1 00:00:00,738 --> 00:00:02,758 Previously on "Gilmore Girls"... 2 00:00:04,653 --> 00:00:06,767 "Once Luke Danes is in your life, 3 00:00:06,777 --> 00:00:08,791 he is in your life forever." 4 00:00:12,512 --> 00:00:16,066 Obviously you still have very deep feelings for the guy. 5 00:00:16,076 --> 00:00:17,672 As you know, this course... 6 00:00:18,321 --> 00:00:20,516 will take a specific look at... 7 00:00:20,535 --> 00:00:22,943 processes and determinants... 8 00:00:22,953 --> 00:00:25,310 - Tell me you're not in love with him. - I'm not in love with him. 9 00:00:25,340 --> 00:00:28,026 And if you don't take this very seriously, then this whole thing 10 00:00:28,038 --> 00:00:30,550 could fall apart faster than you could possibly imagine. 11 00:00:30,560 --> 00:00:33,026 And he'll be gone, and you'll be alone again. 12 00:00:33,450 --> 00:00:35,213 I can't be your rebound. 13 00:00:35,222 --> 00:00:36,658 I'm sorry. 14 00:00:38,099 --> 00:00:39,533 Christopher? 15 00:00:47,006 --> 00:00:49,153 - Ooh! What is that? - It's just my phone. 16 00:00:49,168 --> 00:00:51,492 Holy smoke! I don't know what I thought that was -- 17 00:00:51,508 --> 00:00:53,622 some alarm on your pants or something. 18 00:00:53,637 --> 00:00:56,432 No, that's not my pants alarm. The pants alarm sounds more like a siren. 19 00:00:56,468 --> 00:00:58,360 You want to answer that? Should we put this down? 20 00:00:58,398 --> 00:01:02,122 That's okay. I'm afraid if we put it down, we won't pick it up again. 21 00:01:02,135 --> 00:01:03,821 Oh, this is gonna be good, 22 00:01:03,835 --> 00:01:06,151 what with this one here and the two palms, 23 00:01:06,167 --> 00:01:08,843 oh, boy, Morey's eyes are gonna pop out of his head! 24 00:01:08,855 --> 00:01:11,410 Why? Does he find plants particularly startling? 25 00:01:11,428 --> 00:01:12,951 - I'm making a jungle. - A jungle? 26 00:01:12,965 --> 00:01:14,443 - For the bedroom. - Ugh! Enough said. 27 00:01:14,455 --> 00:01:17,412 - Hey, is that your inside phone? - Yeah, I'll call them back. 28 00:01:17,428 --> 00:01:20,530 So, anyway, I got this negligee with sort of a snake pattern. 29 00:01:20,545 --> 00:01:21,731 Oh, boy! Is this heavy! 30 00:01:21,747 --> 00:01:23,260 It is. It is. I'm sorry, doll. 31 00:01:23,276 --> 00:01:25,583 I wasn't hoping that you would lug this with me. 32 00:01:25,598 --> 00:01:27,171 I was planning on asking Christopher. 33 00:01:27,186 --> 00:01:28,283 - Oh, yeah. - Yeah. 34 00:01:28,296 --> 00:01:30,162 I haven't seen him much lately. 35 00:01:30,178 --> 00:01:32,223 Well, his work keeps him busy. 36 00:01:32,236 --> 00:01:35,173 What's he do -- something with computers? Very mysterious. 37 00:01:35,186 --> 00:01:36,913 Yeah, he's a man of mystery. 38 00:01:36,926 --> 00:01:38,912 You know who's a man of mystery? Morey. 39 00:01:38,926 --> 00:01:41,180 After decades in the bedroom, who would have thought 40 00:01:41,197 --> 00:01:44,590 that the idea of dressing up like a howler monkey would be such a turn-on? 41 00:01:44,608 --> 00:01:47,081 Right. I'm gonna get this, Babette. Hello? 42 00:01:47,695 --> 00:01:48,923 Rory? 43 00:01:49,226 --> 00:01:51,012 Honey, what's wrong? 44 00:01:52,356 --> 00:01:54,061 Oh, no. 45 00:01:55,315 --> 00:01:56,701 On my way. 46 00:01:57,046 --> 00:01:58,593 Sorry, Babette! 47 00:02:00,505 --> 00:02:02,141 Morey! 48 00:03:15,346 --> 00:03:17,813 Excuse me, miss. Is that your phone? 49 00:03:17,825 --> 00:03:19,853 Oh. Um, sorry. 50 00:03:20,637 --> 00:03:21,860 H-Hello? 51 00:03:21,876 --> 00:03:23,273 - Hey. - Hey. 52 00:03:23,286 --> 00:03:24,601 - I'm here. - Good. 53 00:03:24,615 --> 00:03:26,841 - Where are you? - I'm here. I'm in the waiting room. 54 00:03:26,856 --> 00:03:29,573 Uh, okay. I must be in the wrong waiting room. 55 00:03:29,585 --> 00:03:32,473 I'm not in the E.R. anymore. I'm in the cardiac intensive-care unit, 56 00:03:32,486 --> 00:03:33,653 the C.I.C.U. 57 00:03:33,668 --> 00:03:35,682 That's where I am, I think. First floor? 58 00:03:35,698 --> 00:03:36,612 First floor. 59 00:03:36,628 --> 00:03:38,291 There's a red stripe on the floor. 60 00:03:38,306 --> 00:03:40,073 It's kind of orange here. 61 00:03:40,085 --> 00:03:42,481 - Orange? - Reddish-orange, so maybe. 62 00:03:42,495 --> 00:03:45,413 Well, yeah, orangey red. Maybe the lights make it look more red. 63 00:03:45,427 --> 00:03:47,182 - Oh. Hi. - Hey. 64 00:03:47,437 --> 00:03:50,570 Um, they're doing tests, so that's where he is -- 65 00:03:50,585 --> 00:03:52,303 blood tests and another E.K.G. 66 00:03:52,317 --> 00:03:55,382 They did an E.K.G. in the ambulance, but I guess they're still trying to determine 67 00:03:55,415 --> 00:03:57,932 how much damage was actually caused by the heart attack. 68 00:03:57,947 --> 00:04:01,071 But that's definitely what it was. It was a myocardial infarction, 69 00:04:01,086 --> 00:04:02,362 which is a heart attack. 70 00:04:02,378 --> 00:04:06,200 I guess the E.K.G. tells them how bad the blockage of his arteries is 71 00:04:06,217 --> 00:04:09,470 and what degree of coronary-artery disease he has, 72 00:04:09,486 --> 00:04:10,843 or C.A.D., as they're calling it, 73 00:04:10,857 --> 00:04:13,772 because, apparently, everything is -- what do you call it? 74 00:04:13,786 --> 00:04:17,272 An anagram? What's the thing with the letters? Acronym. 75 00:04:17,286 --> 00:04:20,072 The C.A.D., C.I.C.U., the E.K.G. 76 00:04:21,935 --> 00:04:24,721 Mom, it was awful. He just fell down. 77 00:04:26,925 --> 00:04:28,440 It's gonna be okay. 78 00:04:31,897 --> 00:04:33,582 Hi, Chris, it's me again. 79 00:04:33,597 --> 00:04:35,621 Uh... I'm at the hospital now, 80 00:04:35,636 --> 00:04:39,633 and, um, it was a heart attack, but dad's okay. 81 00:04:39,645 --> 00:04:41,251 He's just getting some tests. 82 00:04:41,268 --> 00:04:45,742 So, um... we're in the C.I.C.U. at John Skinner medical center. 83 00:04:45,757 --> 00:04:49,463 It's on the first floor, and there's a red stripe running down the hallway. 84 00:04:49,478 --> 00:04:51,912 Just please call me when you get this, okay? Thanks. 85 00:04:58,546 --> 00:05:00,963 Well, my brain wasn't up to choosing between things, 86 00:05:00,976 --> 00:05:02,441 so I got one of everything. 87 00:05:02,455 --> 00:05:03,653 You do me proud. 88 00:05:03,666 --> 00:05:05,433 So, grandma's on her way. I didn't talk to her, 89 00:05:05,467 --> 00:05:07,550 but the girl at the club said she's en route. 90 00:05:07,567 --> 00:05:09,391 Oh, okay. And what about dad? 91 00:05:09,405 --> 00:05:11,511 Oh, he's probably... en route. 92 00:05:11,528 --> 00:05:13,531 Hmm. Is everything okay? 93 00:05:13,548 --> 00:05:15,273 Yeah, I don't think he's gotten my messages yet, 94 00:05:15,306 --> 00:05:16,931 but he'll be here when he does. 95 00:05:16,947 --> 00:05:17,982 Okay. 96 00:05:17,996 --> 00:05:19,882 Well... what is your pleasure? 97 00:05:19,896 --> 00:05:21,762 Well, let's see. 98 00:05:22,057 --> 00:05:24,721 Uh... nothing sweet, I don't think. 99 00:05:24,737 --> 00:05:26,370 No? A salty thing? 100 00:05:26,386 --> 00:05:28,390 A fluorescent-orange ersatz-cheese thing? 101 00:05:28,405 --> 00:05:29,530 I guess I'm not hungry. 102 00:05:29,546 --> 00:05:30,991 Yeah, me neither. 103 00:05:32,587 --> 00:05:34,521 I keep thinking this is all just a nightmare. 104 00:05:34,537 --> 00:05:36,040 - I know. - But it's not. 105 00:05:36,056 --> 00:05:38,200 No. I mean, it's a nightmare but not a nightmare nightmare. 106 00:05:38,237 --> 00:05:40,691 I know 'cause I have shoes on. In my nightmares, I never am wearing shoes. 107 00:05:40,726 --> 00:05:42,130 - I didn't know that. - Yeah, yeah. 108 00:05:42,148 --> 00:05:44,433 It's the worst thing in the dream, too. I could be chased by snakes 109 00:05:44,506 --> 00:05:47,592 or in a nuclear explosion, but then I look down, 110 00:05:47,607 --> 00:05:49,511 and, "oh, my god! I'm not wearing shoes!" 111 00:05:49,528 --> 00:05:50,852 I wonder what that means. 112 00:05:50,865 --> 00:05:53,720 Probably means I have a fear of hurting my bare feet 113 00:05:53,738 --> 00:05:55,313 or of losing my shoes. 114 00:05:55,327 --> 00:05:56,543 Not so freudian, huh? 115 00:05:56,556 --> 00:06:00,392 For me, a snake is just a snake, a slingback is just a slingback. 116 00:06:00,406 --> 00:06:01,640 Gilmore? 117 00:06:03,006 --> 00:06:05,240 Hi. I'm Dr. Goldstein. 118 00:06:05,255 --> 00:06:07,540 - You're Richard Gilmore's family? - Yes. Is he okay? 119 00:06:07,556 --> 00:06:10,063 He's doing all right. He's conscious, cogent, 120 00:06:10,076 --> 00:06:11,922 and not in significant pain now. 121 00:06:11,937 --> 00:06:13,111 - Oh, good. - Good. 122 00:06:13,127 --> 00:06:15,841 We just sent him to the cath lab to get an angiogram. 123 00:06:15,858 --> 00:06:18,460 After that, we should be able to get a better sense 124 00:06:18,476 --> 00:06:20,892 of what kind of blockage is around his heart 125 00:06:20,906 --> 00:06:23,040 and then we'll be able to figure out where to go from there. 126 00:06:23,078 --> 00:06:25,233 - Where would we go? - Uh, pardon? 127 00:06:25,246 --> 00:06:27,893 I mean, where -- where would we go? 128 00:06:27,906 --> 00:06:30,040 Well, if the blockage is more serious, 129 00:06:30,055 --> 00:06:33,441 we will have to consider an emergency bypass surgery. 130 00:06:33,657 --> 00:06:34,502 Okay. 131 00:06:34,515 --> 00:06:37,222 I promise to let you know as soon as we get the results from the cath lab. 132 00:06:37,256 --> 00:06:39,410 - Try not to worry. - No, not worried. 