1 00:00:35,018 --> 00:00:39,648 The last thing this area needs is another restaurant, and it's Italian. 2 00:00:39,723 --> 00:00:42,191 I can't believe it. Right next door. 3 00:00:42,258 --> 00:00:44,726 The owner says to me, "We be good neighbors. 4 00:00:44,794 --> 00:00:47,524 Maybe we fix-a the sidewalk-a together." 5 00:00:47,597 --> 00:00:49,428 Sidewalk's been like that for a hundred years. 6 00:00:49,632 --> 00:00:50,656 Now they're gonna fix it? 7 00:00:50,734 --> 00:00:53,760 - Who are they? - Some guys from the Upper East Side. 8 00:00:53,837 --> 00:00:55,896 They had a successful joint, right? 9 00:00:55,972 --> 00:01:00,341 Now it's time to invade Tribeca and pillage the Village. 10 00:01:00,410 --> 00:01:01,775 God bless the uptowners. 11 00:01:01,845 --> 00:01:05,144 - Are you gonna sue him? - Can we sue him, Gary? 12 00:01:05,215 --> 00:01:08,548 'Fraid not. It's a free country, even in Tribeca. 13 00:01:08,618 --> 00:01:10,745 Maybe we can get Black and Blue after them. 14 00:01:10,820 --> 00:01:13,288 Can you believe those guys, bustin' our balls? 15 00:01:13,356 --> 00:01:14,448 Black and Blue? 16 00:01:14,524 --> 00:01:20,861 What ever happened to the good old mobster nicknames like Charlie Ears? 17 00:01:20,930 --> 00:01:22,693 Joey... 18 00:01:22,766 --> 00:01:24,028 Dega Doughnuts? 19 00:01:24,100 --> 00:01:26,398 - I know him. - Did you know him? 20 00:01:26,469 --> 00:01:28,960 Andy Provolone. 21 00:01:29,038 --> 00:01:30,505 Frankie Numb-nuts. 22 00:01:30,573 --> 00:01:33,167 What about the jackass who used cologne all the time? 23 00:01:33,243 --> 00:01:34,471 Tony Cologne. 24 00:01:35,678 --> 00:01:39,774 He used Aqua Velva. You could smell him a mile away. 25 00:01:40,984 --> 00:01:43,475 What about Nicky Eyebrows? 26 00:01:43,553 --> 00:01:46,579 Yeah, I know Nicky very well. Did you know Nicky? 27 00:01:46,656 --> 00:01:48,590 He talks very highly of you, too. 28 00:01:48,658 --> 00:01:52,025 - Listen, how do you like the food? - It's terrific. 29 00:01:52,095 --> 00:01:53,824 Udo does a great job. 30 00:01:53,897 --> 00:01:55,888 Tell him. 31 00:01:55,965 --> 00:01:58,661 - This is Duncan. - Duncan made the food. 32 00:01:58,735 --> 00:01:59,759 Duncan? 33 00:01:59,836 --> 00:02:03,294 Enrico, come on. It'll be great. 34 00:02:03,373 --> 00:02:04,738 Take this job, please. 35 00:02:05,842 --> 00:02:10,074 - For a bunch of whiners? - It's New York. Everybody whines. 36 00:02:10,146 --> 00:02:13,411 Gigi, I'm not a maitre d' anymore. 37 00:02:13,483 --> 00:02:17,351 Besides, with your son, I always feel like I'm holding an heir. 38 00:02:17,420 --> 00:02:19,149 Damn it, take the job. 39 00:02:19,222 --> 00:02:20,849 Who are we afraid of? 40 00:02:20,924 --> 00:02:22,551 I'm not afraid. I'm tired. 41 00:02:22,625 --> 00:02:25,059 We've been doin' the same shit for 25 years. 42 00:02:25,128 --> 00:02:27,426 - Time to get out. - Get out? 43 00:02:27,497 --> 00:02:32,366 I got some new ideas. We open a Web site. On the Net. 44 00:02:32,435 --> 00:02:36,667 We call it bookmakers-are-us. Com, 45 00:02:36,739 --> 00:02:38,172 book-numbers. Com. 46 00:02:38,241 --> 00:02:40,766 Enrico, let's call it a day. 47 00:02:40,844 --> 00:02:43,904 Now, these guys aren't the brightest bulbs on the block. 48 00:02:43,980 --> 00:02:47,279 They're not nice people. Let them have the book. 49 00:02:47,350 --> 00:02:50,012 You give these guys an inch, they'll take a yard. 50 00:02:50,086 --> 00:02:52,953 Next thing you know, they'll want the restaurant. 51 00:02:53,022 --> 00:02:54,785 Never the restaurant. 52 00:02:56,125 --> 00:02:57,524 I gotta go. 53 00:02:57,594 --> 00:03:01,621 - Where you goin'? - I gotta pick up Lucy from school. 54 00:03:01,698 --> 00:03:03,723 Think of Lucy and Natalie. 55 00:03:05,902 --> 00:03:12,239 Think about bookmakers-are-us. Com. 56 00:03:12,308 --> 00:03:14,105 Get the fuck outta here. 57 00:03:15,345 --> 00:03:17,939 - Bookmakers-are-us. Com. - Could be. 58 00:03:18,014 --> 00:03:19,174 It's catchy. 59 00:03:36,132 --> 00:03:38,566 - I got you, Grandpa. - Got me good. 60 00:03:38,635 --> 00:03:40,626 You got me good. 61 00:04:03,526 --> 00:04:04,686 Come on, Grandpa. 62 00:04:18,308 --> 00:04:20,833 Miss! 63 00:04:22,245 --> 00:04:24,736 Do you know where Lucy lives? 64 00:04:24,814 --> 00:04:27,374 She and Catherine are in the same music class. 65 00:04:27,450 --> 00:04:31,045 - Grandpa, where are you going? - I gotta go, honey. 66 00:04:31,120 --> 00:04:33,281 I got something to do. 67 00:04:33,356 --> 00:04:36,757 - You go home with Catherine and... - Adrian. 68 00:04:36,826 --> 00:04:40,785 - Will we still go to Maria's? - Yes, honey, we'll go to Maria's. 69 00:04:40,863 --> 00:04:42,888 - Bye, Grandpa. - Good-bye, angel. 70 00:04:42,966 --> 00:04:46,197 Thank you very much. Make sure she gets home safe. 71 00:04:46,269 --> 00:04:47,827 Thank you. 72 00:05:28,411 --> 00:05:32,347 Why don't you two fuckin' guys go back to Queens where you belong? 73 00:05:32,415 --> 00:05:34,940 Why don't you just leave us alone? 74 00:06:49,725 --> 00:06:51,750 Can you identify him? 75 00:06:54,997 --> 00:06:56,931 It's Enrico Clemente. 76 00:06:58,534 --> 00:06:59,694 Age? 77 00:07:00,870 --> 00:07:02,963 Fifty-nine. 78 00:07:04,073 --> 00:07:06,234 Two weeks before Christmas. 79 00:07:10,446 --> 00:07:14,212 - Wasn't he your partner? - You know he was. 80 00:07:14,283 --> 00:07:16,547 Any more questions? 81 00:07:23,292 --> 00:07:26,420 Natalie, it's me... Louis. 82 00:07:49,685 --> 00:07:51,676 Have you heard anything? 83 00:07:54,891 --> 00:07:58,418 - Natalie... I’m sorry. - I knew it. 84 00:09:50,906 --> 00:09:52,168 Hey, you guys! 85 00:09:52,241 --> 00:09:55,301 Nicole, baby. How are you? 86 00:10:11,994 --> 00:10:15,828 Look, change your shirts. Dry-cleaning bill comes out of tips. 87 00:10:15,898 --> 00:10:19,834 Specials tonight are... Pere robiole speck. 88 00:10:19,902 --> 00:10:22,427 That's grilled red pear, imported Robiola cheese, 89 00:10:22,505 --> 00:10:25,338 and smoked prosciutto with yellow tomato dressing. 90 00:10:25,408 --> 00:10:28,707 Panelle... chick pea fritters and goat cheese 91 00:10:28,778 --> 00:10:30,837 with sautéed wild mushrooms. 92 00:10:30,913 --> 00:10:33,108 - Insalata... - I'm sorry. 93 00:10:33,949 --> 00:10:35,746 Quick, quick. 94 00:10:35,818 --> 00:10:37,809 Fusilli con melanzane... 95 00:10:37,887 --> 00:10:40,481 corkscrew pasta with eggplant, tomato... 96 00:10:40,556 --> 00:10:43,024 And ri-cot-ta salata. 97 00:10:43,092 --> 00:10:44,525 - Manicaretti al... - Ri-coat-ta. 98 00:10:44,593 --> 00:10:47,426 Ri-coat-ta salata. Thank you. 99 00:10:47,496 --> 00:10:49,430 Mani-caretti alla cre-ma di funghi... 100 00:10:49,498 --> 00:10:51,557 - Mah-ni-caretti. - This is killin' me. 101 00:10:51,634 --> 00:10:53,829 It's blasphemy, what you're doing. 102 00:10:53,903 --> 00:10:57,361 Chill. Manicaretti alla cree-ma di funghi, asiago... 103 00:10:57,440 --> 00:10:59,374 - Cray-ma di funghi. - Cray-ma di funghi, 104 00:10:59,442 --> 00:11:02,070 - asiago, and ri-cot-ta cheeses... - Ri-coat-ta. 105 00:11:02,144 --> 00:11:06,274 Ri-coat-ta... wrapped in pasta with a hint of mushroom cream sauce. 106 00:11:06,349 --> 00:11:08,442 What the fuck is this? 107 00:11:12,755 --> 00:11:14,347 - Tun-ne al verde... - To-no. 108 00:11:14,423 --> 00:11:15,549 Tonno al verde... 109 00:11:16,058 --> 00:11:17,047 ...yellowfin tuna... 110 00:11:17,126 --> 00:11:19,253 With mashed parsnips and potatoes. 111 00:11:19,328 --> 00:11:21,262 Yellow and red currant tomatoes. 112 00:11:21,330 --> 00:11:26,393 Galletto... rotisserie Cornish hen with fava bean puree and dandelions. 113 00:11:26,469 --> 00:11:27,458 Vitello... 114 00:11:27,536 --> 00:11:30,937 Seared veal chop cor Savoy cabbage... Nino. 115 00:11:32,942 --> 00:11:35,877 Cor Savoy cabbage y roast potatoes... 116 00:11:35,945 --> 00:11:37,572 And Porcini mushrooms. 117 00:11:37,646 --> 00:11:41,980 And our specialty, Branzino... wild striped bass 118 00:11:42,051 --> 00:11:46,420 with fennel, black olives, and red wine. 119 00:11:46,489 --> 00:11:49,185 So, what do you fancy? 120 00:11:49,258 --> 00:11:52,489 I need two glasses of red and a diet. 121 00:12:10,346 --> 00:12:12,280 - What are you choppin'? - Chives, chef. 122 00:12:12,348 --> 00:12:14,782 - These are chives? - For the veal chops. 123 00:12:14,850 --> 00:12:17,580 These are snowflakes. Chives are identical. 124 00:12:17,653 --> 00:12:20,178 Want me to show you? Let me show you. 125 00:12:23,659 --> 00:12:26,594 This knife is dull. Is it yours? 126 00:12:26,662 --> 00:12:29,153 You're fired. Get out. Get out! 127 00:12:29,231 --> 00:12:31,358 Before you cut off one of your fingers. 128 00:12:31,434 --> 00:12:34,528 This kitchen will not be the last refuge for misfits! 129 00:12:34,603 --> 00:12:36,696 Has anybody seen Duncan? 130 00:12:36,772 --> 00:12:39,866 - Harold, you're on the line. - I'm workin' the salad line. 131 00:12:39,942 --> 00:12:42,137 There are three proper responses when I say something... 132 00:12:42,211 --> 00:12:45,476 "Yes, chef," "No, chef," "I don't know, chef." 133 00:12:45,548 --> 00:12:49,040 - You're on the line tonight. - Yes, chef. 134 00:12:49,985 --> 00:12:50,952 Ardale! Let's go! 135 00:12:56,392 --> 00:12:57,620 Thank you. 136 00:12:59,528 --> 00:13:01,826 Good evening, Miss Thing. 137 00:13:04,233 --> 00:13:07,669 - Just gonna grab a seat at the bar. - Yeah, go ahead. 138 00:13:13,242 --> 00:13:15,802 - Excuse me. - Sure. 139 00:13:18,581 --> 00:13:21,482 - What can I get you? - How about a Pisco Sour? 140 00:13:21,550 --> 00:13:24,644 Nice drink, very exotic, but I'm afraid we don't have it. 141 00:13:24,720 --> 00:13:27,689 - Bourbon with soda. - Got it. 142 00:13:27,756 --> 00:13:30,953 - Can I get a bite to eat at the bar here? - Yeah, sure. 143 00:13:32,228 --> 00:13:34,856 If you want the specials, just ask the waiters. 144 00:13:35,564 --> 00:13:36,895 Enjoy, sir. 145 00:13:41,604 --> 00:13:43,629 You want that with ice... on the rocks? 146 00:13:47,009 --> 00:13:50,240 - I gotta talk to you. - About what? 147 00:13:51,714 --> 00:13:54,877 - I need money. - Money? What for? 148 00:13:54,950 --> 00:13:57,145 I need a new mixer, I need Lenox china, 149 00:13:57,219 --> 00:13:59,551 I need to take care of a couple guys in the kitchen. 150 00:13:59,622 --> 00:14:00,748 What guys? 151 00:14:00,823 --> 00:14:03,121 Gabriel and a pair of Latinos you don't know. 152 00:14:04,527 --> 00:14:05,619 Of course. 153 00:14:05,694 --> 00:14:09,562 Why would there be Italians in an Italian kitchen? 154 00:14:09,632 --> 00:14:11,759 Okay, you got the money. 155 00:14:11,834 --> 00:14:15,702 Why do I have to come to the godfathers' table beggin' every time? 156 00:14:15,771 --> 00:14:18,433 It's tough bein' a star, isn't it? 157 00:14:18,507 --> 00:14:21,499 Soon this will be yours and you can do whatever you want. 158 00:14:21,577 --> 00:14:24,068 - When? - When you stop askin' me when. 159 00:14:25,948 --> 00:14:28,712 Mr. Cropa, can I get you anything from the kitchen? 160 00:14:28,784 --> 00:14:32,311 No, Marti, not now. I'll wait a little longer. Thank you. 161 00:14:33,255 --> 00:14:34,279 What did you say? 162 00:14:34,356 --> 00:14:37,348 Why don't you stick with the bookmaking, let me run this business? 163 00:14:38,394 --> 00:14:41,921 I've had this restaurant for longer than you've been alive, 164 00:14:41,997 --> 00:14:45,330 and I still have it, and it's my money. 165 00:14:45,401 --> 00:14:48,768 People squeeze through that door because of my food. 166 00:14:48,837 --> 00:14:52,773 Yeah? Let's see here. 167 00:14:54,176 --> 00:14:57,236 "Snapper carpaccio with blood orange juice, 168 00:14:57,313 --> 00:15:00,009 "pumpkin risotto with chestnuts, 169 00:15:00,082 --> 00:15:04,485 rabbit Piedmontese wine reduction with chocolate." 170 00:15:05,487 --> 00:15:08,581 - You call this shit food? - Something for the critics. 171 00:15:08,657 --> 00:15:12,093 Your mother made food not for the critics... simple, elegant. 