1 00:00:01,000 --> 00:00:05,000 Malayalam Subtitles are best viewed in Media Player Classic & KM PLAYER 2 00:00:05,024 --> 00:00:09,024 എംസോണ്‍ റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/ 3 00:00:33,833 --> 00:00:37,750 കുട്ടികളെ നിങ്ങള്‍ സുഖപ്രദമായാണോ ഇരിക്കുന്നെ? 4 00:00:38,292 --> 00:00:40,292 എങ്കില്‍ ഞാന്‍ തുടങ്ങാം. 5 00:00:41,417 --> 00:00:44,458 "ഈ കഥ വര്‍ഷങ്ങള്‍കും വര്‍ഷങ്ങള്‍ക്കും മുന്‍പുള്ളതാണ്... 6 00:00:44,667 --> 00:00:47,750 പക്ഷെ അതെല്ലാം ഏഴ് ദിവസം കൊണ്ട് അവസാനിച്ചു.. 7 00:00:47,958 --> 00:00:51,917 പണ്ട് പണ്ട് ഈ ചന്ദ്രനും നക്ഷത്രങ്ങളും ഭൂമിയും മൃഗങ്ങളും ... 8 00:00:52,125 --> 00:00:56,875 ചെടികളുമെല്ലാം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനു മുന്‍പ്‌... 9 00:00:57,083 --> 00:01:00,917 ദൈവം മാത്രം ഉണ്ടായിരുന്നപ്പോള്‍... 10 00:01:01,125 --> 00:01:03,625 അവന് മാത്രമേ ഇതെല്ലം ഉണ്ടാക്കാന്‍ കഴിയു. 11 00:01:03,833 --> 00:01:05,542 അവന്‍ അത് ചെയ്യുകയും ചെയ്തു" 12 00:03:15,167 --> 00:03:19,750 Mr. സിംപ്സണ്‍ എന്തൊരു സ്വഭാവമാണ് അവന്റെത്‌. അവന്‍ എങ്ങനെ ആയിത്തീരുമോ ആവോ? 13 00:03:20,208 --> 00:03:22,958 ഞാന്‍ അവന്‍ മരിക്കുന്നത് കണ്ടു. മറ്റുള്ളവയെ പോലത്തന്നെ. 14 00:03:23,208 --> 00:03:25,542 ആ പറഞ്ഞ ദിവസം ആയിരിക്കുന്നു... 15 00:03:34,792 --> 00:03:37,208 Mr. ടട്ടില്‍, നിങ്ങളുടെ മുടി! 16 00:03:45,542 --> 00:03:49,083 ഗുഡ് മോര്‍ണിംഗ് മാം. ഞങ്ങള്‍ വന്നത്... 17 00:03:49,292 --> 00:03:51,208 ഒഹ്, യെസ്, തീര്‍ച്ചയായും. 18 00:03:52,833 --> 00:03:54,500 അകത്തേക്ക് വരൂ. 19 00:03:55,792 --> 00:03:58,583 ഞാന്‍ നിങ്ങളെ ഇത്ര നേരത്തെ പ്രതീക്ഷിച്ചില്ല. 20 00:04:05,708 --> 00:04:09,042 - നിങ്ങള്‍...? - ഞാന്‍ ബെര്‍ത മില്ല്സ് ആണ്, മാം... 21 00:04:09,250 --> 00:04:12,708 ...ഇത് എഡ്മണ്ട് ടട്ടില്‍. - നിങ്ങളെ പരിചയപ്പെട്ടതില്‍ സന്തോഷം, മാം. 22 00:04:12,917 --> 00:04:16,833 - നിങ്ങള്‍ തോട്ടക്കരനായമതി. - ശരി, തോട്ടക്കാരന്‍... 23 00:04:17,042 --> 00:04:20,833 ഈ പെണ്‍കൊച്ചിന്റെ പേര് ലിഡിയ. 24 00:04:21,458 --> 00:04:26,417 - നിനക്ക് എവിടെയെങ്കിലും നിന്ന്‍ മുന്‍പരിചയമുണ്ടോ? - അവള്‍ നിങ്ങളെ കബളിപ്പിക്കില്ല മാം. 25 00:04:27,042 --> 00:04:30,667 - അവള്‍ കാണുന്നതിനെക്കാള്‍ ചെറുപ്പമാണ്. - നിനക്ക് ഇസ്തിരി ഇടാന്‍ അറിയോ? 26 00:04:33,208 --> 00:04:35,792 എന്താ പ്രശനം? നിന്റെ വായില്‍ നാക്കില്ലേ? 27 00:04:36,875 --> 00:04:41,042 ആഹ്, അവള്‍ക് സംസാരിക്കാന്‍ കഴിയില്ല മാം. ചെറുപ്പത്തില്‍ തന്നെ സംസാര ശേഷി നഷ്ടപ്പെട്ടു. 28 00:04:42,625 --> 00:04:45,417 പക്ഷെ ഇവള് നല്ല പണിക്കരിയാണ്, ആ കാര്യം ഞാന്‍ ഉറപ്പ് തരാം. 29 00:04:46,417 --> 00:04:48,292 ശരി. 30 00:04:48,500 --> 00:04:51,917 ശരി. ഞാന്‍ മറ്റേ പെണ്‍കുട്ടിയുമായി ഒരുപാട് സംസാരിച്ചിരുന്നു. എന്റെ പുറകെ വാ. 31 00:04:52,125 --> 00:04:55,792 Mrs. മില്ല്സിനും ആ പെണ്‍കുട്ടിക്കും മുകളിലത്തെ മുറിയില്‍ കിടക്കാം... 32 00:04:56,417 --> 00:04:59,667 - പിന്നെ നിങ്ങള്‍, Mr... - ടട്ടില്‍, മാം. 33 00:04:59,875 --> 00:05:04,250 ടട്ടില്‍. നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇതിന്റെ പുറകിലുള്ള ഷെഡില്‍ കിടക്കാം. 34 00:05:05,250 --> 00:05:07,542 നിങ്ങള്‍ക്ക് കാണാം വീട്ടുപണികള്‍ ഒന്നും നടന്നിട്ടില്ല... 35 00:05:07,750 --> 00:05:10,042 പഴയ ജോലിക്കാരെ കാണാണ്ടായി, ഏകദേശം ഒരാഴ്ച്ച ആയിക്കാണും. 36 00:05:10,625 --> 00:05:12,542 അവര്‍ മാഞ്ഞുപോയെന്നാണോ ഉദ്ദേശിച്ചത്? 37 00:05:12,708 --> 00:05:17,042 വായുവിലേക്ക്. ഒരു അറിയിപ്പുമില്ലണ്ട്. അവര്‍ അവരുടെ പണിക്കൂലി പോലും വാങ്ങിയില്ല. 38 00:05:17,250 --> 00:05:22,125 - അവര്‍... അവര്‍ ഞങ്ങളെ വിട്ട് പോയി. - അത് വളരെ അസാധാരണമായിരിക്കുന്നു. 39 00:05:23,125 --> 00:05:27,208 നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇടക്ക് കാണാം ഇത് പക്ഷെ ഒരു അത്യുത്തമ മാതൃകയുള്ള വീടല്ല. 40 00:05:28,083 --> 00:05:33,208 സത്യസന്ധരായ നന്നായിപണിയെടുക്കുന്ന ആളുകളെ വേണം എന്നാണ് ഞാന്‍ പേപ്പറില്‍ പരസ്യം കൊടുത്ത്.ത് 41 00:05:33,583 --> 00:05:35,917 നിങ്ങള്‍ക്ക് ഞങ്ങളെക്കാള്‍ സത്യസന്ധരായ നന്നായിപണിയെടുക്കുന്ന ആളുകളെ കിട്ടില്ല. 42 00:05:36,125 --> 00:05:39,667 - ശരിയല്ലേ, Mr. ടട്ടില്‍? - അതെ.ഞങ്ങള്‍ വളരെ സത്യസന്ധരാണ്. 43 00:05:39,875 --> 00:05:43,208 ഒപ്പം നന്നായി പണിയും എടുക്കും. 44 00:05:46,042 --> 00:05:47,667 അടുക്കള. 45 00:05:48,375 --> 00:05:52,083 എനിക്ക് ബ്രേക്ക്‌ഫാസ്റ്റ് രാവിലെ എട്ടിന് കിട്ടണം, കുട്ടികള്‍ക്ക് ഒമ്പതിനും. 46 00:05:52,667 --> 00:05:55,500 ഉച്ചക്ക് ഒരു മണിക്കും ഡിന്നര്‍ ഏഴ് മണി കഴിഞ്ഞിട്ടും കിട്ടണം. 47 00:05:55,708 --> 00:05:57,708 അപ്പോള്‍ ഇവിടത്തെ യജമാനനോ, മാം? 48 00:06:00,375 --> 00:06:04,792 യജമാനന്‍ ഞങ്ങളെ വിട്ട് യുദ്ധത്തിന് പോയിട്ട് ഒരു വര്‍ഷവും അതിന്റെ പകുതിയുമായി. 49 00:06:05,458 --> 00:06:08,000 യുദ്ധം അവസാനിച്ചെന്ന വാര്‍ത്ത ഞാന്‍ എവിടെയും കേട്ടിട്ടില്ല. 50 00:06:08,958 --> 00:06:12,167 - നിങ്ങളില്‍ ആരാണ് ഭക്ഷണം ഉണ്ടാക്കുന്നെ? - ക്ഷമിക്കണം, മാം. 51 00:06:12,833 --> 00:06:14,792 നിങ്ങളില്‍ ആരാണ് ഭക്ഷണം ഉണ്ടാക്കുന്നെ? 52 00:06:15,125 --> 00:06:17,167 ഞാന്‍ ചെയ്യുന്നത് നിങ്ങള്‍ ശ്രദ്ധിച്ചോ? 53 00:06:17,375 --> 00:06:22,625 നേരത്തെ തുറന്ന വാതില്‍ അടക്കാതെ പുതിയ ഒരണ്ണം തുറക്കരുത്. 54 00:06:22,833 --> 00:06:25,167 ഇത് നിങ്ങള്‍ ഓര്‍ക്കേണ്ടത് അത്യാവിശ്യമാണ്. 55 00:06:25,375 --> 00:06:27,125 അത് കാണുന്ന അത്ര എളുപ്പമല്ല. 56 00:06:27,333 --> 00:06:30,250 50 വാതിലുകള്‍ക്കും കൂടി 15 വ്യത്യസ്ത താക്കോലുകള്‍ ഉണ്ട്... 57 00:06:30,458 --> 00:06:33,208 നിങ്ങള്‍ വീടിന്റെ ഏത് ഭാഗത്താണോ ആ ഭാഗത്തിന്. 58 00:06:34,000 --> 00:06:38,625 Mrs. മില്ല്സ്, ഞാന്‍ നാളെ പോകുമ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് എല്ലാ താക്കോലും തന്നേക്കാം. 59 00:06:39,333 --> 00:06:41,125 ശരി, മാം. 60 00:06:41,333 --> 00:06:44,625 ഇതാണ് സംഗീത മുറി. ഈ പഴയ പിയാനോ നേരത്തെ തന്നെ ഞങ്ങള്‍ ഇങ്ങോട്ട് മാറ്റി. 61 00:06:44,833 --> 00:06:48,083 പിള്ളേരെ ഇതില്‍ കളിപ്പിക്കാന്‍ അനുവദിക്കരുത്. 62 00:06:49,000 --> 00:06:50,708 അത് എനിക്ക് തലവേധനയുണ്ടാക്കും. 63 00:06:50,917 --> 00:06:54,792 ഈ വീട്ടില്‍ ഞങ്ങള്‍ നിശബ്ദതക്ക് ഒരു പ്രത്യേക വില കല്പിക്കുന്നു. 64 00:06:55,542 --> 00:07:00,208 അത് കൊണ്ട് തന്നെ ഞങ്ങള്‍ക്ക് ഫോണ്‍ ഇല്ല, റേഡിയോ ഇല്ല, അങ്ങനെ കലപില ഉണ്ടാക്കുന്ന ഒന്നും തന്നെ ഇല്ല. 65 00:07:00,542 --> 00:07:02,708 പിന്നെ ഞങ്ങള്‍ക്ക് വൈദ്യുതിയും ഇല്ല. 66 00:07:03,042 --> 00:07:06,750 ആ ജര്‍മ്മന്‍കാര്‍ ഇപ്പോഴും അത് കട്ട് ചെയ്യും അത് കൊണ്ട് ഞങ്ങള്‍ അതില്ലാണ്ട് ജീവിക്കാന്‍ പഠിച്ചു. 67 00:07:06,958 --> 00:07:09,000 - നമുക്ക് തുടരാം - മാം, നിങ്ങള്‍ ഞങ്ങള്‍ക്ക് ഈ... 68 00:07:09,208 --> 00:07:11,667 ...വീട് മുഴുവന്‍ കാണിച്ച് തരേണ്ട ആവിശ്യമില്ല. - ഉണ്ട്! 69 00:07:12,333 --> 00:07:14,292 അതിന്റെ അവിശ്യമുണ്ട്! 70 00:07:14,917 --> 00:07:17,333 കാരണം എപ്പോഴും ഇത് നിങ്ങളുടെ രീതിക്ക് കാണാന്‍ പണിയാണ്. 71 00:07:17,542 --> 00:07:21,708 ഒരു ടേബിളോ ഒരു കസേരയോ ഒരു സൈഡ്ബോര്‍ഡോ അല്ലെങ്കില്‍ എന്റെ... 72 00:07:23,375 --> 00:07:26,625 ഏതെങ്കിലും കുട്ടി ഒളിച്ചും പാത്തും കളിക്കുന്നതും നിങ്ങള്‍ക്ക് കാണാന്‍ പാടായിരിക്കും. 73 00:07:26,833 --> 00:07:29,125 എന്താ ഉദ്ദേശിച്ചത്, മാം? 74 00:07:30,500 --> 00:07:32,875 ഒരുപക്ഷെ ഞാന്‍ നിങ്ങളെ എന്റെ കുട്ടികള്‍ക്ക് പരിചയപെടുത്തണം. 75 00:07:38,917 --> 00:07:42,250 Mr. ടട്ടില്‍, നിങ്ങളിപ്പോള്‍ തന്നെ പോയി തോട്ടം നോക്കിക്കോളൂ. പണി സാധനങ്ങള്‍ ഷെഡില്‍ കാണും. 76 00:07:42,458 --> 00:07:43,917 ശരി, മാം. 77 00:07:44,125 --> 00:07:48,125 നിങ്ങള്‍ കര്‍ട്ടന്‍ മൂടാന്‍ തുടങ്ങിക്കോ. എല്ലാം. 78 00:08:18,292 --> 00:08:19,958 വരൂ. 79 00:08:30,917 --> 00:08:33,458 ഞാന്‍ അവരെ വിളിക്കാം. നിങ്ങള്‍ ഇവിടെ നിക്ക്. 80 00:08:34,292 --> 00:08:37,083 എന്തൊക്കെ വന്നാലും കര്‍ട്ടന്‍ തുറക്കരുത്. 81 00:08:40,000 --> 00:08:42,083 എണീക്ക്-എണീക്ക് 82 00:08:44,667 --> 00:08:49,042 ഇങ്ങോട്ട് വരൂ. കണ്ണുകള്‍ അടച്ച്, കൈകള്‍ ഒരുമിച്ച്. 83 00:08:50,417 --> 00:08:54,458 ഈശോയെ,ഞാന് പ്രാര്ത്ഥിക്കുന്നവനേ, പകലിന്റെ കിരണങ്ങളില്, ഞങ്ങളെ അനുഗ്രഹിക്കണേ. 84 00:08:54,667 --> 00:08:59,000 ഞാന് വിശ്വസിക്കുന്ന കന്യകേ, അനുഗ്രഹിക്കേണമേ, 85 00:08:59,250 --> 00:09:03,833 യേശുവേ, മറിയമേ, നിഷ്കളന്ക റോസാപുഷ്പമേ, ഞങ്ങള്ക്കു കൂട്ടായിരിക്കണേ. 86 00:09:10,292 --> 00:09:12,375 അവര് ഇപ്പോഴും പാതി ഉറക്കത്തിലാണ്. 87 00:09:12,583 --> 00:09:15,250 നല്ല കുട്ടികള്‍! 88 00:09:15,958 --> 00:09:19,083 നിങ്ങള്‍ക്ക് എന്താണ് പറയാനുള്ളത്? 89 00:09:19,792 --> 00:09:21,583 നിങ്ങള്‍ക്ക് സുഖമാണോ? 90 00:09:22,167 --> 00:09:23,917 നിങ്ങള്‍ക്ക് സുഖമാണോ? 91 00:09:24,292 --> 00:09:26,583 നിങ്ങള്‍ക്ക് സുഖമാണോ?, കുട്ടികളെ? 92 00:09:26,792 --> 00:09:31,625 എന്റെ പേര് Mrs.മില്ല്സ്, പക്ഷെ നിങ്ങള്‍ക്ക് ബര്‍ത്ത എന്ന്‍ വിളിക്കാം ഇഷ്ടപ്പെട്ടെങ്കില്‍ മാത്രം. 93 00:09:31,958 --> 00:09:33,833 നിങ്ങടെ പേരെന്താ? 94 00:09:34,042 --> 00:09:35,833 - ആന്‍. - നിക്കോളാസ്. 95 00:09:36,042 --> 00:09:40,583 ആന്‍ നിക്കോളാസ് നല്ല മനോഹരമായ പേരുകള്‍! 96 00:09:40,917 --> 00:09:43,583 നിങ്ങളാണോ ഞങ്ങളുടെ പുതിയ " ആയ "? 97 00:09:47,000 --> 00:09:51,750 - അതെ കുട്ടികളെ ഞാനാണ്‌ നിങ്ങളുടെ പുതിയ ആയ. - ഇപ്പോള്‍ ബ്രേക്ക്‌ഫാസ്റ്റിനുള്ള നേരമാണ്. 98 00:09:51,958 --> 00:09:55,000 ലിഡിയ, നീ അടുക്കളയിലേക്ക് ചെല്ല് എല്ലാ വാതിലുകളും അടച്ചെക്ക്. 99 00:10:01,625 --> 00:10:05,292 - ഡോക്ടര്‍മാര്‍ക്ക് ഒരു ചികിത്സയും ഇതിന് കണ്ടത്താനായില്ല. - എന്തിനു? 100 00:10:06,333 --> 00:10:08,375 അവരുടെ അവസ്ഥയ്ക്ക്. 101 00:10:08,958 --> 00:10:12,292 കുട്ടികള്‍ക്ക് വെളിച്ചം അലര്‍ജിയാണ്. 102 00:10:12,792 --> 00:10:17,417 ഈ വെളിച്ചത്തിനെക്കള്‍ വലുതൊന്നും അവരുടെ വെളിച്ചത്തോട് പ്രതികരിക്കുന്ന ഭാഗത്തിന് കഴിയില്ല. 103 00:10:18,250 --> 00:10:22,292 അത് അവരെ വളരെ വേദനയുണ്ടാക്കുകയും തൊലി പൊങ്ങിവരുകയും ... 104 00:10:23,167 --> 00:10:26,708 അവര്‍ ശ്വാസം മുട്ടാന്‍ തുടങ്ങുകയും ചെയ്യും. ഇത് അവര്‍ക്ക് ജീവന്‍ വരെ നഷ്ടപ്പെടുത്തും. 105 00:10:26,917 --> 00:10:28,458 എന്റെ ദൈവമേ! 106 00:10:30,250 --> 00:10:33,417 - എനിക്ക് ഈ പൊരിച്ച റൊട്ടി ഇഷ്ടമല്ല. - അതെന്താ? 107 00:10:33,625 --> 00:10:37,417 ഇതിന്റെ രുചി വിചിത്രമാണ്. എനിക്ക് ഇത് നേരത്തെ ഇഷ്ടമായിരുന്നു. 108 00:10:37,625 --> 00:10:41,750 അത് കൊണ്ടായിരിക്കും, ഇതിനു മുന്‍പ് ആരെങ്കിലും ഉണ്ടാക്കിത്തന്നത്. 109 00:10:42,417 --> 00:10:44,750 അവരെപ്പഴാണ് തിരിച്ച് വരുന്നത്? 110 00:10:46,625 --> 00:10:48,583 അവര്‍ തിരിച്ച് വരില്ല, കുട്ടികളെ. 111 00:10:48,792 --> 00:10:50,833 ഡാഡിയെ പോലെയോ? 112 00:10:51,125 --> 00:10:53,417 ഡാഡി തിരിച്ച് വരും. 113 00:10:54,000 --> 00:10:57,667 Mrs. മില്ല്സ്, നിങ്ങള്‍ക്കറിയോ ഞങ്ങളുടെ ഡാഡി യുദ്ധത്തില്‍ പോരാടുകയാണ് ഫ്രാന്‍‌സില്‍ വെച്ച്. 114 00:10:57,875 --> 00:11:00,792 - അത് ലോകമഹായുദ്ധമാണ്. - എനിക്കറിയാം. പക്ഷെ അദ്ദേഹം ഫ്രാന്‍സിലാണ്.. 115 00:11:00,958 --> 00:11:04,417 മതി, കലപില നിര്‍ത്തു. നിങ്ങളുടെ ബ്രേക്ക്‌ഫാസ്റ്റ് കഴിച്ച് എഴുന്നെക്ക്. 116 00:11:05,625 --> 00:11:08,292 നിങ്ങളും ഞങ്ങളെ വിട്ട് പോകോ? 117 00:11:09,667 --> 00:11:14,083 തീര്‍ച്ചയായും ഇല്ല. എന്തിനാ ഞാന്‍ നിങ്ങളെ വിട്ടിട്ട് പോകുന്നത്? 118 00:11:14,292 --> 00:11:18,708 മറ്റുള്ളവരും അങ്ങനെ തന്നെയാണ് പറഞ്ഞത്. പക്ഷെ അവര്‍ പോയി. അങ്ങനെ സംഭവിച്ചു. 