133 00:06:39,425 --> 00:06:42,183 Just normal amount of worried for someone whose father's had a heart attack, 134 00:06:42,216 --> 00:06:43,371 but not excessively worried. 135 00:06:43,387 --> 00:06:44,580 - Okay. - Okay. 136 00:06:44,598 --> 00:06:45,672 Thank you, doctor. 137 00:06:45,687 --> 00:06:46,963 I'll see you in a little bit. 138 00:06:55,506 --> 00:06:57,223 - Have you seen him? - Oh, hi, mom. 139 00:06:57,236 --> 00:06:58,703 No, not since he was in the E.R. 140 00:06:58,715 --> 00:06:59,743 Where is he? 141 00:06:59,756 --> 00:07:02,673 The doctor came out and said he's in the cath lab, getting an angiogram. 142 00:07:02,688 --> 00:07:03,963 He's gonna let us know when he's done. 143 00:07:03,997 --> 00:07:05,580 - Nonsense. - No, it's true. 144 00:07:05,590 --> 00:07:07,896 He said he would come back when he had the results. 145 00:07:07,910 --> 00:07:10,353 I'm Emily Gilmore. I would like to see my husband. 146 00:07:10,362 --> 00:07:12,028 Let's see. What is your husband's name? 147 00:07:12,039 --> 00:07:13,813 Gilmore! Richard Gilmore! 148 00:07:13,826 --> 00:07:15,590 I'm his wife, and I would like to see him now. 149 00:07:15,625 --> 00:07:18,033 I'm sorry, he's in the cath lab right now, getting an angiogram. 150 00:07:18,068 --> 00:07:20,053 The doctor will come find you as soon as they're done. 151 00:07:20,085 --> 00:07:22,272 There's no need to be cheery about it. 152 00:07:22,285 --> 00:07:25,243 Honestly, someone with your chipper personality ought to be a weather girl 153 00:07:25,247 --> 00:07:26,801 or a preschool teacher. 154 00:07:26,817 --> 00:07:28,122 I'm sorry you feel that way. 155 00:07:28,135 --> 00:07:30,011 Oh, please. Don't mope. 156 00:07:30,026 --> 00:07:31,912 What happened to all the competent people? 157 00:07:31,925 --> 00:07:33,180 That's what I'd like to know. 158 00:07:33,196 --> 00:07:35,311 Was there some giant hole they all fell into 159 00:07:35,326 --> 00:07:37,141 or a virus that struck them all down, 160 00:07:37,158 --> 00:07:39,603 leaving the morons of the world to sit behind the desks? 161 00:07:39,615 --> 00:07:41,711 Mom, wouldn't you like to sit down, have a nice cup of tea? 162 00:07:41,747 --> 00:07:43,102 I don't want a cup of tea. What I want 163 00:07:43,137 --> 00:07:45,370 is the most perfunctory level of competence from the people 164 00:07:45,407 --> 00:07:48,090 with whom I interact. That apparently is far too much to ask for. 165 00:07:48,105 --> 00:07:50,030 - Grandma, we have snacks. - Yes, mom, snacks. 166 00:07:50,047 --> 00:07:51,980 We have salty snacks and sweet snacks 167 00:07:51,995 --> 00:07:54,740 and sweet/salty hybrid snacks. 168 00:07:54,757 --> 00:07:57,373 Even at the club, I'm telling you, the young men and women that work there 169 00:07:57,407 --> 00:07:59,703 must have a combined I.Q. of a grapefruit. 170 00:07:59,716 --> 00:08:01,110 You ask them for a towel, 171 00:08:01,125 --> 00:08:03,521 and they look at you with the most vacant eyes. 172 00:08:03,537 --> 00:08:06,282 I'm telling you, I thought the girl at reception was blind 173 00:08:06,296 --> 00:08:08,043 the entire first month she worked there -- 174 00:08:08,055 --> 00:08:11,153 blind, but very enthusiastic about the application of eyeliner. 175 00:08:11,168 --> 00:08:12,213 Sounds pretty. 176 00:08:12,227 --> 00:08:13,793 My husband has a heart attack, 177 00:08:13,805 --> 00:08:16,021 and how long does it take them to find me? 178 00:08:16,036 --> 00:08:17,851 40 minutes. 179 00:08:17,868 --> 00:08:21,381 The nitwit probably got lost between the front desk and the tennis courts. 180 00:08:21,395 --> 00:08:23,161 I'm sorry, Grandma, that sounds terrible. 181 00:08:23,178 --> 00:08:24,983 I mean, none of this would have been a problem if I'd been allowed 182 00:08:25,018 --> 00:08:26,471 to keep my cellphone. But no. 183 00:08:26,485 --> 00:08:28,580 Cellphones have been banned allegedly 184 00:08:28,598 --> 00:08:29,940 because of noise pollution. 185 00:08:29,958 --> 00:08:32,133 If that's the reason, they should ban John Abbott. 186 00:08:32,148 --> 00:08:33,993 Because I'm telling you, every time that man hits a ball, 187 00:08:34,028 --> 00:08:36,051 he grunts like a rutting hog. 188 00:08:36,067 --> 00:08:37,821 He's twice as loud as my cellphone. 189 00:08:37,836 --> 00:08:40,961 They won't even let you leave your cellphone on vibrate. It's preposterous. 190 00:08:40,975 --> 00:08:43,620 I mean, what do they think we're doing, making drug deals? 191 00:08:43,637 --> 00:08:44,741 I doubt that's it. 192 00:08:44,758 --> 00:08:48,142 Which, by the way, are absolutely, 100% taking place. 193 00:08:48,156 --> 00:08:50,650 I saw Devorah Inwood handing Cardum Kelly 194 00:08:50,665 --> 00:08:52,653 a small, blue pill in the ladies' locker room 195 00:08:52,665 --> 00:08:54,471 while they made shady eyes at each other. 196 00:08:54,486 --> 00:08:56,362 Drug deals at the club? Mom, I don't think so. 197 00:08:56,377 --> 00:08:58,550 Absolutely. The whole place is going to the dogs. 198 00:08:58,565 --> 00:09:01,911 Oh, and now apparently, they want to start charging us for meals, 199 00:09:01,928 --> 00:09:05,030 on top of the king's ransom we pay in dues. It's appalling. 200 00:09:05,048 --> 00:09:08,641 The very idea of charging extra for the junk they serve there. 201 00:09:08,657 --> 00:09:11,763 Oh, and you know what really irks me? 202 00:09:11,805 --> 00:09:14,151 They very rarely serve fish. 203 00:09:14,166 --> 00:09:16,791 That's terrible, especially for people who love fish. 204 00:09:16,805 --> 00:09:18,473 In a way, it's their fault that Richard's here. 205 00:09:18,505 --> 00:09:19,691 Mom, what do you mean? 206 00:09:19,706 --> 00:09:21,792 2 1/2 months ago, I read an article that said 207 00:09:21,908 --> 00:09:24,441 fish has been shown to prevent heart attacks and stroke 208 00:09:24,456 --> 00:09:26,780 and has innumerable other health benefits. 209 00:09:26,796 --> 00:09:27,712 Hey. 210 00:09:27,727 --> 00:09:29,701 It's the omega-3 fatty acids -- 211 00:09:29,717 --> 00:09:32,843 that and the fact that it's an incredibly lean source of protein. 212 00:09:32,855 --> 00:09:34,880 So I immedialety had the maid cut out the article 213 00:09:34,896 --> 00:09:36,202 so I could show it to Richard. 214 00:09:36,218 --> 00:09:39,392 And he agreed to eat more fish, but he said not for dinner. 215 00:09:39,408 --> 00:09:41,471 My spineless kitchen staff caved. 216 00:09:41,488 --> 00:09:44,073 Emily, Lorelai, I'm so sorry. How are you holding up? 217 00:09:44,087 --> 00:09:45,241 We're holding. 218 00:09:45,256 --> 00:09:46,842 Logan, it's so good of you to come. 219 00:09:46,856 --> 00:09:49,442 Is there anything I can do for you? Could I get you a cup of tea, maybe? 220 00:09:49,477 --> 00:09:51,023 I just asked. She doesn't want tea. 221 00:09:51,036 --> 00:09:53,973 I would love a cup of tea. That's very kind of you. 222 00:09:53,986 --> 00:09:55,581 I'm on a tea hunt, then. 223 00:09:56,865 --> 00:09:58,743 That's a fine young man, Rory -- 224 00:09:58,757 --> 00:10:00,541 very sweet, very considerate. 225 00:10:00,558 --> 00:10:01,532 I like him. 226 00:10:01,546 --> 00:10:03,161 He's one of the good ones. 227 00:10:05,227 --> 00:10:06,842 Lorelai, where's Christopher? 228 00:10:06,855 --> 00:10:08,130 Oh, he's on his way. 229 00:10:08,148 --> 00:10:09,320 From where? 230 00:10:09,336 --> 00:10:12,203 Um, uh... Dr. Goldstein. 231 00:10:12,547 --> 00:10:13,872 I'm Emily Gilmore. 232 00:10:13,886 --> 00:10:15,342 Good. I'm glad you're here. 233 00:10:15,358 --> 00:10:17,491 The blockage is worse than we'd hoped. 234 00:10:17,507 --> 00:10:19,341 I think the best course of action -- 235 00:10:19,357 --> 00:10:21,101 really the only course of action -- 236 00:10:21,116 --> 00:10:22,990 is to do an emergency bypass surgery. 237 00:10:23,006 --> 00:10:24,280 Open-heart surgery? 238 00:10:24,295 --> 00:10:25,371 Let him finish, Lorelai. 239 00:10:25,388 --> 00:10:26,971 We'd like to go into surgery as soon as possible. 240 00:10:27,005 --> 00:10:29,731 So, now would be the time if you'd like to visit with him. 241 00:10:29,745 --> 00:10:31,193 Yes. Yeah, we'd like to see him. 242 00:10:31,205 --> 00:10:32,583 If you'll follow me please. 243 00:10:34,938 --> 00:10:37,603 Feel free to ask me any questions you might have. 244 00:10:37,617 --> 00:10:39,703 Are you the one who will be performing the surgery? 245 00:10:39,715 --> 00:10:42,082 Yes, along with a team. I'll be the chief surgeon. 246 00:10:42,098 --> 00:10:43,760 Where did you go to school? 247 00:10:43,776 --> 00:10:44,851 I'm sorry? 248 00:10:44,866 --> 00:10:46,793 - You did attend school, didn't you? - Mom. 249 00:10:46,806 --> 00:10:49,281 No, it's okay. Yes, I got my B.A. at Yale. 250 00:10:49,297 --> 00:10:51,140 I went to medical school at Harvard. 251 00:10:51,156 --> 00:10:53,323 I did my residency at Columbia Presbyterian 252 00:10:53,336 --> 00:10:56,370 before I became chief of cardiothoracic surgery here. 253 00:10:56,386 --> 00:10:57,702 - See? - See what? 254 00:10:57,716 --> 00:10:59,610 Here we are. I'll let you visit. 255 00:10:59,628 --> 00:11:02,891 A nurse will be by shortly to begin prepping Richard for surgery. 256 00:11:02,906 --> 00:11:04,291 Thank you, doctor. 257 00:11:13,527 --> 00:11:16,852 And I watched his hands closely. They're steady as a statue's. 258 00:11:16,865 --> 00:11:19,221 Oh, and, Richard, he's Yale undergrad, 259 00:11:19,237 --> 00:11:20,402 Harvard medical school. 