1 00:01:03,100 --> 00:01:08,500 *** إسم الفيلم:*** أشباح المريخ 2 00:00:01,700 --> 00:00:10,600 تمت الترجمة بواسطة عماد فيصل السليماني bad.boys1234@hotmail.com ***BAD $ BOYS*** 3 00:01:10,400 --> 00:02:33,200 تعديل التوقيت فقط&ميثاق الدعمي 4 00:00:11,200 --> 00:00:16,000 قام بالأشراف:علاء فيصل السليماني إنتاج شركة:STAR BIG 5 00:00:16,400 --> 00:00:20,700 <<نتمنى لكم مشاهدة ممتعة>> ***FAT $ JOE*** 6 00:00:21,500 --> 00:00:24,500 لاسابيع انتشرت شائعات بالمريخ 7 00:00:24,600 --> 00:00:27,000 من قوات الجيش الي المستعمرات 8 00:00:27,100 --> 00:00:29,100 من بلد لبلد 9 00:00:29,300 --> 00:00:33,800 شىء ما طمر لقرون ظهر لتوه 10 00:00:34,000 --> 00:00:38,400 وبمجرد ان تحركت هذه القوة الغامضة عبر الوادي الجنوبي 11 00:00:38,500 --> 00:00:41,000 تركت ورائها السكون فقط 12 00:00:41,300 --> 00:00:43,000 والموت............ 13 00:02:34,200 --> 00:02:36,300 اجلسي مكانك من فضلك 14 00:02:47,100 --> 00:02:48,800 لقد تحدثت لتوي مع القادة 15 00:02:49,000 --> 00:02:50,900 انهم قلقين لان الاشاعات تخرج عن السيطره 16 00:02:51,000 --> 00:02:53,700 انهم يودون ان يقوموا بتصريح في خلال ساعات قليله 17 00:02:54,000 --> 00:02:57,100 بعض منكم قد لا يعرفون اننا لدينا غرفة عمليات اخري 18 00:02:57,300 --> 00:02:59,200 في الساعه1:52 قطار الشحن 19 00:02:59,400 --> 00:03:01,700 كان ينقل 74 بحارا من امريكا الشمالية 20 00:03:01,900 --> 00:03:04,700 اعاده الملاح الالي من الوادي الجنوبي 21 00:03:04,900 --> 00:03:07,400 اذهب الي وحدتك السريه الان 22 00:03:17,500 --> 00:03:18,700 هيا تحرك 23 00:03:26,100 --> 00:03:29,000 التقريرات المبدئيه تري انه شبح قطارات 24 00:03:29,200 --> 00:03:30,700 انها توضح انه لا احد علي متن القطار 25 00:03:30,900 --> 00:03:34,200 حتي تم اكتشاف الناجي الوحيد في المؤخرة 26 00:03:34,400 --> 00:03:36,200 استدعي الشخص المسؤل عن التكنولوجيا 27 00:03:36,400 --> 00:03:38,300 ليوتينانت ميلاني بيلارد 28 00:03:38,500 --> 00:03:41,400 الضابط الثاني, الفرقه الاولي من حرس البوليس 29 00:03:41,600 --> 00:03:43,500 لقد عينوا لنقل سجين 30 00:03:43,600 --> 00:03:46,500 من سجن في منجم الوادي المشرق ويعودوا به الي هنا في كرايس 31 00:03:48,000 --> 00:03:50,800 لقد اخذت ليوتينانت بيلارد الي المستشفي تحت الحراسه 32 00:03:51,600 --> 00:03:55,000 عندها جروح سطحيه ولكنها من ناحية اخري في حالة جسمانية جيدة 33 00:03:55,200 --> 00:03:59,000 اثارمادة غيرقانونيه تيترا مونو كلورايد 34 00:03:59,100 --> 00:04:01,100 وجدت في دمها 35 00:04:03,200 --> 00:04:04,300 احضرها هنا من فضلك 36 00:04:17,400 --> 00:04:19,300 ليوتينانت بيلارد،اجلسي من فضلك 37 00:04:20,600 --> 00:04:23,800 هل لدي محامي او ان رجال البوليس ليس لهم حقوق هذه الايام؟ 38 00:04:24,000 --> 00:04:27,300 المحامي لن يكون ضروريا 39 00:04:27,500 --> 00:04:30,300 حقوقك محفوظه عن طريق الرئيسه 40 00:04:30,500 --> 00:04:32,000 يمكنك ان تتكلمي بحريه 41 00:04:32,200 --> 00:04:34,700 اذن انا غير متهمه؟ - اجلسي ليوتنانت 42 00:04:34,900 --> 00:04:36,400 هذا استماع استكشافي 43 00:04:36,400 --> 00:04:39,500 وحضورك مطلوب بصفتك الرئيس المسؤل- 44 00:04:39,800 --> 00:04:41,900 انا اريد تقريرك عن عملك 45 00:04:42,100 --> 00:04:45,200 اين بقية اعضاء فريقك؟ والسجين الذي بحوزتك 46 00:04:45,400 --> 00:04:47,700 ما الذي حدث في الوادي المشرق؟ 47 00:04:49,200 --> 00:04:53,600 الجمعة الاخيرة الساعة1:57 ضربنا بشده في عاصفة رملية 48 00:04:53,900 --> 00:04:56,100 عند حافة الوادي الجنوبي 49 00:04:57,500 --> 00:04:59,300 ،74امريكيا شماليا كانو علي متنه 50 00:04:59,500 --> 00:05:01,600 يقومون علي خدمة المناجم في القطاع الخارجي 51 00:05:03,000 --> 00:05:06,500 فرقتي توقفت علي الطريق في الوادي المشرق 52 00:05:06,700 --> 00:05:08,300 لقدهزمتني 53 00:05:09,100 --> 00:05:11,900 يبدو انك كنت تلعب الورق من قبل-. - لالم العبها ابدا 54 00:05:12,800 --> 00:05:15,200 دعنا نعيد توزيعهم واحد فوق وواحد بالاسفل 55 00:05:20,500 --> 00:05:22,200 اللعنه ،الخمسه البستوني 56 00:05:22,400 --> 00:05:24,800 ابدا اللعب. علي كم ستراهن؟ 57 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 5 دولارات 58 00:05:33,700 --> 00:05:35,900 هيلينا،هاي 59 00:05:36,100 --> 00:05:37,800 اسفه 60 00:05:37,800 --> 00:05:40,500 محطة الطقس ترصدعاصفة قوية فوق القطاع الخارجي 61 00:05:40,800 --> 00:05:42,700 وسنكون تحتها الان 62 00:05:46,100 --> 00:05:48,400 - ما مقدار قوتها؟ - 3,200 63 00:05:48,600 --> 00:05:50,700 لابد ان نكون هناك عند1:800. 64 00:05:56,600 --> 00:05:58,800 فقط دعيني اعرف اذا احتجت لاي شيء 65 00:06:50,800 --> 00:06:52,300 انت ،هاي 66 00:06:53,600 --> 00:06:55,500 اللعنة،هيلينايجب ان تفيقي الان 67 00:06:55,600 --> 00:06:58,400 ساكون جاهزه قبل ان نصل للوادي 68 00:06:58,600 --> 00:07:02,000 من الافضل ان تكوني ،نقل هذا السجين لا يحتاج للمشي اثناء النوم 69 00:07:02,300 --> 00:07:05,800 - سنقوم بنقل ويليام البائس؟ - هل تقصدي ويليا الوحيد؟ 70 00:07:05,900 --> 00:07:08,500 الذي يداوي جراحه في سجن الوادي المشرق 71 00:07:08,600 --> 00:07:10,600 وحيدجدافي الحبس الانفرادي 72 00:07:10,800 --> 00:07:14,400 -ما التهمه هذه المره؟ - القتل 73 00:07:15,100 --> 00:07:18,200 الرجل اتهم بالقتل ثلاث مرات. ويفلت كل مره بحجة الدفاع عن النفس 74 00:07:18,400 --> 00:07:21,200 الامر مختلف هذه المره يبدو انه جن اخيرا. 75 00:07:21,400 --> 00:07:24,500 الجثث التي عثروا عليها مشوهة كليا 76 00:07:24,700 --> 00:07:27,900 لقد قام ويليام ببعض القصص الشازه في المنجم 77 00:07:28,100 --> 00:07:31,800 وقتل ثلاث رجال الي ميدفاك قبل ان يخضعوه بالقوة 78 00:07:32,100 --> 00:07:35,400 - وكل ما نملكه الان هو انت 79 00:07:35,600 --> 00:07:37,700 وهذا الرجل الجديد جيريكو وزوج من المجندين الجدد 80 00:07:37,800 --> 00:07:40,000 وماذا تعتقدي في الرقيب جيريكو 81 00:07:40,200 --> 00:07:43,500 كنت اتمني ان نحصل علي بعض المجندات اللاتي يمكننا الاعتماد عليهن 82 00:07:43,700 --> 00:07:46,000 لا ادري اعتقد اننا سوف نري 83 00:07:47,200 --> 00:07:49,800 جيد00 84 00:07:50,000 --> 00:07:53,200 اريدك جاهزه ميلاني 85 00:07:54,900 --> 00:07:57,300 لا تقلقي ايها القائد 86 00:07:57,600 --> 00:07:59,500 ساكون جاهزه قبل ان ياتوا 87 00:07:59,700 --> 00:08:01,600 يا للعار 88 00:08:05,200 --> 00:08:07,000 راجعي جدول النقل 89 00:08:07,900 --> 00:08:10,400 الوادي المشرق 90 00:08:10,600 --> 00:08:14,600 الوادي المشرق 91 00:08:14,800 --> 00:08:16,100 انهم جاهزون لنا 92 00:08:16,200 --> 00:08:18,900 هذه العاصفة خلفت حقا فوضي عارمه لا استطيع الاتصال بالبرج 93 00:08:19,100 --> 00:08:21,000 هذه قهوتك سيد ماكسيم ثلاث ملاعق سكر ومكعبين من الثلج 94 00:08:21,200 --> 00:08:23,600 تماما بالطريقه التي تفضلها اتريد البعض؟ 95 00:08:23,800 --> 00:08:26,100 لا شكرا ،كم تبقي؟ 96 00:08:27,600 --> 00:08:29,500 تقريبا 40 97 00:08:29,600 --> 00:08:31,400 الوادي المشرق 98 00:08:31,600 --> 00:08:34,100 الوادي المشرق ،هنا ناقل البحاره 99 00:08:34,300 --> 00:08:36,300 الوقت المتبقي 40 دقيقه 100 00:08:37,700 --> 00:08:40,700 كل شخص يفحص معداته. لا اريد اي مفاجات 101 00:08:43,200 --> 00:08:46,100 هل كل شيء علي ما يرام ليوتينانت؟ 