433 00:23:43,680 --> 00:23:46,589 I know this is difficult, but if you don't fill out these forms... 434 00:23:46,804 --> 00:23:48,281 You'll do what? 435 00:23:48,552 --> 00:23:50,779 I'd like to hear in your most condescending tone... 436 00:23:50,969 --> 00:23:54,049 what my punishment will be for not filling out these forms in a timely manner. 437 00:23:54,176 --> 00:23:58,210 Are there bamboo shoots involved? Some dark, deep hole in the ground? 438 00:23:58,466 --> 00:24:00,023 Rats nibbling at my toes? 439 00:24:00,799 --> 00:24:04,503 Okay, we're supposed to follow the blue line around the corner... 440 00:24:04,756 --> 00:24:06,631 and then we should be... 441 00:24:08,380 --> 00:24:10,130 Where's The Scarecrow when you need him? 442 00:24:10,296 --> 00:24:14,046 - We have to ask someone else. - No! We just have to pick one! 443 00:24:14,753 --> 00:24:17,219 We can't just wander around here aimlessly. 444 00:24:17,418 --> 00:24:20,019 Listen to me. Somewhere in this hospital are my mother and my father. 445 00:24:20,043 --> 00:24:21,634 I know I don't get along with them... 446 00:24:21,793 --> 00:24:24,622 but there has to be some sort of intuition, some blood bond... 447 00:24:24,833 --> 00:24:27,264 - that will somehow lead me to them. - That's crazy. 448 00:24:27,457 --> 00:24:30,332 - My great-uncle founded this hospital... - And that's Emily. 449 00:24:30,539 --> 00:24:34,050 You insensitive paper peddler! His portrait is hanging in the lobby. 450 00:24:34,288 --> 00:24:36,481 It's right above the sign that says "Founder"! 451 00:24:36,663 --> 00:24:39,049 - Mom! - Lorelai. 452 00:24:39,995 --> 00:24:41,983 What's going on? How is he? 453 00:24:42,869 --> 00:24:43,982 You came. 454 00:24:44,118 --> 00:24:47,311 - Of course I came. How's Dad? - That's what I've been trying to find out. 455 00:24:47,535 --> 00:24:50,250 But this woman keeps pestering me with idiotic questions... 456 00:24:50,450 --> 00:24:53,050 like what's the number of my insurance policy and how long we've had it. 457 00:24:53,074 --> 00:24:56,461 - I need to get this information. - You need to get sensitivity training. 458 00:24:56,698 --> 00:24:58,527 What if I fill out this information... 459 00:24:58,697 --> 00:25:01,254 and you can go find someone who can tell us how my dad is? 460 00:25:01,446 --> 00:25:02,957 - I'm not... - Or I can go... 461 00:25:03,112 --> 00:25:07,021 and you can stay here and continue to discuss this with my mother. 462 00:25:09,319 --> 00:25:10,990 - I'll go. - Thank you. 463 00:25:14,275 --> 00:25:17,343 - You got rid of her. - Yes. Tell me what happened. 464 00:25:17,691 --> 00:25:19,441 - That was amazing. - Mom, please. 465 00:25:19,607 --> 00:25:20,960 I don't know what happened. 466 00:25:21,106 --> 00:25:24,618 He was hot, and he went to turn down the thermostat, and then... 467 00:25:24,855 --> 00:25:26,685 - Were you on a date? - What? 468 00:25:26,855 --> 00:25:29,002 - You have an escort. - No, it's Luke. 469 00:25:29,188 --> 00:25:31,461 Which is her way of saying we weren't on a date. 470 00:25:31,645 --> 00:25:34,156 - I didn't mean it like that. - How am I supposed to know? 471 00:25:34,353 --> 00:25:36,314 It's Friday night. You show up with a man. 472 00:25:36,326 --> 00:25:36,864 With Luke. 473 00:25:37,060 --> 00:25:39,367 It's not insane to assume a date was involved. 