260 00:11:20,415 --> 00:11:21,571 You don't say. 261 00:11:21,585 --> 00:11:25,102 Well, if he does a good job, I'll forget the Harvard part. 262 00:11:25,116 --> 00:11:27,592 I'll write that off as a youthful indiscretion. 263 00:11:27,946 --> 00:11:29,893 This room is rather intimate. 264 00:11:29,907 --> 00:11:32,122 It's just fine, Emily. I promise you. 265 00:11:32,138 --> 00:11:35,572 Now, Rory, I'm sorry I gave you a scare in class today. 266 00:11:35,585 --> 00:11:37,542 No, don't be silly. I'm just glad you're okay 267 00:11:37,555 --> 00:11:39,753 and that you're gonna be more okay after the surgery. 268 00:11:39,765 --> 00:11:40,621 Thank you. 269 00:11:40,636 --> 00:11:43,072 Are you okay, dad? I mean, how are you feeling, considering everything? 270 00:11:43,105 --> 00:11:44,381 You okay? You look okay. 271 00:11:44,397 --> 00:11:47,322 Well, all in all, I think I'd rather be in Philadelphia. 272 00:11:47,338 --> 00:11:49,921 - Ronald Reagan. - Quoting W.C. Fields. 273 00:11:49,938 --> 00:11:52,242 - Oh, I didn't know that. - It would be great time now. 274 00:11:52,257 --> 00:11:54,651 Winter in Philadelphia is a great time to see the Liberty Bell 275 00:11:54,687 --> 00:11:57,671 and the cream cheese. That's all I got on Philadelphia. 276 00:11:57,687 --> 00:11:58,491 Lorelai. 277 00:11:58,505 --> 00:12:00,830 Well, the cheesesteaks -- the Philly cheesesteaks. 278 00:12:00,847 --> 00:12:03,240 Lorelai, please. Richard, is your neck getting enough support? 279 00:12:03,276 --> 00:12:04,620 It looks like you need another pillow. 280 00:12:04,657 --> 00:12:06,391 I don't know. I think it's all right. 281 00:12:06,406 --> 00:12:07,620 I got it, mom. 282 00:12:07,636 --> 00:12:09,120 I can take care of it. 283 00:12:09,137 --> 00:12:11,153 - I'm just handing you a pillow. - I don't want that pillow. 284 00:12:11,185 --> 00:12:13,161 - What's wrong with that pillow? - It doesn't have a pillowcase. 285 00:12:13,196 --> 00:12:14,683 Yes, it does. What's this? It's a pillowcase. 286 00:12:14,717 --> 00:12:16,911 Yes, it has one pillowcase. It should have two pillowcases 287 00:12:16,946 --> 00:12:18,841 one facing each ways, so the pillow is never exposed. 288 00:12:18,855 --> 00:12:20,050 Now I have to ring for a pillow. 289 00:12:20,068 --> 00:12:21,551 Mother, we have a pillow right here, why-- 290 00:12:21,565 --> 00:12:22,882 Tucson. 291 00:12:22,977 --> 00:12:25,371 - What? - Tucson is extremely hot, 292 00:12:25,387 --> 00:12:28,201 and it has a dry climate that doesn't agree with me, 293 00:12:28,216 --> 00:12:31,781 and I really don't think much of the way they dress out there. 294 00:12:31,797 --> 00:12:34,821 And I have a deep aversion to cacti of all kinds. 295 00:12:34,835 --> 00:12:39,041 And yet Tucson is a place where I think I would rather be. 296 00:12:39,058 --> 00:12:40,793 Anywhere but here, right, dad? 297 00:12:40,807 --> 00:12:42,102 Although, it's awfully dry. 298 00:12:42,118 --> 00:12:43,171 And so hot. 299 00:12:43,188 --> 00:12:46,092 And you're right about the fashion -- ponchos and all that turquoise. 300 00:12:46,106 --> 00:12:49,142 Oh, and men in sandals. Spare me. 301 00:12:51,715 --> 00:12:53,162 So, how's it going there, Zach? 302 00:12:53,177 --> 00:12:56,181 Aces. Pastrami on rye -- mustard, no mayo. 303 00:12:56,198 --> 00:12:58,793 Cheeseburger -- swiss, double pickles, fries. 304 00:12:58,807 --> 00:13:00,382 If you need anything else, just holler. 305 00:13:00,398 --> 00:13:03,502 My name's Zach, and, uh... I'll be your waiter. 306 00:13:03,938 --> 00:13:05,670 - So you holding up okay? - Oh yeah. 307 00:13:05,688 --> 00:13:08,611 I tell you, I was not looking forward to this filling in for Lane deal. 308 00:13:08,628 --> 00:13:10,483 So I was all, "oh no", and then she's like, 309 00:13:10,495 --> 00:13:13,001 "it's either this, or you fill in during the whole childbirth deal." 310 00:13:13,038 --> 00:13:14,632 Which would probably be a bit more difficult. 311 00:13:14,666 --> 00:13:16,382 Yeah, right. Handing out food is cake 312 00:13:16,396 --> 00:13:18,781 compared to having a human being come out of you -- no offense. 313 00:13:18,815 --> 00:13:20,652 None taken. You're doing a good job. 314 00:13:20,667 --> 00:13:22,632 Oh, man, I got to tell you, it's been great. 315 00:13:22,647 --> 00:13:24,243 I mean, it's been enlightening. 316 00:13:24,258 --> 00:13:27,710 Like, in the past, I was the one sitting at the table, 317 00:13:27,726 --> 00:13:30,070 and now I'm the one with the notepad and the pencil. 318 00:13:30,086 --> 00:13:31,641 - You're on the inside. - It's cool. 319 00:13:31,657 --> 00:13:33,013 Don't let the power go to your head. 320 00:13:33,048 --> 00:13:35,583 No kidding. You know what was freaking me out before? 321 00:13:35,596 --> 00:13:38,081 I'm about to hand people the food they're going to eat, 322 00:13:38,096 --> 00:13:41,502 and I could do anything to it, and they would have no idea. 323 00:13:41,518 --> 00:13:43,610 I mean, they would just eat it. 324 00:13:43,715 --> 00:13:47,412 Not that I would, of course, but it's just intense. 325 00:13:47,426 --> 00:13:48,970 Plus, everything smells so good. 326 00:13:48,986 --> 00:13:50,581 I can see why Lane digs this job. 327 00:13:50,596 --> 00:13:52,901 Well, your enthusiasm is appreciated. 328 00:13:52,915 --> 00:13:55,402 Right on. Hey, you have another rag? 329 00:13:55,718 --> 00:13:56,813 Cool. 330 00:13:57,026 --> 00:13:58,183 Hey, Luke? 331 00:13:58,195 --> 00:14:00,031 Hey, Babette. What can I get you? 332 00:14:00,048 --> 00:14:01,980 You still stocking the jungle with snacks, 333 00:14:01,997 --> 00:14:03,093 whatever that means? 334 00:14:03,148 --> 00:14:04,701 Luke, I got to tell you something. 335 00:14:04,716 --> 00:14:07,573 Or, I don't know if I got to, but I want to. 336 00:14:07,586 --> 00:14:10,091 It's not that I want to like it's a good thing. 337 00:14:10,107 --> 00:14:12,542 Lorelai's dad had a heart attack. 338 00:14:12,557 --> 00:14:14,501 - Oh, my god. - Rory called Lorelai 339 00:14:14,518 --> 00:14:16,351 - and I was there. - Is he okay? 340 00:14:16,366 --> 00:14:20,203 Well, he's not -- he's okay... I think... right now. 341 00:14:20,215 --> 00:14:22,890 They're at John Skinner, and I don't know... that's all I know. 342 00:14:22,907 --> 00:14:23,802 Oh, my god. 343 00:14:23,816 --> 00:14:26,022 Yeah, I-I thought you would want to know. 344 00:14:26,037 --> 00:14:27,500 Yeah, yeah, thanks. 345 00:14:27,517 --> 00:14:29,623 All right. Well, I'm gonna go. 346 00:14:29,638 --> 00:14:31,322 Yeah. Thanks. 347 00:14:31,337 --> 00:14:32,681 You know what it's like? 348 00:14:32,697 --> 00:14:35,762 Working here is like having a backstage pass at a show. 349 00:14:35,777 --> 00:14:37,421 It's all-access, man. 350 00:14:37,436 --> 00:14:38,890 Right. Right. 351 00:14:44,887 --> 00:14:46,701 Hey, it's me again. 352 00:14:46,716 --> 00:14:48,772 I don't know if you got my other message. 353 00:14:49,005 --> 00:14:51,442 We're still here at the hospital, and, uh... 354 00:14:51,455 --> 00:14:52,903 dad's gonna have surgery. 355 00:14:52,915 --> 00:14:55,373 He's having a coronary bypass pretty soon. 356 00:14:55,387 --> 00:14:57,211 I just came from his room, 357 00:14:57,226 --> 00:14:59,552 and, um... he doesn't look bad, you know? 358 00:14:59,568 --> 00:15:01,482 He looks okay, considering. 359 00:15:01,598 --> 00:15:04,383 But, uh... he's lying down. 360 00:15:04,397 --> 00:15:06,923 He just -- just looks so small. 361 00:15:07,118 --> 00:15:09,363 It just made me think of this time. 362 00:15:09,626 --> 00:15:11,701 There was a tree in our yard I would always climb, 363 00:15:11,717 --> 00:15:13,272 and one day, I climbed up really, really high. 364 00:15:13,308 --> 00:15:16,083 Dad came home from work. I watched him go into the house, and I thought, 365 00:15:16,115 --> 00:15:17,823 "he looks so small." 366 00:15:17,837 --> 00:15:20,581 It was so strange to see him look like that. 367 00:15:21,736 --> 00:15:25,572 Anyway, I should go, but, uh... call me when you get this, okay? 368 00:15:25,587 --> 00:15:27,550 Bye. Hello? 369 00:15:27,567 --> 00:15:29,813 How are you? How is everything? What can I do? 370 00:15:29,827 --> 00:15:31,482 Oh no, it's okay. I'm okay. 371 00:15:31,498 --> 00:15:33,933 Dad had a heart attack, and he's gonna have surgery. 372 00:15:33,946 --> 00:15:36,121 But I guess it's a pretty common operation, so... 373 00:15:36,138 --> 00:15:37,131 And how are you? 374 00:15:37,147 --> 00:15:38,923 I'm okay, considering. 375 00:15:38,935 --> 00:15:41,552 - What can I do? - Oh, nothing, hon. I'm fine. 376 00:15:41,568 --> 00:15:44,031 Can I send you anything? I made lemon bars 377 00:15:44,046 --> 00:15:46,710 and, ooh, pecan squares, and I packed them up 378 00:15:46,726 --> 00:15:48,643 and I'm sending them over with Katie right now. 379 00:15:48,658 --> 00:15:50,281 Oh, that was so sweet. 380 00:15:50,296 --> 00:15:51,381 Is that Lorelai? 381 00:15:51,398 --> 00:15:53,450 Yes. Her dad's in surgery, but he's fine. 382 00:15:53,465 --> 00:15:55,843 - How is Rory doing? - Rory's doing fine, thanks. 383 00:15:55,858 --> 00:15:58,272 - Tell Lorelai I say hello. - Michel says hello. 384 00:15:58,287 --> 00:16:00,352 - Tell Michel I said hello. - She says hello. 