102 00:08:46,300 --> 00:08:49,400 لا يمكنني المساعده ولكن انظرى الي هذا الوسيم مشهد صغير مع ملكة النحل 103 00:08:49,700 --> 00:08:52,200 نعم جيد هل تعرف كيف تكون الخدمه سيرجنت 104 00:08:52,300 --> 00:08:55,600 انها تعتقد اذا اردت ان اكون الكابتن فيجب ان ادفع الثمن. 105 00:08:55,800 --> 00:08:58,500 الحقيقه انني لا اهتم بارتداء واقي اخر 106 00:08:58,700 --> 00:09:00,500 يمكن ان تكون هكذا 107 00:09:00,700 --> 00:09:03,700 او ربما يمكن ان يكون لديها حاسة التزوق في المرأه 108 00:09:03,900 --> 00:09:06,700 سيرجنت انت بحق خارج عن الخط 109 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 انا اكره ان افسد رقمي القياسي 110 00:09:09,100 --> 00:09:13,400 حسنا اعرف انكم تعتقدون انكم الافضل 111 00:09:15,100 --> 00:09:18,100 لقد قمتم باحسن التدريبات لديكم افضل المعدات 112 00:09:18,200 --> 00:09:21,100 ربما تعتقدوا انها عملية نقل سجين روتينيه 113 00:09:21,300 --> 00:09:23,000 لكن الذي اريدكم ان تعرفوه 114 00:09:23,100 --> 00:09:25,200 انه لا شيء روتيني بالنسبه لهذا السجين 115 00:09:25,400 --> 00:09:28,700 نحن هنا لنقل البائس جامس ويليامز 116 00:09:29,000 --> 00:09:31,700 اريدكم ان تكونوا جاهزين كليا وحاضري الزهن 117 00:09:54,500 --> 00:09:56,900 سيدي يمكنك النزول هنا 118 00:09:57,800 --> 00:09:58,700 ما وقت الرحيل؟ 119 00:09:58,900 --> 00:10:01,000 نحتاج علي الاقل نصف ساعه لتأمين سجيننا 120 00:10:01,200 --> 00:10:02,700 لدينا تقريبا ربع ساعة للتجول في الجوار 121 00:10:02,800 --> 00:10:06,000 وسنعود لهذه النقطه في 2200. 122 00:10:06,300 --> 00:10:08,100 لا يمكنكم العوده بعد ذلك 123 00:10:08,300 --> 00:10:10,500 هل تري ان كنت تستطيع رفع المساحه سيدي 124 00:10:10,700 --> 00:10:14,600 اد: اد هل انت باخارج؟ 125 00:10:14,800 --> 00:10:16,300 ايها الجنود فلتأخذوا استراحه قصيرة 126 00:10:16,500 --> 00:10:20,000 لن نحصل علي هواء مثل الارض لمدة عشر سنين دعنا نذهب 127 00:10:44,000 --> 00:10:47,400 -اه يا ربي انا اكره هذا الشيء. - ستعتاد عليه 128 00:10:47,700 --> 00:10:50,800 منذ سنتين كنا ما زلنا نرتدي قناع التنفس الذي يملا وجوهنا. 129 00:10:51,000 --> 00:10:53,100 كانت تستغرق حوالي شهر للتغلب علي الصداع هنا 130 00:10:55,100 --> 00:10:59,000 اذن هذا هو الوادي المشرق؟ يا ربي ما هذه الفوضي؟. 131 00:10:59,200 --> 00:11:02,000 - هذه اول مره لك هنا ايها الجندي؟ - مبني المقياس 132 00:11:04,700 --> 00:11:06,300 تصورت انه يمكنك العوده الي البيت 133 00:11:06,400 --> 00:11:08,300 انت دائما بارد لا يمكنك ان تاخذ حماما ساخنا 134 00:11:08,400 --> 00:11:11,200 وهم لم يخبروك ان العام هنا 135 00:11:11,300 --> 00:11:13,600 يساوي اثنين علي الارض 136 00:11:13,800 --> 00:11:15,600 هل تريد ان تقرا نشرة التعليمات 137 00:11:22,500 --> 00:11:23,900 اين الجميع؟ 138 00:11:25,000 --> 00:11:27,900 نعم انها ليلة الجمعة يجب ان يكون المكان مزدحم 139 00:11:28,000 --> 00:11:30,900 ،12 ساعه كاملين قبل شروق الشمس هناك نقود ليتم صرفها بجنون 140 00:11:31,100 --> 00:11:34,400 وعاهرات لكي يتم جماعهم ومخدرات ليتم تعاطيها 141 00:11:34,700 --> 00:11:36,600 وبدل من ذلك نجد مقبره فارغة 142 00:11:38,700 --> 00:11:41,700 ربما جميعهم بالداخل يصرفون نقودهم 143 00:11:41,900 --> 00:11:43,500 ميل ساخذ طريق الميدان 144 00:11:43,700 --> 00:11:46,100 انت والسرجنت جيريكو تفقدو السجن 145 00:11:47,500 --> 00:11:49,600 احتفظوا ببعض الماء الساخن لي 146 00:11:52,800 --> 00:11:54,900 اين كنت قبل ذلك كرايس 147 00:11:55,100 --> 00:11:57,500 المدينه الكامله 148 00:11:57,600 --> 00:11:59,900 انها نهاية مؤخرة العالم 149 00:12:00,100 --> 00:12:03,300 معسكر الاشغال الشاقه ملىء بالعمل والكدح والسفاحين 150 00:12:03,600 --> 00:12:05,200 هذا مقزز 151 00:12:05,300 --> 00:12:07,900 ولكنك تبدوا جيد 152 00:12:08,200 --> 00:12:10,600 ما تراه لا شىء 153 00:12:10,800 --> 00:12:13,200 عندي قدرات خفيه عديده 154 00:12:29,700 --> 00:12:31,100 تريد مساعده؟ 155 00:12:31,900 --> 00:12:34,600 انت مصر اليس كذلك؟ 156 00:12:34,700 --> 00:12:37,300 لقد غيرت رايي 157 00:12:37,600 --> 00:12:40,600 لا يوجد الكثير منا في الجوار 158 00:12:40,800 --> 00:12:43,800 اكره ان افوت هذه الفرصه، لدينا وقت 159 00:12:44,000 --> 00:12:45,700 ماذا تعتقدي 160 00:12:54,200 --> 00:12:56,200 هاي 161 00:12:57,200 --> 00:12:59,100 هل يوجد احد هنا؟ 162 00:13:15,700 --> 00:13:17,700 من المسؤل للمكتب الامامي 163 00:13:28,300 --> 00:13:31,000 حسنا ،مرحبا سيد ويليام 164 00:13:35,600 --> 00:13:37,800 لا يبدو انه يوجد احد بالجوار 165 00:13:38,000 --> 00:13:39,000 لا اعرف 166 00:13:39,200 --> 00:13:41,400 هل تريدني ان اكسر القفل واسال السجين 167 00:13:41,600 --> 00:13:44,200 ما ذا تعني بتحطيم القفل هذا باب مؤمن من المستوي الثامن 168 00:13:45,400 --> 00:13:48,600 عندي طريقه روحانيه للتصرف مع الاقفال والاجهزه الميكانيكيه 169 00:13:48,900 --> 00:13:51,000 لا يوجد الات لا تحبني علي المريخ 170 00:13:52,000 --> 00:13:54,600 ماذا عن اخبار القياده اولا؟ 171 00:13:58,500 --> 00:14:02,100 ماذا تفعلي للمتعه اذن؟ هل تقامري؟ 172 00:14:02,300 --> 00:14:06,700 لا ليس لدي وقت سيرجنت انا افضل ادخار نقودي. 173 00:14:08,400 --> 00:14:11,900 لا تقلقي ساقوم بذلك مجانيا من اجلك 174 00:14:13,300 --> 00:14:15,400 دعيني اضعه من هنا 175 00:14:15,500 --> 00:14:17,700 ربما كنت لانام معك هذا لو انك اخر شخص علي الارض 176 00:14:19,500 --> 00:14:21,500 ولكننا لسنا علي الارض 177 00:14:25,300 --> 00:14:27,900 انها تبدوا كزيادة تحميل في الفولت 178 00:14:28,700 --> 00:14:30,900 هل تريد فحصها؟ 179 00:14:31,100 --> 00:14:32,700 ربما هي لا شيء 180 00:14:34,000 --> 00:14:35,700 لكني اعتقدت للحظه......... 181 00:15:20,300 --> 00:15:22,700 ايها الضابط،هل احد هناك؟ 182 00:15:49,900 --> 00:15:51,700 اللعنه 183 00:16:08,800 --> 00:16:11,500 - هذالا يجعلني سعيدا - انه وقت العوده 184 00:16:44,000 --> 00:16:47,000 ياللمسيح ماذا تفعل؟ 185 00:16:48,500 --> 00:16:52,000 - لقد كنت علو وشك قتلك - ماذا يحدث هنا؟ 186 00:16:52,200 --> 00:16:55,700 - هل هذا مجذر - ماذا؟ 187 00:16:56,000 --> 00:16:57,400 مجذر؟ 188 00:16:58,500 --> 00:17:03,000 هذه هي الكلمه التي استخدمها ديسكانسو لم اري هذا بنفسي 189 00:17:03,300 --> 00:17:05,000 بناء علي ما اخبرني به الرئيس برادوك 190 00:17:05,100 --> 00:17:07,600 مباشرة بعد ان وصلنا الوادي المشرق 191 00:17:07,700 --> 00:17:11,500 هي والمجندين توجها الي ملاهي التسليه 192 00:17:11,700 --> 00:17:13,600 انا وميل سناخذ طريق الميدان عند مصنع الطاقه 193 00:17:13,800 --> 00:17:16,400 انت والسرجنت جيريكوا اذهبوا وتفقدوا السجن 194 00:17:16,500 --> 00:17:18,400 احتفظوا ببعض الماء الساخن من اجلي 195 00:17:42,300 --> 00:17:45,100 ديسكانسو تفقد اليسار 196 00:17:46,000 --> 00:17:47,900 با شيرا ابقي معي 197 00:18:04,500 --> 00:18:06,300 من المسؤول الي القطار هل تتلقي الاشاره؟ 198 00:18:07,000 --> 00:18:10,600 الكازينو السكنات العسكريه صالة الطعام ومركز الطاقه لااحد حي 199 00:18:13,400 --> 00:18:15,900 - سيدي الرئيس - ماذا؟ 200 00:18:17,500 --> 00:18:21,300 - لا استطيع التواصل مع القطار - حسنا تابعي المحاولة 201 00:18:25,400 --> 00:18:26,500 ماذا سنفعل؟ 202 00:18:27,900 --> 00:18:29,700 هذا الشيء بني ليظل مغلق 203 00:18:29,800 --> 00:18:31,800 و ويليامز هل ما ذال مقيدا؟ 204 00:18:33,400 --> 00:18:34,300 ماذا تعني؟ 