474 00:25:39,559 --> 00:25:42,946 You're right, it's entirely possible that I was out on a date. 475 00:25:43,183 --> 00:25:44,252 Just not with me. 476 00:25:44,391 --> 00:25:47,822 I was eating at Luke's when I got the message. He gave me a ride. End of story. 477 00:25:48,057 --> 00:25:50,204 - Is Dr. Reynolds here? - Joshua got here a while ago. 478 00:25:50,389 --> 00:25:52,899 He was supposed to be back the minute he knew something. 479 00:25:53,096 --> 00:25:54,165 Let's go find him. 480 00:25:54,305 --> 00:25:56,293 You can't find him. You can't find anyone. 481 00:25:56,471 --> 00:25:58,744 Everyone keeps disappearing behind those doors. 482 00:25:58,929 --> 00:26:00,519 Come on, let's go. 483 00:26:04,093 --> 00:26:06,366 I didn't know you could do that. 484 00:26:06,634 --> 00:26:08,066 I'll wait here. 485 00:26:12,007 --> 00:26:13,007 Luke. 486 00:26:13,132 --> 00:26:16,007 I gave your mom a ride. We weren't on a date. 487 00:26:16,964 --> 00:26:18,032 Okay. 488 00:26:18,172 --> 00:26:20,809 She and your grandmother went back to find a doctor. 489 00:26:21,004 --> 00:26:22,879 Did they find out anything else about Grandpa? 490 00:26:23,046 --> 00:26:25,795 I don't think so. Give your mom a couple of minutes back there. 491 00:26:26,003 --> 00:26:28,037 I bet she'll find something out. 492 00:26:28,211 --> 00:26:30,643 - Thanks for bringing her. - You're welcome. 493 00:26:30,834 --> 00:26:32,062 You okay? 494 00:26:32,667 --> 00:26:36,371 - I don't want him to die. - You tell him that when you see him. 495 00:26:36,625 --> 00:26:38,533 People like to hear that. 496 00:26:39,749 --> 00:26:40,749 Mom. 497 00:26:41,082 --> 00:26:42,673 Hey, you. 498 00:26:43,664 --> 00:26:46,379 It was horrible. It happened so fast. 499 00:26:46,871 --> 00:26:50,144 He's about to come out of the testing room any minute, so hang in there. 500 00:26:50,371 --> 00:26:51,484 Where's Grandma? 501 00:26:51,620 --> 00:26:54,052 Kicking some patient out of the room with the good view. 502 00:26:54,244 --> 00:26:56,073 - Really? - I hope they get him unhooked fast. 503 00:26:56,243 --> 00:26:58,470 Otherwise he'll go without the life-support machine. 504 00:26:58,659 --> 00:27:01,249 - How long before they bring him back? - Very soon. 505 00:27:01,450 --> 00:27:04,166 - I'd like to do something. - Like Rollerblade? 506 00:27:04,366 --> 00:27:07,116 Like get some coffee or make phone calls... 507 00:27:07,323 --> 00:27:09,392 or do something that isn't standing here waiting. 508 00:27:09,572 --> 00:27:12,163 Okay. Got it. As partial as I am to the phone... 509 00:27:12,364 --> 00:27:14,113 I'm voting for the get coffee idea. 510 00:27:14,279 --> 00:27:15,551 Okay, good. 511 00:27:15,820 --> 00:27:18,491 - Luke, tea? - Peppermint, preferably. 512 00:27:18,694 --> 00:27:20,285 I'll be right back. 513 00:27:20,444 --> 00:27:21,444 Hey! 514 00:27:24,068 --> 00:27:25,704 He's gonna be fine. 515 00:27:25,942 --> 00:27:28,249 - I was just getting to know him. - I know. 516 00:27:28,442 --> 00:27:30,669 - I don't want him to... - He's not. 517 00:27:31,149 --> 00:27:32,820 Go get your coffee. 518 00:27:38,313 --> 00:27:40,824 - Oh, man. - You were very brave for her. 519 00:27:42,395 --> 00:27:43,827 It's my turn. 520 00:27:44,394 --> 00:27:45,428 This sucks. 521 00:27:45,561 --> 00:27:47,311 Come on, you gotta think positive here. 522 00:27:47,477 --> 00:27:49,352 Bright side, good thoughts. 523 00:27:49,518 --> 00:27:51,189 Rainbows, unicorns. 524 00:27:52,392 --> 00:27:54,949 Clowns. Little, cute... 525 00:27:56,557 --> 00:27:57,785 furry... 