119 00:11:18,958 --> 00:11:21,208 മിണ്ടാണ്ടിരിക്ക്! 120 00:11:22,167 --> 00:11:25,917 നീ എന്താ ഉദ്ദേശിച്ചത്, ആന്‍? എന്താ സംഭവിച്ചത്? 121 00:11:27,500 --> 00:11:31,083 മമ്മിക്ക് വട്ട് പിടിച്ചു. 122 00:11:31,292 --> 00:11:33,750 - ഒന്നും സംഭവിച്ചിട്ടില്ല. - സംഭവിച്ചു. 123 00:11:33,958 --> 00:11:35,750 - ഇല്ല അങ്ങനെ ഉണ്ടായിട്ടില്ല. - ഉണ്ടായിട്ടുണ്ട്. 124 00:11:36,125 --> 00:11:37,917 മിണ്ടാതിരിക്ക്‌! 125 00:11:39,792 --> 00:11:41,625 എന്താ ഇവിടെ നടക്കുന്നെ? 126 00:11:41,833 --> 00:11:45,292 എനിക്ക് ഒരു മിനിടിനുള്ളില്‍ പാത്രം കാലിയായിട്ട് കാണണം. മനസ്സിലായില്ലേ? 127 00:11:48,958 --> 00:11:52,917 Mrs. മില്ല്സ്, എന്നോടൊപ്പം ഒന്ന് പുറത്തേക്ക് വരൂ, ഒരു കാര്യം പറയാനുണ്ട്. 128 00:11:54,708 --> 00:11:56,542 യെസ്, മാം. 129 00:12:00,250 --> 00:12:03,000 പോസ്റ്മന്‍ എപ്പോഴും ബുധനാഴ്ച്ചയാണ്‌ വരാറ്... 130 00:12:03,917 --> 00:12:07,208 പക്ഷെ ഞാന്‍ ലെറ്റര്‍ ബോക്സ് നോക്കിയപ്പോള്‍ അയാള്‍ ഈ ആഴ്ച്ച വന്നിട്ടില്ല. 131 00:12:08,417 --> 00:12:11,833 - എനിക്കൊന്നും മനസ്സിലയില്ല, മാം. - ഈ ലെറ്റര്‍ എടുത്തിട്ട്... 132 00:12:12,042 --> 00:12:14,167 ഇത് അഞ്ച് ദിവസം മുന്‍പ്‌ ന്യൂസ്‌പേപ്പറില്‍ എത്തേണ്ടതായിരുന്നു. 133 00:12:14,375 --> 00:12:16,875 ഇത് ആ പരസ്യമാണ്. ഇത് ഇതുവരെ പ്രസിദ്ധീകരിച്ചിട്ടില്ല... 134 00:12:17,083 --> 00:12:21,500 ...പിന്നെ എങ്ങനെ നിങ്ങള്‍ ഇവിടെയെത്തി? - ഇപ്പോള്‍ എനിക്ക് മനസ്സിലായി. 135 00:12:22,917 --> 00:12:27,500 നിങ്ങള്‍ അന്ന് വാതില്‍ തുറന്നപ്പോള്‍ ഞങ്ങള്‍ ആരാണെന്ന് പറയാന്‍ തുടങ്ങുകയായിരുന്നു. 136 00:12:27,708 --> 00:12:32,500 സത്യത്തില്‍ ഞങ്ങള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായി വന്നതാണ്. 137 00:12:32,708 --> 00:12:36,667 ഈ ബിഗ്‌ ഹൌസിന് ആവിശ്യം ഇവിടം അറിയകുന്ന ആളുകളെയാണ്. 138 00:12:36,917 --> 00:12:39,458 നിങ്ങള്‍ പറഞ്ഞു വരുന്നത് നിങ്ങള്‍ ഇതിനുമുന്‍പ് ഇത്പോലൊരു വീട്ടില്‍ നിന്നിട്ടുള്ളതാണോ? 139 00:12:39,667 --> 00:12:42,250 ഇത് നിങ്ങളെ അത്ഭുതപ്പെടുത്തിയെക്കം പക്ഷെ... 140 00:12:43,875 --> 00:12:46,083 സത്യത്തില്‍ ഞങ്ങള്‍ ഇവിടത്തന്നെ ജോലിക്ക് നിന്നവരാണ്. 141 00:12:47,417 --> 00:12:51,542 - ഇവിടെയോ? - കുറച്ച് വര്‍ഷങ്ങള്‍ക് മുന്‍പ്‌. 142 00:12:53,375 --> 00:12:58,750 അത് എന്റെ ജീവിതത്തിലെ ഏറ്റവും നല്ല വര്‍ഷങ്ങള്‍ ആയിരുന്നു. 143 00:13:00,083 --> 00:13:05,208 എന്ത് കൊണ്ടാണ് ഞങ്ങള്‍ വന്നതെന്ന്‍ ചോദിച്ചാല്‍ ഈ വീട് ഞങ്ങള്‍ക്ക് വളരെ വലുതാണ്. 144 00:13:06,458 --> 00:13:08,333 നിങ്ങള്‍ക്ക് വേണമെങ്കില്‍ ഞങ്ങളെ പരിശോധിക്കാം, മാം. 145 00:13:08,542 --> 00:13:13,375 പേടിക്കണ്ട.അതിന്റെ ആവിശ്യം ഇല്ല. അപ്പോള്‍ ഈ വീടിനെ പറ്റി നിങ്ങള്‍ക്ക് നന്നായിട്ട് അറിയാല്ലേ? 146 00:13:13,583 --> 00:13:15,708 എന്റെ കൈയുടെ പുറക് വശം അറിയുന്നത് പോലെ. 147 00:13:16,083 --> 00:13:21,042 ചുവരില് 'കാല്' മുളപൊട്ടിയില്ലായിരുന്നെന്കില് ഒപ്പം അത് അതിനിടക്ക് ചലിച്ചു. 148 00:13:21,250 --> 00:13:24,125 ഞങ്ങള്‍ ഇങ്ങോട്ട് വന്നത് ഇവിടത്തെ വെളിച്ചം മാത്രം നോക്കിയാണ്. 149 00:13:26,917 --> 00:13:29,375 പക്ഷെ അതെല്ലാം മാറ്റി മറിച്ചു. 150 00:13:33,625 --> 00:13:36,083 അതിനെക്കള്‍ കഠിനമാണ് ഇങ്ങനെ പറയാന്‍. 151 00:13:37,375 --> 00:13:39,833 ഇവിടെ ഏറക്കുറെ... 152 00:13:40,042 --> 00:13:41,750 ദുസ്സഹമാണ്. 153 00:13:43,958 --> 00:13:47,250 എല്ലാം സഹിക്കാനുള്ള ഒരു വഴി ഈ തല ഒന്ന്‍ തണുക്കലാണ്. 154 00:13:48,000 --> 00:13:51,708 - ശരി, മാം. - എനിക്ക് ഫാന്റസി(വിചിത്ര കല്പന) ഇഷ്ടമല്ല. 155 00:13:52,375 --> 00:13:55,458 പതിവില്ലാത്ത ചിന്തകളും. ഞാന്‍ പറഞ്ഞത് എന്താന്ന് മനസ്സിലായോ? 156 00:13:55,667 --> 00:14:00,333 - അങ്ങനെ തോന്നുന്നു, മാം. - എന്റെ കുട്ടികള്‍ക്ക് ഇപ്പോ പതിവില്ലാത്ത ചിന്തകള്‍ വരുന്നുണ്ട്. 157 00:14:02,625 --> 00:14:07,167 പക്ഷെ നിങ്ങള്‍ക്ക് എപ്പോഴും അവരോട് ബഹുമാനം ഉണ്ടാകണം. കുട്ടികള്‍ എപ്പോഴും കുട്ടികള്‍ തന്നെയാണ്. 158 00:14:08,375 --> 00:14:10,083 തീര്‍ച്ചയായും, മാം. 159 00:14:10,875 --> 00:14:12,708 എന്നാല്‍ ശരി... 160 00:14:14,083 --> 00:14:16,500 നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇവിടെ നില്‍ക്കാം. 161 00:14:17,042 --> 00:14:19,417 വളരെ നന്ദി, മാം. 162 00:14:30,792 --> 00:14:32,875 അങ്ങനെ സംഭവിച്ചിട്ടുണ്ട്. 163 00:14:43,167 --> 00:14:46,542 "റോമന്‍ ഗവര്‍ണര്‍ അവരുടെ മനസ്സ് മാറ്റാന്‍ ശ്രമിച്ചു പിന്നീട്... 164 00:14:47,042 --> 00:14:49,667 "അവരുടെ മനസ്സ് മാറ്റാന്‍ ശ്രമിച്ചു", ഫുള്‍ സ്റ്റോപ്പ്‌. 165 00:14:50,083 --> 00:14:51,917 - "പിന്നീട്..." - "പിന്നീട്... 166 00:14:52,125 --> 00:14:57,208 അവന്‍ അവരെ അടിക്കാന്‍ കല്പിച്ചു. പക്ഷെ ജസ്റ്റിസും പസ്ടറും പേടിച്ചില്ല... 167 00:14:57,417 --> 00:15:00,625 അവര്‍ ആഹ്ലാദിച്ച് കൊണ്ട് അവര്‍ക്ക് കാട്ടികൊടുത്തു അവര്‍ യേശുവിന് വേണ്ടി മരിക്കാന്‍ തയ്യാറാണെന്ന്. 168 00:15:00,833 --> 00:15:03,708 ഇത് കണ്ടപ്പോള്‍ റോമന്‍ ഗവര്‍ണര്‍ക്ക് ദേഷ്യം വരുകയും... 169 00:15:03,917 --> 00:15:06,500 അവരുടെ തല വെട്ടാന്‍ കല്പിക്കുകയും ചെയ്തു." 170 00:15:11,083 --> 00:15:13,583 അതിലെന്താ ഇത്ര സന്തോഷിക്കാന്‍? 171 00:15:15,042 --> 00:15:16,167 ശരി... 172 00:15:16,542 --> 00:15:20,708 - എന്ത് ശരിt? - ആ പിള്ളേര്‍ മണ്ടന്മാരാണ്. 173 00:15:21,375 --> 00:15:23,875 - അതെന്താ? - അവര്‍ യേശുവിനെ വിശ്വസിക്കുന്നു എന്ന്‍... 174 00:15:24,083 --> 00:15:26,833 പറഞ്ഞത് കൊണ്ട് അവരെ കൊന്നില്ലേ. 175 00:15:27,542 --> 00:15:31,125 - അതെന്താ നീ യേശുവിനെ നിഷേധിക്കുന്നുണ്ടോ? - അതെ. 176 00:15:31,333 --> 00:15:36,000 ഞാന്‍ ഉള്ളില്‍ വിശ്വസിക്കുന്നുണ്ടാകും. പക്ഷെ ഞാന്‍ അത് ഒരിക്കലും റോമന്‍കാരോട് പറയില്ല. 177 00:15:38,708 --> 00:15:41,375 നീയും അങ്ങനെ തന്നെയാണോ ചിന്തിക്കുന്നെ, നിക്കോളാസ്? 178 00:15:44,542 --> 00:15:46,333 ഐ സീ. 179 00:15:47,167 --> 00:15:50,583 അപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ രണ്ട് പേരും യേശുവിനെ എതിര്‍ക്കുന്നുണ്ടെന്ന് നുണ പറയും. 180 00:15:50,792 --> 00:15:54,250 അങ്ങനെ നിങ്ങളുടെ തല നിങ്ങള്‍ സംരക്ഷിക്കും അതല്ലേ സത്യം... 181 00:15:54,875 --> 00:15:57,875 ...പക്ഷെ അത് കഴിഞ്ഞ് എന്ത് സംഭവിക്കും? - എപ്പോള്‍? 182 00:15:58,375 --> 00:16:03,750 അടുത്ത ജീവിതത്തില്‍, നമ്മള്‍ മരിച്ച് കഴിഞ്ഞ്. നമ്മള്‍ എങ്ങോട് പോകും? 183 00:16:06,042 --> 00:16:08,958 - എങ്ങോട്ട് പോകും നിക്കോളാസ്? - കുട്ടികളുടെ ലിമ്പോയില്‍. 184 00:16:09,167 --> 00:16:10,833 എന്താണ് കുട്ടികളുടെ ശിക്ഷാവിധി? 185 00:16:11,042 --> 00:16:13,792 - നാലു നരകങ്ങളിലൊന്ന് - ഏതൊക്കെ...? 186 00:16:17,875 --> 00:16:22,125 - ഞാന് പറയാം! ഞാന്! - അല്ല, ഇവന് പറയട്ടെ, ഏതൊക്കെ? 187 00:16:22,542 --> 00:16:27,667 ദുഷ്ടന്മാര് പോവുന്ന നരകമുണ്ട്, പിന്നെ ശുദ്ധീകരണസ്ഥലം... 188 00:16:27,875 --> 00:16:29,958 അബ്രാഹത്തിന്റെ മടിത്തട്ടിലേക്ക്, നല്ലവര് പോകുന്നത്... 189 00:16:30,167 --> 00:16:33,250 ...ഒടുവില് കുട്ടികളുടെ വിധി. - ഭൂമിയുടെ ഉള്ളില്.. 190 00:16:33,458 --> 00:16:35,625 അവിടെ വളരെ വളരെ ചൂടാണ്. 191 00:16:36,333 --> 00:16:40,625 നുണ പറയുന്ന കുട്ടികള്‍ അങ്ങോട്ടാണ് പോകുക. പക്ഷെ കുറച്ച് ദിവസത്തെക്കല്ല. 192 00:16:41,583 --> 00:16:44,875 അവര്‍ അവിടെ ശിക്ഷ അനുഭവിക്കും. എന്നെന്നേക്കുമായി. 193 00:16:45,833 --> 00:16:47,833 അതിനെ പറ്റി ചിന്തിക്ക്. 194 00:16:48,917 --> 00:16:53,500 ലോകാവസാനത്തെ പറ്റി ചിന്തിക്ക്. 195 00:16:53,708 --> 00:16:58,667 കണ്ണുകള്‍ അടക്ക്, കണ്ണുകള്‍ അടക്ക്, എന്നിട്ട് ചിന്തിക്കു. 196 00:16:59,500 --> 00:17:01,500 എന്നെന്നേക്കുമായി... 197 00:17:02,708 --> 00:17:06,167 വേദന. എന്നെന്നേക്കുമായി. 198 00:17:07,500 --> 00:17:09,792 എനിക്കു തല കറങ്ങുന്ന പോലെ. 199 00:17:11,708 --> 00:17:15,208 ഇപ്പോള്‍ മനസ്സിലായോ എന്തിനാ ജസ്റ്റിസും പസ്ടരും സത്യം പറഞ്ഞതെന്ന്. 200 00:17:19,292 --> 00:17:21,417 ശരി. 201 00:17:22,000 --> 00:17:25,250 - റീടെര്‍സിലെ ആറാമത്തെ പാഠം എടുക്ക്. - ഞങ്ങള്‍ക്ക് കളിയ്ക്കാന്‍ പോകണ്ടേ? 202 00:17:25,458 --> 00:17:28,667 തീര്‍ച്ചയായും വേണ്ട. ആദ്യം നിങ്ങള്‍ പാഠം വായിച്ച്... 203 00:17:28,875 --> 00:17:32,250 ...പഠിക്ക്, മനസ്സിരുത്തി. - എല്ലാമോ? 204 00:17:32,458 --> 00:17:35,833 ആന്‍, എതിര്‍ക്കണ്ട ഇന്ന്‍ കളി ഇല്ല. 205 00:17:36,208 --> 00:17:39,833 നിങ്ങളെ വെവ്വേറ റൂമില്‍ ഇരുന്ന്‍ പഠിച്ചാല് മതി‍... 206 00:17:42,583 --> 00:17:45,208 - പക്ഷെ ഞങ്ങളെ വെവ്വേറയാകിയാല്‍ ഞങ്ങള്‍ക്ക് പേടിയാകും! - പേടിയോ എന്തിനു? 207 00:17:45,417 --> 00:17:47,417 നിങ്ങള്‍ അതിന് ഈ വീട്ടില്‍ ആദ്യമയിട്ടാണോ. 208 00:17:47,667 --> 00:17:50,333 ഞങ്ങള്‍ പ്രേതത്തെ കണ്ടാലോ? 209 00:17:50,542 --> 00:17:54,125 - നിന്റെ ചേച്ചി ഇങ്ങനത്തെ കഥകളാണോ പറഞ്ഞ് തന്നിട്ടുള്ളത്? - ഞാന്‍ ഒന്നും പറഞ്ഞു കൊടുത്തിട്ടില്ല.. 210 00:17:54,333 --> 00:17:57,042 ഇനി എങ്ങാനും നീ പ്രേതത്തെ കണ്ടാല്‍ ഹലോ പറഞ്ഞിട്ട് ഇരുന്ന് പഠിക്കാന്‍ നോക്ക്. 211 00:17:57,250 --> 00:17:59,583 - നീ എന്റെ ഒപ്പം സംഗീത മുറിയിലേക്ക് വാ. - അതെന്താ ഞാന്‍? 212 00:17:59,792 --> 00:18:03,125 ഞാന്‍ അങ്ങനെ പറഞ്ഞത് കൊണ്ട്! നീ ബുക്ക്‌ എടുക്ക് എന്നിട്ട് വാ എന്റെ കൂടെ. 213 00:18:03,708 --> 00:18:06,750 നിക്കോളാസ്, ഒരു മണിക്കൂറ് കഴിഞ്ഞ് പാഠങ്ങള്‍ ഒക്കെ പഠിച്ച് കഴിഞ്ഞത് എനിക്ക് കാണണം. 214 00:18:07,125 --> 00:18:09,208 - മമ്മി? - എന്താ? 215 00:18:10,292 --> 00:18:14,208 - എനിക്കൊരു ഉമ്മ താ. - "എനിക്കൊരു ഉമ്മ താ, എനിക്കൊരു ഉമ്മ താ..." 216 00:18:14,417 --> 00:18:18,833 - ആന്‍, പുറത്ത് എന്നെ കാത്ത് നിക്ക്. - നിങ്ങള്‍ക്കറിയല്ലോ എനിക്ക് പറ്റില്ലെന്ന്. 217 00:18:20,542 --> 00:18:21,875 അവിടെ നിക്ക്. 218 00:18:24,208 --> 00:18:27,458 Mrs. മില്ല്സ്, കര്‍ട്ടന്‍ എല്ലാം അടക്ക്. 219 00:18:28,167 --> 00:18:30,875 എന്റെ മോള് ഈ റൂം വഴി മറ്റൊരു റൂമിലേക്ക് പോകുന്നു. 220 00:18:31,083 --> 00:18:32,708 ശരി, മാം. 221 00:18:39,917 --> 00:18:41,917 ശരി, ആന്‍. 222 00:18:44,042 --> 00:18:49,500 ഡാര്‍ലിംഗ്, മമ്മിക്ക് എപ്പോഴും നിന്റെ കൂടെ ഇരിക്കാന്‍ പറ്റില്ല. 223 00:18:52,292 --> 00:18:55,125 നീ ഇപ്പോള്‍ സ്വയം പഠിക്കണം. 224 00:18:57,167 --> 00:18:59,542 നിന്റെ ജപമാല എന്ത്യേ? 225 00:19:02,750 --> 00:19:04,875 നിനക്ക് പേടി തോന്നുമ്പോള്‍... 226 00:19:05,292 --> 00:19:09,375 നീ ഇതെടുത്ത് എണ്ണി ദൈവത്തോട് പ്രാര്‍ത്ഥിക്ക്. 227 00:19:09,583 --> 00:19:11,875 അപ്പോള്‍ നിനക്ക് പേടി പോകും. 228 00:19:12,083 --> 00:19:15,167 - പോവൂല. - യെസ്, തീര്‍ച്ചയായും പോകും. 229 00:19:16,833 --> 00:19:20,000 നീ എന്ത് ചെയ്താലും നിന്റെ ദൈവം നിന്നെ കാണുന്നുണ്ടെന്ന് നിനക്കറിഞ്ഞൂടെ? 230 00:19:21,250 --> 00:19:23,958 അത് കൊണ്ട് പേടിക്കണ്ടാട്ടോ. 231 00:20:03,208 --> 00:20:05,000 "വീടും കുടുംബവും. 232 00:20:05,667 --> 00:20:08,667 നമ്മള്‍ നമ്മുടെ കുടുംബത്തോടോപ്പമാണ് വീട്ടില്‍ താമസിക്കുന്നത്. 233 00:20:08,875 --> 00:20:14,333 അത് സാധാരണയായി അച്ഛനമ്മമാരും കുട്ടികളും മുത്തശ്ശി മുത്തശ്ശന്മാരും ഉണ്ടാകും. 234 00:20:14,542 --> 00:20:17,417 നമ്മള്‍ നമ്മുടെ വീട്ടിലെ ഓരോ... 235 00:20:17,625 --> 00:20:20,042 ആള്‍ക്കാരേം അനുസരിക്കണം. 236 00:20:20,250 --> 00:20:24,333 ഒരിക്കലും ചേട്ടനും അനിയത്തിയുമായി വഴക്ക് കൂടുകയും വാദിക്കുകയും ചെയ്യരുത്." 237 00:20:25,667 --> 00:20:28,208 - നിങ്ങള്‍ക്ക് മക്കളില്ലേ? - ഇല്ല. 238 00:20:28,833 --> 00:20:32,708 Mr. ടട്ടിലും ആ പെണ്‍കുട്ടി ലിടിയയും മാത്രമാണ് എനിക്കുള്ളത്. 239 00:20:32,958 --> 00:20:36,208 - അവര്‍ക്ക് ഞാന്‍ മാത്രമേയുള്ളൂ. - അവള്‍ ഇങ്ങനെ തന്നെയാണോ ജനിച്ചത്? 