1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,700 --> 00:00:13,340 A Nikkatsu Presentation 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:26,790 --> 00:00:36,100 PINK CURTAIN 5 00:00:40,770 --> 00:00:45,070 The wind caressing your hair... 6 00:00:45,140 --> 00:00:47,180 Told you about that land... 7 00:00:47,280 --> 00:00:49,810 Wonderful and far away 8 00:00:49,910 --> 00:00:51,710 I will very softly... 9 00:00:51,780 --> 00:00:53,750 Very softly... 10 00:00:53,850 --> 00:00:56,180 Caress your hair 11 00:01:02,120 --> 00:01:03,090 Sir, come inside. 12 00:01:03,160 --> 00:01:05,430 We have many young women. 13 00:01:08,360 --> 00:01:10,670 Out of a bubble of soap... 14 00:01:10,930 --> 00:01:12,940 You, Aphrodite, are born 15 00:01:13,000 --> 00:01:15,040 You don't care about morals or shame 16 00:01:15,140 --> 00:01:17,240 You talk only about flowers 17 00:01:17,340 --> 00:01:19,070 Tonight the milky way will shine 18 00:01:19,140 --> 00:01:21,480 Look how close the stars are 19 00:01:21,540 --> 00:01:24,050 I'm so happy with you in this place 20 00:01:40,630 --> 00:01:42,160 Forever! want... 21 00:01:42,230 --> 00:01:44,630 To stay with you like this 22 00:01:44,700 --> 00:01:49,340 Even if it was the end of the world 23 00:01:49,440 --> 00:01:53,480 Secretly holding your hand under the table... 24 00:01:53,580 --> 00:01:57,250 I want to look at you, look at you, look at you... 25 00:02:03,990 --> 00:02:05,750 We'll come again. 26 00:02:45,130 --> 00:02:47,060 Alright. 27 00:02:47,760 --> 00:02:48,830 Seriously. 28 00:02:59,610 --> 00:03:02,040 - I'm home. - Noriko. 29 00:03:06,750 --> 00:03:07,750 What's going on? 30 00:03:07,850 --> 00:03:10,290 Oh boy, this room stinks. 31 00:03:29,840 --> 00:03:32,170 Hey, you bought that shirt? 32 00:03:32,970 --> 00:03:34,710 It's not like you at all. 33 00:03:35,480 --> 00:03:37,380 You look like a young thug. 34 00:03:42,480 --> 00:03:44,120 It's so flashy and shallow. 35 00:03:44,350 --> 00:03:47,260 - Aren't you the shallow one? - Why is that? 36 00:03:47,460 --> 00:03:50,160 Undressing like that in front of your brother. 37 00:03:50,660 --> 00:03:54,700 I was sweaty after walking all the way from the station. 38 00:03:57,170 --> 00:04:00,940 You're so disheveled. What shampoo are you using? 39 00:04:04,110 --> 00:04:05,640 Why did you come back? 40 00:04:08,280 --> 00:04:09,380 I left him. 41 00:04:10,050 --> 00:04:11,750 Your future husband? 42 00:04:11,810 --> 00:04:13,450 And what did he say? 43 00:04:13,980 --> 00:04:16,520 "If you were a man I'd punch you." 44 00:04:17,890 --> 00:04:20,090 Hey, you have a split hair. 45 00:04:21,560 --> 00:04:22,560 Look. 46 00:04:22,720 --> 00:04:25,830 Do you still love Mitamura? 47 00:04:30,170 --> 00:04:31,730 That's why you're here. 48 00:04:34,840 --> 00:04:37,340 How can you be so silly? 49 00:04:49,050 --> 00:04:50,890 80 high and erect. 50 00:04:58,490 --> 00:05:01,030 - Tell me Tatsuo. -Hmm? 51 00:05:04,730 --> 00:05:06,940 We'll live together again. 52 00:05:19,920 --> 00:05:21,350 Thank you. 53 00:05:22,580 --> 00:05:25,590 Today, special price on imported beef. 54 00:05:25,650 --> 00:05:27,260 Seize the bargain. 55 00:05:28,090 --> 00:05:29,520 Thank you. 56 00:05:30,930 --> 00:05:32,930 - Hey. - Hey. 57 00:05:33,030 --> 00:05:35,000 - You finally had some? - Some what? 58 00:05:35,330 --> 00:05:36,830 Some of this. 59 00:05:36,930 --> 00:05:38,830 Hey, we're working. 60 00:05:39,300 --> 00:05:41,140 You take this job so seriously. 61 00:05:41,240 --> 00:05:43,240 You're a rare bird. 62 00:05:45,010 --> 00:05:46,270 Welcome. 63 00:05:49,810 --> 00:05:51,880 - Okuyama. - What? 64 00:05:57,120 --> 00:06:00,020 Today, special price on imported beef. 65 00:06:00,090 --> 00:06:01,660 Welcome. 66 00:06:24,410 --> 00:06:27,220 - Are you coming tonight? - I'll work late. 67 00:06:27,280 --> 00:06:29,650 I'll be waiting. I need your advice. 