1 00:01:25,785 --> 00:01:27,720 You're late ! 2 00:01:29,956 --> 00:01:33,493 So you can't get her to go to college with you, but you still gotta pack her shit. 3 00:01:33,526 --> 00:01:35,462 That's just pathetic. 4 00:01:37,964 --> 00:01:41,734 [ Chuckles ] he's a big dinosaur now, mom. 5 00:01:44,604 --> 00:01:47,207 [ Thunder rumbling ] 6 00:01:51,544 --> 00:01:54,180 What's pathetic is that you're not going out with her anymore... 7 00:01:54,214 --> 00:01:55,815 And you still have to pack her shit. 8 00:02:05,625 --> 00:02:08,361 You'll always have a room here. 9 00:02:12,265 --> 00:02:14,667 [ Thunderclap ] 10 00:02:22,509 --> 00:02:24,677 Good-bye, honey. Bye. 11 00:02:24,711 --> 00:02:27,780 Don't get too busy to give us a call once in a while. Okay. Bye. 12 00:02:39,826 --> 00:02:42,428 [ Horn honking ] 13 00:02:43,796 --> 00:02:46,232 That's why you're not dating her anymore. 14 00:02:58,912 --> 00:03:00,647 I forgot something. 15 00:03:05,485 --> 00:03:07,887 Okay, bye. Love you. 16 00:03:10,690 --> 00:03:12,759 [ Thunderclap ] 17 00:03:29,042 --> 00:03:30,977 Shut up. 18 00:03:44,324 --> 00:03:47,026 - Uh, hello. Where do I sit ? - right here, babe. 19 00:03:47,060 --> 00:03:50,029 Hey. hey. 20 00:03:50,063 --> 00:03:52,899 So what's the party report for tonight ? 21 00:03:52,932 --> 00:03:55,335 [ Man ] genius. I'm the one going to Harvard. 22 00:03:55,368 --> 00:03:58,638 So did the unabomber. 23 00:03:58,671 --> 00:04:02,609 ♪♪ [ Rock ] 24 00:04:06,546 --> 00:04:10,683 [ Man ] ♪ I'm already spinning in my grave ♪♪ 25 00:04:12,752 --> 00:04:14,721 ♪♪ [ ends ] 26 00:04:14,754 --> 00:04:17,423 [ Man ] ♪ whoo 27 00:04:17,457 --> 00:04:19,559 ♪ oh, yeah 28 00:04:19,592 --> 00:04:21,327 ♪ whoo 29 00:04:25,398 --> 00:04:28,735 more guitar. More drums. 30 00:04:32,672 --> 00:04:35,441 Oh, my... god. 31 00:04:35,475 --> 00:04:37,477 [ Snoring ] 32 00:04:40,813 --> 00:04:43,750 We should at least try to meet people. 33 00:04:43,783 --> 00:04:47,787 Why ? good question. 34 00:04:47,820 --> 00:04:50,923 [ Snoring continues ] 35 00:04:50,957 --> 00:04:53,092 ♪ I had a lovely time lovely time ♪ 36 00:04:53,126 --> 00:04:56,562 She thinks she's so hot. She's not so hot. 37 00:04:56,596 --> 00:04:58,464 ♪ Tiny explosions 38 00:04:59,699 --> 00:05:02,969 ♪ tiny explosions oh, yeah ♪ 39 00:05:03,002 --> 00:05:05,672 ♪ tiny explosions 40 00:05:05,705 --> 00:05:09,409 ♪ tiny explosions oh, yeah ♪ 41 00:05:15,748 --> 00:05:18,384 Thanks. 42 00:05:18,418 --> 00:05:20,687 This is our last night together. 43 00:05:20,720 --> 00:05:22,822 Think we could do something else ? 44 00:05:22,855 --> 00:05:25,158 Yeah, I could probably think of something. Yeah ? 45 00:05:25,191 --> 00:05:27,660 Mm-hmm. 46 00:05:27,694 --> 00:05:30,930 ♪ Tiny explosions 47 00:05:30,963 --> 00:05:34,400 ♪ tiny explosions oh, yeah ♪ 48 00:05:34,434 --> 00:05:36,602 ♪♪ [ fades ] 49 00:05:36,636 --> 00:05:38,971 Let's get away ! [ Giggles ] 50 00:05:39,005 --> 00:05:41,441 Oh, my god. 51 00:05:41,474 --> 00:05:43,009 [ Sighs, chuckles ] 52 00:05:46,079 --> 00:05:49,482 I am definitely not cut out for the Greek life. 53 00:05:50,550 --> 00:05:52,985 Ah, you'll be all right. 54 00:05:53,019 --> 00:05:56,489 You'll join the swim team and you'll meet people. 55 00:05:56,522 --> 00:06:00,593 Plus, you've got Annie, and your best friend's right here with you. 56 00:06:00,626 --> 00:06:04,130 My best friend's gonna be 2,000 miles away in California. 57 00:06:06,599 --> 00:06:08,968 [ Man ] what are you thinking ? I'm picking it up. 58 00:06:09,001 --> 00:06:11,738 Wait. my god, you're thinking it's-- 59 00:06:11,771 --> 00:06:15,675 I'm thinking-- I'm thinking-- 60 00:06:15,708 --> 00:06:18,077 I'm thinking my ass is getting wet. 61 00:06:19,712 --> 00:06:22,014 I knew it was something about your ass. 62 00:06:27,787 --> 00:06:30,723 I'm going to miss you. I love being with you. 63 00:06:34,694 --> 00:06:37,597 I miss you already. 64 00:06:37,630 --> 00:06:39,565 Close your eyes. 65 00:06:41,868 --> 00:06:44,470 If you ever want me, 66 00:06:44,504 --> 00:06:46,973 just come to this spot... 67 00:06:47,006 --> 00:06:49,008 And I'll be here. 68 00:06:56,115 --> 00:06:59,886 One last kiss before they say good-bye. I think I'll puke. 69 00:06:59,919 --> 00:07:02,188 Okay, after you vomit, can we go somewhere else ? 70 00:07:02,221 --> 00:07:05,758 I wanna have some real fun. I'm ready for that. 71 00:07:05,792 --> 00:07:08,961 - Let's go to that club i heard about. - What club ? 72 00:07:08,995 --> 00:07:12,198 - It's out of town. It's kind of a moving party. - But I can't move. 73 00:07:12,231 --> 00:07:16,702 Ahh. well, try not to act like a college boy because they're not allowed. 74 00:07:18,237 --> 00:07:21,641 [ Giggles ] come on, you guys. Let's do this thing. 75 00:07:21,674 --> 00:07:23,676 Party on. 76 00:07:29,549 --> 00:07:32,084 ♪♪ [ Industrial ] 77 00:07:39,725 --> 00:07:41,961 Isn't this great ? whoo ! 78 00:07:44,230 --> 00:07:47,834 I just can't control her anymore. 79 00:07:47,867 --> 00:07:49,802 Come on ! 80 00:07:52,171 --> 00:07:55,007 [ Thunderclap ] 81 00:07:55,041 --> 00:07:57,777 ♪♪ [ Continues ] 82 00:08:00,980 --> 00:08:03,683 Whoo ! 83 00:08:16,028 --> 00:08:17,964 Ow ! 84 00:08:31,377 --> 00:08:34,647 Come on, baby ! let's tear it up. 85 00:09:21,027 --> 00:09:23,095 The blond tonight. 