205 00:18:34,400 --> 00:18:37,000 ويليامز قبض عليه بتهمة القتل 206 00:18:37,200 --> 00:18:40,900 ،6 عمال للسكك الحديديه وموظف الرواتب لا يصعب عليه قتل 305 عامل بالمحطه 207 00:18:41,100 --> 00:18:45,200 الجثث شنقت وقطعت تماما كما في مصنع الطاقه 208 00:18:46,800 --> 00:18:48,500 اذن كيف هو في الحبس الانفرادي؟ 209 00:18:48,700 --> 00:18:50,300 لقد قتل موظف الرواتب هنا 210 00:18:50,500 --> 00:18:52,400 عامل الخزانه اكتشف انها استماره مزوره 211 00:18:52,500 --> 00:18:54,400 فقاموا بالقبض عليه 212 00:18:54,600 --> 00:18:57,200 لا بد ان يكون هنا سجل اليوميات 213 00:18:58,600 --> 00:19:00,000 علي مكتب السرجنت 214 00:19:09,400 --> 00:19:11,000 هنا 215 00:19:14,000 --> 00:19:17,000 اللياه الماضيه نودي بوقف العمل في المنجم 216 00:19:17,100 --> 00:19:19,500 التقارير تشير الي ان سرعة الهواء بلغت 60 عقده 217 00:19:19,700 --> 00:19:21,600 - ،60؟ - هذا ما يقوله التقرير 218 00:19:22,500 --> 00:19:23,900 هل يوجد شىء اخر؟ 219 00:19:24,000 --> 00:19:26,800 لقد تم القبض علي بعض اللصوص،لا شىء اخر 220 00:19:29,300 --> 00:19:30,900 لقد تغلبت عليه 221 00:19:56,800 --> 00:19:58,000 ما الذي يحدث هنا؟ 222 00:19:58,100 --> 00:20:01,700 لم نحصل علي وجبه منذ اكثر من 6 ساعات 223 00:20:02,000 --> 00:20:04,200 ديسكانسو افتح الباب 224 00:20:04,400 --> 00:20:06,600 حسنا كل شخص يقول نعم عندما انادي اسمه 225 00:20:06,700 --> 00:20:08,300 - اكوشاي. - ماذا? 226 00:20:08,400 --> 00:20:09,900 فقط قل نعم 227 00:20:10,100 --> 00:20:11,800 - نعم. - زيمرمان 228 00:20:11,900 --> 00:20:13,800 انا اقف امامك مباشرة 229 00:20:14,000 --> 00:20:15,200 بينكلي 230 00:20:17,100 --> 00:20:20,300 - ما هذا؟ - لقد وصلت الليله الماضية 231 00:20:21,400 --> 00:20:24,800 انطوت علي نفسها بدل ان تكون معنا 232 00:20:25,000 --> 00:20:26,800 حسنا ايقظها. 233 00:20:27,000 --> 00:20:29,000 دعنا نري ما عندها لتقوله 234 00:20:32,300 --> 00:20:34,400 شخص ما يريد التحدث اليك 235 00:20:35,500 --> 00:20:38,200 - من انت؟ - ويتلوك 236 00:20:38,500 --> 00:20:41,000 ماذا تفعلين هنا ويتلوك؟ 237 00:20:42,600 --> 00:20:45,100 انه المكان الامن الوحيد في هذه اللحظه هل هذا جيد؟ 238 00:20:45,300 --> 00:20:47,400 - هل يمكنني العوده للنوم الان؟- لا، لا تستطيعي 239 00:20:47,600 --> 00:20:50,700 انا احتاج لاجابات ما الذي يحدث في الخارج هنا؟ 240 00:20:54,200 --> 00:20:55,600 ما هي بياناتك؟ 241 00:20:58,100 --> 00:21:01,400 دكتور ارلينا وايتلوك انا موظفة العلوم السادسه 242 00:21:01,600 --> 00:21:05,300 في خدمة عملية التعدين في دركرز ريدج 243 00:21:06,200 --> 00:21:10,600 لقد تركت داركر من اسبوع مضي في بالون ارصاد قمت باعداده 244 00:21:10,900 --> 00:21:16,100 كان هناك فوضي في المدينه بدا من الطبيعي ان اعود 245 00:21:16,300 --> 00:21:19,200 قيل ان هناك اخلال بالامن والمكان قد حطم 246 00:21:19,400 --> 00:21:21,200 نعم،شىء كهذا 247 00:21:21,400 --> 00:21:24,400 لقد كنت ضائعه لعدة ايام،انتي تعرفي 248 00:21:24,600 --> 00:21:26,300 بلا طعام 249 00:21:26,500 --> 00:21:29,800 لقد اخذت طريق السكك الحديديه حتي وصلت هنا 250 00:21:30,100 --> 00:21:31,800 اه،اللعنه 251 00:21:31,900 --> 00:21:34,000 والعاصفة جعلتني مسرعه جدا 252 00:21:35,800 --> 00:21:37,900 اصطدمت بطاحونه وطحطمت 253 00:21:51,200 --> 00:21:53,500 وكانوا عطوفين للغايه ليجيئوا بي الى هنا 254 00:21:53,700 --> 00:21:55,600 حسنا، اليس هذا لطيف منهم 255 00:21:56,500 --> 00:22:00,300 ميل،جيريكو،اذهبا وتفقدا ويليامز 256 00:22:00,600 --> 00:22:02,200 واعرفا اذا كان يعرف اي شىء عن هذا 257 00:22:09,200 --> 00:22:12,900 ويليامز هل تعرف ما الذي يحدث بالخارج 258 00:22:17,600 --> 00:22:20,400 هل عندك فكره عما يحدث بالخارج؟ 259 00:22:22,300 --> 00:22:26,100 دعنا نذهب ،هذا الغبي لا يعرف اي شىء ايضا 260 00:22:40,500 --> 00:22:42,400 لديك هنا هذا الهراء ،لهذا يسمونه وليم الغبي 261 00:22:42,600 --> 00:22:44,500 هذا الديسولاشن وليم 262 00:22:44,600 --> 00:22:47,800 لقد سمعت انه قتل 6 علي الاقل عندما حاصروه في محطة ديموز 263 00:22:49,100 --> 00:22:52,400 انتم ايها الرجال تحبوا ان تبالغو 264 00:22:52,500 --> 00:22:53,900 فقط تعتقدون انفسكم الافضل 265 00:22:55,000 --> 00:22:57,900 اه،نعم،في حالتي هذا مختلف قليلا 266 00:22:58,100 --> 00:23:01,400 ربما خبيره مثلك قد تقدر ما اعرضه عليها 267 00:23:28,200 --> 00:23:30,000 استدعي القائد 268 00:24:03,300 --> 00:24:05,200 لا مسلحون هنا 269 00:24:16,400 --> 00:24:18,500 سيدي 270 00:24:21,100 --> 00:24:23,900 انها تقريبا كما لو كانت .....، 271 00:24:24,200 --> 00:24:26,500 اعرف 272 00:24:26,700 --> 00:24:29,000 كما لو ان هناك نوع من القوه بداخلها 273 00:24:29,200 --> 00:24:33,000 - من هي؟ - انها مسؤلة الاتصال 274 00:24:33,100 --> 00:24:36,000 لقد حاولنا ان نريحها 275 00:24:36,100 --> 00:24:39,600 الحراس اخذوها الي حجرة المؤن في مؤخرة السجن 276 00:24:39,800 --> 00:24:43,300 ثم عدت انا والقائد للخارج لنتفحص المدينه 277 00:24:44,900 --> 00:24:49,000 - ماذا تعتقدي - ضابط العلوم يكذب؟ 278 00:24:49,300 --> 00:24:52,800 - اخبريني مرة اخري عن ويليامز - انا لم اقرأ التقرير بأكمله 279 00:24:53,000 --> 00:24:55,000 لقد قبض عليه وبحوزته المال لكنه قال انه لم يقتل احد 280 00:24:55,200 --> 00:24:59,500 - بالطبع لقد ما توا جميعا من تلقاء انفسهم. - وبعد ذلك قطعوا رؤسهم؟ 281 00:25:26,100 --> 00:25:28,600 القي سلاحك؟القه الان 282 00:25:30,400 --> 00:25:32,200 استدعي جيريكو 283 00:25:32,300 --> 00:25:34,100 سيرجنت جيريكو نريد تعزيزات 284 00:25:34,200 --> 00:25:36,100 نحن جنوب غرب مصنع الطاقه 285 00:25:36,300 --> 00:25:38,500 لا تفتح الباب ،لا تدعها تخرج 286 00:25:49,500 --> 00:25:51,200 ماذا يحدث هنا؟ 287 00:25:56,600 --> 00:25:58,800 لا استطسع محاربته انه بداخلي 288 00:26:05,600 --> 00:26:07,300 الرئيسه برادوك 289 00:26:22,700 --> 00:26:24,600 يوجد رجل بالداخل افتحه 290 00:26:27,900 --> 00:26:30,100 القفل محطم ساحتاج لقاطع كهربائي 291 00:26:30,200 --> 00:26:31,900 كم ستاخذ؟ 292 00:26:32,100 --> 00:26:34,100 علي الاقل نصف ساعه،ربما اكثر 293 00:26:35,600 --> 00:26:37,200 ماذا يحدث هنا بحق الجحيم 294 00:26:37,400 --> 00:26:39,400 لقد انتحر 295 00:26:39,600 --> 00:26:41,300 قبل ان يقطع حلقه لقد صاح بشيء ما 296 00:26:41,500 --> 00:26:43,800 شيء مثل"ابقي بعيدا"، 297 00:26:44,800 --> 00:26:48,600 لا تفتح الباب،ابقي بعيدا 298 00:26:50,300 --> 00:26:52,200 والان ذهبت القائد 299 00:27:04,600 --> 00:27:06,500 ربما كان موبوء، 300 00:27:07,900 --> 00:27:10,700 او مجنون لا ادري 301 00:27:11,000 --> 00:27:13,100 اري ان نستجيب لندائه ونتركه سجين 302 00:27:16,400 --> 00:27:20,000 انظري،احدنا يجب ان يتحدث مع الجنود 303 00:27:20,200 --> 00:27:23,900 لماذا لا تعودي الي السجن ساجد القائد 304 00:27:24,100 --> 00:27:26,800 دعنا نخرج من هذا المكان 305 00:27:26,900 --> 00:27:29,000 لا يوجد ما نستطيع فعله للرجل 306 00:27:31,000 --> 00:27:32,900 انت محق 307 00:27:33,000 --> 00:27:34,900 حسنا،دعنا نذهب 308 00:27:50,300 --> 00:27:52,900 القي سلاحك قبل ان اقطع هذا الرأس للعين. 309 00:27:53,000 --> 00:27:54,600 ماذا حدث بحق السماء 310 00:27:54,700 --> 00:27:56,400 باشيرا اخرجته لتناول الطعام 311 00:27:56,600 --> 00:27:58,300 دعيني اخمن لقد حررتيه 312 00:28:01,200 --> 00:28:04,200 - ماذا تريد ويليامز؟