526 00:27:58,057 --> 00:27:59,966 - Okay, I'm out. - Thank God. 527 00:28:01,681 --> 00:28:03,635 All right. We've secured him the room... 528 00:28:03,805 --> 00:28:05,918 but the pillows are completely unacceptable. 529 00:28:06,096 --> 00:28:08,988 I'm gonna see if I can find some down ones and some slippers. I'll be back. 530 00:28:09,012 --> 00:28:10,444 We'll be here. 531 00:28:13,802 --> 00:28:17,074 - Are you okay? - Yeah, I'm just not real big on hospitals. 532 00:28:17,301 --> 00:28:21,085 The smell, people being wheeled by with tubes sticking out of them. 533 00:28:21,342 --> 00:28:23,137 Drainage fluids, gaping holes. 534 00:28:23,299 --> 00:28:26,413 - Listen, why don't you go home? - You want me to go? 535 00:28:26,715 --> 00:28:28,544 - You don't look so good. - Thanks. 536 00:28:28,714 --> 00:28:31,100 That's not what I meant. You always look good. 537 00:28:31,297 --> 00:28:34,092 - Yeah? - I meant you always look healthy. 538 00:28:34,296 --> 00:28:35,329 Okay. 539 00:28:35,462 --> 00:28:37,769 But you don't look so healthy now. You look... 540 00:28:37,961 --> 00:28:38,994 - Unhealthy. - Yes. 541 00:28:39,127 --> 00:28:40,161 Okay. 542 00:28:41,210 --> 00:28:42,357 What? 543 00:28:42,501 --> 00:28:45,250 So I said you look good. We're not in fifth grade. 544 00:28:45,459 --> 00:28:47,367 You look good. Big deal. 545 00:28:50,207 --> 00:28:51,878 Stop staring at me. 546 00:28:53,290 --> 00:28:54,483 Oh, jeez! 547 00:28:56,747 --> 00:28:59,418 See? That's what you get for being cocky. 548 00:29:07,868 --> 00:29:08,937 How is he? 549 00:29:09,076 --> 00:29:12,190 - He's a little groggy right now. - What's going on? How were the tests? 550 00:29:12,408 --> 00:29:15,079 The doctor'll have to tell you that. I'm just a transport guy. 551 00:29:15,283 --> 00:29:16,555 When is the doctor coming out? 552 00:29:16,699 --> 00:29:19,892 I'm not sure, but you can go on with your dad until he gets here. 553 00:29:20,114 --> 00:29:21,910 - Go ahead. I'm good. - That's okay. 554 00:29:22,072 --> 00:29:24,742 I'm gonna go find my mom and Rory and tell them he's back. 555 00:29:24,946 --> 00:29:27,332 - I can tell them when they get here. - That's okay. 556 00:29:27,529 --> 00:29:29,756 I think they'd like to know now. 557 00:29:30,028 --> 00:29:33,062 - You almost ran me over. - Good thing we're in a hospital. 558 00:29:33,277 --> 00:29:35,834 - Where were you going? - To find you. They brought Dad up. 559 00:29:36,026 --> 00:29:37,140 - When? - Just now. 560 00:29:37,276 --> 00:29:40,230 - How is he? Did you talk to him? - No, not yet, I was coming to find you. 561 00:29:40,441 --> 00:29:43,953 - Come on. - Go ahead, I'm gonna go find Rory. 562 00:29:44,315 --> 00:29:45,384 - Fine. - Okay. 563 00:29:45,523 --> 00:29:47,239 I could look for Rory. 564 00:29:47,397 --> 00:29:49,590 - No, that's okay. I'll do it. - I thought so. 565 00:29:49,771 --> 00:29:51,248 Look, it's Rory. 566 00:29:51,396 --> 00:29:54,191 The coffee machine was jammed, so I got chicken soup and PEZ. 567 00:29:54,395 --> 00:29:56,704 - I was just coming to look for you. - Why, is everything okay? 568 00:29:56,728 --> 00:29:59,398 They just brought Grandpa back up. He's in Room 202. 569 00:29:59,602 --> 00:30:02,989 - Come on. - You go ahead. I have to make a call. 570 00:30:03,642 --> 00:30:05,438 - Hurry up. - I'll meet you there. 