172 00:15:12,161 --> 00:15:14,152 This place used to smell like heaven. 173 00:15:14,229 --> 00:15:17,665 You say you're a businessman. This place is packed every night. 174 00:15:17,733 --> 00:15:21,533 He boffs one scary food writer, suddenly he's Mob. 175 00:15:21,604 --> 00:15:24,937 It's hard for you to accept they love my food, isn't it? 176 00:15:25,007 --> 00:15:27,874 These people wouldn't know food if it hit them in the ass. 177 00:15:27,943 --> 00:15:31,879 Put a meatball on their plate, they'd think it was a miniature bowling ball. 178 00:15:31,947 --> 00:15:36,475 I want food. There's nothing left to eat here. 179 00:15:36,552 --> 00:15:40,818 I need something... What? Nourishing. 180 00:15:40,889 --> 00:15:44,222 - What, traditional? - Yeah, traditional, substantial. 181 00:15:44,293 --> 00:15:47,262 Something that tastes good, that smells good. 182 00:15:47,329 --> 00:15:49,354 - Where the hell's Duncan? - I'm gettin' outta here. 183 00:15:49,431 --> 00:15:51,797 We don't make meatballs here anymore. 184 00:16:33,642 --> 00:16:37,100 The tomato smells smoky. Did you burn it? 185 00:16:40,783 --> 00:16:41,807 Get to work! 186 00:16:42,518 --> 00:16:44,816 Come on! Rapido! 187 00:16:47,923 --> 00:16:49,982 Did your check come in this morning? 188 00:16:50,059 --> 00:16:52,220 Yes, it did, but yours didn't! 189 00:16:52,828 --> 00:16:55,023 Plato. Plato. Plato. 190 00:17:06,809 --> 00:17:08,970 Was Nicole in here today? 191 00:17:09,044 --> 00:17:11,478 More plato. More plato! 192 00:17:11,547 --> 00:17:14,107 Did Nicole come in here? 193 00:17:26,762 --> 00:17:28,787 Comin'. I'm comin', I'm comin'. 194 00:17:35,404 --> 00:17:38,032 Mr. Late. Welcome. Welcome, Mr. Late. 195 00:17:38,107 --> 00:17:39,631 All right. 196 00:17:51,086 --> 00:17:52,246 Come on, guys. 197 00:17:52,321 --> 00:17:54,289 Coming! 198 00:17:58,694 --> 00:18:00,787 Rapido! 199 00:18:00,863 --> 00:18:02,592 Carrots. The carrots. 200 00:18:14,576 --> 00:18:17,511 - What's that smell? - What? 201 00:18:17,579 --> 00:18:20,776 - What is that smell? - I stink. 202 00:18:20,849 --> 00:18:23,682 Sausage and peppers is not made in my kitchen. 203 00:18:23,752 --> 00:18:27,313 - How you doin'? I'm sorry I'm late. - Once again. 204 00:18:28,891 --> 00:18:32,691 - I'm just makin' a little dish for your... - Yeah, for my dad. 205 00:18:32,761 --> 00:18:35,252 Don't burn the sausage. 206 00:18:36,832 --> 00:18:38,697 Where the fuck is my oregano? 207 00:18:38,767 --> 00:18:40,701 Hurry up. Book's full tonight. 208 00:18:40,769 --> 00:18:44,136 - What are you doin' there? - Workin' the line, according to Udo. 209 00:18:44,206 --> 00:18:46,697 - Where is Nino? - Early casualty of the evening. 210 00:18:46,775 --> 00:18:48,504 Nino firito. Eighty-sixed Nino. 211 00:18:48,577 --> 00:18:50,909 I told you not to train when the book is full. 212 00:18:50,979 --> 00:18:52,537 I changed my mind. 213 00:18:52,614 --> 00:18:54,241 I can do it. I prepped your clams. 214 00:18:54,316 --> 00:18:55,783 I got your balsamic vinegar. 215 00:18:55,851 --> 00:18:58,547 You misplaced my oregano. You know what the French say? 216 00:18:58,620 --> 00:19:02,078 Mise er place. Keep everything in its fuckin' place. 217 00:19:02,157 --> 00:19:03,852 Look at this. Risotto here. 218 00:19:03,926 --> 00:19:06,360 Pasta here, sauces there. 219 00:19:06,428 --> 00:19:08,362 Oil up front. 220 00:19:12,267 --> 00:19:13,427 You got it? 221 00:19:13,502 --> 00:19:16,164 - I think so. - You gotta know so. 222 00:19:16,238 --> 00:19:19,207 When things get slammed, you gotta know where everything's at. 223 00:19:19,274 --> 00:19:22,072 Expect abuse. You get no sympathy from me. 224 00:19:22,144 --> 00:19:23,736 In other words, you're fucked. 225 00:19:23,812 --> 00:19:25,746 Very macho, this men's club down here. 226 00:19:25,814 --> 00:19:27,714 I'm waiting on a snapper carpaccio. 227 00:19:27,783 --> 00:19:30,911 Leave your order. Duncan, get that dish outta here. 228 00:19:30,986 --> 00:19:33,147 Gabriel, come on. 229 00:19:46,235 --> 00:19:49,466 Hey, Lou. Hope it's okay. 230 00:19:49,538 --> 00:19:52,507 Got the sausages at Spargelli's. 231 00:19:52,574 --> 00:19:54,667 He says hello. 232 00:19:54,743 --> 00:19:57,803 He's also sorry about Enrico. 233 00:19:57,880 --> 00:20:00,110 How's everything goin' down in the kitchen? 234 00:20:00,182 --> 00:20:03,049 It's fine. You know, same old. 235 00:20:03,118 --> 00:20:05,916 - Udo's on his little power trip. - Oy veh. 236 00:20:06,188 --> 00:20:07,280 Sit down. 237 00:20:10,893 --> 00:20:13,293 - Thanks, Marti. - A pleasure, Mr. Cropa. 238 00:20:14,263 --> 00:20:16,731 You didn't call your mother like I asked you. 239 00:20:16,798 --> 00:20:21,394 I told you, a real man takes care of his family. 240 00:20:21,470 --> 00:20:23,199 My mom's fine. 241 00:20:23,272 --> 00:20:25,331 I call whenever I get a chance, so... 242 00:20:25,407 --> 00:20:26,704 So, good. 243 00:20:30,679 --> 00:20:33,477 So I like the game at the Garden tonight. 244 00:20:33,548 --> 00:20:36,176 Post has St. John's minus eight. 245 00:20:36,251 --> 00:20:38,719 Forget it. How many times I have to tell you? 246 00:20:38,787 --> 00:20:41,756 I don't handle your bets or anyone else's. 247 00:20:41,823 --> 00:20:45,020 Besides, everything you touch turns to shit, 248 00:20:45,093 --> 00:20:46,993 except for these sausages. 249 00:20:47,062 --> 00:20:50,156 Louis, the game starts in 15 minutes. 250 00:20:50,232 --> 00:20:53,292 If I took money from your salary for the next ten years, 251 00:20:53,368 --> 00:20:55,700 it still wouldn't settle up our debt. 252 00:20:55,771 --> 00:20:58,331 You bet, you lose, I pay. 253 00:20:58,407 --> 00:21:01,001 Where's the sense in that? 254 00:21:04,046 --> 00:21:05,809 How much do you owe? 255 00:21:05,881 --> 00:21:08,076 To you or the other guys? 256 00:21:08,150 --> 00:21:10,345 I already know what you owe me. 257 00:21:11,820 --> 00:21:13,185 Six and a half thousand. 258 00:21:13,255 --> 00:21:15,780 Black and Blue. 259 00:21:15,857 --> 00:21:17,882 Black and Blue. 260 00:21:17,960 --> 00:21:19,928 First time you ran into them, 261 00:21:19,995 --> 00:21:22,725 you didn't pay, they came lookin' for you. 262 00:21:22,798 --> 00:21:25,289 Unfortunately, they found Enrico. 263 00:21:26,802 --> 00:21:28,793 You know they killed him? 264 00:21:28,870 --> 00:21:32,306 Come on. You don't know that for sure. 265 00:21:32,374 --> 00:21:33,534 You're right. 266 00:21:33,608 --> 00:21:36,736 Like you don't know about the Garden tonight. 267 00:21:39,081 --> 00:21:41,447 Louis, I need this fuckin' bet. 268 00:21:43,185 --> 00:21:45,210 I don't... 269 00:21:45,287 --> 00:21:47,255 and you don't. 270 00:21:47,322 --> 00:21:50,416 Duncan, don't make this bet. 271 00:22:25,193 --> 00:22:27,058 Yeah, it's me... Dunc. 272 00:22:27,129 --> 00:22:29,188 What do you got goin' at the Garden tonight? 273 00:22:29,264 --> 00:22:30,253 Johr's. Mirus eight. 274 00:22:30,332 --> 00:22:32,892 I'll take St. John's and I'll give up eight. 275 00:22:32,968 --> 00:22:34,560 - Double what I owe you. - What? 276 00:22:34,636 --> 00:22:36,570 Double up on what I owe you. 277 00:22:36,638 --> 00:22:38,196 Yeah, I know it's my ass. 278 00:22:38,273 --> 00:22:41,970 - By the way. We're comir' by tonight. - How'd you guys get reservations? 279 00:22:42,044 --> 00:22:44,569 - Gotta go. Phone’s ringin'. - Wait. 280 00:22:45,647 --> 00:22:47,308 Shit. 281 00:22:49,551 --> 00:22:50,916 Asshole. 282 00:22:51,653 --> 00:22:54,645 When you got a guy who's 6'10" or the front lire. 283 00:22:54,723 --> 00:22:57,749 You got to figure somebody's gonna shoot 45%. 50%... 284 00:23:10,539 --> 00:23:14,999 If that prick on 56 touches my leg again, I'm going to stab him with this fork. 285 00:23:15,077 --> 00:23:16,738 There are weird people here. 286 00:23:16,812 --> 00:23:20,475 Someone asked for Zuppa di pesce with cream sauce. 287 00:23:24,820 --> 00:23:26,811 Get you a nice table. 288 00:23:27,622 --> 00:23:29,351 We have a reservation. 289 00:23:29,424 --> 00:23:30,413 The name? 290 00:23:33,228 --> 00:23:34,320 Excuse me? 291 00:23:34,396 --> 00:23:36,990 Just show us the table... 292 00:23:37,065 --> 00:23:39,556 when it's okay with the owner. 293 00:23:41,603 --> 00:23:42,763 Here they come. 294 00:23:45,607 --> 00:23:48,007 Buorasera. 295 00:23:48,076 --> 00:23:50,909 Duncan is here tonight, correct? 296 00:23:51,513 --> 00:23:54,277 - Duncan who? - Excuse me. 297 00:23:54,349 --> 00:23:59,616 When I ask you a question, you give me a truthful answer, okay? 298 00:23:59,688 --> 00:24:02,521 Duncan is here tonight, correct? 299 00:24:04,359 --> 00:24:07,123 We'll see if we have a Duncan on our roster. 300 00:24:08,663 --> 00:24:10,654 I love your outfits. 301 00:24:13,468 --> 00:24:17,131 How come the cops can put Gotti away, they can't nail these two pricks? 302 00:24:17,205 --> 00:24:19,537 Leo, good to see you. 303 00:24:20,408 --> 00:24:22,467 Louis. Fine. 304 00:24:22,544 --> 00:24:24,512 Nice place. 305 00:24:29,885 --> 00:24:32,513 If you don't find what you need on the menu, 306 00:24:32,587 --> 00:24:34,919 I'm sure the kitchen will oblige. 307 00:24:34,990 --> 00:24:37,584 When you get a chance, come over. 308 00:24:39,427 --> 00:24:41,258 That's Italian for what, Lou? 309 00:24:42,230 --> 00:24:45,461 He said the place looks like Italy. 310 00:24:45,534 --> 00:24:47,331 Fat fuck. 311 00:25:03,685 --> 00:25:07,177 We're turnin' covers like crazy. What's with the radio? 312 00:25:07,255 --> 00:25:08,745 Give me a couple seconds. 313 00:25:08,823 --> 00:25:10,484 You're gonna lose an arm and a leg tonight. 314 00:25:10,959 --> 00:25:14,122 We're gonna go, but I want to talk to this lady. 315 00:25:14,196 --> 00:25:16,596 Excuse me, Miss Chan. 316 00:25:16,665 --> 00:25:19,691 - Mr. Fitzgerald! - We were here before you. 317 00:25:19,768 --> 00:25:22,168 - We've waited 25 minutes. - The table's ready. 318 00:25:22,237 --> 00:25:26,503 - But why the long wait? - I'm sorry. Follow me. 319 00:25:26,575 --> 00:25:29,066 - I'll be right back. - It's ridiculous. 320 00:25:29,144 --> 00:25:34,172 - I'm so sorry. - An apology's not sufficient. 321 00:25:34,249 --> 00:25:38,379 I'm sorry. You're gonna have a wonderful meal. 322 00:25:38,453 --> 00:25:39,943 Maybe... Have a seat. 323 00:25:40,021 --> 00:25:43,980 Maybe a nice bottle... Joseph, Joseph, here... 324 00:25:44,059 --> 00:25:47,426 A nice bottle of Brunello di Montalcino '91, 325 00:25:47,495 --> 00:25:51,022 compliments of Mr. Cropa, of course. 326 00:25:51,099 --> 00:25:53,624 - Of course, of course. - Everyone seated? 327 00:25:53,768 --> 00:25:55,201 Here we go. 328 00:25:55,270 --> 00:25:58,103 And soon, because we've been waiting so long. 329 00:25:58,173 --> 00:26:01,404 - I know. - I want it now. 330 00:26:03,778 --> 00:26:06,076 I didn't think I could make it through the night. 331 00:26:06,147 --> 00:26:08,012 You gotta let me have Table 32. 332 00:26:11,052 --> 00:26:12,679 - Here you go. - Great. 333 00:26:14,723 --> 00:26:16,281 That sure is pretty. 334 00:26:16,358 --> 00:26:19,327 Yeah, I don't know whether to eat it or fuck it. 335 00:26:19,394 --> 00:26:21,885 You look at paintings in restaurants? 336 00:26:24,432 --> 00:26:27,424 Do you look at the cheese tray at galleries? 337 00:26:36,945 --> 00:26:39,072 Louis, sit down, please. 338 00:26:39,147 --> 00:26:40,671 I'd rather stand. 339 00:26:40,749 --> 00:26:43,183 They brought your tip. 340 00:26:43,251 --> 00:26:45,742 - Sorry. I gave you the wrong dish. - No problem. 341 00:26:45,820 --> 00:26:48,254 - There you go. - That's a bit more like it. 342 00:26:48,323 --> 00:26:49,881 That smells wonderful. 343 00:26:49,958 --> 00:26:51,721 How's everything? 344 00:26:51,793 --> 00:26:56,594 The service is a little slow, but I understand. 345 00:26:56,665 --> 00:26:58,326 I'm not being welcomed. 346 00:26:58,400 --> 00:27:00,834 No, you're welcome here. I invited you... 347 00:27:00,902 --> 00:27:06,568 to enjoy the unusual food my son takes such great pride in. 348 00:27:07,709 --> 00:27:12,305 Give me a plate of linguini and clams, white sauce, I'm happy. 