86 00:09:23,129 --> 00:09:26,299 Look at those ravers hooking up. 87 00:09:38,277 --> 00:09:40,012 Come on. Let's go. 88 00:09:40,046 --> 00:09:42,148 ♪♪ [ Song fades ] 89 00:09:42,181 --> 00:09:45,985 [ D.j. ] come on. It's time. You know it is ! 90 00:09:46,018 --> 00:09:48,754 ♪♪ [ Industrial ] 91 00:10:06,205 --> 00:10:08,174 I got you, baby. 92 00:10:08,207 --> 00:10:11,043 Fuck off ! 93 00:10:11,077 --> 00:10:13,079 Annie, let's move. 94 00:10:43,175 --> 00:10:44,910 [ Chuckles ] 95 00:10:56,889 --> 00:10:59,992 This is a church. One more minute. 96 00:11:19,145 --> 00:11:23,416 God, all of a sudden I had this feeling that we were making a mistake saying good-bye. 97 00:11:26,018 --> 00:11:28,921 Cass, you know how I feel. 98 00:11:28,954 --> 00:11:32,458 I don't care how young we are. 99 00:11:32,491 --> 00:11:35,961 You're the one I wanna be with. That's it. 100 00:11:35,995 --> 00:11:38,364 I feel that way too. 101 00:11:38,397 --> 00:11:40,766 So we're lucky. 102 00:11:40,800 --> 00:11:42,868 Most people never find that. 103 00:11:44,303 --> 00:11:49,408 Yeah. we have our whole lives ahead of us, right ? 104 00:11:50,576 --> 00:11:53,012 Yeah. I can wait. 105 00:11:54,280 --> 00:11:56,248 I know what I want. 106 00:11:56,282 --> 00:11:58,384 I love you, cass. 107 00:12:03,189 --> 00:12:05,424 You've never said that to me before. 108 00:12:05,458 --> 00:12:08,327 No one's ever said that to me before. 109 00:12:09,895 --> 00:12:11,864 Well, that makes two of us. 110 00:12:11,897 --> 00:12:14,166 How do you feel ? 111 00:12:15,201 --> 00:12:17,870 You know. 112 00:12:17,903 --> 00:12:21,440 Is there some reason you can't say it ? 113 00:12:21,474 --> 00:12:23,809 Like what ? 114 00:12:25,377 --> 00:12:28,481 Like maybe you're still thinking about Matt ? 115 00:12:28,514 --> 00:12:32,918 No. no, I'm not. It's just, um, 116 00:12:32,952 --> 00:12:37,556 I don't wanna say it and then have you leave me tomorrow. 117 00:12:40,426 --> 00:12:44,363 Okay. but I feel it. 118 00:12:44,396 --> 00:12:47,967 Well, maybe tonight you should tell me how you feel. All right. 119 00:12:49,335 --> 00:12:51,270 I-- 120 00:12:52,338 --> 00:12:55,174 [ coughing ] 121 00:12:57,977 --> 00:13:00,246 Hey. 122 00:13:00,279 --> 00:13:05,017 - What's-- what are you doing out here, man ? - drinkin'. 123 00:13:05,050 --> 00:13:07,319 I was gonna go get Annabel, but now I think I'm a little too-- 124 00:13:07,353 --> 00:13:10,022 [ laughing ] 125 00:13:10,055 --> 00:13:12,424 Right. 126 00:13:12,458 --> 00:13:15,227 All right, I'll get her. 127 00:13:15,261 --> 00:13:18,430 Sean-- it's freezing out here. Can we do a little action ? 128 00:13:18,464 --> 00:13:22,434 Yeah. here. Warm her up. 129 00:13:22,468 --> 00:13:25,037 You're driving. Right. 130 00:13:26,305 --> 00:13:28,040 ♪♪ [ Continues ] 131 00:13:52,231 --> 00:13:55,568 Harvard laid out some serious financial aid for those brain cells you're trashing. 132 00:13:58,103 --> 00:14:01,473 They're still my brain cells. They don't own me yet. 133 00:14:04,577 --> 00:14:08,047 Besides, I lied. I'm not really drunk. 134 00:14:14,687 --> 00:14:16,655 I miss you. 135 00:14:16,689 --> 00:14:19,525 Sorry. 136 00:14:19,558 --> 00:14:21,894 It's not very fair, is it ? 137 00:14:25,197 --> 00:14:29,168 You know, Matt, i-- i care for you and-- 138 00:14:29,201 --> 00:14:33,472 please. not the "i care for you, but" speech. 139 00:14:33,505 --> 00:14:38,310 I got that last summer, remember ? yeah. 140 00:14:38,344 --> 00:14:40,512 I guess I'm just a bad loser. 141 00:14:40,546 --> 00:14:42,982 It's not a competition. 142 00:14:44,049 --> 00:14:46,285 Right. 143 00:14:48,053 --> 00:14:49,588 Right. 144 00:14:52,324 --> 00:14:56,262 Well, I'll settle for nothing less than friends for life. 145 00:14:56,295 --> 00:14:59,999 Deal. and one last kiss. 146 00:15:00,032 --> 00:15:03,369 Matt. sorry. I don't wanna end the most meaningful relationship... 147 00:15:03,402 --> 00:15:07,139 Of my entire life with a lousy handshake. 148 00:15:07,172 --> 00:15:09,708 I'm not a businessman. 149 00:15:11,377 --> 00:15:14,246 All right, forget it. I'm sorry I asked. 150 00:15:17,683 --> 00:15:20,452 You know, sometimes you can be a real shit. 151 00:15:26,592 --> 00:15:30,262 Twenty years from now when you and Sean are married... 152 00:15:30,296 --> 00:15:34,500 And you're a soccer mom with all your little rug rat children in your suburban home, 153 00:15:34,533 --> 00:15:39,204 do you think it'll really matter whether we shook hands or kissed the night we said good-bye ? 154 00:15:42,308 --> 00:15:44,643 One last... 155 00:15:44,677 --> 00:15:49,114 Good-bye-forever- my-former-love... 156 00:15:49,148 --> 00:15:51,083 Kiss... 157 00:15:53,285 --> 00:15:55,587 And it's in the past. 158 00:16:15,841 --> 00:16:19,545 [ Screams ] what a cool place ! 159 00:16:21,613 --> 00:16:23,582 Sean ! 160 00:16:23,615 --> 00:16:26,251 Where'd you guys go ? 161 00:16:26,285 --> 00:16:29,722 It's not what you're thinking. Really ? what am I thinking ? 162 00:16:29,755 --> 00:16:33,392 Matt just-- we were just talking and it-- 163 00:16:33,425 --> 00:16:35,594 did you have fun ? oh, yeah. You ? 164 00:16:35,627 --> 00:16:40,199 - Yeah. - Sean, don't walk away from me, please ? 