68 00:06:29,950 --> 00:06:30,790 See you. 69 00:07:20,340 --> 00:07:24,210 - Boss, a call for you. - Excuse me a minute. 70 00:07:31,210 --> 00:07:33,450 Yes, this is Mitamura. 71 00:07:33,650 --> 00:07:34,750 Sir... 72 00:07:35,520 --> 00:07:37,690 It's me, Noriko. 73 00:07:38,750 --> 00:07:40,060 It's you. 74 00:07:41,360 --> 00:07:42,460 See... 75 00:07:44,190 --> 00:07:45,630 I finally came back. 76 00:07:46,430 --> 00:07:47,600 Really? 77 00:07:49,100 --> 00:07:50,830 And you want to have sex with me? 78 00:07:53,900 --> 00:07:54,870 Sir... 79 00:08:28,970 --> 00:08:30,040 No. 80 00:09:59,490 --> 00:10:01,530 You're so great. 81 00:10:02,760 --> 00:10:05,870 You're the best in bed, sir. 82 00:10:07,040 --> 00:10:10,040 That man you were supposed to marry, how was he? 83 00:10:10,610 --> 00:10:12,240 We had sex twice. 84 00:10:14,810 --> 00:10:19,610 But he didn't measure up to you, sir. 85 00:10:29,890 --> 00:10:31,160 Oh, no. 86 00:10:37,170 --> 00:10:38,700 Are we doing it again? 87 00:10:41,300 --> 00:10:43,300 I haven't come yet. 88 00:10:49,310 --> 00:10:50,280 Sir. 89 00:11:10,600 --> 00:11:12,530 Welcome. 90 00:11:14,840 --> 00:11:16,840 See you next time. 91 00:12:40,620 --> 00:12:42,690 I arrived just now. 92 00:12:42,720 --> 00:12:44,230 I heard you knock. 93 00:12:44,290 --> 00:12:46,630 Sorry, I was very busy... 94 00:12:46,660 --> 00:12:47,600 Come in. 95 00:12:52,870 --> 00:12:55,370 - Sorry to intrude. - Welcome. 96 00:12:56,200 --> 00:12:58,210 I'll go buy cigarettes. 97 00:13:15,420 --> 00:13:17,390 She has a nice body, right? 98 00:13:17,960 --> 00:13:19,490 How would I know? 99 00:13:19,590 --> 00:13:23,530 Look at me, I'm not handsome, I'm not rich. 100 00:13:23,670 --> 00:13:25,470 So, I have to do her regularly. 101 00:13:28,500 --> 00:13:32,040 I do her in the morning, and again at night. 102 00:13:32,370 --> 00:13:34,580 And before we sleep I do her again. 103 00:13:35,440 --> 00:13:37,510 That's three times a day, every day. 104 00:13:37,610 --> 00:13:39,980 - Why did you call me? - Right. 105 00:13:40,520 --> 00:13:41,720 Listen... 106 00:13:42,680 --> 00:13:46,190 She just told me, she's pregnant. 107 00:13:46,350 --> 00:13:48,260 - She's pregnant? - Right. 108 00:13:48,590 --> 00:13:49,620 I'm back. 109 00:13:54,830 --> 00:13:56,760 Aren't we in a mess? 110 00:13:57,500 --> 00:14:00,100 Do you know a doctor who can do it? 111 00:14:00,470 --> 00:14:02,470 How much does it cost? 112 00:14:02,770 --> 00:14:06,210 Yasuo, you can ask at the hospital. 113 00:14:06,370 --> 00:14:08,440 I don't know about such things. 114 00:14:08,680 --> 00:14:12,750 You see Okuyama, this guy is just useless. 115 00:14:12,880 --> 00:14:15,050 I can't have a serious conversation with him. 116 00:15:02,860 --> 00:15:04,430 Sleeping like a baby. 117 00:17:09,790 --> 00:17:11,430 You're stealing again. 118 00:17:11,530 --> 00:17:14,630 So what? You have a shoplifting insurance. 119 00:17:14,860 --> 00:17:16,500 How dare you talk like that? 120 00:17:17,370 --> 00:17:21,040 You know I have to report you to the boss. 121 00:17:21,140 --> 00:17:22,740 I'm quitting that place anyway. 122 00:17:22,840 --> 00:17:25,840 And you should do the same since you're always complaining. 123 00:17:26,040 --> 00:17:26,810 What? 124 00:17:27,070 --> 00:17:28,480 Idiot! 125 00:17:43,160 --> 00:17:45,930 Don't worry, I'll talk to the boss for you. 126 00:17:46,090 --> 00:17:49,530 Don't get involved, he doesn't suspect you're in it too. 127 00:17:52,070 --> 00:17:53,530 So what's next? 128 00:17:55,940 --> 00:17:58,270 You need to provide for Naoko. 129 00:17:58,340 --> 00:18:01,240 We just broke up. 130 00:18:01,310 --> 00:18:02,410 What? 131 00:18:02,710 --> 00:18:06,050 After her abortion, I felt pretty awkward. 