385 00:16:00,365 --> 00:16:03,053 Tell Lorelai that I am thinking of her father and wishing him well. 386 00:16:03,068 --> 00:16:05,090 He says he's thinking of your father and wishing him well. 387 00:16:05,127 --> 00:16:07,111 - Tell Michel "thank you." - She says "thank you." 388 00:16:07,128 --> 00:16:10,083 Tell Lorelai that the Zimmermans in room 4 are not a married couple, 389 00:16:10,098 --> 00:16:12,371 as we had thought, but rather a brother and a sister. 390 00:16:12,385 --> 00:16:14,580 No, I'm not telling Lorelai that. She's in a hospital. 391 00:16:14,595 --> 00:16:17,953 Tell her they requested a rollaway bed, and we do not have any rollaway bed left. 392 00:16:17,968 --> 00:16:20,042 I am not talking to Lorelai about rollaway beds. 393 00:16:20,058 --> 00:16:22,141 Tell Lorelai that the Zimmermans are very demanding, and very big, 394 00:16:22,176 --> 00:16:22,991 and they need a bed! 395 00:16:23,008 --> 00:16:24,603 Tell Michel that the Murrays are checking out at 3:00 396 00:16:24,635 --> 00:16:26,591 and he can use the rolloway bed from their room. 397 00:16:26,605 --> 00:16:28,530 She says you can take the rollaway bed from the Murrays. 398 00:16:28,567 --> 00:16:29,880 They're checking out at 3:00. 399 00:16:29,898 --> 00:16:32,312 Ahh! Very good. Tell her "thank you." 400 00:16:32,325 --> 00:16:34,943 He says "thank you" and apologizes for being such a pest. 401 00:16:34,957 --> 00:16:37,903 Tell her I miss her here very, very much! 402 00:16:37,915 --> 00:16:40,372 Well, then don't stick us in the back corner next time. 403 00:16:40,385 --> 00:16:43,200 Oh, you did, you absolutely did, Anthony. 404 00:16:43,217 --> 00:16:45,403 I was so close to the kitchen, I could have reach 405 00:16:45,415 --> 00:16:46,910 and gotten my own plate without standing up, 406 00:16:46,945 --> 00:16:49,621 just stretched out my arm like Rubberman, and... 407 00:16:49,635 --> 00:16:51,590 No, no, I'm just kidding. 408 00:16:51,606 --> 00:16:53,631 So, tell me, what's your special tonight? 409 00:16:53,908 --> 00:16:57,870 Sea scallops? Oh, you're torturing me, Anthony, torturing me. 410 00:16:57,888 --> 00:16:59,551 Well, give my love to your wife. 411 00:16:59,568 --> 00:17:00,990 Oh, I will. 412 00:17:01,007 --> 00:17:04,173 Oh, just one of those last-minute business trips. 413 00:17:04,186 --> 00:17:06,190 All right, then. Bye-bye. 414 00:17:06,257 --> 00:17:08,083 Somebody's very chipper on the phone. 415 00:17:08,096 --> 00:17:10,323 Somebody should consider a career as a weather girl. 416 00:17:10,336 --> 00:17:13,413 Oh, please, I've spent years cultivating my relationship with the maitre d' 417 00:17:13,425 --> 00:17:16,863 at Persephone's. I'm hardly about to let it go down the drain in one night. 418 00:17:16,877 --> 00:17:18,742 "Call Persephone's" -- done. 419 00:17:18,755 --> 00:17:20,181 We're missing the sea scallops. 420 00:17:20,195 --> 00:17:23,291 Persephone's does the most wonderful job with seafood. 421 00:17:23,305 --> 00:17:25,803 I wish we'd eaten there more often. It's such a shame. 422 00:17:25,815 --> 00:17:28,540 They make a cedar-plank salmon that is -- 423 00:17:28,558 --> 00:17:29,851 I don't know if you like salmon. 424 00:17:29,866 --> 00:17:32,381 No, but I love a nice, juicy cedar plank. 425 00:17:32,398 --> 00:17:35,353 Salmon is one of the best fish in terms of the omega-3s. 426 00:17:35,367 --> 00:17:39,573 It's absolutely marvelous for you, and it makes your skin positively glow. 427 00:17:39,587 --> 00:17:42,682 Beauty tips are not really big on my list of priorities right now, mom. 428 00:17:43,026 --> 00:17:44,281 So I tell Paris, 429 00:17:44,295 --> 00:17:46,691 "I don't care if it would theoretically increase my chances 430 00:17:46,705 --> 00:17:48,700 of getting a grant to study in Russia. 431 00:17:48,718 --> 00:17:52,060 I am not willing to pretend to be an accomplished rhythmic gymnast." 432 00:17:52,078 --> 00:17:54,250 How do you pretend to be a rhythmic gymnast, anyway? 433 00:17:54,268 --> 00:17:55,723 I don't even know. 434 00:17:55,736 --> 00:17:58,483 Do you whirl around some ribbons? Balance a ball on your nose? 435 00:17:58,495 --> 00:18:02,551 She's taking the idea of our impending graduation with a pinch of total insanity. 436 00:18:02,567 --> 00:18:04,623 - Logan you should answer that. - Nah. 437 00:18:04,635 --> 00:18:07,123 But it's practically buzzing off the table. Really, I don't mind. 438 00:18:07,156 --> 00:18:09,340 - I'll text them back in a minute. - But you need to -- 439 00:18:09,355 --> 00:18:13,122 Rory, right now, I don't need to do anything but be right here with you. 440 00:18:13,908 --> 00:18:15,601 Well, are you sure? 441 00:18:15,616 --> 00:18:17,660 Aren't people gonna be mad you're not answering your phone? 442 00:18:17,695 --> 00:18:19,563 Then that's their problem. 443 00:18:21,086 --> 00:18:23,803 You know who's gonna be mad at me? Paris. 444 00:18:23,815 --> 00:18:26,172 Because right now, I'm missing a G.R.E. prep course 445 00:18:26,187 --> 00:18:27,673 and tea with the Branford librarian. 446 00:18:27,685 --> 00:18:29,503 I imagine she'll understand. 447 00:18:29,515 --> 00:18:30,492 Paris? 448 00:18:30,508 --> 00:18:32,512 Maybe you better start balancing a ball on your nose. 449 00:18:32,548 --> 00:18:34,480 I need to cancel Richard's tennis match. 450 00:18:34,495 --> 00:18:36,333 I guess I'm not gonna make it to my book club tomorrow. 451 00:18:36,365 --> 00:18:38,573 Just as well -- I haven't even cracked the cover. 452 00:18:38,588 --> 00:18:41,032 Whatever gives Suzanna Shaw the idea that the rest of us 453 00:18:41,046 --> 00:18:44,723 share her barbaric interest in Cormac McCarthy is beyond me. 454 00:18:44,737 --> 00:18:47,751 Now let's see. I need to return the Dean's call, and -- 455 00:18:47,765 --> 00:18:50,260 Oh, no. Not him again. What's he doing here? 456 00:18:50,276 --> 00:18:51,042 I don't know. 457 00:18:51,056 --> 00:18:52,631 Hey. I was just in the diner. 458 00:18:52,647 --> 00:18:55,023 Babette came and told me your dad had a heart attack. 459 00:18:55,036 --> 00:18:57,061 I swear, I didn't even know what I was doing. 460 00:18:57,078 --> 00:18:59,492 I just walked right out the diner and drove straight here. 461 00:18:59,508 --> 00:19:01,422 Now that I'm here, I realize I might be in the way, 462 00:19:01,455 --> 00:19:05,332 but if there's anything I can do, I want to do it. 463 00:19:05,346 --> 00:19:07,052 - Uh... well -- - Hi, Luke. 464 00:19:07,066 --> 00:19:09,253 - Hey, Rory, Logan. - Want some coffee? 465 00:19:09,265 --> 00:19:11,212 No, I'm okay. Thanks very much. 466 00:19:11,226 --> 00:19:14,153 Look, I don't want to cause any kind of weirdness here. 467 00:19:14,166 --> 00:19:16,290 I mean, I don't want to make him feel -- 468 00:19:16,308 --> 00:19:18,681 Christopher actually isn't here yet, but he will be any second, so... 469 00:19:18,716 --> 00:19:20,640 Okay, I'll just get out of here. 470 00:19:20,657 --> 00:19:23,040 Thanks. There's just not much for you to do. 471 00:19:23,057 --> 00:19:25,422 Oh, yes, there is, absolutely. There is plenty for you to do, Luke. 472 00:19:25,458 --> 00:19:27,763 You can drive to the Yale campus and pick up Richard's car. 473 00:19:27,797 --> 00:19:29,942 - Mom, he can't do that. - No, it's no problem. 474 00:19:29,958 --> 00:19:32,841 I'm not exactly sure where it's parked, but it shouldn't be hard to find. 475 00:19:32,877 --> 00:19:36,123 Just check the faculty parking lot and wherever else they have parking. 476 00:19:36,137 --> 00:19:38,473 It's a 2006 Jaguar. It's green. 477 00:19:38,487 --> 00:19:41,801 Oh, and I think it's a little low on gas, so if you wouldn't mind 478 00:19:41,815 --> 00:19:44,090 filling the tank, on the way back to the house, that would be great. 479 00:19:44,128 --> 00:19:45,043 Okay. Sure. 480 00:19:45,058 --> 00:19:46,532 - Okay, I'll get the key. - Mom... 481 00:19:46,545 --> 00:19:48,910 Is he supposed to just drive the car to the house, and then what, 482 00:19:48,946 --> 00:19:50,921 then take a cab all the way back to Yale to get his truck? 483 00:19:50,955 --> 00:19:53,472 - I have no objection to that. - Seriously, it's no problem. 484 00:19:53,488 --> 00:19:56,300 See? Now fill it with premium, not whatever sludge they try 485 00:19:56,317 --> 00:19:58,580 - to pass off as regular. - Premium, you got it. 486 00:19:58,597 --> 00:20:00,560 You do know how to drive a european car, don't you? 487 00:20:00,596 --> 00:20:02,522 - Mom. - Absolutely. Don't worry. 488 00:20:02,538 --> 00:20:05,053 There's nothing to yank. It's a Jaguar, not a lawn mower. 489 00:20:05,068 --> 00:20:06,093 Oh, my god! 490 00:20:06,105 --> 00:20:07,591 Just leave the key with Soledad. 491 00:20:07,608 --> 00:20:09,611 And... here. You can keep the change. 492 00:20:09,626 --> 00:20:11,901 Emily, thanks, really, it's my pleasure. 493 00:20:11,916 --> 00:20:14,213 If you insist. If you don't mind terribly, 494 00:20:14,226 --> 00:20:17,590 I need someone to make sure that the path to the front door is shoveled. 495 00:20:17,608 --> 00:20:19,361 Mother, stop. 496 00:20:21,765 --> 00:20:23,152 Hello? 497 00:20:23,165 --> 00:20:25,951 Oh, hello. You got my message about the fish. 498 00:20:26,046 --> 00:20:27,641 Sorry. We're all a little... 499 00:20:27,658 --> 00:20:30,021 She read an article about how fish can prevent heart attacks. 500 00:20:30,057 --> 00:20:31,762 Now she thinks it's the key to everything. 501 00:20:31,778 --> 00:20:33,873 Well, fish is good. 502 00:20:33,885 --> 00:20:34,720 Yeah. 503 00:20:34,737 --> 00:20:36,380 All right, I should get going. 504 00:20:36,398 --> 00:20:38,473 Okay. Well, thanks. 