1
00:02:14,443 --> 00:02:16,445
THE CRIMSON RIVERS
2
00:05:09,701 --> 00:05:11,328
We'll touch base in two hours.
3
00:05:11,495 --> 00:05:12,871
Which way do we go?
4
00:05:13,038 --> 00:05:14,164
There.
5
00:05:14,331 --> 00:05:16,667
Okay? See you later, guys.
6
00:05:25,008 --> 00:05:26,552
Can I help you?
7
00:05:27,052 --> 00:05:28,137
Got a light?
8
00:05:28,303 --> 00:05:29,847
Who let you through?
9
00:05:30,013 --> 00:05:32,808
Your men...
Commissioner Pierre Niemans.
10
00:05:35,227 --> 00:05:37,938
Just you?
Paris said they'd send a unit.
11
00:05:38,105 --> 00:05:39,690
What the hell?
12
00:05:40,065 --> 00:05:41,108
I'm the unit.
13
00:05:46,113 --> 00:05:46,780
Captain,
14
00:05:48,323 --> 00:05:51,743
I didn't drive all night
to wage war with cops.
15
00:05:53,871 --> 00:05:55,080
What's the lowdown?
16
00:05:56,707 --> 00:05:58,083
Follow me.
17
00:06:00,544 --> 00:06:04,256
Two days ago, the college dean
reported Remy Callois missing.
18
00:06:04,673 --> 00:06:06,425
32 years old, single.
19
00:06:06,592 --> 00:06:10,179
Remy lectured at the college.
He was also the librarian.
20
00:06:10,387 --> 00:06:12,222
An upper-echelon job there.
21
00:06:12,723 --> 00:06:16,643
According to the dean,
Remy was punctual and hardworking.
22
00:06:16,810 --> 00:06:18,770
He never showed up late.
23
00:06:19,354 --> 00:06:20,355
Yesterday afternoon
24
00:06:20,522 --> 00:06:23,066
a young mountain climber
found his body.
25
00:06:24,276 --> 00:06:25,903
Why call in the Vice Squad?
26
00:06:29,031 --> 00:06:31,533
We're not used to this kind of stuff.
27
00:06:31,700 --> 00:06:32,910
Why?
28
00:06:33,410 --> 00:06:37,623
His body was strung up there...
At 150 feet.
29
00:06:58,602 --> 00:07:02,189
You're Vice
but not really Vice, is that it?
30
00:07:02,397 --> 00:07:03,440
That's it.
31
00:07:06,151 --> 00:07:08,111
We never dealt with you before.
32
00:07:10,155 --> 00:07:11,406
You're lucky.
33
00:07:18,330 --> 00:07:21,750
Happy is he who penetrates
the hidden causes of things
34
00:07:39,017 --> 00:07:41,520
What's this college doing here?
35
00:07:41,979 --> 00:07:43,230
No ordinary college:
36
00:07:44,314 --> 00:07:47,109
it provides its own electricity,
its own water.
37
00:07:47,234 --> 00:07:48,902
It even has a hospital.
38
00:07:49,778 --> 00:07:53,156
1200 students.
100 professors and researchers.
39
00:07:53,282 --> 00:07:55,367
One of Europe's oldest universities.
40
00:07:58,745 --> 00:08:02,040
In case of snow storm,
it can survive for a month.
41
00:08:03,292 --> 00:08:06,128
The dean is like the mayor
of the valley.
42
00:08:06,253 --> 00:08:08,255
He runs most of the region.
43
00:08:09,047 --> 00:08:11,967
Here's where
they form future Bill Gates.
44
00:08:14,303 --> 00:08:15,470
Future what?
45
00:08:17,222 --> 00:08:20,100
Future Bill Gates...
46
00:09:14,279 --> 00:09:16,573
The hospital's attached
to the college?
47
00:09:16,823 --> 00:09:19,326
It's open to everyone in the region.
48
00:09:19,493 --> 00:09:21,119
We all get free health care.
49
00:09:21,495 --> 00:09:23,288
We work a lot with them.
50
00:09:25,582 --> 00:09:27,501
There's even a maternity wing.
51
00:09:41,473 --> 00:09:45,310
This is Commissioner Niemans.
He'll be helping on this case.
52
00:09:45,477 --> 00:09:48,188
I was in your Criminology class
in 1987.
53
00:09:48,313 --> 00:09:49,606
Did you start yet?
54
00:09:49,773 --> 00:09:51,483
I haven't cut the cord.
55
00:09:51,650 --> 00:09:52,776
Can we see?
56
00:09:52,943 --> 00:09:56,571
I figured you'd want to see him intact.
It's incredible.
57
00:09:56,738 --> 00:09:58,532
The work of a real madman.
58
00:09:59,908 --> 00:10:01,868
He strove for the fetal position.
59
00:10:02,661 --> 00:10:03,704
What position?
60
00:10:04,579 --> 00:10:08,208
The fetal.
Like a fetus in its mother's belly.
61
00:10:31,273 --> 00:10:33,692
He's been dead for 48 hours.
62
00:10:34,860 --> 00:10:37,654
Examination reveals traces of incisions
63
00:10:38,113 --> 00:10:41,783
on the shoulders, arms,
elbows and thighs
64
00:10:42,284 --> 00:10:45,036
made by a sharp instrument.
A carpet cutter.
65
00:10:45,287 --> 00:10:47,205
Can you cut the cord?
66
00:10:50,959 --> 00:10:52,794
Four broken ribs.
67
00:10:52,961 --> 00:10:56,339
Arms broken at the shoulders
and elbows.
68
00:10:56,590 --> 00:11:02,429
Multiple fractures: tibia, hip...
I'll put it all in a detailed report.
69
00:11:02,971 --> 00:11:07,184
The hands were amputated
before he died, with an axe,
70
00:11:07,350 --> 00:11:11,396
the stumps cauterized
to avoid his bleeding to death.
71
00:11:12,355 --> 00:11:15,901
The killer obviously wanted
to keep his victim alive.
72
00:11:50,185 --> 00:11:52,020
I wouldn't do that...
73
00:11:52,229 --> 00:11:54,648
He carved out the eyes like a surgeon.
74
00:11:56,358 --> 00:11:58,527
Operating on a live patient.
75
00:11:59,402 --> 00:12:01,321
What the fuck is this shit?
76
00:12:01,446 --> 00:12:05,492
The sockets were filled with rain.
It's being analyzed.
77
00:12:05,742 --> 00:12:09,704
There's a good eye doctor in Guernon.
He may shed some light on this.
78
00:12:12,332 --> 00:12:14,167
How long did it take him to die?
79
00:12:16,169 --> 00:12:19,422
I'd have to cut him open,
but I'd say 5 hours.
80
00:12:22,384 --> 00:12:24,344
The size and precision
of the wounds
81
00:12:25,136 --> 00:12:28,932
indicate that he wanted
his victim conscious,
82
00:12:29,224 --> 00:12:31,893
but in the greatest possible
state of pain.
83
00:12:44,281 --> 00:12:47,492
Check every prison,
every loony bin and sect.
84
00:12:47,617 --> 00:12:49,744
Every trail, refuge and ski slope.
85
00:12:49,911 --> 00:12:54,416
Run random identity checks on drivers
in a 100 mile radius.
86
00:12:54,541 --> 00:12:58,962
Dig up evidence of similar mutilations
in the past 20 years.
87
00:12:59,129 --> 00:13:02,215
Talk to possible witnesses
and Callois' colleagues.
88
00:13:02,382 --> 00:13:04,551
Anyone who knew his itinerary.
89
00:13:04,718 --> 00:13:07,721
Find out where it rained
in the past two days.
90
00:13:08,013 --> 00:13:12,350
Find anything: witnesses, clues.
You have two hours.
91
00:14:19,042 --> 00:14:20,126
Who's there?
92
00:14:23,588 --> 00:14:24,923
Who's there?
93
00:14:26,925 --> 00:14:28,385
Who is it?
94
00:14:29,344 --> 00:14:30,470
Why won't you talk?
95
00:14:32,514 --> 00:14:33,098
Doctor!
96
00:14:35,475 --> 00:14:36,309
What's going on?
97
00:14:36,685 --> 00:14:38,269
Get the dog out of here.
98
00:14:38,728 --> 00:14:41,523
It's nothing. Go home.
Everything's all right.
99
00:14:42,232 --> 00:14:43,525
See you on Tuesday.
100
00:14:45,318 --> 00:14:46,069
Who are you?
101
00:14:46,736 --> 00:14:50,240
Commissioner Niemans.
Sorry, dogs scare me shitless.
102
00:14:51,783 --> 00:14:54,703
Dogs are not to fear.
Just their masters.
103
00:14:57,872 --> 00:14:59,541
How can I help you?
104
00:15:03,878 --> 00:15:06,256
I'm investigating Remy Callois' death.
105
00:15:07,716 --> 00:15:09,217
I heard about it.
106
00:15:10,635 --> 00:15:11,928
How awful.
107
00:15:13,972 --> 00:15:15,473
Did you know him?
108
00:15:16,141 --> 00:15:18,143
I knew his father.
109
00:15:19,019 --> 00:15:21,479
We went to college together.
110
00:15:23,898 --> 00:15:25,734
Did you teach at the college?
111
00:15:26,985 --> 00:15:28,486
For 20 years.
112
00:15:29,487 --> 00:15:34,159
But I stopped teaching... in 1982.
113
00:15:36,369 --> 00:15:37,537
Why?
114
00:15:39,497 --> 00:15:40,999
Difference of opinion.
115
00:15:42,917 --> 00:15:43,918
With the dean?
116
00:15:44,377 --> 00:15:49,049
I don't understand...
What's the link between me and Remy?
117
00:15:49,758 --> 00:15:53,219
I have some pictures
I'd like your opinion of.
118
00:15:58,058 --> 00:15:59,768
He was tortured?
119
00:16:00,310 --> 00:16:01,811
For several hours.
120
00:16:03,396 --> 00:16:04,898
How horrible...
121
00:16:07,901 --> 00:16:09,486
I didn't know.
122
00:16:14,157 --> 00:16:15,700
No hands?
123
00:16:15,867 --> 00:16:17,285
Nor eyes.