، - اريد ان اخرج من هذا المكان الحقير 313 00:28:08,200 --> 00:28:10,200 سندعك تذهب فقط دع الفتاه 314 00:28:10,400 --> 00:28:13,200 تعتقدي اني ساتبع هذا الهراء 315 00:28:13,300 --> 00:28:15,400 لا استطيع ان ادعك تأخذ الجندي 316 00:28:17,700 --> 00:28:20,800 خذني انا،هل هذا جيد؟ 317 00:28:26,600 --> 00:28:29,800 انزل سلاحك. انزله 318 00:28:34,100 --> 00:28:35,500 ارمي سلاحك ديسكانسو 319 00:28:35,700 --> 00:28:37,600 نعم القي سلاحك ديسكانسو 320 00:28:49,900 --> 00:28:53,000 اهدا خذ الامور بيسر 321 00:28:53,200 --> 00:28:55,400 فقط اهدأ،اهدأ 322 00:28:56,600 --> 00:28:59,900 - ستحصل علي ما تريد - اعرف ساحصل علي كل ما اريد 323 00:29:00,000 --> 00:29:01,400 الان دعنا نذهب 324 00:29:05,000 --> 00:29:08,100 اللعنه يا فتاه, لقد احببتك للتو 325 00:29:12,500 --> 00:29:14,300 اللعنه 326 00:29:19,200 --> 00:29:20,300 هل انت بخير 327 00:29:22,500 --> 00:29:24,400 فقط جيده 328 00:29:25,900 --> 00:29:29,000 - اين ويليامز؟ - لقد فر من فتحة التهوية 329 00:29:33,700 --> 00:29:35,300 لقد ذهب للعياده 330 00:29:35,400 --> 00:29:37,000 لقد رايته متجه لهناك منذ دقيقتين 331 00:29:37,200 --> 00:29:38,800 دعني اخمن لقد حصل علي سلاحك؟صح؟ 332 00:29:39,100 --> 00:29:40,400 لم استطع منعه انه سريع جدا 333 00:29:40,600 --> 00:29:42,400 اعتقد انه مازال هنا استطيع ان اري الباب الخلفي من هنا 334 00:29:42,400 --> 00:29:44,600 حسنا،انتما الاثنان غطيا الباب الخلفي 335 00:29:44,800 --> 00:29:48,600 ساذهب الي المقدمه وافاجئه اذا قابلكم اقتلوه 336 00:31:34,100 --> 00:31:35,200 والان ماذا؟ 337 00:31:45,500 --> 00:31:48,000 كيف حدث هذا بحق الجحيم؟ 338 00:31:48,300 --> 00:31:50,800 - دعنا نذهب - انتظر دقيقه 339 00:31:51,600 --> 00:31:53,300 يبدوا وكأنك ستاتي معي الان 340 00:31:53,500 --> 00:31:57,100 هل تري ما يحدث في الخارج هل تعرفي انا لم اقتل احد 341 00:31:57,300 --> 00:32:00,900 - قلت تحرك - لن اذهب لاي مكان 342 00:32:01,200 --> 00:32:03,700 لقد انقذت حياتك لتوي يجب ان تدعيني اذ1هب 343 00:32:03,900 --> 00:32:06,300 وانا انقذت حياتك يبدو اننا متعادلان 344 00:32:07,100 --> 00:32:09,600 والان تحرك 345 00:32:38,500 --> 00:32:40,400 دعني اسالك سؤالا 346 00:32:40,600 --> 00:32:44,100 لو انك بهذه السذاجه من اين لك هذه المهاره المزهلة؟ 347 00:32:45,400 --> 00:32:47,800 لم اقل اني سازج 348 00:32:48,000 --> 00:32:50,000 قلت لم اقتل احد 349 00:32:51,200 --> 00:32:53,600 حسنا،دعني نري،انا اصدقك 350 00:32:53,800 --> 00:32:56,400 ماذا حدث بالضبط في K-305? 351 00:32:56,600 --> 00:32:58,400 لا اعرف 352 00:32:58,600 --> 00:33:01,300 لقد كنت فقط اغير القطارات من معسكر سايناي 353 00:33:02,800 --> 00:33:05,800 كان عندي وقت قصير لاجد لنفسي ما اسرقه 354 00:33:05,900 --> 00:33:08,100 لذلك دخلت المحطه 355 00:33:47,000 --> 00:33:49,300 كانت ملقاه هناك لذلك اخذتها 356 00:33:49,500 --> 00:33:51,500 لقد فعلت الشىء الصحيح 357 00:33:54,900 --> 00:33:58,000 هل تري،هنا خطاك 358 00:33:58,200 --> 00:34:01,100 انا شرطي لست لص 359 00:34:01,200 --> 00:34:06,000 هناك خط رفيع بين الشرطي واللص هذه الايام 360 00:34:06,300 --> 00:34:08,200 هل تعتقدي هناك فرق كبير بينك وبيني 361 00:34:08,500 --> 00:34:11,300 لقد حصلت للتو علي المرأه التي خلف تجهمك 362 00:34:12,400 --> 00:34:15,800 انظري اليك تبدين بمزاج حسن الان 363 00:34:19,600 --> 00:34:22,400 هل تعرفي لقد انقزت حياتك فوق هناك 364 00:34:22,700 --> 00:34:25,800 اذن لماذا لا تنقذي خاصتي وتدعيني اخرج من هنا؟ 365 00:34:28,100 --> 00:34:29,500 انظر 366 00:34:31,200 --> 00:34:33,800 مهمتي ان اعيدك الي كرايس لاجراء المحاكمة 367 00:34:34,800 --> 00:34:36,900 لا اعتقد انك ستفعل 368 00:34:37,000 --> 00:34:39,000 لكن ذلك ليس طلب 369 00:34:40,300 --> 00:34:42,600 اذن دعنا لا نجعل هذا معقدا اكثر مما ينبغي ان يكون 370 00:34:45,300 --> 00:34:47,600 نعم ستكون الان معقده بحق 371 00:34:47,700 --> 00:34:49,500 هل تصدق هذا الهراء 372 00:34:51,700 --> 00:34:54,100 لن اعود 373 00:34:55,000 --> 00:34:57,700 اذن انت تحرر سجينك 374 00:34:57,900 --> 00:35:00,200 اين رأيسك الان؟ 375 00:35:00,400 --> 00:35:04,000 يمكنني فقط ان اكتب في التقرير ما اخبرني به سيرجنت جيريكومن قبل 376 00:35:04,200 --> 00:35:05,900 قبل ان ينتحر الرجل في العربه 377 00:35:06,100 --> 00:35:08,300 جيريكو اذهب وابحث عن القائد 378 00:35:08,400 --> 00:35:10,400 دعنا نخرج من هذا المكان 379 00:35:10,600 --> 00:35:13,800 لا يوجد ما يمكن عمله لهذا الفتي 380 00:35:14,000 --> 00:35:17,600 نعم انت محق دعنا نذهب 381 00:35:25,400 --> 00:35:27,300 الرئيس برادوك 382 00:37:55,400 --> 00:37:58,400 ليوتينانت لدينا حاله هنا 383 00:37:59,400 --> 00:38:02,200 سيرجنت انت تقطع اسمعك بصعوبه 384 00:38:03,000 --> 00:38:04,400 مات القائد 385 00:38:06,300 --> 00:38:08,500 جميع من بالمنجم قد جنوا 386 00:38:11,400 --> 00:38:13,300 جيريكو هل تستقبلني؟ 387 00:38:21,600 --> 00:38:23,400 هاي،دعنا نخرج من هنا 388 00:38:23,600 --> 00:38:25,500 لنبدا من البدايه 389 00:38:27,800 --> 00:38:30,200 - لقد اخبرتك اني هنا منذ البارحه. - لا تخبريني بتلك التفاهات 390 00:38:30,500 --> 00:38:32,000 ليوتينانت 391 00:38:37,200 --> 00:38:39,500 ماذا يحدث بالخارج بحق السماء؟ 392 00:38:43,100 --> 00:38:44,600 ماذا؟ 393 00:38:46,500 --> 00:38:49,800 في المناطق القاحلة علي الارض يوجد كائنات معينه 394 00:38:50,000 --> 00:38:52,900 تعيش في برك صغيرة والتي تكونت من الامطار السنويه 395 00:38:53,200 --> 00:38:55,700 وعندما تجف هذه البرك هذه الكائنات لا تستطيع الحياه 396 00:38:55,800 --> 00:39:00,300 ولكنهم ايضا لا يموتوا هم يرقدون تحت السطح 397 00:39:00,600 --> 00:39:04,900 بعيدا عن الشمس الحارقه حتي تبداء دورة الامطار التالية 398 00:39:05,200 --> 00:39:07,300 ثم يظهرون ثانية 399 00:39:07,500 --> 00:39:09,200 اعتقد ان شىء مثل هذا يحدث هنا 400 00:39:09,300 --> 00:39:11,100 انا لا افهم 401 00:39:11,300 --> 00:39:14,000 مهما يكن ما اعتاد ان يعيش هنا،لقد ايقظناه 402 00:39:14,200 --> 00:39:16,500 انهم ياخذوننا ،حسنا 403 00:39:16,700 --> 00:39:19,300 انا اتكلم عن نوع من السياده 404 00:39:19,600 --> 00:39:21,900 ليوتينانت سيرجانت جيريكو علي الراديو 405 00:39:22,100 --> 00:39:24,000 لقد قال انه وجد ثلاث رجال بالخارج 406 00:39:24,100 --> 00:39:27,000 انهم في طريقهم الي هنا 407 00:39:27,200 --> 00:39:29,200 يجب ان تعود للراديو وتتحدث اليه 408 00:39:29,400 --> 00:39:32,600 - لقد وجد ثلاثة رجال - هذا ما قاله 409 00:39:49,200 --> 00:39:51,300 - هل انت بخير؟ - لا 410 00:39:51,500 --> 00:39:53,400 شيء ما تحطم 411 00:39:55,800 --> 00:39:58,700 انا بخير 412 00:39:58,900 --> 00:40:01,200 لكنه خارج الجسد الان 413 00:40:01,400 --> 00:40:03,600 نعم؟انه حر هنا الان 414 00:40:06,300 --> 00:40:08,300 ليوتينانت،السيرجنت علي الراديو 415 00:40:24,900 --> 00:40:27,900 ليوتينانت نحن قادمون هل تسمعنيي؟ 416 00:40:28,000 --> 00:40:31,800 - سيرجنت اين انت؟ - نحن في الشارع الان 417 00:40:32,100 --> 00:40:34,000 نحن؟من نحن؟ 418 00:40:34,200 --> 00:40:37,600 لقد وجدت 3 احياء هنا. هيا افتحي لنا الباب 419 00:40:53,100 --> 00:40:57,700 احاول ان اجدك علي الراديو فقط تأكد ان الباب مغلق 420 00:40:58,000 --> 00:40:59,500 لابد ان يكون هناك200 حقير منهم طلقاء 421 00:40:59,600 --> 00:41:02,800 وسيجيئون في اي دقيقة الان لركل مؤخراتنا 422 00:41:03,100 --> 00:41:07,500 حسنا اهدأ،من هؤلاء الفتيان؟ 