505 00:20:39,677 --> 00:20:41,432 Yes! Goodbye! 506 00:20:41,445 --> 00:20:44,073 Another incompetent. Lorelai, go get Luke back. 507 00:20:44,087 --> 00:20:45,821 I need him to bring a check for the fish man. 508 00:20:45,858 --> 00:20:47,763 Mom, I'm not getting Luke. He's done enough already. 509 00:20:47,797 --> 00:20:49,541 Why don't you reschedule the fish man for later in the week. 510 00:20:49,575 --> 00:20:50,792 Because this is important. 511 00:20:50,805 --> 00:20:52,722 It's important to have fish at the house right now? 512 00:20:52,755 --> 00:20:55,523 Logan and I can go meet the fish man with a check if you want. 513 00:20:55,538 --> 00:20:56,870 Oh, that would be marvelous. 514 00:20:56,887 --> 00:20:59,820 Okay. I also want to get some of grandpa's stuff so he has it when he wakes up. 515 00:20:59,857 --> 00:21:01,263 - Wait, I'll do that. - Do what? 516 00:21:01,295 --> 00:21:03,003 You pay the fish man, and I'll get grandpa's stuff. 517 00:21:03,035 --> 00:21:04,783 Oh mom, that's silly. They're in the same place. 518 00:21:04,815 --> 00:21:06,982 Yes, but then we'll both have a job. You have a job and I have a job. 519 00:21:07,015 --> 00:21:09,012 Yeah, but going to grandpa's is one job. 520 00:21:09,026 --> 00:21:11,422 Somebody needs to stay here and look after grandma. 521 00:21:11,435 --> 00:21:12,573 Fine. 522 00:21:12,586 --> 00:21:14,722 - I mean, if you really want -- - No, she's my mother. 523 00:21:14,738 --> 00:21:17,250 - Well, you're my mother. - Exactly. It's a tangled web. 524 00:21:17,267 --> 00:21:18,520 Here you go, Logan. 525 00:21:18,536 --> 00:21:21,032 Now have him put the salmon, the swordfish, the king mackerel, 526 00:21:21,048 --> 00:21:23,412 and the tuna in the downstairs freezer 527 00:21:23,427 --> 00:21:26,931 and the trout, sea bass, snapper, and bluefish in the butler's pantry. 528 00:21:26,948 --> 00:21:29,340 Salmon, swordfish, king mackerel, tuna downstairs. 529 00:21:29,358 --> 00:21:31,831 Trout, sea bass, snapper, bluefish upstairs. 530 00:21:31,846 --> 00:21:34,730 If you rode in the ambulance, you and I don't have a car here. 531 00:21:34,748 --> 00:21:36,843 Take it before I change my mind. Level 3. 532 00:21:36,856 --> 00:21:37,852 Thanks. Bye. 533 00:21:37,866 --> 00:21:39,381 Bye. I'll be here doing my job. 534 00:21:39,397 --> 00:21:40,470 How come you don't have a car? 535 00:21:40,506 --> 00:21:42,321 Well, I came by chopper, actually. 536 00:21:42,338 --> 00:21:44,243 Chopper motorcycle or chopper helicopter? 537 00:21:44,258 --> 00:21:45,022 Helicopter. 538 00:21:45,035 --> 00:21:47,242 - You came here in a helicopter? - Yep. 539 00:21:47,516 --> 00:21:51,180 Oh, I do need to call Quentin. I wonder if they have a fax machine here. 540 00:21:51,197 --> 00:21:52,792 And I'm hungry. Are you hungry? 541 00:21:52,807 --> 00:21:55,652 I don't know. Probably. I should be. Don't feel hungry. 542 00:21:55,665 --> 00:21:57,710 All right. Then we should get something to eat. But first, I want to see 543 00:21:57,745 --> 00:22:01,550 if those addled nurses will allow me to use their fax machine. 544 00:22:11,175 --> 00:22:12,000 Hello? 545 00:22:12,018 --> 00:22:14,042 Lorelai, it's me -- Babette. 546 00:22:14,056 --> 00:22:16,273 - How you doing, sweetie? - Oh, hey. I'm okay. 547 00:22:16,287 --> 00:22:17,590 What's the news with your dad? 548 00:22:17,608 --> 00:22:20,210 Well, he's in surgery right now, but we think he's gonna be okay. 549 00:22:20,227 --> 00:22:22,573 Oh, yeah, I'm sure. Don't you worry about a thing. 550 00:22:22,588 --> 00:22:25,202 He's a very vital man, your dad -- lots of chi, you know? 551 00:22:25,217 --> 00:22:27,683 Oh... really? I didn't know you noticed his chi. 552 00:22:27,695 --> 00:22:30,030 Are you kidding me? Prana, chi, life force -- 553 00:22:30,047 --> 00:22:32,602 whatever you call it, your daddy's got it in spades. 554 00:22:32,618 --> 00:22:35,432 Sexy men like him often do. That's what makes them so sexy. 555 00:22:35,445 --> 00:22:37,550 - They're ripe with life. - O-kay. 556 00:22:37,566 --> 00:22:40,032 - He's gonna be fine. - Thanks, Babette. 557 00:22:40,047 --> 00:22:43,312 He's like Warren Beatty, your dad -- or Sean Connery 558 00:22:43,325 --> 00:22:45,852 or -- who's that one I always found so sexy? 559 00:22:45,866 --> 00:22:49,003 The evil politician with the glasses -- Henry Kissinger! 560 00:22:49,017 --> 00:22:50,230 Oh, yeah, I know him. 561 00:22:50,248 --> 00:22:52,981 You might not agree with his politics. You might have lived through Vietnam 562 00:22:53,016 --> 00:22:54,891 and thought, "that man is the devil," 563 00:22:54,906 --> 00:22:57,992 but you can't deny he's sexy. You know why? Chi. 564 00:22:58,008 --> 00:22:59,930 I get it. So, how's Paul Anka? 565 00:22:59,948 --> 00:23:02,721 Oh, yeah, he's great, just great. 566 00:23:02,736 --> 00:23:03,602 What's wrong? 567 00:23:03,616 --> 00:23:06,033 - I don't want to bother you. - Go ahead. 568 00:23:06,045 --> 00:23:08,670 Oh, nothing to worry about. It's just... 569 00:23:08,687 --> 00:23:10,680 I'm afraid his bladder's gonna explode. 570 00:23:10,696 --> 00:23:12,610 I can't get him to come with me. 571 00:23:12,628 --> 00:23:16,292 I'm sure he needs to relieve himself, but it's a no-go. He's a no-go. 572 00:23:16,306 --> 00:23:18,571 Oh Babette, I should've told you, he's probably afraid of the porch steps. 573 00:23:18,608 --> 00:23:20,232 You just have to lay something down for him. 574 00:23:20,265 --> 00:23:22,282 - Oh, yeah? - Yeah. 575 00:23:28,506 --> 00:23:31,050 Wow! Yeah, that worked great. Wow. 576 00:23:31,067 --> 00:23:33,321 He's got some chi of his own, this one. 577 00:23:33,337 --> 00:23:35,201 - Ooh. Only problem is... - What? 578 00:23:35,218 --> 00:23:38,441 Nothing, nothing. It's just a little cold without my coat, that's all. 579 00:23:38,456 --> 00:23:39,811 Not your concern. 580 00:23:39,828 --> 00:23:42,602 So, sweetie, if you need anything else, you'll call me? 581 00:23:42,617 --> 00:23:44,230 - Okay, I'll call you. - Okay. 582 00:23:44,247 --> 00:23:45,631 Give my love to your father. 583 00:23:45,647 --> 00:23:48,052 I will, Babette. Hey, thanks for calling. 584 00:23:48,065 --> 00:23:49,983 Oh, sure thing, hon. Bye. 585 00:23:49,997 --> 00:23:51,760 Uh-huh, right. 586 00:23:52,075 --> 00:23:54,390 No, it's not a problem. It's perfectly understandable. So from there, 587 00:23:54,428 --> 00:23:57,523 you wanna take a right on Sycamore, left onto old Sawbrook, and then... 588 00:23:57,538 --> 00:23:58,821 That's right. 589 00:23:58,837 --> 00:24:02,181 No, I mean a left into the driveway. I mean that's correct -- 590 00:24:02,197 --> 00:24:05,063 making a left. I mean, a left is the correct choice. 591 00:24:05,077 --> 00:24:06,062 Right. 592 00:24:06,075 --> 00:24:07,683 That's correct, I mean. 593 00:24:07,697 --> 00:24:10,683 Okay, great. Great. We'll be here. See you soon. 594 00:24:10,898 --> 00:24:14,042 Sounds like Abbott and Costello got nothing on you and the fish man. 595 00:24:14,056 --> 00:24:16,481 You liked the "right/right" business? It could use polish, 596 00:24:16,495 --> 00:24:18,593 but me and the fish man have plans to bring back vaudeville. 597 00:24:18,628 --> 00:24:21,181 Oh, I'm gonna book the Palace Theater. Logan and the fish man. 598 00:24:21,187 --> 00:24:22,950 - The fish man and Logan. - He gets top billing? 599 00:24:22,985 --> 00:24:24,421 He's the one who can juggle. 600 00:24:24,438 --> 00:24:27,440 Anyway, so the snow delayed him, but he should be here in 15 minutes. 601 00:24:27,455 --> 00:24:29,513 Okay, I think your Blackberry is going to explode. 602 00:24:29,528 --> 00:24:31,753 It's business stuff -- nothing that can't keep. 603 00:24:31,765 --> 00:24:33,133 Business stuff, huh? 604 00:24:33,148 --> 00:24:35,930 Business stuff that has to do with the chopper you flew in on? 605 00:24:35,945 --> 00:24:37,541 We don't have to talk about it now. 606 00:24:37,558 --> 00:24:40,450 Oh, come on, I'm interested. I want to know. 607 00:24:40,466 --> 00:24:42,933 And also, I could really use the distraction. 608 00:24:42,948 --> 00:24:45,350 Besides, I want to make sure you haven't stolen a chopper. 609 00:24:45,366 --> 00:24:47,980 I didn't steal it. It was loaned to me by a hedge-fund manager. 610 00:24:47,996 --> 00:24:48,743 Ohh, well... 611 00:24:48,755 --> 00:24:51,930 I was at his country home in Montauk when you called, and he just... 612 00:24:51,945 --> 00:24:53,660 Loaned you his chopper, as they say. 613 00:24:53,677 --> 00:24:54,613 Pretty much. 614 00:24:54,627 --> 00:24:57,162 Well, I think loaning someone your chopper 615 00:24:57,176 --> 00:24:59,722 is a sign of trust in many cultures. 616 00:24:59,735 --> 00:25:01,002 That sounds like a good sign. 617 00:25:01,015 --> 00:25:02,703 Yeah, I think it is a good sign. 618 00:25:02,718 --> 00:25:04,650 So, come on. What do you need funding for? 619 00:25:04,668 --> 00:25:06,823 Just tell me something. I don't want to be nosy, 620 00:25:06,838 --> 00:25:08,832 but I'm really interested. Come on. Come on. 621 00:25:08,847 --> 00:25:12,482 Okay, you asked for it so here it goes. 622 00:25:12,497 --> 00:25:14,202 I want to buy another internet company. 623 00:25:14,218 --> 00:25:15,110 I see. 624 00:25:15,125 --> 00:25:18,190 It's a web-based, interactive-media platform. This guy in Austin created it 625 00:25:18,206 --> 00:25:21,460 and it's amazing, fast, and so easy to use, even I can use it. 626 00:25:21,475 --> 00:25:23,680 The idea is to build on the web presence we have 627 00:25:23,695 --> 00:25:26,672 and turn into a user-generated media hub where the members can 628 00:25:26,687 --> 00:25:29,142 share videos, articles, ideas, anything. 