132 00:18:06,180 --> 00:18:08,950 Now I sleep here, in this joint, upstairs. 133 00:18:11,450 --> 00:18:12,390 Hey. 134 00:18:13,450 --> 00:18:14,690 How about a fuck tonight? 135 00:18:14,790 --> 00:18:17,790 You perv, with your dirty talk. 136 00:18:22,360 --> 00:18:24,230 Naoko was a good girl. 137 00:18:27,570 --> 00:18:30,710 Okuyama, you should go for Naoko. 138 00:18:34,440 --> 00:18:37,240 If you forget her face, her body is great. 139 00:18:37,950 --> 00:18:39,980 Let me call her now. 140 00:18:40,510 --> 00:18:42,020 Give me a break. 141 00:18:42,080 --> 00:18:45,120 - It's alright. - Fusudo. 142 00:18:45,220 --> 00:18:46,450 It's alright. 143 00:18:53,160 --> 00:18:54,660 It's me. 144 00:18:54,730 --> 00:18:58,570 I'm sending Okuyama to your place. 145 00:18:58,900 --> 00:19:00,800 Just let him fuck you. 146 00:19:02,740 --> 00:19:05,340 Idiot, don't make a fuss about one lousy fuck! 147 00:19:30,800 --> 00:19:32,300 Hey, good evening. 148 00:19:59,360 --> 00:20:01,030 You're so late. 149 00:20:03,000 --> 00:20:05,900 Keeping you waiting excites your desire even more. 150 00:21:05,530 --> 00:21:08,300 I heard you have a sister? 151 00:21:08,700 --> 00:21:09,500 Right. 152 00:21:09,930 --> 00:21:12,100 You know you can't touch your sister. 153 00:21:14,670 --> 00:21:19,810 Even if you are a boy and a girl living together... 154 00:21:20,270 --> 00:21:22,780 you can't keep wanting her. 155 00:21:23,080 --> 00:21:26,010 I never have such thoughts. 156 00:21:26,880 --> 00:21:29,020 Well, I'll believe you. 157 00:21:32,050 --> 00:21:33,550 The truth is... 158 00:21:34,490 --> 00:21:37,530 my brother raped me. 159 00:21:39,260 --> 00:21:42,230 It's called incest. 160 00:21:43,560 --> 00:21:45,570 I was 13. 161 00:21:46,900 --> 00:21:49,740 My brother was my first. 162 00:21:49,840 --> 00:21:51,710 Don't tell me such stories. 163 00:21:51,810 --> 00:21:55,280 He kept doing it for a year. 164 00:21:56,040 --> 00:21:58,910 The first time I thought it was a mistake. 165 00:21:59,480 --> 00:22:02,280 The second time I became his accomplice. 166 00:22:03,380 --> 00:22:06,090 - I'm going. - Okuyama. 167 00:22:08,020 --> 00:22:09,520 You don't want it? 168 00:22:11,460 --> 00:22:13,690 You came to do it, right? 169 00:22:30,880 --> 00:22:33,180 What? I'm not like that! 170 00:22:35,780 --> 00:22:39,690 I just want to forget him. 171 00:22:41,620 --> 00:22:44,120 Could we just do it? 172 00:23:08,380 --> 00:23:09,520 Naoko. 173 00:23:15,560 --> 00:23:20,030 Not like this. Please calm down. 174 00:23:25,730 --> 00:23:28,270 Tell me Okuyama, are you a virgin? 175 00:23:29,970 --> 00:23:31,110 Yep. 176 00:23:33,670 --> 00:23:34,710 It's alright. 177 00:23:37,610 --> 00:23:38,580 It's here. 178 00:23:39,910 --> 00:23:40,810 OK? 179 00:23:50,520 --> 00:23:53,390 Please go easy. Easy. 180 00:23:54,160 --> 00:23:56,160 You go faster little by little. 181 00:23:59,530 --> 00:24:01,770 That's right. 182 00:24:12,280 --> 00:24:13,510 You came? 183 00:24:15,720 --> 00:24:16,750 I'm sorry. 184 00:24:23,920 --> 00:24:26,930 It's OK. It was your first time. 185 00:24:29,860 --> 00:24:33,430 So I'll be your first, Okuyama. 186 00:24:36,500 --> 00:24:37,810 Let me wipe you off. 187 00:25:06,030 --> 00:25:07,940 We never did it like that. 188 00:25:08,840 --> 00:25:10,100 It's alright. 189 00:25:12,110 --> 00:25:13,140 Like this? 190 00:25:17,240 --> 00:25:18,950 Move your hips. 191 00:25:19,580 --> 00:25:22,980 But how? It's awkward. 192 00:26:48,370 --> 00:26:50,870 This time was great too. 193 00:26:51,370 --> 00:26:56,280 With you, it's getting better every time. 194 00:27:01,950 --> 00:27:05,950 It's so great. Nothing compares to this. 195 00:27:44,760 --> 00:27:46,690 You offer yourself to that man. 196 00:27:57,070 --> 00:27:58,210 Bye-bye. 197 00:28:02,310 --> 00:28:05,710 But your brother is not a virgin any more. 198 00:28:40,750 --> 00:28:42,980 Devices for Blowjob/ Handjob Simulation 199 00:28:43,680 --> 00:28:44,890 Look here. 200 00:28:45,790 --> 00:28:47,850 There are no tricks. 