124
00:16:17,494 --> 00:16:21,081
That's why I'm here.
To understand these mutilations.
125
00:16:21,247 --> 00:16:23,041
How would I know?
126
00:16:23,708 --> 00:16:25,418
What exactly do you treat?
127
00:16:25,835 --> 00:16:28,922
Genetic afflictions
concerning the eyes.
128
00:16:30,423 --> 00:16:34,511
Hereditary diseases transmitted
from one generation to the next.
129
00:16:34,969 --> 00:16:38,431
They strike isolated areas...
and with the college...
130
00:16:38,598 --> 00:16:39,974
What about the college?
131
00:16:40,141 --> 00:16:43,686
Teachers have been marrying
among themselves for ages.
132
00:16:43,937 --> 00:16:46,731
The bloodlines are weak, worn out...
133
00:16:47,816 --> 00:16:50,151
Genetic problems keep popping up.
134
00:16:51,736 --> 00:16:53,321
The ransom of the elite.
135
00:16:54,197 --> 00:16:57,784
I thought
professors' kids were prodigies.
136
00:16:58,952 --> 00:17:00,203
They are.
137
00:17:00,995 --> 00:17:02,497
I don't get it.
138
00:17:05,792 --> 00:17:07,752
Over the past two generations,
139
00:17:08,211 --> 00:17:10,380
the situation has reversed.
140
00:17:11,840 --> 00:17:14,801
The native mountain children
are getting sick.
141
00:17:15,969 --> 00:17:18,012
Like the boy you just saw.
142
00:17:22,225 --> 00:17:26,938
Could there be a connection between
the mutilations and the diseases?
143
00:17:30,024 --> 00:17:34,154
Hands and eyes are the body parts
that belong to us alone.
144
00:17:35,613 --> 00:17:38,783
They're different from anyone else's,
like with DNA.
145
00:17:39,200 --> 00:17:42,620
They're our... biological identity.
146
00:17:45,206 --> 00:17:48,376
Your killer is giving you hints
as to his motive.
147
00:17:52,922 --> 00:17:55,133
And he starts stabbing away...
148
00:17:55,300 --> 00:17:57,844
He stabs the dog, stabs the guy,
149
00:17:58,428 --> 00:18:01,264
grabs the bag
and throws the knife under the car!
150
00:18:01,431 --> 00:18:03,850
Seriously, Paris is full of psychos!
151
00:18:04,017 --> 00:18:05,268
The subway! The cops!
152
00:18:05,435 --> 00:18:08,563
Robo Cops!
"Hand over your ticket, please!"
153
00:18:08,730 --> 00:18:11,191
What the hell?
I'm happy with my cows!
154
00:18:11,357 --> 00:18:16,112
I'm happy here! Fresh air!
It's amazing here.
155
00:18:16,279 --> 00:18:18,072
Take a look at my cows!
156
00:18:28,458 --> 00:18:30,585
- It's the County Mounties!
- Hi, kids.
157
00:18:32,795 --> 00:18:34,923
Cool it...
158
00:18:35,632 --> 00:18:36,925
Can we go now?
159
00:18:38,927 --> 00:18:40,887
Happy squirrel hunting!
160
00:19:08,122 --> 00:19:09,666
You want the roach?
161
00:19:11,918 --> 00:19:13,044
You smoke?
162
00:19:14,045 --> 00:19:16,339
- I always have.
- You didn't before!
163
00:19:16,506 --> 00:19:17,924
Now I do.
164
00:19:18,341 --> 00:19:19,968
You're smoking on duty.
165
00:19:20,134 --> 00:19:21,552
He does!
166
00:19:21,719 --> 00:19:23,429
You're lower on the totem pole.
167
00:19:23,596 --> 00:19:25,014
Where does that put you?
168
00:19:25,515 --> 00:19:29,352
Harry and Sally!
Why did you come for me?
169
00:19:29,519 --> 00:19:31,688
The cemetery got robbed last night.
170
00:19:31,854 --> 00:19:33,606
The word is "desecrated."
171
00:19:33,773 --> 00:19:36,234
The elementary school
got desecrated too.
172
00:19:36,401 --> 00:19:38,569
The word is "robbed", dick wad.
173
00:19:39,070 --> 00:19:41,698
Two in a day!
We're back in business, guys!
174
00:19:42,323 --> 00:19:46,119
Let's start with the cemetery.
I'm riding high today.
175
00:19:46,744 --> 00:19:48,204
Pass the joint.
176
00:19:49,622 --> 00:19:51,165
- What now?
- Nothing!
177
00:19:51,332 --> 00:19:53,418
- You're sulking.
- Because you're smoking!
178
00:19:53,584 --> 00:19:55,503
Do I sulk when you drink?
179
00:19:55,670 --> 00:19:58,798
Cut the crap!
You sound like two old hookers.
180
00:20:11,269 --> 00:20:14,731
You're here for the desecration.
Follow me...
181
00:20:16,607 --> 00:20:18,568
It's the girl's mausoleum.
182
00:20:19,068 --> 00:20:21,571
The only mausoleum in the cemetery.
183
00:20:22,864 --> 00:20:24,490
When I got here this morning,
184
00:20:26,034 --> 00:20:28,369
this is what I found.
185
00:20:29,329 --> 00:20:34,125
It's those skinheads.
They're always hanging around here!
186
00:20:36,794 --> 00:20:39,964
- We have skinheads?
- Not skinheads. Just kids.
187
00:20:40,298 --> 00:20:43,217
- Kiddy skinheads?
- Just kid kids.
188
00:20:45,219 --> 00:20:46,763
Did this ever happen before?
189
00:20:46,929 --> 00:20:48,973
The first time.
190
00:21:02,862 --> 00:21:05,281
1972 - 1982.
191
00:21:06,324 --> 00:21:08,451
She didn't make it too far.
192
00:21:10,453 --> 00:21:13,289
Stop that! You have no right.
193
00:21:13,456 --> 00:21:16,459
You need her parents' say-so.
I know the law!
194
00:21:16,626 --> 00:21:18,878
Relax. No problem.
195
00:21:19,045 --> 00:21:20,922
Where can I find the parents?
196
00:21:21,047 --> 00:21:23,341
Her mother was crazy.
197
00:21:23,633 --> 00:21:25,802
She said the devil killed her kid.
198
00:21:26,969 --> 00:21:27,804
The devil?
199
00:21:27,970 --> 00:21:29,222
You heard me.
200
00:21:40,066 --> 00:21:41,776
Where are your skinheads?
201
00:21:41,943 --> 00:21:43,694
A warehouse in town.
202
00:21:44,070 --> 00:21:45,988
Let's pay them a little visit.
203
00:21:46,114 --> 00:21:49,242
First the school.
The principal's expecting us.
204
00:21:49,826 --> 00:21:51,119
What's she missing?
205
00:21:51,411 --> 00:21:54,747
Nothing's missing.
That's what's so strange.
206
00:21:55,206 --> 00:21:57,792
I've never seen you.
Are you new here?
207
00:21:58,709 --> 00:21:59,836
Is it that obvious?
208
00:22:00,002 --> 00:22:02,255
What did you do to end up here?
209
00:22:02,422 --> 00:22:06,092
Cops are like teachers.
We can't always choose our school.
210
00:22:06,259 --> 00:22:09,971
Tell me about it! For 14 years,
I've asked to be transferred!
211
00:22:18,229 --> 00:22:21,691
They broke in here.
Where we keep school records.
212
00:22:22,191 --> 00:22:24,902
They went about it extremely carefully.
213
00:22:35,538 --> 00:22:37,874
Are you sure nothing's missing?
214
00:22:38,040 --> 00:22:41,461
Nothing at all. I checked this morning.
It's so weird!
215
00:22:41,627 --> 00:22:43,004
I don't understand.
216
00:22:43,796 --> 00:22:44,964
Okay...
217
00:22:47,300 --> 00:22:50,261
File a complaint at the station
this afternoon.
218
00:22:50,595 --> 00:22:52,221
So the investigation's over?
219
00:22:52,388 --> 00:22:55,266
What can I say?
No theft, no investigation.
220
00:22:55,850 --> 00:22:57,977
Have a nice day. Goodbye.
221
00:22:59,103 --> 00:23:00,521
Goodbye, Detective.
222
00:23:00,688 --> 00:23:03,399
"Detective" is passé.
It's "Lieutenant" now.
223
00:23:17,413 --> 00:23:20,291
Just a second!
How long have you been here?
224
00:23:20,458 --> 00:23:22,126
Not as long as you seem to think.
225
00:23:22,251 --> 00:23:25,004
If I say a name, could it ring a bell?
226
00:23:25,171 --> 00:23:26,255
Try me...
227
00:23:26,422 --> 00:23:28,090
Judith Herault.
228
00:23:28,883 --> 00:23:30,801
Was she one of my students?
229
00:23:30,968 --> 00:23:32,470
She died in 1982.
230
00:23:32,637 --> 00:23:35,139
- Should I check?
- I'd appreciate it.
231
00:23:36,015 --> 00:23:37,892
You think there's a connection?
232
00:23:38,476 --> 00:23:40,311
You tell me...
233
00:23:42,980 --> 00:23:46,692
I wonder if she's the one
who got run over.
234
00:23:46,859 --> 00:23:47,735
Run over?
235
00:23:47,902 --> 00:23:51,447
Killed in a highway accident.
It was terrible.
236
00:23:51,614 --> 00:23:52,573
What else?
237
00:23:52,740 --> 00:23:56,452
It was a truck. The mother was there.
She became insane.
238
00:23:56,619 --> 00:23:58,663
How can I find the mother?
239
00:23:58,829 --> 00:24:00,122
What's wrong?
240
00:24:00,581 --> 00:24:04,418
The pages are torn out.
The pages from '81 and '82.
241
00:24:05,086 --> 00:24:06,212
Bingo!
242
00:24:06,837 --> 00:24:10,383
Any pictures?
Class photos... stuff like that.
243
00:24:14,303 --> 00:24:16,264
The pictures are missing too.
244
00:24:23,771 --> 00:24:24,855
I'll be right back.
245
00:24:32,863 --> 00:24:34,156
What's the problem?