571 00:30:05,600 --> 00:30:07,271 - Who are you gonna go find now? - Stop. 572 00:30:07,433 --> 00:30:09,262 How about Jimmy Hoffa? That'll keep you busy. 573 00:30:09,432 --> 00:30:11,898 - I said stop. - You can't avoid going in there forever. 574 00:30:12,098 --> 00:30:14,211 I'm not avoiding anything. I'm gonna find coffee. 575 00:30:14,389 --> 00:30:16,457 - The machine's jammed. - There are other machines. 576 00:30:16,638 --> 00:30:19,831 - Admit you're afraid. - You've no idea what you're talking about. 577 00:30:20,053 --> 00:30:21,653 - The truth hurts. - You know what hurts? 578 00:30:21,762 --> 00:30:24,035 Having a screwdriver jammed in the side of your head. 579 00:30:24,219 --> 00:30:25,252 What? 580 00:30:25,385 --> 00:30:26,658 Oh, my God! 581 00:30:29,967 --> 00:30:32,240 "Year-end optimism in recent earnings reports..." 582 00:30:32,425 --> 00:30:35,970 "Have pushed shares of the telecommunications giant above $65." 583 00:30:36,840 --> 00:30:38,034 Rubbish. 584 00:30:38,173 --> 00:30:42,241 "However, some experts say that the stock is dangerously overvalued." 585 00:30:45,004 --> 00:30:46,118 How are we doing? 586 00:30:46,254 --> 00:30:48,686 We're done with the front page of The Financial Times... 587 00:30:48,878 --> 00:30:52,151 - and all of The Wall Street Journal. - Very good progress. 588 00:30:52,377 --> 00:30:55,013 Why don't you save the rest of the paper till later? 589 00:30:55,209 --> 00:30:56,243 Okay. 590 00:30:58,791 --> 00:31:00,904 If I hug you, is it gonna hurt? 591 00:31:01,082 --> 00:31:02,798 Pain is part of life. 592 00:31:07,788 --> 00:31:09,584 This little girl likes you. 593 00:31:09,747 --> 00:31:11,655 She has good taste. 594 00:31:17,660 --> 00:31:20,012 - Where's Mom? - Looking for coffee. 595 00:31:20,201 --> 00:31:22,871 - What are you doing? - Staring at my shoes. 596 00:31:23,700 --> 00:31:25,211 Okay, carry on. 597 00:31:30,198 --> 00:31:33,948 I finally found you some decent pillows. They're not down, but they give a little. 598 00:31:34,197 --> 00:31:36,707 - We need to talk. - Can you lift your head at all? 599 00:31:36,904 --> 00:31:39,131 - This is serious. - Just a little. 600 00:31:39,695 --> 00:31:43,445 There is a key in my top desk drawer. 601 00:31:43,736 --> 00:31:45,883 - Better, yes? - It's to the safe. 602 00:31:46,068 --> 00:31:47,136 One more time. 603 00:31:47,276 --> 00:31:50,424 All of our stock information is in there... 604 00:31:50,650 --> 00:31:53,320 plus all of the insurance information. 605 00:31:54,065 --> 00:31:56,100 If I could just find you some different sheets. 606 00:31:56,273 --> 00:31:59,944 Our will is in my lower left drawer. Dennis has a copy if there's a problem. 607 00:32:00,188 --> 00:32:01,938 I could get Dava to bring some from home. 608 00:32:02,105 --> 00:32:04,491 Emily, this is serious. We have to be practical. 609 00:32:04,687 --> 00:32:06,244 I'm gonna have Dava get those sheets. 610 00:32:06,395 --> 00:32:08,508 - Listen to me. If I die... - No! 611 00:32:09,602 --> 00:32:12,875 Richard Gilmore, there may be many things happening in this hospital tonight... 612 00:32:13,101 --> 00:32:14,737 but your dying is not one of them. 613 00:32:14,892 --> 00:32:15,960 - But... - No! 614 00:32:16,100 --> 00:32:19,214 I did not sign on to your dying, and it is not going to happen. 615 00:32:19,433 --> 00:32:21,899 Not tonight, not for a very long time. 616 00:32:22,098 --> 00:32:24,246 In fact, I demand to go first. 617 00:32:24,681 --> 00:32:26,511 Do I make myself clear? 618 00:32:26,930 --> 00:32:28,248 Yes, Emily. 