349 00:27:12,380 --> 00:27:16,749 I don't go in so much for all this nouveau cuisine. 350 00:27:17,452 --> 00:27:20,216 Word has it you don't, either. 351 00:27:20,288 --> 00:27:21,277 Really? 352 00:27:21,356 --> 00:27:24,120 That's why you keep that punk Duncan around. 353 00:27:24,192 --> 00:27:26,854 - He takes care of you. - The way you take care of him? 354 00:27:28,229 --> 00:27:31,892 If memory serves, it was you who shut the door. 355 00:27:31,966 --> 00:27:37,905 Why don't you stop takin' his action? The kid's a pathological gambler. 356 00:27:37,972 --> 00:27:42,136 He needs help... not another bookmaker. 357 00:27:45,246 --> 00:27:47,714 No, come back. Can I have that? 358 00:27:47,782 --> 00:27:49,340 That's for Table 40... 359 00:27:49,417 --> 00:27:51,681 That's okay. Get another one. 360 00:27:52,987 --> 00:27:54,648 Pathetic. 361 00:27:54,723 --> 00:27:57,851 The guy couldn't pick a winner if his life depended on it. 362 00:27:57,926 --> 00:27:59,120 Which it does. 363 00:27:59,194 --> 00:28:02,823 Did my partner tell you to go fuck yourself? 364 00:28:05,734 --> 00:28:09,966 Just a little something to start with, compliments of Mr. Cropa. 365 00:28:20,248 --> 00:28:21,977 Is this a good place to talk? 366 00:28:22,050 --> 00:28:24,280 The people here only listen to themselves. 367 00:28:24,352 --> 00:28:26,183 It's too loud. 368 00:28:26,921 --> 00:28:29,219 Let's take a walk. 369 00:28:29,290 --> 00:28:32,123 We'll talk downstairs. 370 00:28:34,829 --> 00:28:37,093 I like a man that likes to eat. 371 00:28:40,802 --> 00:28:45,364 Whenever I have a private talk, I like to do it outside the toilet. 372 00:28:50,779 --> 00:28:54,044 - Got a good crowd in there tonight. - Yeah, we do. 373 00:28:54,115 --> 00:28:56,106 Do those kind of numbers on a regular basis? 374 00:28:56,184 --> 00:28:59,745 - We do it every day of the week. - It's beautiful. 375 00:28:59,821 --> 00:29:03,154 Restaurant's good cash business, right? It's not all credit. 376 00:29:04,092 --> 00:29:08,654 It's mostly credit, but I suppose there is some cash, yeah. 377 00:29:08,730 --> 00:29:13,827 What would you say a place like this is worth in a given year? 378 00:29:13,902 --> 00:29:16,632 I think you'd have to ask my accountant Gary. 379 00:29:16,704 --> 00:29:21,971 Let's just say it's 31/2 million. 380 00:29:22,043 --> 00:29:26,980 You take 20%. That's $700,000. 381 00:29:27,048 --> 00:29:28,640 It's a nice little nut. 382 00:29:28,716 --> 00:29:32,516 You come up with those numbers right off the top of your head? 383 00:29:32,587 --> 00:29:37,388 - You're not wearin' a wire, are you? - I was gonna ask you the same thing. 384 00:29:39,594 --> 00:29:41,789 Let me come right to the point. 385 00:29:41,863 --> 00:29:45,731 My brother-in-law and I, we're steppin' out on our own. 386 00:29:45,800 --> 00:29:48,291 I'm lookin' around this place, 387 00:29:48,369 --> 00:29:53,363 and I'm thinkin' this might be a good place to start. 388 00:29:53,441 --> 00:29:56,342 Did you think about that on your way over from Queens 389 00:29:56,411 --> 00:29:58,379 or did you just come up with it now? 390 00:29:58,446 --> 00:30:01,540 I'll put it simply for you. 391 00:30:01,616 --> 00:30:05,985 I'm offering you my partnership. 392 00:30:06,054 --> 00:30:08,147 I had a partner. 393 00:30:08,223 --> 00:30:09,485 Gigi... 394 00:30:09,557 --> 00:30:13,084 - That's what they call you, right? - Yeah. 395 00:30:13,161 --> 00:30:16,324 My wife and Enrico used to call me that, sure. 396 00:30:16,397 --> 00:30:22,165 Gigi, Luigi, whatever the fuck your name is, don't worry. 397 00:30:23,471 --> 00:30:25,439 We'll be good partners. 398 00:30:25,507 --> 00:30:28,601 I invited you here to talk about a bookmaking operation, 399 00:30:28,676 --> 00:30:30,268 not the restaurant. 400 00:30:32,013 --> 00:30:35,710 I'm here to talk about something bigger... 401 00:30:35,783 --> 00:30:37,978 a business proposition 402 00:30:38,052 --> 00:30:42,352 that you take... or leave. 403 00:30:42,423 --> 00:30:44,687 Bookmakin' I can understand, 404 00:30:44,759 --> 00:30:46,818 but what do you know about the restaurant business? 405 00:30:46,895 --> 00:30:48,692 Nothin'. That's your job. 406 00:30:48,763 --> 00:30:51,323 You come all the way down here to muscle a piece of something 407 00:30:51,399 --> 00:30:55,267 - you know nothing about? - No other reason. 408 00:30:55,336 --> 00:30:57,634 I'd rather eat in Queens. 409 00:31:00,475 --> 00:31:02,272 Now, think about it. 410 00:31:03,645 --> 00:31:05,579 We'll be upstairs. 411 00:31:06,314 --> 00:31:07,645 Let's eat. 412 00:31:18,793 --> 00:31:21,785 Come on, get the ball. 413 00:31:21,863 --> 00:31:23,421 Come on. 414 00:31:23,498 --> 00:31:25,466 Try some of the olive oil. 415 00:31:25,533 --> 00:31:26,693 Buorasera. Good evening. 416 00:31:26,768 --> 00:31:29,328 My name is Marti. I'll be your waitress. 417 00:31:29,404 --> 00:31:32,703 My name's Fitzgerald. I'll be your customer. 418 00:31:32,774 --> 00:31:34,173 I always want to say that. 419 00:31:34,242 --> 00:31:36,472 I don't know why they tell you their names. 420 00:31:36,544 --> 00:31:37,602 Is there anything... 421 00:31:37,679 --> 00:31:40,170 His name is Joseph, your other customer. 422 00:31:40,248 --> 00:31:42,409 Joseph. A pleasure to meet you. 423 00:31:42,483 --> 00:31:43,472 I'm pushing it. 424 00:31:43,551 --> 00:31:45,678 Can I start you off with a drink, sir? 425 00:31:45,753 --> 00:31:50,588 We asked for a bottle of Brunello di Montalcino '91... 426 00:31:50,658 --> 00:31:53,821 - I'll bring it up myself. ...as a gift from Mr. Cropa. 427 00:31:53,895 --> 00:31:57,353 We waited almost 45 minutes to get a table. 428 00:31:57,432 --> 00:32:00,230 - Of course, sir. - Thank you. 429 00:32:00,301 --> 00:32:03,327 Doesn't that bother you when they tell you their names? 430 00:32:06,240 --> 00:32:08,401 So, how is it? 431 00:32:08,476 --> 00:32:09,966 Very good. 432 00:32:10,044 --> 00:32:12,842 Cavatelli? Is that how you say it... cavatelli? 433 00:32:12,914 --> 00:32:16,179 Broccoli raw, roasted almonds... nice. 434 00:32:16,250 --> 00:32:19,447 I read where the chef's one of these bright new stars. 435 00:32:19,520 --> 00:32:21,681 Yeah, if you ask him, he is. 436 00:32:21,756 --> 00:32:23,451 But he is good. 437 00:32:23,524 --> 00:32:25,389 One of the reviews said, 438 00:32:25,460 --> 00:32:29,157 "Italian is a new language for the flocking." 439 00:32:30,231 --> 00:32:33,860 Do you want regular or decaf on that cappuccino? 440 00:32:33,935 --> 00:32:35,527 Regular. 441 00:32:35,603 --> 00:32:39,004 - Will you try this first, sir? - Yes, thank you. 442 00:32:39,073 --> 00:32:42,941 If you need anything special or out of the ordinary from the kitchen, 443 00:32:43,011 --> 00:32:45,445 don't hesitate to let me know. 444 00:32:45,513 --> 00:32:46,707 Pour away. 445 00:32:46,781 --> 00:32:48,772 Excuse me, what is your name? 446 00:32:48,850 --> 00:32:51,080 Martha Arlene Wellington. 447 00:32:51,152 --> 00:32:54,610 Martha Arlene Wellington. Where you from? 448 00:32:54,689 --> 00:32:57,886 From Bowie, Maryland. Where are you from? 449 00:32:57,959 --> 00:32:59,551 - Greece. - From Greece. 450 00:32:59,627 --> 00:33:02,027 - Athens? - Near there. 451 00:33:02,096 --> 00:33:09,229 He's one of the greatest modern Greek painters in the world. 452 00:33:09,303 --> 00:33:11,931 It's a pleasure to meet you, sir. 453 00:33:12,006 --> 00:33:14,372 They wrote him up in The New York Times 454 00:33:14,442 --> 00:33:17,002 as "The Blast from the Balkans." 455 00:33:17,211 --> 00:33:19,111 We have a tendency to overcook 456 00:33:19,180 --> 00:33:21,114 what this team is and what they've done. 457 00:33:21,182 --> 00:33:23,582 32-31... a very entertaining first half. 458 00:33:23,651 --> 00:33:28,054 I’m glad we had a little time to kill here at halftime. 459 00:33:28,122 --> 00:33:30,317 Come back to Madison Square Garden at the court. 460 00:33:30,391 --> 00:33:33,417 Halftime. And the Red Storm with a one-point lead. 461 00:33:33,494 --> 00:33:36,156 Last year's team accomplished a lot... 462 00:33:36,230 --> 00:33:37,219 Nicky. 463 00:33:38,666 --> 00:33:40,190 Yes. 464 00:33:40,268 --> 00:33:42,065 I miss you. 465 00:33:43,538 --> 00:33:46,166 I don't know. We're, like, swamped now. 466 00:33:46,240 --> 00:33:49,903 Come or. Baby. Two-minute break. 467 00:33:49,977 --> 00:33:52,411 It's important. Honey. 468 00:33:52,480 --> 00:33:54,380 Okay. 469 00:33:54,449 --> 00:33:56,747 Man, I don't know which is worse... 470 00:33:56,818 --> 00:33:59,013 you fucking with his food or his lady. 471 00:33:59,087 --> 00:34:01,487 Dickman Duncan. You my hero, man! 472 00:34:01,556 --> 00:34:03,023 You my hero! 473 00:34:46,167 --> 00:34:47,657 What's the matter? 474 00:34:50,004 --> 00:34:51,835 Got a little jealous. 475 00:34:53,407 --> 00:34:55,398 Just not used to it. 476 00:34:58,946 --> 00:35:00,504 Earrings. 477 00:35:02,116 --> 00:35:04,175 You left them in the office. 478 00:35:04,252 --> 00:35:07,517 You know, Duncan, what's happening to me and Udo 479 00:35:07,588 --> 00:35:09,522 has nothing to do with you, okay? 480 00:35:09,590 --> 00:35:13,993 It has nothin' to do with me. Nothin' to do with me? 481 00:35:14,061 --> 00:35:15,323 Come on. 482 00:35:15,396 --> 00:35:17,830 I don't have a say in who you sleep with? 483 00:35:17,899 --> 00:35:19,867 No, not really, Duncan. 484 00:35:20,902 --> 00:35:23,029 Not yet, you don't. 485 00:35:30,278 --> 00:35:34,044 Come on. Back to work. 486 00:35:41,889 --> 00:35:44,687 Who's pullin' dinners? 487 00:35:44,759 --> 00:35:46,420 Thirty-two, right here. 488 00:35:48,529 --> 00:35:50,258 Here! 489 00:35:53,534 --> 00:35:55,126 Get the fuck outta here. 490 00:35:55,203 --> 00:35:56,329 What'd he say? 491 00:35:56,404 --> 00:35:57,871 Shut up. 492 00:35:57,939 --> 00:36:01,340 I love you, man. I love you. 493 00:36:01,542 --> 00:36:04,807 I feel like there's some shit going on here tonight. 494 00:36:04,879 --> 00:36:06,847 There really is. 495 00:36:06,914 --> 00:36:09,940 What do you think of Table 32, Ademir? 496 00:36:10,017 --> 00:36:12,542 Fitzgerald? He's so cheap. 497 00:36:12,620 --> 00:36:17,216 He likes to stay out late, really late. He's like a nocturnal creature. 498 00:36:17,291 --> 00:36:19,759 - So are cockroaches. - Right. 499 00:36:24,131 --> 00:36:26,065 You know what I hate most about this gig? 500 00:36:26,133 --> 00:36:30,001 You'll give 'em the entire 12 specials, then they'll look at you and go, 501 00:36:30,071 --> 00:36:32,471 "Could you tell me that third one again?" 502 00:36:32,540 --> 00:36:35,703 Be careful. King Cropa's at the top of the stairs, watchin'. 503 00:36:36,377 --> 00:36:39,869 - What is your last name? - It's Rifraud. 504 00:36:43,517 --> 00:36:45,883 What the hell's going on here? 505 00:36:48,556 --> 00:36:49,614 What's goin' on? 506 00:36:51,292 --> 00:36:52,486 Excuse me. 507 00:36:52,560 --> 00:36:55,290 What are you guys doin' with the lights? 508 00:36:55,363 --> 00:36:57,957 What's happening to the lights, man? 509 00:36:58,032 --> 00:37:00,796 Duncan, what's the problem? 510 00:37:00,868 --> 00:37:02,859 What the fuck do I look like? 511 00:37:02,937 --> 00:37:04,928 Ask Sean to check the fuse box. 512 00:37:05,006 --> 00:37:06,974 We goin' home early or what? 513 00:37:07,041 --> 00:37:08,406 Get Sean down here. 514 00:37:08,476 --> 00:37:10,410 Get outta here. Come on, let's go! 515 00:37:10,478 --> 00:37:13,447 Don't worry. 516 00:37:16,217 --> 00:37:18,185 Marti? Piper? 517 00:37:18,252 --> 00:37:19,810 It's the romantic touch. 518 00:37:19,887 --> 00:37:24,688 They always do something special whenever I come here. 519 00:37:27,795 --> 00:37:29,160 Give me. 520 00:37:30,531 --> 00:37:33,762 Here's another one. Get that out now! 521 00:37:33,834 --> 00:37:36,530 I can't work like this. I need light. 522 00:37:36,604 --> 00:37:40,005 Estupido. I feel like I'm back home, man. 523 00:37:40,074 --> 00:37:41,439 This is ridiculous! 