246
00:24:35,032 --> 00:24:36,826
Any highway patrolmen here?
247
00:24:37,159 --> 00:24:39,537
Not one. They're all out to lunch.
248
00:24:41,247 --> 00:24:42,665
What for?
249
00:24:42,915 --> 00:24:45,418
I need some info.
I'm a cop myself.
250
00:24:47,503 --> 00:24:48,921
Information about what?
251
00:24:49,088 --> 00:24:52,675
An accident that happened
around here 20 years ago.
252
00:24:53,676 --> 00:24:56,262
It's your lucky day.
They call me "Gravedigger".
253
00:24:56,762 --> 00:25:00,182
Over the past 27 years,
I've seen 248... no, wait...
254
00:25:00,308 --> 00:25:02,893
249 accidents entailing deaths.
255
00:25:03,060 --> 00:25:06,105
On our part of the highway alone.
50 miles!
256
00:25:06,272 --> 00:25:09,275
Cops and firemen get all the attention.
257
00:25:09,442 --> 00:25:11,861
But we're the first guys on the scene.
258
00:25:12,028 --> 00:25:14,739
It's all in here.
What do you want to know?
259
00:25:14,905 --> 00:25:17,617
- You can use that?
- What do you think?
260
00:25:17,783 --> 00:25:22,413
I'm looking for the parents
of a girl killed in '82. Judith Herault.
261
00:25:23,289 --> 00:25:25,082
That sounds familiar.
262
00:25:36,052 --> 00:25:37,303
Here we go...
263
00:25:41,557 --> 00:25:45,978
Mile marker 98. September '82.
She was that kid?
264
00:25:46,270 --> 00:25:47,730
That's right.
265
00:25:47,980 --> 00:25:49,106
Just a sec.
266
00:25:50,816 --> 00:25:53,861
1982... It's coming back now.
267
00:25:55,321 --> 00:25:59,784
She was run over by a 38...
268
00:26:02,703 --> 00:26:04,997
What a goddamned mess!
269
00:26:05,164 --> 00:26:06,749
Here she is.
270
00:26:08,626 --> 00:26:11,879
Here's her file,
with the policemen's statements,
271
00:26:12,046 --> 00:26:16,550
pictures and all...
I'm warning you: the pictures are...
272
00:26:17,259 --> 00:26:18,094
Don't worry.
273
00:26:24,266 --> 00:26:25,685
I warned you.
274
00:26:28,312 --> 00:26:30,690
Jesus! What happened?
275
00:26:30,856 --> 00:26:33,943
A 38-ton truck going 80 miles an hour...
276
00:26:35,986 --> 00:26:37,697
How did you identify her?
277
00:26:37,863 --> 00:26:41,575
When we got there,
the mother was at the side of the road.
278
00:26:41,867 --> 00:26:44,078
- She was holding...
- What?
279
00:26:44,995 --> 00:26:45,996
A finger.
280
00:26:48,124 --> 00:26:51,419
The only piece of her daughter
still intact.
281
00:26:54,171 --> 00:26:58,968
She said her kid ran away
and tried running across the highway.
282
00:26:59,135 --> 00:27:00,302
God knows what happened.
283
00:27:00,594 --> 00:27:02,680
You don't have the mother's number?
284
00:27:02,847 --> 00:27:05,641
Are you kidding? It's been 20 years!
285
00:27:05,808 --> 00:27:08,436
The insurance company
sent us an address
286
00:27:08,936 --> 00:27:12,648
in case we came across any new leads.
287
00:27:13,983 --> 00:27:15,443
This is too crazy!
288
00:29:08,180 --> 00:29:09,598
The dean's office?
289
00:29:09,932 --> 00:29:11,851
That way, on your left.
290
00:29:31,745 --> 00:29:33,330
I want to see the dean.
291
00:29:33,706 --> 00:29:35,958
I'm his assistant. How can I help?
292
00:29:36,166 --> 00:29:38,294
By getting me the dean, now.
293
00:29:43,132 --> 00:29:44,425
Who shall I say is here?
294
00:29:44,592 --> 00:29:46,135
Commissioner Niemans.
295
00:29:48,679 --> 00:29:50,598
Commissioner Niemans for you.
296
00:29:53,934 --> 00:29:56,645
Have a seat.
I'll just be a minute.
297
00:30:16,790 --> 00:30:20,711
I'm a slave to this university.
I never have enough time.
298
00:30:21,170 --> 00:30:22,087
What can I do?
299
00:30:22,838 --> 00:30:24,882
I'm investigating Callois' death.
300
00:30:25,049 --> 00:30:26,759
I spoke to Captain Dahmane.
301
00:30:27,384 --> 00:30:29,720
Tell me about Remy's private life.
302
00:30:29,887 --> 00:30:31,472
Do you work with Dahmane?
303
00:30:31,639 --> 00:30:35,476
Neither with nor without.
I lead a special unit.
304
00:30:38,437 --> 00:30:39,688
You...
305
00:30:40,564 --> 00:30:42,816
I don't understand what happened.
306
00:30:43,525 --> 00:30:46,153
Remy never posed
the slightest problem.
307
00:30:46,320 --> 00:30:50,616
He was kind, hardworking.
His parents were close friends.
308
00:30:52,076 --> 00:30:55,037
He took over his father's job
in the library.
309
00:30:55,579 --> 00:30:56,956
He went to school here?
310
00:30:57,122 --> 00:30:58,707
Like most of us.
311
00:30:58,874 --> 00:31:01,502
Many students are born
and grow up here.
312
00:31:01,669 --> 00:31:04,588
Some become professors,
like their parents.
313
00:31:04,713 --> 00:31:06,632
It's sort of the tradition.
314
00:31:07,049 --> 00:31:08,550
It was the case with Remy.
315
00:31:10,010 --> 00:31:12,805
He didn't have a police record.
316
00:31:13,055 --> 00:31:16,684
Maybe there's something we missed,
that may be of help.
317
00:31:16,809 --> 00:31:17,893
Like what?
318
00:31:19,353 --> 00:31:20,729
Someone who hated him.
319
00:31:20,980 --> 00:31:24,024
Drug use, some religious conviction...
320
00:31:24,191 --> 00:31:26,068
I think you misunderstood me.
321
00:31:26,777 --> 00:31:30,781
This university is a community,
a temple of knowledge.
322
00:31:30,948 --> 00:31:34,410
Everyone lives and works here
in perfect harmony.
323
00:31:34,702 --> 00:31:37,997
To accuse one of us
is to accuse all of us, including me.
324
00:31:43,043 --> 00:31:44,920
I want to visit his apartment.
325
00:31:46,005 --> 00:31:49,758
I'm afraid that's impossible.
The police sealed it off.
326
00:31:51,093 --> 00:31:53,512
I'd like to see it all the same.
327
00:31:56,557 --> 00:31:58,642
Hubert, come here, please.
328
00:31:59,226 --> 00:32:01,270
Unfortunately, I can't join you.
329
00:32:01,437 --> 00:32:04,648
I hope you don't mind
if my son shows you the way.
330
00:32:06,025 --> 00:32:09,653
As I told you,
traditions are a way of life here.
331
00:32:15,367 --> 00:32:18,954
We've been voted "Best College"
three years in a row.
332
00:32:19,121 --> 00:32:22,291
We even helped
raise the national average.
333
00:32:22,458 --> 00:32:26,920
Just for fun, we calculated
the average IQ here. Guess how much.
334
00:32:27,087 --> 00:32:28,338
24.
335
00:32:28,964 --> 00:32:29,757
Excuse me?
336
00:32:29,923 --> 00:32:32,551
Callois had room 24.
Do you have the key?
337
00:32:32,718 --> 00:32:33,677
No.
338
00:32:36,388 --> 00:32:38,682
Do you have permission to go in?
339
00:32:53,113 --> 00:32:55,491
What did he do at the library?
340
00:32:55,657 --> 00:32:58,744
He was in charge of books
and seating arrangements.
341
00:33:00,412 --> 00:33:02,081
Seating arrangements?
342
00:33:02,289 --> 00:33:06,210
Our tradition is to be seated
in the same place every year.
343
00:33:06,502 --> 00:33:09,379
It's beneficial
and makes seating easier.
344
00:33:56,343 --> 00:33:59,346
"Dominissimus, simus serve,
345
00:34:00,305 --> 00:34:01,849
"ubicum Que..."
346
00:34:01,974 --> 00:34:04,685
"We are the masters.
We are the slaves.
347
00:34:04,852 --> 00:34:07,855
"We are everywhere.
We are nowhere.
348
00:34:08,147 --> 00:34:10,274
"We control the crimson rivers."
349
00:34:11,775 --> 00:34:15,237
It was his PhD.
He'd been working on it for years.
350
00:34:27,541 --> 00:34:29,918
- Fanny Ferreira?
- Up there.
351
00:35:03,076 --> 00:35:04,661
Fanny Ferreira?
352
00:35:06,455 --> 00:35:09,249
You discovered Remy Callois' corpse?
353
00:35:09,875 --> 00:35:11,084
Who are you?
354
00:35:11,251 --> 00:35:14,588
Pierre Niemans.
I came from Paris to investigate.
355
00:35:17,007 --> 00:35:18,926
Paris exports cops now?
356
00:35:19,760 --> 00:35:21,428
Depends on the case.
357
00:35:23,222 --> 00:35:27,351
Too bad. I like the local yokels.
Their seriousness cracks me up.
358
00:35:27,517 --> 00:35:28,727
Me too.
359
00:35:29,519 --> 00:35:30,979
You can make a difference?
360
00:35:31,146 --> 00:35:35,234
I've been trying to for 25 years.
Maybe you can help.
361
00:35:35,484 --> 00:35:36,985
I doubt it.
362
00:35:37,319 --> 00:35:41,323
I didn't see much. I scaled the cliff
twice before noticing him.
363
00:35:42,241 --> 00:35:43,784
Didn't you read my statement?
364
00:35:47,996 --> 00:35:51,750
Did the killer have to be strong
to get the body up there?
365
00:35:51,917 --> 00:35:53,502
Not necessarily.
366
00:35:53,794 --> 00:35:57,756
With know-how and good equipment,
you can lift anything, anywhere.
367
00:36:03,637 --> 00:36:04,972
What was he like?