619 00:32:29,221 --> 00:32:30,812 You may go first. 620 00:32:31,429 --> 00:32:32,498 Good. 621 00:32:33,137 --> 00:32:35,125 I'm gonna get you those sheets. 622 00:32:47,674 --> 00:32:48,821 No luck? 623 00:32:49,173 --> 00:32:51,047 I think I'm wearing it down. 624 00:32:51,214 --> 00:32:52,771 You're pathetic. 625 00:32:54,380 --> 00:32:56,493 - Is the doctor back? - Not yet. 626 00:32:58,004 --> 00:33:00,879 - You had a visitor tonight. - Yeah? Who? 627 00:33:01,253 --> 00:33:03,639 - Narcolepsy Boy. - Dean came over? 628 00:33:03,835 --> 00:33:04,904 Yeah. 629 00:33:05,043 --> 00:33:07,838 He pulled the old tapping-on-the-window bit. 630 00:33:08,417 --> 00:33:11,326 - Were you mean? - Excuse me, I am never mean. 631 00:33:11,541 --> 00:33:12,973 You were mean. 632 00:33:13,124 --> 00:33:15,431 - He told me nothing happened. - Nothing did. 633 00:33:15,623 --> 00:33:17,896 - I know. - You do? Really? 634 00:33:18,123 --> 00:33:22,270 There are only two things that I totally trust in this entire world: 635 00:33:22,704 --> 00:33:25,897 The fact that I'll never be able to understand what Charo is saying... 636 00:33:26,120 --> 00:33:28,756 no matter how long she lives in this country... 637 00:33:28,952 --> 00:33:30,146 and you. 638 00:33:30,535 --> 00:33:31,887 Hopefully not in that order. 639 00:33:32,034 --> 00:33:35,022 You have to understand the major panic factor that went on there. 640 00:33:35,242 --> 00:33:37,833 I do. I really do, and I'm so sorry. 641 00:33:38,116 --> 00:33:40,673 Nothing like that will happen again, I swear. 642 00:33:41,198 --> 00:33:42,948 - Don't swear. - Why not? 643 00:33:43,115 --> 00:33:45,635 - Because you are your mother's daughter. - What does that mean? 644 00:33:45,697 --> 00:33:47,129 It means things can happen... 645 00:33:47,280 --> 00:33:49,473 even when you don't really mean for them to happen. 646 00:33:49,654 --> 00:33:51,131 They will not happen. 647 00:33:52,195 --> 00:33:53,263 Okay. 648 00:33:54,027 --> 00:33:56,254 I hated going to that party tonight without you. 649 00:33:56,443 --> 00:33:59,238 I hated you going to that party tonight without me. 650 00:33:59,442 --> 00:34:03,032 - How were the apple tarts? - Grandma didn't make them this year. 651 00:34:03,275 --> 00:34:04,672 - Really? - Yeah. 652 00:34:04,816 --> 00:34:06,293 - That's weird. - I know. 653 00:34:06,440 --> 00:34:07,872 - Are you lying? - Through my teeth. 654 00:34:08,023 --> 00:34:09,056 Good girl. 655 00:34:14,312 --> 00:34:15,789 - Hello. - Hi. 656 00:34:17,603 --> 00:34:20,315 If you don't mind, I think I need to just... 657 00:34:20,327 --> 00:34:21,512 Sure. Sit, please. 658 00:34:23,352 --> 00:34:25,465 - How is he? - You know, he's... 659 00:34:28,016 --> 00:34:29,448 I don't know. 660 00:34:31,765 --> 00:34:33,401 That's a nice tie. 661 00:34:33,807 --> 00:34:35,556 It's Brooks Brothers. 662 00:34:36,472 --> 00:34:38,427 It was bothering him tonight. 663 00:34:38,596 --> 00:34:41,983 I told him not to loosen it. I wanted him to look nice for our guests. 664 00:34:42,221 --> 00:34:43,653 So he didn't. 665 00:34:44,470 --> 00:34:45,867 And then... 666 00:34:47,635 --> 00:34:50,590 The paramedics took it off him on the way here. 667 00:34:50,801 --> 00:34:53,597 I just haven't been able to put it down yet. 668 00:34:55,050 --> 00:34:56,721 I must sound crazy. 669 00:34:58,340 --> 00:35:02,249 I've kept my father's entire store just the way he left it. 670 00:35:03,381 --> 00:35:05,688 - Really? - I turned it into a diner. 