524 00:37:41,509 --> 00:37:44,774 The city promises the power will be back on in minutes. 525 00:37:44,845 --> 00:37:45,834 The city sucks! 526 00:37:45,913 --> 00:37:50,111 I love it because it reminds me of those Thanksgiving dinners. 527 00:37:50,184 --> 00:37:53,881 Drinks all around on the house. I'm gonna get drinks. 528 00:37:53,955 --> 00:37:57,049 Drinks for everyone on the house, eh? Great. 529 00:37:57,124 --> 00:37:59,217 We waited two months. We're not leaving. 530 00:37:59,293 --> 00:38:01,761 I'm sorry, but, no, you're not leaving. 531 00:38:04,265 --> 00:38:06,130 Keep the food moving. 532 00:38:06,200 --> 00:38:08,532 I am not dropping one fucking meal. 533 00:38:08,602 --> 00:38:10,069 I'm blown away, Gary. 534 00:38:10,137 --> 00:38:14,198 This is the first time you've invited me to a candlelight dinner. 535 00:38:17,812 --> 00:38:20,713 Watch your step. I apologize for the lights. 536 00:38:20,781 --> 00:38:23,841 We should have them back on any moment now. 537 00:38:26,187 --> 00:38:29,987 Give me your next question, please. Somebody had a question. 538 00:38:31,292 --> 00:38:34,955 Bring that flashlight over here. I got one. 539 00:38:35,029 --> 00:38:38,362 Where was the first Mai Tai poured? 540 00:38:38,432 --> 00:38:40,059 Trader Vic's to you. 541 00:38:41,135 --> 00:38:43,000 Who was Karl von Clausewitz? 542 00:38:43,070 --> 00:38:47,336 He was the father of modern military strategy, and he was Prussian. 543 00:38:47,408 --> 00:38:50,673 - Guys, I did say make 'em hard. - He's pretty good. 544 00:38:50,745 --> 00:38:52,679 Who invented the printing press? 545 00:38:52,747 --> 00:38:54,715 That is hard. Let's see. 546 00:38:54,782 --> 00:38:57,273 Would that be Gutenberg? Next. 547 00:38:57,351 --> 00:39:00,286 Lot of business for a Tuesday. 548 00:39:01,389 --> 00:39:05,621 Louis, you familiar with Sodom and Gomorrah? 549 00:39:05,693 --> 00:39:09,595 Yeah, I heard of 'em. But don't ask me any more than that. 550 00:39:09,663 --> 00:39:12,029 Calamari? 551 00:39:12,099 --> 00:39:16,798 It was destroyed by fire because of the sinfulness of the people. 552 00:39:16,871 --> 00:39:18,634 What are you talkin' about? 553 00:39:20,141 --> 00:39:22,735 Who invented peanut butter? 554 00:39:22,810 --> 00:39:24,869 Now we're gettin' serious. Who invented peanut butter? 555 00:39:24,945 --> 00:39:29,405 Let's see. George Washington Carver. 556 00:39:29,483 --> 00:39:31,951 I did it, man. That's good. 557 00:39:32,019 --> 00:39:34,886 Sean, I need a Cosmo and two reds, please. 558 00:39:34,955 --> 00:39:36,422 Cosmo and two reds. 559 00:39:36,490 --> 00:39:38,458 Bartender, I've got a question for ya. 560 00:39:38,526 --> 00:39:41,461 Who's the main character in Breakfast of Champions? 561 00:39:42,630 --> 00:39:45,929 Kilgore Trout. Go on. Double or nothing. 562 00:39:46,000 --> 00:39:47,729 Who owes me some money? 563 00:39:47,802 --> 00:39:51,704 What are the first five books of the Hebrew bible called? 564 00:39:54,575 --> 00:39:56,042 Come on. 565 00:39:58,612 --> 00:40:00,739 Under pressure a little bit, maybe, yeah? 566 00:40:00,815 --> 00:40:02,077 Yeah, I think so. 567 00:40:02,149 --> 00:40:04,379 The Pentateuch. 568 00:40:04,452 --> 00:40:06,716 Not bad. Not bad at all. 569 00:40:06,787 --> 00:40:08,880 Sweetie, thank you very much. 570 00:40:10,291 --> 00:40:11,952 One more. 571 00:40:15,429 --> 00:40:18,557 Look how comfortable those two scumbags are. 572 00:40:31,278 --> 00:40:33,678 They like it here. 573 00:40:33,747 --> 00:40:36,307 I almost wish you'd taken the kid's action. 574 00:40:36,383 --> 00:40:40,342 Gary, we're out of the bookmaking business. 575 00:40:40,421 --> 00:40:44,881 From now on, I'm just a legitimate restaurateur. 576 00:40:52,133 --> 00:40:55,864 ...him getting up. Come on. 577 00:40:56,904 --> 00:40:59,065 Am I seeing what I'm seeing? 578 00:41:06,947 --> 00:41:10,713 ...it's much later, then, I would be, like... 579 00:41:10,784 --> 00:41:13,947 What two days that there's no professional sports play? 580 00:41:14,021 --> 00:41:16,888 Before and after the All-Star Baseball Game, isn't it? 581 00:41:16,957 --> 00:41:21,417 - He's not even an American. - I'm not even an American. 582 00:41:21,495 --> 00:41:24,658 All right, I got it. I got it. 583 00:41:24,732 --> 00:41:28,566 When did the dog become man's best friend? 584 00:41:29,904 --> 00:41:31,701 Sorry, I don't see your... 585 00:41:31,772 --> 00:41:34,366 I need a gin and tonic and a white wine. 586 00:41:34,441 --> 00:41:37,069 Marti, marry me. I'm gettin' rich. 587 00:41:37,144 --> 00:41:38,577 I don't see your money anywhere. 588 00:41:38,646 --> 00:41:41,410 No. No fuckin' way. Answer the question. 589 00:41:41,482 --> 00:41:43,416 Put the money on the bar. 590 00:41:46,687 --> 00:41:48,314 Let's see what he's made of. 591 00:41:50,357 --> 00:41:53,155 - When did the dog... - I heard you first time. 592 00:41:54,094 --> 00:41:55,721 Around 10,000 B.C., 593 00:41:55,796 --> 00:41:58,924 the same time the Near Eastern hunter-gatherer tribes 594 00:41:58,999 --> 00:42:01,695 domesticated the goat. 595 00:42:01,769 --> 00:42:04,033 How did I know that? 596 00:42:04,104 --> 00:42:06,197 How did I know that one? I don't know. 597 00:42:06,273 --> 00:42:08,138 I don't know. Keep your money. 598 00:42:08,209 --> 00:42:09,369 Drinks all round! 599 00:42:11,445 --> 00:42:13,606 Alcoholics. 600 00:42:13,681 --> 00:42:16,912 Gabriel, the lamb, the risotto. 601 00:42:16,984 --> 00:42:19,612 Rumor has it you had lunch with Boulard last week. 602 00:42:19,687 --> 00:42:21,917 That guy won't put up with your shit like I do. 603 00:42:21,989 --> 00:42:24,787 - More plato. - Get the risotto, not the potatoes. 604 00:42:24,858 --> 00:42:26,826 Let me tell you something about this guy. 605 00:42:26,894 --> 00:42:30,330 The food is old-fashioned, heavy. Be a stupid move on your part. 606 00:42:30,397 --> 00:42:31,921 Forty-six... get it out. 607 00:42:31,999 --> 00:42:34,797 Fuck Boulard, okay? We're turnin' covers like crazy. 608 00:42:34,868 --> 00:42:38,167 More people are gonna get laid upstairs than in the last ten years. 609 00:42:38,239 --> 00:42:40,434 That's no bullshit. You know I will. 610 00:42:42,910 --> 00:42:43,934 Relax. 611 00:42:47,348 --> 00:42:49,873 - One more question? - Shoot. 612 00:42:49,950 --> 00:42:52,350 When are those lights gonna come back on? 613 00:42:52,419 --> 00:42:55,479 Give me that fiver for a sec. 614 00:42:55,556 --> 00:42:57,387 - What? - Nice one. 615 00:42:57,458 --> 00:42:58,948 Finally, we got a winner. 616 00:42:59,026 --> 00:43:00,516 Here we go. Move it up. 617 00:43:02,930 --> 00:43:05,091 Come on! 618 00:43:05,165 --> 00:43:07,429 Your mistakes are comin' out of my tips! 619 00:43:07,501 --> 00:43:11,198 - Take it easy. - Who told me to take it easy? 620 00:43:11,438 --> 00:43:15,636 We're just gonna say hi to Mr. Cropa, then leave, okay? 621 00:43:19,680 --> 00:43:22,148 - So, it's time to go? - Yeah. 622 00:43:22,216 --> 00:43:25,276 It wasn't the candles, or was the food bad? 623 00:43:25,352 --> 00:43:28,685 No, I just gotta get Lucy back home. 624 00:43:28,756 --> 00:43:32,487 And the food... my God, those little octopus thingies were so deli... 625 00:43:32,559 --> 00:43:34,527 And that fish with the... 626 00:43:34,595 --> 00:43:36,722 Where does Udo come up with all this stuff? 627 00:43:36,797 --> 00:43:38,822 Who in the hell knows? 628 00:43:38,899 --> 00:43:40,389 Lucy, say hi to Mr. Cropa. 629 00:43:40,467 --> 00:43:44,904 - They bring over the pizza? - Yes, thank you, Mr. Cropa. 630 00:43:44,972 --> 00:43:47,600 No... Louis. Always Louis. 631 00:43:47,675 --> 00:43:49,870 We're gonna just take care of the check. 632 00:43:49,943 --> 00:43:53,401 No, you can't pay for anything here. 633 00:43:53,480 --> 00:43:55,778 I think I already paid, Lou. 634 00:43:56,950 --> 00:44:00,681 Anyway, thank you for the food. 635 00:44:00,754 --> 00:44:03,552 - Good night, Lucy. - Good night. 636 00:44:06,860 --> 00:44:09,124 I know you miss him as much as we do. 637 00:44:09,196 --> 00:44:10,686 It's just hard for me 638 00:44:10,764 --> 00:44:14,063 because I feel like my father died for absolutely nothing. 639 00:44:15,069 --> 00:44:17,594 You know... garbage. 640 00:44:24,678 --> 00:44:25,872 One thing... 641 00:44:27,247 --> 00:44:29,272 - All right! - All right! 642 00:44:29,350 --> 00:44:30,908 Let's go, let's go. 643 00:44:30,984 --> 00:44:32,679 Bravissimi! 644 00:44:32,753 --> 00:44:36,086 - Turn them off. - It's better the other way! 645 00:44:36,156 --> 00:44:37,783 Problem with your world, Lou, 646 00:44:37,858 --> 00:44:41,225 is no one gives a shit about it anymore, all right? 647 00:44:41,295 --> 00:44:42,523 Turn it off. 648 00:44:42,596 --> 00:44:44,689 Welcome to the new world. 649 00:44:55,142 --> 00:44:56,439 All right! 650 00:44:57,945 --> 00:45:00,470 Back to normal. Now you gotta pay. 651 00:45:00,547 --> 00:45:04,278 Come on. Puerro. 652 00:45:04,351 --> 00:45:06,546 You little faggot, where's my snapper? 653 00:45:06,620 --> 00:45:09,953 - I'm tryin', I'm tryin'. - I need my quail. 654 00:45:10,023 --> 00:45:11,684 The quail's comin' up. 655 00:45:19,967 --> 00:45:21,264 Where's 36? 656 00:45:21,335 --> 00:45:22,962 Duncan, where's my quail? 657 00:45:23,036 --> 00:45:25,630 You saw me put it in the oven. You know how long it takes. 658 00:45:25,706 --> 00:45:27,503 Get off my ass. I'm busy. 659 00:45:27,574 --> 00:45:29,474 I don't like your attitude. You want me to can you? 660 00:45:29,543 --> 00:45:31,443 Yeah, fire me. 661 00:45:31,512 --> 00:45:32,843 ...back outside. 662 00:45:32,913 --> 00:45:35,780 Carter to the basket. Ht goes up... hits it! 663 00:45:35,849 --> 00:45:39,444 All right, come on! See? That's what I'm talkin' about. 664 00:45:46,393 --> 00:45:49,453 I can't seat you just now. If you'll wait a few more minutes... 665 00:45:49,530 --> 00:45:52,431 We're booked solid. I know you've been waiting. 666 00:45:52,499 --> 00:45:53,488 Calata. 667 00:45:55,035 --> 00:45:58,334 - Yes, you are half an hour... - Seat them. 668 00:45:58,405 --> 00:46:00,669 - I'm... - Seat them. 669 00:46:00,741 --> 00:46:03,938 Buorasera. Please. 670 00:46:07,381 --> 00:46:08,746 - Anthony. - Miss Freely. 671 00:46:08,816 --> 00:46:12,115 We tried that little place you recommended in the Berkshires. 672 00:46:12,186 --> 00:46:14,017 It was quite extraordinary. 673 00:46:14,087 --> 00:46:17,215 I'm glad you enjoyed it. Good to see you. 674 00:46:18,158 --> 00:46:21,821 Joseph, would you hang your paintings in a restaurant? 675 00:46:21,895 --> 00:46:24,022 Would you, Bettina? 676 00:46:24,097 --> 00:46:28,830 Well, you must be kidding me. We don't have a table on the balcony? 677 00:46:28,902 --> 00:46:33,635 We're a little bit tight right now. We'll do what we can. 678 00:46:40,047 --> 00:46:42,038 Udo, I gotta talk to you. 679 00:46:42,115 --> 00:46:44,049 ...fabulous for St. Johr's tonight. 680 00:46:44,117 --> 00:46:46,108 Get that quail! 681 00:46:49,590 --> 00:46:51,649 - Come on. - No, stop it, Udo. 682 00:46:51,725 --> 00:46:53,522 Let's see what you got on underneath there. 683 00:46:53,594 --> 00:46:56,495 Stop. Udo, come on! You're amazing. 684 00:46:56,563 --> 00:47:00,021 Now there are at least two of us here you've slept with. 685 00:47:01,101 --> 00:47:07,370 Jennifer Freely is upstairs wearing the most hideous wig. 686 00:47:07,441 --> 00:47:09,375 Freely's not on Tuesday. Who's she with? 687 00:47:10,410 --> 00:47:12,037 A gorgeous babe. 688 00:47:12,112 --> 00:47:14,842 I think she's known around the biz as the "food nymph." 689 00:47:14,915 --> 00:47:16,940 Shit. 690 00:47:17,017 --> 00:47:20,646 And that pain in the ass Fitzgerald wants you at his table 691 00:47:20,721 --> 00:47:22,689 to show you off to his artist friends. 692 00:47:22,756 --> 00:47:25,350 - Great. - Good luck, star chef. 693 00:47:25,425 --> 00:47:27,723 Everybody get this, and get it straight! 