423 00:41:07,800 --> 00:41:10,300 لقد وجدتهم مختبأين في سقيفة المنجم 424 00:41:17,600 --> 00:41:21,300 ليوتينانت لدينا حاله هنا 425 00:41:21,500 --> 00:41:23,800 سيرجنت انت تقطع اسمعك بصعوبه 426 00:41:25,300 --> 00:41:27,400 مات القائد 427 00:41:28,600 --> 00:41:31,500 جميع من بالمنجم قد جنوا 428 00:41:50,400 --> 00:41:52,300 افحص النافذه 429 00:42:02,800 --> 00:42:04,700 انهم لا يروهم لقد ذهبوا. 430 00:42:04,900 --> 00:42:08,500 - من انتم؟ - من نحن؟من انتم؟ 431 00:42:08,600 --> 00:42:12,800 - لقد سالك الرجل سؤال - اسمي جيريكو 432 00:42:13,000 --> 00:42:15,300 علي الاقل هو ليس واحد منهم 433 00:42:16,800 --> 00:42:21,000 ماذا حدث بالخارج من هؤلاء المهرجين 434 00:42:23,200 --> 00:42:25,000 اعتادوا ان يكونو منقبين عن المعادن 435 00:42:25,300 --> 00:42:27,600 اذن كل الاشخاص في هذا المكان فقدوا عقولهم 436 00:42:27,700 --> 00:42:30,200 يتجولون بالجوار, يقطعون رؤس الناس 437 00:42:32,200 --> 00:42:33,600 اهدأ يا رجل 438 00:42:40,000 --> 00:42:42,800 لقد كنا علي الحافه عندما نادوا بوقف العمل 439 00:42:48,200 --> 00:42:51,000 - ماذا يفعلون؟ - اللعنه لا اعرف 440 00:42:51,700 --> 00:42:54,600 انظر لهذا انهم ينهون عملهم متاخرين في الليل 441 00:42:57,700 --> 00:43:00,400 اخرص ما هذا بحق الجحيم؟ 442 00:43:06,000 --> 00:43:07,900 دعنا نخرج من هذا المكان اللعين 443 00:43:10,400 --> 00:43:12,900 لقد اختبأنا حتي انتهت العاصفة 444 00:43:13,100 --> 00:43:16,300 فيما بعد خرجت لالقي نظره علي الجوار 445 00:43:16,400 --> 00:43:19,600 لقد اعتقدتهم جميعهم اموات 446 00:43:19,800 --> 00:43:23,200 ثم البعض منهم بدأ ياتي 447 00:43:23,500 --> 00:43:29,000 كانوا يتجولون كما لو انهم ضائعون مشتتون 448 00:43:29,300 --> 00:43:31,700 القليل منهم بدا بخير 449 00:43:31,900 --> 00:43:33,400 كانوا يحاولون مساعدة الاخرين 450 00:43:34,700 --> 00:43:37,900 - ثم بدأو يتغيرون. - ماذا تعني؟ 451 00:43:39,000 --> 00:43:41,900 تصرفوا باختلاف،وقفوا باختلاف 452 00:43:42,200 --> 00:43:45,400 بدأوا يقطعون انفسهم للزخرفة 453 00:43:45,500 --> 00:43:46,900 يسنون اسنانهم 454 00:43:48,200 --> 00:43:50,000 كالاسلحه 455 00:43:52,400 --> 00:43:54,700 يقتلون الاشخاص الذين لم يتغيروا 456 00:43:59,000 --> 00:44:03,700 ينتزعون وجوه الناس ويرتدونها كأقنعه 457 00:44:12,700 --> 00:44:14,800 ايها الصبي هل لديك اي اسلحة؟ 458 00:44:16,400 --> 00:44:18,200 اعني اسلحة حقيقية 459 00:44:18,200 --> 00:44:20,900 فقط الضباط يحملونها 460 00:44:21,100 --> 00:44:23,200 هناك اسلحه صغيره في هذه الحالات 461 00:44:26,100 --> 00:44:28,400 هل تعرف كيف تعمل هذه الاشياء؟ 462 00:44:28,500 --> 00:44:31,100 اعرف انك تحتاج ديناميت لاستخدامهم 463 00:44:31,300 --> 00:44:33,400 نعم ثم؟ 464 00:44:33,400 --> 00:44:35,300 ناخذ سجيننا ونركب القطار جميعا 465 00:44:35,400 --> 00:44:37,600 واي سجين سيكون هذا؟ 466 00:44:37,800 --> 00:44:39,700 لا يقلقك هذا 467 00:44:39,900 --> 00:44:41,600 لو انه وليام ديسولاشن 468 00:44:43,400 --> 00:44:44,900 هذا يقلقني جدا 469 00:44:45,000 --> 00:44:46,500 والان اسقط سلاحك 470 00:44:52,900 --> 00:44:56,100 جميعكم القوا اسلحتكم علي الارض 471 00:45:05,100 --> 00:45:08,900 اذن ،فقط الضباط يحملون اسلحة،انت وغد حقير 472 00:45:09,200 --> 00:45:12,500 نحن جاهزون الان اذهب واحضر ويليامز 473 00:45:14,100 --> 00:45:16,000 لا اعتقد هذا 474 00:45:17,600 --> 00:45:19,900 ما هذا؟ 475 00:45:20,000 --> 00:45:22,800 - اللعنه اقتلني - لا مشكلة 476 00:45:23,000 --> 00:45:26,000 انتما الاثنان توقفا 477 00:45:30,200 --> 00:45:32,600 ليوتينانت دع وليامز بالخارج 478 00:45:32,800 --> 00:45:34,200 اعطني سبب واحد جيد 479 00:45:35,000 --> 00:45:37,300 لقد اعطيتك لتوي 200 سبب لعين 480 00:45:37,400 --> 00:45:39,600 وربما يكونوا بالخارج الان 481 00:45:39,600 --> 00:45:41,500 لا يهم اذا كان ويليامز مطلوب للقتل 482 00:45:41,700 --> 00:45:44,200 و لا يهم ان هذا الشخص حقير 483 00:45:44,400 --> 00:45:48,400 ما يحدث الان اننا عالقون معا للخروج من هنا 484 00:45:48,700 --> 00:45:49,900 جميعنا...، 485 00:45:50,100 --> 00:45:54,100 بالاضافه لويليامز بالاضافة لهم 486 00:45:55,100 --> 00:45:58,600 من تدعوه حقير يابن العاهرة 487 00:46:00,000 --> 00:46:03,400 والان اصمت بكل تفاهاتك وخذنا لويليامز 488 00:46:06,500 --> 00:46:09,000 سافعل 489 00:46:11,800 --> 00:46:12,900 في النهاية 490 00:46:13,000 --> 00:46:15,900 يا رجل هذه المدينه تقاد للجنون 491 00:46:16,100 --> 00:46:18,700 يجب ان نرتجل هل تحبه؟ 492 00:46:18,900 --> 00:46:20,300 نعم احبه 493 00:46:20,400 --> 00:46:22,300 اريدك ان تدعه خارجا 494 00:46:29,000 --> 00:46:31,200 ماذا هناك? 495 00:46:33,400 --> 00:46:35,100 انا ما زلت مقيدا 496 00:46:35,200 --> 00:46:37,700 بماذا تفكر ؟تحريره 497 00:46:42,500 --> 00:46:45,200 اعرف انك ستدعني اذهب 498 00:46:48,600 --> 00:46:52,100 - انه وقت طويل - لم اعتقد انه يمكن ان اعمل هذا 499 00:46:52,300 --> 00:46:53,700 قطعة من الكعك 500 00:46:53,900 --> 00:46:56,000 انها خريطتي يا ديسولاشن 501 00:46:57,700 --> 00:46:59,100 اللعنه 502 00:46:59,300 --> 00:47:01,800 - ظننتك تراقب الباب. - انا افعل 503 00:47:01,900 --> 00:47:04,700 - يا حقير،من الافضل ان تفتح هذا الباب - لا اعتقد هذا 504 00:47:04,800 --> 00:47:08,400 الن تفتحه ،سافجر راسك 505 00:47:08,600 --> 00:47:11,200 وبغبائك لن تخرج ابدا 506 00:47:11,400 --> 00:47:12,900 شخص ما سيجدك ذات يوم 507 00:47:13,100 --> 00:47:16,000 ربما مقيد هنا وراسك مقطوعة 508 00:47:17,100 --> 00:47:19,500 اخبر كلبك هذا ان يكف عن النباح لنستطيع التحدث 509 00:47:22,700 --> 00:47:24,700 ضعهم الان 510 00:47:27,200 --> 00:47:29,000 انزله 511 00:47:30,900 --> 00:47:33,100 استمع الي ويليامز 512 00:47:33,300 --> 00:47:35,600 ليس لدينا الكثير من الوقت 513 00:47:35,800 --> 00:47:38,800 انت تحتاجنا ونحن نحتاجك 514 00:47:39,000 --> 00:47:40,700 نحن جميعا رأينا ما يحدث هنا 515 00:47:40,800 --> 00:47:43,600 ولن يبقي منا احد حيا اذا لم نبقي معا 516 00:47:43,800 --> 00:47:46,100 اريدك ان تعطيني كلمتك 517 00:47:46,300 --> 00:47:48,100 اني لو فتحت هذا الباب 518 00:47:48,300 --> 00:47:51,600 انت وصبيانك ستظلوا تحت قيادتي طوال الوقت 519 00:47:53,700 --> 00:47:55,600 انا لا اعد ابدا 520 00:47:55,700 --> 00:47:58,100 هذا جيد 521 00:47:58,200 --> 00:48:00,200 وانا لا اعقد اتفاقيات مع مجرمين ايضا 522 00:48:04,600 --> 00:48:06,800 - هل حصلت عليه؟ - ماذا؟ 523 00:48:08,300 --> 00:48:09,800 هل عقدت الاتفاق مع الشرطي 524 00:48:10,000 --> 00:48:13,200 واعطيتها سلاحك ايضا 525 00:48:14,800 --> 00:48:16,600 الجميع قام بتسليمه 526 00:48:31,700 --> 00:48:34,000 حسنا قدمنا لاصدقائك 527 00:48:34,200 --> 00:48:36,500 هؤلاء رفاقي،اونو="1" دو="2" تريز="3"، 528 00:48:42,100 --> 00:48:43,900 اونو افضلهم 529 00:48:45,400 --> 00:48:47,900 اليس كذلك بوتشى 530 00:48:48,000 --> 00:48:49,900 لست جيدا كديسولاشن 531 00:48:50,100 --> 00:48:52,800 وساقطع ثدييك 532 00:48:53,000 --> 00:48:55,500 من المسؤول هنا؟ 533 00:48:55,700 --> 00:48:57,000 من الافضل ان تظل بعيدا عن قبضتي 534 00:48:57,200 --> 00:48:58,600 من المسؤل هنا؟ 