165 00:16:40,232 --> 00:16:41,767 Sean ? 166 00:16:44,269 --> 00:16:46,405 Look, it was nothin'. 167 00:16:46,438 --> 00:16:48,607 I'm sorry. 168 00:16:48,640 --> 00:16:51,377 If it was nothing, why are you sorry ? 169 00:16:55,147 --> 00:16:57,816 Sean, please talk to me. 170 00:17:06,158 --> 00:17:08,861 Um, hello. What's the drama ? 171 00:17:08,894 --> 00:17:11,597 Yeah, cass, tell her what the drama is. 172 00:17:11,630 --> 00:17:15,134 Come on. It's freezing back here. Come on. 173 00:17:15,167 --> 00:17:17,603 Let's go. It's freezing. 174 00:17:27,646 --> 00:17:30,349 [ Matt, Annabel laughing ] 175 00:17:39,391 --> 00:17:42,361 Sean, I know what it looked like, but you've got to believe me. 176 00:17:42,394 --> 00:17:45,864 - It's not what you think it is. - Cassie, watch the road. 177 00:18:01,346 --> 00:18:04,216 Will you talk to me ? 178 00:18:04,249 --> 00:18:06,718 Oh, my god, Cassie ! 179 00:18:06,752 --> 00:18:09,154 [ Matt ] Cassie, slow down ! 180 00:18:09,188 --> 00:18:12,558 [ Screaming ] 181 00:18:16,395 --> 00:18:19,298 [ Matt yelling ] 182 00:18:19,331 --> 00:18:21,133 No ! 183 00:18:27,806 --> 00:18:30,542 [ People chattering ] [ Sirens wailing ] 184 00:18:30,576 --> 00:18:33,745 [ Man ] can you hear me ? hello ? is anybody in there ? 185 00:18:33,779 --> 00:18:36,215 Can you hear me ? [ Man #2 ] It's clear. 186 00:18:36,248 --> 00:18:37,850 Hold still. 187 00:18:37,883 --> 00:18:40,319 How much did you have to drink tonight ? 188 00:18:45,624 --> 00:18:47,559 Hold still. 189 00:18:51,730 --> 00:18:54,466 [ Surgical team chattering ] 190 00:18:58,904 --> 00:19:02,774 The loss of a young life is your most unbearable test, lord. 191 00:19:02,808 --> 00:19:06,945 We ask-- [ Continues, indistinct ] 192 00:19:06,979 --> 00:19:11,917 Help them cling to the love Sean so freely gave. 193 00:19:11,950 --> 00:19:14,820 For if we have love, death has no victory. 194 00:19:14,853 --> 00:19:17,723 The grave, no sting. 195 00:19:34,907 --> 00:19:38,343 Matt's taking me back to school. 196 00:19:38,377 --> 00:19:40,812 Why don't you come with us? 197 00:19:40,846 --> 00:19:42,915 I'm not sure I'm going back. 198 00:19:59,631 --> 00:20:01,733 [ Teacher ] all right, class. Remember. 199 00:20:01,767 --> 00:20:04,002 This coming midterm will count for-- 200 00:20:04,036 --> 00:20:07,606 [ Sean ] like maybe you're still thinking about Matt ? 201 00:20:07,639 --> 00:20:10,609 [ Bell ringing ] 202 00:20:10,642 --> 00:20:13,579 Maybe tonight you should tell me how you feel. 203 00:20:15,581 --> 00:20:18,483 Cassandra ? Cassandra. 204 00:20:20,385 --> 00:20:22,721 This test is critical. 205 00:20:32,364 --> 00:20:34,533 Hey, excuse me. 206 00:20:34,566 --> 00:20:39,304 I wasn't here last week. Do you have a study guide ? sorry. 207 00:20:45,110 --> 00:20:47,879 [ Voice of medical worker ] how much did you have to drink tonight ? 208 00:20:58,523 --> 00:21:01,793 If you ever want me, just come right here, to this spot. 209 00:21:04,062 --> 00:21:05,797 Just come to this spot and I'll be here. 210 00:21:38,930 --> 00:21:41,800 [ Scraping ] 211 00:21:50,542 --> 00:21:52,477 Hello. 212 00:22:00,519 --> 00:22:02,954 [ Children chanting ] 213 00:22:02,988 --> 00:22:06,158 K-i-s-s-i-n-g. 214 00:22:06,191 --> 00:22:09,094 First comes love, then comes marriage, 215 00:22:09,127 --> 00:22:11,997 then comes the baby in the baby carriage. 216 00:22:12,030 --> 00:22:15,434 That's not all-- 217 00:22:50,135 --> 00:22:53,405 [ Sean ] well, maybe tonight you should tell me how you feel. 218 00:23:00,879 --> 00:23:02,814 I love you, cass. 219 00:23:26,538 --> 00:23:30,442 [ Banging ] Cassie ? 220 00:23:33,945 --> 00:23:36,681 [ Banging continues ] 221 00:23:46,291 --> 00:23:48,894 [ Gasps ] 222 00:23:53,598 --> 00:23:55,901 Cassie, I've been out there pounding. 223 00:23:55,934 --> 00:23:58,603 It took me like five minutes to think of trying the door. 224 00:24:01,840 --> 00:24:03,775 Hello ? 225 00:24:09,314 --> 00:24:11,516 You look like shit. 226 00:24:15,554 --> 00:24:17,989 God, what do they got you on ? 227 00:24:18,023 --> 00:24:19,991 It's for headaches. 228 00:24:20,025 --> 00:24:22,961 Hmm, zombie food. 229 00:24:22,994 --> 00:24:26,698 Lovely, lovely. You're not going like that, are you ? 230 00:24:28,066 --> 00:24:30,769 Going where ? 231 00:24:30,802 --> 00:24:34,573 To the club. Don't you remember ? 232 00:24:34,606 --> 00:24:37,642 God, cass. We gotta get you ready, girl. 233 00:24:37,676 --> 00:24:41,580 I have to study. I have a midterm. 234 00:24:41,613 --> 00:24:43,982 Everybody has a midterm. 235 00:24:44,015 --> 00:24:45,750 Cass-- 236 00:24:49,287 --> 00:24:52,224 you remember when my mom died... 237 00:24:52,257 --> 00:24:56,561 And I went into like this black... hole ? 238 00:24:56,595 --> 00:25:00,699 And if it wasn't for you-- 239 00:25:00,732 --> 00:25:02,868 you've gotta get out of here, girl. 240 00:25:02,901 --> 00:25:05,136 Join the living. 241 00:25:05,170 --> 00:25:07,105 [ Knocking ] I'm-- 242 00:25:13,678 --> 00:25:15,747 [ door opens ] 243 00:25:19,217 --> 00:25:22,187 This is my friend raven. 244 00:25:22,220 --> 00:25:24,689 Hello. 245 00:25:24,723 --> 00:25:27,225 Hi. i gotta pee. 246 00:25:34,232 --> 00:25:36,735 Who's this ? 