368
00:36:05,138 --> 00:36:08,267
A pretentious asshole.
Like most students here.
369
00:36:08,433 --> 00:36:10,602
I agree. It seems pretty...
370
00:36:10,769 --> 00:36:12,813
- Uptight?
- Exactly.
371
00:36:12,980 --> 00:36:16,108
A closed circuit race course
for high-performance cars.
372
00:36:16,275 --> 00:36:17,901
If you've been around once...
373
00:36:18,026 --> 00:36:21,321
I read that you're a glaciologist.
What do you do?
374
00:36:21,488 --> 00:36:23,198
I control avalanches.
375
00:36:23,532 --> 00:36:27,077
The school's in a valley,
so I try to steer them away.
376
00:36:27,244 --> 00:36:28,578
You protect the school.
377
00:36:28,745 --> 00:36:29,997
I do my job.
378
00:36:30,122 --> 00:36:31,748
- Like Remy Callois.
- What?
379
00:36:33,458 --> 00:36:36,920
You went to and work for the school,
like Remy Callois.
380
00:36:37,462 --> 00:36:39,631
- So?
- You're part of the clan.
381
00:36:40,007 --> 00:36:40,674
What clan?
382
00:36:41,091 --> 00:36:43,677
The elite composed of professors' kids.
383
00:36:45,762 --> 00:36:48,724
I have a busy day
and I don't like uniforms.
384
00:36:49,057 --> 00:36:50,934
Your colleagues have my number.
385
00:37:01,069 --> 00:37:02,446
It's the pathologist.
386
00:37:02,612 --> 00:37:05,365
I got the results
of the water in his eyes.
387
00:37:05,532 --> 00:37:07,242
It's rain water.... acid rain.
388
00:37:07,409 --> 00:37:09,077
- What?
- It's pretty common.
389
00:37:09,745 --> 00:37:13,040
But we haven't had any acid rain
since the 1970's.
390
00:37:13,165 --> 00:37:15,042
And it hasn't rained recently.
391
00:37:16,001 --> 00:37:17,461
I don't get it.
392
00:38:03,423 --> 00:38:05,425
- It's ice cold.
- Freezing.
393
00:38:16,686 --> 00:38:18,188
Hello, Sister.
394
00:38:19,439 --> 00:38:21,775
I'm a police officer...
395
00:38:21,942 --> 00:38:24,486
Does a certain Mrs. Herault
reside here?
396
00:38:28,115 --> 00:38:29,282
May I ask why?
397
00:38:31,785 --> 00:38:34,746
I'm sorry. I'm afraid not.
I can't say.
398
00:38:35,163 --> 00:38:37,582
Sister Andrée has been here
for 17 years.
399
00:38:37,999 --> 00:38:40,460
This concerns a relatively old incident.
400
00:38:41,169 --> 00:38:43,088
Could I possibly see her?
401
00:38:45,465 --> 00:38:46,675
I'll see...
402
00:38:46,842 --> 00:38:48,051
Come in.
403
00:38:49,845 --> 00:38:51,263
Wait here.
404
00:39:02,357 --> 00:39:03,483
Take off your cap...
405
00:39:12,409 --> 00:39:14,327
Where do you think you are?
406
00:39:14,744 --> 00:39:16,037
My son!
407
00:39:17,080 --> 00:39:18,206
Wait here.
408
00:39:21,168 --> 00:39:23,295
Sister Andrée will see you.
409
00:39:23,587 --> 00:39:25,922
- But I should warn you...
- What?
410
00:39:26,089 --> 00:39:29,509
You can speak to her,
but you cannot see her.
411
00:39:29,885 --> 00:39:32,304
You can listen,
but you cannot go near.
412
00:39:32,471 --> 00:39:33,680
Why not?
413
00:39:34,723 --> 00:39:36,433
The Shadows, my son.
414
00:39:36,808 --> 00:39:38,477
What about the shadows?
415
00:39:39,686 --> 00:39:42,355
Sister Andrée took
the Vow of the Shadows.
416
00:39:42,522 --> 00:39:44,941
We haven't seen her for 15 years.
417
00:40:01,041 --> 00:40:02,250
Sister...
418
00:40:11,051 --> 00:40:12,302
Sister Andrée?
419
00:40:17,057 --> 00:40:20,227
I'm a police officer from Sarzac,
just nearby...
420
00:40:21,144 --> 00:40:23,396
Your daughter is buried there, right?
421
00:40:27,025 --> 00:40:30,570
Judith was your daughter, wasn't she?
422
00:40:34,282 --> 00:40:38,912
I'm here because last night
someone tried to open her tomb.
423
00:40:53,885 --> 00:40:55,428
They're coming back.
424
00:40:56,680 --> 00:40:57,847
Who?
425
00:40:59,140 --> 00:41:03,144
They're coming back
to complete their mission.
426
00:41:03,979 --> 00:41:05,730
Who are you talking about?
427
00:41:06,606 --> 00:41:08,066
The demons.
428
00:41:09,484 --> 00:41:13,989
They want to make sure Judith
won't cause them any more trouble.
429
00:41:22,747 --> 00:41:25,542
So it's these demons
who killed your daughter?
430
00:41:26,793 --> 00:41:29,838
Could you try being
a little more explicit?
431
00:41:30,547 --> 00:41:33,592
For 18 years
I've been trying to forget.
432
00:41:36,720 --> 00:41:38,179
Last night,
433
00:41:38,805 --> 00:41:40,181
your demons
434
00:41:40,557 --> 00:41:44,394
broke into the school
and stole Judith's class picture.
435
00:41:44,519 --> 00:41:47,188
I need your help to understand why.
436
00:41:48,398 --> 00:41:51,026
In order to erase
every trace of my child.
437
00:41:53,403 --> 00:41:54,821
What for?
438
00:41:56,656 --> 00:41:58,867
To protect their secret.
439
00:42:02,621 --> 00:42:03,788
What secret?
440
00:42:06,666 --> 00:42:09,252
Judith's face is a threat to them.
441
00:42:15,133 --> 00:42:17,636
Please, Sister... I'm sorry, but...
442
00:42:18,970 --> 00:42:23,558
Can you tell me the circumstances
of your daughter's death?
443
00:42:24,225 --> 00:42:26,186
My daughter fell ill.
444
00:42:27,062 --> 00:42:29,689
We went to the hospital
she was born in.
445
00:42:30,023 --> 00:42:32,651
Then the demons attacked us.
446
00:42:33,735 --> 00:42:35,654
They chased us.
447
00:42:36,488 --> 00:42:40,408
I wanted to run away,
to disappear with my daughter.
448
00:42:41,618 --> 00:42:43,411
But they found us.
449
00:42:44,579 --> 00:42:46,498
No one can escape their clutch.
450
00:42:52,587 --> 00:42:54,881
Where did you live before Sarzac?
451
00:42:58,009 --> 00:43:01,054
The nightmare began in Guernon.
452
00:43:08,311 --> 00:43:11,564
Did you try calling the police for help?
453
00:43:11,731 --> 00:43:13,858
I speak of demons
454
00:43:14,526 --> 00:43:16,569
and you speak of police.
455
00:43:21,366 --> 00:43:23,868
There's nothing you can do
for my child.
456
00:43:25,870 --> 00:43:28,456
Save your soul while you still can.
457
00:43:31,876 --> 00:43:33,128
Leave me now.
458
00:43:36,131 --> 00:43:38,091
I want to stop remembering.
459
00:43:40,927 --> 00:43:42,011
Forgive me.
460
00:44:06,745 --> 00:44:09,831
Glaciers are formed
from years of compacted snow.
461
00:44:09,998 --> 00:44:12,375
The snow is compressed into ice.
462
00:44:13,418 --> 00:44:16,421
Each season
has a corresponding stratum.
463
00:44:18,506 --> 00:44:21,134
This glacier is 600 feet deep.
464
00:44:21,301 --> 00:44:24,179
It's a huge source of water and energy.
465
00:44:26,931 --> 00:44:29,809
The water composing it
dates back centuries.
466
00:44:35,648 --> 00:44:38,026
What's the point of studying glaciers?
467
00:44:38,735 --> 00:44:41,112
The college power plant
has a research lab.
468
00:44:41,279 --> 00:44:45,492
This glacier is sliding.
We study the risk factor it represents.
469
00:45:59,816 --> 00:46:01,067
Here.
470
00:46:09,951 --> 00:46:12,287
How far down do we have to go?
471
00:46:12,745 --> 00:46:13,872
At least 100 feet.
472
00:46:17,959 --> 00:46:22,422
Why did you choose me?
There are great guides in the area.
473
00:46:24,299 --> 00:46:27,594
They say you're the best.
And I had you under my thumb.
474
00:46:28,553 --> 00:46:30,930
You enlist civilians to find murderers?
475
00:46:32,974 --> 00:46:34,767
Let's say I'm picking you up.
476
00:46:40,523 --> 00:46:42,901
Put this on.
Don't walk on the rope.
477
00:47:06,883 --> 00:47:09,469
Welcome to the time machine,
Commissioner.
478
00:47:29,906 --> 00:47:33,743
I'll compare this ice
to the acid rain you had analyzed.
479
00:47:45,755 --> 00:47:47,548
We're at the right depth.
480
00:47:51,260 --> 00:47:53,930
He must have brought us here
for a reason.
481
00:47:55,139 --> 00:47:57,141
There must be a clue...
482
00:47:57,600 --> 00:47:58,810
a trace.
483
00:48:04,232 --> 00:48:06,192
Niemans, that's dangerous!
484
00:48:22,542 --> 00:48:24,752
We can't stay here.
485
00:48:25,586 --> 00:48:28,381
Water can come gushing in
at any second.
486
00:48:28,715 --> 00:48:30,425
What's back there?
487
00:48:31,050 --> 00:48:32,927
Natural water canals.
488
00:48:37,515 --> 00:48:38,891
What are you doing?
489
00:48:41,394 --> 00:48:42,895
Where are you going?
490
00:49:20,683 --> 00:49:21,809
Where are we?
491
00:49:21,934 --> 00:49:23,853
An intra-glacial canal,
492
00:49:24,395 --> 00:49:27,982
dug out by the water
that feeds the power plant.