694 00:47:27,794 --> 00:47:30,388 Upstairs is one of New York's most important food writers. 695 00:47:30,464 --> 00:47:33,058 I don't want a mistake, not one mistake. 696 00:47:33,133 --> 00:47:37,593 Every morsel of food that leaves this kitchen has gotta be perfect. 697 00:47:37,671 --> 00:47:39,571 - Shit. - What? 698 00:47:39,640 --> 00:47:41,301 Come on, Dunc. Ardiamo! 699 00:47:42,576 --> 00:47:44,703 - Let's move it! - Let's get workin'. 700 00:47:44,778 --> 00:47:46,609 What do we got? 701 00:47:46,680 --> 00:47:51,982 To Fitzgerald's left is Joseph Kamplos and to his right, Bettina Schwartz. 702 00:47:52,052 --> 00:47:55,146 They're both L.A. Artists, very hot right now. 703 00:47:55,222 --> 00:47:57,588 The rest of them are mostly hangers-on. 704 00:47:57,658 --> 00:47:59,387 Nobody looks happy. Have they eaten? 705 00:47:59,459 --> 00:48:01,427 Relax, chef. It's not the food. 706 00:48:01,495 --> 00:48:04,623 It's the fine arts world. They don't want to be happy. 707 00:48:05,766 --> 00:48:10,669 And over there at the corner is the lovely Jennifer Freely. 708 00:48:11,972 --> 00:48:14,463 Christ, Udo. 709 00:48:14,541 --> 00:48:16,475 You say that like it's a bad thing. 710 00:48:20,147 --> 00:48:23,275 We have a time-out. Time-out was called by... 711 00:48:25,018 --> 00:48:27,953 The last few minutes have beer rather ragged... 712 00:48:34,795 --> 00:48:35,921 What's that for? 713 00:48:35,996 --> 00:48:39,727 Nothing. Just, you're cool. 714 00:48:39,800 --> 00:48:41,392 I thought I was sexy. 715 00:48:41,468 --> 00:48:43,402 Yeah, that, too. 716 00:48:43,470 --> 00:48:45,768 How's your game going? 717 00:48:45,839 --> 00:48:48,808 Did you know Jennifer Freely's upstairs? 718 00:48:48,875 --> 00:48:52,971 That makes at least three women that Udo's slept with here tonight. 719 00:48:53,046 --> 00:48:55,105 You need another Valium, girl. 720 00:48:57,050 --> 00:49:00,076 - It's so good to see you. - Welcome. 721 00:49:00,153 --> 00:49:03,452 This is the very famous Udo Cropa. 722 00:49:03,523 --> 00:49:05,491 - This is... - Bettina Schwartz. 723 00:49:05,559 --> 00:49:07,117 - And... - Joseph Kamplos. 724 00:49:07,194 --> 00:49:10,186 And everybody. I've been telling them 725 00:49:10,263 --> 00:49:12,231 that I came here when nobody came here. 726 00:49:12,299 --> 00:49:13,527 Which was not that long ago. 727 00:49:13,600 --> 00:49:16,000 They're here now. Just look at this place. 728 00:49:16,069 --> 00:49:19,129 That little brownout you staged before was brilliant. 729 00:49:19,206 --> 00:49:21,674 The place felt like a last supper. 730 00:49:21,742 --> 00:49:25,678 If you don't mind me asking, how do you know us, Mr. Cropa? 731 00:49:25,746 --> 00:49:27,805 Your reputation precedes you. I know your work. 732 00:49:27,881 --> 00:49:31,908 Udo, you are the only restaurateur who hangs interesting art. 733 00:49:31,985 --> 00:49:33,919 Am I the only one? 734 00:49:33,987 --> 00:49:37,218 Danny Meyer does at the Gramercy Tavern, 735 00:49:37,290 --> 00:49:39,383 but it's not that interesting. 736 00:49:39,459 --> 00:49:42,553 I apologize there was a problem with the reservation. 737 00:49:42,629 --> 00:49:45,291 Desserts will be on the house. Thank you very much. 738 00:49:45,365 --> 00:49:48,300 If there's anything you need, ask me. Marti will take care of you. 739 00:49:48,368 --> 00:49:50,598 She's already made her presence known. 740 00:49:50,671 --> 00:49:53,196 Why does that not surprise me? 741 00:49:53,273 --> 00:49:55,298 Listen, if you don't mind me asking... 742 00:49:55,375 --> 00:49:58,071 Just wonderin', are you waiting for someone or something? 743 00:49:58,145 --> 00:50:01,581 Just seem to be on that stool for a long time. 744 00:50:01,648 --> 00:50:05,914 I'm just curious here, watching all these people. 745 00:50:06,920 --> 00:50:09,753 Stargazing potential, you know what I mean? 746 00:50:09,823 --> 00:50:13,623 Wonder when it all changed. 747 00:50:13,694 --> 00:50:15,525 Meaning? 748 00:50:15,595 --> 00:50:18,462 When did eating dinner become a Broadway show? 749 00:50:18,532 --> 00:50:19,965 Good question. 750 00:50:20,033 --> 00:50:22,627 For just five bucks, I can give you the answer. 751 00:50:22,703 --> 00:50:24,534 ...fires a three. Way off the mark... 752 00:50:24,604 --> 00:50:27,266 Shit. Come on. Come on, get the ball. 753 00:50:27,340 --> 00:50:29,740 These guys are so stupid. 754 00:50:30,544 --> 00:50:32,239 Did you enjoy your appetizers? 755 00:50:32,312 --> 00:50:34,507 Buorasera. Hello. 756 00:50:36,950 --> 00:50:39,578 - Hi, I'm Udo. - I'm Sophie. Nice to meet you. 757 00:50:39,653 --> 00:50:40,745 Nice to meet you. 758 00:50:40,821 --> 00:50:43,415 Now that you've totally blown my cover, 759 00:50:43,490 --> 00:50:45,355 I might as well take off this silly wig. 760 00:50:45,425 --> 00:50:47,825 No, Jennifer, leave it. It looks great. 761 00:50:47,894 --> 00:50:50,886 There's no way you could go unrecognized in this place. 762 00:50:50,964 --> 00:50:53,956 Couldn't you get us a better table up on the balcony? 763 00:50:54,034 --> 00:50:57,663 As soon as something opens up, I'll get you right up there. 764 00:50:57,738 --> 00:51:02,107 I know this is strictly confidential, but when are you taking over this place? 765 00:51:02,175 --> 00:51:04,939 It's so obvious you're the one making it happen. 766 00:51:05,011 --> 00:51:08,310 That information is supposed to be private. 767 00:51:08,381 --> 00:51:10,406 What are you in the mood for? 768 00:51:10,484 --> 00:51:13,078 God, the whole menu sounds delicious. 769 00:51:13,153 --> 00:51:16,452 I know you can make something fascinating without butter. 770 00:51:16,523 --> 00:51:19,151 No butter. Any other requests, or am I on my own? 771 00:51:19,226 --> 00:51:23,595 Just no chicken. I'm in the mood for fish. Maybe shellfish. 772 00:51:23,663 --> 00:51:26,188 You always do interesting things with pasta. 773 00:51:26,266 --> 00:51:29,064 Please tell me you have grilled prawns tonight. 774 00:51:29,136 --> 00:51:31,400 Honey, let Udo take care of us, okay? 775 00:51:31,471 --> 00:51:33,462 Of course you'll pick out the wine? 776 00:51:33,540 --> 00:51:38,102 Of course. Let me get you started, and I will be right back. 777 00:51:38,178 --> 00:51:40,669 Start you off with some champagne, ladies? 778 00:51:43,083 --> 00:51:44,550 What a night. 779 00:51:45,919 --> 00:51:47,887 And it's only half over. 780 00:51:47,954 --> 00:51:49,421 I gotta talk to you. 781 00:51:50,357 --> 00:51:52,450 More money for the kitchen. 782 00:51:52,526 --> 00:51:54,994 Would you excuse us a minute? 783 00:51:55,061 --> 00:51:56,756 Yeah, excuse us, Gary. 784 00:51:56,830 --> 00:51:58,229 - Thanks. - Of course. 785 00:51:58,298 --> 00:52:00,163 Come on! 786 00:52:01,201 --> 00:52:04,170 Shit! You fuckin' suck, man. 787 00:52:04,237 --> 00:52:06,296 Your mother sucks my dick. 788 00:52:06,373 --> 00:52:07,670 I'm workin' my ass off here. 789 00:52:07,741 --> 00:52:10,005 I think it's time I was more than just an employee. 790 00:52:10,677 --> 00:52:13,339 Top food writer in the city is all over me about it. 791 00:52:13,413 --> 00:52:15,472 Pretty soon I'm just another face in the kitchen. 792 00:52:15,549 --> 00:52:19,349 I understand, but this is hardly the time to discuss it. 793 00:52:19,419 --> 00:52:21,683 There's never a time with you. 794 00:52:21,755 --> 00:52:23,723 I want to be a partner. I deserve it. 795 00:52:23,790 --> 00:52:27,055 I've only had two partners in my life, and they both died on me. 796 00:52:27,127 --> 00:52:29,652 I can do without any more partners. 797 00:52:29,729 --> 00:52:31,594 Forget it. 798 00:52:31,665 --> 00:52:34,361 You know you can't threaten your old man. 799 00:52:34,434 --> 00:52:36,868 Sometimes I'd like to take this place back 800 00:52:36,937 --> 00:52:39,030 to what it was when your mother ran it, 801 00:52:39,105 --> 00:52:40,299 but we can't, can we? 802 00:52:40,373 --> 00:52:43,069 - Anything else, Mr. Cropa? - You want anything? 803 00:52:43,143 --> 00:52:44,269 No, thanks. 804 00:52:45,846 --> 00:52:47,837 Why do you always live in the past? 805 00:52:47,914 --> 00:52:52,851 No past, no money for school, no famous chef. 806 00:52:52,919 --> 00:52:55,410 No gangsters on the balcony. 807 00:52:55,488 --> 00:52:58,423 What more do those morons want from you? 808 00:52:58,491 --> 00:53:00,686 They want a piece of the trattoria. 809 00:53:00,760 --> 00:53:05,823 You see, they don't see themselves as gangsters. 810 00:53:05,899 --> 00:53:09,562 Those creeps see themselves as entrepreneurs. 811 00:53:09,636 --> 00:53:11,729 Yeah, well, tell 'em to get lost. 812 00:53:11,805 --> 00:53:14,035 Enrico already did that. 813 00:53:14,107 --> 00:53:15,870 I'm sorry about that. 814 00:53:15,942 --> 00:53:20,572 Look, you better get downstairs. Your public is waiting and hungry. 815 00:53:20,647 --> 00:53:23,115 Duncan can handle it. 816 00:53:23,183 --> 00:53:24,548 I gotta hit the head. 817 00:53:24,618 --> 00:53:28,281 It's strange. Work my whole life to become a chef, 818 00:53:28,355 --> 00:53:31,153 and my father wants somebody else to cook his food. 819 00:53:33,894 --> 00:53:36,362 ...throws it up the floor by Gray. Alone underneath the basket. 820 00:53:36,429 --> 00:53:37,657 Lays it up. Draws the foul! 821 00:53:37,731 --> 00:53:40,461 The basket courts. And that's gonna just about do it. 822 00:53:40,533 --> 00:53:42,524 As the buzzer sounds... 823 00:53:42,602 --> 00:53:43,967 Give me! Give me! 824 00:53:49,976 --> 00:53:52,410 - It's okay, man. It's okay. - Easy. Relax. 825 00:53:52,479 --> 00:53:55,642 - Take it easy. - Calmate. 826 00:53:57,684 --> 00:54:00,118 - It's okay, man. - Relax. 827 00:54:00,186 --> 00:54:02,017 It's okay! It's okay. 828 00:54:03,423 --> 00:54:04,981 It's only a game. Calmate. 829 00:54:05,058 --> 00:54:07,356 Just calm down, man. 830 00:54:07,427 --> 00:54:09,657 What the fuck are you lookin' at? 831 00:54:12,465 --> 00:54:15,434 It's over with. Let's go back to work. 832 00:54:37,090 --> 00:54:40,821 Why do all gangsters hate homos? 833 00:54:40,894 --> 00:54:42,953 I don't mean to bring you bad news, 834 00:54:43,029 --> 00:54:47,125 but there are two thugs at Table 46, and they're asking for you. 835 00:54:47,200 --> 00:54:50,101 You tell 'em to go fuck themselves. 836 00:54:50,170 --> 00:54:52,661 How exactly do you want me to phrase that? 837 00:54:52,739 --> 00:54:55,401 "Pardon me, Mr. Black and Mr. Blue, 838 00:54:55,475 --> 00:54:58,706 my sous-chef has an interesting suggestion for you"? 839 00:55:06,686 --> 00:55:09,246 If I was you, I'd just poison the bastards. 840 00:55:10,523 --> 00:55:13,117 Homo, you want somebody to take this shit out? 841 00:55:13,193 --> 00:55:16,321 Gabriel, how long has your neck been missing? 842 00:55:16,396 --> 00:55:17,954 I love your suit, man. 843 00:55:51,464 --> 00:55:53,227 Where's my Fiorentina? 844 00:55:53,299 --> 00:55:54,425 Forty-six. 845 00:55:56,436 --> 00:55:57,596 Twenty-two. 846 00:56:00,707 --> 00:56:02,698 Gorillas, here I come. 847 00:56:02,776 --> 00:56:04,141 Piper. 848 00:56:11,484 --> 00:56:14,544 Make me another Fiorentina. 849 00:56:14,621 --> 00:56:17,613 - You want me to make it? - Yes! 850 00:56:23,129 --> 00:56:24,289 - Gabe. - What? 851 00:56:24,364 --> 00:56:25,854 Finish the sauce. 852 00:56:25,932 --> 00:56:29,493 Where you goin', man? 853 00:56:31,271 --> 00:56:32,670 I don't like waiting. 854 00:56:32,739 --> 00:56:35,105 Especially when the chef knows who you are. 855 00:56:35,175 --> 00:56:37,166 And you slept with him! 856 00:56:37,243 --> 00:56:39,711 Honey, a little louder and we'll dance to it. 857 00:56:39,779 --> 00:56:42,213 Maybe we'll get noticed. I'm fucking starved. 858 00:56:42,282 --> 00:56:44,375 Christ, more champagne. 859 00:56:44,451 --> 00:56:47,682 Sweetie, are we getting served sometime tonight? 860 00:56:49,656 --> 00:56:52,489 Where the hell's Duncan? Where's my fuckin' sous-chef? 861 00:56:52,559 --> 00:56:56,586 I don't know. I need dessert! 