247 00:25:36,768 --> 00:25:38,837 He was my boyfriend. He died three weeks ago. 248 00:25:47,846 --> 00:25:50,849 He's here now-- Sean. 249 00:26:05,196 --> 00:26:07,265 He saw you and Matt... 250 00:26:08,333 --> 00:26:10,669 In the car that night. 251 00:26:13,071 --> 00:26:14,806 He's afraid. 252 00:26:17,809 --> 00:26:19,744 You're in trouble. 253 00:26:29,821 --> 00:26:33,158 So, are you coming ? no. 254 00:26:33,191 --> 00:26:36,361 Cass. look, just go, okay ? 255 00:26:36,394 --> 00:26:39,931 Okay, well, you're the one who wanted to meet people. Call you later. 256 00:26:42,467 --> 00:26:44,402 [ Door opens ] 257 00:26:45,971 --> 00:26:47,706 [ Door closes ] 258 00:27:34,819 --> 00:27:36,721 [ Panting ] 259 00:27:39,958 --> 00:27:41,693 Run, baby. 260 00:27:45,864 --> 00:27:49,934 [ Panting ] yeah. You're mine, baby. 261 00:27:49,968 --> 00:27:52,303 Cass. 262 00:27:54,339 --> 00:27:56,775 Hold on, Cassie. Hold on. 263 00:27:57,909 --> 00:28:00,945 [ Grunting ] 264 00:28:07,552 --> 00:28:10,321 - Cassie. -[ doctor mutters ] 265 00:28:32,243 --> 00:28:34,412 Hey. 266 00:28:34,446 --> 00:28:37,449 Welcome back to the world. 267 00:28:37,482 --> 00:28:40,552 What happened ? you fainted. 268 00:28:40,585 --> 00:28:44,255 Some priest brought you here. He was walking around outside like somebody died. 269 00:28:44,289 --> 00:28:46,891 Scared the hell out of me. 270 00:28:46,925 --> 00:28:49,494 I'm supposed to keep an eye on you. 271 00:28:49,527 --> 00:28:53,098 It sucks, but somebody's gotta do it. So, you got me. 272 00:28:53,131 --> 00:28:55,166 [ Scoffs ] 273 00:28:57,268 --> 00:28:59,237 What about Harvard ? 274 00:28:59,270 --> 00:29:01,172 It'll be there when I get back. 275 00:29:03,208 --> 00:29:08,012 Um, and the doctor said you can-- you can go. 276 00:29:08,046 --> 00:29:10,315 But they want you to come back to do some tests. 277 00:29:10,348 --> 00:29:14,252 Just to make sure it has nothing to do with your head injury, from the accident. 278 00:29:14,285 --> 00:29:17,021 - Is there something wrong ? - no, they're just covering their asses. 279 00:29:17,055 --> 00:29:18,790 You know doctors. They love tests. 280 00:29:20,258 --> 00:29:22,393 Well, I hate tests. 281 00:29:38,243 --> 00:29:42,046 I borrowed your keys and did a little shopping. 282 00:29:42,080 --> 00:29:43,815 Oh. 283 00:29:45,350 --> 00:29:48,520 That's incredible. You're so sweet. 284 00:29:48,553 --> 00:29:51,022 Look at that. Oh, yeah. And the-- 285 00:29:51,055 --> 00:29:53,291 thank you so much. 286 00:30:00,165 --> 00:30:02,133 I talked to Annie. 287 00:30:02,167 --> 00:30:04,536 She said you're not doing so well. 288 00:30:04,569 --> 00:30:06,971 You wanna talk about it ? he shouldn't have died that night, you know ? 289 00:30:19,384 --> 00:30:21,119 It's not your fault. 290 00:30:22,453 --> 00:30:27,192 I think that it was-- it was our fault... 291 00:30:27,225 --> 00:30:30,361 Because if it wasn't for us, then Sean and I wouldn't have been fighting... 292 00:30:30,395 --> 00:30:32,997 And I wouldn't have lost control of the car. 293 00:30:33,031 --> 00:30:37,268 Those guys we hit were trashed. They did a total 180 right in front of us. 294 00:30:37,302 --> 00:30:40,572 There's no way you could have stopped. There's no way anyone could have stopped. 295 00:30:40,605 --> 00:30:45,310 It's-- Matt, it's not that I miss him. 296 00:30:45,343 --> 00:30:47,278 I saw him. 297 00:30:49,981 --> 00:30:54,919 You saw him ? tell me exactly what happened. 298 00:30:54,953 --> 00:30:58,489 I was running and someone put their hand on my shoulder, 299 00:30:58,523 --> 00:31:00,558 and they turned me around. 300 00:31:00,592 --> 00:31:02,961 They said my name. 301 00:31:02,994 --> 00:31:06,497 - It was him. - Why were you running ? 302 00:31:06,531 --> 00:31:09,467 Do you remember that guy from the club that night ? 303 00:31:09,500 --> 00:31:13,705 The one that grabbed me when me and Annie were dancing ? yeah, you shoved him. 304 00:31:13,738 --> 00:31:16,674 He's here. He's on campus. No, he's not, Cassie. 305 00:31:16,708 --> 00:31:19,310 Sean isn't either. 306 00:31:21,145 --> 00:31:24,182 You know that, don't you ? 307 00:31:24,215 --> 00:31:26,417 You could've died that night too. 308 00:31:26,451 --> 00:31:29,487 But I didn't, did I ? 309 00:31:29,520 --> 00:31:32,390 No, and you feel guilty about that. 310 00:31:32,423 --> 00:31:34,392 What about school ? 311 00:31:34,425 --> 00:31:37,495 I'm not going anywhere. But Harvard, it's like... 312 00:31:37,528 --> 00:31:39,697 Your life, you know. 313 00:31:39,731 --> 00:31:42,100 And that's all that matters to you. 314 00:31:42,133 --> 00:31:44,702 It always has been. You're all that matters now. 315 00:31:52,277 --> 00:31:55,046 [ Alarm clock beeping ] 316 00:31:55,079 --> 00:31:57,615 ♪♪ [ Radio: slow rock ] 317 00:32:15,099 --> 00:32:17,735 Shit. 318 00:32:22,740 --> 00:32:24,676 [ Sighs ] 319 00:32:52,837 --> 00:32:55,673 [ Annabel ] um, hello. What's the drama ? 320 00:32:57,308 --> 00:32:59,377 [ Sean ] Cassie, watch the road. 321 00:33:02,146 --> 00:33:04,615 [ Doctor ] it's occluded. Watch that cranial-- 322 00:33:12,357 --> 00:33:14,559 [ gasps, coughs ] 323 00:33:16,294 --> 00:33:18,696 [ Crying ] 324 00:33:28,473 --> 00:33:31,175 [ Surgical team chattering ] 325 00:33:31,209 --> 00:33:33,644 More suction. 