240 00:20:37,208 --> 00:20:38,833 മനസ്സിലായില്ല, മാം? 241 00:20:39,042 --> 00:20:42,125 ആ പെണ്‍കുട്ടി സംസാരിക്കാത്തത്? 242 00:20:42,875 --> 00:20:44,500 അല്ല. 243 00:20:46,000 --> 00:20:48,000 ഇവിടെ ഞാന്‍ കഴിഞ്ഞെന്ന് വിചാരിക്കുന്നു, മാം. 244 00:20:48,208 --> 00:20:52,292 എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം MR. ടട്ടിലിനു എന്റെ സഹായം അവിശ്യമുണ്ട്. 245 00:21:23,292 --> 00:21:24,875 നിക്കോളാസ്! 246 00:21:29,417 --> 00:21:31,583 നിക്കോളാസ്, ഞാന്‍ വരുന്നു! 247 00:21:38,292 --> 00:21:40,250 - നിക്കോളാസ്!? - എന്താ കാര്യം? 248 00:21:40,458 --> 00:21:43,792 - എന്തിനാ നീ കരഞ്ഞത്? - ഞാന്‍ കരഞ്ഞില്ല, ഞാന്‍ പഠിക്കുകയായിരുന്നു. 249 00:21:44,375 --> 00:21:48,083 പക്ഷെ ഞാന്‍ കേട്ടു... ആന്‍! ആന്‍! 250 00:21:55,208 --> 00:21:56,458 ആന്‍! 251 00:21:58,458 --> 00:22:00,250 ആന്‍! 252 00:22:00,458 --> 00:22:02,542 ഞാന്‍ പഠിച്ച് കഴിഞ്ഞിട്ടില്ല, മമ്മി. 253 00:22:02,750 --> 00:22:05,375 - നിനക്ക് കുഴപ്പമോന്നുമില്ലേ? - ഇല്ല. 254 00:22:05,958 --> 00:22:08,833 - പിന്നെ എന്തിനാ കരഞ്ഞത്? - ഞാന്‍ കരഞ്ഞില്ലല്ലോ. 255 00:22:09,333 --> 00:22:11,833 പക്ഷെ ഞാനത് കേട്ടു. 256 00:22:12,917 --> 00:22:14,875 ഇപ്പോള്‍ വികാരം കൊള്ളേണ്ട ആവിശ്യമില്ല. നാണക്കേട്‌, ഡാര്‍ലിംഗ്. 257 00:22:15,083 --> 00:22:18,417 ഇല്ല. ഞാന്‍ കരഞ്ഞില്ല, ഞാന്‍ പറഞ്ഞില്ലേ. 258 00:22:18,625 --> 00:22:22,917 - ആണോ? അപ്പോള്‍ ഞാന്‍ സ്വയം ഉണ്ടാക്കിയതാണോ? - ഇല്ല.ചിലപ്പോള്‍ ആ ചെക്കനായിരിക്കും. 259 00:22:23,708 --> 00:22:26,667 - ഏത് ചെക്കന്‍? - വിക്ടര്‍. 260 00:22:28,000 --> 00:22:30,125 വിക്ടര്‍ ആരാ? 261 00:22:30,333 --> 00:22:32,458 ഇവിടെ കുറച്ച് നേരം മുന്‍പ്‌ ഉണ്ടായത്. 262 00:22:32,667 --> 00:22:35,833 ഞാന്‍ പറഞ്ഞ് എനിക്ക് പഠിക്കണമെന്ന്, പക്ഷെ അവന്‍ കരച്ചില്‍ നിര്‍ത്തിയില്ല. 263 00:22:36,375 --> 00:22:38,542 എനിക്ക് തോന്നുന്നു അവനൊരു പൊട്ടനാണെന്ന്. 264 00:22:39,042 --> 00:22:41,292 അവന്‍ പറഞ്ഞു നമ്മളോട് ഈ വീട് വിട്ട് പോകാന്‍. 265 00:22:41,500 --> 00:22:44,583 അവന്‍ എന്തിനാ കരഞ്ഞത്? 266 00:22:44,792 --> 00:22:48,083 നമ്മള്‍ ഇവിടെ താമസിക്കുന്നത് അവന് ഇഷ്ടമല്ല. 267 00:22:48,292 --> 00:22:50,958 - അവന്റെ അച്ഛന്‍ ഒരു പിയാനിസ്റ്റാണ്... - അവന്റെ അച്ഛന്‍ ഒരു പിയാനിസ്റ്റാണല്ലേ? 268 00:22:51,167 --> 00:22:55,208 അതെ. ഞാന്‍ നേരത്തെ തന്നെ പറഞ്ഞു പിയാനോയില്‍ തൊടാന്‍ പാടില്ലെന്ന്. 269 00:22:55,417 --> 00:22:57,000 അവന് പാടില്ലല്ലോ മമ്മി? 270 00:22:58,292 --> 00:23:00,542 അപ്പോള്‍ നീ അവന്റെ അച്ഛനോടും സംസാരിച്ചോ? 271 00:23:00,750 --> 00:23:03,875 ഇല്ല, വിക്ടര്‍ ആയിട്ട് മാത്രം. അവന്റെ അച്ഛന്‍ വേറെ ഏതെങ്കിലും ഹോളില്‍ ആയിരിക്കും. 272 00:23:04,083 --> 00:23:06,333 പക്ഷെ ഞാന്‍ ആ വഴിയാണ് ഇപ്പോള്‍ വന്നത്, ഞാന്‍ ആരേം കണ്ടില്ല. 273 00:23:08,125 --> 00:23:10,500 അവര്‍ ചിലപ്പോള്‍ മുകളിലേക്ക് പോയി കാണും, വീട് കാണാന്‍. 274 00:23:10,708 --> 00:23:13,500 നിര്‍ത്ത് ആന്‍. 275 00:23:14,958 --> 00:23:17,292 - നീ എന്തിനാ കരഞ്ഞെന്ന്? - അത് വിക്ടര്‍ ആണെന്ന്. 276 00:23:17,500 --> 00:23:19,625 - എന്നാല്‍ അവനിപ്പോള്‍ എവിടെ? - അവന്‍ ആ വഴി പുറത്തേക്ക് പോയി. 277 00:23:19,833 --> 00:23:24,917 പൂട്ടിയിട്ട മുറിയിലൂടെ എങ്ങനെ ആ ചെക്കന് ഉള്ളിലേക്കും പുറത്തേക്കും പോകാന്‍ പറ്റുമെന്ന്‍ ഒന്ന്‍ പറഞ്ഞു തരാവോ? 278 00:23:29,125 --> 00:23:31,625 ഞാന്‍ വിചാരിക്കുന്നത് ഇത് ഞാന്‍ ഉണ്ടാക്കിയത് തന്നെയാണെന്നാണ്. 279 00:23:32,375 --> 00:23:35,417 മുന്‍പ്‌ തുറന്ന വാതില്‍ അടിക്കാതെ പുതിയ ഒരണ്ണം തുറക്കരുത്. 280 00:23:35,625 --> 00:23:38,208 അത് നിങ്ങള്‍ക്ക് മനസ്സിലാക്കാന്‍ പ്രയാസമാണോ? 281 00:23:38,417 --> 00:23:41,833 ഈ വീട് ഒരു കപ്പല്‍ പോലെയാണ്. വെള്ളം പോലെ വെളിച്ചവും അകത്തേക്ക്... 282 00:23:42,042 --> 00:23:44,708 അകത്തേക്ക് വരുന്നത് വാതിലുകള്‍ തുറക്കുമ്പോഴും അടക്കുമ്പോഴുമാണ്. 283 00:23:45,375 --> 00:23:47,875 - എന്റെ കുട്ടികള്‍ രക്ത സാക്ഷിയെ ദഹിപ്പിക്കുന്ന പോലെയാണ് ഇവിടെ താമസക്കുന്നത്! - പക്ഷെ മാം, ഞാന്‍... 284 00:23:48,083 --> 00:23:50,333 ഞാനായിട്ട് വാദിക്കാന്‍ വരണ്ടാ! മിണ്ടാതിരിക്ക്‌! 285 00:23:51,083 --> 00:23:55,333 നീ അവസാനമായി കയറിയ മുറി ഏതാ ലിഡിയ? 286 00:23:57,875 --> 00:24:00,583 അവളുടെ അടുത്ത് താക്കോല്‍ ഇല്ല, ഞാന്‍ അത് നിങ്ങളോട് നേരത്തെ പറഞ്ഞില്ലേ. 287 00:24:00,792 --> 00:24:04,208 - അപ്പോള്‍ അത് നിങ്ങളുടെ അടുത്താണ്, അപ്പോള്‍. - പക്ഷെ ഞാന്‍ മുഴുവന്‍ നേരവും ഹോളിലാര്‍ന്നു. 288 00:24:04,417 --> 00:24:06,667 അത് കഴിഞ്ഞ് ഞാന്‍ തോട്ടത്തിലേക്ക് പോയി. നിങ്ങള്‍ എന്നെ കണ്ടതല്ലേ. 289 00:24:06,875 --> 00:24:09,583 നിങ്ങള്‍ അത് ഞാനാണ്‌ ചെയ്തതെന്ന് പറഞ്ഞു വരുകയാണോ! 290 00:24:10,708 --> 00:24:14,542 ഞാന്‍ തന്നെ എന്റെ സ്വന്തം മകളെ അപായപ്പെടുത്താന്‍ ശ്രമിക്കോ? 291 00:24:22,042 --> 00:24:24,667 ടേബിളിന്റെ മുന്‍പില്‍ ഇരുന്ന് വായിക്കരുത്. 292 00:24:25,458 --> 00:24:29,167 ഒഹ് ആണോ? അതിനു ഇതാരാ മമ്മിയോട് പറയാന്‍ പോണേ? നീയോ? 293 00:24:32,583 --> 00:24:34,750 അല്ലെങ്കില്‍ നീയോ? 294 00:24:40,417 --> 00:24:42,708 നീ ശരിക്കും ഒരു ചെക്കനെ കണ്ടോ? 295 00:24:43,292 --> 00:24:45,542 അതെ, അവന്റെ പേര് വിക്ടര്‍ എന്നാണ്. 296 00:24:47,542 --> 00:24:49,750 - അവന്‍ പ്രേതമാണോ? - മണ്ടത്തരം പറയല്ലേ. 297 00:24:49,958 --> 00:24:53,875 - പ്രേതങ്ങള്‍ അത് പോലല്ല. - പിന്നെ അവര്‍ എങ്ങനെയാ? 298 00:24:54,083 --> 00:24:59,000 ഞാന്‍ പറഞ്ഞിട്ടില്ലേ അവര്‍ എവിടെ പോയാലും വെള്ള ഷീറ്റും ചൈനും ഉണ്ടാകും. 299 00:24:59,208 --> 00:25:01,792 - അത് നിനക്കെങ്ങന അറിയാ? - ഞാന്‍ അവരെ കണ്ടിട്ടുണ്ട്. 300 00:25:02,000 --> 00:25:04,333 അവര്‍ രാത്രി വരും. 301 00:25:04,542 --> 00:25:06,417 പുളു! എവിട? 302 00:25:13,417 --> 00:25:15,833 - നീയൊരു പൊട്ടിയാ. - നിന്റെ പാതി പോലും ഇല്ല. 303 00:25:16,333 --> 00:25:19,417 - നീ ആ ചെക്കനെ കണ്ടെന്ന് ഞാന്‍ വിശ്വസിക്കില്ല. - നിനക്ക് ഇഷ്ടമുള്ളത് നീ വിശ്വസിച്ചോ. 304 00:25:19,625 --> 00:25:22,417 കുറച്ച് കഴിയുമ്പോ കളിക്കാന്‍ പറഞ്ഞോണ്ട് വാട്ടാ. 305 00:25:34,958 --> 00:25:37,542 നിക്കോളാസ്. നിക്കോളാസ്. 306 00:25:38,917 --> 00:25:40,417 എന്താ? 307 00:25:40,583 --> 00:25:42,042 നോക്ക്. 308 00:25:43,000 --> 00:25:44,833 നീ എന്തിനാ കര്‍ട്ടന്‍ തുറന്നത്? 309 00:25:45,042 --> 00:25:46,917 - അത് ഞാന്‍ അല്ല. - പിന്നെ ആരാ? 310 00:25:47,500 --> 00:25:50,792 ഇത് അവനാണ് വിക്ടര്‍. എല്ലാ രാത്രിയും അവന്‍ ഇങ്ങനെ ചെയ്യും. 311 00:25:52,083 --> 00:25:55,583 - നുണച്ചി. ഞാന്‍ മമ്മിയോട് പറഞ്ഞു കൊടുക്കും. - ഞാന്‍ നുണച്ചിയാണല്ലേ? 312 00:25:57,125 --> 00:26:01,833 വിക്ടര്‍, കര്‍ട്ടന്റെ പുറകീന്ന് വാ എന്റെ അനിയന്‍ ഒന്ന്‍ നിന്നെ കാണട്ടെ. 313 00:26:11,250 --> 00:26:14,833 - എന്നെ വിട്ടേക്ക്. - അപ്പോള്‍ നിനക്കവനെ കാണണ്ടേ? 314 00:26:15,042 --> 00:26:18,250 നീയൊരു ഭീരുവാണ്! ഭീരുവാണ്, ഭീരുവാണ്! 315 00:26:18,458 --> 00:26:20,500 ഭീരുവാണ്! ഭീരുവാണ്, ഭീരുവാണ്! 316 00:26:22,208 --> 00:26:24,917 എന്നാല്‍ ഞാനത് ഒറ്റക്ക് ചെയ്തോളാം. 317 00:26:42,333 --> 00:26:43,792 മതിയാക്ക് വിക്ടര്‍! 318 00:26:46,792 --> 00:26:51,375 നിക്കോളാസ്, അവനോട് കര്‍ട്ടനെ പിടിച്ച് കളിക്കുന്നത് നിര്‍ത്താന്‍ പറ. ഞാന്‍ പറഞ്ഞിട്ട് കേള്‍ക്കുന്നില്ല. 319 00:26:51,583 --> 00:26:53,583 നിര്‍ത്ത്! രണ്ട് പേരും എന്റെ ബെഡില്‍ നിന്ന്‍ ഇറങ്ങി പൊ. 320 00:26:53,792 --> 00:26:57,250 - ഇത് ഞങ്ങളുടെ ബെഡ് ആണ്. - അല്ല, എന്റെയാണ്. 321 00:26:57,458 --> 00:27:00,417 ആന്‍, നീ ആ സൗണ്ട് ഉണ്ടാക്കുന്നത് നിര്‍ത്ത്. 322 00:27:00,625 --> 00:27:03,000 മിണ്ടാണ്ടിരിക്കട ഭീരു! 323 00:27:03,417 --> 00:27:08,000 നീയിത് നിര്‍ത്തിയില്ലേല്‍, ഞാന്‍ എന്റെ മമ്മിയെ വിളിക്കും മമ്മി നിന്നെ ചവിട്ടി പുറത്താക്കും. 324 00:27:08,208 --> 00:27:11,875 - നിനക്ക് എന്റെ അമ്മയെ അറിഞ്ഞൂടാ. - നിനക്ക് എന്റെ അച്ഛന്‍ അമ്മയെയും അറിഞ്ഞൂടാ. 325 00:27:12,083 --> 00:27:14,792 ആന്‍, നിന്നെ പറ്റി ഞാന്‍ മമ്മിയോട് പറഞ്ഞ് കൊടുക്കും. 326 00:27:15,000 --> 00:27:17,625 പോടാ മണ്ടാ! ഞാന്‍ അല്ല ഇതെന്ന് നിനക്ക് കണ്ടൂടെ. 327 00:27:18,500 --> 00:27:21,583 വിക്ടര്‍, അവന്റെ കവിളില്‍ ഒന്ന്‍ തോട്. അപ്പോള്‍ അവന് മനസ്സിലാകും നീ ഒര്‍ജിനല്‍ ആണെന്ന്. 328 00:27:32,917 --> 00:27:35,042 രക്ഷിക്ക്! മമ്മി! 329 00:27:35,833 --> 00:27:39,458 - രക്ഷിക്ക്! മമ്മി! - എന്താ? എന്താ? 330 00:27:41,875 --> 00:27:44,083 - എന്താ? - അവള്‍ എന്നെ പേടിപ്പിച്ചു... 331 00:27:44,292 --> 00:27:48,792 ...ഞാന്‍ അവളോട്‌ അനങ്ങാണ്ടിരിക്കാന്‍ പറഞ്ഞ്... - എനിക്ക് മടുത്തു! ഞാന്‍ പറഞ്ഞത് നീ അനുസരികൂലെ? 332 00:27:49,000 --> 00:27:52,167 - പറഞ്ഞ് മടുത്തു. - ഞാന്‍ ഒന്നും ചെയ്തില്ല! 333 00:27:55,708 --> 00:28:00,625 ""അതിനാല് ദൈവം അവനെ ഏദന് തോട്ടത്തില്നിന്നും പുറത്താക്കി... 334 00:28:00,833 --> 00:28:03,292 അവനെ ഉണ്ടാക്കി എടുത്ത മണ്ണിലേക്ക്. 335 00:28:03,500 --> 00:28:05,167 ദൈവം മനുഷ്യനെ പുറത്താക്കി: 336 00:28:05,375 --> 00:28:08,625 ഏദന്റെ കിഴക്ക് അവിടുന്നു കെരൂബുകളെ കാവല് നിറ്ത്തി... 337 00:28:08,833 --> 00:28:13,500 ഒപ്പം ജീവന്റെ വ്രക്ഷത്തിലേക്കുള്ള വഴിയില് ഒരു തീകൊണ്ടുള്ള വാളും സ്ഥാപിച്ചു " ." 338 00:28:13,958 --> 00:28:16,333 ദെ ഞാനിത് പൂര്‍ത്തിയാക്കി. 339 00:28:17,167 --> 00:28:18,917 വെരി ഗുഡ്. 340 00:28:20,958 --> 00:28:23,958 ഇനി നിനക്ക് കന്യമറിയത്തോട് മാപ്പ് ചോദിക്കാം. 341 00:28:24,292 --> 00:28:27,375 എന്ത്? ഇതൊന്നും നേരത്തെ പറഞ്ഞിട്ടുണ്ടായിരുന്നില്ലല്ലോ. 342 00:28:27,583 --> 00:28:29,375 നമ്മള്‍ ഒന്നും നേരത്തെ പറഞ്ഞിട്ടില്ല മോളെ. 343 00:28:29,583 --> 00:28:32,000 ഇന്ന് നീ ശിക്ഷിക്കപെടുകയാണ്. ഞാന്‍ പറയുന്നതെല്ലാം നീ ചെയ്യണം. 344 00:28:32,208 --> 00:28:34,458 കന്യാമറിയത്തോട് മാപ്പപേക്ഷിക്കാന്‍ എന്നോട് പറയണ്ട. 345 00:28:34,667 --> 00:28:37,125 - നീ അത്രക്ക് മുതിര്‍ന്നോ? - ...മമ്മി, ഞാന്‍ ചെയ്യാത്ത കുറ്റത്തിന് 346 00:28:37,333 --> 00:28:38,792 ഞാന്‍ മാപ്പ് ചോദിക്കൂല. 347 00:28:39,000 --> 00:28:41,333 നീ നിന്റെ അനിയനോട് പറഞ്ഞു നിങ്ങള്‍ അല്ലാതെ വേറൊരാള്‍ റൂമില്‍ ഉണ്ടായിരുന്നെന്ന്. 348 00:28:41,542 --> 00:28:42,792 - ഉണ്ടായിരുന്നു! - നീ നുണ പറയേണ്! 349 00:28:43,000 --> 00:28:44,750 ഞാന്‍ നുണയല്ല പറയണേ. 350 00:28:45,708 --> 00:28:51,042 ആന്‍, നീ ജസ്റ്റിസിന്റെയും പസ്ടറിന്റെയും കഥ ഓര്‍കുന്നില്ലേ? 351 00:28:51,708 --> 00:28:54,458 നുണ പറയുന്ന കുട്ടികളൊക്കെ ലിമ്പോയിലേക്ക് പോകും. 352 00:28:54,958 --> 00:28:57,417 അത് നിങ്ങള്‍ പറഞ്ഞതല്ലേ പക്ഷെ ഞാന്‍ വേറൊരു ദിവസം... 353 00:28:57,625 --> 00:29:00,583 വായിച്ചപ്പോ ലിമ്പോ പോരടിക്കുന്ന കുട്ടികള്‍ക്കുള്ളതാണന്നാണ് കണ്ടത്. 354 00:29:01,583 --> 00:29:03,667 എന്റെടുത്തുണ്ട്. 355 00:29:04,958 --> 00:29:07,958 "പിന്നെ എബ്രഹാം വിറക് കൈയ്യിലെടുത്തു... 356 00:29:08,208 --> 00:29:10,792 അവന്റെ മകന്റെ, ഇസഹാകിന്റെ മേല് അടുക്കിവച്ചു 357 00:29:11,000 --> 00:29:13,042 പിന്നെ അവന് തീ കൈയിലെടുത്തു 358 00:29:13,583 --> 00:29:17,167 ഒപ്പം കത്തിയും എടുത്തു, രണ്ടും ഒപ്പം ചലിപ്പിച്ചു 359 00:29:17,375 --> 00:29:20,792 ഇസഹാക്ക് അബ്രാഹത്തെ വിളിച്ചു 360 00:29:21,000 --> 00:29:25,167 പിതാവെ, അബ്രാം പറഞ്ഞു, ഞാനിതാ" 361 00:29:41,125 --> 00:29:44,125 - നിങ്ങള്‍ നിക്കോളസിനെ നോക്കിയോ? - അതെ മാം. 362 00:29:44,417 --> 00:29:46,708 ആ ലിറ്റില്‍ എന്‍ജല്‍ വേഗം ഉറങ്ങും. 