535 00:48:58,800 --> 00:49:00,800 انت ،انت 536 00:49:04,200 --> 00:49:05,100 اللعنه 537 00:49:12,600 --> 00:49:15,200 اذن انت ستقف فقط هنا وتشاهدها تحطم احشائي 538 00:49:15,400 --> 00:49:16,400 نعم 539 00:49:16,600 --> 00:49:20,300 والان انت ستنظف الارضية احضر لي جعة ايها القاتل 540 00:49:20,400 --> 00:49:21,600 ما التالي؟ 541 00:49:22,500 --> 00:49:23,900 لدينا الكثير من النواب 542 00:49:27,700 --> 00:49:29,900 انت نائب 543 00:49:30,000 --> 00:49:32,000 اعتبرها محاكمة عسكرية 544 00:49:33,000 --> 00:49:34,400 دعنا نذهب 545 00:49:41,700 --> 00:49:43,500 متي بدأ هذا؟ 546 00:49:45,000 --> 00:49:47,800 لقد بدأت من دقائق مضت 547 00:49:48,100 --> 00:49:51,400 - ماذا يجب ان نفعل معه؟ - لا يمكن ان ناخذه معنا 548 00:49:51,600 --> 00:49:53,800 حسنا سيبقي هنا 549 00:50:27,100 --> 00:50:29,500 ايها الفتيان ما هذا؟ 550 00:50:29,700 --> 00:50:30,600 انها بخاخه 551 00:50:30,700 --> 00:50:33,100 للتنفس من السوق السوداء 552 00:50:33,300 --> 00:50:35,600 انها تحتوي علي 15 بالمئه نيتروجين مخلوط 553 00:50:35,800 --> 00:50:38,100 انها تجعلك عاليا 554 00:50:38,300 --> 00:50:40,500 انها تحول رأسك الي الجبن السويسري 555 00:50:46,300 --> 00:50:49,200 -دسته من بادئات التفجير. - بماذا يمكن ان يفيدوا؟ 556 00:50:49,500 --> 00:50:51,900 يمكن ان تساعد لو ان عندنا بعض الديناميت 557 00:50:52,100 --> 00:50:54,000 ولكنهم سيفعلوا انفجار كبير جميل 558 00:50:54,200 --> 00:50:57,800 يمكن ان نضعهم في بعض علب الطعام او اي شىء لجعلهم قنبلة يدوية. 559 00:50:58,000 --> 00:51:00,300 حسنا لديك عشرة دقائق 560 00:51:05,600 --> 00:51:07,900 هذا سهل 561 00:51:08,100 --> 00:51:09,900 انا هنا لافعلها 562 00:51:33,700 --> 00:51:35,500 هذا جميل 563 00:51:37,500 --> 00:51:39,200 هل هذا ما حصلت عليه مؤخرة غبية 564 00:51:43,100 --> 00:51:45,000 هل ستكون علي ما يرام لفعل هذا؟ 565 00:51:52,900 --> 00:51:55,300 حسنا انها تقريبا22:00 566 00:51:55,500 --> 00:51:57,400 اليكم الخطه، بسيطه وسهله 567 00:51:57,500 --> 00:52:00,500 ديسكانسو وجيريكو يتولوا القياده الجميع يتبعوهم 568 00:52:00,800 --> 00:52:02,800 ،50 متر تقريبا من هنا للمحطة 569 00:52:03,000 --> 00:52:04,500 باشيرا وانا سنكون بالمؤخرة 570 00:52:04,600 --> 00:52:06,400 اي اسئلة؟ 571 00:52:11,400 --> 00:52:13,200 انزل يديك 572 00:52:25,800 --> 00:52:27,800 كل شيء واضح؟ 573 00:52:28,100 --> 00:52:29,900 لنفعلها 574 00:52:44,000 --> 00:52:46,700 هاي،لا اري اي قطارات لعينه 575 00:52:47,900 --> 00:52:49,000 هاي سيدتي 576 00:52:49,200 --> 00:52:50,700 لا نري اي قطارات 577 00:52:53,300 --> 00:52:54,200 سيكون هنا 578 00:52:55,400 --> 00:52:56,800 تعالوا هيا نذهب 579 00:53:07,200 --> 00:53:08,100 هذا مكتب المنجم 580 00:53:13,200 --> 00:53:14,600 ماذا يفعلون؟ 581 00:53:14,800 --> 00:53:17,500 يبدوا كأنهم يفجرون المدينه بأكملها ،مبني مبني 582 00:53:23,700 --> 00:53:25,400 تعالوا،لنجمعهم 583 00:53:30,600 --> 00:53:31,900 ليوتينانت 584 00:53:33,800 --> 00:53:36,300 توقف عن الاطلاق فقط استمر في المشي 585 00:53:41,100 --> 00:53:42,700 اذهب 586 00:53:54,500 --> 00:53:56,300 - اين القطار؟ - لا اعلم 587 00:53:56,500 --> 00:53:58,600 لا تعرف؟،ماذا يمكن ان يعني هذا؟ 588 00:53:58,700 --> 00:54:00,600 ليوتينانت بيلارد الي القطار تعال الان 589 00:54:00,700 --> 00:54:03,400 لقد فشلت الخطه"ا" هل لديك خطه:ب:، 590 00:54:03,500 --> 00:54:05,800 نعم انها بالضبط مثل الخطه:ا:، 591 00:54:06,000 --> 00:54:08,600 هل لديك اي افكار نيره؟ 592 00:54:08,800 --> 00:54:10,800 نعم ،ماذا يجب ان نفعل في المقام الاول؟ 593 00:54:12,600 --> 00:54:13,900 اللعنه 594 00:54:14,200 --> 00:54:16,100 تعال هل فقدت عقلك يا بن العاهرة 595 00:54:57,400 --> 00:55:00,100 - للمره الثانية انقذت حياتك؟اضغط الزناد 596 00:55:31,800 --> 00:55:33,600 جريكو ،جريناد 597 00:56:20,200 --> 00:56:22,000 تعالوا على اقدامكم دعنا نتحرك 598 00:56:25,200 --> 00:56:26,100 اللعنه 599 00:57:01,300 --> 00:57:02,200 افتح هذا الباب 600 00:57:15,800 --> 00:57:19,800 لقد احكمنا اغلاق باب الهواء سيرجنت جيريكو فكك القفل 601 00:57:20,800 --> 00:57:24,200 لا يمكن ان يفتحو الباب من الخارج لذا نحن امنون 602 00:57:24,500 --> 00:57:25,900 لبعض الوقت 603 00:57:28,100 --> 00:57:30,000 احضر الراديو حاول الاتصال بالقطار 604 00:57:33,000 --> 00:57:34,400 اين اخوك؟ 605 00:57:37,600 --> 00:57:40,100 - لم يستطع ان يفعلها - ياالهي 606 00:57:51,300 --> 00:57:53,200 اونو اخوك؟ 607 00:57:54,700 --> 00:57:55,800 نعم 608 00:58:36,000 --> 00:58:37,400 انظر اليه 609 00:58:37,700 --> 00:58:40,600 مهما كان ما بداخله لقد انتظر طويلا ليخرج 610 00:58:41,500 --> 00:58:44,600 لا استطيع فهم تكوينهم ،كيف يتحركون؟ 611 00:58:44,900 --> 00:58:46,400 ولكنهم يبدون مثل الهواء 612 00:58:46,400 --> 00:58:48,200 نعم 613 00:58:48,300 --> 00:58:49,900 الرياح تأخذهم 614 00:58:50,000 --> 00:58:51,800 وبعد ذلك يموت عائلهم 615 00:58:51,800 --> 00:58:55,700 لقد انتقلوا علي طول السكك الحديديه من بلد لبلد ،من بشري لاخر 616 00:58:56,900 --> 00:58:59,400 يا لها من مخلوقات كاملة 617 00:58:59,700 --> 00:59:02,600 ينتقموا من اي شخص يحاول ان يطأ كوكبهم 618 00:59:08,500 --> 00:59:10,600 ماذا رايت في داركرز ريدج 619 00:59:16,600 --> 00:59:19,400 لقد كنت بالمنجم عندما نادوا بوقف العمل 620 00:59:20,700 --> 00:59:24,200 كان قسم740، قسم الاكتشافات العلميه 621 00:59:38,300 --> 00:59:41,600 يوضع به الاشياء التي توجد بالمريخ 622 00:59:42,000 --> 00:59:45,700 الكائنات الحيه والجرثوميه،دلائل وجود الماء،اشياء من هذا القبيل 623 00:59:50,300 --> 00:59:54,000 بعد ان فجرنا الجبل اكتشفنا مدخل 624 00:59:54,200 --> 00:59:57,500 كان نفق منحني داخل الصخر 625 00:59:57,600 --> 01:00:00,400 كان مختفي اسفل الطبقه العليا لقرون 626 01:00:00,500 --> 01:00:03,900 وشخص اخر غير الانسان صنعه 627 01:00:55,300 --> 01:00:56,900 ياللمسيح 628 01:00:59,700 --> 01:01:02,400 - ما هذا بحق الجحيم? - لا اعرف 629 01:01:13,600 --> 01:01:15,400 دعنا نخرج من هنا 630 01:01:30,700 --> 01:01:32,900 هذا انا 631 01:01:33,100 --> 01:01:36,000 لقد فتحت صندوق بنادورا واخرجتهم 632 01:01:36,800 --> 01:01:38,300 لقد اتصلت بالقطار 633 01:01:38,400 --> 01:01:40,800 انهم علي بعد ثلاث بنايات في شمال المدينه 634 01:01:41,000 --> 01:01:43,000 - قالوا ان السكك مغلقه. - الا يمكنهم ان يعبروا؟ 635 01:01:43,200 --> 01:01:45,200 نعم، انهم يعملون علي ذلك 636 01:01:51,400 --> 01:01:53,300 - هل انت بخير؟ - نعم 637 01:01:53,300 --> 01:01:55,700 - لقد امنت الباب الخلفي. -جيد 638 01:01:55,900 --> 01:01:58,800 يوجد ساحة صيانه بالخارج الخلف مغلق بحائط طوله 5 امتار 639 01:01:59,100 --> 01:02:01,400 يوجدهنا 7، الطائرات تهبط هنا 640 01:02:01,600 --> 01:02:04,000 ربما يمكننا الهروب بها 641 01:02:04,200 --> 01:02:06,200 لا سننتظر 642 01:02:06,400 --> 01:02:08,800 باشيرا اتصلي بالقطار. سيعودوا من اجلنا 643 01:02:21,800 --> 01:02:24,800 حسنا لو سيأتي القطار من الافضل ان يسرعوا 644 01:02:35,000 --> 01:02:37,300 ماذا يحدث لك لقد كنت جيده بالخارج 645 01:02:38,700 --> 01:02:40,700 نعم،صحيح 646 01:02:41,400 --> 01:02:43,400 هذه حاله لعينه 647 01:02:44,900 --> 01:02:47,300 لم اضع ثقه كبيره في رجال البوليس لكنك فعلت 648 01:02:51,700 --> 01:02:52,900 هل تثق بي؟ 