326 00:33:50,228 --> 00:33:54,132 Well, Cassandra, the tests indicate you have a hemorrhage. 327 00:33:54,165 --> 00:33:58,269 We're going to relieve the pressure in the right part of your brain. 328 00:33:58,302 --> 00:34:01,139 I want you to breathe normally... 329 00:34:01,172 --> 00:34:03,274 And count backwards from 100. 330 00:34:03,307 --> 00:34:06,377 [ Drill whirring ] 331 00:34:15,853 --> 00:34:18,689 [ Bell ringing ] [ Screams ] 332 00:34:41,913 --> 00:34:44,182 Feeling better ? 333 00:34:45,917 --> 00:34:49,220 You're the one that saved me. You're the priest ? 334 00:34:49,253 --> 00:34:53,324 Shh. I... try not to wear my collar when I'm around here. 335 00:34:53,357 --> 00:34:55,893 I do volunteer counseling once a week. 336 00:34:55,927 --> 00:34:58,229 My name's Jude. 337 00:34:58,262 --> 00:34:59,797 Cassie. hi. 338 00:35:02,233 --> 00:35:06,270 So, I've got a minute before my next appointment. Would you like to sit down ? 339 00:35:06,304 --> 00:35:07,839 Sure. okay. 340 00:35:13,978 --> 00:35:15,713 So, um, 341 00:35:17,482 --> 00:35:19,617 do I call you father ? 342 00:35:19,650 --> 00:35:21,786 I'm sort of a lapsed catholic. 343 00:35:21,819 --> 00:35:24,889 I think all catholics lapse once in a while. 344 00:35:24,922 --> 00:35:28,259 Yeah, probably especially during midterms. 345 00:35:31,462 --> 00:35:33,397 Yeah. 346 00:35:35,900 --> 00:35:38,936 I-I've sort of been having a rough time, actually. 347 00:35:41,239 --> 00:35:43,207 I lost my boyfriend recently. 348 00:35:46,611 --> 00:35:48,746 Can I ask what happened ? 349 00:35:51,282 --> 00:35:52,817 Car accident. 350 00:35:54,352 --> 00:35:55,887 I was driving. 351 00:35:59,023 --> 00:36:01,759 It was really sudden and, um, 352 00:36:01,792 --> 00:36:06,430 there was something i wanted to tell him, but I never got the chance. 353 00:36:08,733 --> 00:36:12,737 It's... difficult to be a survivor. 354 00:36:14,805 --> 00:36:18,809 But you've got to remember that it's up to god who lives and who dies. 355 00:36:21,779 --> 00:36:24,015 I know it sounds crazy, 356 00:36:24,048 --> 00:36:28,386 but sometimes I feel like he's still here with me. 357 00:36:29,887 --> 00:36:31,856 I mean, really here, 358 00:36:31,889 --> 00:36:34,592 like he's not gone yet. 359 00:36:36,694 --> 00:36:39,297 Maybe he is still with you. 360 00:36:41,632 --> 00:36:43,601 [ Banging ] 361 00:36:43,634 --> 00:36:45,937 Oh, that's my friend. 362 00:36:45,970 --> 00:36:48,706 I gotta go. 363 00:36:48,739 --> 00:36:50,708 Well, feel free to come by anytime. 364 00:36:50,741 --> 00:36:52,710 You're gonna be okay. 365 00:36:52,743 --> 00:36:54,812 Okay. bye. 366 00:36:54,845 --> 00:36:56,781 Bye. 367 00:37:08,926 --> 00:37:11,495 Hey. 368 00:37:11,529 --> 00:37:15,299 Didn't mean to interrupt confession. You didn't. 369 00:37:15,333 --> 00:37:17,735 Come here. I wanna show you something. 370 00:37:17,768 --> 00:37:21,472 Come on, come on, come on. All right. 371 00:37:21,505 --> 00:37:25,676 You could kick all their asses at the freestyle. 372 00:37:25,710 --> 00:37:29,780 Matt. i just wanna see you in a bathing suit again. 373 00:37:29,814 --> 00:37:31,749 Come on. I got another idea. 374 00:37:34,986 --> 00:37:37,388 [ Woman ] ♪ one step closer 375 00:37:37,421 --> 00:37:41,425 ♪ I am one step closer to heaven ♪♪ 376 00:37:41,459 --> 00:37:43,394 You'll thank me. 377 00:37:49,567 --> 00:37:51,502 Yes ! 378 00:37:52,770 --> 00:37:55,706 [ Chattering indistinctly ] 379 00:37:58,676 --> 00:38:00,611 [ Annabel ] hey. 380 00:38:02,413 --> 00:38:04,582 God, it's about time. 381 00:38:04,615 --> 00:38:07,752 We saved you a roller. I'm a brush chick. 382 00:38:11,155 --> 00:38:13,891 Here. oh. 383 00:38:15,926 --> 00:38:18,362 Uh-- 384 00:38:18,396 --> 00:38:20,731 [ laughing ] 385 00:38:26,570 --> 00:38:29,073 [ Gasps ] [ Laughing ] 386 00:38:29,106 --> 00:38:31,475 Oh, my ! 387 00:38:34,712 --> 00:38:36,647 God ! 388 00:38:38,082 --> 00:38:41,686 Cass. all right. Traitor. 389 00:38:53,431 --> 00:38:56,000 God, cass. I have more green on my shirt than you have on your walls. 390 00:38:59,003 --> 00:39:01,005 Here. 391 00:39:01,038 --> 00:39:02,973 Oh, my god ! 392 00:39:04,709 --> 00:39:06,777 So, how's raven ? 393 00:39:06,811 --> 00:39:10,047 Interesting. he talks about you a lot. 394 00:39:10,081 --> 00:39:12,416 He does ? 395 00:39:12,450 --> 00:39:14,852 Raven thinks you're not really here with us. 396 00:39:14,885 --> 00:39:17,188 Says you're still kind of with Sean. 397 00:39:17,221 --> 00:39:19,757 Maybe I am a little. 398 00:39:21,525 --> 00:39:23,994 Do you feel that way too ? 399 00:39:24,028 --> 00:39:27,598 You know how I feel more than anything ? 400 00:39:27,631 --> 00:39:30,201 Like I'm finally free. 401 00:39:30,234 --> 00:39:33,571 We're on our own for the first time, cass. We can do anything. 402 00:39:33,604 --> 00:39:37,041 No boundaries. Don't you feel that way ? 403 00:39:37,074 --> 00:39:39,610 I wish I did. 404 00:39:39,643 --> 00:39:43,781 Don't worry. We'll get you there, cass. 405 00:39:43,814 --> 00:39:45,850 I guess so. 406 00:40:07,538 --> 00:40:10,007 [ Screams ] 407 00:40:10,040 --> 00:40:12,143 Cassie ? 408 00:40:12,176 --> 00:40:15,679 Cassie, what is it ? Cassie, it's okay. Shh. What happened ? 