201 00:28:49,520 --> 00:28:50,720 Alright. 202 00:28:59,330 --> 00:29:00,300 One more. 203 00:29:05,940 --> 00:29:09,240 There, for you. 204 00:29:09,310 --> 00:29:10,580 How did you get it? 205 00:29:10,910 --> 00:29:14,410 It's a money printing machine. It's the real deal. 206 00:29:17,320 --> 00:29:18,850 Mitamura is paying you. 207 00:29:20,390 --> 00:29:21,760 He is? Right? 208 00:29:22,620 --> 00:29:23,720 Yes. 209 00:29:25,030 --> 00:29:26,990 I can't accept that money. 210 00:29:28,060 --> 00:29:31,100 You don't turn down something given with good intentions. 211 00:29:33,530 --> 00:29:35,340 I don't want you to see Mitamura. 212 00:29:35,970 --> 00:29:37,070 Never. 213 00:29:40,010 --> 00:29:43,740 You know that he is married with a kid. 214 00:29:43,980 --> 00:29:46,410 You know you'll be the one crying in the end. 215 00:29:47,010 --> 00:29:49,820 I have no intention to marry him anyway. 216 00:29:49,920 --> 00:29:51,550 So why are you seeing him? 217 00:29:53,020 --> 00:29:55,360 Because I like it. 218 00:29:59,160 --> 00:30:02,500 Isn't it enough for you to have me at home? 219 00:30:02,560 --> 00:30:03,700 What? 220 00:30:04,670 --> 00:30:06,170 Ever since you came back... 221 00:30:06,230 --> 00:30:08,940 we haven't had a chance to talk. 222 00:30:09,540 --> 00:30:11,240 We keep missing each other. 223 00:30:12,510 --> 00:30:14,940 Aren't you glad to live with me? 224 00:30:20,950 --> 00:30:22,320 What is that? 225 00:30:23,220 --> 00:30:26,720 Are you jealous of him? 226 00:30:30,060 --> 00:30:31,060 Idiot! 227 00:30:39,570 --> 00:30:41,200 You're so mean. 228 00:30:48,180 --> 00:30:49,710 Look, I win again. 229 00:30:58,990 --> 00:31:00,550 Are you going out? 230 00:31:08,800 --> 00:31:11,500 - Oops. - Careful, idiot! 231 00:31:20,870 --> 00:31:22,180 Welcome. 232 00:31:24,510 --> 00:31:25,450 There. 233 00:31:26,910 --> 00:31:29,350 You need to align here. 234 00:31:30,980 --> 00:31:32,950 May I help you? 235 00:31:47,300 --> 00:31:48,140 Yes. 236 00:31:53,710 --> 00:31:55,180 Okuyama. 237 00:31:56,110 --> 00:31:57,880 I was in the neighborhood. 238 00:32:05,720 --> 00:32:09,560 A,B,C,D,E,F,G... 239 00:32:09,790 --> 00:32:13,890 H,I,J,K,I,M,N,O,P... 240 00:32:14,330 --> 00:32:18,230 Q,R,S,T,U,V... 241 00:32:18,700 --> 00:32:23,270 W,X,Y and Z. 242 00:32:42,890 --> 00:32:44,720 What are you doing, Okuyama? 243 00:32:46,290 --> 00:32:48,400 You came here to do it, right? 244 00:32:49,330 --> 00:32:50,560 I didn't. 245 00:32:51,400 --> 00:32:55,470 You can't treat me as if I was your woman. 246 00:33:09,750 --> 00:33:11,750 I'll be independent now. 247 00:33:15,820 --> 00:33:17,620 I'm going earn downtown. 248 00:33:19,660 --> 00:33:23,860 Women always find money downtown. 249 00:33:27,700 --> 00:33:29,640 I'll work in a night club. 250 00:33:32,670 --> 00:33:34,880 If you want me, come to the club. 251 00:33:35,880 --> 00:33:37,340 You'll get a discount. 252 00:33:41,720 --> 00:33:44,080 It seems you finished your coffee. 253 00:33:44,620 --> 00:33:45,550 Alright. 254 00:33:46,890 --> 00:33:48,050 Okuyama. 255 00:33:49,890 --> 00:33:51,220 Do you have money? 256 00:33:51,320 --> 00:33:52,430 Nope. 257 00:33:52,630 --> 00:33:54,230 Well, a little. 258 00:33:56,460 --> 00:33:57,460 Give it to me. 259 00:34:00,230 --> 00:34:01,230 Hey that's... 260 00:34:01,330 --> 00:34:02,640 20,000? 261 00:34:05,810 --> 00:34:07,440 Let's do it now. 262 00:34:09,110 --> 00:34:10,310 Hey... listen. 263 00:34:59,360 --> 00:35:00,690 Come on. 264 00:35:51,680 --> 00:35:53,510 Naoko. 265 00:36:04,620 --> 00:36:05,730 It's good. 266 00:36:06,990 --> 00:36:08,500 You're great. 267 00:36:09,330 --> 00:36:13,070 Yes, like that. 268 00:36:14,930 --> 00:36:16,900 Yes, faster. 