493
00:49:29,901 --> 00:49:32,111
We can't stay here. It's dangerous.
494
00:49:34,405 --> 00:49:35,698
Let's go.
495
00:49:42,830 --> 00:49:44,040
What's wrong?
496
00:50:33,339 --> 00:50:36,050
The Light Brigade!
What'll it be, guys?
497
00:50:36,217 --> 00:50:40,429
Nothing today.
The Chief wants to see your tenants.
498
00:50:40,763 --> 00:50:42,056
In back.
499
00:50:46,811 --> 00:50:48,437
- What's up?
- I'm coming.
500
00:50:48,604 --> 00:50:51,149
Stay here.
I'll have a word with them.
501
00:50:54,777 --> 00:50:55,903
A glass of red?
502
00:51:19,302 --> 00:51:20,845
Hello, gentlemen.
503
00:51:22,221 --> 00:51:25,141
I'd like to speak to the manager.
504
00:51:25,349 --> 00:51:28,644
The head honcho.
The leader of your little group.
505
00:51:28,811 --> 00:51:29,395
What for?
506
00:51:30,271 --> 00:51:32,815
Police.
I'm new in the neighborhood.
507
00:51:32,982 --> 00:51:35,568
Lt. Max Kerkerian.
I have some questions.
508
00:51:35,735 --> 00:51:39,322
Don't bother. We know you.
We don't talk to cops.
509
00:51:39,780 --> 00:51:41,449
I'll do the talking.
510
00:51:43,659 --> 00:51:45,661
What can we do for you?
511
00:51:46,579 --> 00:51:49,207
Tell me about your whereabouts
last night.
512
00:51:50,249 --> 00:51:51,292
What's the problem?
513
00:51:52,126 --> 00:51:55,755
Some kids sprayed swastikas
on a mausoleum.
514
00:51:55,922 --> 00:51:57,381
Why ask us?
515
00:51:57,548 --> 00:51:58,758
Skinheads, swastikas...
516
00:51:59,175 --> 00:52:00,635
swastikas, skinheads...
517
00:52:01,677 --> 00:52:03,679
No swastikas here.
See any swastikas?
518
00:52:03,846 --> 00:52:05,806
- What stickers?
- Swastikas.
519
00:52:08,851 --> 00:52:10,186
You're not skinheads?
520
00:52:10,478 --> 00:52:11,520
So what?
521
00:52:11,938 --> 00:52:14,899
- You didn't do the school?
- What school?
522
00:52:15,566 --> 00:52:19,278
You didn't hear me.
We don't talk to cops. So get lost.
523
00:52:19,445 --> 00:52:22,031
- No school for you.
- And you? What school?
524
00:52:22,156 --> 00:52:24,742
Sheriff school?
You think you're cool?
525
00:52:24,909 --> 00:52:26,619
- Relax.
- Hands off!
526
00:52:26,786 --> 00:52:28,537
Policeman is doing his job.
527
00:52:29,121 --> 00:52:30,790
I'm just doing my job.
528
00:52:30,957 --> 00:52:33,042
What's his job? To piss us off?
529
00:52:33,876 --> 00:52:36,254
Yeah. My job is to piss off your type.
530
00:52:36,420 --> 00:52:37,880
What's our type?
531
00:52:38,256 --> 00:52:40,216
- What's our type?
- I hate fascists.
532
00:52:40,383 --> 00:52:43,094
Did you figure that out all by yourself?
533
00:52:43,261 --> 00:52:45,137
Cool it!
534
00:52:45,304 --> 00:52:46,555
What's he after?
535
00:52:46,722 --> 00:52:48,099
Don't play his game!
536
00:52:48,266 --> 00:52:52,812
This is private property.
You better get out. I know the law.
537
00:52:53,271 --> 00:52:54,522
Yeah, get lost!
538
00:52:55,314 --> 00:52:56,607
Thanks for your help.
539
00:52:56,774 --> 00:53:00,569
Cops think they're so cool!
A gun and badge and you rule!
540
00:53:00,903 --> 00:53:02,071
Son of a bitch!
541
00:53:07,076 --> 00:53:08,536
Watch this, Greaseball.
542
00:53:10,538 --> 00:53:14,458
No gun. No badge.
What did he say?
543
00:53:14,625 --> 00:53:16,335
What? I'm not a cop now.
544
00:53:16,836 --> 00:53:19,088
Not a cop now?
The cowboy rode off?
545
00:53:19,213 --> 00:53:21,340
Hands off. What did he say?
546
00:53:21,674 --> 00:53:23,342
- What was it?
- Son of a bitch.
547
00:53:23,926 --> 00:53:24,802
Son of a bitch.
548
00:53:32,101 --> 00:53:35,271
Kill the motherfucker! Get him!
549
00:53:42,778 --> 00:53:45,114
What happened?
Max Kerkerian wins!
550
00:53:47,199 --> 00:53:49,785
Warmed up?
Come and fight me, motherfucker.
551
00:54:24,236 --> 00:54:26,155
Watch out, he's getting his gun!
552
00:54:29,325 --> 00:54:30,159
Freeze!
553
00:54:34,497 --> 00:54:36,415
Did you stick a gun at me?
554
00:54:39,835 --> 00:54:41,170
Stop, it wasn't us!
555
00:54:44,340 --> 00:54:45,299
What wasn't you?
556
00:54:45,466 --> 00:54:47,510
Last night at the cemetery.
557
00:54:48,177 --> 00:54:50,388
We saw a guy in a white Lada.
558
00:54:52,264 --> 00:54:53,891
Why didn't you say so?
559
00:54:54,058 --> 00:54:55,810
You didn't ask!
560
00:55:03,776 --> 00:55:06,570
Next time you point a gun,
check for bullets,
561
00:55:06,946 --> 00:55:08,072
asshole.
562
00:55:19,250 --> 00:55:21,127
- Great vino.
- Very tasty.
563
00:55:21,252 --> 00:55:23,796
Excellent bouquet. Really stunning.
564
00:55:26,674 --> 00:55:28,551
- What happened?
- It wasn't them.
565
00:55:28,717 --> 00:55:30,719
We never had a problem with them.
566
00:55:36,016 --> 00:55:36,892
We do now.
567
00:55:38,978 --> 00:55:40,271
What the hell?
568
00:55:40,646 --> 00:55:43,149
Son of a bitch! Come here!
569
00:55:43,357 --> 00:55:45,192
You'll be sorry!
570
00:55:45,526 --> 00:55:46,944
Asshole!
571
00:55:55,411 --> 00:55:56,871
What's going on?
572
00:55:57,204 --> 00:55:58,789
The keys!
573
00:56:00,374 --> 00:56:03,794
A list of every white Lada in the area.
Every single one!
574
00:56:03,961 --> 00:56:06,380
In one hour.
Call me on the radio.
575
00:56:08,215 --> 00:56:09,758
Every white Lada.
576
00:56:09,925 --> 00:56:10,843
- White what?
- Lada.
577
00:56:12,219 --> 00:56:13,262
How do you spell it?
578
00:56:13,471 --> 00:56:15,556
- Beats me.
- Just take a guess.
579
00:56:16,807 --> 00:56:17,892
L-A-D-A.
580
00:56:31,614 --> 00:56:32,573
Here.
581
00:56:34,575 --> 00:56:35,743
How are you doing?
582
00:56:36,869 --> 00:56:37,495
Okay.
583
00:56:37,661 --> 00:56:39,538
Sorry I got you into this.
584
00:56:43,709 --> 00:56:45,669
You think it's a serial killer?
585
00:56:45,836 --> 00:56:48,964
No, a serial killer
kills in order to exist.
586
00:56:49,131 --> 00:56:51,884
I'd say we're dealing with a pointer.
587
00:56:52,051 --> 00:56:53,219
A pointer?
588
00:56:53,469 --> 00:56:54,970
We go where he points.
589
00:56:57,014 --> 00:56:58,432
What for?
590
00:56:58,849 --> 00:56:59,975
What for?
591
00:57:01,519 --> 00:57:05,189
Either he's pointing us
in a direction I don't understand...
592
00:57:05,314 --> 00:57:06,315
Or?
593
00:57:07,149 --> 00:57:08,609
Or he's playing with us.
594
00:57:08,776 --> 00:57:09,735
Commissioner...
595
00:57:11,570 --> 00:57:13,280
We've identified the body.
596
00:57:41,058 --> 00:57:42,601
Are you out there, Chief?
597
00:57:44,270 --> 00:57:45,396
Find anything?
598
00:57:45,563 --> 00:57:49,858
We found all the Ladas.
There are 132 in the region.
599
00:57:51,485 --> 00:57:52,987
What do we do?
600
00:57:55,281 --> 00:57:58,742
Anything in a town called Guernon,
with a "G"?
601
00:58:01,662 --> 00:58:03,956
Guernon, yeah. One white Lada.
602
00:58:05,624 --> 00:58:06,959
Give me the name.
603
00:58:07,418 --> 00:58:10,963
It belongs to Philip Sertys.
604
00:58:13,424 --> 00:58:15,217
Good job. We'll talk later.
605
00:58:23,058 --> 00:58:25,561
Don't do this to me, motherfucker!
606
00:58:46,165 --> 00:58:49,376
His name is Philip Sertys.
He graduated from here.
607
00:58:49,877 --> 00:58:52,713
29 years old, single.
Became a doctor at 25.
608
00:58:53,130 --> 00:58:55,132
He worked in the maternity wing.
609
00:58:55,966 --> 00:58:58,510
- Did he live on campus?
- No, in town.
610
00:58:58,677 --> 00:59:00,304
Do you have his address?
611
00:59:01,263 --> 00:59:02,973
What exactly do you want?
612
00:59:04,099 --> 00:59:05,809
To understand.
613
00:59:13,776 --> 00:59:15,986
Get to work!
614
01:00:52,624 --> 01:00:54,376
Stand up, nice and slow.
615
01:00:59,965 --> 01:01:02,509
- Don't move!
- I'm a cop.
616
01:01:02,676 --> 01:01:04,303
I said I'm a cop!
617
01:01:07,639 --> 01:01:08,682
Keep it slow.