862 00:56:56,663 --> 00:56:59,598 Harold, drop what you're doin', get me two lobsters right now. 863 00:56:59,666 --> 00:57:00,997 Come on, let's go. 864 00:57:01,067 --> 00:57:02,329 Tiramisu! 865 00:57:04,571 --> 00:57:06,835 Steak Fiorentina. 866 00:57:09,542 --> 00:57:11,669 I feel like a fucking king. 867 00:57:11,744 --> 00:57:13,473 - Anything else right now? - No. 868 00:57:13,546 --> 00:57:17,414 Would you stop it with the water? What do you think, we're aquamen? 869 00:57:20,954 --> 00:57:23,855 Gary, can I use your phone? 870 00:57:25,525 --> 00:57:27,550 Gigino. Buorasera. 871 00:57:28,995 --> 00:57:31,896 Duncan, what are you doing? Where are ya? 872 00:57:39,105 --> 00:57:42,131 Could you get that for me? My mouth's full. 873 00:57:45,979 --> 00:57:46,968 Hello? 874 00:57:47,046 --> 00:57:49,207 Hello, Lucy. This is Louis. 875 00:57:49,282 --> 00:57:52,115 For you, Mom! Mr. Cropa. 876 00:57:57,223 --> 00:57:59,418 She'll never call me Louis. 877 00:58:00,193 --> 00:58:01,421 What's up? 878 00:58:03,930 --> 00:58:06,194 I don't have $13,000. 879 00:58:06,266 --> 00:58:08,393 $13,000? 880 00:58:09,769 --> 00:58:12,761 I can't believe you lost $13,000. 881 00:58:12,839 --> 00:58:15,330 What are you gonna do? 882 00:58:15,408 --> 00:58:16,602 I don't know. 883 00:58:16,676 --> 00:58:19,770 I guess I just called to see if you were okay. 884 00:58:19,846 --> 00:58:22,337 I'm sorry about earlier. 885 00:58:22,415 --> 00:58:26,215 No, you have all the reason in the world to be as angry as you want. 886 00:58:26,286 --> 00:58:27,514 Could you hold on? 887 00:58:27,587 --> 00:58:32,786 - No, it's my problem. - What do you mean, it's your problem? 888 00:58:32,859 --> 00:58:35,020 You can't just run and hide! 889 00:58:37,096 --> 00:58:39,724 Good night, my sweet. I love you. 890 00:58:40,800 --> 00:58:42,267 Good night, Mom. 891 00:58:46,039 --> 00:58:50,806 Actually, my biggest problem right now is putting Lucy to bed. 892 00:58:50,877 --> 00:58:54,870 She has these nightmares. She's afraid to close her eyes at night. 893 00:58:54,948 --> 00:58:59,442 Can't you go back and talk to them at least? 894 00:58:59,519 --> 00:59:02,283 What do you want me to say to them? "I can't pay you"? 895 00:59:05,825 --> 00:59:09,386 What about you, Lou? How are you sleeping these days? 896 00:59:09,462 --> 00:59:11,089 Not very well. 897 00:59:11,164 --> 00:59:14,998 When you love somebody, you gotta figure out things together. 898 00:59:16,402 --> 00:59:17,994 Do you love me? 899 00:59:18,071 --> 00:59:19,868 Yeah. 900 00:59:22,542 --> 00:59:25,739 My father was a big boy. He knew what the life was. 901 00:59:25,812 --> 00:59:27,643 There was no life. 902 00:59:29,082 --> 00:59:30,413 Come on, Lou. 903 00:59:30,483 --> 00:59:32,075 Look, we weren't saints. 904 00:59:32,151 --> 00:59:34,847 We were just two guys tryin' to make a couple of bucks. 905 00:59:34,921 --> 00:59:37,651 Yeah, you two were a couple of Robin Hoods. 906 00:59:37,724 --> 00:59:39,123 If we were part of a family, 907 00:59:39,192 --> 00:59:41,854 the bastards who killed your father would be hangin' 908 00:59:41,928 --> 00:59:44,158 from the Queens borough Bridge right now. 909 00:59:44,230 --> 00:59:47,131 There was no family, no mob. 910 00:59:47,200 --> 00:59:49,031 All an illusion. 911 00:59:49,102 --> 00:59:51,263 It wasn't an illusion to me. 912 00:59:51,337 --> 00:59:54,067 - Natalie... - Or Lucy. 913 00:59:54,140 --> 00:59:58,509 I never held a real gun in my hand. 914 00:59:58,578 --> 01:00:00,978 I don't think your father did, either. 915 01:00:57,737 --> 01:01:00,604 I think I got a cramp in my leg. 916 01:01:00,673 --> 01:01:02,607 You wanna come by? 917 01:01:03,743 --> 01:01:06,143 Sure. Whenever you want. 918 01:01:06,212 --> 01:01:07,338 Tonight? 919 01:01:07,413 --> 01:01:08,812 At this hour? 920 01:01:09,682 --> 01:01:13,709 There's a great chocolate dessert over there, the one with the almonds? 921 01:01:13,786 --> 01:01:15,777 I could make coffee. 922 01:01:24,330 --> 01:01:26,093 As soon as I can. 923 01:01:37,176 --> 01:01:39,303 - Marti? - Yes, sir. 924 01:01:39,379 --> 01:01:41,574 What do they call that new chocolate dessert? 925 01:01:41,647 --> 01:01:43,444 Le cioccolato mandorle. 926 01:01:43,516 --> 01:01:45,177 - Cioccolato... - Man-dor-lay. 927 01:01:45,251 --> 01:01:46,684 Man-dor-lay. 928 01:01:48,554 --> 01:01:50,317 Give me two to take out. 929 01:01:50,390 --> 01:01:53,723 Would you like me to put the order in right away, Mr. Cropa? 930 01:01:53,793 --> 01:01:56,591 No, about ten minutes, sweetheart. Thank you. 931 01:01:58,664 --> 01:02:00,029 Thanks. 932 01:02:06,105 --> 01:02:08,232 What the hell are you doin' in my coat? 933 01:02:08,307 --> 01:02:09,604 Harold, in the office. 934 01:02:09,675 --> 01:02:12,735 I need your help right now. I gotta make something for Freely. 935 01:02:12,812 --> 01:02:14,404 Vanilla beans, split and scraped. 936 01:02:14,480 --> 01:02:17,574 Minced shallot. I need some lime juice, champagne. 937 01:02:17,650 --> 01:02:20,778 This is gonna be amazing. Vanilla lobster and sec. 938 01:02:23,656 --> 01:02:25,681 Where'd you come up with the champagne-vanilla? 939 01:02:25,758 --> 01:02:26,884 I had a dream. 940 01:03:44,604 --> 01:03:46,401 Hello, Duncan. 941 01:03:48,074 --> 01:03:49,905 Bistecca Fiorentina... 942 01:03:53,813 --> 01:03:55,371 See you later. 943 01:03:58,484 --> 01:04:00,281 That's a big fuck, man. 944 01:04:00,353 --> 01:04:02,583 He came down like he was gonna eat the whole kitchen. 945 01:04:02,655 --> 01:04:05,590 Is he a friend of yours, Duncan? 946 01:04:10,596 --> 01:04:14,032 - What about the sauce? - Hang on. 947 01:04:14,100 --> 01:04:16,159 I'll get it ready now just in case. 948 01:05:00,646 --> 01:05:01,908 Man, that looks great. 949 01:05:01,981 --> 01:05:04,882 Let's hope she says the same thing in print. 950 01:05:07,320 --> 01:05:08,617 Thanks. 951 01:05:10,222 --> 01:05:12,622 I love it when you talk dirty, baby. 952 01:05:18,064 --> 01:05:21,966 Duncan, this is Ademir. It is not... 953 01:05:22,034 --> 01:05:23,797 I'll get it. 954 01:05:23,869 --> 01:05:25,769 Yeah, Duncan, what's up? 955 01:05:25,838 --> 01:05:29,137 I still smell you on my hands right now. 956 01:05:30,776 --> 01:05:33,472 Here we are. 957 01:05:33,546 --> 01:05:35,514 Great. Perfect table. 958 01:05:35,581 --> 01:05:38,106 We're gonna make this work. 959 01:05:38,184 --> 01:05:40,243 Okay, darling, what's in this dish? 960 01:05:40,319 --> 01:05:42,787 This is a Montauk lobster and rock shrimp. 961 01:05:42,855 --> 01:05:45,221 It's in a champagne shallot sauce with vanilla bean, 962 01:05:45,291 --> 01:05:48,021 and it's garnished with salmon caviar and a Tobiko caviar, 963 01:05:48,094 --> 01:05:50,460 which has a wasabi flavor, and some chives. 964 01:05:50,529 --> 01:05:52,690 And no butter. 965 01:05:53,899 --> 01:05:55,389 Enjoy. 966 01:05:55,468 --> 01:05:56,958 I will be back. 967 01:05:58,638 --> 01:06:02,369 I don't want to put any emphasis on it or any... 968 01:06:02,441 --> 01:06:04,671 Good evening, gentlemen. 969 01:06:04,744 --> 01:06:05,733 Hi, Detective. 970 01:06:05,811 --> 01:06:07,438 This is my wife Ellen. 971 01:06:07,513 --> 01:06:09,640 Louis Cropa. Nice to meet you, Mrs. Drury. 972 01:06:09,715 --> 01:06:11,683 - This is Gary Levy. - A pleasure. 973 01:06:11,751 --> 01:06:12,809 Nice to see you. 974 01:06:12,885 --> 01:06:16,821 So this is the joint with the buzz? Wasn't that hard to get a reservation. 975 01:06:16,889 --> 01:06:20,689 Detective, look up in the balcony. 976 01:06:20,760 --> 01:06:23,854 - It's crowded. - Just look. 977 01:06:29,835 --> 01:06:34,067 I invited 'em so you can arrest them. 978 01:06:34,140 --> 01:06:36,631 Sweetheart, let's find our table. 979 01:06:36,709 --> 01:06:40,167 No, never. You'd never give them up. It's a code. 980 01:06:40,246 --> 01:06:43,738 You still believe in that shit, don't you? Excuse my language, Mrs. Drury. 981 01:06:43,816 --> 01:06:45,716 Seems language is the least of it. 982 01:06:45,785 --> 01:06:47,616 Enjoy yourselves. 983 01:06:49,855 --> 01:06:51,823 She's feisty, isn't she? 984 01:06:51,891 --> 01:06:53,654 She is. 985 01:06:53,726 --> 01:07:00,222 Marti, Nicole is seating two people on 38. 986 01:07:00,299 --> 01:07:02,426 Give them a bottle of champagne on me. 987 01:07:02,501 --> 01:07:04,765 - Certainly. - Thanks, sweetie. 988 01:07:05,938 --> 01:07:09,135 Man, champagne for the cops, dinner for the crooks. 989 01:07:09,208 --> 01:07:11,369 Something is not right here. 990 01:07:12,111 --> 01:07:15,274 That fellow over there in the corner, 991 01:07:15,347 --> 01:07:17,907 all the people stoppin' by... is he important? 992 01:07:17,983 --> 01:07:20,076 The owner, father of the chef. 993 01:07:21,220 --> 01:07:22,710 Nothing more? 994 01:07:25,291 --> 01:07:27,259 Actually, I better go over there. 995 01:07:28,928 --> 01:07:33,524 What do you really think of those bizarre portraits 996 01:07:33,599 --> 01:07:36,193 hanging so utterly disorganized? 997 01:07:36,268 --> 01:07:39,533 The fact that they're hanging in an Italian restaurant? 998 01:07:39,605 --> 01:07:43,166 This is not the place to show them, but they're actually very interesting. 999 01:07:43,242 --> 01:07:45,904 - Really? - Yeah, I think they're interesting. 1000 01:07:45,978 --> 01:07:49,175 I guess portraiture has gone somewhat legit, 1001 01:07:49,248 --> 01:07:53,685 but I always find it so... common. 1002 01:07:53,753 --> 01:07:56,483 These are unusual. I like these. 1003 01:07:56,555 --> 01:07:58,989 You're being much too kind. Are they yours? 1004 01:07:59,058 --> 01:08:01,083 Fitz, you drink too much. 1005 01:08:03,129 --> 01:08:05,927 Portraiture today is as much about looking 1006 01:08:05,998 --> 01:08:09,695 as it is about attracting a certain personality. 1007 01:08:09,769 --> 01:08:15,071 Well, it seems that our waitress is an art critic. 1008 01:08:15,141 --> 01:08:19,100 No, your waitress is an artist. Those are my paintings. 1009 01:08:19,178 --> 01:08:21,043 More wine? 1010 01:08:31,457 --> 01:08:33,084 How are we doing? 1011 01:08:33,159 --> 01:08:36,356 You are a genius, sandman, a fucking genius. 1012 01:08:36,428 --> 01:08:40,922 I'm sorry it took so long, but I wanted to make something special. 1013 01:08:41,000 --> 01:08:42,558 What did you think? 1014 01:08:42,635 --> 01:08:45,229 She's thinking about what's coming next. 1015 01:08:45,304 --> 01:08:47,204 So tell me, chef, 1016 01:08:47,273 --> 01:08:53,041 what is the history behind this culinary creation? 1017 01:08:53,112 --> 01:08:55,979 Actually, it's a dish my Uncle Enrico used to love. 1018 01:08:56,048 --> 01:08:58,983 - Is that Uncle Enrico on the menu? - On the menu? No. 1019 01:08:59,051 --> 01:09:01,076 Ademir, can I have a menu? 1020 01:09:01,153 --> 01:09:06,591 On the menu is a picture of my father and his grandfather 1021 01:09:06,659 --> 01:09:09,184 playing in the backyard in New Jersey. 1022 01:09:09,261 --> 01:09:10,523 Then who's Gigino? 1023 01:09:10,596 --> 01:09:14,430 You're asking too many questions. Will you leave Udo alone, please? 1024 01:09:14,500 --> 01:09:16,434 I get asked all the time. 1025 01:09:16,502 --> 01:09:18,265 My father's real name is Luigi. 1026 01:09:18,337 --> 01:09:22,364 "Gigi" is the nickname for that, and "Gigino" is "Little Gigi." 1027 01:09:24,510 --> 01:09:27,741 Italians are crazy about nicknames, I guess. 1028 01:09:29,448 --> 01:09:31,609 I'm gonna have something else sent up, 1029 01:09:31,684 --> 01:09:34,517 and if there's anything you need, don't hesitate to ask. 1030 01:09:34,587 --> 01:09:36,646 - I won't. - Bye. 1031 01:09:37,489 --> 01:09:39,457 Damn, he's cute. 1032 01:09:57,810 --> 01:09:59,437 How you doin' tonight? 1033 01:10:03,215 --> 01:10:06,878 - What are you drinking? - That's a rye and soda. 1034 01:10:06,952 --> 01:10:08,214 Rye and soda? 1035 01:10:08,287 --> 01:10:10,812 - Would you like one? - I would love to try it. 1036 01:10:13,325 --> 01:10:15,020 Two... one... 1037 01:10:15,694 --> 01:10:17,855 What's in a rye and soda? 1038 01:10:17,930 --> 01:10:23,391 That's really just old-fashioned bourbon and soda. 1039 01:10:24,637 --> 01:10:28,471 When I think of bourbon, I think of men 55 drinking bourbon. 