269 00:36:23,180 --> 00:36:25,680 It's good. 270 00:36:34,320 --> 00:36:36,160 We're done. 271 00:36:41,390 --> 00:36:44,460 I'm officially a whore now. 272 00:37:18,830 --> 00:37:20,130 What is it? 273 00:37:20,770 --> 00:37:22,640 I thought I heard the phone. 274 00:37:24,970 --> 00:37:27,840 Mitamura isn't calling much lately. 275 00:37:29,880 --> 00:37:31,980 You've been home everyday. 276 00:37:32,080 --> 00:37:33,980 Are you expecting his call? 277 00:37:36,320 --> 00:37:37,520 I can't hear you. 278 00:37:48,190 --> 00:37:51,160 Noriko, I want to fuck you. 279 00:37:58,710 --> 00:37:59,510 Hey. 280 00:37:59,670 --> 00:38:01,140 How about you dress up. 281 00:38:01,370 --> 00:38:03,880 I earned more than expected, so I'll treat you. 282 00:38:03,980 --> 00:38:06,350 What, really? 283 00:38:26,230 --> 00:38:26,900 Yeah. 284 00:38:27,200 --> 00:38:31,500 It's quite easy for me to turn your life into hell... 285 00:38:31,910 --> 00:38:36,280 It's quite easy for me to give you a headache 286 00:38:38,880 --> 00:38:43,420 The moon was as bright as the sun when [met you... 287 00:38:43,520 --> 00:38:48,190 And you kept staring at me without a word 288 00:38:48,290 --> 00:38:52,130 Kitty, kitty, like a cute kitty, hop onto my lap 289 00:38:52,490 --> 00:38:57,030 You can sleep there all day 290 00:38:57,600 --> 00:39:02,440 Please, don't lie to me 291 00:39:03,440 --> 00:39:04,500 You look great in this dress. 292 00:39:05,440 --> 00:39:07,510 We did spend a lot. 293 00:39:08,140 --> 00:39:10,140 I know, thank you. 294 00:39:11,610 --> 00:39:14,350 You've become such a nice lady. 295 00:39:14,880 --> 00:39:18,050 I know I have... Bye-bye. 296 00:39:34,330 --> 00:39:35,870 Hey, the phone. 297 00:39:38,870 --> 00:39:39,710 Yes. 298 00:39:41,470 --> 00:39:42,680 It's you, sir. 299 00:39:43,480 --> 00:39:45,850 Yes, right away. 300 00:39:49,820 --> 00:39:52,150 Sorry, I have to go out. 301 00:39:53,820 --> 00:39:56,920 Please have dinner without me. Sorry. 302 00:40:14,810 --> 00:40:16,810 Let's have a look. 303 00:40:16,910 --> 00:40:18,910 Please, another beer. 304 00:40:35,700 --> 00:40:37,400 Just wait for me. 305 00:40:43,140 --> 00:40:45,310 Hey, Okuyama. 306 00:40:45,410 --> 00:40:47,870 I'm so glad you came. 307 00:41:01,590 --> 00:41:05,120 Oh no, I feel awkward. 308 00:41:06,530 --> 00:41:09,800 Because you know I'm looking. 309 00:41:26,710 --> 00:41:29,980 Come on, open your legs. 310 00:41:30,120 --> 00:41:31,420 But... 311 00:41:36,190 --> 00:41:37,620 It's beautiful! 312 00:41:38,260 --> 00:41:40,060 What a cute clitoris. 313 00:41:40,760 --> 00:41:43,430 It's pink and shining like a pearl. 314 00:41:43,960 --> 00:41:45,060 Really? 315 00:41:45,160 --> 00:41:48,530 Hey, you're all wet now. 316 00:41:49,070 --> 00:41:52,140 I'll be penetrating you now. 317 00:41:53,140 --> 00:41:55,680 Sir, I can't wait... 318 00:41:56,340 --> 00:41:57,380 Come. 319 00:41:57,480 --> 00:42:01,080 Come on, I like you very wet. 320 00:42:01,350 --> 00:42:04,180 I want you to be soaked. 321 00:42:14,590 --> 00:42:16,030 It's so big. 322 00:42:16,760 --> 00:42:18,970 Sir, you're so big. 323 00:44:14,310 --> 00:44:16,750 - It's the first time. - What? 324 00:44:16,850 --> 00:44:19,290 You never did that to me before, sir. 325 00:44:22,220 --> 00:44:24,920 I can't feel anything any more down there. 326 00:44:31,430 --> 00:44:36,400 You made me discover so many new pleasures. 327 00:44:36,640 --> 00:44:38,770 - How about me? - Huh? 328 00:44:39,140 --> 00:44:42,110 Do you have many pleasures to offer me? 329 00:44:42,440 --> 00:44:44,340 Of course. 330 00:45:16,710 --> 00:45:17,540 Hey? 331 00:45:18,080 --> 00:45:19,150 What? 332 00:45:19,380 --> 00:45:22,010 You have a white hair there! 333 00:45:24,180 --> 00:45:25,990 You're kidding. 