618
01:01:12,478 --> 01:01:14,772
- Give me my gun, asshole!
- Don't move!
619
01:01:14,938 --> 01:01:16,982
You're under arrest. I'm a cop!
620
01:01:18,442 --> 01:01:19,735
Give me my gun.
621
01:01:19,902 --> 01:01:22,446
They teach lock-picking
at the Academy?
622
01:01:26,992 --> 01:01:28,076
Commissioner Niemans.
623
01:01:29,578 --> 01:01:31,038
- Pierre Niemans?
- Yeah.
624
01:01:31,622 --> 01:01:33,582
Sorry... Couldn't you say so?
625
01:01:34,124 --> 01:01:36,585
- Why are you here?
- To see a suspect.
626
01:01:37,669 --> 01:01:38,796
What's his name?
627
01:01:39,213 --> 01:01:40,464
Philip Sertys.
628
01:01:41,590 --> 01:01:42,716
Why?
629
01:01:44,176 --> 01:01:45,552
Pierre Niemans?
630
01:01:50,474 --> 01:01:52,100
Great technique!
631
01:01:53,602 --> 01:01:55,062
What are you looking for?
632
01:01:59,691 --> 01:02:00,984
Don't touch anything.
633
01:02:01,568 --> 01:02:03,695
Chill out.
Can I breathe at least?
634
01:02:08,200 --> 01:02:10,244
The guy's a real dog lover.
635
01:02:28,846 --> 01:02:29,930
Judith...
636
01:02:34,476 --> 01:02:37,020
We're talking total dog freak.
637
01:02:46,697 --> 01:02:47,489
Wait!
638
01:02:49,616 --> 01:02:51,410
What's the problem? Come on!
639
01:02:53,996 --> 01:02:55,789
I can't believe it!
640
01:02:55,956 --> 01:02:57,749
Mega-Cop is scared of pooches!
641
01:02:59,543 --> 01:03:01,461
Don't worry. Come on...
642
01:03:01,628 --> 01:03:02,838
Come here, sonny.
643
01:03:03,922 --> 01:03:05,048
Careful!
644
01:03:09,219 --> 01:03:11,263
That one may bite!
645
01:03:15,851 --> 01:03:18,145
- You ever stop blabbing?
- Just joking.
646
01:03:20,981 --> 01:03:22,608
Motherfuckers!
647
01:03:30,240 --> 01:03:31,783
You know what this place is?
648
01:03:32,409 --> 01:03:36,455
The lab of a guy
who experiments on dogs.
649
01:03:36,580 --> 01:03:39,416
Using genetics
to make a perfect fight dog.
650
01:03:39,583 --> 01:03:41,335
He has all the equipment.
651
01:03:41,585 --> 01:03:42,628
Look...
652
01:03:45,422 --> 01:03:47,341
This is really gross.
653
01:03:48,383 --> 01:03:49,635
Did you see?
654
01:03:51,970 --> 01:03:53,180
Where are you going?
655
01:03:54,097 --> 01:03:55,390
Where are you going?
656
01:03:56,433 --> 01:03:58,101
To see your suspect.
657
01:03:58,602 --> 01:03:59,853
You know where he is?
658
01:04:07,903 --> 01:04:09,613
So where are we going?
659
01:04:14,034 --> 01:04:15,619
What do you want Sertys for?
660
01:04:16,411 --> 01:04:17,829
Desecration. And you?
661
01:04:20,165 --> 01:04:21,249
Where?
662
01:04:21,833 --> 01:04:24,211
In Sarzac, about 60 miles from here.
663
01:04:24,378 --> 01:04:25,712
Why do you want him?
664
01:04:26,171 --> 01:04:27,214
Sarzac.
665
01:04:29,466 --> 01:04:30,926
Where's the lighter?
666
01:04:34,221 --> 01:04:37,057
Do you never answer questions
or is it me?
667
01:04:41,645 --> 01:04:43,063
Take a left.
668
01:04:45,148 --> 01:04:47,526
Okay, Chief. I'll take a left.
669
01:04:49,736 --> 01:04:51,947
This will be a barrel of laughs.
670
01:04:54,533 --> 01:04:56,410
- Sir?
- He's with me.
671
01:04:56,952 --> 01:04:57,953
So?
672
01:04:58,620 --> 01:05:02,040
Same method of strangulation.
Same killer. I'm sure.
673
01:05:02,332 --> 01:05:04,084
But this guy wasn't tortured.
674
01:05:04,251 --> 01:05:05,669
The hands aren't torture?
675
01:05:05,794 --> 01:05:07,796
They were cut off after he died.
676
01:05:08,463 --> 01:05:09,965
I don't get a thing.
677
01:05:10,298 --> 01:05:13,301
What I don't get
is why he still has his eyes.
678
01:05:13,760 --> 01:05:15,679
- Did you start the autopsy?
- Not yet.
679
01:05:15,846 --> 01:05:17,514
There are no wounds.
680
01:05:19,474 --> 01:05:21,226
There must be some clue.
681
01:05:22,978 --> 01:05:24,396
What kind of clue?
682
01:05:24,896 --> 01:05:28,066
I'm not sure.
But I'm sure it's here.
683
01:05:28,900 --> 01:05:30,235
We have to look.
684
01:05:32,195 --> 01:05:33,363
Hold on...
685
01:05:34,156 --> 01:05:35,866
Tweezers, please.
686
01:06:08,231 --> 01:06:09,775
You won't believe this.
687
01:06:11,109 --> 01:06:14,362
Glass eyes.
Like in an eye doctor's office
688
01:06:14,529 --> 01:06:16,156
or at medical school.
689
01:06:18,492 --> 01:06:21,995
Get your men
and meet me at Cherneze's office.
690
01:06:22,245 --> 01:06:24,164
Tell me what's going on!
691
01:06:24,331 --> 01:06:26,124
You're asking me?
692
01:06:29,795 --> 01:06:32,005
Can I know where you're going?
693
01:06:32,172 --> 01:06:34,466
Butt out.
Wait for me at the station.
694
01:06:34,633 --> 01:06:37,803
You're kidding!
He's as much my witness as yours!
695
01:06:37,969 --> 01:06:41,264
I didn't make it this far
to go back empty-handed.
696
01:06:41,431 --> 01:06:45,435
This isn't child's play.
I can't be your teacher.
697
01:06:45,727 --> 01:06:48,855
Stop acting like
some kind of living legend!
698
01:06:49,022 --> 01:06:50,482
I can teach you too.
699
01:06:50,649 --> 01:06:52,776
- I work alone!
- That makes two of us!
700
01:07:03,286 --> 01:07:04,287
Where are we?
701
01:07:04,454 --> 01:07:07,707
- Did you ever shoot someone?
- I never had to.
702
01:07:07,833 --> 01:07:09,292
Good. I want him alive.
703
01:07:09,459 --> 01:07:11,336
Who? Who, godammit?
704
01:08:10,896 --> 01:08:12,063
What the fuck is this?
705
01:08:23,241 --> 01:08:24,743
What are we looking for?
706
01:08:39,633 --> 01:08:41,343
Can you tell me?
707
01:08:41,843 --> 01:08:44,429
If you talk to me, maybe I can help.
708
01:09:22,050 --> 01:09:23,843
The other stairway!
709
01:10:01,339 --> 01:10:02,340
Don't move!
710
01:10:43,214 --> 01:10:44,674
Run!
711
01:12:30,864 --> 01:12:34,242
"I will track the source
of the crimson rivers."
712
01:12:36,244 --> 01:12:39,497
Would it kill you
to tell me what's going on?
713
01:12:39,956 --> 01:12:41,875
I have no idea!
714
01:12:43,126 --> 01:12:45,170
- That's an answer.
- So?
715
01:12:45,795 --> 01:12:48,548
So I'm comparing the fingerprints.
716
01:12:52,969 --> 01:12:54,596
There's no match.
717
01:12:55,430 --> 01:12:57,348
No criminal on our files.
718
01:12:59,142 --> 01:13:01,686
- Can you scan this print?
- No problem.
719
01:13:01,853 --> 01:13:03,146
What's that?
720
01:13:03,688 --> 01:13:05,607
A girl who died 20 years ago.
721
01:13:07,066 --> 01:13:08,818
She led me here.
722
01:13:12,322 --> 01:13:14,949
If she died 20 years ago,
we got a problem.
723
01:13:15,116 --> 01:13:17,410
She's the one who shot at you.
724
01:13:17,869 --> 01:13:21,873
These prints are a perfect match
with the ones on the gun,
725
01:13:22,040 --> 01:13:23,791
except for the age difference.
726
01:13:25,877 --> 01:13:26,878
We need to talk.
727
01:13:27,921 --> 01:13:29,422
So we talk now?
728
01:13:33,092 --> 01:13:35,803
Last night Sertys went to a cemetery.
729
01:13:35,970 --> 01:13:39,557
Into the vault of Judith Herault,
who died in 1982.
730
01:13:39,724 --> 01:13:44,062
He couldn't open the coffin,
so he tried misleading us with swastikas.
731
01:13:44,312 --> 01:13:47,482
That night, someone broke
into the elementary school
732
01:13:47,607 --> 01:13:50,860
and stole pictures and documents
from '81 and '82,
733
01:13:51,444 --> 01:13:54,656
the two years Judith Herault
attended that school.
734
01:13:55,657 --> 01:13:57,700
She's one of these kids.
735
01:13:58,076 --> 01:13:59,619
How did she die?
736
01:13:59,911 --> 01:14:02,914
Run over by a truck.
They called it an accident.
737
01:14:03,081 --> 01:14:06,626
But the mother told me something
completely different.
738
01:14:06,834 --> 01:14:08,127
According to her,
739
01:14:09,087 --> 01:14:11,339
her daughter was killed by demons.
740
01:14:12,632 --> 01:14:13,883
Demons...
741
01:14:15,218 --> 01:14:19,097
She has a major screw loose.
She's in a convent since.
742
01:14:20,098 --> 01:14:23,434
But I got the impression
she wasn't telling me all...
743
01:14:23,560 --> 01:14:25,436
Did you grill her or have tea?
744
01:14:27,689 --> 01:14:29,983
I was investigating a misdemeanor.