363 00:29:47,625 --> 00:29:52,500 - ആന്‍ ന്റെ കാര്യമോ? അവള്‍ ഇപ്പോഴും പടിയില്‍ തന്നെ ഇല്ലേ? - ഒഹ്, അതെ മാം. 364 00:29:54,083 --> 00:29:58,583 എനിക്ക് അവളെ നോക്കനമെന്നുണ്ട്, പക്ഷെ വെളിച്ചമില്ലത്തത് കൊണ്ട് ചിത്രതയ്യല്‍ നടക്കില്ല. 365 00:30:02,083 --> 00:30:05,583 ശിക്ഷ എത്ര ദിവസം കൂടിയുണ്ട്? ഇപ്പോള്‍ തന്നെ മൂന്ന് ദിവസം ആയില്ലേ. 366 00:30:05,958 --> 00:30:07,792 അത് അവള്‍ക്കുള്ളതാണ്. 367 00:30:09,417 --> 00:30:13,167 മാപ്പ് ചോദിക്കുന്നതിന് അവള്‍ അവളുടെ ദുരഭിമാനം കളയണം. 368 00:30:13,917 --> 00:30:16,500 ഇപ്പോള്‍ അവള്‍ ബൈബിള്‍ വായിക്കേണ്ട നേരമായി. 369 00:30:17,583 --> 00:30:22,875 - ഫാതെറിനു വല്യ സന്തോഷമാകും. - മറ്റൊരു വരവില്‍ അദ്ദേഹത്തിന് വേണ്ടത് കൊടുക്കാം. 370 00:30:23,083 --> 00:30:25,292 അദ്ദേഹത്തിന് അറിയാം എന്റെ കുട്ടികള്‍ക്ക് പുറത്തേക്ക് പോകാന്‍ പറ്റില്ലെന്ന്. 371 00:30:25,500 --> 00:30:29,083 എന്നോട് കഴിഞ്ഞ ദിവസം പറഞ്ഞു വരാന്‍ പറ്റുന്നത്രെയും നേരത്തെ വരാമെന്ന്. 372 00:30:29,917 --> 00:30:33,125 എന്നെ ഈ ലോകം വിഷമിപ്പിക്കുന്നത് പോലെ തോന്നി തുടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. 373 00:30:34,667 --> 00:30:38,042 ഈ ഫോഗും [പുകയും മഞ്ഞും] ഒരു സഹായവും ചെയ്യുന്നില്ല. ഒരുപാട് നാളായി ഇങ്ങനെ. 374 00:30:38,250 --> 00:30:40,125 അത് സത്യമാണ് മാം. 375 00:30:40,333 --> 00:30:42,958 സീഗാള്‍സ് ശാന്തമാകാന്‍ പോകുന്നു. 376 00:30:45,250 --> 00:30:50,208 ആന്‍! ആന്‍! എനിക്ക് കേള്‍ക്കാന്‍ പറ്റുന്നില്ല. 377 00:30:54,708 --> 00:30:58,167 ലിഡിയ ഇതിന്റെ മുകളിലൂടെ നടക്കുന്ന... 378 00:30:58,375 --> 00:31:00,792 ശബ്ദം എനിക്ക് കേള്‍ക്കാം. മൂന്ന്‍ പേര്‍ അങ്ങോടും ഇങ്ങോടും... 379 00:31:01,000 --> 00:31:02,875 നടന്ന് ശല്യപെടുത്തുന്നത് പോലെയുണ്ട്! 380 00:31:03,083 --> 00:31:07,417 അവളോട് പറ ഇടിച്ച് പൊളിക്കണ്ട പതിയെ തുടച്ചാ മതീന്ന്. 381 00:31:08,083 --> 00:31:12,208 - ഇതെനിക്ക് ഒരുമാതിരി തലവേദന ഉണ്ടാക്കും. - ഞാന്‍ അവളോട് പറയാം, മാം. 382 00:31:12,958 --> 00:31:14,708 താങ്ക് യു. 383 00:32:00,750 --> 00:32:03,167 ഇനി അവള്‍ ഒരുപാട് ദൂരത്തേക്ക് പോകും. 384 00:32:03,375 --> 00:32:06,208 ലിഡിയ! ലിഡിയ! 385 00:32:25,875 --> 00:32:29,250 ""...ദൈവത്തിന്റെ ഗിരിയില് അവിടുന്ന് ഇതു കാണും 386 00:32:29,458 --> 00:32:32,042 - ദൈവത്തിന്റെ മാലാഖ .." - എന്താ ഇവിടെ നടക്കണേ? 387 00:32:32,250 --> 00:32:35,167 ഒന്നുമില്ല, മമ്മി. പറഞ്ഞത് പോലെ ഞാന്‍ വായിക്കുകയായിരുന്നു. 388 00:32:35,375 --> 00:32:38,125 - എന്നിട്ട് നീയത് കേട്ടില്ലേ? - എന്ത് കേട്ടില്ലെന്ന്? 389 00:32:43,083 --> 00:32:48,667 "അവനെ രണ്ടാം പ്രാവശ്യവും വിളിച്ചു 390 00:32:48,875 --> 00:32:51,708 ദൈവം പറഞ്ഞു ,ഞാന് സംപ്രീതനായിരിക്കുന്നു..." 391 00:33:02,833 --> 00:33:05,208 - എന്താ അത്? - എനിക്കറിഞ്ഞൂടാ. 392 00:33:06,083 --> 00:33:08,667 ആന്‍, എന്നോട് പറ ആരാ ആ ശബ്ദം ഉണ്ടാക്കുന്നതെന്ന്? 393 00:33:08,875 --> 00:33:12,250 - എനിക്ക് പറയാന്‍ പറ്റില്ല, മമ്മി. - നിനക്കെന്നോട് പറയാം. 394 00:33:12,458 --> 00:33:16,292 ഞാന്‍ അപ്പഴേ പറഞ്ഞതാ റൂമില്‍ ആരോ ഉണ്ടെന്ന്‍ അപ്പോള്‍ മമ്മി എന്നെ ശിക്ഷിച്ചു. 395 00:33:16,500 --> 00:33:19,833 - എനിക്കിപ്പോ പറയാന്‍ പറ്റില്ല. - ആന്‍, എനിക്ക് സത്യം അറിയണം. 396 00:33:21,375 --> 00:33:24,375 ആരെങ്കിലും മുകളിലുണ്ടെങ്കില്‍ എന്നോട് പറ. 397 00:33:26,208 --> 00:33:28,292 ജങ്ക്* റൂമില്‍ ഉണ്ട്. [ഉപയോഗമില്ലാത്ത സാധനങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുന്ന റൂം] 398 00:34:17,750 --> 00:34:19,958 മമ്മി! വെളിച്ചം അകത്തേക്ക് വരുന്നു. 399 00:35:12,375 --> 00:35:17,000 അവളിവിടെയുണ്ട്, അവളിവിടെയുണ്ട്. 400 00:35:17,500 --> 00:35:20,042 മമ്മി, അവള്‍ പറയുന്നു അവളിവിടെയുണ്ടന്ന്. 401 00:35:20,250 --> 00:35:23,458 അവള്‍ നമ്മളെ നോക്കുന്നു. അവള്‍ നമ്മളെ നോക്കുന്നു! 402 00:35:46,708 --> 00:35:49,917 - അവരെവിടെ? - അവര്‍ ഈ വഴി പോയല്ലോ കണ്ടില്ലേ? 403 00:35:50,125 --> 00:35:51,583 അവര്‍ ഏത് വഴിയാ പോയത്? 404 00:35:51,833 --> 00:35:54,875 ഇങ്ങനെ വന്ന് ഇങ്ങനെ വന്ന്‍ താഴേക്ക് പോയി. 405 00:36:01,083 --> 00:36:04,458 അവര് എല്ലായിടത്തുമുണ്ട്. അവര് പറയണത് ഇത് അവരുടെ വീടാണെന്ന്. 406 00:36:04,833 --> 00:36:08,333 അവര് പറയുന്നു അവര് ഈ വീട്ടിലെ കര്‍ട്ടന്‍ എല്ലാം മറ്റൂന്ന്. 407 00:36:10,083 --> 00:36:12,958 - മാം, ശന്തയാക്. - എനിക്ക് ശാന്തയാകാന്‍ പറ്റില്ല. 408 00:36:13,250 --> 00:36:17,375 അഞ്ച് വര്‍ഷമായി ഞാന്‍ ഈ വീട്ടിലേക്ക് വേറെ ആളുകളെ കേറ്റിട്ട്. 409 00:36:17,583 --> 00:36:21,125 എന്നിട്ടിപ്പോ ആരോക്കയോ വന്ന് വാതിലുകള്‍ തുറക്കേം അടക്കേം ചെയ്യുന്നു! 410 00:36:21,333 --> 00:36:23,708 മാം, ഇത് വളരെ പഴക്കമുള്ള വീടല്ലേ. 411 00:36:23,917 --> 00:36:26,250 അത്കൊണ്ടാകും തറയും പൈപ്പുമൊക്കെ ശബ്ദം ഉണ്ടാക്കുന്നത്... 412 00:36:26,458 --> 00:36:28,208 ഞാന്‍ പറയുന്നത് ഇത് അതിന്റെ ശബ്ദം ആയിരിക്കുമെന്ന്. 413 00:36:28,417 --> 00:36:29,500 - മമ്മി ഇത് നോക്ക്. - ഒരു ചെക്കനും രണ്ട് പെണ്ണുങ്ങളും... 414 00:36:29,708 --> 00:36:31,958 ...സംസാരിക്കുന്നു. - മമ്മി, നോക്ക്. 415 00:36:34,625 --> 00:36:36,458 കഴിഞ്ഞ ദിവസം ഞാന്‍ ചെയ്തതാണ്. 416 00:36:36,667 --> 00:36:41,792 ഇത് അച്ഛന്‍, ഇത് അമ്മ, ഇത് വിക്ടര്‍ ഇതാണ് ആ കിഴവി. 417 00:36:42,000 --> 00:36:46,167 - ഈ നമ്പര്‍ എന്തിനെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു? - അത് ഞാന്‍ അവരെ എത്ര തവണ കണ്ടു എന്നത്. 418 00:36:46,500 --> 00:36:48,667 ഞാന്‍ ആ കിഴവിയെയാണ് ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ കണ്ടത്. 419 00:36:53,125 --> 00:36:54,917 ദൈവമേ! 420 00:36:55,125 --> 00:36:59,708 Mr. ടട്ടിലിനെ വിളിക്ക്, രാത്രിയാകും മുന്‍പ്‌ ഈ വീട് മുഴുവന്‍ അരിച്ച് പെറുക്കണം. 421 00:36:59,917 --> 00:37:01,292 ശരി, മാം. 422 00:37:01,500 --> 00:37:03,667 - മമ്മി. - യെസ് ഡാര്‍ലിംഗ്, കുഴപ്പമോന്നുമില്ലട്ടോ. 423 00:37:03,875 --> 00:37:06,167 മമ്മി ഇവിടുള്ളപ്പോ മോന് ഒന്നും സംഭവിക്കൂല്ലാട്ട. 424 00:37:06,708 --> 00:37:09,875 നോക്കു മമ്മി, ഇവള്‍ എന്നെ ശരിക്കും പേടിപ്പിക്കുന്നു. 425 00:37:10,083 --> 00:37:12,750 അവള്‍ നമ്മളെ നോക്കൂല പക്ഷെ അവള്‍ക്ക് നമ്മളെ കാണാം. 426 00:37:12,958 --> 00:37:15,958 അവള്‍ എപ്പോഴും ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞോണ്ടിരിക്കും: "എന്റെ ഒപ്പം വാ". 427 00:37:16,167 --> 00:37:18,583 - ആന്‍, എന്നോട് നുണ പറയല്ലേ. - സത്യമാണ്, മമ്മി. 428 00:37:18,792 --> 00:37:22,500 അവള്‍ എന്നോട് കാര്യങ്ങള്‍ ചോദിക്കും. വിക്ടര്‍ എന്നോട് പറഞ്ഞത് അവള്‍ ഒരു മന്ത്രവാദിനിയാണെന്നാണ്. 429 00:37:22,708 --> 00:37:25,667 - അവള്‍ എന്താ ചോദിക്കുന്നത്? - കാര്യങ്ങള്‍. 430 00:37:28,083 --> 00:37:30,458 അവളുടെ ശ്വാസത്തിനും നാറ്റമുണ്ട്. 431 00:37:33,625 --> 00:37:35,792 നമ്മള്‍ എല്ലാ കര്‍ട്ടനും തുറക്കാന്‍ പോകുന്നു. 432 00:37:36,000 --> 00:37:38,917 ആര്‍ക്കും ഒളിച്ചിരിക്കാന്‍ പറ്റുന്ന ഒരിടവും കാണരുത്. 433 00:37:39,125 --> 00:37:41,583 നിങ്ങള്‍ രണ്ട് പേരും വലത് ഭാഗം നോക്ക് ഞാന്‍ ഇടതും നോക്കാം. 434 00:37:41,833 --> 00:37:43,625 അത് കഴിഞ്ഞ് മുകളില്‍ നോക്കാം. 435 00:38:54,542 --> 00:38:58,542 ഒരു പക്ഷെ അവര്‍ ഇവിടെ ഇതിനു മുന്‍പ്‌ താമസിച്ചിരുന്ന പ്രേതങ്ങളായിരിക്കും... 436 00:38:58,875 --> 00:39:01,042 മണ്ടത്തരം പറയല്ലേ. ഞാന്‍ ഇതിനുമുന്‍പ് നിന്നോട് പറഞ്ഞിട്ടില്ലേ. 437 00:39:01,250 --> 00:39:03,708 പ്രേതങ്ങള്‍ വെള്ള ഷീറ്റും ചെയ്നും ഇട്ടേ നടക്കൂ... 438 00:39:05,958 --> 00:39:09,292 ആന്‍, എന്തിനാ ഇങ്ങനത്തെ കഥകള്‍ ഒക്കെ പറയണത്? 439 00:39:09,500 --> 00:39:11,542 ഇല്ല. ഞാന്‍ ഇതൊക്കെ ബുക്കില്‍ വായിച്ചതാ. 440 00:39:11,792 --> 00:39:14,750 ബുക്കില്‍ വായിച്ച എല്ലാം നീ വിശ്വസിക്കേണ്ട കാര്യമില്‍. 441 00:39:15,000 --> 00:39:16,583 അങ്ങനെയാണ് അമ്മ പറഞ്ഞിട്ടുള്ളത്. 442 00:39:16,792 --> 00:39:19,708 അവര്‍ പറയുന്നത് ഞാന്‍ പ്രേതത്തിനെ പറ്റി പറയുന്നത് മണ്ടത്തരമാണെന്ന്. 443 00:39:19,917 --> 00:39:23,833 ഞങ്ങള്‍ ബൈബിള്‍ വിശ്വസിക്കും എന്ന്‍ അവള്‍ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. 444 00:39:24,042 --> 00:39:26,917 - അപ്പോള്‍ നീ വിശ്വസിക്കുന്നില്ലേ? - ചിലത് വിശ്വസിക്കുന്നുണ്ട്. 445 00:39:27,250 --> 00:39:31,792 ഉദാഹരണം പറയുകയാണേല്‍ ദൈവം ഏഴ് ദിവസം കൊണ്ടാണ് ഭൂമിയെ സൃഷ്ടിച്ചതെന്ന് ഞാന്‍ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല. 446 00:39:32,000 --> 00:39:36,167 പിന്നെ നോഹയുടെ ഒരു കപ്പലില്‍ എല്ലാ മൃഗങ്ങളും കേറിയെന്ന് ഞാന്‍ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല. 447 00:39:36,375 --> 00:39:38,500 പിന്നെ മാടപ്പ്രവിനു ദിവ്യമായ ശക്തിയുണ്ടെന്നും വിശ്വസിക്കുന്നില്ല. 448 00:39:38,708 --> 00:39:42,292 - ഞാനും അത് വിശ്വസിക്കുന്നില്ല. - പ്രാവുകള്‍ക്ക് ആവാം പക്ഷെ ദിവ്യ ശക്തി. 449 00:39:42,500 --> 00:39:44,250 അവര്‍ നമ്മുടെ ജനാലയില്‍ വന്ന്‍ ശബ്ദം ഉണ്ടാക്കും. 450 00:39:49,958 --> 00:39:54,458 നിങ്ങള്‍ ഇത് അമ്മയോട് പറഞ്ഞിട്ടുണ്ടോ? 451 00:40:59,625 --> 00:41:01,417 മാം? 452 00:41:03,625 --> 00:41:06,875 അവര്‍ എല്ലായിടത്തും തപ്പി നോക്കി. പക്ഷെ ഇവിടെങ്ങും ആരും ഇല്ല. 453 00:41:07,208 --> 00:41:08,958 ആണല്ലേ. 454 00:41:10,958 --> 00:41:12,958 Mrs. മില്ല്സ്? 455 00:41:13,750 --> 00:41:15,083 യെസ്, മാം? 456 00:41:15,958 --> 00:41:18,750 ഇത് എന്താണെന്ന് നിങ്ങള്‍ക്ക് വല്ല ഐഡിയയും ഉണ്ടോ? 457 00:41:20,208 --> 00:41:24,000 - ഇത് ഫോട്ടോ ആല്‍ബം ആണ് മാം. - ഇവരെല്ലാം ഉറങ്ങുകയാണ്. 458 00:41:24,333 --> 00:41:25,667 നോക്ക്. 459 00:41:25,875 --> 00:41:28,708 അവര്‍ ഉറങ്ങുകയല്ല, മാം. അവര്‍ മരിച്ചു. 460 00:41:30,208 --> 00:41:31,917 ഇത് അവരുടെ മരണത്തിന്റെ ബുക്ക്‌ ആണ്. 461 00:41:32,125 --> 00:41:35,542 കഴിഞ്ഞ നൂറ്റാണ്ടില്‍ അവര്‍ മരിച്ചവരുടെ ഫോട്ടോ സൂക്ഷിച്ചു... 462 00:41:35,750 --> 00:41:40,833 ഈ ഫോട്ടോയില്‍ മരിച്ചവരുടെ ആത്മാവ് ഉണ്ടെന്നാണ് അവര്‍ വിചാരിക്കുന്നത്. 463 00:41:43,250 --> 00:41:45,542 ഇവര്‍ ഒരുമിച്ച് മരിച്ചതിന്റെ ഫോട്ടോ. 464 00:41:47,458 --> 00:41:49,208 കുട്ടികളും! 465 00:41:49,417 --> 00:41:51,708 ഇത് ഭയങ്കരമാണ്. 466 00:41:53,167 --> 00:41:55,833 ആള്‍ക്കാര്‍ക്ക് എങ്ങനെയാണ് ഇത്തരത്തിലുള്ള അന്ധവിശ്വാസം വന്നത്? 467 00:41:56,625 --> 00:42:02,375 മരിച്ചവര്‍ക്ക് ഇങ്ങനത്തെ കാര്യങ്ങള്‍ ആള്‍ക്കാരെ കൊണ്ട് ചെയ്യിക്കാന്‍ കഴിയും. 468 00:42:05,750 --> 00:42:10,375 - ഇത് ഇവിടെന്ന് മാറ്റണം. ഇതിവിടെ വേണ്ട. - ശരി,മാം. 469 00:42:23,000 --> 00:42:26,042 Mrs. മില്ല്സ്, തണുപ്പല്ലേ ഈ തീയുടെ അടുത്ത് ഇരുന്നോളു. 470 00:42:38,417 --> 00:42:40,708 വളരെ നന്ദി, മാം. 471 00:42:41,250 --> 00:42:44,583 നിങ്ങള്‍ ഇവിടെ നേരത്തെ ജോലി ചെയ്തതിനെ പറ്റി പറയൂ. 472 00:42:45,042 --> 00:42:46,875 നിങ്ങള്‍ കുട്ടികളെ നോക്കാനാണോ നിന്നത്? 473 00:42:47,417 --> 00:42:51,917 അല്ല, എനിക്ക് വീട്ടുജോലികള്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്ന ജോലി ആയിരുന്നു. 474 00:42:52,958 --> 00:42:57,208 - അപ്പോള്‍ ഒരുപാട് ജോലിക്കാര്‍ ഉണ്ടായിരുന്നോ? - 15 ഓളം. 475 00:42:58,417 --> 00:43:02,417 - അവസാനം അത് 3 വരെ ആയി. - അതെന്താ? 476 00:43:02,917 --> 00:43:05,583 എന്റെ ജോലിക്കാരെല്ലാം ലണ്ടനിലേക്ക് പോയി. 477 00:43:05,833 --> 00:43:11,208 അവര്‍ ഇടക്കൊക്കെ വന്ന്‍ വന്ന്‍ അവസാനം അവര്‍ വരാതായി. 478 00:43:11,417 --> 00:43:15,917 കാലക്രമേണ ഈ വീട് കാലിയായി. 479 00:43:17,167 --> 00:43:19,917 എല്ലാവരും ഈ നശിച്ച ദ്വീപില്‍ താമസിക്കുന്നത് അവസാനിപ്പിക്കുകയാണല്ലോ. 