334 00:45:26,090 --> 00:45:27,850 There, look. 335 00:45:32,390 --> 00:45:34,890 See, how about that? 336 00:45:36,100 --> 00:45:40,230 Not so surprising, you're twice my age. 337 00:45:40,530 --> 00:45:42,540 You turned 40 this year. 338 00:45:44,340 --> 00:45:48,810 And look, you're growing a little pot-belly. 339 00:45:50,180 --> 00:45:52,950 Too late to hide it now. 340 00:45:53,250 --> 00:45:55,510 I'll see if I find more. 341 00:46:07,790 --> 00:46:10,560 Oh, come on, sir... 342 00:46:10,830 --> 00:46:13,470 Have you lost your vigor? 343 00:46:15,770 --> 00:46:17,800 - I'm going. - Hey, sir. 344 00:46:40,430 --> 00:46:42,760 You know good restaurants. 345 00:46:42,830 --> 00:46:46,470 Because I'm from a higher class. 346 00:46:46,930 --> 00:46:48,130 Sorry, I'm poor. 347 00:46:49,840 --> 00:46:51,040 Tell me your story. 348 00:46:51,440 --> 00:46:52,370 Right. 349 00:46:53,640 --> 00:46:57,840 Well, it's about Mr. Mitamura... 350 00:47:01,510 --> 00:47:03,480 He's a bit weird sometimes. 351 00:47:03,680 --> 00:47:05,650 Not only sometimes. 352 00:47:06,990 --> 00:47:09,690 He doesn't drink from my glass any more. 353 00:47:09,920 --> 00:47:13,490 Now he calls me 'Miss Okuyama'. 354 00:47:13,990 --> 00:47:15,160 What's that? 355 00:47:15,800 --> 00:47:18,160 It's getting awkward. 356 00:47:19,300 --> 00:47:20,730 It's for the best. 357 00:47:21,830 --> 00:47:23,340 Just dump him already. 358 00:47:23,670 --> 00:47:25,840 Isn't it delicious? 359 00:47:27,470 --> 00:47:30,610 I can't have a serious conversation with you. 360 00:47:31,910 --> 00:47:34,310 How can you be in love with that dude? 361 00:47:34,510 --> 00:47:36,220 He's so full of himself. 362 00:47:36,280 --> 00:47:39,190 He's just a dirty old dude keeping a mistress. 363 00:47:40,990 --> 00:47:42,760 I'm not ashamed of anything. 364 00:47:46,430 --> 00:47:50,930 He lost both his parents at 12. 365 00:47:51,530 --> 00:47:53,330 Just like us. 366 00:47:53,570 --> 00:47:56,740 Isn't it great that he succeeded on his own? 367 00:47:57,440 --> 00:48:00,910 I can't be blamed for loving such a great guy. 368 00:48:01,410 --> 00:48:02,680 Noriko. 369 00:48:03,080 --> 00:48:04,240 Enough. 370 00:48:04,680 --> 00:48:07,410 Look at you, you don't love anyone. 371 00:48:07,510 --> 00:48:09,420 You can't know my feelings. 372 00:48:15,990 --> 00:48:18,990 But I do love someone. 373 00:48:21,530 --> 00:48:25,360 Because of her, I often can't sleep at night. 374 00:48:25,560 --> 00:48:29,570 I miss her so much sometimes, I could cry. 375 00:48:30,940 --> 00:48:32,440 Come on. 376 00:48:33,110 --> 00:48:35,540 You think only you can feel? 377 00:48:35,910 --> 00:48:38,210 You don't know how worried I am about you. 378 00:48:41,880 --> 00:48:42,720 Hey. 379 00:48:45,920 --> 00:48:48,490 What a surprise, Miss Okuyama. 380 00:48:49,320 --> 00:48:50,520 Hello. 381 00:48:55,690 --> 00:48:57,160 See you. 382 00:48:57,260 --> 00:48:58,660 Please. 383 00:49:05,740 --> 00:49:07,110 You know her? 384 00:49:08,010 --> 00:49:10,340 She's a former employee. 385 00:49:11,880 --> 00:49:12,980 Please, enjoy. 386 00:49:14,280 --> 00:49:15,350 To you. 387 00:49:15,750 --> 00:49:17,420 Cheers. 388 00:49:23,360 --> 00:49:24,720 Say... 389 00:49:25,590 --> 00:49:28,160 we should have sex today. 390 00:49:28,290 --> 00:49:30,930 Sir, you're so straightforward. 391 00:49:31,600 --> 00:49:32,970 You don't want to? 392 00:49:33,030 --> 00:49:36,840 But you are seeing someone, sir? 393 00:49:37,640 --> 00:49:39,000 Well. 394 00:49:39,910 --> 00:49:43,340 I'm about to break up with her. 395 00:49:43,740 --> 00:49:45,040 Why? 396 00:49:45,480 --> 00:49:48,610 In this world, all my love... 397 00:49:48,910 --> 00:49:51,350 goes to my wife and kid. 398 00:49:52,120 --> 00:49:55,150 When I have sex with another woman... 399 00:49:55,250 --> 00:49:57,720 it is just a sort of hobby. 400 00:49:58,290 --> 00:50:01,290 I like your candor. 