649 01:02:53,100 --> 01:02:54,800 اللعنه،لا 650 01:02:54,800 --> 01:02:57,700 انا لا افهمك بالفعل اطلاقا ديسولاشن 651 01:02:58,600 --> 01:03:00,700 الشخص الوحيد الذي يعتني بي هو انا 652 01:03:00,900 --> 01:03:02,400 الا يضايقك هذا؟ 653 01:03:02,600 --> 01:03:04,500 لا شيء يضايقني 654 01:03:06,900 --> 01:03:09,000 لقد توقفت عن ذلك منذ زمن طويل 655 01:03:09,200 --> 01:03:11,200 الا تؤمن باي شىء؟ 656 01:03:14,900 --> 01:03:16,900 اؤمن بالبقاء حيا 657 01:03:17,000 --> 01:03:18,900 نعم، من اجل ماذا؟ 658 01:03:20,500 --> 01:03:23,000 ابقي قريبه ساتركك تعرفين يوما ما 659 01:03:24,800 --> 01:03:25,700 متي؟ 660 01:03:26,700 --> 01:03:29,600 عندما يرتفع المد ويثور الماء 661 01:03:43,100 --> 01:03:44,800 تقوم بعمل جيد هنا؟ 662 01:03:49,800 --> 01:03:51,000 تعال لتفقد هذا 663 01:04:04,100 --> 01:04:07,200 - ماذا عنه؟ -انه صلب رائع 664 01:04:07,400 --> 01:04:10,600 طريق واحد للداخل وباب خلفي للخارج, يقود للمدخل الخلفي 665 01:04:16,600 --> 01:04:20,200 - باب قوي جيد -ما هي ملاحظاتك؟ 666 01:04:20,400 --> 01:04:23,900 هو بالاحري لطيف الا تعتقدي هذا؟ 667 01:04:26,900 --> 01:04:29,400 لا اصدق هذا 668 01:04:29,600 --> 01:04:31,400 تستدعيني الي هنا لتغويني؟ 669 01:04:31,600 --> 01:04:35,100 اه حسنا،انها الطريقه التي تحث بها الاشياء. 670 01:04:35,300 --> 01:04:38,100 اعتقد انها يمكن ان تكون فرصتنا الاخيره ل.....، 671 01:04:38,400 --> 01:04:39,600 للرقص 672 01:04:43,100 --> 01:04:44,500 نعم 673 01:04:57,900 --> 01:05:00,200 عليه اللعنه 674 01:05:09,500 --> 01:05:11,400 لقد تحرر منه 675 01:05:13,600 --> 01:05:15,000 الكل يذهب اخرجوا 676 01:05:18,200 --> 01:05:20,300 دعنا نعيدها 677 01:05:20,500 --> 01:05:22,600 ماذا تعني؟ 678 01:05:22,700 --> 01:05:24,200 لن نذهب ال اي مكان 679 01:05:24,300 --> 01:05:27,900 انها نهايتها يا رجل لا يوجد ما يمكن عمله 680 01:05:28,200 --> 01:05:29,600 لا عليك يا رجل 681 01:05:29,700 --> 01:05:32,700 لقد فقدت اخ في هذا هذا ليس هنا 682 01:05:36,700 --> 01:05:38,100 تعال 683 01:05:48,200 --> 01:05:50,100 دعنا نضعها قبل ان يسمعونا 684 01:05:57,100 --> 01:05:58,900 هذا يخصها 685 01:06:00,100 --> 01:06:02,300 - اين وجدت هذا؟ - لقد سرقته 686 01:06:03,200 --> 01:06:05,400 هل تعرف ما هذا؟ 687 01:06:05,600 --> 01:06:06,900 انه مخبأها السري 688 01:06:07,900 --> 01:06:10,400 هذا سيساعدها مع الشىء الذى بداخلها 689 01:06:14,500 --> 01:06:16,300 رحلة سعيدة ميل 690 01:06:16,400 --> 01:06:18,300 دعنا نعود من هنا 691 01:07:39,600 --> 01:07:41,500 لن افعل 692 01:07:56,600 --> 01:07:58,500 لدي بعض...، 693 01:08:00,100 --> 01:08:01,500 الافكار....، 694 01:08:03,100 --> 01:08:04,400 او الذكريات 695 01:08:05,000 --> 01:08:07,600 كما لو انني اجتحت بشيء ما....، 696 01:08:07,800 --> 01:08:10,500 وهو يحاول ان ياخذني لفوق. 697 01:08:10,700 --> 01:08:14,100 شيء ما بداخلي لا يدعه يفعل وشيء اخر ياخذني لفوق وانا احاربه. 698 01:08:14,400 --> 01:08:17,500 لم اكن اعرف اين انا في البداية ومن ثم ضربني 699 01:08:17,600 --> 01:08:19,100 لقد كنت بالخارج وحدي....، 700 01:08:20,700 --> 01:08:22,000 بدون سلاح 701 01:09:48,400 --> 01:09:50,300 الجدران الخلفيه اخترقت 702 01:09:55,800 --> 01:09:57,700 لا تقلق الباب الخلفي مغلق ومؤمن 703 01:09:59,200 --> 01:10:01,500 دعني ادخل 704 01:10:01,700 --> 01:10:03,900 انه انا 705 01:10:04,100 --> 01:10:06,100 اللعنه انها ميلاني افتح الباب 706 01:10:06,300 --> 01:10:08,500 يبدو كانه منها الي 707 01:10:08,600 --> 01:10:10,500 انا لم اسمع اي من هذه الاشياء يتحدث الانجليزيه 708 01:10:12,100 --> 01:10:14,200 تعال ويليامز المد اصبح عاليا بالخارج 709 01:10:14,300 --> 01:10:16,400 اعطني هذه المفاتيح 710 01:10:16,500 --> 01:10:17,700 هيا 711 01:10:22,500 --> 01:10:24,000 هل هذا انت؟ 712 01:10:25,300 --> 01:10:26,700 نعم 713 01:10:28,100 --> 01:10:29,500 انه انا 714 01:10:37,300 --> 01:10:38,700 كنت القي نظره علي المريخيين 715 01:10:40,300 --> 01:10:43,000 علي عقولهم،ما يريدون 716 01:10:43,100 --> 01:10:46,800 يقومون بتحطيم اي نوع يحاول غزوهم 717 01:10:48,300 --> 01:10:50,700 وهم قلقين لاننا الغزاه 718 01:10:53,300 --> 01:10:55,100 شيء ما يدق هنا 719 01:11:03,600 --> 01:11:05,400 اللعنه لقد صنعو منجنيق 720 01:11:05,500 --> 01:11:07,900 الكل الي مؤخرة السجن 721 01:11:08,000 --> 01:11:09,900 باشيرا انت وجيريكوا عودا الي مخزن المؤن 722 01:11:10,000 --> 01:11:12,200 واحضروا بادئات التفجير انتم خط الدفاع الثاني 723 01:11:12,400 --> 01:11:13,300 نحن سنبقي هنا؟ 724 01:11:14,200 --> 01:11:16,800 سنحتجزهم لاطول فتره ممكنه ثم سنعود لغرفة المؤن. 725 01:11:17,000 --> 01:11:20,800 مهما يكن ما بداخلهم سياتي ورائنا بما اننا قتلنا واحد منهم 726 01:11:22,200 --> 01:11:23,300 اعرف 727 01:11:23,400 --> 01:11:25,300 لذلك اذا سقط احدنا 728 01:11:25,900 --> 01:11:26,800 دعوه 729 01:12:07,500 --> 01:12:10,100 نحن ذاهبون الان ،وقت الاحتفال 730 01:12:44,500 --> 01:12:45,900 - انا بالخارج -انا بالخارج 731 01:12:52,600 --> 01:12:54,700 - حسنا تحركو تحركو 732 01:13:02,900 --> 01:13:04,000 تم تصفيتهم 733 01:13:39,100 --> 01:13:41,000 - لقد حصلت عليهم - حسنا عد بهم الان 734 01:13:44,300 --> 01:13:45,600 اخرج من هنا 735 01:14:37,900 --> 01:14:39,300 هيا 736 01:14:39,400 --> 01:14:41,300 هيا دعنا نذهب 737 01:15:02,200 --> 01:15:04,100 ابحث عن القطار فلتري اذا استطعت ان تجد اي شخص علي الراديو 738 01:15:04,300 --> 01:15:07,100 جيريكوا فلتجعل هذا الشيء يبدأ دون ان تغلق البوابة 739 01:15:15,400 --> 01:15:17,300 هيا اسرع 740 01:15:20,800 --> 01:15:22,400 القطار بالمحطة 741 01:15:23,500 --> 01:15:26,400 - من المسؤل للقطار هل تسمعني؟ - اين انت بحق الجحيم؟ 742 01:15:26,600 --> 01:15:29,600 - اين انت بحق الجحيم؟ - حسنا باشيرا تعالي الان 743 01:15:29,800 --> 01:15:32,200 حسنا انتظرينا. انه يومنا. 744 01:15:33,800 --> 01:15:35,200 دعنا نذهب 745 01:15:40,800 --> 01:15:41,700 انهض 746 01:16:24,900 --> 01:16:26,400 فلتعد نفسك 747 01:16:27,300 --> 01:16:28,200 يا الهي 748 01:16:34,600 --> 01:16:36,900 تعال 749 01:16:37,100 --> 01:16:39,500 تعال، دعنا نذهب دعنا نذهب ،تعال 750 01:16:40,600 --> 01:16:42,700 تعال 751 01:16:42,900 --> 01:16:44,700 حسنا،اذهب اذهب 752 01:16:51,400 --> 01:16:52,800 ماذا حدث لك بحق الجحيم 753 01:16:55,300 --> 01:16:56,500 ساخرجنا من هنا 754 01:17:11,200 --> 01:17:13,500 يجب ان نرجع 755 01:17:13,700 --> 01:17:16,600 ابطيء سرعة القطار قبل المدينه ثم اوقفه تماما في المحطه 756 01:17:18,900 --> 01:17:20,300 مستحيل 757 01:17:21,500 --> 01:17:25,300 -انا اامرك - لا اهتم الاجابه هي لا 758 01:17:28,700 --> 01:17:30,500 الاجابه هي نعم 759 01:17:32,100 --> 01:17:33,800 انظر 760 01:17:34,000 --> 01:17:39,200 حتي اذا عدنا ل كرايس, هذه الاشياء ستستمر في المجىء 761 01:17:39,400 --> 01:17:41,300 لدينا الفرصه هنا 762 01:17:42,900 --> 01:17:45,500 لدينا فرصه لايقاف هذا الشىء قبل ان يزداد اكثر 763 01:17:46,300 --> 01:17:48,800 انا اتكلم عن شىء واحد 764 01:17:48,900 --> 01:17:50,300 السياده 765 01:17:51,800 --> 01:17:53,600 لم يعد كوكبهم بعد الان 766 01:17:54,600 --> 01:17:56,100 ماذا عنه؟ 