480 00:43:21,542 --> 00:43:26,458 എന്റെ വീട്ടുകാര്‍ കഴിഞ്ഞ വേനലില്‍ എന്നെ വിട്ട് പോയി, കടന്നുകയറ്റത്തിന് മുന്നേ. 481 00:43:28,042 --> 00:43:30,958 അന്നാണ് ഞാന്‍ അവരെ പറ്റി അവസാനമായി കേട്ടത്. 482 00:43:34,500 --> 00:43:36,708 ഞാന്‍ അവരെ ഒരിക്കലും കുറ്റം പറയില്ല. 483 00:43:37,583 --> 00:43:39,875 സത്യത്തില്‍ ഞങ്ങളും അവരെ വിട്ടു. 484 00:43:41,500 --> 00:43:44,917 ശരിക്കും പറഞ്ഞാല്‍ നമ്മള്‍ ഒരു സ്ഥലം വിട്ടിട്ട് പോന്നാല്‍... 485 00:43:45,208 --> 00:43:49,458 അത് നിങ്ങളോടൊപ്പം എപ്പോഴുമുള്ള പോലെ തോന്നും. 486 00:43:49,708 --> 00:43:52,792 എനിക്ക് അത് പോലെ തോന്നി. ഞാന്‍ ഈ വീട് ഒരിക്കലും വിട്ടിട്ട് പോകില്ല. 487 00:43:53,000 --> 00:43:54,917 നിങ്ങള്‍ എന്തിനാ വിട്ടിട്ട് പോയെ? 488 00:43:55,292 --> 00:43:59,917 അത് ക്ഷയരോഗം കാരണം. ഈ മുഴുവന്‍ സ്ഥലവും ഒഴിപ്പിച്ചു. 489 00:44:03,500 --> 00:44:08,500 - അപ്പോഴാണോ ലിടിയ ഊമയായത്? - അതെ, ഞാന്‍ അങ്ങനെ വിചാരിക്കുന്നു. 490 00:44:08,708 --> 00:44:12,583 കുറച്ച് ദിവസങ്ങളായി എന്റെ ഓര്‍മ്മകള്‍ കുറേശ്ശയായി തുരുമ്പിച്ച് വരുന്നു. 491 00:44:12,792 --> 00:44:14,333 അവള്‍ക്കെന്താ സംഭവിച്ചത്? 492 00:44:20,250 --> 00:44:26,667 പെട്ടന്ന് ഒരു ദിവസം അവള്‍ മിണ്ടാതെ ആയി പോയി. 493 00:44:26,917 --> 00:44:29,250 എന്തെങ്കിലും ഒരു കാരണം ഇല്ലാതിരിക്കില്ലല്ലോ. 494 00:44:30,250 --> 00:44:32,208 മനുഷ്യര്‍ സംസാരം അങ്ങനെ പെട്ടന്ന് നിര്‍ത്തില്ല. 495 00:44:32,417 --> 00:44:36,333 ഇനി എന്തെങ്കിലും തരം മാനസികാഘാതത്തിന്റെ ഫലമായിരിക്കും. 496 00:44:36,958 --> 00:44:39,458 എന്തെങ്കിലും ഉറപ്പായിട്ടും അവള്‍ക്ക് സംഭവിച്ച് കാണും. 497 00:44:43,208 --> 00:44:45,250 നിങ്ങളുടെ മുതലാളി നിങ്ങളെ നന്നായി നോക്കിയോ? 498 00:44:45,458 --> 00:44:50,250 അവര്‍ ഞങ്ങളോട് വളരെ സഹായമനസ്കത ഉള്ളവരായിരുന്നു. ഞങ്ങളെ വീട്ടുകാരെ പോലെ നിക്കി. 499 00:44:52,375 --> 00:44:55,292 എനിക്ക് തോന്നുന്നു ഞാന്‍ ഇപ്പോള്‍ ബെഡിലേക്ക് പോകണമെന്ന്, മാം. 500 00:44:55,500 --> 00:44:58,417 അല്ലെങ്കില്‍ ഞാന്‍ ചിലപ്പോ രാവിലെ എഴുന്നെല്കില്ല. 501 00:44:58,667 --> 00:45:00,167 എന്നാല്‍ പൊക്കോ. 502 00:45:00,583 --> 00:45:02,708 ഞാന്‍ ഇവിടെ കുറച്ച് നേരം കൂടി കാണും. 503 00:45:02,917 --> 00:45:04,583 ശരി, മാം. 504 00:45:38,042 --> 00:45:41,542 എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം ഞാന്‍ നിന്നോട് ഒരുപാട് ചൂടായി. 505 00:45:48,083 --> 00:45:50,708 എന്നോട് ക്ഷമിക്കില്ലേ? 506 00:45:56,000 --> 00:45:57,833 ആന്‍. 507 00:46:16,833 --> 00:46:18,833 - മമ്മീ. - എന്താ? 508 00:46:19,500 --> 00:46:21,333 ഡാഡി എന്നാ വീട്ടിലേക്ക് വരുന്നത് ? 509 00:46:22,583 --> 00:46:26,833 - യുദ്ധം തീരുമ്പോ. - എന്തിനാ അച്ഛന്‍ യുദ്ധത്തിന് പോയേക്കണേ. 510 00:46:27,042 --> 00:46:30,667 ഞാന്‍ ഉദ്ദേശിച്ചത്, ആരും നമ്മള്‍ക് ഒരു ഉപദ്രവവും ചെയ്തിട്ടില്ലല്ലോ. 511 00:46:31,958 --> 00:46:33,667 ഡാഡി പോയത്... 512 00:46:36,708 --> 00:46:39,542 ഡാഡി പോയത് അദ്ദേഹം ഒരു ധീരനായത് കൊണ്ടാ. 513 00:46:40,833 --> 00:46:45,750 കാരണം അദ്ദേഹം ജര്‍മന്റെ കല്പന അനുസരിക്കുന്നില്ല. 514 00:46:46,417 --> 00:46:48,208 എന്തിനു? 515 00:46:55,792 --> 00:46:58,542 ചാള്‍സ്... 516 00:46:59,667 --> 00:47:01,750 നീ എവിടെയാണ്? 517 00:49:48,625 --> 00:49:50,958 Mrs. മില്ല്സ്! 518 00:49:51,708 --> 00:49:53,750 Mrs. മില്ല്സ്! 519 00:49:54,708 --> 00:49:56,292 എന്താ പ്രശനം, മാം? 520 00:49:56,500 --> 00:49:59,292 മ്യൂസിക്‌ റൂമിന്റെ താക്കോല്‍ താ! വേഗം! 521 00:49:59,500 --> 00:50:01,833 - എന്താ സംഭാവിച്ചേ? - എന്റൊപ്പം വാ! 522 00:50:11,292 --> 00:50:13,458 എന്റെ ദൈവമേ! 523 00:50:16,375 --> 00:50:19,042 ഞാന്‍ ആ മുറി പരിശോദിച്ചതായിരുന്നു. 524 00:50:20,750 --> 00:50:22,833 അതപ്പോ കാലിയായിരുന്നു. 525 00:50:23,042 --> 00:50:25,583 - ഇപ്പോള്‍ ഈ ഗുളിക കഴിക്ക്. - ഇന്നോളം... 526 00:50:25,792 --> 00:50:29,417 - ഇത് നിങ്ങളെ സുഖപ്പെടുത്തും. ...അവിടെ ആരും ഉണ്ടായിരുന്നില്ല.. 527 00:50:31,750 --> 00:50:34,250 അത് മനുഷ്യനായിരുന്നില്ല. 528 00:50:34,458 --> 00:50:37,583 ഈ വീട്ടില്‍ എന്തൊക്കയോ ഉണ്ട്. 529 00:50:37,875 --> 00:50:40,958 - പൈശാചികമായ ഒന്ന്. - മാം! 530 00:50:41,208 --> 00:50:43,792 അന്ത്യവിശ്രമം കൊള്ളാത്ത... 531 00:50:45,958 --> 00:50:48,250 എന്തോ ഒന്ന്‍. 532 00:50:52,292 --> 00:50:56,875 എനിക്കറിയാം നിങ്ങള്‍ വിശ്വസിക്കില്ലെന്ന്. നിങ്ങള്‍ വിശ്വസിച്ചില്ലല്ലോ അല്ലെ? 533 00:50:57,333 --> 00:51:02,667 ഞാന്‍ നിങ്ങളെ ചീത്ത പറയില്ല. ഞാനും ഇത് വിശ്വസിക്കാതിരിക്കാന്‍ ശ്രമിക്കുന്നു. 534 00:51:04,042 --> 00:51:06,500 ഞാന്‍ വിശ്വസിക്കുന്നുണ്ട്, മാം. 535 00:51:09,292 --> 00:51:14,708 ഞാന്‍ ഇതൊക്കെ വിശ്വസിക്കുന്നുണ്ട്. ഇതൊക്കെ വിവരിക്കാന്‍ പാടാണ്... 536 00:51:14,917 --> 00:51:16,500 പക്ഷെ ഇതൊക്കെ നടന്നതാണ്. 537 00:51:16,708 --> 00:51:21,125 ഞങ്ങള്‍ ഇങ്ങനത്തെ കഥകളൊക്കെ... 538 00:51:21,375 --> 00:51:23,750 ഇപ്പോഴും ഇതിനു മുന്‍പും കേട്ടതാണ്. 539 00:51:24,625 --> 00:51:27,125 ഞാന്‍ ചിലപ്പോഴൊക്കെ വിചാരിക്കുന്നത്... 540 00:51:27,417 --> 00:51:29,250 ഈ ലോകം... 541 00:51:30,417 --> 00:51:33,375 മരിച്ചവരായിട്ടും ജീവിച്ചിരിക്കുന്നവരായിട്ടും... 542 00:51:33,583 --> 00:51:35,417 കൂടി ചേരുമെന്നാണ്. 543 00:51:36,875 --> 00:51:40,625 പക്ഷെ അത് നടക്കില്ല! ദൈവം അങ്ങനെ ഒരിക്കലും അങ്ങനൊരു വ്യതിചലനം ഉണ്ടാക്കില്ല. 544 00:51:40,833 --> 00:51:44,333 ജീവിച്ചിരിക്കുന്നവരും മരിച്ചവരും കണ്ടുമുട്ടുന്നത് ലോകാവസാനത്തില്‍ മാത്രമാണ്. 545 00:51:47,125 --> 00:51:50,125 - അങ്ങനെയാണ് ബൈബിളില്‍ പറയുന്നേ. - മാം... 546 00:51:51,625 --> 00:51:55,208 ഇതെനെല്ലാം ഉള്ള ഉത്തരം അതില്‍ ഇല്ല. 547 00:52:07,500 --> 00:52:09,375 നിങ്ങള്‍ എങ്ങോട് പോകുകയാണ്, മാം. 548 00:52:09,583 --> 00:52:12,208 ഞാന്‍ ഈ നാട് വിട്ട് അച്ഛനെ കാണാന്‍ പോകുകയാണ്. 549 00:52:12,417 --> 00:52:15,333 അദ്ദേഹം ഇങ്ങോട്ട് വരുന്നില്ല, അപ്പോള്‍ ഞാന്‍ അദ്ദേഹത്തെ ഇങ്ങോട് കൂട്ടികൊണ്ടുവരാന്‍ പോകുകയാണ്. 550 00:52:15,542 --> 00:52:18,917 - കാലാവസ്ഥ നന്നാവുന്നത് നോക്കിക്കൂടെ. - ഞാന്‍ ഇപ്പോള്‍ തന്നെ ഒരു പാട് നോക്കി. 551 00:52:20,167 --> 00:52:23,958 - മാം, അച്ഛന്‍ എന്നോട് പറഞ്ഞത്... - അച്ഛന്‍ എന്ത് പറഞ്ഞാലും എനിക്കൊരു കുഴപ്പവും ഇല്ല! 552 00:52:24,167 --> 00:52:27,917 എനിക്ക് അദ്ദേഹത്തോട് കുറച്ച് സ്വകാര്യകാര്യങ്ങള്‍ പറയാനുണ്ട്. അദ്ദേഹം ഇന്ന് തന്നെ വരും. 553 00:52:28,125 --> 00:52:32,542 - നിങ്ങള്‍ എന്താ പറയാന്‍ പോകുന്നെ? - ഞങ്ങള്‍ വീട് മുഴുവന്‍ അരിച്ച് പെറുക്കി... 554 00:52:32,750 --> 00:52:35,667 എനിക്കിപ്പോള്‍ അനുഗ്രഹം വേണമെന്ന്. 555 00:52:37,167 --> 00:52:41,333 - കുറച്ച് കൂടി നോക്കു, ഇത് വളരെ നേരത്തെയാണ്! - Mr. ടട്ടില്‍? 556 00:52:41,667 --> 00:52:42,708 ഗുഡ് മോര്‍ണിംഗ്. 557 00:52:42,958 --> 00:52:46,250 - ഇവിടം മുഴുവന്‍ അരിച്ച് പെറുക്ക് എന്നിട്ട് വല്ല ശവക്കല്ലറകള്‍ ഉണ്ടോന്ന്‍ നോക്ക്? - ശവക്കല്ലറയോ? 558 00:52:46,458 --> 00:52:49,792 ഞാന്‍ ഈ വീട് മേടിച്ചപ്പോള്‍ അവര്‍ എന്നോട് പറഞ്ഞത് ഇത് ചെറിയൊരു സെമിത്തേരി ആര്‍നെന്നാണ്. 559 00:52:50,000 --> 00:52:52,292 എനിക്ക് തോന്നുന്നത് ആ മരങ്ങളുടെ ഇടയില്‍ ആയിരിക്കുമെന്ന്. 560 00:52:52,500 --> 00:52:55,042 - ഞാന്‍ കണ്ടിട്ടില്ല. - സൂക്ഷിച്ച് നോക്ക്. 561 00:52:55,292 --> 00:52:57,208 അത് ചിലപ്പോ കണക്കിലേറെ വളര്‍ന്നു കാണും. 562 00:52:57,417 --> 00:53:00,375 അവിടെ ഒരു കുടുംബത്തിന്റെ ശവസംസ്കാരം കഴിഞ്ഞിട്ടുണ്ടോ എന്നെനിക്കറിയണം. 563 00:53:00,583 --> 00:53:03,250 ഒപ്പം ഒരു ചെറിയ കുട്ടിയും, പേര് വിക്ടര്‍. 564 00:53:18,667 --> 00:53:21,583 അവളുടെ വിചാരം ഈ വീട്ടില്‍ പ്രേതബാധ ഉണ്ടെന്നാണ്. 565 00:53:21,958 --> 00:53:24,542 അവള്‍ സുരക്ഷിതമായി പോകുമെന്ന് നിനക്കുറപ്പുണ്ടോ? 566 00:53:24,750 --> 00:53:27,583 പേടിക്കണ്ട. ഈ ഫോഗ് അവളെ അധികം ദൂരം നടത്തില്ല. 567 00:53:27,750 --> 00:53:31,750 അതെ, ഈ ഫോഗ്. ഈ ഫോഗ്, തീര്‍ച്ചയായും. 568 00:53:32,208 --> 00:53:36,833 നമ്മള്‍ എന്നാ ഇതൊക്കെയൊന്ന് തുറക്കുന്നത്? 569 00:53:37,083 --> 00:53:41,542 എല്ലാത്തിനും നല്ല നേരമുണ്ട്, Mr. ടട്ടില്‍. എല്ലാത്തിനും നല്ല നേരമുണ്ട്. 570 00:53:41,750 --> 00:53:44,083 ഇതിനെ പറ്റിയോ... 571 00:55:38,333 --> 00:55:40,333 ചാള്‍സ്? 572 00:55:41,083 --> 00:55:42,958 ഗ്രൈസ്. 573 00:55:55,708 --> 00:55:58,833 നീ ഇവിടെയുണ്ട്! നീ ഇവിടെയുണ്ട്! 574 00:55:59,208 --> 00:56:01,458 അവര് പറഞ്ഞത് പ്രതീക്ഷിക്കണ്ട എന്നാണ്. 575 00:56:02,417 --> 00:56:04,750 അവര്‍ പറഞ്ഞത് നീ മരിച്ചു കാണുമെന്നാണ്. 576 00:56:05,292 --> 00:56:07,500 അവര് ഒരുപാട് കാര്യം പറഞ്ഞു. 577 00:56:12,542 --> 00:56:14,375 നന്ദി. 578 00:56:14,583 --> 00:56:17,667 ദൈവത്തിനു നന്ദി, നന്ദി. 579 00:56:18,083 --> 00:56:20,708 എല്ലാ രാത്രിയിലും ഞാന്‍ ഇതിനു വേണ്ടിയാണ് പ്രാര്‍ത്ഥിച്ചത്... 580 00:56:21,042 --> 00:56:23,667 നിന്നെ തിരികെയെത്തിക്കാന്‍ ദൈവത്തോട് ഞാന്‍ യാചിച്ചു. 581 00:56:25,375 --> 00:56:27,500 കുട്ടികള്‍ക്ക് അവരുടെ അച്ഛനെ തിരിച്ച് കിട്ടുവാന്‍. 582 00:56:31,625 --> 00:56:34,625 ഇത്രയും കാലം നീ എവിടെയായിരുന്നു? 583 00:56:35,083 --> 00:56:39,042 ഇതിനു പുറത്ത്, എന്റെ വീട് അന്വേഷിച്ച് നടക്കുകയായിരുന്നു. 584 00:56:46,625 --> 00:56:49,375 നീ വളരെ മാറിയിട്ടുണ്ട്. 585 00:56:49,708 --> 00:56:51,625 ശരിക്കും മാറി... 586 00:56:51,833 --> 00:56:54,625 ചില സമയത്ത് എനിക്ക് മുറിവുകള്‍ പറ്റി. 587 00:57:31,583 --> 00:57:33,375 മാം. 588 00:57:35,000 --> 00:57:37,250 Mrs. മില്ല്സ്... 589 00:57:38,833 --> 00:57:40,875 ഇതാണെന്റെ ഭര്‍ത്താവ്. 590 00:57:44,208 --> 00:57:48,583 - നിങ്ങളെ കണ്ടത്തില്‍ വളരെ സന്തോഷം, സര്‍. - അവന്‍ ശരിക്കും തളര്‍ന്നു പോയി. 591 00:57:52,833 --> 00:57:55,625 ഇദ്ദേഹത്തിനു വേണ്ടി ചൂട് വെള്ളവും വൃത്തിയുള്ള ഡ്രെസ്സും കൊണ്ടുവാ... 592 00:57:56,667 --> 00:58:00,083 ... പിന്നെ എന്തെങ്കിലും തിന്നാനും. - ശരി, മാം. 593 00:58:19,667 --> 00:58:21,958 എന്തായി എന്റെ കുട്ടികളെ? 594 00:58:23,875 --> 00:58:25,333 ഡാഡി! 595 00:58:28,042 --> 00:58:30,708 എന്താ ഇത്രയും നാളെടുത്തത്? 596 00:58:36,917 --> 00:58:38,500 ഹലോ, നിക്കോളാസ്. 597 00:58:38,708 --> 00:58:41,500 ഞാന്‍ പറഞ്ഞില്ലേ, കണ്ടോ! അച്ഛന്‍ തിരിച്ച് വരുമെന്ന്. 598 00:58:48,875 --> 00:58:52,167 - നിങ്ങള്‍ മര്യാദക്ക് തന്നെയാണോ നടന്നെ? - ഞങ്ങള്‍ക്ക് സുഖമാണ്. 599 00:58:52,417 --> 00:58:54,708 - നിങ്ങളുടെ അമ്മക്കോ? - വളരെ സുഖം. 600 00:58:54,875 --> 00:58:57,500 ഞങ്ങള്‍ എല്ലാ ദിവസവും നമ്മുടെ സമുദായത്തിലെ വിശ്വാസങ്ങള്‍ പഠിക്കുന്നുണ്ട്. 601 00:58:58,542 --> 00:59:00,958 ഡാഡി, ആരെയെങ്കിലും കൊന്നോ? 602 00:59:07,750 --> 00:59:09,708 അദ്ദേഹം വരുന്നുണ്ട്. 603 00:59:12,708 --> 00:59:16,208 ഡാര്‍ലിംഗ്, ഇവിടെ ഞാന്‍ ഭക്ഷണം ഉണ്ടാക്കിയിട്ടുണ്ട്. 604 00:59:16,667 --> 00:59:19,792 നിങ്ങള്‍ താഴേക്ക് വരുന്നോ അല്ലെങ്കില്‍ മറ്റെന്തെങ്കിലും...? 605 00:59:31,458 --> 00:59:33,833 - ഡാഡി എപ്പോഴാ താഴേക്ക് വരുന്നത്. - ക്ഷമിച്ച് നില്ക്, ആന്‍. 606 00:59:34,042 --> 00:59:36,875 ഡാഡിക്ക് സുഖമില്ല. 607 00:59:37,208 --> 00:59:39,542 അദ്ദേഹം പറഞ്ഞത് അദ്ദേഹം ഒരുപാട് മരിച്ചവരെ കണ്ടു എന്നാണ്. 608 00:59:44,125 --> 00:59:47,667 മമ്മി, യുദ്ധത്തില്‍ മരിച്ചവര്‍ എങ്ങോട്ടാണ് പോകുന്നത്? 609 00:59:47,875 --> 00:59:51,500 നല്ല ചോദ്യം! അത് അതിനെ അനുസരിച്ചിരിക്കും. 610 00:59:52,375 --> 00:59:54,417 - എന്തിനെ? - അത്... 611 00:59:54,875 --> 00:59:57,625 അത് ഏത് ഭാഗത്ത് നില്‍ക്കുന്നു അതിനനുസരിച്ചിരിക്കും " നല്ലവരും " "ചീത്തവരും ". 