629 00:25:29,157 --> 00:25:30,452 That sounds like a good idea. 630 00:25:30,465 --> 00:25:32,180 Yeah, and it's a deal, too. 631 00:25:32,195 --> 00:25:34,951 The guy who created this platform is such a true blue computer geek, 632 00:25:34,968 --> 00:25:37,223 he just wants to get started on his next project, so he's willing to sell 633 00:25:37,258 --> 00:25:39,450 - for only $5 million. - Oh, only. 634 00:25:39,468 --> 00:25:42,121 I know. I know. But in this world, that's relatively cheap. 635 00:25:42,135 --> 00:25:46,082 Chad Hurley and Steve Chen sold Youtube for $1.65 billion, 636 00:25:46,098 --> 00:25:48,353 and who knows how much Mark Zuckerberg will get for facebook? 637 00:25:48,386 --> 00:25:49,963 Yeah, comparatively. 638 00:25:49,976 --> 00:25:52,933 Anyway, so I'm planning on putting up $3 million of my own money. 639 00:25:52,947 --> 00:25:55,531 And I'm just trying to line up a fund to kick in the other $2 million. 640 00:25:55,567 --> 00:25:56,612 You have $3 million? 641 00:25:56,627 --> 00:25:57,683 Yeah, in my trust fund. 642 00:25:57,697 --> 00:25:59,083 Yeah, but I thought this was a business thing. 643 00:25:59,115 --> 00:26:01,360 I mean, haven't you asked your dad? I thought you were working for him. 644 00:26:01,397 --> 00:26:03,850 I went to him. I pitched him the idea, and he rejected it. 645 00:26:03,868 --> 00:26:06,521 I have to move fast. I have to take this deal off the market 646 00:26:06,536 --> 00:26:09,502 before one of the big-dog companies sniff me out and try to outbid me. 647 00:26:09,516 --> 00:26:10,942 You still want to take this chess thing? 648 00:26:10,976 --> 00:26:12,520 Yeah, we should. 649 00:26:13,225 --> 00:26:15,293 Well, you sound really excited. 650 00:26:15,308 --> 00:26:16,873 I am. It's exciting. 651 00:26:16,887 --> 00:26:18,552 The economies of scale are incredible. 652 00:26:18,568 --> 00:26:20,372 I just need to prove out the business model first. 653 00:26:20,408 --> 00:26:22,841 Yeah, and the barriers to switching for your current clientele 654 00:26:22,877 --> 00:26:24,090 will probably increase, too. 655 00:26:24,108 --> 00:26:26,263 Yeah exactly. That what my father doesn't understand. 656 00:26:26,278 --> 00:26:28,830 The opportunity cost of not doing it is that somebody else will, 657 00:26:28,838 --> 00:26:30,660 and the barriers to switching -- 658 00:26:30,675 --> 00:26:32,531 - Hey. - What? 659 00:26:32,546 --> 00:26:35,630 Are you using business-speak with me? Are we speaking businessese? 660 00:26:35,645 --> 00:26:36,663 I believe we are. 661 00:26:36,676 --> 00:26:37,910 Color me impressed. 662 00:26:37,926 --> 00:26:39,492 I take economics. 663 00:26:39,505 --> 00:26:40,963 Sure, with professor Gilmore. 664 00:26:40,976 --> 00:26:44,310 Yeah. We learned about ideal business theory last semester. 665 00:26:44,325 --> 00:26:46,672 I'm actualy really enjoying his class. I've learned a lot. 666 00:26:46,686 --> 00:26:49,081 He's a really good teacher, which isn't always a given, you know. 667 00:26:49,117 --> 00:26:52,322 Some smart people can't translate their smarts to other people, 668 00:26:52,337 --> 00:26:54,460 but he is really good at explaining things, 669 00:26:54,477 --> 00:26:56,002 and he makes you want to learn more. 670 00:26:56,015 --> 00:26:58,263 Like next week, we're gonna split up into 10 groups, 671 00:26:58,278 --> 00:27:00,232 and each of us have to create a business plan. 672 00:27:00,246 --> 00:27:01,583 - Like "The Apprentice." - Yeah. 673 00:27:01,596 --> 00:27:04,991 And he's gonna be like Donald Trump, which is ridiculous. 674 00:27:05,196 --> 00:27:08,731 Actually, we don't know what's gonna go on next week, do we? 675 00:27:08,747 --> 00:27:10,431 I guess not. 676 00:27:10,888 --> 00:27:13,843 But it's good -- you got him a bunch of stuff to read. 677 00:27:15,395 --> 00:27:17,531 I can hardly tell what anything is. 678 00:27:17,545 --> 00:27:19,291 Look at that pale, misshapen thing. 679 00:27:19,305 --> 00:27:20,981 Is that a sandwich or a piece of chicken? 680 00:27:20,996 --> 00:27:22,392 Maybe it's a chicken sandwich. 681 00:27:22,407 --> 00:27:23,612 Oh no, it's quiche. 682 00:27:23,627 --> 00:27:24,940 That's a quiche? 683 00:27:24,955 --> 00:27:27,782 That blobby, white thing is supposedly quiche lorraine? 684 00:27:27,795 --> 00:27:30,333 It doesn't say "quiche lorraine." Maybe it's "quiche blobby white thing." 685 00:27:30,366 --> 00:27:32,330 The audacity of charging money for this. 686 00:27:32,346 --> 00:27:33,523 It's hospital food. 687 00:27:33,536 --> 00:27:34,580 What's that supposed to mean? 688 00:27:34,617 --> 00:27:35,682 I'm just saying it's a cliché. 689 00:27:35,716 --> 00:27:36,590 What is? 690 00:27:36,606 --> 00:27:37,860 Hospital food being bad. 691 00:27:37,878 --> 00:27:39,560 - Exactly. - What? 692 00:27:39,575 --> 00:27:42,440 It's a cliché for a reason. Clichés are true things 693 00:27:42,455 --> 00:27:44,331 that people are tired of being true. 694 00:27:44,347 --> 00:27:47,722 Like, "a penny saved is a penny earned." Well it is, invested wisely. 695 00:27:47,737 --> 00:27:49,062 I don't think that's a cliché, mom. 696 00:27:49,096 --> 00:27:50,562 What do you mean? Of course it's a cliché. 697 00:27:50,595 --> 00:27:53,182 It's not a cliché. That's more an overused saying, like 698 00:27:53,198 --> 00:27:55,590 "I'm sweating bullets" or "it's as cold as ice." 699 00:27:55,608 --> 00:27:57,441 Some overused sayings are true, 700 00:27:57,458 --> 00:27:59,590 like "children should be seen and not heard." 701 00:27:59,607 --> 00:28:01,001 "Mother knows best." 702 00:28:01,018 --> 00:28:03,933 "If you don't have anything nice to say, don't say anything at all." 703 00:28:06,777 --> 00:28:08,083 Hello? 704 00:28:08,108 --> 00:28:10,471 Oh, Quentin, hello. 705 00:28:11,445 --> 00:28:14,130 No, I'm not busy at all. You haven't interrupted a thing. 706 00:28:14,148 --> 00:28:16,751 Thank you for returning my call so promptly. 707 00:28:16,768 --> 00:28:19,051 Oh, that's very kind, Quentin. 708 00:28:19,065 --> 00:28:21,090 That's right. Yes. 709 00:28:21,106 --> 00:28:23,453 Oh, I'm fine, thank you. 710 00:28:23,466 --> 00:28:26,890 Listen, it's been a while since I've seen some of the paperwork. 711 00:28:26,905 --> 00:28:30,663 I was wondering if you could fax some things over here to the hospital. 712 00:28:30,676 --> 00:28:33,223 I think I have access to a machine. 713 00:28:33,238 --> 00:28:35,852 The first thing I'd like you to fax is his will. 714 00:28:35,865 --> 00:28:39,023 That's right -- both the standard will and the living will. 715 00:28:39,035 --> 00:28:42,892 Well, I'm not sure about the DNR provisions he established. 716 00:28:42,955 --> 00:28:45,411 Oh, that would be wonderful. Thank you, Quentin. 717 00:28:45,427 --> 00:28:46,903 Talk to you soon. Bye. 718 00:28:47,816 --> 00:28:49,411 Mom, what was that? 719 00:28:49,426 --> 00:28:52,853 Do we like this table, or is it too close to that man with the I.V.? 720 00:28:52,868 --> 00:28:55,402 Honestly, shouldn't there be a separate dining area for sick people? 721 00:28:55,437 --> 00:28:56,391 That doesn't seem right. 722 00:28:56,407 --> 00:28:59,321 Mother, you're getting dad's will faxed here? 723 00:28:59,338 --> 00:29:00,191 Yes. 724 00:29:00,205 --> 00:29:02,433 Why? You need to read it right now? 725 00:29:02,448 --> 00:29:03,241 Well, yes. 726 00:29:03,257 --> 00:29:05,670 You want to make sure he left you the Mercedes and the Jag? 727 00:29:05,686 --> 00:29:08,301 I don't care what you think. I'm being pragmatic. 728 00:29:08,316 --> 00:29:11,132 You know what? I'm not hungry anymore. 729 00:29:18,086 --> 00:29:20,252 - You like that, right? - Yeah, that's a good one. 730 00:29:20,265 --> 00:29:22,243 Yeah, all right. 731 00:29:23,298 --> 00:29:26,312 Here's this. I also found a bunch of his albums -- 732 00:29:26,325 --> 00:29:28,130 Bobby Short singing Cole Porter, 733 00:29:28,145 --> 00:29:29,911 a couple of his favorite Gershwin ones -- 734 00:29:29,925 --> 00:29:32,341 "Rhapsody in blue" and "An american in Paris" -- 735 00:29:32,357 --> 00:29:35,291 also a couple of Scott Joplin records, 736 00:29:35,306 --> 00:29:37,950 although Scott Joplin might be a little zazzly for the hospital. 737 00:29:37,967 --> 00:29:40,560 Yeah, I don't know what their policy about ragtime is. 738 00:29:40,578 --> 00:29:43,323 Oh, I also found "Chuck Berry at the Fillmore," 739 00:29:43,335 --> 00:29:45,841 which I gave him for his 60th birthday. 740 00:29:45,856 --> 00:29:49,350 Also, a little Schubert and Debussy, which should be nice and relaxing. 741 00:29:49,366 --> 00:29:51,752 Although I didn't find the Bing Crosby album I wanted. 742 00:29:51,766 --> 00:29:54,240 It's with his son Gary. It's this song called 743 00:29:54,256 --> 00:29:56,791 "When you and I were young, Maggie blues." And when grandpa hears it, 744 00:29:56,828 --> 00:29:59,740 he sings along and says, "I always wanted to be a crooner." 745 00:29:59,758 --> 00:30:01,232 Maggie blues? You want me to help you look? 746 00:30:01,266 --> 00:30:03,823 Well, I looked. I looked in two closets and under a couch, 747 00:30:03,838 --> 00:30:05,463 and all I found was the sleeve. 