767 01:17:56,300 --> 01:17:58,800 اليست مهمتنا ان نعيده؟ 768 01:18:01,300 --> 01:18:03,700 امازال سجيننا ام انه اصبح واحد منا؟ 769 01:18:05,600 --> 01:18:08,200 يمكنني ان اروي لعنه عن هذا الكوكب 770 01:18:09,400 --> 01:18:12,400 يبدوا انه يلاحقني منذ ان ولدت 771 01:18:14,400 --> 01:18:17,100 لو انني سأموت فسأموت محاربا 772 01:18:17,300 --> 01:18:19,000 ليس فارا 773 01:18:33,000 --> 01:18:36,000 لو اننا فجرنا محطة القوي النوويه ماذا يمكن ان يحدث؟ 774 01:18:36,200 --> 01:18:38,200 اعني سيكون هناك انفجار مروع، اليس كذلك؟ 775 01:18:38,400 --> 01:18:41,500 لا،ليس حتي تسحب قضيب التحكم وتضغط القلب 776 01:18:41,600 --> 01:18:43,000 ثم ماذا؟ 777 01:18:44,700 --> 01:18:48,000 ثم سيكون لديك قنبله نوويه صغيره لتنفجر 778 01:18:50,200 --> 01:18:51,100 صغيره لاي قدر؟ 779 01:18:52,800 --> 01:18:56,000 ربما تحطم دائرة نصف قطرها ميل وربما اثنان 780 01:19:00,600 --> 01:19:02,000 هل ستقتلهم؟ 781 01:19:02,100 --> 01:19:04,500 هي بالتأكيد ستحطم عائلهم البشري،اما بالنسبه لهم 782 01:19:05,800 --> 01:19:07,000 فلا ادري 783 01:19:10,900 --> 01:19:13,000 جيريكو هل يمكنك ان تدخلنا؟ 784 01:19:14,900 --> 01:19:16,300 يمكنني المحاوله 785 01:19:32,300 --> 01:19:34,100 الخطه بسيطه 786 01:19:34,300 --> 01:19:37,000 سيرجنت سيريجو ضابط العلوم وانا سنقفز من القطار 787 01:19:37,200 --> 01:19:39,300 ونتوجه الي مصنع الطاقه 788 01:19:39,500 --> 01:19:43,000 الباقي يبقي علي متن القطار ويعودوا الي المحطه 789 01:19:43,200 --> 01:19:45,100 الفكره ان يؤمنوا ظهورنا 790 01:19:45,200 --> 01:19:48,800 ويصرفوا انتباه المريخيون بينما نعيد الطاقه للمصنع 791 01:19:49,100 --> 01:19:51,100 ربما يعودوا لقتلنا وجميعنا يجب ان نهرب بسرعه 792 01:19:51,200 --> 01:19:53,400 من الوادي المشرق قدر استطاعتنا قبل ان ينفجر المكان 793 01:19:53,600 --> 01:19:55,900 كما قلت انها خطه بسيطه 794 01:19:57,000 --> 01:19:59,600 المشكله الوحيده هي الا تعمل القنبله كما هو مفترض منها 795 01:20:07,700 --> 01:20:10,100 - كيف تبلي جيريكو؟ - انا اعمل عليها 796 01:20:10,300 --> 01:20:11,400 اسرع 797 01:20:26,800 --> 01:20:30,400 يجب ان نزيل الغطاء المائى ونحطم محتويات الهيكل 798 01:20:30,600 --> 01:20:32,100 اين وضعت الديناميت؟ 799 01:20:48,400 --> 01:20:52,000 من الضابط المسؤل للقطار لقد اوقفونا اهربوا الي هنا الان 800 01:21:56,500 --> 01:21:57,500 نعم؟ 801 01:22:39,200 --> 01:22:40,600 دعنا نذهب 802 01:23:28,100 --> 01:23:29,400 يجب ان نخرج من هنا بسرعه 803 01:23:29,600 --> 01:23:32,100 التقرير يشير الي ان نصف قطر الانفجار سيصل الي ميلان 804 01:23:32,200 --> 01:23:34,400 - ماذا يعني هذا - هذا يعني انك تقف فوقها 805 01:23:56,200 --> 01:23:58,000 ابقي هنا وابقها علي اقل قدر 806 01:23:58,100 --> 01:23:59,400 ماذا ستفعل؟ 807 01:23:59,600 --> 01:24:01,300 اخفف حمولتنا 808 01:24:04,100 --> 01:24:06,500 اعتقد انه هناك المزيد من الديناميت في العربه الخلفيه 809 01:26:30,800 --> 01:26:33,000 اراك لاحقا انت وغد كبير 810 01:27:03,600 --> 01:27:04,700 هل انت بخير؟ 811 01:27:05,600 --> 01:27:06,500 فلتتلوا صلواتك 812 01:27:41,700 --> 01:27:44,400 لم اكن اعرف ان جرحك عميق الي هذه الدرجه 813 01:27:45,700 --> 01:27:48,800 كان يجب ان يعتني به منذ ساعات مضت 814 01:27:49,600 --> 01:27:52,000 انت تفعل هذا كمحترف 815 01:27:52,200 --> 01:27:53,500 نعم 816 01:27:53,500 --> 01:27:55,900 لقد خضت انا واخي الكثير من المعارك 817 01:27:57,400 --> 01:27:59,300 حتي منذ ان كنا اطفال 818 01:28:02,800 --> 01:28:05,500 لم اعتقد ابدا انني ساذهب الي الحرب مع شخص مثلك 819 01:28:07,000 --> 01:28:10,600 اعرف انك عندما تعود لكرايس ستخبر هؤلاء الناس اني ساعدتك 820 01:28:11,800 --> 01:28:14,400 وانني لست السبب في كل هذه الفوضي هنا 821 01:28:15,700 --> 01:28:18,600 لاني اعرف انهم يبحثون عن شخص ما ليلوموه 822 01:28:18,900 --> 01:28:21,300 اقسم علي ذلك ويليامز 823 01:28:21,400 --> 01:28:25,300 بمجرد ان اعودساخبر رؤسائي عن هذا الكوكب الملعون 824 01:28:26,600 --> 01:28:29,200 سيسقطوا التهم بمجرد ان يستلموا التقرير 825 01:28:36,700 --> 01:28:38,600 هذا يجب ان يوقفه 826 01:28:38,700 --> 01:28:40,800 عندما تكوني هناك دعي شخص ما يفحصه 827 01:28:41,900 --> 01:28:45,300 لم اتمكن من علاجه تماما ربما تترك ندبه 828 01:28:45,500 --> 01:28:46,700 عندي مجموعة 829 01:28:46,900 --> 01:28:48,900 ستكون بخير 830 01:28:52,400 --> 01:28:54,300 -مستريح نعم- 831 01:28:56,100 --> 01:28:57,900 ساحضر لك غطاء 832 01:29:09,200 --> 01:29:11,100 ماذا تفعل بحق الجحيم؟ 833 01:29:11,900 --> 01:29:13,700 حسنا،هنا مكان نزولي 834 01:29:13,900 --> 01:29:16,000 عن ماذا تتحدث؟ 835 01:29:16,100 --> 01:29:19,900 سنكون في كرايس قريبا لا يمكن ان ادعك تعيدني 836 01:29:22,000 --> 01:29:23,800 لا يمكن ان اتركك تمشي 837 01:29:28,600 --> 01:29:31,300 ماذا ستفعلي؟اللعنه ستقتليني؟ 838 01:29:39,800 --> 01:29:41,100 لا يوجد مكان للهرب 839 01:29:44,400 --> 01:29:46,400 علي اي حال هذا افضل من الجحيم 840 01:29:49,700 --> 01:29:51,500 ساراك لاحقا 841 01:29:55,000 --> 01:29:56,800 نعم،صحيح 842 01:30:04,200 --> 01:30:05,500 اللعنه 843 01:30:13,200 --> 01:30:15,400 وماذا حدث لويليامز؟ 844 01:30:15,600 --> 01:30:17,100 لا اعرف 845 01:30:17,200 --> 01:30:19,000 عندما افقت كان قد ذهب 846 01:30:19,200 --> 01:30:20,400 وكنت مقيده؟ 847 01:30:21,700 --> 01:30:23,500 لابد انه فعل ذلك عندما كنت نائمه 848 01:30:24,700 --> 01:30:26,500 كنت واثقه فيه 849 01:30:28,500 --> 01:30:30,500 هذا كل ما لديك لتخبرينا به؟ 850 01:30:31,500 --> 01:30:33,300 هذا كل ما اعرفه 851 01:30:34,700 --> 01:30:38,100 حسنا ليوتينانت بيلارد اقترح ان تاخذي بعض الراحه 852 01:30:38,300 --> 01:30:40,100 انصراف 853 01:30:53,100 --> 01:30:57,500 هل سيكون تقريرنا للقاده ان المريخ اجتاحته الاشباح؟ 854 01:31:23,100 --> 01:31:25,000 انتباه ،جميع رجال البوليس 855 01:31:25,200 --> 01:31:27,500 توجه الي اقرب وحدة سلاح حالا 856 01:31:27,600 --> 01:31:29,300 لتسلم سلاحك 857 01:31:29,400 --> 01:31:32,200 حدث اختراق سري في الربع الجنوبى 858 01:31:32,500 --> 01:31:35,400 هذه حالة طوارىء من الدرجه العاشره 859 01:31:35,600 --> 01:31:40,200 جميع رجال البوليس،توجه الي فرقتك للتسجيل 860 01:31:40,400 --> 01:31:43,700 جميع المدنيين،الرجاء اخلاء جميع الطرقات حالا 861 01:31:43,900 --> 01:31:46,600 رجاء ابقي بالبيت لإشعار لاحق 862 01:32:00,700 --> 01:32:01,700 تعالي 863 01:32:03,700 --> 01:32:06,800 المد عالي حان الوقت للبقاء احياء 864 01:32:18,600 --> 01:32:22,400 اذا اردت رايي يمكنك ان تصنع جحيم من لص 865 01:32:22,700 --> 01:32:24,500 يمكنك ان تصنع جحيم من شرطي 866 01:32:27,300 --> 01:32:28,800 دعنا فقط نركل بعض المؤخرات 867 01:32:28,900 --> 01:32:31,400 فلتبذل قصارى جهدك 868 01:32:35,000 --> 01:32:46,000 تعديل التوقيت فقط&ميثاق الدعمي 869 01:32:35,000 --> 01:32:46,000 *** إسم الفيلم:*** أشباح المريخ 870 01:32:47,400 --> 01:33:02,500 تمت الترجمة بواسطة عماد فيصل السليماني bad.boys1234@hotmail.com ***BAD $ BOYS*** 871 01:33:04,400 --> 01:33:11,200 قام بالأشراف:علاء فيصل السليماني إنتاج شركة:STAR BIG 872 01:33:12,700 --> 01:33:25,000 <<نتمنى لكم مشاهدة ممتعة>> ***FAT $ JOE***