612 00:59:57,833 --> 01:00:01,708 നിങ്ങളുടെ അച്ഛന്‍ ഉദാഹരണത്തിന് ഇംഗ്ലണ്ടിന് വേണ്ടിയാണ് നില്‍കുന്നത്, അപ്പോള്‍ " നല്ലവര്‍ ". 613 01:00:04,250 --> 01:00:06,583 മമ്മിക്ക് എങ്ങനെ അറിയാം " നല്ലവരെ" യും " ചീത്തവരെ " യും? 614 01:00:07,583 --> 01:00:10,917 ചോദ്യം നിര്‍ത്ത്. നിന്റെ ഭക്ഷണം കഴിക്ക്. നീ എന്തായാലും യുദ്ധത്തിന് പോകുന്നില്ല. 615 01:00:11,125 --> 01:00:13,083 ഞങ്ങള്‍ എവിടേം പോകുന്നില്ല. 616 01:00:15,958 --> 01:00:18,542 നിനക്ക് ഒന്നും മിസ്സ്‌ ചെയ്യുന്നില്ല. 617 01:00:18,750 --> 01:00:23,042 ഈ വീട്ടില്‍ നീ എപ്പോഴും മമ്മിയോടും ഡാഡിയോടുമോപ്പമാണ് നിന്നെ ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ സ്നേഹിക്കുന്നവരോടൊപ്പം. 618 01:00:25,125 --> 01:00:27,333 വിളിക്കാതെ എത്തിയവര്‍ക്കുമോപ്പം. 619 01:00:28,417 --> 01:00:30,583 ഈ വീട്ടില്‍ വേറെ ആരുമില്ല. 620 01:00:31,083 --> 01:00:32,750 പക്ഷെ നിങ്ങള്‍ പറഞ്ഞു ഇവിടുണ്ടെന്ന്. 621 01:00:32,958 --> 01:00:36,125 ഞാന്‍ പറഞ്ഞത് ഈ വീട്ടില്‍ ഒരു ഇന്റുടെര്‍സും ഇല്ലെന്നാണ്. എനിക്ക് ഇനി അതിനെ പറ്റി ഒന്നും കേള്‍ക്കണ്ട. 622 01:00:36,333 --> 01:00:38,875 - പക്ഷെ നിങ്ങള്‍ പറഞ്ഞു... - ഇല്ല, മതിയാക്ക്! 623 01:00:39,583 --> 01:00:41,708 - എനിക്കൊന്നും പറഞ്ഞൂടെ? - ഇല്ല! 624 01:00:41,917 --> 01:00:45,042 - അതെന്താ? - കാരണം...കാരണം നിനക്ക് കഴിയില്ല! 625 01:00:51,583 --> 01:00:54,417 ആന്‍, അങ്ങനെ ശ്വസമെടുക്കുന്നത് നിര്‍ത്ത്. 626 01:00:55,917 --> 01:00:57,875 ഞാന്‍ പറഞ്ഞത് കേട്ടില്ലേ. നിര്‍ത്താന്‍! 627 01:01:00,500 --> 01:01:02,708 ശ്വസമെടുക്കുന്നത് നിര്‍ത്ത്! 628 01:01:05,000 --> 01:01:06,667 നീ ഇപ്പോള്‍ തന്നെ നിന്റെ മുറിയിലേക്ക് പോ. 629 01:01:06,875 --> 01:01:09,583 നിന്റെ റൂമിലേക്ക് പൊയ്ക്കോ. നിനക്കിന്നു ഡിസ്സേര്‍ട്ട്[ഭക്ഷണത്തിനു ശേഷമുള്ള മധുരം] ഇല്ല. 630 01:01:15,917 --> 01:01:18,917 കരയല്ലേ കരയല്ലേ. 631 01:01:19,208 --> 01:01:21,292 നോക്കട്ടെ. നിര്‍ത്തു. 632 01:01:21,500 --> 01:01:24,042 കരയുമ്പോള്‍ നിന്നെ കാണാന്‍ വളരെ മോശമാണ്! 633 01:01:24,250 --> 01:01:27,708 - എനിക്ക് പ്രശ്നമില്ല! - ഇവിടെ, ഇവിടെ. 634 01:01:28,000 --> 01:01:29,917 ഞാന്‍ പറയുന്നത് കേള്‍ക്ക്. 635 01:01:31,792 --> 01:01:33,750 ഞാനും അവരെ കണ്ടിട്ടുണ്ട്. 636 01:01:34,792 --> 01:01:36,708 നിങ്ങളോ? 637 01:01:38,125 --> 01:01:41,208 എന്നിട്ടെന്താ അമ്മയോട് പറയാത്തെ? അങ്ങനയാണേല്‍ ചിലപ്പോ അമ്മ എന്നെ വിശ്വസിക്കും. 638 01:01:41,417 --> 01:01:44,750 നിന്റെ അമ്മക്ക് കേള്‍ക്കാന്‍ ഇഷ്ടമല്ലാത്ത കാര്യങ്ങളുണ്ട്. 639 01:01:45,000 --> 01:01:47,792 അവള്‍ ചിന്തിക്കുന്ന കാര്യങ്ങള്‍ മാത്രമേ അവള്‍ വിശ്വസിക്കു. 640 01:01:48,000 --> 01:01:51,667 പക്ഷെ നീ വിഷമിക്കണ്ട ഇപ്പോഴല്ലെങ്കില്‍ പിന്നെ... 641 01:01:52,667 --> 01:01:54,708 അവള്‍ അവരെ കാണും. 642 01:01:54,917 --> 01:01:58,542 - അപ്പോള്‍ കാര്യങ്ങള്‍ ഒക്കെ മാറും. - എങ്ങനെ? 643 01:02:00,125 --> 01:02:05,917 അത് നീ കണ്ടോ. അവര്‍ ഒരു വലിയ അത്ഭുതമാകും. 644 01:02:06,250 --> 01:02:10,542 അവര്‍... മാറ്റങ്ങളുണ്ടാക്കും. 645 01:02:10,875 --> 01:02:12,917 മാറ്റങ്ങളോ? 646 01:02:24,167 --> 01:02:27,625 ഇപ്പോള്‍ അവള്‍ ഒന്നും സംഭവിക്കാത്തത് പോലെയാണ് പെരുമാറുന്നത്. 647 01:02:28,833 --> 01:02:33,083 - അവളുടെ മകളോ? - അവള്‍ക്കും അത്രക്ക് ഉറപ്പൊന്നുമില്ല. 648 01:02:33,250 --> 01:02:35,875 കുട്ടികളെ വിശ്വാസം വരുത്താന്‍ എളുപ്പമാണ്. 649 01:02:36,958 --> 01:02:40,292 നമുക്ക് പ്രശ്നമാകാന്‍ പോകുന്നത് അവരുടെ അമ്മയാണ്. 650 01:02:41,792 --> 01:02:44,833 അവളുടെ ഭര്‍ത്താവിനെ നിനക്ക് സംശയമുണ്ടോ? 651 01:02:45,958 --> 01:02:50,500 ഇല്ല. അവന്‍ ഇപ്പോഴും എവിടെയാണെന്ന് അവന് അറിഞ്ഞൂടാ. 652 01:03:06,125 --> 01:03:09,083 നോക്ക്, എനിക്ക് എത്ര സുന്ദരിയായ മകളെയാണ് കിട്ടിയതെന്ന്. 653 01:03:11,042 --> 01:03:14,458 മമ്മി ഈ മുഖപടം നിനക്ക് വേണ്ടി പ്രത്യകം ചെയ്തതാണ്. 654 01:03:15,958 --> 01:03:18,292 ഞാന്‍ ഒരു മണവാട്ടിയെ പോലെയുണ്ടല്ലേ. 655 01:03:19,292 --> 01:03:22,917 അതെ. 656 01:03:27,083 --> 01:03:29,625 ഇത് കുറച്ച് കേറ്റി വക്കാം. 657 01:03:29,875 --> 01:03:31,042 ഇനി ഊരിക്കോ. 658 01:03:31,750 --> 01:03:35,750 - ഇത് കറയില്ലത്തതാണ്. - സത്യമായിട്ടും ഞാന്‍ ഇത് അഴുക്കാക്കില്ല. 659 01:03:35,958 --> 01:03:40,417 - ഞാനിത് കുറച്ച് നേരം കൂടി ഇടട്ടെ. - "കുറച്ച് നേരം കൂടി." 660 01:03:41,750 --> 01:03:45,958 ശരി. ഞാന്‍ ഇപ്പോ തന്നെ വരാം. 661 01:03:46,292 --> 01:03:48,833 നിലത്തിരിക്കരുത്. മതിലില്‍ ചാരരുത്! 662 01:04:06,125 --> 01:04:09,083 മോന്‍ഷ്യര്‍ [ശ്രീമാന്], ഡാന്‍സ് കളിക്കുന്നോ? 663 01:04:11,917 --> 01:04:14,292 ഞാന്‍ കളിക്കാം. 664 01:04:36,750 --> 01:04:40,625 ചാള്‍സ്, നീ ഇങ്ങനെ പോയാല്‍ ശരിയാകില്ല. നീ എന്തെങ്കിലും കഴിക്കണം. 665 01:05:02,333 --> 01:05:04,500 ഈ ആകാശം 666 01:05:06,125 --> 01:05:11,083 തെളിഞ്ഞതാണോ മൂടി നില്കുന്നതാണോ എന്നെനിക്കറിയില്ല. 667 01:05:12,500 --> 01:05:16,833 കാരണം എന്റെ കണ്ണുകള്‍ 668 01:05:17,042 --> 01:05:21,208 നിനക്ക് വേണ്ടിയുള്ളതാണ്, പ്രിയതമാ. 669 01:05:21,792 --> 01:05:25,708 ചന്ദ്രന്‍ ചിലപ്പോള്‍ ഉയരത്തിലായിരിക്കും 670 01:05:57,667 --> 01:06:00,333 ആന്‍, ഇപ്പോള്‍ നീ ഡ്രസ്സ്‌ മാറ്റണം. 671 01:06:04,083 --> 01:06:06,333 ആന്‍, ഞാന്‍ പറഞ്ഞത് കേട്ടില്ലേ? 672 01:06:08,292 --> 01:06:09,958 ആന്‍? 673 01:06:14,208 --> 01:06:18,042 - നിന്നോട് ഞാന്‍ പറഞ്ഞതല്ലേ നിലത്തിരിക്കരുതെന്ന്! - പക്ഷെ ഇത് വൃത്തിയാക്കിയിട്ടിട്ടുള്ളതാണ്. 674 01:06:18,250 --> 01:06:21,667 അതില്‍ ഒരു വിത്യസവുമില്ല. നിന്നോട് എത്ര പറഞ്ഞിട്ടും നീ എന്താ അനുസരിക്കാത്തെ? 675 01:06:45,875 --> 01:06:49,375 - എന്താ പ്രശ്നം - എന്റെ മോള്‍ എവിടെ? 676 01:06:53,042 --> 01:06:54,958 എന്റെ മോളെ നീ എന്താ ചെയ്തെ? 677 01:06:55,167 --> 01:06:58,292 നിങ്ങക്ക് വട്ട് പിടിച്ചോ? ഞാന്‍ നിങ്ങടെ മകളാണ്. 678 01:06:59,750 --> 01:07:02,292 നീ എന്റെ മോളല്ല! 679 01:07:07,208 --> 01:07:09,667 നീ എന്റെ മോളല്ല! 680 01:07:24,125 --> 01:07:27,000 - മാം, ഞാന്‍ ഒച്ചപ്പാട് കേട്ടു ഇവിടെന്ന്... - അവര്‍ക്ക് എന്നെ കൊല്ലണം! 681 01:07:27,292 --> 01:07:29,292 ഞങ്ങളെ കൊല്ലുന്നത് വരെ അവരിത് നിര്‍ത്തില്ല! 682 01:07:29,500 --> 01:07:32,208 അവര്‍ നിര്‍ത്തില്ല! ഞങ്ങളെ കൊല്ലുന്നത് വരെ അവരിത് നിര്‍ത്തില്ല! 683 01:07:32,417 --> 01:07:35,750 - മിണ്ടാതിരിക്ക്‌ മോളെ, എന്റെ ഒപ്പം വാ. - നീ ദുഷ്ടയാണ്! നീ ദുഷ്ടയാണ്! 684 01:07:36,833 --> 01:07:38,458 ദുഷ്ട! 685 01:07:49,000 --> 01:07:50,292 അവള്‍ എങ്ങനുണ്ട്? 686 01:07:50,625 --> 01:07:54,583 അവള് ശന്തമാകുന്നില്ല. ഞാന്‍ അവളെ അവളുടെ അച്ഛന്റെ അടുത്തേക്ക് വിട്ടു. 687 01:07:55,458 --> 01:07:58,042 അവള്‍ അച്ചനായിട്ട് സംസാരിക്കണമെന്ന് വാശി പിടിച്ചു. 688 01:08:01,500 --> 01:08:06,292 - എന്താ സംഭവിച്ചേ? അവളായിട്ട് വഴക്ക് കൂടിയതെന്തിനാ? - അത് അവളല്ലായിരുന്നു. 689 01:08:07,500 --> 01:08:10,458 അതൊരു കിഴവിയായിരുന്നു, പേടിപ്പിക്കുന്ന കണ്ണുള്ള. 690 01:08:10,667 --> 01:08:12,792 അവള്‍ എന്റെ മോളുടെ ശബ്ദം അനുകരിച്ചു. 691 01:08:13,042 --> 01:08:16,250 അതെന്റെ മോളല്ലാത്തത് കൊണ്ട് ഞാന്‍ ദൈവത്തെ ശപിച്ചു. 692 01:08:18,875 --> 01:08:22,000 ദൈവമേ എന്നെ രക്ഷിക്കു. 693 01:08:22,958 --> 01:08:28,375 എനിക്കെന്താ സംഭാവിക്കുന്നെ? എനിക്കെന്താ സംഭവിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്ക് അറിയില്ലല്ലോ. 694 01:08:29,042 --> 01:08:31,583 നിങ്ങള്‍ക്ക് കുറച്ച് വിശ്രമം വേണം. 695 01:08:33,458 --> 01:08:37,708 നിങ്ങള്‍ക്ക് ഈ വീടിന്റെ ഉത്തരവാദിത്തം മുഴുവന്‍ ഒറ്റക്ക് നോക്കാന്‍ പറ്റില്ല. 696 01:08:38,208 --> 01:08:42,000 അത് ഞങ്ങക്ക് വിട്ട് തന്നേക്ക്‌. ഞങ്ങള്‍ക്കറിയാം എന്താ ചെയ്യണ്ടതെന്ന്. 697 01:08:45,375 --> 01:08:48,208 നീ എന്താ ഉദ്ദേശിച്ചത്? 698 01:08:48,625 --> 01:08:52,542 - നിങ്ങക്കെങ്ങനെ അറിയാം എന്താ ചെയ്യണ്ടതെന്ന്? - ഒന്നുമില്ല, ഞാന്‍ നിര്‍ദേശിക്കുകയായിരുന്നു... 699 01:08:52,708 --> 01:08:54,750 ഈ കാര്യത്തില്‍ ഒന്നും നിര്‍ദേശിക്കാന്‍ ഇല്ല! 700 01:08:56,083 --> 01:08:59,083 നിങ്ങള്‍ ആരാണെന്ന നിങ്ങള് വിചാരിക്കുന്നെ! നിങ്ങക്ക് എന്താ ചെയ്യേണ്ടതെന്നതിനെ പറ്റി ഒന്നും അറിഞ്ഞൂടാ. 701 01:09:04,083 --> 01:09:06,167 അല്ലെങ്കില്‍ നിനക്കറിയോ? 702 01:09:09,000 --> 01:09:10,667 ഇതൊക്കെ എന്തൂന്നാ? 703 01:09:13,708 --> 01:09:16,792 തലവേധനക്കുള്ള ഗുളികകള്‍. 704 01:09:17,542 --> 01:09:20,125 നിങ്ങള്‍ എപ്പോഴും കഴിക്കുന്നത്. 705 01:09:20,417 --> 01:09:22,667 ദയവുചെയ്ത് ഇതൊക്കെ ഞാന്‍ ഒറ്റക്ക് ചെയ്തോളാം. 706 01:09:24,042 --> 01:09:26,500 ശരി, മാം. 707 01:09:48,875 --> 01:09:51,208 ഇങ്ങോട്ട് വാ മോളെ. 708 01:10:13,708 --> 01:10:16,042 ആന്‍ എന്നോട് എല്ലാം പറഞ്ഞു. 709 01:10:22,042 --> 01:10:24,833 ഞാന്‍ വിശദീകരിക്കമെന്നാണ് വിചാരിച്ചത്. പക്ഷെ എനിക്ക് കഴിയില്ല. 710 01:10:25,375 --> 01:10:29,125 ഞാന്‍ ആദ്യം വിചാരിച്ചത് ഇവിടെ ആരോക്കയോ ഉണ്ടെന്നാണ്, ചിലപ്പോ പ്രേതങ്ങള്‍. 711 01:10:29,333 --> 01:10:31,708 ഞാന്‍ പ്രേതങ്ങളെ പറ്റിയല്ല പറയണത്. 712 01:10:32,625 --> 01:10:35,125 ഞാന്‍ പറയുന്നത് അന്ന് സംഭവിച്ചതിനെ പറ്റിയാണ്. 713 01:10:42,458 --> 01:10:46,000 - നീ എന്താ ഉദ്ദേശിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്ക് മനസ്സിലായില്ല. - അത് സത്യം അല്ലാന്നു എന്നോട് പറ. 714 01:10:46,333 --> 01:10:48,208 എന്നോട് സംഭവിച്ചതെന്തെന്ന് പറ. 715 01:10:49,208 --> 01:10:51,208 സംഭവിച്ചതോ? 716 01:10:56,500 --> 01:10:59,583 ആ ദിവസം എന്താ നടന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 717 01:11:01,042 --> 01:11:03,542 രാത്രിയില്‍ ജോലിക്കാര്‍ പോയി. 718 01:11:04,042 --> 01:11:07,083 അവര്‍ക്കത് എന്റെ മുഖത്ത് നോക്കി പറയാനുള്ള ദൈര്യം ഉണ്ടായിരുന്നില്ല. 719 01:11:09,125 --> 01:11:14,625 അവര്‍ക്കറിയാം എനിക്ക് ഈ വീട് വിട്ട് പോരാന്‍ പറ്റില്ലെന്ന്. 720 01:11:15,583 --> 01:11:17,667 അവര്‍ക്കറിയാം. 721 01:11:20,292 --> 01:11:21,917 ആന്‍? 722 01:11:23,000 --> 01:11:26,208 ആന്‍, എന്താ സംഭവിച്ചേ? 723 01:11:27,750 --> 01:11:33,375 അവള്‍ എന്നെ അടിച്ചു. അവള്‍ക്ക് വട്ട് പിടിച്ചു... അവള്‍ അന്ന് ചെയ്തത് പോലെ. 724 01:11:33,958 --> 01:11:36,125 നീ ഓര്‍കുന്നുണ്ടോ? 725 01:11:37,417 --> 01:11:39,042 ഇല്ല. 726 01:11:40,750 --> 01:11:43,208 നീ എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം, ചാള്‍സ്. 727 01:11:44,667 --> 01:11:48,083 ഞാനല്ല. കുട്ടികള്‍. 728 01:11:49,083 --> 01:11:51,417 അവര്‍ക്കറിയാം ഞാന്‍ അവരെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നുണ്ടെന്ന്. 729 01:11:52,083 --> 01:11:56,375 അവര്‍ക്കറിയാം എനിക്കവരെ വേദനിപ്പിക്കാന്‍ കഴിയില്ലെന്ന്. ഞാന്‍ ആദ്യം മരിക്കണം. 730 01:11:59,917 --> 01:12:02,125 നീ എന്താ ചെയ്യാന്‍ പോണത്? 731 01:12:03,250 --> 01:12:05,500 എന്നോട് ദേഷ്യപ്പെടാന്‍ പോകുകയാണോ? 732 01:12:08,750 --> 01:12:13,500 ഞാന്‍ വന്നത് എന്റെ കുട്ടികളോടും ഭാര്യയോടും ഗുഡ് ബൈ പറയാന്‍ വന്നതാണ്. എനിക്കിപ്പോ തിരിച്ച് പോണം. 733 01:12:15,042 --> 01:12:16,542 എങ്ങോട് പോകാന്‍? 734 01:12:17,833 --> 01:12:20,875 - ഫ്രന്റിലെക്ക്. - യുദ്ധം കഴിഞ്ഞു. 735 01:12:22,333 --> 01:12:26,000 - യുദ്ധം കഴിഞ്ഞിട്ടില്ല. -നീ എന്താ പറഞ്ഞു വരുന്നേ? 736 01:12:27,458 --> 01:12:31,625 നീ പോകുന്നില്ല, കേട്ടോ? നീ ഒരു പ്രാവിശ്യം ഞങ്ങളെ വിട്ട് പോയി. ഇനി അത് പറ്റില്ല. 737 01:12:33,083 --> 01:12:34,458 എന്തിനു? 