745
01:14:30,149 --> 01:14:33,528
I couldn't punch her to get her to talk.
She's a nun.
746
01:14:34,737 --> 01:14:35,738
Your turn.
747
01:14:35,947 --> 01:14:37,865
Tell me what's going on.
748
01:14:38,241 --> 01:14:41,995
It's a treasure hunt.
Each corpse leads to the next one.
749
01:14:44,914 --> 01:14:46,124
Let's say that
750
01:14:46,291 --> 01:14:50,295
Sertys, Callois and Cherneze
are linked by an incident
751
01:14:50,461 --> 01:14:52,213
that happened 20 years ago.
752
01:14:52,714 --> 01:14:55,550
Two days ago they learn
Callois is dead.
753
01:14:55,717 --> 01:14:57,218
We find the body.
754
01:14:57,510 --> 01:14:59,929
They panic. The past resurfaces.
755
01:15:00,263 --> 01:15:02,765
They go to the cemetery and the school
756
01:15:03,474 --> 01:15:06,936
to find something out...
to check something...
757
01:15:07,854 --> 01:15:08,813
But what?
758
01:15:11,441 --> 01:15:12,942
If Judith is really dead.
759
01:15:13,443 --> 01:15:13,985
Why?
760
01:15:14,152 --> 01:15:17,989
She's seeking revenge.
The nun probably faked her death.
761
01:15:18,489 --> 01:15:19,657
And the prints?
762
01:15:20,617 --> 01:15:22,577
Fingers can be cut off.
763
01:15:22,827 --> 01:15:25,121
The guy who shot at me had 5 fingers.
764
01:15:28,166 --> 01:15:29,542
Why did he let you live?
765
01:15:30,209 --> 01:15:32,378
So I'd understand his vengeance.
766
01:15:33,713 --> 01:15:35,673
What links the three victims?
767
01:15:36,382 --> 01:15:38,426
Callois was head librarian.
768
01:15:38,593 --> 01:15:43,014
Sertys worked in the maternity ward.
Cherneze worked with the dean.
769
01:15:43,181 --> 01:15:45,058
It all leads to the university.
770
01:15:47,060 --> 01:15:48,102
I better get back.
771
01:15:49,312 --> 01:15:50,438
What about me?
772
01:15:50,647 --> 01:15:52,357
See if Judith is dead.
773
01:15:52,649 --> 01:15:54,359
I knew you'd say that.
774
01:15:55,693 --> 01:15:57,028
I get the fun stuff.
775
01:16:06,829 --> 01:16:08,665
Call me with any news.
776
01:16:20,009 --> 01:16:21,761
What are you doing here?
777
01:16:22,679 --> 01:16:24,931
Your colleagues held me for 4 hours.
778
01:16:25,431 --> 01:16:28,184
Sorry... Everyone's on edge.
779
01:16:29,185 --> 01:16:29,894
Want a ride?
780
01:16:31,562 --> 01:16:32,730
Sure...
781
01:17:04,679 --> 01:17:06,472
So Cherneze is dead too?
782
01:17:06,931 --> 01:17:08,349
Did you know him?
783
01:17:09,183 --> 01:17:11,269
One of the college's last dinosaurs.
784
01:17:12,895 --> 01:17:16,899
You don't seem to appreciate
the geniuses you live among.
785
01:17:17,108 --> 01:17:19,444
I don't respect intellectuals much.
786
01:17:21,571 --> 01:17:23,656
Weren't your parents professors?
787
01:17:25,366 --> 01:17:27,452
I don't respect my parents much.
788
01:17:27,702 --> 01:17:29,203
Take a left here.
789
01:17:50,475 --> 01:17:51,976
Is anyone expecting you?
790
01:17:53,603 --> 01:17:55,855
You're a lousy Don Juan.
791
01:19:41,085 --> 01:19:42,420
Nice place.
792
01:19:43,170 --> 01:19:45,339
I like it. It's far from everything.
793
01:19:45,506 --> 01:19:47,466
No TV, no radio,
794
01:19:47,633 --> 01:19:49,594
even cell phones don't work.
795
01:19:50,303 --> 01:19:51,637
A grenade?
796
01:19:54,056 --> 01:19:56,392
I use them to trigger avalanches.
797
01:20:00,104 --> 01:20:01,731
Are all the locals like you?
798
01:20:02,899 --> 01:20:06,777
Battling mountains
helps forge your character.
799
01:20:09,614 --> 01:20:10,823
Same goes for cops.
800
01:20:12,283 --> 01:20:13,910
Have you been one for long?
801
01:20:15,995 --> 01:20:17,288
Too long.
802
01:20:20,917 --> 01:20:22,293
Buy lighter fluid.
803
01:20:24,879 --> 01:20:26,005
I should.
804
01:20:26,672 --> 01:20:29,508
But I'm trying to quit.
It was a gift.
805
01:20:29,926 --> 01:20:31,010
From your ex?
806
01:20:34,597 --> 01:20:36,807
I never got married.
How about you?
807
01:20:37,725 --> 01:20:39,602
Almost. With the dean's son.
808
01:20:41,520 --> 01:20:43,064
That could never work.
809
01:20:44,774 --> 01:20:46,609
It sure was intended to.
810
01:20:48,110 --> 01:20:51,822
After 3 years face to face
in a reading room,
811
01:20:51,948 --> 01:20:53,407
you get close.
812
01:20:55,952 --> 01:20:58,287
Why do you hate the school so much?
813
01:20:58,871 --> 01:21:00,998
Why do you suspect me?
814
01:21:02,458 --> 01:21:04,001
You climb mountains.
815
01:21:04,835 --> 01:21:08,172
You found the first body,
helped me find the second.
816
01:21:10,257 --> 01:21:12,051
You're the perfect suspect.
817
01:21:14,053 --> 01:21:15,513
Except for one thing.
818
01:21:15,680 --> 01:21:16,597
What?
819
01:21:18,057 --> 01:21:19,225
You're incapable
820
01:21:19,392 --> 01:21:22,478
of strangling someone
for 10 minutes, eye to eye.
821
01:21:27,984 --> 01:21:29,235
I have to go.
822
01:21:30,361 --> 01:21:31,737
Thanks for the tea.
823
01:22:35,760 --> 01:22:37,970
Tell me about Remy Callois' thesis.
824
01:22:41,223 --> 01:22:43,350
He talks about the myth of Olympus,
825
01:22:43,517 --> 01:22:46,479
Greek athletes
who combined mind and body.
826
01:22:47,188 --> 01:22:52,151
He refers a lot
to the Berlin Olympic games of 1936
827
01:22:52,318 --> 01:22:56,155
when German athletes
fueled Nazi propaganda.
828
01:22:56,322 --> 01:22:57,490
And crimson rivers?
829
01:22:57,656 --> 01:23:00,034
Flow with the blood of perfect men.
830
01:23:01,202 --> 01:23:02,453
Blood?
831
01:23:03,913 --> 01:23:04,955
Veins...
832
01:23:07,750 --> 01:23:09,502
You want my opinion?
833
01:23:10,002 --> 01:23:14,423
Seriously, this thesis
is a potpourri of Nazi crap.
834
01:23:14,590 --> 01:23:17,885
At the end, it's like
"How To Be a Perfect Fascist."
835
01:23:18,052 --> 01:23:21,222
He explains how to create
a perfect man of today.
836
01:23:21,972 --> 01:23:22,598
How?
837
01:23:22,765 --> 01:23:26,227
By combining brawny kids
with brainy ones.
838
01:23:27,061 --> 01:23:29,438
By selecting them and marrying them.
839
01:23:30,564 --> 01:23:32,108
It's called...
840
01:23:32,900 --> 01:23:33,692
Eugenics.
841
01:23:33,859 --> 01:23:35,486
Eugenics, that's it.
842
01:23:35,653 --> 01:23:38,948
Like Nazis tried in some villages
during the war.
843
01:23:40,157 --> 01:23:43,285
Like at this school. Healthy minds...
844
01:23:43,869 --> 01:23:45,412
in healthy bodies.
845
01:24:20,281 --> 01:24:23,242
What are you doing?
You have no business here!
846
01:24:23,409 --> 01:24:25,828
What role did Callois play exactly?
847
01:24:28,664 --> 01:24:32,168
Callois... Sertys... Cherneze...
848
01:24:32,459 --> 01:24:33,752
It all leads here.
849
01:24:36,005 --> 01:24:38,007
What are you after?
850
01:24:38,299 --> 01:24:40,176
You suspect us, don't you?
851
01:24:41,594 --> 01:24:43,929
Victims can be guilty too.
852
01:24:44,513 --> 01:24:46,182
Watch what you say, Niemans.
853
01:24:46,974 --> 01:24:50,436
I inquired about you.
You're on the razor's edge...
854
01:24:51,562 --> 01:24:54,190
I'd gladly put you first on the list.
855
01:24:54,356 --> 01:24:58,652
All that's stopping me is the desire
to prove you're behind it all.
856
01:24:58,819 --> 01:25:00,905
Am I wrong? Am I?
857
01:25:04,867 --> 01:25:05,910
Stop it!
858
01:25:06,535 --> 01:25:07,870
Are you crazy?
859
01:25:12,917 --> 01:25:14,543
You'll be hearing from me!
860
01:25:17,254 --> 01:25:19,590
Can't I leave you alone for a minute?
861
01:25:23,552 --> 01:25:25,471
What did you find in the tomb?
862
01:25:27,139 --> 01:25:29,516
I don't know if it'll be any help.
863
01:25:41,570 --> 01:25:42,780
It's not her.
864
01:25:44,031 --> 01:25:45,282
You know her?
865
01:25:45,950 --> 01:25:48,869
- She helped with the case.
- She helped you?
866
01:25:49,036 --> 01:25:52,122
To understand the meaning
of the crimson rivers.
867
01:25:53,415 --> 01:25:56,252
They've lived in a closed circuit here
for ages.
868
01:25:56,377 --> 01:26:00,506
Inbreeding led the professors
to start having degenerate kids.
869
01:26:00,673 --> 01:26:02,925
So they needed new blood.
870
01:26:03,092 --> 01:26:04,426
New blood?