748 00:30:05,478 --> 00:30:08,692 I mean, I could take it just for decoration, but then it might underline 749 00:30:08,708 --> 00:30:10,282 the fact that we don't have "Maggie blues." 750 00:30:10,316 --> 00:30:11,801 - I'd bring it. - Yeah? 751 00:30:11,818 --> 00:30:14,511 Yeah. So the fish man successfully unloaded all the fish 752 00:30:14,528 --> 00:30:15,933 per your grandmother's request. 753 00:30:15,945 --> 00:30:17,771 Oh good. And everything worked out with the check? 754 00:30:17,806 --> 00:30:20,543 Yep, the fish man was happy because I laughed at his C.O.D. joke. 755 00:30:20,556 --> 00:30:24,113 - Hmm? - C-O-D -- Cod. 756 00:30:24,498 --> 00:30:26,343 Yeah, just like that. 757 00:30:26,356 --> 00:30:28,101 That fish man, he's a funny one. 758 00:30:28,116 --> 00:30:30,563 Believe me, I know. I'm Hardy to his Laurel. 759 00:30:30,577 --> 00:30:33,321 Okay, we have a deck of cards, we have the chessboard. 760 00:30:33,336 --> 00:30:35,360 We have what I think is a backgammon set. 761 00:30:35,378 --> 00:30:37,591 I grabbed grandma two outfits, 762 00:30:37,605 --> 00:30:39,803 I grabbed her a pair of pants because I wanted her to be comfortable, 763 00:30:39,838 --> 00:30:41,852 but then I thought that might be offensive to her. 764 00:30:41,865 --> 00:30:43,861 - Offensive how? - I have no idea. 765 00:30:43,878 --> 00:30:47,571 Then I grabbed a skirt, but that opened up the whole stockings, pantyhose, 766 00:30:47,585 --> 00:30:49,752 "going through my grandma's underwear drawer" can of worms. 767 00:30:49,787 --> 00:30:52,963 And each outfit needs a different top and a different pair of shoes. 768 00:30:52,977 --> 00:30:54,711 Do you want to know who rivals Imelda Marcos? 769 00:30:54,746 --> 00:30:56,662 - Emily Gilmore? - It's unbelievable. 770 00:30:56,678 --> 00:30:58,953 No biped needs to have that many pairs of shoes. 771 00:30:58,965 --> 00:31:00,810 Do you know what else I wanted to grab? 772 00:31:00,828 --> 00:31:03,432 By grandpa's bed, there is a bookmarked copy 773 00:31:03,448 --> 00:31:05,102 of "A monetary history of the United States." 774 00:31:05,136 --> 00:31:06,842 Because who doesn't love Milton Friedman? 775 00:31:06,858 --> 00:31:09,671 Milton Friedman's on the syllabus, so I thought maybe he'd want it. 776 00:31:09,687 --> 00:31:11,520 - Hey! - What's that? 777 00:31:11,538 --> 00:31:13,640 Bing Crosby and Gary Crosby. 778 00:31:13,658 --> 00:31:14,602 Oh, no way! 779 00:31:14,616 --> 00:31:16,111 It was in the wrong sleeve. 780 00:31:16,126 --> 00:31:17,691 He can croon with "Maggie blues." 781 00:31:17,707 --> 00:31:18,811 Oh, perfect. 782 00:31:18,828 --> 00:31:20,562 All right, I'm gonna start loading this stuff in the car. 783 00:31:20,595 --> 00:31:21,803 Okay. 784 00:31:22,566 --> 00:31:24,231 - Logan? - Yes? 785 00:31:24,246 --> 00:31:26,581 Thank you. Thank you so much for everything. 786 00:31:26,596 --> 00:31:28,443 Of course. But you don't have to thank me. 787 00:31:28,456 --> 00:31:30,553 There's nowhere else I'd rather be. 788 00:31:37,516 --> 00:31:40,282 There you are. I've been looking for you everywhere. 789 00:31:40,295 --> 00:31:42,462 - Oh, yeah? - I just got these faxed -- 790 00:31:42,476 --> 00:31:44,043 Mom, please, can we drop this? 791 00:31:44,057 --> 00:31:46,141 I need to verify your social-security number. 792 00:31:46,158 --> 00:31:48,200 I don't want to give you my social-security number right now. 793 00:31:48,236 --> 00:31:49,992 Why don't you help me pick out a little gift for dad. 794 00:31:50,025 --> 00:31:52,631 What do you think I'm trying to do, run a con, steal your identity? 795 00:31:52,665 --> 00:31:55,093 No mom, I've just had enough of talking about social securities 796 00:31:55,127 --> 00:31:56,512 and wills, okay? 797 00:31:56,527 --> 00:31:59,630 Your father's lawyer faxed these over from the bank, 798 00:31:59,646 --> 00:32:01,270 and I need your social-security number. 799 00:32:01,285 --> 00:32:02,832 You have got to be kidding me. 800 00:32:02,845 --> 00:32:03,923 What would I be kidding about? 801 00:32:03,958 --> 00:32:06,583 You're acting like dad is dead. Dad is not dead. 802 00:32:06,597 --> 00:32:09,391 Lorelai, six years ago, when your father was in the hospital, 803 00:32:09,405 --> 00:32:11,151 we were completely unprepared, 804 00:32:11,167 --> 00:32:13,781 and we agreed to never let that happen again. 805 00:32:13,798 --> 00:32:14,993 So we made a plan, 806 00:32:15,008 --> 00:32:17,372 and I am simply following through on the plan. 807 00:32:17,387 --> 00:32:20,393 So your plan was to chat up Persephone's to make sure 808 00:32:20,405 --> 00:32:22,402 you don't lose your special table and to order 809 00:32:22,418 --> 00:32:26,233 tons of swordfish and salmon to keep your skin glowing 810 00:32:26,248 --> 00:32:29,093 and to happily discuss with Quentin 811 00:32:29,107 --> 00:32:31,070 whether or not dad should be resuscitated? 812 00:32:31,085 --> 00:32:33,261 These are things that need to be dealt with. 813 00:32:33,278 --> 00:32:35,770 No, what has to be dealt with is that dad could be dying. 814 00:32:35,785 --> 00:32:38,211 What you're dealing with is phone calls and a checklist. 815 00:32:38,228 --> 00:32:40,243 You're not his secretary, mom. You're his wife. 816 00:32:40,258 --> 00:32:42,813 Yes. And what do you know about being a wife? 817 00:32:42,826 --> 00:32:45,301 You've been married for what -- 40 days? That's nothing. 818 00:32:45,315 --> 00:32:47,743 Your father and I have been married for over 40 years. 819 00:32:47,757 --> 00:32:51,092 For 2/3 of my life, I have been the wife of Richard Gilmore. 820 00:32:51,108 --> 00:32:53,280 I run his household. I plan his meals. 821 00:32:53,296 --> 00:32:56,372 I buy his clothes, I entertain his business associates. 822 00:32:56,386 --> 00:32:58,572 When he loses his reading glasses, I find them. 823 00:32:58,585 --> 00:33:00,560 When he wants a nightcap. I make it for him. 824 00:33:00,576 --> 00:33:02,900 If he can't remember the name of a colleague's wife, 825 00:33:02,917 --> 00:33:04,311 I whisper it in his ear. 826 00:33:04,328 --> 00:33:06,430 That's what I do -- I take care of him. 827 00:33:06,447 --> 00:33:08,231 That's my job. That's who I am. 828 00:33:08,246 --> 00:33:11,510 If I could be performing his surgery right now, I would be, but I can't -- 829 00:33:11,526 --> 00:33:13,072 it's out of my hands. 830 00:33:13,085 --> 00:33:16,722 It's out of my hands, and there's nothing I can do but wait. 831 00:33:17,237 --> 00:33:20,041 I could lose him, Lorelai. 832 00:33:20,338 --> 00:33:22,552 He's my whole life, 833 00:33:22,707 --> 00:33:25,241 and there's nothing I can do! 834 00:33:25,315 --> 00:33:26,602 Mom. 835 00:33:26,616 --> 00:33:28,820 I'm sorry. This is inappropriate. 836 00:33:28,835 --> 00:33:30,961 No, it's not. It's fine. 837 00:33:30,978 --> 00:33:32,752 Oh, god, I'm a mess. 838 00:33:39,537 --> 00:33:41,151 Did you just take those? 839 00:33:41,168 --> 00:33:43,271 Don't worry about it. Pay for it later. 840 00:33:47,538 --> 00:33:49,062 Just a few more? 841 00:33:49,738 --> 00:33:50,920 They're good, right? 842 00:33:50,938 --> 00:33:52,730 They stick in your teeth. 843 00:33:52,785 --> 00:33:54,701 But, yes, they are good. 844 00:33:54,718 --> 00:33:55,831 Are there any more? 845 00:33:55,847 --> 00:33:57,163 Are you kidding? There's a ton. 846 00:33:57,175 --> 00:33:59,883 - Not too many. - Oh mom, there's no such thing. 847 00:33:59,995 --> 00:34:01,890 I wonder why they call them "Duds." 848 00:34:01,906 --> 00:34:03,162 I don't know. Do you guys know? 849 00:34:03,177 --> 00:34:03,932 Nope. 850 00:34:03,948 --> 00:34:05,652 I could make something up, but no. 851 00:34:05,845 --> 00:34:09,032 Seems a rather counterintuitive name for a type of candy. 852 00:34:09,045 --> 00:34:12,763 So, he's out of surgery, and it went extremely well. 853 00:34:12,778 --> 00:34:14,183 His recovery won't be immediate. 854 00:34:14,198 --> 00:34:16,243 He still has several days here at the hospital. 855 00:34:16,257 --> 00:34:20,201 But we can go over that later. He's groggy now and tired. 856 00:34:20,218 --> 00:34:22,431 After he gets some rest, you can all visit with him, but for now, 857 00:34:22,466 --> 00:34:24,663 maybe just his wife. 858 00:34:25,316 --> 00:34:26,862 Thank you, doctor. 859 00:34:26,878 --> 00:34:28,353 Tell dad "hi" from us, mom. 860 00:34:28,366 --> 00:34:29,893 I will, Lorelai. 861 00:34:38,535 --> 00:34:41,822 Everything's in order, you'll be glad to know. I called Harold Larkin 862 00:34:41,837 --> 00:34:44,021 and the chairman of the economics department. 863 00:34:44,036 --> 00:34:46,951 They both send their best wishes for a speedy recovery. 864 00:34:46,968 --> 00:34:49,823 I canceled our dinner reservations for the next couple of weeks. 865 00:34:49,836 --> 00:34:52,150 Oh, and I sent regrets to Sarah Osgood, 866 00:34:52,166 --> 00:34:55,151 who's hosting the D.A.R. spring fling this year. 867 00:34:55,168 --> 00:34:59,612 I left word for the Sudburys that we won't be able to host bridge this week. 868 00:34:59,656 --> 00:35:01,100 Uh, what else? 869 00:35:01,117 --> 00:35:03,262 Oh, and I've been in touch with Quentin. 870 00:35:03,276 --> 00:35:05,472 He's been kept abreast of the whole situation. 871 00:35:05,485 --> 00:35:08,542 And I bought fish, Richard, so much fish -- 872 00:35:08,558 --> 00:35:12,132 Tuna and trout and snapper and salmon and -- 873 00:35:12,148 --> 00:35:14,102 Sounds just fine, Emily. 