1040 01:10:29,408 --> 01:10:33,208 - I'll be 55 next week. - No, you won't. 1041 01:10:33,946 --> 01:10:35,038 Thank you. 1042 01:10:35,981 --> 01:10:39,508 Hi, guys. Little somethin' from the kitchen. 1043 01:10:39,585 --> 01:10:40,984 Thanks. 1044 01:10:41,053 --> 01:10:44,887 So you're not afraid to be up here? Everyone else seems to be. 1045 01:10:44,957 --> 01:10:48,984 Well, now, you don't look so tough with that baby face of yours. 1046 01:10:49,061 --> 01:10:52,497 Besides, I'm workin' a much rougher table than this. 1047 01:10:52,564 --> 01:10:55,192 I hear you guys are brothers-in-law? 1048 01:10:59,705 --> 01:11:03,004 Which basically means I'm married to his sister. 1049 01:11:04,043 --> 01:11:06,773 - You got a photo? - A photo? 1050 01:11:06,845 --> 01:11:09,211 Excuse me, Marti. That table's all yours. 1051 01:11:09,281 --> 01:11:12,375 - I'll just take Fitzgerald's table. - No way. I just brought up peppers. 1052 01:11:12,451 --> 01:11:15,716 - Please take the table. - No way. Fitzgerald's my table. 1053 01:11:15,788 --> 01:11:18,154 Fuck. I need a Valium. 1054 01:11:24,363 --> 01:11:27,423 The bookmaking operation's yours. 1055 01:11:27,499 --> 01:11:31,401 So finish your dinner and give my regards to Queens. 1056 01:11:33,706 --> 01:11:36,038 And the restaurant? 1057 01:11:36,108 --> 01:11:38,736 That's out of the question. 1058 01:11:39,778 --> 01:11:44,112 We're not leaving here until we're partners... 1059 01:11:45,250 --> 01:11:47,241 ...in the food business. 1060 01:11:49,054 --> 01:11:53,957 Your boy lost his bet. He's into us for 13 large. 1061 01:11:56,829 --> 01:11:58,421 Reprehensible. 1062 01:12:02,167 --> 01:12:04,067 Who is? 1063 01:12:04,136 --> 01:12:05,728 Greed is. 1064 01:12:13,145 --> 01:12:15,443 I'll give him 15 minutes. 1065 01:12:19,418 --> 01:12:21,352 See how you like that. 1066 01:12:23,756 --> 01:12:26,247 - It's my first time in here. - I don't believe you. 1067 01:12:26,325 --> 01:12:27,986 - It is. - I don't believe you. 1068 01:12:28,060 --> 01:12:30,722 - I just wandered in. - And why? 1069 01:12:30,796 --> 01:12:33,060 I was hungry. 1070 01:12:34,099 --> 01:12:36,863 Miss? Please. 1071 01:12:36,935 --> 01:12:39,369 I hope I did not insult you before, 1072 01:12:39,438 --> 01:12:43,772 but leaving your work hanging out here for anyone to see is taking quite a risk. 1073 01:12:43,842 --> 01:12:46,242 It's like what your chef does every night. 1074 01:12:46,311 --> 01:12:49,542 But in his case, he's almost always perfect. 1075 01:12:49,615 --> 01:12:51,276 So you hate them. 1076 01:12:51,350 --> 01:12:54,478 No, I wouldn't say "hate." Hate implies passion. 1077 01:12:54,553 --> 01:12:57,647 That's something that these, sadly, leave me without. 1078 01:12:57,723 --> 01:12:59,850 Could we have another bottle of red 1079 01:12:59,925 --> 01:13:01,950 for the people at the end of the table? 1080 01:13:02,027 --> 01:13:04,120 - Yeah, right away, sir. - Thank you. 1081 01:13:05,564 --> 01:13:07,088 - I don't think l... - What's the matter? 1082 01:13:07,166 --> 01:13:11,626 I don't know. I don't know whether I... I don't know. 1083 01:13:11,703 --> 01:13:13,762 Why did you make me apologize to her? 1084 01:13:13,839 --> 01:13:17,275 - Nicest man in the universe. - What? 1085 01:13:17,342 --> 01:13:19,276 Did I do the wrong thing again? 1086 01:13:24,983 --> 01:13:26,974 Duncan, come on, let's move! 1087 01:13:31,890 --> 01:13:33,824 - Duncan? - What? 1088 01:13:33,892 --> 01:13:35,484 Come in here. 1089 01:13:38,130 --> 01:13:40,655 - Close the door. - Where you goin'? 1090 01:13:41,934 --> 01:13:44,528 You know Udo is up my ass. 1091 01:13:44,603 --> 01:13:46,093 He'll wait. 1092 01:13:47,840 --> 01:13:51,776 - So you had to make that bet? - Yeah. I gave it to somebody else. 1093 01:13:51,844 --> 01:13:55,439 You called Carmen and Paolo again and you lost again. 1094 01:13:57,149 --> 01:14:01,586 I know I lost. I don't need to keep on hearin' it every five minutes. 1095 01:14:01,653 --> 01:14:03,018 What did you say to me? 1096 01:14:03,088 --> 01:14:05,682 Louis, I'm your cook in your kitchen. 1097 01:14:05,757 --> 01:14:08,954 Whatever I do outside of your kitchen is my fuckin' business. 1098 01:14:09,027 --> 01:14:12,121 You're such a degenerate gambler. Listen to yourself. 1099 01:14:12,197 --> 01:14:14,688 I told you to cut it out, stop. 1100 01:14:14,766 --> 01:14:16,734 And what are you, my father now? 1101 01:14:16,802 --> 01:14:18,770 You're reprimanding me now? 1102 01:14:18,837 --> 01:14:23,638 When I tell you I don't want to take your bet, there's a reason. 1103 01:14:23,709 --> 01:14:27,008 I know those guys. They'll put you in a wheelchair. 1104 01:14:27,079 --> 01:14:28,808 But maybe that's what you need. 1105 01:14:28,881 --> 01:14:32,681 I'm handlin' the situation on my own. You don't have to worry about me. 1106 01:14:32,751 --> 01:14:35,083 I'm not gonna be in a fuckin' wheelchair. 1107 01:14:35,154 --> 01:14:37,281 Everything's fine. Everything's all right. 1108 01:14:37,356 --> 01:14:42,794 You brought 'em in my house. You brought 'em here in my life. 1109 01:14:42,861 --> 01:14:44,795 Carmen and Paolo are upstairs, 1110 01:14:44,863 --> 01:14:47,525 and not only are they lookin' for a piece of you, 1111 01:14:47,599 --> 01:14:49,760 they're hustling me, too. Me. 1112 01:14:49,835 --> 01:14:52,633 I don't understand why you're putting this shit on me. 1113 01:14:52,704 --> 01:14:54,331 I didn't bring 'em here. 1114 01:14:54,406 --> 01:14:56,931 I didn't know they were gonna start some war. 1115 01:14:57,009 --> 01:14:59,239 - I'm sorry! - You're fuckin' sorry? 1116 01:14:59,311 --> 01:15:04,112 You're sorry? My friend is dead! 1117 01:15:04,183 --> 01:15:06,515 Dead! 1118 01:15:06,585 --> 01:15:11,113 Twenty-five years... nobody ever got killed! 1119 01:15:14,893 --> 01:15:17,885 They wouldn't be around here if it wasn't for you. 1120 01:15:17,963 --> 01:15:21,262 It stops here right now. 1121 01:15:21,333 --> 01:15:22,630 You're done. 1122 01:15:24,369 --> 01:15:25,666 Take this. 1123 01:15:25,737 --> 01:15:28,365 - What's that? - It's $13,000. 1124 01:15:28,440 --> 01:15:30,908 - Pay 'em off right now. - No, I can't, man. 1125 01:15:30,976 --> 01:15:35,538 No, you can take it, and now your ass belongs to me. 1126 01:15:35,614 --> 01:15:41,052 If I ever hear you place a bet again, I'll break your fuckin' legs personally. 1127 01:15:49,194 --> 01:15:53,426 If I could change stuff, I would. 1128 01:15:53,498 --> 01:15:54,931 I'm sorry. 1129 01:15:55,000 --> 01:15:57,696 I'm sorry, too, and so would I. 1130 01:15:57,769 --> 01:16:01,796 Look, just take a few days off. 1131 01:16:01,873 --> 01:16:04,034 I want to give you some time to think about everything. 1132 01:16:05,510 --> 01:16:07,774 I got 200 people upstairs waiting for food. 1133 01:16:07,846 --> 01:16:10,212 You wanna get back on the line? 1134 01:16:10,282 --> 01:16:12,045 Don't mess it up. 1135 01:16:13,051 --> 01:16:15,918 No more chances. Take care of it now. 1136 01:16:15,988 --> 01:16:17,751 All right. 1137 01:16:18,724 --> 01:16:21,022 - We're out of the veal. - I don't wanna hear it. 1138 01:16:22,894 --> 01:16:25,192 All right, I can't take it anymore. 1139 01:16:26,064 --> 01:16:27,395 Take what? 1140 01:16:27,466 --> 01:16:30,526 If I can't be in charge of my own kitchen, I don't want it. 1141 01:16:32,471 --> 01:16:34,632 Fine. 1142 01:16:35,974 --> 01:16:37,965 Do what you want to do. 1143 01:16:38,977 --> 01:16:42,037 That's it? Your way or nothin'? 1144 01:16:42,114 --> 01:16:44,082 Is that what I said? 1145 01:16:44,149 --> 01:16:48,142 You don't have to say anything. There's no give and take with you. 1146 01:16:48,220 --> 01:16:50,211 Is that the way you see it? 1147 01:16:50,289 --> 01:16:52,257 In your words, I fucked up? 1148 01:16:52,324 --> 01:16:54,952 I fucked up? 1149 01:16:55,027 --> 01:16:57,621 Somebody fucked up. 1150 01:16:57,696 --> 01:16:59,493 Enrico's dead, 1151 01:16:59,564 --> 01:17:01,691 Duncan's doin' his best to join him. 1152 01:17:03,368 --> 01:17:05,802 Let's face it, this gangster business sucks. 1153 01:17:05,871 --> 01:17:08,135 You people are fuckin' ridiculous. 1154 01:17:08,206 --> 01:17:11,733 Judgin' by your folks upstairs, I'd say we're in a dead heat. 1155 01:17:20,218 --> 01:17:22,186 I gotta get back to work. 1156 01:17:22,254 --> 01:17:25,815 - We're gonna break 250 tonight. - That's great. 1157 01:17:25,891 --> 01:17:29,987 - Nice way to celebrate. - Celebrate what? 1158 01:17:30,062 --> 01:17:33,327 I'm outta here. I'm walkin' away. 1159 01:17:33,398 --> 01:17:40,429 The restaurant is yours, but I'll keep a small percentage. 1160 01:17:41,373 --> 01:17:42,965 You plan this? 1161 01:17:44,943 --> 01:17:47,275 For a long time. 1162 01:17:47,346 --> 01:17:50,543 Gary's got the papers for you to sign. 1163 01:17:51,817 --> 01:17:56,618 And, Udo, whether you believe it or not, 1164 01:17:56,688 --> 01:17:58,155 I'm proud of you. 1165 01:17:58,223 --> 01:18:01,386 For what, bein' able to cook? 1166 01:18:01,460 --> 01:18:02,893 Yeah. 1167 01:18:03,895 --> 01:18:05,920 For exactly that. 1168 01:18:05,997 --> 01:18:08,431 For being able to cook 1169 01:18:08,500 --> 01:18:10,730 and being able to teach... 1170 01:18:11,903 --> 01:18:17,899 ...and being able to understand not to follow in your daddy's footsteps. 1171 01:18:20,112 --> 01:18:22,342 I wish Mom were here to see this. 1172 01:18:52,911 --> 01:18:55,709 - I miss her. - So do I. 1173 01:18:55,781 --> 01:18:59,217 Now, she could cook. No, I'm kidding. 1174 01:19:02,053 --> 01:19:03,918 I gotta get back. 1175 01:19:05,624 --> 01:19:09,526 Listen, the round table in the corner, you're gonna have to give that up. 1176 01:19:10,629 --> 01:19:14,224 That is not part of the deal, boss. 1177 01:19:50,902 --> 01:19:54,167 - Who are you? - Mr. Cropa, I'm Harold. 1178 01:19:54,239 --> 01:19:57,697 - Are you new here? - Yes, sir. 1179 01:19:57,776 --> 01:20:00,404 First time I've seen you. Where the hell you been hiding? 1180 01:20:00,479 --> 01:20:02,379 They had me on the salad line. 1181 01:20:02,447 --> 01:20:06,076 - You like the job? - Yeah, a lot. 1182 01:20:06,151 --> 01:20:08,415 - What's your name? - Harold. 1183 01:20:08,487 --> 01:20:10,284 - You Italian? - No, sir. 1184 01:20:11,623 --> 01:20:14,023 Well, can't have everything. 1185 01:20:22,300 --> 01:20:24,234 All right, guys, 47. 1186 01:20:24,302 --> 01:20:27,669 I have to ask you this question. The double stripes. 1187 01:20:29,207 --> 01:20:33,075 - What? - Who wears double stripes? 1188 01:20:35,780 --> 01:20:37,338 I just got this tie last week. 1189 01:20:37,415 --> 01:20:41,010 I'm so sorry, but double stripes always bother me. 1190 01:20:41,086 --> 01:20:43,816 I always think of men that work on Wall Street. 1191 01:20:43,889 --> 01:20:46,915 - I do. - You work on Wall Street. 1192 01:20:46,992 --> 01:20:51,088 - I always meet the ones... - You're very sharp. 1193 01:20:51,162 --> 01:20:54,757 Most people can't tell I work on Wall Street. 1194 01:20:55,033 --> 01:20:58,434 Chef wanted you to taste a few more things, so enjoy. 1195 01:20:58,503 --> 01:21:00,266 The envelope's from Duncan. 1196 01:21:00,338 --> 01:21:04,172 He's sorry he couldn't come up yet, but it's really busy in here. 1197 01:21:04,242 --> 01:21:05,231 Anything else? 1198 01:21:05,310 --> 01:21:09,610 - This-a no hurt? - Nothing hurts right now. 1199 01:21:13,451 --> 01:21:17,854 - Cropa keeps saving this kid's ass. - Too bad. 1200 01:21:22,928 --> 01:21:25,226 You got room for this? 1201 01:21:25,297 --> 01:21:29,893 Why not? It's buorissimo. You should eat a little bit. 1202 01:21:29,968 --> 01:21:32,732 Look like you're witherin' away to nothin'. 1203 01:21:32,804 --> 01:21:34,601 I worry too much. 1204 01:21:34,673 --> 01:21:37,471 Miss. 1205 01:21:37,542 --> 01:21:40,773 - What was in that envelope? - I beg your pardon? 