738 01:12:34,667 --> 01:12:39,458 നീ എന്തിനാ ആ നശിച്ച യുദ്ധത്തിന് പോകുന്നത് അത് നമുക്കൊന്നും തരുന്നില്ലല്ലോ? 739 01:12:40,583 --> 01:12:43,875 - മറ്റുള്ളവരൊക്കെ നിക്കുന്ന പോലെ നിനക്കെന്താ നിന്നാല്‍? - മറ്റുള്ളവരെല്ലാം കീഴടങ്ങിക്കഴിഞ്ഞു. 740 01:12:44,083 --> 01:12:48,917 നമ്മളും കീഴടങ്ങികഴിഞ്ഞു! ഈ മുഴുവന്‍ ഐലന്റും സ്വായത്തമാക്കികഴിഞ്ഞു. 741 01:12:49,708 --> 01:12:52,208 നീ എന്താ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നെ? 742 01:12:57,000 --> 01:12:59,833 നീ യുദ്ധത്തിന് പോയിട്ട് എന്താ തെളിയാക്കാന്‍ നോക്കണേ? 743 01:13:00,042 --> 01:13:02,625 നിന്റെ സ്ഥലം ഇതാണ്, ഞങ്ങളോടൊപ്പം. 744 01:13:04,292 --> 01:13:06,500 നിന്റെ കുടുംബത്തോടൊപ്പം. 745 01:13:12,042 --> 01:13:14,292 ഞാന്‍ നിന്നെ സ്നേഹിച്ചു. 746 01:13:15,458 --> 01:13:17,958 എനിക്ക് അത് മാത്രം മതി. 747 01:13:18,333 --> 01:13:21,917 ഈ ഇരുളില്‍ ജീവിക്കുന്നത്... 748 01:13:22,917 --> 01:13:24,875 ജയിലില്‍ ജീവിക്കുന്നത് പോലെയാണ്. 749 01:13:27,750 --> 01:13:34,000 പക്ഷെ നിനക്ക് അങ്ങനയല്ല. ഞാന്‍ നിനക്ക് പറ്റില്ല. 750 01:13:34,542 --> 01:13:37,125 അത് കൊണ്ടാണ് നീ പോകുന്നത്. 751 01:13:39,250 --> 01:13:41,875 അത് യുദ്ധം കാരണം മാത്രമല്ല. 752 01:13:44,208 --> 01:13:47,333 നീ എന്നെ വിട്ട് പോകുകയാണ്, അല്ലെ? 753 01:14:37,417 --> 01:14:40,083 എന്നോട് ക്ഷമിക്ക്, ഗ്രൈസ്. 754 01:15:53,500 --> 01:15:55,125 ആന്‍! 755 01:15:56,167 --> 01:15:58,083 നിക്കോളാസ്! 756 01:16:07,875 --> 01:16:09,625 എന്താ? 757 01:16:15,667 --> 01:16:17,458 എന്റെ ദൈവമേ! 758 01:16:17,667 --> 01:16:19,792 കാത്തിരിക്ക്! എന്റെ ദൈവമേ! 759 01:16:40,167 --> 01:16:41,833 കര്‍ട്ടന്‍ ഒക്കെ എന്ത്യേ? 760 01:16:47,083 --> 01:16:49,167 Mrs. മില്ല്സ്! 761 01:17:03,875 --> 01:17:06,625 നോക്കട്ടെ, നോക്കട്ടെ. 762 01:17:07,042 --> 01:17:09,917 കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലല്ലോ? 763 01:17:10,333 --> 01:17:12,417 എനിക്ക് എന്റെ ഡാഡിയെ കാണണം. 764 01:17:17,583 --> 01:17:19,250 ഡാഡി പോയി. 765 01:17:19,458 --> 01:17:21,208 അത് സത്യമല്ല! 766 01:17:21,417 --> 01:17:23,125 അതെ അങ്ങനാണ്! 767 01:17:24,125 --> 01:17:26,083 ഇത് സത്യമാണ്. 768 01:17:28,083 --> 01:17:30,375 ഞാന്‍ മമ്മിയെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 769 01:17:37,958 --> 01:17:40,333 കര്‍ട്ടന്‍ കണ്ട് പിടിക്ക്. 770 01:17:43,083 --> 01:17:46,333 ആരാ ഇങ്ങനെ ചെയ്തത്? 771 01:17:46,542 --> 01:17:49,583 പറ! പറ! 772 01:17:51,458 --> 01:17:53,125 നിനക്കറിയാം ഇവിടെ എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നതെന്ന്. 773 01:17:53,333 --> 01:17:56,958 നിനക്കറിയാം കാരണം അത് നിനക്കും സംഭവിച്ചതാണ്! എന്നോട് പറ! 774 01:17:57,625 --> 01:17:59,208 എഴുതി കാണിക്ക്. 775 01:17:59,500 --> 01:18:01,708 എഴുതി കാണിക്ക്. പ്ലീസ്‌. 776 01:18:01,917 --> 01:18:04,833 ഈ മനോഭാവം ഒന്നും അവസാനിപ്പിക്കില്ല, മാം. 777 01:18:06,375 --> 01:18:08,167 അവള്‍ക് എഴുതാന്‍ അറിയില്ല. 778 01:18:08,375 --> 01:18:09,833 - ഇതൊക്കെ എന്ത്യേ? - എന്ത്? 779 01:18:10,042 --> 01:18:11,625 കര്‍ട്ടന്‍! 780 01:18:11,833 --> 01:18:15,708 ആരോ കര്‍ട്ടന്‍ ഒക്കെ എടുത്ത് മാറ്റി എന്റെ കുട്ടികള്‍ ജീവിക്കുന്നത് ഇത് കൊണ്ടാണ്. 781 01:18:15,917 --> 01:18:19,792 ഞാന്‍ ശ്രദ്ധിച്ചു, അതിനു നിങ്ങളുടെ സൗണ്ട് ഇത്ര പോങ്ങണ്ട കാര്യമില്ല. 782 01:18:20,750 --> 01:18:24,333 Mr. ടട്ടില്‍, ഞാന്‍ നിങ്ങളെ വിളിച്ചത് ഒരു കാര്യം ചോദിക്കാനാണ്. 783 01:18:24,542 --> 01:18:27,667 ഈ കര്‍ട്ടന്‍ ഒക്കെ ആരാണ് എടുത്തതെന്ന് അറിയോ? 784 01:18:28,958 --> 01:18:33,292 കര്‍ട്ടന്‍? ഒഹ് ഡിയര്‍. 785 01:18:33,958 --> 01:18:37,125 ഈ കര്‍ട്ടന്‍ ഒക്കെ ആര്‍ക്കെങ്കിലും എടുത്ത്കൊണ്ട് പോവേണ്ട കാര്യമുണ്ടോ? 786 01:18:38,250 --> 01:18:41,083 ഞാന്‍ കരുതുന്നത് ഈ വീടിനു ഇത്തിരി വെളിച്ചം കിട്ടിക്കോട്ടെ എന്ന്‍ വിചാരിച്ച് ആരെങ്കിലും. 787 01:18:41,750 --> 01:18:44,250 വെളിച്ചം. അത് ശരിയാണ്. 788 01:18:44,708 --> 01:18:49,625 - എന്റെ കുട്ടികളെ ആര്‍ക്കോ കൊല്ലണം! - വെളിച്ചം അവരെ കൊല്ലുമോ? 789 01:18:51,167 --> 01:18:53,125 നിങ്ങക്ക് വട്ട് പിടിച്ചോ? 790 01:18:53,708 --> 01:18:55,500 ഞാന്‍ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞിട്ടില്ലേ. 791 01:18:56,167 --> 01:19:00,625 കുട്ടികള്‍ക്ക് പ്രകാശം തട്ടുന്ന ഭാഗം പ്രതികരിക്കില്ല. ഈ വെളിച്ചം അവരെ കൊല്ലും. 792 01:19:00,833 --> 01:19:03,583 അതെ, പക്ഷെ അത് നേരത്തെയായിരിന്നു. 793 01:19:03,792 --> 01:19:06,208 അതൊക്കെ ഇപ്പോള്‍ മാറി. 794 01:19:06,417 --> 01:19:10,750 നിങ്ങള്‍ അവരെ പ്രകാശം എല്പിച്ചില്ലങ്കില്‍ അവര്‍ക്ക് മാറിയോ എന്ന്‍ എങ്ങനെ മനസ്സിലാക്കും? 795 01:19:11,458 --> 01:19:15,500 എന്റെ സഹോദരിക്ക് വാതത്തിന്റെ അസുഖം ഉണ്ടായിരുന്നു... 796 01:19:15,708 --> 01:19:17,833 അവളുടെ കാലിലും പുറത്തും. 797 01:19:18,583 --> 01:19:20,417 ഒരു ദിവസം... 798 01:19:22,125 --> 01:19:24,042 അത് പെട്ടന്ന് മാറി. 799 01:19:25,708 --> 01:19:27,708 ഞാന്‍ എന്റെ കര്‍ട്ടന്‍ കണ്ട് പിടിക്കാന്‍ പോകുകയാണ്... 800 01:19:27,917 --> 01:19:31,250 എന്നെ സഹായിച്ചതിന് ശേഷം നിങ്ങള്‍ക്ക് ഈ വീട് വിടാം. 801 01:19:45,208 --> 01:19:49,875 ഗൃഹനാഥന്‍ എന്ത്യേ? അദ്ദേഹം എന്താണ് ഇതിനെ പറ്റി പറഞ്ഞത്? 802 01:19:50,417 --> 01:19:54,542 എന്റെ താക്കോല്‍ താ. എന്റെ താക്കോല്‍ എനിക്കിപ്പോ കിട്ടണം. 803 01:19:58,875 --> 01:20:01,083 എനിക്കറിയാം നിങ്ങള്‍ക്ക് എന്താണ് വേണ്ടതെന്നു. 804 01:20:01,292 --> 01:20:04,042 നിങ്ങള്‍ക്ക് ഞങ്ങളെ പേടിപ്പിച്ച് ഇവിടെന്ന്‍ ഓടിക്കണം, എന്നേം എന്റെ കുട്ടികളേം. 805 01:20:04,250 --> 01:20:07,500 എന്നിട്ട് ഈ വീട് നിങ്ങള്‍ക്ക് സ്വന്തമാക്കണം. 806 01:20:08,375 --> 01:20:12,208 ഇപ്പൊ താക്കോല്‍ താ, ഞാന്‍ ഇനി ചോദിക്കൂല. 807 01:20:12,417 --> 01:20:16,833 - ശന്തമാകു, മാം. - താക്കോല്‍ താ! 808 01:20:18,250 --> 01:20:20,375 എനിക്ക് തരാന്‍! 809 01:20:26,125 --> 01:20:28,375 ഇനി ഇവിടെന്ന്‍ ഇറങ്ങിപ്പോ. 810 01:20:45,917 --> 01:20:48,500 നിനക്കറിയോ Mr. ടട്ടില്‍? 811 01:20:48,750 --> 01:20:53,208 ഞാന്‍ വിചാരിക്കുന്നത് ഞാന്‍ ഇതിന്റെ അവസാനത്തില്‍ എത്തിയെന്നാണ്, നീയോ? 812 01:20:53,917 --> 01:20:58,208 ഒഹ്, തീര്‍ച്ചയായും. 813 01:20:59,167 --> 01:21:02,167 നമുക്ക് ശവക്കല്ലറകള്‍ കാണാന്‍ പാകത്തിനക്കാന്‍ സമയമായി. 814 01:21:41,167 --> 01:21:44,917 - മമ്മി എന്താ ചെയുന്നെ? - ഞാന്‍ പറഞ്ഞില്ലേ. അവള്‍ക് വട്ട് പിടിച്ചു. 815 01:21:45,125 --> 01:21:47,083 - നുണച്ചി. - അവള്‍ക്ക് പ്രാന്തയെന്ന്. 816 01:21:47,292 --> 01:21:48,292 നുണച്ചി. 817 01:21:48,500 --> 01:21:51,042 - അവള്‍ക്ക് പ്രാന്തയെന്ന്. അവള്‍ക്ക് പ്രാന്തയെന്ന്. - നുണച്ചി. നുണച്ചി. 818 01:21:56,958 --> 01:21:58,792 രാത്രിയായി. 819 01:22:00,083 --> 01:22:03,042 - നീ എങ്ങോട്ടാ പോകുന്നെ? - എനിക്കിവിടെ മതിയായി. 820 01:22:04,958 --> 01:22:08,375 - ഞാന്‍ ഡാഡിയെ നോക്കി പോകുകയാണ്. - നീ ഓടിപ്പോകാന്‍ പോകുകയാണോ? 821 01:22:11,500 --> 01:22:14,708 ഞാന്‍ ആ പൈപ്പില്‍ പിടിച്ച് തൂങ്ങിയാല്‍ എനിക്ക് ഊര്‍ന്ന്‍ ഇറങ്ങി നിലത്തെത്താം. 822 01:22:14,917 --> 01:22:16,583 ഇത് വളരെ എളുപ്പമാണ്. 823 01:22:30,458 --> 01:22:33,125 മമ്മി കണ്ട് പിടിച്ചാല്‍ നിനക്ക് നല്ലത് കിട്ടും. 824 01:22:44,625 --> 01:22:46,833 ആന്‍! നിക്ക്! 825 01:22:47,208 --> 01:22:49,125 ഞാനും ഡാഡിയെ നോക്കാന്‍ വരുനുണ്ട്! 826 01:22:49,292 --> 01:22:52,417 നുണയന്‍, നിനക്ക് ഇവിടം വിട്ട് പോരാന്‍ പറ്റില്ല. 827 01:22:52,625 --> 01:22:55,375 - സ്കെറി പാന്റ്സ്, സ്കെറി പാന്റ്സ് - മിണ്ടാണ്ടിരിക്ക്! 828 01:23:49,292 --> 01:23:51,542 ആന്‍! നമുടെ വഴി തെറ്റിയെന്നാണ് എനിക്ക് തോന്നുന്നത്. 829 01:23:51,750 --> 01:23:54,167 നമ്മള്‍ നമ്മുടെ തോട്ടം പോലും കഴിഞ്ഞിട്ടില്ല, മണ്ടന്‍. 830 01:23:54,958 --> 01:23:58,083 - എനിക്ക് പേടിയാകുന്നു. - എന്നാല്‍ നീ വരണ്ട. 831 01:24:01,875 --> 01:24:05,125 - എന്തെങ്കിലും പറ. - എന്താ പറയണ്ടേ? 832 01:24:05,333 --> 01:24:07,542 എനിക്കറിഞ്ഞൂടാ. എന്തെങ്കിലും. 833 01:24:07,750 --> 01:24:10,208 എന്നാല്‍ ശരി, എന്റെ പേര് ആന്‍ ഞാന്‍ നടക്കുന്നു. 834 01:24:10,417 --> 01:24:12,625 ഞാന്‍ നടക്കുന്നു എന്റെ പേര് ആന്‍ . 835 01:24:39,750 --> 01:24:41,750 അവിടെ എന്തൂന്നാ? 836 01:24:43,333 --> 01:24:45,792 എനിക്ക് തോന്നുന്നത് അത് ശവക്കല്ലറ ആണെന്നാണ്. 837 01:24:46,875 --> 01:24:49,875 - അടുത്തേക്ക് പോകണ്ട. - അതെന്താ? 838 01:24:50,458 --> 01:24:52,167 പ്രേതം ഉള്ളീന്ന് ചാടി വന്നാലോ? 839 01:24:52,333 --> 01:24:55,500 ശവക്കല്ലറയില്‍ പ്രേതങ്ങളില്ല. അസ്ഥികൂടം മാത്രേ കാണൂ. 840 01:25:12,833 --> 01:25:15,167 - ഇവിടെ എന്തോ എഴുതിയിട്ടുണ്ട്. - നമുക്ക് പോകാം. 841 01:25:15,375 --> 01:25:16,917 നിക്ക്. 842 01:25:40,125 --> 01:25:42,833 ആന്‍, അതില്‍ എന്താ? 843 01:25:51,000 --> 01:25:54,625 - നിങ്ങള്‍ ദൈര്യം കൈവിടരുത് കുട്ടികളെ. - നിക്കോളാസ്, ഇങ്ങോട് വാ. 844 01:25:55,667 --> 01:25:58,708 Mrs. മില്ല്സ്, ഞങ്ങള്‍ ഓടി വന്നൂന്ന് മമ്മിയോട് പറയരുത്. 845 01:25:58,917 --> 01:26:00,833 അവരോട് സംസാരിക്കല്ലേ! 846 01:26:01,250 --> 01:26:03,542 - അതെന്താ? - അവര്‍ മരിച്ചവരാണ്. 847 01:26:03,750 --> 01:26:06,542 - എന്ത്? - അവര് പ്രേതങ്ങളാ, നീ ഇങ്ങോട് വാ. 848 01:26:07,167 --> 01:26:08,708 കുട്ടികളെ... 849 01:26:09,083 --> 01:26:10,792 നിക്കോളാസ്! 850 01:26:11,792 --> 01:26:15,333 അവര് പ്രേതങ്ങള്‍ ആണെങ്കില്‍ പിന്നെ എന്താ അവര്‍ വെള്ള ഷീറ്റും ചൈനും ഇടത്തെ? 851 01:26:15,542 --> 01:26:18,792 - നീ പറഞ്ഞായിരുന്നല്ലോ... - ഞാന്‍ പറഞ്ഞത് നോക്കണ്ട! അവരുടെ അടുത്ത് നിന്ന്‍ പോ. 852 01:26:19,000 --> 01:26:23,042 നീ എന്നെ എപ്പോഴും കളിയാക്കും നുണയും പറയും, എനിക്ക് ഇതൊന്നും ഇഷ്ടപ്പെടുന്നില്ല. 853 01:26:23,250 --> 01:26:27,458 ഞാന്‍ നിന്നെ കളിയാക്കുന്നതല്ല! സത്യമാണ് പറഞ്ഞത്! ഇങ്ങോട്ടേക് വാ! 854 01:26:30,000 --> 01:26:31,458 നിക്ക്! 855 01:26:36,000 --> 01:26:37,583 കുട്ടികളെ! 856 01:26:43,500 --> 01:26:46,167 ഓടിക്കോ! ഓടിക്കോ! 857 01:26:47,167 --> 01:26:49,292 ഓടി വീടിന്റെ അകത്തേക്ക് കേറ്! 858 01:26:51,792 --> 01:26:55,750 അടുത്തേക്ക് വരരുത്! അങ്ങരുത്! 859 01:27:01,000 --> 01:27:05,625 മണ്ടത്തരം പറയല്ലേ മാം, ക്ഷയം ഞങ്ങളെ തീര്‍ത്തിട്ട്... 860 01:27:05,958 --> 01:27:08,167 ഏകദേശം ഒരു നൂറ്റാണ്ടിന്റെ പകുതിയായി. 861 01:27:28,625 --> 01:27:30,792 എങ്ങോട്ടെങ്കിലും പോ! 862 01:27:36,042 --> 01:27:37,667 വാതില്‍ തുറക്ക് മാം. 863 01:27:37,917 --> 01:27:42,000 - നിങ്ങള്‍ക്ക് എന്താ വേണ്ടത്? - മമ്മി, വാതില്‍ തുറക്കരുത്. 864 01:27:42,250 --> 01:27:45,917 - ഞങ്ങള്‍ അവരുടെ ശവക്കല്ലറ കണ്ടു. - മുകളില്‍ പോയി ഒളിച്ചോ. 865 01:27:46,250 --> 01:27:47,917 - പൊയ്ക്കോ! - ഞാന്‍ പേടിച്ചു. 866 01:27:54,542 --> 01:27:56,500 നിങ്ങള്‍ ഒരുമിച്ചിരിക്കണം. 867 01:28:00,750 --> 01:28:02,833 ആന്‍! 868 01:28:03,667 --> 01:28:06,542 എന്തൊക്കെ സംഭവിച്ചാലും നിങ്ങള്‍ പിരിയരുത്. 869 01:28:07,208 --> 01:28:10,583 പോയ്‌ ഒളിക്ക്, പോ. 870 01:28:11,292 --> 01:28:14,333 ഞങ്ങള്‍ നിന്നെ മനസ്സിലാക്കിക്കുവാന്‍ ശ്രമിക്കുകയാണ്. 871 01:28:16,625 --> 01:28:19,958 - എന്ത് മനസ്സിലാക്കിക്കാന്‍? - ഈ വീടിനെ പറ്റി. 872 01:28:20,167 --> 01:28:22,708 പുതിയ അവസ്ഥയെ പറ്റി. 873 01:28:22,917 --> 01:28:24,625 എന്ത് അവസ്ഥ? 874 01:28:25,375 --> 01:28:31,250 നമ്മള്‍ ഒരുമിച്ച് ജീവിക്കാന്‍ പഠിച്ചു. ജീവിച്ചിരിക്കുന്നവരും മരിച്ചവരുമായി. 