671 00:35:05,879 --> 00:35:10,232 But I kept all his stuff on the walls, his pictures in the office. 672 00:35:10,795 --> 00:35:12,703 Even the Hardware sign. 673 00:35:13,211 --> 00:35:17,358 I'm sure he would've appreciated having his life's work being honored like that. 674 00:35:17,626 --> 00:35:20,058 He would have called me a damn fool. 675 00:35:20,250 --> 00:35:22,239 Oh, well... 676 00:35:25,249 --> 00:35:27,998 I don't know what Lorelai's told you about her father. 677 00:35:28,206 --> 00:35:30,160 I can certainly imagine... 678 00:35:31,163 --> 00:35:33,072 But he's a very good man. 679 00:35:33,621 --> 00:35:35,689 He always did the right thing for his family. 680 00:35:35,870 --> 00:35:37,744 That's what she told me. 681 00:35:40,827 --> 00:35:43,815 What exactly is going on between the two of you? 682 00:35:44,784 --> 00:35:45,932 Nothing. 683 00:35:46,742 --> 00:35:47,889 Really. 684 00:35:50,116 --> 00:35:52,025 We're friends, that's it. 685 00:35:53,365 --> 00:35:55,558 You're idiots, the both of you. 686 00:35:57,322 --> 00:35:59,878 - There you are. Where have you been? - Coffee hunt. 687 00:36:00,071 --> 00:36:02,820 - What's going on? - Your mother called me an idiot. 688 00:36:03,028 --> 00:36:04,699 You must've sucked up good. 689 00:36:04,861 --> 00:36:06,769 I'm gonna go wash my face. 690 00:36:17,190 --> 00:36:18,906 So what you gonna do? 691 00:36:23,772 --> 00:36:27,362 - Okay, I'm just gonna... - I'll be here. 692 00:37:11,382 --> 00:37:14,893 I've heard for such a long time. How are you doing, darling? 693 00:37:16,380 --> 00:37:20,006 It looks like we're going to be stuck with you for a while longer. 694 00:37:20,254 --> 00:37:21,811 It was just a touch of angina. 695 00:37:21,962 --> 00:37:24,757 - But you have to watch your diet. - That's gonna be important. 696 00:37:24,961 --> 00:37:26,949 No more red meat, heavy desserts. 697 00:37:27,126 --> 00:37:30,638 - You're gonna have to exercise regularly. - Golf doesn't count. 698 00:37:30,875 --> 00:37:31,909 Can he go home? 699 00:37:32,042 --> 00:37:34,507 We'd like to keep him overnight, though, just to be sure. 700 00:37:34,707 --> 00:37:38,059 - But he's fine. - As long as he does what he's told, yes. 701 00:37:41,372 --> 00:37:43,441 I heard. Everything's okay. 702 00:37:43,621 --> 00:37:46,814 Yeah. They're gonna keep him overnight... 703 00:37:48,370 --> 00:37:50,166 but he's gonna be fine. 704 00:37:54,493 --> 00:37:56,720 Okay. See, here's where the guy... 705 00:37:56,909 --> 00:38:00,613 is supposed to give the girl his handkerchief, but I don't have one. 706 00:38:00,866 --> 00:38:05,093 And plus, I find the practice a little revolting, so... 707 00:38:05,697 --> 00:38:07,572 - I'm okay. - You sure? 708 00:38:07,739 --> 00:38:09,296 - Yeah. - All right. 709 00:38:09,780 --> 00:38:11,688 I got this for you. 710 00:38:12,529 --> 00:38:15,166 - Where did you get that? - Nurses' lounge. 711 00:38:16,611 --> 00:38:19,406 What? You're not the only one who can flirt. 712 00:38:19,860 --> 00:38:22,087 The door was open. 713 00:38:23,317 --> 00:38:25,703 - Thank you. - Anything else I can do? 714 00:38:26,941 --> 00:38:29,452 - Could you take Rory home? - Yeah, sure. 715 00:38:29,816 --> 00:38:31,293 What about you? 716 00:38:31,439 --> 00:38:34,110 I'm gonna stick around here for a while... 717 00:38:34,314 --> 00:38:36,222 and make sure everything's settled. 