1206 01:21:40,845 --> 01:21:43,473 The envelope you just gave those guys... what was in it? 1207 01:21:43,548 --> 01:21:47,279 You wanna know what's in the veal, chicken, or pasta, I'll tell you. 1208 01:21:47,352 --> 01:21:49,684 The envelope, you're on your own. 1209 01:21:49,754 --> 01:21:53,451 Look, I'm a detective. I could force you to tell me. 1210 01:21:53,525 --> 01:21:56,153 And I'm a Capricorn. You can't force me to do shit. 1211 01:21:56,227 --> 01:21:58,024 Talk to my boss. 1212 01:21:59,364 --> 01:22:01,423 We go out once every three months. 1213 01:22:01,499 --> 01:22:03,524 May we enjoy ourselves? 1214 01:22:03,602 --> 01:22:08,699 And people wait three months to get a reservation to eat at this place. 1215 01:22:08,773 --> 01:22:12,106 Ellen, I got these too easy. They were a gift. 1216 01:22:12,177 --> 01:22:16,170 - From? - Louis Cropa, the owner. 1217 01:22:16,247 --> 01:22:19,080 We are sittin' here on this particular evening 1218 01:22:19,150 --> 01:22:21,175 because somebody wants us to be. 1219 01:22:27,959 --> 01:22:32,157 Martha Wellington. A beautiful name for an artist. 1220 01:22:32,230 --> 01:22:35,324 Am I an artist, Mr. Kamplos, or merely a waitress? 1221 01:22:35,400 --> 01:22:37,493 The second you're not sure, it's all over. 1222 01:22:37,569 --> 01:22:39,537 You're an artist if you say so. 1223 01:22:39,604 --> 01:22:42,539 - You're a successful artist... - If he says so. 1224 01:22:43,975 --> 01:22:47,411 I'd hardly consider myself successful, Mr. Fitzgerald. 1225 01:22:47,479 --> 01:22:49,845 Let's not get dramatic, Marti. 1226 01:22:49,914 --> 01:22:52,849 You're doing pretty terrific here in New York. 1227 01:22:52,917 --> 01:22:56,478 Your work is hanging at one of the hottest eateries in town. 1228 01:22:56,554 --> 01:22:59,455 Frankly, I won't be happy until my work is hanging 1229 01:22:59,524 --> 01:23:01,992 in one of the hottest galleries in town. 1230 01:23:02,060 --> 01:23:03,220 Don't listen to him. 1231 01:23:03,294 --> 01:23:06,491 He's just bitter because he can only hang work that makes money. 1232 01:23:06,564 --> 01:23:08,589 Good for you. 1233 01:23:08,667 --> 01:23:10,999 She can understand that a man in my position 1234 01:23:11,069 --> 01:23:13,902 needs a really good reason to look at the work of a new artist. 1235 01:23:13,972 --> 01:23:17,203 Admit it. It's too risky to encourage young talent. 1236 01:23:17,275 --> 01:23:19,869 Slow down, Joseph. I'll leave her my card. 1237 01:23:19,944 --> 01:23:21,206 She can show me her slides. 1238 01:23:21,279 --> 01:23:24,840 We'll see whether she's really an artist or merely a waitress. 1239 01:23:24,916 --> 01:23:29,046 Thanks for the thought, Mr. Fitzgerald, but I'd rather you leave me a big tip. 1240 01:23:29,120 --> 01:23:30,644 I'm poor. 1241 01:23:30,722 --> 01:23:32,121 Excuse me. 1242 01:23:39,798 --> 01:23:43,063 She's always late, but this time, she just never showed up. 1243 01:23:44,469 --> 01:23:48,803 - Well, it happens. - It happens all the time. 1244 01:23:51,209 --> 01:23:53,803 So you work on Wall Street. You do what? 1245 01:23:54,612 --> 01:23:57,012 A little of this, little of that. Investment banking. 1246 01:23:57,082 --> 01:24:00,415 - Investment banking. - The market. 1247 01:24:01,186 --> 01:24:03,882 What should I do with my money? 1248 01:24:05,657 --> 01:24:07,147 Keep it. 1249 01:24:08,426 --> 01:24:10,417 Don't start in. 1250 01:24:16,067 --> 01:24:18,297 Good evening, gentlemen. 1251 01:24:18,369 --> 01:24:21,566 - We got enough bread. - Funny. 1252 01:24:21,639 --> 01:24:25,666 So, what, you don't have any good Italian restaurants in Queens? 1253 01:24:32,584 --> 01:24:35,178 And "pasta vizul" to you, too, pal. 1254 01:24:35,253 --> 01:24:38,188 So you don't need me to translate? 1255 01:24:38,256 --> 01:24:40,224 I think I can figure it out. 1256 01:24:47,565 --> 01:24:51,467 - Am I making you nervous? - A little. You threw me. 1257 01:24:51,536 --> 01:24:54,403 - I threw you for a loop? - A little one. 1258 01:24:55,740 --> 01:24:58,208 Ladies, compliments of the chef. 1259 01:24:58,276 --> 01:25:01,302 - What is this? - Taglierini with white truffles. 1260 01:25:01,379 --> 01:25:03,870 - Delicious. - Enjoy. 1261 01:25:03,948 --> 01:25:10,547 Listen, is Udo involved seriously with anyone right now? 1262 01:25:10,622 --> 01:25:11,646 Behave yourself. 1263 01:25:11,723 --> 01:25:14,191 You can tell me. It's not for publication. 1264 01:25:14,259 --> 01:25:16,784 Everything is for publication. 1265 01:25:16,861 --> 01:25:20,058 Let's just say Udo is involved with everyone. 1266 01:25:20,131 --> 01:25:23,157 Now, if you're talkin' seriously... no one but himself. 1267 01:25:23,234 --> 01:25:25,225 Excuse me. 1268 01:25:28,339 --> 01:25:30,500 This is divine. 1269 01:25:30,575 --> 01:25:31,803 Let me see. 1270 01:25:31,876 --> 01:25:33,867 Oh, my God. 1271 01:25:43,655 --> 01:25:45,213 Oh, my God. 1272 01:25:46,324 --> 01:25:47,916 Salud. 1273 01:26:12,250 --> 01:26:14,343 We'll see you downstairs. 1274 01:26:14,419 --> 01:26:16,182 I'll be right down. 1275 01:26:29,767 --> 01:26:31,758 I hope you're enjoying yourselves. 1276 01:26:36,040 --> 01:26:39,601 The food is divine, even better than the reviews. 1277 01:26:39,677 --> 01:26:42,168 - Thanks for the champagne. - It's my pleasure. 1278 01:26:48,152 --> 01:26:51,315 Billy tells me we're your guests tonight. Thank you for that. 1279 01:26:51,389 --> 01:26:55,985 I just wanted a New York City policeman and his lovely wife 1280 01:26:56,060 --> 01:26:57,789 to enjoy their night. 1281 01:26:57,862 --> 01:27:00,956 Besides, you never know when you're gonna need a cop. 1282 01:27:01,032 --> 01:27:03,626 - Good night. - Good night. 1283 01:27:04,302 --> 01:27:07,635 He's a very nice man. 1284 01:27:08,673 --> 01:27:11,471 Vinnie, you takin' her home? 1285 01:27:12,410 --> 01:27:15,675 I'll see you, sweetheart. Take care. Get home safe. 1286 01:27:38,036 --> 01:27:39,663 Thank you. 1287 01:27:40,505 --> 01:27:44,373 Mr. Cropa, your chocolate desserts. They look very yummy. 1288 01:27:44,442 --> 01:27:48,674 Yummy? I hope Udo doesn't tell you to describe his food as "yummy." 1289 01:27:48,746 --> 01:27:52,011 No, sir, it's a description of my very own. Good night. 1290 01:27:58,056 --> 01:28:01,219 Duncan's gonna take a short vacation starting tomorrow. 1291 01:28:01,292 --> 01:28:03,920 I hope you can go with him. 1292 01:28:04,929 --> 01:28:08,365 Well, you know, he really needs a therapist. 1293 01:28:08,433 --> 01:28:12,563 Yeah, I know, but he also needs someone he cares for. 1294 01:28:17,575 --> 01:28:19,406 Why not? 1295 01:28:19,477 --> 01:28:21,570 And thanks for everything. 1296 01:28:23,047 --> 01:28:24,207 Good night. 1297 01:28:27,151 --> 01:28:28,345 Good night. 1298 01:28:33,558 --> 01:28:35,025 Where's the ladies' room? 1299 01:28:35,093 --> 01:28:38,722 How should I know? I think it's over there someplace. 1300 01:28:38,796 --> 01:28:40,286 Excuse me. 1301 01:28:42,867 --> 01:28:45,301 Where the fuck is this guy? 1302 01:28:54,946 --> 01:28:56,470 How you doin'? 1303 01:28:59,684 --> 01:29:00,673 Sorry. 1304 01:29:00,752 --> 01:29:03,687 - Do you think I'm waiting all night? - It's out of order. 1305 01:29:03,755 --> 01:29:07,020 - I need to use the bathroom. - Sorry. 1306 01:29:12,430 --> 01:29:14,022 It's all yours. 1307 01:30:09,554 --> 01:30:11,522 Sorry about that. 1308 01:30:14,625 --> 01:30:15,819 - Excuse me. - What can I get ya? 1309 01:30:15,893 --> 01:30:19,226 There's a man blocking the way to the ladies' room. 1310 01:30:19,297 --> 01:30:21,265 That's not me problem, sweetheart. 1311 01:30:21,332 --> 01:30:23,630 Excuse me. It's all yours now. 1312 01:31:04,742 --> 01:31:07,006 Move it! Police! Get out of the way! 1313 01:31:07,078 --> 01:31:09,774 Get back. Police! 1314 01:31:12,116 --> 01:31:14,744 Get out of there. Move it, move it. 1315 01:31:14,819 --> 01:31:16,616 Somebody got smoked. 1316 01:31:23,761 --> 01:31:26,730 Lock the fuckin' doors. Nobody leaves. 1317 01:31:27,698 --> 01:31:29,689 God damn it. 1318 01:31:36,340 --> 01:31:38,672 Unbelievable. Only in New York 1319 01:31:38,743 --> 01:31:41,837 can you count on a double murder to triple your business. 1320 01:31:41,913 --> 01:31:44,279 You'll be booked solid for a year. 1321 01:31:44,348 --> 01:31:45,747 You really think so? 1322 01:31:45,816 --> 01:31:48,842 The bodies of two men shot in the head at point-blank range 1323 01:31:48,920 --> 01:31:52,651 were discovered here at this restaurant, and we're hearing just downstairs 1324 01:31:52,723 --> 01:31:56,090 from where a New York City police detective was having his dinner. 1325 01:31:56,160 --> 01:31:58,287 Two men found shot to death execution-style 1326 01:31:58,362 --> 01:32:00,796 in the basement of this trendy Tribeca eatery 1327 01:32:00,865 --> 01:32:03,095 are believed to be low-level Queens hoods. 1328 01:32:12,777 --> 01:32:14,472 Do I see you later? 1329 01:32:16,447 --> 01:32:18,176 No, I have plans. 1330 01:32:20,551 --> 01:32:25,420 And besides, why do I have the feeling that it's the food nymph's time? 1331 01:32:25,489 --> 01:32:28,117 What philosophy predates Plato? 1332 01:32:28,192 --> 01:32:30,387 The Sophists'? 1333 01:32:30,461 --> 01:32:32,429 You're going broke. 1334 01:32:32,496 --> 01:32:34,726 This thing with Duncan is serious? 1335 01:32:37,868 --> 01:32:39,233 Getting there. 1336 01:32:41,472 --> 01:32:43,804 We did 263 tonight. 1337 01:32:43,874 --> 01:32:45,671 Perfect. 1338 01:32:45,743 --> 01:32:48,974 Perfect night, except for the two on the balcony. 1339 01:32:49,046 --> 01:32:54,006 Carmen Donnelly and Paolo Macaroni... I'm sorry, Paolo Marcori. 1340 01:32:54,085 --> 01:32:56,178 They are the victims in this case. 1341 01:32:56,254 --> 01:33:00,748 Sources are telling us that this place doubles as a bookmaking operation. 1342 01:33:00,825 --> 01:33:02,087 Good night. 1343 01:33:03,561 --> 01:33:05,495 Good night, star chef. 1344 01:33:10,568 --> 01:33:13,560 - I've never seen a dead body before. - It's very strange. 1345 01:33:13,638 --> 01:33:17,506 We're hearing that the victims were members of an organized crime family. 1346 01:33:17,575 --> 01:33:18,974 I heard some things... 1347 01:33:19,043 --> 01:33:21,671 Duncan, who is the sous-chef in this restaurant... 1348 01:33:21,746 --> 01:33:23,737 What do you know about what we're hearing 1349 01:33:23,814 --> 01:33:27,409 that this was all about revenge for a prior homicide 1350 01:33:27,485 --> 01:33:29,612 in connection with this restaurant? 1351 01:33:31,022 --> 01:33:34,685 I was cookin', you know. I don't know anything. 1352 01:33:34,759 --> 01:33:36,090 You don't know anything? 1353 01:33:36,160 --> 01:33:39,288 I don't know... I'm the sous-chef, so... 1354 01:33:39,363 --> 01:33:44,858 Actually, I made the guy beef Fiorentina, which is pretty good. 1355 01:33:44,935 --> 01:33:47,233 You come by, I'll hook you up, whatever. 1356 01:33:47,305 --> 01:33:51,605 Once again, a double murder in Tribeca. Police have no suspects at this time. 1357 01:34:03,187 --> 01:34:04,449 Here. 1358 01:34:04,522 --> 01:34:06,456 No, it's yours. 1359 01:34:08,225 --> 01:34:10,693 That's a lot more than I expected. 1360 01:34:10,761 --> 01:34:14,959 If I was you, Mr. Rolof, I'd get out of here as soon as possible. 1361 01:34:15,032 --> 01:34:17,000 I want you to give that to Sean. 1362 01:34:17,068 --> 01:34:19,559 Tell him it's for gettin' all the answers right. 1363 01:34:19,637 --> 01:34:23,937 I could've taken care of this in Queens. Look at the mess you got now. 1364 01:34:24,008 --> 01:34:25,498 My son can handle it. 1365 01:34:25,576 --> 01:34:28,443 - Later. - Later. 1366 01:34:28,512 --> 01:34:30,639 That's a cool guy. Works on Wall Street. 1367 01:34:32,283 --> 01:34:39,815 You know, they say revenge is a dish best eaten cold. 1368 01:34:39,890 --> 01:34:42,358 - Served. - What? 1369 01:34:42,426 --> 01:34:44,451 Best served cold. 1370 01:38:43,426 --> 01:38:44,451 {{{ the end }}}