409 00:40:15,713 --> 00:40:18,783 [ Whimpers ] it's okay. Shh. 410 00:40:18,816 --> 00:40:21,452 Shh. it's nothing, silly. Shh. 411 00:40:22,520 --> 00:40:24,688 [ Footsteps ] 412 00:40:27,158 --> 00:40:30,528 - Hey. - what are you doing ? 413 00:40:30,561 --> 00:40:34,031 We're going out, right ? 'cause I feel like dancin'. 414 00:40:34,064 --> 00:40:36,901 - I thought we said we'd stay in tonight. -Yeah, well, 415 00:40:36,934 --> 00:40:39,236 now I wanna go out. 416 00:40:50,614 --> 00:40:52,716 Fine. see you guys later. 417 00:40:54,952 --> 00:40:58,556 - Matt, let her go. I wanna sleep. - Hey, why are you doing this ? 418 00:40:58,589 --> 00:41:00,758 [ Whispering ] 419 00:41:00,791 --> 00:41:02,760 I'm out of here. 420 00:41:02,793 --> 00:41:04,628 [ Door closes ] 421 00:41:08,899 --> 00:41:11,101 Is everything okay ? yeah. 422 00:41:47,838 --> 00:41:49,940 Hey there. 423 00:41:49,974 --> 00:41:51,709 I miss you. 424 00:41:53,110 --> 00:41:55,079 I'm sorry. It's okay. 425 00:41:55,112 --> 00:41:57,882 Just hang in there. I want you. 426 00:42:11,729 --> 00:42:13,664 Make love to me. 427 00:42:36,754 --> 00:42:38,889 Matt ? 428 00:42:42,960 --> 00:42:45,896 Hey. what's wrong ? [ Scoffs ] 429 00:42:45,930 --> 00:42:48,933 You don't look so good. I'm gonna go get your pills. 430 00:42:53,103 --> 00:42:54,838 Oh, man. 431 00:43:10,854 --> 00:43:13,824 Matt, we didn't-- tell me we didn't-- 432 00:43:13,857 --> 00:43:16,026 what ? tell me-- 433 00:43:16,060 --> 00:43:20,965 - tell me we didn't sleep together last night. - You don't remember ? 434 00:43:20,998 --> 00:43:26,036 No. what happened ? 435 00:43:26,070 --> 00:43:28,772 - You-you said you missed me. You said that you-- - what ? 436 00:43:31,208 --> 00:43:32,676 [ Knocking ] 437 00:43:36,747 --> 00:43:39,984 Annie. hi. 438 00:43:40,017 --> 00:43:41,952 Um-- 439 00:43:46,223 --> 00:43:48,926 okay, I get it. 440 00:43:48,959 --> 00:43:52,796 No, Annie, it's not what you think. Stop it. I'm quicker than that. 441 00:43:52,830 --> 00:43:56,433 Not as quick as you, though. Annie, let me just-- 442 00:43:56,467 --> 00:43:59,436 let me talk to her. Hey. 443 00:43:59,470 --> 00:44:02,106 [ Annabel ] stud muffin. 444 00:44:02,139 --> 00:44:05,743 Let me explain this. It's not what you think. 445 00:44:05,776 --> 00:44:07,711 Matt, I can't even believe you. Get away from me. 446 00:44:33,270 --> 00:44:35,205 Hey. 447 00:44:36,774 --> 00:44:41,078 [ Gasps ] Cassie ? 448 00:44:41,111 --> 00:44:45,149 Listen to me. I can't talk to you if you're afraid. 449 00:44:45,182 --> 00:44:47,484 If you want me to leave you alone, I will. 450 00:44:47,518 --> 00:44:50,254 I mean, I'm not gonna haunt you or anything. 451 00:44:50,287 --> 00:44:52,456 This can't be happening. 452 00:44:56,827 --> 00:45:00,731 You came here... Because I said that i would be here. 453 00:45:02,833 --> 00:45:05,502 So here I am. 454 00:45:07,905 --> 00:45:09,973 It's okay. 455 00:45:19,216 --> 00:45:21,285 It's really you. 456 00:45:24,188 --> 00:45:26,290 I miss you. 457 00:45:26,323 --> 00:45:28,425 Shh. 458 00:45:28,459 --> 00:45:31,361 It's okay. Come on. 459 00:45:52,082 --> 00:45:53,817 I must really be crazy. 460 00:45:56,286 --> 00:45:58,422 You're not crazy. 461 00:45:58,455 --> 00:46:00,390 I'm here. 462 00:46:08,565 --> 00:46:12,069 Don't let go. Don't let go. 463 00:46:14,872 --> 00:46:16,940 Come with me. 464 00:46:19,109 --> 00:46:20,844 Where ? 465 00:46:22,379 --> 00:46:24,882 Away from here. 466 00:46:24,915 --> 00:46:29,086 [ Girl ] Cassie ? Cassie ? the guys are gonna keep chasing you. 467 00:46:29,119 --> 00:46:33,023 Cassie ? Cassie. 468 00:46:33,056 --> 00:46:35,225 I want you with me. 469 00:46:40,063 --> 00:46:42,232 Do you love me ? 470 00:46:42,266 --> 00:46:44,868 I don't wanna die. 471 00:46:44,902 --> 00:46:47,571 If you stay here, you're going to die. 472 00:46:52,276 --> 00:46:55,946 Cassie. Cassie ! 473 00:47:26,944 --> 00:47:28,512 I've been lookin' all over for you. 474 00:47:28,545 --> 00:47:30,514 Cassie, let me explain. 475 00:47:30,547 --> 00:47:32,950 L-look, you called out. 476 00:47:32,983 --> 00:47:35,586 You said you missed me, and that you wanted me to be there. 477 00:47:35,619 --> 00:47:38,288 You said, "make love to me." 478 00:47:46,096 --> 00:47:47,631 I thought you had feelings for me again. 479 00:47:47,664 --> 00:47:51,134 I'm so sorry, Cassie. I was wrong. 480 00:47:51,168 --> 00:47:54,171 Tell me how I can make it up to you. I'll do anything. 481 00:47:54,204 --> 00:47:56,607 I just need to be alone for a while. 482 00:47:57,674 --> 00:48:01,478 Cassie-- i just need some time. 483 00:48:24,434 --> 00:48:27,037 [ Girl sighs, moans ] 484 00:48:39,149 --> 00:48:41,084 [ Grunts ] 485 00:49:38,275 --> 00:49:40,677 [ Chuckles ] 486 00:49:42,079 --> 00:49:44,114 Annie ? 487 00:49:44,147 --> 00:49:46,783 [ Footsteps banging stairs ] 488 00:49:53,457 --> 00:49:55,559 [ Footsteps ] 489 00:50:38,769 --> 00:50:41,471 [ Gasps ] 490 00:50:58,522 --> 00:51:00,457 Come on ! 491 00:51:05,295 --> 00:51:07,230 Whoa ! 492 00:51:23,914 --> 00:51:26,550 Hey. whoa. What's wrong ? 493 00:51:26,583 --> 00:51:28,752 This guy was-- 494 00:51:28,785 --> 00:51:33,256 this guy was chasing me. He was trying to-- who ? who was chasing you ? 495 00:51:33,290 --> 00:51:36,693 I-i don't know. I think it was one of those weird guys from the club. 496 00:51:36,726 --> 00:51:40,630 He had scars on his face and he had long hair. 497 00:51:40,664 --> 00:51:43,633 Oh, god. I was so scared. 