874 00:35:14,267 --> 00:35:16,782 That sounds just fine. 875 00:35:31,446 --> 00:35:34,643 Hi, it's me -- again. Um, dad's out of surgery, 876 00:35:34,657 --> 00:35:38,622 and it went well, and he's doing fine, so... 877 00:35:39,038 --> 00:35:43,350 It's good news. I just -- I wanted you to know... 878 00:35:43,638 --> 00:35:45,750 because... I don't know why. 879 00:35:45,765 --> 00:35:47,723 'Cause you haven't returned any of my calls. 880 00:35:47,735 --> 00:35:52,201 But I just thought I would, uh, tell you what's going on 881 00:35:52,215 --> 00:35:56,031 because... I'm your wife and... 882 00:35:56,127 --> 00:35:58,482 I think that's what I'm supposed to do. 883 00:35:58,497 --> 00:36:00,862 No idea how to be your wife, but I'm trying. 884 00:36:00,878 --> 00:36:03,091 You're my husband, you know, and... 885 00:36:03,106 --> 00:36:05,453 it seems like you should be here or call me back. 886 00:36:05,466 --> 00:36:08,410 I mean, I'm pretty sure that's what married people do, 887 00:36:08,426 --> 00:36:09,850 is be there for each other. 888 00:36:09,867 --> 00:36:12,423 But I know you're upset, and I know we had a fight, 889 00:36:12,436 --> 00:36:14,263 but this is just bigger than that, you know? 890 00:36:14,276 --> 00:36:16,941 It's my dad, and he's had a heart attack. 891 00:36:16,957 --> 00:36:18,890 and everybody's been here. 892 00:36:18,905 --> 00:36:22,443 I mean, I've talked to Sookie and even Michel and Patty and Babette, 893 00:36:22,457 --> 00:36:25,243 and they've all been here for me, but... 894 00:36:27,007 --> 00:36:30,980 my husband's... not here. 895 00:36:32,306 --> 00:36:34,331 That's not okay, Chris, you know? 896 00:36:34,347 --> 00:36:35,852 It's not okay. 897 00:36:40,338 --> 00:36:42,172 Here we go -- 898 00:36:42,627 --> 00:36:44,731 a little "Maggie blues." 899 00:36:53,475 --> 00:36:56,401 That is Bing and Gary Crosby. 900 00:36:56,415 --> 00:36:58,312 Why doesn't anybody name their kid "Bing" anymore? 901 00:36:58,346 --> 00:36:59,230 You could have named me "Bing." 902 00:36:59,267 --> 00:37:00,670 I thought about it. You didn't look like a Bing. 903 00:37:00,707 --> 00:37:02,132 I don't even know if I should be insulted. 904 00:37:02,167 --> 00:37:04,193 I wish I were a crooner. 905 00:37:05,736 --> 00:37:07,652 I also brought you some Gershwin, 906 00:37:07,665 --> 00:37:09,503 some Chuck Berry, and the Andrews sisters. 907 00:37:09,515 --> 00:37:11,332 Ooh, and some Milton Friedman. 908 00:37:11,346 --> 00:37:12,952 The guy who sang "Spirit in the sky"? 909 00:37:12,968 --> 00:37:15,332 No, that was Norman Greenbaum. 910 00:37:15,345 --> 00:37:18,913 No, Milton Friedman's the economist who won the Nobel prize in the '70. 911 00:37:18,927 --> 00:37:21,113 I figured, when you're sick of reading sir Arthur Conan Doyle, 912 00:37:21,148 --> 00:37:23,301 you can pick up a little Friedman for a real mystery 913 00:37:23,318 --> 00:37:27,842 and deduce the disadvantages of government intervention in economic policy. 914 00:37:28,825 --> 00:37:31,073 What do you say, dad -- here or Philadelphia? 915 00:37:31,088 --> 00:37:32,233 What's the call? 916 00:37:32,247 --> 00:37:35,381 I don't think I'd like to be in Philadelphia. 917 00:37:35,395 --> 00:37:37,351 I think I'd rather be in New Haven. 918 00:37:37,368 --> 00:37:38,622 Yeah, it's okay here. 919 00:37:38,635 --> 00:37:40,802 We can import cream cheese and cheesesteaks 920 00:37:40,818 --> 00:37:42,993 and any other kind of cheese. 921 00:37:43,595 --> 00:37:45,192 You look good, dad. 922 00:37:45,205 --> 00:37:48,530 This outfit's not up to your usual J. Press standards, 923 00:37:48,545 --> 00:37:51,761 unless it's got some brass buttons I can't see, but... 924 00:37:51,778 --> 00:37:53,230 you look good. 925 00:37:53,248 --> 00:37:55,120 You look tall. 926 00:37:55,818 --> 00:37:57,713 I think I'm just gonna... 927 00:37:57,908 --> 00:38:00,231 close my eyes for... 928 00:38:01,498 --> 00:38:03,362 just a little minute. 929 00:38:06,085 --> 00:38:07,401 Is he asleep? 930 00:38:07,417 --> 00:38:08,883 I think so. 931 00:38:09,005 --> 00:38:11,003 Should we draw a mustache on him? 932 00:38:11,018 --> 00:38:13,563 - He's already got a mustache. - Oh, yeah. 933 00:38:14,268 --> 00:38:17,213 - The music's nice. - Yeah, it is, isn't it? 934 00:38:19,037 --> 00:38:20,323 Hey, Rory? 935 00:38:20,346 --> 00:38:21,671 Hey, mom? 936 00:38:21,708 --> 00:38:24,172 You know, I'm glad to see you doing so well with Logan. 937 00:38:24,185 --> 00:38:25,573 I'm happy that you're happy. 938 00:38:25,586 --> 00:38:27,002 Thanks. 939 00:38:27,778 --> 00:38:30,311 He's not half bad, that kid. He's almost okay. 940 00:38:30,328 --> 00:38:31,891 Yeah, he's all right. 941 00:38:34,498 --> 00:38:37,383 - Hey, uh, mom? - Hey, uh, Rory? 942 00:38:37,397 --> 00:38:40,421 Um, do you... know where dad is? 943 00:38:41,698 --> 00:38:43,102 No, hon. 944 00:38:43,828 --> 00:38:47,191 For all I know, maybe he's in Philadelphia. 945 00:38:48,665 --> 00:38:52,060 So we should be able to move him out of the C.I.C.U. in 24 hours. 946 00:38:52,076 --> 00:38:55,071 If everything goes as planned, he should be home in five or six days. 947 00:38:55,088 --> 00:38:56,952 Everything will go as planned. I'm sure of it. 948 00:38:56,967 --> 00:38:59,863 If you like, I can show you the room where we'll be moving Richard tomorrow. 949 00:38:59,896 --> 00:39:01,762 Absolutely. Does it have a window? 950 00:39:01,775 --> 00:39:04,440 The room he's in has a window so small, it's almost a peephole. 951 00:39:04,456 --> 00:39:06,773 I believe it does have a window. 952 00:39:06,906 --> 00:39:09,433 - Go ahead. I'll be right there. - Okay, mom. 953 00:39:09,888 --> 00:39:13,462 Just be careful of this bag here, 'cause it's leaking a little bit. 954 00:39:13,478 --> 00:39:14,490 Hey, you're back. 955 00:39:14,508 --> 00:39:17,332 Oh. Hey. I didn't want to bug you. 956 00:39:17,346 --> 00:39:20,170 I just wanted to drop off some food for you guys and get going. 957 00:39:20,188 --> 00:39:21,543 Luke, you didn't have to do that. 958 00:39:21,555 --> 00:39:25,811 It's all right. I wanted to make some stuff anyway, so... 959 00:39:26,125 --> 00:39:28,452 All right, I'm gonna get out of here now. 960 00:39:28,467 --> 00:39:30,812 He's okay. The surgery went well. 961 00:39:30,825 --> 00:39:33,551 Oh, that's terrific. That is such good news. 962 00:39:33,566 --> 00:39:36,323 He doing really well. They think he'll be able to go home in a couple days. 963 00:39:36,356 --> 00:39:39,293 Oh, that's so good. Yeah. 964 00:39:39,308 --> 00:39:41,140 So, how's he looking? 965 00:39:41,156 --> 00:39:43,640 Um... he looks good... 966 00:39:43,658 --> 00:39:45,603 big... tall. 967 00:39:45,616 --> 00:39:48,621 That's good. Yeah, he's tall. He's a big man. 968 00:39:48,637 --> 00:39:50,590 He is a big, tall man. 969 00:39:50,968 --> 00:39:53,090 - Oh, excuse me. - Can I help you? 970 00:39:53,106 --> 00:39:54,780 Yeah, I'm looking for Richard Gilmore. 971 00:39:54,797 --> 00:39:56,891 - And you are? - I'm his son-in-law. 972 00:39:56,905 --> 00:40:00,093 Okay. He's in room b-10. It's just down the hall. 973 00:40:00,107 --> 00:40:01,803 Take a right at the nurses' station. 974 00:40:01,817 --> 00:40:03,772 - Is he, uh... - The surgery went really well. 975 00:40:03,785 --> 00:40:05,423 He's resting comfortably. He's gonna be fine. 976 00:40:05,458 --> 00:40:07,201 Okay. Good. All right, so down the hall, right? 977 00:40:07,235 --> 00:40:08,562 - Yeah. - Thank you. 978 00:40:08,726 --> 00:40:12,092 Okay, so, look, I got a couple of burgers, assortment of sandwiches. 979 00:40:12,105 --> 00:40:15,032 There's some salads just in case all of the sudden you want to eat some salad. 980 00:40:15,068 --> 00:40:17,983 All right, couple pieces of pie, half a dozen chocolate-chip cookies, 981 00:40:17,997 --> 00:40:20,221 and, of course, there is the fish bag. 982 00:40:20,237 --> 00:40:21,510 You brought a fish bag? 983 00:40:21,525 --> 00:40:23,892 I heard somebody talking about fish. 984 00:40:23,907 --> 00:40:26,940 There's two fillets, okay, lobster roll, fish tacos, 985 00:40:26,956 --> 00:40:28,850 two tuna-fish sandwiches, 986 00:40:28,868 --> 00:40:31,602 some fried fish, and fish sticks. 987 00:40:31,618 --> 00:40:33,500 - Hi. You're here. - I'm here. 988 00:40:33,517 --> 00:40:34,633 All right, I'm gonna get going. 989 00:40:34,667 --> 00:40:36,571 Yeah, you should. 990 00:40:39,298 --> 00:40:41,523 I'm glad your dad's doing good. 991 00:40:45,605 --> 00:40:48,123 Why didn't you call me? I didn't think you were coming. 992 00:40:48,138 --> 00:40:49,242 Clearly. 993 00:40:49,255 --> 00:40:51,292 No, he just brought food. I didn't call him. 994 00:40:51,305 --> 00:40:53,310 I don't want to talk about this -- not now. 995 00:40:53,325 --> 00:40:55,363 Dad. Hey. 996 00:40:55,376 --> 00:40:56,961 Christopher, I'm so glad you're here. 997 00:40:56,976 --> 00:41:00,283 Of course, of course. I'm so glad to hear that Richard's okay. 998 00:41:00,297 --> 00:41:01,983 - How you doing, kiddo? - I'm okay. 999 00:41:01,998 --> 00:41:04,023 I think we're gonna go visit grandpa again. Do you want to come? 1000 00:41:04,058 --> 00:41:05,370 I'm sure he'd be happy to see you. 1001 00:41:05,405 --> 00:41:07,980 - Yeah, that'd be great. - Okay, come on. 1002 00:41:15,768 --> 00:41:17,363 It'll be all right. 1003 00:41:17,617 --> 00:41:20,163 Every cloud has a silver lining. 1004 00:41:20,385 --> 00:41:21,842 Thanks, mom. 1005 00:41:21,895 --> 00:41:24,580 Well, blood is thicker than water.