718 00:38:36,396 --> 00:38:39,079 You take her, and I'll drive the jeep back. 719 00:38:39,091 --> 00:38:39,510 Okay. 720 00:38:40,770 --> 00:38:42,883 - He's gonna be fine. - Yeah. 721 00:38:43,269 --> 00:38:47,053 I think it was those financial papers that really did the trick. 722 00:38:47,310 --> 00:38:50,696 Luke's gonna take you home. I'm gonna hang out here for a while. 723 00:38:50,934 --> 00:38:53,047 - I'll stay, too. - No, go. Call Dean. 724 00:38:53,225 --> 00:38:56,815 Talk mushy and then spend an hour arguing over who's gonna hang up first. 725 00:38:57,057 --> 00:38:59,204 - You're gross. - I'll call you later. 726 00:38:59,389 --> 00:39:03,014 Okay. Tell him goodbye for me, and tell Grandpa I'll come back tomorrow. 727 00:39:03,262 --> 00:39:04,978 - Okay, I will. - Bye. 728 00:39:08,220 --> 00:39:10,572 Walk fast and look straight ahead. 729 00:39:21,548 --> 00:39:23,378 - Thanks. - I'll call you. 730 00:39:26,464 --> 00:39:28,452 - He's almost asleep. - Good. 731 00:39:31,046 --> 00:39:33,716 - Where's Rory? - I sent her home with Luke. 732 00:39:34,045 --> 00:39:35,522 What about you? 733 00:39:36,044 --> 00:39:39,590 I thought I'd stick around in case anybody needed anything. 734 00:39:40,418 --> 00:39:41,895 - Really? - Not you. 735 00:39:42,042 --> 00:39:43,553 You obviously don't need anything. 736 00:39:43,708 --> 00:39:46,662 But somebody somewhere in this hospital might need something... 737 00:39:46,874 --> 00:39:49,908 and I'm gonna be the person who gets it for them. 738 00:39:50,915 --> 00:39:53,551 Would you like to go to the cafeteria for something to eat? 739 00:39:53,747 --> 00:39:56,213 Yes, maybe somebody in the cafeteria will need something. 740 00:39:56,412 --> 00:39:57,481 Oh, dear. 741 00:39:57,621 --> 00:39:59,689 And won't they feel lucky when they see me? 742 00:39:59,870 --> 00:40:03,256 "I needed something, and there you were." It's gonna be a great moment. 743 00:40:15,907 --> 00:40:18,293 - Hello. - Hey, how's your dad? 744 00:40:18,489 --> 00:40:19,683 Better... 745 00:40:20,155 --> 00:40:23,587 though he says life is not life unless it includes a steak. 746 00:40:23,820 --> 00:40:26,854 - How come you're not out with everyone? - I have some things to do. 747 00:40:27,070 --> 00:40:30,422 - Right. Anyway, this is for you. - What's it for? 748 00:40:30,943 --> 00:40:33,692 Just thank you, Christmas, whatever. 749 00:40:33,901 --> 00:40:37,571 - Christmas isn't for two weeks. - Do we really have to do this again? 750 00:40:40,066 --> 00:40:41,974 I just thought, God forbid... 751 00:40:42,148 --> 00:40:46,420 something happens to that one, you might need a spare. Here. 752 00:40:55,102 --> 00:40:57,011 Does that look wrong. 753 00:40:59,559 --> 00:41:00,673 There. 754 00:41:02,184 --> 00:41:03,899 Turn out the lights. 755 00:41:04,058 --> 00:41:07,251 For what? It's not even the real procession. It's just the rehearsal. 756 00:41:07,474 --> 00:41:09,587 So? It's pretty. 757 00:41:09,765 --> 00:41:12,594 Why do they need to rehearse it? It's the same thing every year. 758 00:41:12,805 --> 00:41:14,554 Come on, Luke, please? 759 00:41:21,011 --> 00:41:23,920 It's hard to imagine living somewhere else, isn't it? 760 00:41:24,219 --> 00:41:25,934 Thanks for the hat. 761 00:41:26,509 --> 00:41:27,986 You're welcome. 762 00:41:28,508 --> 00:41:30,099 Looks good on you. 763 00:41:30,925 --> 00:41:32,152 Good how? 764 00:41:32,924 --> 00:41:34,879 Just watch the procession.