401 00:50:02,190 --> 00:50:05,130 She doesn't understand that. 402 00:50:06,000 --> 00:50:08,170 When we men mature... 403 00:50:08,630 --> 00:50:12,000 we carefully calculate each of our steps. 404 00:50:13,940 --> 00:50:16,840 And my next step is to break up with her. 405 00:50:17,380 --> 00:50:21,450 But we are here to have a good time. 406 00:50:21,750 --> 00:50:25,520 Well, then, shall we have sex? 407 00:50:25,620 --> 00:50:26,720 Well... 408 00:50:27,120 --> 00:50:29,020 I'm good in bed. 409 00:50:29,190 --> 00:50:31,020 Really? 410 00:50:31,090 --> 00:50:31,990 Don't! 411 00:50:46,140 --> 00:50:47,110 Come here. 412 00:50:53,310 --> 00:50:54,850 Come on now. 413 00:51:11,960 --> 00:51:14,130 Leave me alone. 414 00:51:14,230 --> 00:51:15,630 Enough. 415 00:51:21,710 --> 00:51:26,450 A,B,C,D, he dumped me... 416 00:51:26,610 --> 00:51:29,420 We're finally home, Noriko. 417 00:51:33,050 --> 00:51:38,320 E,F,G,H, I waited... 418 00:51:40,960 --> 00:51:43,430 But I will always... 419 00:51:44,100 --> 00:51:47,930 Until I die... 420 00:51:48,900 --> 00:51:53,510 J,K,L,M,N... 421 00:52:00,010 --> 00:52:00,850 Here. 422 00:52:03,220 --> 00:52:04,650 Nope. 423 00:52:07,550 --> 00:52:10,420 Come on, put on your nightgown. 424 00:52:10,520 --> 00:52:12,020 You'll catch a cold. 425 00:52:13,030 --> 00:52:14,660 Brother... 426 00:52:14,930 --> 00:52:16,200 Wear this T-shirt. 427 00:52:16,860 --> 00:52:18,500 Sleep with me. 428 00:52:20,130 --> 00:52:22,770 I can't sleep alone. 429 00:52:24,140 --> 00:52:25,440 Hey! 430 00:52:26,770 --> 00:52:29,840 I feel so lonely tonight. 431 00:52:36,120 --> 00:52:40,390 Brother, you're the only person I love. 432 00:52:42,520 --> 00:52:43,620 Noriko. 433 00:53:01,040 --> 00:53:02,880 Brother. 434 00:53:04,710 --> 00:53:07,510 You'll forget that man. 435 00:53:09,210 --> 00:53:10,350 Yes. 436 00:54:25,020 --> 00:54:26,890 You're OK with this? 437 00:54:27,230 --> 00:54:29,600 I'm going to make love to you. 438 00:54:31,000 --> 00:54:33,070 Brother. 439 00:54:35,070 --> 00:54:36,270 It's OK, right? 440 00:55:22,580 --> 00:55:23,780 Noriko. 441 00:55:45,100 --> 00:55:46,170 Hello. 442 00:55:46,410 --> 00:55:47,940 Okuyama. 443 00:55:48,770 --> 00:55:49,980 Naoko? 444 00:55:50,480 --> 00:55:53,410 I'm suffering. 445 00:55:56,150 --> 00:56:00,220 I have a fever, please come. 446 00:56:00,650 --> 00:56:02,620 You're calling me for that? 447 00:56:03,490 --> 00:56:06,590 Please, I'm so lonely. 448 00:56:07,460 --> 00:56:10,100 I have no one else to call. 449 00:56:20,570 --> 00:56:22,170 I can't come today. 450 00:56:38,590 --> 00:56:42,290 I'm sorry, I feel so weak. 451 00:56:42,790 --> 00:56:44,860 I'll wipe off your sweat. 452 00:57:49,060 --> 00:57:52,630 Okuyama, don't... 453 00:58:00,970 --> 00:58:01,970 Don't... 454 00:58:05,310 --> 00:58:07,450 Don't... Don't... 455 00:58:36,240 --> 00:58:39,480 Okuyama, it hurts. 456 00:58:44,180 --> 00:58:45,720 I shouldn't have. 457 00:59:03,740 --> 00:59:05,840 Naoko, do you have any medicine? 458 00:59:06,970 --> 00:59:08,370 I don't. 459 00:59:08,570 --> 00:59:11,080 I'll cook something. You should eat. 460 00:59:12,010 --> 00:59:13,750 I don't want to eat. 461 01:00:21,050 --> 01:00:22,310 Okuyama. 462 01:00:24,220 --> 01:00:26,890 Thank you for coming. 463 01:00:28,650 --> 01:00:30,020 It's OK. 464 01:00:31,390 --> 01:00:35,690 You see, I have no one. 465 01:00:38,430 --> 01:00:42,830 I could die and rot here. 466 01:00:43,870 --> 01:00:48,110 No one would notice for weeks. 467 01:00:55,410 --> 01:00:56,410 Naoko. 468 01:00:58,320 --> 01:01:00,950 You should quit the night club. 469 01:01:07,790 --> 01:01:08,490 Yes. 470 01:01:45,230 --> 01:01:46,230 Alright. 471 01:01:52,600 --> 01:01:55,470 Yes, always so erect. 472 01:02:12,360 --> 01:02:13,660 Welcome. 473 01:02:17,800 --> 01:02:18,900 Welcome. 