871
01:26:04,593 --> 01:26:08,264
In the maternity wing,
they replace professors' kids
872
01:26:08,430 --> 01:26:11,267
with healthy newborn mountain babies.
873
01:26:12,601 --> 01:26:15,854
Sertys' father
exchanged Fanny with Judith?
874
01:26:16,105 --> 01:26:17,731
And plenty of others.
875
01:26:18,148 --> 01:26:19,566
What for?
876
01:26:19,900 --> 01:26:21,568
To create a superior race.
877
01:26:24,530 --> 01:26:25,656
Nazis?
878
01:26:27,366 --> 01:26:30,160
- A freaking Nazi college?
- Not a college.
879
01:26:31,370 --> 01:26:32,955
A breeding ground.
880
01:26:53,559 --> 01:26:54,977
Shoot!
881
01:27:01,483 --> 01:27:02,818
Shoot!
882
01:27:06,405 --> 01:27:07,656
It's bullet-proof.
883
01:27:07,823 --> 01:27:09,616
Aim for the same spot.
884
01:27:10,117 --> 01:27:11,201
Go on, shoot!
885
01:28:55,848 --> 01:28:56,932
Are you okay?
886
01:29:06,275 --> 01:29:08,152
- Who's this bastard?
- The dean's son.
887
01:29:09,736 --> 01:29:10,737
What did he want?
888
01:29:10,904 --> 01:29:13,699
To stop us from knowing
what they did to Fanny.
889
01:29:13,866 --> 01:29:17,202
What could he do to Fanny?
He's was 10 back then.
890
01:29:17,369 --> 01:29:21,206
He was exchanged. He was seated
with Fanny at the library.
891
01:29:21,373 --> 01:29:24,418
He should have married her.
That was the plan.
892
01:29:24,543 --> 01:29:27,463
So then why is she killing them all off?
893
01:29:27,588 --> 01:29:29,965
She refuses to play by their rules.
894
01:29:34,970 --> 01:29:36,346
You think she's innocent?
895
01:29:49,401 --> 01:29:50,611
My coat!
896
01:29:59,119 --> 01:30:02,080
Hold on... "A la Niemans"...
897
01:30:19,139 --> 01:30:22,309
Who is this babe of yours?
Lady Cliffhanger?
898
01:30:53,882 --> 01:30:55,092
Shit!
899
01:31:04,351 --> 01:31:05,894
Are you still not sure?
900
01:31:06,645 --> 01:31:08,564
To think she brought me here!
901
01:31:09,314 --> 01:31:11,108
I could have seen it all.
902
01:31:11,984 --> 01:31:14,403
She could have operated on you too!
903
01:31:15,988 --> 01:31:17,698
She didn't want to kill me.
904
01:31:18,657 --> 01:31:20,325
She left me alive.
905
01:31:21,410 --> 01:31:23,370
What are you talking about?
906
01:31:23,620 --> 01:31:28,166
She left you alive,
but three other guys didn't make it.
907
01:31:28,333 --> 01:31:31,712
Your girlfriend's hobby
is to cut up her boyfriends.
908
01:31:31,878 --> 01:31:32,963
Why the treasure hunt?
909
01:31:33,130 --> 01:31:37,593
What are you talking about?
She's a schizoid! A psycho-killer!
910
01:31:38,552 --> 01:31:40,220
She wants us to understand.
911
01:31:40,887 --> 01:31:43,640
- What's to understand?
- She wants to get caught.
912
01:31:47,144 --> 01:31:49,688
Good news.
That's our job, right?
913
01:31:50,564 --> 01:31:52,274
Now we just have to find her.
914
01:31:54,067 --> 01:31:55,861
That's our job...
915
01:32:12,878 --> 01:32:14,338
What now?
916
01:32:15,047 --> 01:32:16,465
She took the grenades.
917
01:32:16,632 --> 01:32:17,799
What grenades?
918
01:32:20,427 --> 01:32:22,929
Closed up like a fucking clam...
919
01:32:44,242 --> 01:32:45,786
Did you evacuate the college?
920
01:32:45,952 --> 01:32:48,038
I need an explanation first!
921
01:32:48,205 --> 01:32:51,375
It's not the time for explanations.
Evacuate.
922
01:32:52,042 --> 01:32:54,044
This can't go on. Who's up there?
923
01:32:54,836 --> 01:32:57,130
- I go alone.
- It's everyone or no one!
924
01:32:57,297 --> 01:32:58,799
I'm going alone.
925
01:32:59,383 --> 01:33:00,676
Everyone freeze!
926
01:33:00,801 --> 01:33:01,635
Calm down...
927
01:33:01,760 --> 01:33:03,178
No one is coming.
928
01:33:03,804 --> 01:33:05,180
Have you gone berserk?
929
01:33:05,347 --> 01:33:06,098
Give me that.
930
01:33:09,059 --> 01:33:10,644
Trust me.
931
01:33:21,154 --> 01:33:22,447
Lower your arms.
932
01:33:59,860 --> 01:34:01,862
We have to go all the way now.
933
01:34:05,323 --> 01:34:06,783
Leave her to me.
934
01:34:30,182 --> 01:34:31,349
Down there!
935
01:34:44,404 --> 01:34:46,198
Fanny, turn around.
936
01:34:46,865 --> 01:34:48,033
Come down.
937
01:34:51,036 --> 01:34:53,955
This is the end. It's over now.
938
01:34:54,539 --> 01:34:56,041
I know who you are.
939
01:34:56,208 --> 01:34:57,459
You know nothing!
940
01:34:57,626 --> 01:35:00,545
Stop it!
I know what they did to you.
941
01:35:00,712 --> 01:35:02,672
Exchanging newborn babies...
942
01:35:02,798 --> 01:35:04,883
Killing kids... I know.
943
01:35:05,050 --> 01:35:07,886
It's too late.
You can't help. Go away!
944
01:35:08,053 --> 01:35:11,556
You led me here. I can't turn back.
945
01:35:11,723 --> 01:35:13,767
- Neither can I!
- Don't do that!
946
01:35:13,892 --> 01:35:17,395
They'll close down the college.
They're all dead now.
947
01:35:17,938 --> 01:35:21,066
- You'll kill innocent people.
- They're all guilty!
948
01:35:27,364 --> 01:35:28,698
No one is innocent!
949
01:35:30,742 --> 01:35:31,535
Judith?
950
01:35:33,662 --> 01:35:34,788
Twins!
951
01:35:35,705 --> 01:35:37,207
They exchanged twins!
952
01:35:37,541 --> 01:35:38,583
Just one.
953
01:35:39,000 --> 01:35:41,837
That's why her face
was a threat to them.
954
01:35:42,838 --> 01:35:44,172
Take care of her.
955
01:35:46,550 --> 01:35:48,844
So who died in the car accident?
956
01:35:49,010 --> 01:35:50,846
What about the fingerprint?
957
01:35:51,972 --> 01:35:53,223
Mommy prepared it all.
958
01:35:53,765 --> 01:35:55,851
The other girl was already dead.
959
01:35:56,184 --> 01:35:58,103
Mommy planned everything.
960
01:35:58,770 --> 01:36:00,814
Except your going haywire.
961
01:36:00,939 --> 01:36:02,065
You thought you'd make it?
962
01:36:02,232 --> 01:36:03,900
I don't intend to make it.
963
01:36:04,067 --> 01:36:06,570
Freeze or you really won't make it.
964
01:36:08,822 --> 01:36:09,322
Stop!
965
01:36:09,656 --> 01:36:10,407
Leave her alone!
966
01:36:12,492 --> 01:36:14,411
I'll trigger an avalanche.
967
01:36:15,787 --> 01:36:16,872
Fanny, listen to me.
968
01:36:17,330 --> 01:36:18,123
Stay away!
969
01:36:18,290 --> 01:36:23,044
The men who hurt you are all dead.
If you do this, they'll win.
970
01:36:35,515 --> 01:36:37,392
Only you can stop her, Fanny.
971
01:36:37,559 --> 01:36:41,438
You're not a monster like her.
Stop before it's too late.
972
01:36:42,522 --> 01:36:44,316
- I have no choice.
- You do.
973
01:36:44,482 --> 01:36:45,066
Stop!
974
01:36:51,031 --> 01:36:51,948
Kill him.
975
01:36:58,663 --> 01:37:01,166
For our lives. For those of our parents.
976
01:37:01,541 --> 01:37:04,210
For the lives they stole from us.
977
01:37:06,463 --> 01:37:07,297
Kill him.
978
01:37:07,464 --> 01:37:09,215
- Not him. He's innocent.
- Kill him!
979
01:37:11,676 --> 01:37:14,721
Do it for me. For the life I never had.
980
01:37:14,888 --> 01:37:16,806
A life in your shadows.
981
01:37:16,932 --> 01:37:21,144
They created you.
And they rejected me. Do it.
982
01:37:21,311 --> 01:37:22,520
Kill him, Fanny.
983
01:37:23,647 --> 01:37:24,272
Kill him!
984
01:37:25,982 --> 01:37:28,068
You wanted him to understand.
985
01:37:28,860 --> 01:37:30,195
You can't do that.
986
01:37:31,363 --> 01:37:32,948
It's you and me.
987
01:37:37,077 --> 01:37:37,911
Go on.
988
01:37:40,163 --> 01:37:40,956
Go on!
989
01:37:42,082 --> 01:37:43,166
Don't.
990
01:37:44,417 --> 01:37:45,418
You're not like her.
991
01:37:45,835 --> 01:37:46,795
But I am.
992
01:37:48,838 --> 01:37:49,464
Do it!
993
01:37:59,432 --> 01:38:02,102
You had to understand,
so no one could forget.
994
01:38:02,268 --> 01:38:04,187
I know...
995
01:38:15,824 --> 01:38:16,908
Hurry!
996
01:39:00,618 --> 01:39:01,786
Take her feet!
997
01:41:07,453 --> 01:41:09,038
Can I ask a question?
998
01:41:13,877 --> 01:41:15,879
What do you have against dogs?
999
01:41:21,301 --> 01:41:22,677
It was a long time ago.
1000
01:45:40,643 --> 01:45:43,104
Subtitles: Andy Litvack
1001
01:45:43,271 --> 01:45:45,857
Processed by L.V.T. - Paris