498 00:51:43,667 --> 00:51:45,602 Everything's all right. You're in a safe place now. 499 00:51:45,635 --> 00:51:47,804 You don't believe me. [ Scoffs ] 500 00:51:47,838 --> 00:51:49,840 I'm worried about you, Cassie. 501 00:51:49,873 --> 00:51:53,243 I think you should talk to someone. 502 00:51:53,276 --> 00:51:57,180 You think I'm crazy ? i am not crazy ! everyone else is. 503 00:51:57,214 --> 00:51:59,716 - Nobody's chasing you, cass. - [ Scoffs ] Jesus ! 504 00:51:59,749 --> 00:52:01,818 Okay. i saw what I saw. 505 00:52:01,852 --> 00:52:04,588 Why don't you believe me ? okay, okay. 506 00:52:07,224 --> 00:52:09,593 I believe you believe it. 507 00:52:09,626 --> 00:52:12,329 But I also think you haven't accepted what's happened yet. 508 00:52:12,362 --> 00:52:16,399 So it's like it's still happening to you... In your head. 509 00:52:16,433 --> 00:52:18,368 I wanna help. 510 00:52:27,577 --> 00:52:31,214 I love you. Matt, I don't-- 511 00:52:31,248 --> 00:52:34,784 no, it's okay. You don't have to love me back. 512 00:52:34,818 --> 00:52:36,887 Just let me take care of you. 513 00:52:40,557 --> 00:52:43,960 Okay. okay ? I'm gonna go get your medicine. 514 00:52:56,640 --> 00:52:58,909 [ Line ringing ] 515 00:52:58,942 --> 00:53:01,678 [ Beeps ] hi, mom. It's me. 516 00:53:01,711 --> 00:53:06,750 Can you call me as soon as you can ? i really need to talk. 517 00:53:11,388 --> 00:53:13,857 How did you get in here ? 518 00:53:13,890 --> 00:53:16,359 I copied your key while you were in the hospital. 519 00:53:16,393 --> 00:53:18,328 Here. 520 00:53:21,698 --> 00:53:24,301 You need to get some rest. 521 00:53:50,360 --> 00:53:53,563 [ Coughing, gasping ] 522 00:54:03,106 --> 00:54:05,709 [ Coughing ] 523 00:54:17,520 --> 00:54:19,356 [ Coughs ] 524 00:54:20,991 --> 00:54:23,026 Two girls in the locker room didn't see anybody. 525 00:54:23,059 --> 00:54:26,763 Do you always get here before everyone else ? no. 526 00:54:26,796 --> 00:54:31,534 I'm trying to get my time down. Our first meet's Thursday. 527 00:54:31,568 --> 00:54:34,671 You had a pretty serious head injury from that car accident, didn't you ? 528 00:54:58,895 --> 00:55:02,866 Dr. haverston? Excuse me, um-- 529 00:55:02,899 --> 00:55:07,070 hi. why wasn't my grade posted with the others? 530 00:55:07,103 --> 00:55:09,773 There is no grade for this kind of test. 531 00:55:12,409 --> 00:55:13,810 But wait-- Cassie. 532 00:55:15,145 --> 00:55:17,614 [ Woman ] Cassie. 533 00:55:29,125 --> 00:55:31,928 [ Modem beeping ] 534 00:55:49,979 --> 00:55:52,048 Cassie ? can i-- 535 00:55:53,550 --> 00:55:56,486 [ crying ] come in. Come in. 536 00:56:04,794 --> 00:56:06,529 Sit down. 537 00:56:09,199 --> 00:56:12,035 I'm gonna sit down. 538 00:56:12,068 --> 00:56:14,738 What's wrong ? 539 00:56:14,771 --> 00:56:17,207 Everything. 540 00:56:17,240 --> 00:56:20,176 Everything's wrong. 541 00:56:20,210 --> 00:56:22,812 I don't know what's happening to me. 542 00:56:24,881 --> 00:56:28,585 You feel alone in a world that you don't understand, 543 00:56:28,618 --> 00:56:30,854 and you don't know who to trust. 544 00:56:30,887 --> 00:56:34,090 But you're trying very hard. I know that. 545 00:56:36,059 --> 00:56:38,661 How do you know ? 546 00:56:38,695 --> 00:56:42,599 'Cause you're not the first person to be here. 547 00:56:42,632 --> 00:56:47,003 And I promise you that whatever happens, you'll find your way. 548 00:56:47,036 --> 00:56:49,639 You just have to be strong. 549 00:56:51,274 --> 00:56:53,676 I don't wanna be strong. 550 00:56:54,944 --> 00:56:57,147 I'm so tired. 551 00:56:57,180 --> 00:57:00,250 Lie back, Cassie. Try and rest. 552 00:57:00,283 --> 00:57:02,719 I want you to have something. 553 00:57:02,752 --> 00:57:04,921 This is Saint Jude-- 554 00:57:04,954 --> 00:57:08,525 one of those guys that they made you learn about in Sunday school. 555 00:57:08,558 --> 00:57:11,961 He looked after people that were lost, and that's who my father named me after. 556 00:57:20,804 --> 00:57:23,706 I'm so tired. 557 00:57:26,176 --> 00:57:28,111 Rest. 558 00:57:32,882 --> 00:57:34,617 [ Cassandra ] thank you. 559 00:58:53,129 --> 00:58:56,666 Can I help you ? yeah. I'm looking for Jude. 560 00:58:56,699 --> 00:58:59,369 Who ? a priest. 561 00:58:59,402 --> 00:59:02,005 I don't know his full name-- Jude ? 562 00:59:02,038 --> 00:59:05,208 Father Jude ? yeah. Do you know where he is ? 563 00:59:05,241 --> 00:59:07,911 [ Sighs ] sit down. 564 00:59:09,746 --> 00:59:11,948 I really can't stay. 565 00:59:11,981 --> 00:59:14,150 Are you a member of the church ? 566 00:59:14,183 --> 00:59:18,821 No, i-i met Jude when I started school this fall. 567 00:59:18,855 --> 00:59:22,725 Is there something wrong ? i-i can't stay. 568 00:59:22,759 --> 00:59:24,894 I really need to find him. What's your name ? 569 00:59:24,928 --> 00:59:28,831 - Cassie. - well, Cassie, perhaps there's been some confusion, 570 00:59:28,865 --> 00:59:31,134 but fr. Jude was head of the church here... 571 00:59:31,167 --> 00:59:34,203 Until he passed away in 1981. 572 00:59:35,972 --> 00:59:40,843 - I don't understand. - Well, I don't either. 