875 01:28:32,292 --> 01:28:35,833 നിങ്ങള്‍ മരിച്ചവരാണെങ്കില്‍ ഞങ്ങളെ സമാധാനത്തോടെ ജീവിക്കാന്‍ വിട്. 876 01:28:36,708 --> 01:28:38,417 ഞങ്ങളെ സമാധാനത്തോടെ ജീവിക്കാന്‍ വിട് 877 01:28:39,250 --> 01:28:41,583 ഞങ്ങളെ സമാധാനത്തോടെ ജീവിക്കാന്‍ വിട്! 878 01:28:46,917 --> 01:28:48,875 ഇവിടെ. ഉള്ളിലേക്ക് കേറ്. 879 01:28:54,917 --> 01:28:59,375 ഞങ്ങള് നിന്നെ വിട്ട് പോയാലും അവര്‍ നിന്നെ വിട്ട് പോകുമോ? 880 01:28:59,792 --> 01:29:02,583 - ആര്? - വിളക്കാതെ എത്തിയവര്‍. 881 01:29:03,292 --> 01:29:06,000 - ഇവിടെ വിളിക്കാതെ എത്തിയ ആരും ഇല്ല. - അവരാണ് കര്‍ട്ടന്‍ മാറ്റിയത്. 882 01:29:06,208 --> 01:29:09,583 - ഇവിടെ വിളിക്കാതെ എത്തിയ ആരും ഇല്ല. - ഉണ്ട്, ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് ഉറപ്പ് തരുന്നു അത് അവര്‍ തന്നെയാണെന്ന്. 883 01:29:10,375 --> 01:29:14,708 ഇപ്പോള്‍ അവരിവിടെയുണ്ട്, നിങ്ങള്‍ക്കും കുട്ടികള്‍ക്കുമൊപ്പം. 884 01:29:14,917 --> 01:29:16,500 ഇപ്പോള്‍ അവര്‍ നിങ്ങളെ കാത്തിരിക്കുകയാണ്. 885 01:29:18,083 --> 01:29:23,333 എന്നെ വിശ്വസിക്ക്. ഇപ്പോഴല്ലെങ്കില്‍ പിന്നെ അവര്‍ നിന്നെ കണ്ട് പിടിക്കും. 886 01:29:24,083 --> 01:29:26,167 കേള്‍ക്ക്, ഞാന്‍ ഇപ്പോള്‍ വരാം ഒരു മിനിറ്റ്. 887 01:29:26,542 --> 01:29:28,750 മമ്മി പറഞ്ഞത് നമ്മള്‍ പിരിയെരുതെന്നാണ്. 888 01:29:29,042 --> 01:29:31,625 എനിക്ക് അവരെ ഒറ്റയ്ക്കാക്കി വരാന്‍ കഴിയില്ല. 889 01:29:35,500 --> 01:29:37,875 അങ്ങനെ ശ്വസിക്കുന്നത് നിര്‍ത്ത്. 890 01:29:45,208 --> 01:29:47,750 നിക്കോളാസ്, അങ്ങനെ ശ്വസിക്കുന്നത് നിര്‍ത്താന്‍. 891 01:29:50,583 --> 01:29:52,292 ശ്വാസമെടുക്കുന്നത് നിര്‍ത്തടാ! 892 01:29:54,500 --> 01:29:58,458 നീ കേട്ടോ? ഇവിടെ ആരോക്കയോ ഉണ്ട്? 893 01:30:02,000 --> 01:30:04,500 ഞങ്ങളോടൊപ്പം വരൂ...കുട്ടികളെ 894 01:30:04,958 --> 01:30:07,000 ഞങ്ങളോടൊപ്പം വരൂ. 895 01:30:13,958 --> 01:30:15,667 നിക്കോളാസ്? 896 01:30:17,792 --> 01:30:19,708 ആന്‍? 897 01:30:21,875 --> 01:30:23,833 നിങ്ങള്‍ എവിടെയാണ്? 898 01:30:26,583 --> 01:30:28,083 ഉത്തരം താ! 899 01:30:28,292 --> 01:30:32,375 - വിളിക്കാതെ എത്തിയവര്‍ അവരെ കണ്ട് പിടിച്ചു. - ഇനി ഇപ്പോള്‍ ഞങ്ങള്‍ക്ക് ഒന്നും ചെയ്യാനില്ല. 900 01:30:32,833 --> 01:30:37,208 നീ മുകളില്‍ പോയി അവരോട് സംസാരിക്ക്. 901 01:30:54,958 --> 01:30:57,958 സ്വര്ഗസ്ഥനായ ഞങ്ങളുടെ പിതാവേ.. 902 01:30:58,167 --> 01:31:02,042 അങ്ങയുടെ നാമം പൂജിതമാകണമേ, അങ്ങയുടെ രാജ്യം വരേണമേ... 903 01:31:02,250 --> 01:31:06,333 അങ്ങയുടെ തിരുമനസ്സ് സ്വര്ഗത്തിലെ പോലെ ഭൂമിയിലുമാകണേ 904 01:31:07,208 --> 01:31:11,500 ഇന്നത്തെ ആഹാരം ഞങ്ങള്ക്കു തരേണമേ, ഞങ്ങളുടെ തെറ്റുകള് ഞങ്ങളോട് ക്ഷമിക്കേണമേ... 905 01:31:14,250 --> 01:31:17,167 നിങ്ങളെന്തിനാ പേടിക്കുന്നത് കുട്ടികളെ? 906 01:31:17,417 --> 01:31:20,792 നമുക്കെന്താ കൂട്ടുകരായിക്കൂടെ? 907 01:31:21,000 --> 01:31:22,708 വരൂ. 908 01:31:22,917 --> 01:31:25,833 വന്ന്‍ ഞങ്ങളോട് സംസാരിക്കു. 909 01:31:26,375 --> 01:31:28,875 ഞങ്ങളോട് സംസാരിക്കൂ. 910 01:31:32,917 --> 01:31:36,625 എന്താ സംഭവിച്ചതെന്ന് പറ. 911 01:31:37,833 --> 01:31:40,458 അവളോട് പറയല്ലേ! അവളോട് പറയല്ലേ! 912 01:31:40,917 --> 01:31:44,500 "അവളോട് പറയല്ലേ." 913 01:31:44,750 --> 01:31:48,375 ഞാന്‍ അത് പറഞ്ഞാല്‍, അവള്‍ നമ്മളെ സമാധാനത്തോടെ ജീവിക്കാന്‍ അനുവദിക്കും. 914 01:31:49,875 --> 01:31:51,875 മമ്മി! 915 01:31:53,042 --> 01:31:54,917 "മമ്മി." 916 01:31:55,083 --> 01:32:01,750 നിങ്ങളെന്തിനാ കരയണേ? ഈ റൂമില്‍ വെച്ച് എന്താ സംഭവിച്ചേ? 917 01:32:02,208 --> 01:32:05,917 നിങ്ങളുടെ അമ്മ എന്താണ് നിങ്ങളോട് ചെയ്തത്? 918 01:32:17,458 --> 01:32:19,792 തലയണയെ പറ്റി എന്തോ... 919 01:32:20,000 --> 01:32:22,917 അങ്ങനെയാണോ അവള്‍ നിങ്ങളെ കൊന്നത്? 920 01:32:24,083 --> 01:32:25,500 തലയണ വെച്ച്? 921 01:32:25,708 --> 01:32:28,750 - അവര്‍ ഞങ്ങളെ കൊന്നിട്ടില്ല. - കുട്ടികളെ, നിങ്ങള്‍ മരിച്ചിട്ടും... 922 01:32:29,083 --> 01:32:31,667 എന്തിനാണ് ഈ വീട്ടില്‍ നിക്കുന്നത്?? 923 01:32:31,875 --> 01:32:33,417 ഞങ്ങള്‍ മരിച്ചിട്ടില്ല! 924 01:32:34,375 --> 01:32:38,125 - നിങ്ങളെന്തിനാ ഈ വീട്ടില്‍ നിക്കുന്നത്? - ഞങ്ങള്‍ മരിച്ചിട്ടില്ല! 925 01:32:38,333 --> 01:32:40,250 - ഞങ്ങള്‍ മരിച്ചിട്ടില്ല! - ഞങ്ങള്‍ മരിച്ചിട്ടില്ല! 926 01:32:40,458 --> 01:32:43,000 - ഞങ്ങള്‍ മരിച്ചിട്ടില്ല! - ഞങ്ങള്‍ മരിച്ചിട്ടില്ല! 927 01:32:43,208 --> 01:32:45,208 നിങ്ങളെന്തിനാ ഈ വീട്ടില്‍ നിക്കുന്നത്? 928 01:32:46,250 --> 01:32:49,000 "ഞങ്ങള്‍ മരിച്ചിട്ടില്ല, ഞങ്ങള്‍ മരിച്ചിട്ടില്ല." 929 01:32:49,208 --> 01:32:51,792 - ഞങ്ങള്‍ മരിച്ചിട്ടില്ല! - ഞങ്ങള്‍ മരിച്ചിട്ടില്ല! 930 01:32:52,000 --> 01:32:53,542 ഞങ്ങള്‍ മരിച്ചിട്ടില്ല! 931 01:32:54,625 --> 01:32:57,583 ഞങ്ങള്‍ മരിച്ചിട്ടില്ല! ഞങ്ങള്‍ മരിച്ചിട്ടില്ല! 932 01:33:13,042 --> 01:33:14,583 നിങ്ങള്‍ക്ക് പ്രശ്നമോന്നുമില്ലല്ലോ? 933 01:33:16,458 --> 01:33:19,333 അതെ വല്യ പ്രശ്നമൊന്നുമില്ല. 934 01:33:20,250 --> 01:33:22,250 എന്താ സംഭവിച്ചേ? 935 01:33:22,500 --> 01:33:27,125 - അവര്‍ നമ്മളോട് സംസാരിച്ചു. - മൂന്ന് പേരും? 936 01:33:27,333 --> 01:33:32,583 ആതെ, അമ്മയും രണ്ട് കുട്ടികളും. 937 01:33:33,958 --> 01:33:35,958 ഇത് കൊള്ളാല്ലേ? 938 01:33:36,167 --> 01:33:39,333 കൊള്ളാമെന്നോ? ഞാനാകെ പേടിച്ച് പോയി! 939 01:33:39,542 --> 01:33:41,125 ഡാര്‍ലിംഗ്! ശാന്തയാക്. 940 01:33:41,625 --> 01:33:45,667 ഇപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ പറഞ്ഞത് ഞാന്‍ കേട്ടു. പക്ഷെ ഇനി ഞാന്‍ പറയുന്നത് കേള്‍ക്ക്. 941 01:33:45,875 --> 01:33:48,250 നമ്മുക്കിനി ഈ വീട്ടില്‍ ഒരു നിമിഷം പോലും നിക്കണ്ടാ. 942 01:33:48,458 --> 01:33:51,417 എനിക്ക് തുടക്കം മുതല്‍ മനസ്സിലായതാ ഈ വീട്ടില്‍ നിക്കാന്‍ പറ്റില്ലെന്ന്. 943 01:33:51,625 --> 01:33:54,000 - അതിനു നമുക്ക് അവരെ പറ്റി ഇതുവരെ അറിയില്ലായിരുന്നല്ലോ. - അതെ, അറിയില്ലായിരുന്നു. 944 01:33:55,167 --> 01:33:59,917 ആ പെണ്ണിന് പ്രാന്ത് പിടിച്ച് അവരുടെ മക്കളെ ശ്വാസം മുട്ടിച്ച് കൊന്നിട്ട് അവര്‍ സ്വയം വെടിവെച്ച് മരിച്ചു. 945 01:34:00,125 --> 01:34:04,292 - ഇത് മതി. നമ്മുടെ മകനെ പറ്റി ചിന്തിക്ക്. - അതിന് വിക്ടറിന് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലല്ലോ. 946 01:34:04,500 --> 01:34:09,125 ഉണ്ട്! അവനെ രാത്രിയില്‍ ആ പെണ്‍കുട്ടിയെ കാണാറണ്ടെന്നു അവന്‍ പറഞ്ഞിരുന്നു. 947 01:34:09,333 --> 01:34:11,792 പിന്നീട് ഇവര്‍ അവളെ കൈവശം വച്ചിരുന്നു. 948 01:34:12,125 --> 01:34:14,833 ദയവായി നമുക്ക് ഈ വീട് വിടാം. 949 01:34:15,042 --> 01:34:19,333 ശരി. നമുക്ക് നാളെ രാവിലെ പോകാം. 950 01:34:20,042 --> 01:34:22,167 അതിനു ദൈവത്തിന് നന്ദി. 951 01:34:23,875 --> 01:34:25,792 ഞാന്‍ പോയി വിക്ടറിനെ ഒന്ന്‍ നോക്കട്ടെ. 952 01:34:29,125 --> 01:34:31,250 ഒരുവട്ടം കൂടി, ഇവിടെ വന്നതിനു വളരെയധികം നന്ദി. 953 01:34:31,458 --> 01:34:33,917 വളരെ സന്തോഷം, ഞങ്ങള്‍ സഹായിച്ചെന്നു കരുതുന്നു. 954 01:34:34,125 --> 01:34:38,000 തീര്‍ച്ചയായും, പക്ഷെ ഇത് നല്ലൊരു വൈകുന്നെരമല്ലെന്നാണ് ഞാന്‍ മനസ്സിലാക്കുന്നത്... 955 01:34:40,958 --> 01:34:43,708 ആദ്യം എനിക്ക് മനസ്സിലായില്ല... 956 01:34:45,292 --> 01:34:48,667 തലയണ എന്റെ കയ്യില്‍ എന്താണ് ചെയ്യുന്നതെന്നും... 957 01:34:50,958 --> 01:34:53,458 നിങ്ങളെന്താ അനങ്ങാത്തതെന്നും. 958 01:34:57,708 --> 01:35:00,250 പക്ഷെ പിന്നീട് എനിക്ക് മനസ്സിലായി. 959 01:35:02,625 --> 01:35:05,042 അത് സംഭവിച്ചെന്ന്. 960 01:35:08,417 --> 01:35:11,250 ഞാന്‍ എന്റെ മക്കളെ കൊന്നെന്. 961 01:35:17,292 --> 01:35:19,625 ഞാന്‍ റൈഫിള്‍[ഒരിനം തോക്ക്] എടുത്ത്... 962 01:35:21,417 --> 01:35:23,792 എന്റെ തലക്ക് വെച്ചു... 963 01:35:27,750 --> 01:35:30,083 എന്നിട്ട് ഞാന്‍ കാഞ്ചി വലിച്ചു. 964 01:35:34,458 --> 01:35:36,292 ഒന്നുമില്ല. 965 01:35:43,292 --> 01:35:46,750 അതുകഴിഞ്ഞ് ഞാന്‍ നിങ്ങളുടെ ബെഡ് റൂമില്‍ നിന്ന്‍ നിങ്ങളുടെ ചിരി കേട്ടു.. 966 01:35:50,625 --> 01:35:54,542 ഒന്നും സംഭവിക്കാത്തത് പോലെ നിങ്ങള്‍ തലയണ വെച്ച് കളിച്ച് കൊണ്ടിരിക്കുന്നു. 967 01:35:56,958 --> 01:35:58,792 അപ്പോള്‍ ഞാന്‍ വിചാരിച്ചു... 968 01:36:00,000 --> 01:36:03,333 ദയവുള്ള ദൈവം... 969 01:36:03,625 --> 01:36:08,000 എനിക്ക് ഒരവസരം കൂടി തന്നെന്ന്... 970 01:36:09,458 --> 01:36:11,125 എന്നോട് പറഞ്ഞു... 971 01:36:12,208 --> 01:36:14,250 "വിട്ട് കൊടുക്കരുത്... 972 01:36:16,958 --> 01:36:18,917 തീക്ഷണതയോടെയിരിക്ക്... 973 01:36:20,667 --> 01:36:23,125 നല്ലൊരു അമ്മയാക്... 974 01:36:24,625 --> 01:36:26,833 അവര്‍ക്ക് വേണ്ടി." 975 01:36:30,167 --> 01:36:32,292 പക്ഷെ ഇപ്പോള്‍... 976 01:36:35,167 --> 01:36:37,000 ഇപ്പോള്‍... 977 01:36:40,167 --> 01:36:42,542 ഇതൊക്കെ എന്താ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്? 978 01:36:46,667 --> 01:36:48,875 നമ്മള്‍ എവിടെയാണ്? 979 01:36:49,917 --> 01:36:52,333 ഇത് തന്നെയാണ് ലിഡിയയും ചോദിച്ചത്... 980 01:36:53,000 --> 01:36:56,208 അവള്‍ക് ഞങ്ങള്‍ മൂന്ന്‍ പേരും മരിച്ചെന്ന് തിരിച്ചറിഞ്ഞപ്പോള്‍. 981 01:36:57,333 --> 01:37:00,667 അതാണ്‌ അവള്‍ അവസാനമായി സംസാരിച്ചത്.. 982 01:37:02,917 --> 01:37:05,625 പക്ഷെ അത് ഇതിനുമുന്‍പ് എനിക്ക് പറയാന്‍ പറ്റില്ലായിരുന്നു. 983 01:37:10,417 --> 01:37:13,917 ഞാന്‍ നല്ലൊരു ചായ ഇടട്ടെ, മാം? 984 01:37:17,625 --> 01:37:21,833 വിളിക്കാതെ എത്തിയവര്‍ പോകുകയാണ്, പക്ഷെ മറ്റുള്ളവര്‍ വരും. 985 01:37:22,042 --> 01:37:27,208 ചിലസമയത്ത് നമുക്കവര്‍ക്ക് മനസ്സിലാക്കി കൊടുക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞേക്കും പക്ഷെ ചിലപ്പോള്‍ നടക്കില്ല. 986 01:37:28,167 --> 01:37:31,417 പക്ഷെ അതാണ്‌ എപ്പോഴും നടക്കുന്നത്... 987 01:37:33,208 --> 01:37:35,500 മാം. 988 01:37:39,042 --> 01:37:40,792 മമ്മി? 989 01:37:41,000 --> 01:37:43,958 ഡാഡി യുദ്ധത്തില്‍ മരിച്ചല്ലേ? 990 01:37:45,292 --> 01:37:50,125 - നമ്മളിനി ഡാഡി യെ കാണോ? - എനിക്കറിഞ്ഞൂടാ. 991 01:37:50,917 --> 01:37:55,292 നമ്മള്‍ മരിച്ചതാണെങ്കില്‍ ലിമ്പോ എവിടെയാ? 992 01:37:58,792 --> 01:38:02,375 ലിമ്പോ ഉണ്ടോ എന്ന്‍ കൂടി എനിക്കറിഞ്ഞൂടാ. 993 01:38:04,458 --> 01:38:07,458 ഞാന്‍ നിന്നെക്കാളും അറിവുള്ളവള്‍ അല്ല. 994 01:38:09,542 --> 01:38:12,500 പക്ഷെ എനിക്കറിയാം ഞാന്‍ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ടെന്ന്. 995 01:38:13,542 --> 01:38:16,875 ഞാന്‍ എപ്പോഴും നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ട്. 996 01:38:19,458 --> 01:38:22,583 ഈ വീട് നമ്മളുടെതാണ്. 997 01:38:23,458 --> 01:38:25,458 നിങ്ങളും എന്നോടൊപ്പം പറ: 998 01:38:26,625 --> 01:38:29,125 - ഈ വീട് നമ്മളുടെതാണ്. - ഈ വീട് നമ്മളുടെതാണ്. 999 01:38:29,333 --> 01:38:31,667 - ഈ വീട് നമ്മളുടെതാണ്. - ഈ വീട് നമ്മളുടെതാണ്. 1000 01:38:31,833 --> 01:38:34,917 - ഈ വീട് നമ്മളുടെതാണ്. - ഈ വീട് നമ്മളുടെതാണ്. 1001 01:38:52,458 --> 01:38:55,875 മമ്മി, നോക്ക് ഇതിപ്പോള്‍ പ്രശ്നമൊന്നുമില്ല. 1002 01:39:06,875 --> 01:39:09,917 നമ്മളെ ആര്‍ക്കും ഈ വീട്ടില്‍ നിന്ന്‍ പറഞ്ഞു വിടാന്‍ കഴിയില്ല. 1003 01:39:36,250 --> 01:39:38,417 വേഗം വാ, വിക്ടര്‍. 1004 01:39:38,441 --> 01:39:43,441 പരിഭാഷ : തസ്'ലിം TRANSALATION : THASLIM 1005 01:39:43,465 --> 01:39:46,965 സഹായിച്ചത് : ആല്‍വിന്‍ ജോസഫ്‌ 1006 01:39:46,989 --> 01:39:49,989 For More Subtitles Visit ⇒ http://www.malayalamsubtitles.org/