474 01:02:26,540 --> 01:02:27,470 What? 475 01:02:35,510 --> 01:02:36,550 Noriko. 476 01:02:40,790 --> 01:02:42,920 I thought I could cook dinner for you. 477 01:02:43,020 --> 01:02:45,920 - I'm shopping. - You feel better? 478 01:02:47,490 --> 01:02:50,030 In the name of Justice, fight all evil. 479 01:02:50,130 --> 01:02:51,000 What? 480 01:02:51,260 --> 01:02:54,870 I'll destroy the villains with my laser beam. 481 01:02:54,970 --> 01:02:55,930 Hey. 482 01:02:56,030 --> 01:02:58,470 I wasn't sick in the first place. 483 01:02:59,140 --> 01:03:03,540 Sure, I'll keep a scar for the rest of my life. 484 01:03:05,240 --> 01:03:06,850 You had it coming. 485 01:03:07,150 --> 01:03:09,150 I was stupid. 486 01:03:09,480 --> 01:03:11,150 Are you moving on? 487 01:03:12,250 --> 01:03:14,590 - Right. - Just move on. 488 01:03:15,290 --> 01:03:17,060 Yes, I'll forget him. 489 01:03:17,160 --> 01:03:20,190 Good... I'm off in 30 minutes. Just wait for me. 490 01:03:20,290 --> 01:03:21,790 Sure. 491 01:03:21,930 --> 01:03:24,460 I need to see someone on the way back. 492 01:03:24,760 --> 01:03:27,730 - What? - I'll introduce her to you. 493 01:03:28,170 --> 01:03:29,370 Girlfriend? 494 01:03:29,700 --> 01:03:33,410 The better my life gets, the better you'll be too. 495 01:03:33,510 --> 01:03:36,880 How do you dare be happy when I'm sad? 496 01:03:40,810 --> 01:03:41,710 Where? 497 01:03:41,810 --> 01:03:43,420 It's here. 498 01:03:56,460 --> 01:03:57,630 Naoko. 499 01:04:05,970 --> 01:04:10,080 Well, that's... 500 01:04:12,880 --> 01:04:15,110 Thank you for helping my sister. 501 01:04:16,150 --> 01:04:17,680 I'm Naoko's brother. 502 01:04:27,460 --> 01:04:31,530 Well... Well... 503 01:04:32,630 --> 01:04:35,930 I brought you healthy food. 504 01:04:40,070 --> 01:04:41,170 There. 505 01:04:48,810 --> 01:04:52,780 Is she the girl you wanted to introduce to me? 506 01:04:52,880 --> 01:04:55,450 Don't be silly, not a broad like that. 507 01:04:55,950 --> 01:04:59,420 But you're OK. You would never do drugs. 508 01:05:04,930 --> 01:05:08,030 You don't remember last night? 509 01:05:08,130 --> 01:05:09,600 What about last night? 510 01:05:11,370 --> 01:05:14,670 What? Did I do something last night? 511 01:05:15,670 --> 01:05:18,240 Better forget it. 512 01:05:21,010 --> 01:05:22,410 Come on. 513 01:05:23,580 --> 01:05:25,620 Tell me we didn't do it. 514 01:05:25,820 --> 01:05:27,020 Of course not. 515 01:05:27,590 --> 01:05:29,950 I would die if we did. 516 01:05:30,050 --> 01:05:32,060 I'm telling you we didn't! 517 01:05:38,800 --> 01:05:40,100 I'm relieved. 518 01:05:41,970 --> 01:05:46,970 It's true that you and me, we're playing with fire. 519 01:05:55,850 --> 01:05:58,950 It's been just you and me since we were kids. 520 01:05:59,220 --> 01:06:00,950 It's often tricky. 521 01:06:05,120 --> 01:06:06,660 We have to be careful. 522 01:06:07,330 --> 01:06:11,600 We're both at a difficult time of our lives. 523 01:06:21,640 --> 01:06:22,670 I'm going. 524 01:06:22,840 --> 01:06:24,380 Let's go. 525 01:06:48,670 --> 01:06:52,200 You're the most handsome man in Tokyo... 526 01:06:58,080 --> 01:07:03,380 I'm so glad you came tonight to comfort me 527 01:07:04,150 --> 01:07:09,550 The sounds of the city enter through my open window 528 01:07:10,590 --> 01:07:16,460 I close my eyes and think you're an angel 529 01:07:24,670 --> 01:07:28,740 Tonight we see a half-full moon 530 01:07:34,080 --> 01:07:38,350 I'm trembling in your arms... 531 01:07:39,920 --> 01:07:43,350 Let's do it again, just like last night 532 01:07:43,490 --> 01:07:46,220 I'm all soft in your arms 533 01:07:46,420 --> 01:07:49,230 My eyes are blinking with the stars 534 01:07:49,330 --> 01:07:55,130 You look so much like an angel, so much like an angel... 535 01:09:10,940 --> 01:09:11,840 Noriko! 536 01:09:21,490 --> 01:09:28,530 THE END