573 00:59:40,877 --> 00:59:44,781 Well, it must be a different priest, because I need to find him. I'm in trouble. 574 00:59:44,814 --> 00:59:47,951 Maybe there's something i could help you with, Cassie. 575 00:59:47,984 --> 00:59:51,421 But first I really need to know if you're a member. 576 00:59:51,454 --> 00:59:54,724 What the hell are you doing ? 577 01:00:00,330 --> 01:00:03,199 [ Man ] come on, Cassie ! let's do it ! 578 01:00:03,232 --> 01:00:05,301 [ Crowd cheering ] 579 01:00:10,106 --> 01:00:13,743 Go ! go ! go ! go, Cassie ! 580 01:00:25,955 --> 01:00:27,690 [ Gasp ] 581 01:00:29,359 --> 01:00:31,294 [ Breathing hard ] 582 01:00:44,907 --> 01:00:48,144 Hang in there, cass. You're gonna make it. 583 01:00:50,213 --> 01:00:53,149 [ Crowd cheering ] 584 01:00:55,118 --> 01:00:58,388 Yeah ! whoo ! 585 01:00:58,421 --> 01:01:00,723 Whoo ! 586 01:01:07,830 --> 01:01:10,266 [ Annabel ] damn, you were cruisin'. God. 587 01:01:10,299 --> 01:01:13,436 Hey. it looked like you were in trouble, but you pulled it out. 588 01:01:13,469 --> 01:01:15,738 Nicely done. Yeah, I mean, what got into you ? 589 01:01:19,075 --> 01:01:21,077 I saw Sean. 590 01:01:24,047 --> 01:01:27,016 And that guy with the mask from the club. 591 01:01:27,050 --> 01:01:30,219 - What guy ? - and the one with the scarred face. 592 01:01:30,253 --> 01:01:34,357 I saw you talking with him. You went back there. 593 01:01:34,390 --> 01:01:36,292 What do you guys do there ? 594 01:01:38,428 --> 01:01:41,264 What's going on ? nothing's going on, Cassie. 595 01:01:41,297 --> 01:01:43,466 Take it easy. 596 01:01:43,499 --> 01:01:46,402 I did go back. I went back to tell those guys to leave you the hell alone. 597 01:01:46,436 --> 01:01:48,805 Yeah, but I saw him at school with you. 598 01:01:48,838 --> 01:01:51,340 Cass, you're paranoid. You're hallucinating. 599 01:01:51,374 --> 01:01:53,976 And I saw you with raven that-that day at school-- 600 01:01:54,010 --> 01:01:56,913 that's it, okay ? we've gotta get you outta here. 601 01:01:56,946 --> 01:02:00,149 We'll hop in the car right now, drive to your folks. We'll drive all night long. 602 01:02:00,183 --> 01:02:02,985 No. yeah ! 603 01:02:03,019 --> 01:02:05,521 Cass, come on. We'll make a little road trip out of it, okay ? 604 01:02:05,555 --> 01:02:08,057 It'll be fun, cool. I'm not going anywhere with you. 605 01:02:10,893 --> 01:02:12,995 Okay, this whole thing with Sean is screwed up. 606 01:02:13,029 --> 01:02:15,064 You're screwed up, okay ? 607 01:02:15,098 --> 01:02:17,967 Let us help you, cass. I mean, just come with us. 608 01:02:18,000 --> 01:02:20,870 No. 609 01:02:20,903 --> 01:02:23,072 Sean's not coming back, okay ? 610 01:02:23,106 --> 01:02:26,008 You wanna be with us, or do you wanna be with him somewhere ? take it easy. 611 01:02:26,042 --> 01:02:28,377 No. I'm sick of waiting for you to make up your mind, Cassie. 612 01:02:28,411 --> 01:02:31,581 You're either with us or you're not. 613 01:02:31,614 --> 01:02:34,517 -What is that supposed to mean ? -it doesn't mean anything. 614 01:02:34,550 --> 01:02:38,221 You just wanna stay here, don't you ? because that way you get it all. 615 01:02:38,254 --> 01:02:41,824 I mean, you get Sean and you get Matt, and you get to have a life. 616 01:02:41,858 --> 01:02:44,927 - You get everything, and we don't get shit ! - that's enough ! 617 01:02:44,961 --> 01:02:47,530 - Raven was so right about you. - Stop it ! 618 01:02:47,563 --> 01:02:49,565 Look, Annabel-- 619 01:02:49,599 --> 01:02:53,169 look, I know you're angry at me about-about Matt and about Sean. 620 01:02:53,202 --> 01:02:56,439 - Please. - those people from the club are dangerous. 621 01:02:58,941 --> 01:03:01,544 - "Those people" ? - one of them tried to kill me ! 622 01:03:01,577 --> 01:03:04,080 Well, isn't that ironic ? 623 01:03:04,113 --> 01:03:06,048 What ? 624 01:03:06,082 --> 01:03:07,884 You're the murderer. 625 01:03:11,888 --> 01:03:14,457 - Cassie ! - Annie ! 626 01:03:14,490 --> 01:03:16,526 Oh, god, Annie, I'm so sorry ! 627 01:03:16,559 --> 01:03:18,895 You're gonna die. Annabel ! 628 01:03:18,928 --> 01:03:20,530 Oh, let go ! 629 01:03:27,136 --> 01:03:29,405 Trick or treat ! [ Giggling ] 630 01:03:33,209 --> 01:03:35,178 Let's get outta here. 631 01:03:35,211 --> 01:03:38,181 I need to go back and get my stuff, and then I'm going home. 632 01:03:38,214 --> 01:03:39,949 Okay, then I'll drive you to your parents. 633 01:03:42,552 --> 01:03:45,021 I'll be right out. I'm just gonna-- 634 01:03:45,054 --> 01:03:46,589 I won't let anybody in. 635 01:04:00,636 --> 01:04:02,939 Matt ? 636 01:04:02,972 --> 01:04:04,907 Matt ? 637 01:04:10,146 --> 01:04:12,081 Hello ? 638 01:04:27,263 --> 01:04:29,198 [ Screams ] 639 01:04:54,257 --> 01:04:56,659 [ Grunts ] got you now! 640 01:05:08,337 --> 01:05:10,439 [ Screams ] 641 01:05:56,719 --> 01:05:59,522 Wait ! come back ! Cassie, are you okay ? 642 01:06:00,790 --> 01:06:03,559 Wait. it's me. It's me. It's okay. 643 01:06:05,761 --> 01:06:09,432 He tried to kill me. He's-he's back there, and he's dead. 644 01:06:09,465 --> 01:06:11,600 I killed him. Wh-wh-- 645 01:06:11,634 --> 01:06:13,703 he's in the water. 646 01:06:13,736 --> 01:06:16,539 What are you talkin' about ? i was just up there. 647 01:06:16,572 --> 01:06:19,709 There's nobody up there. I promise. 648 01:06:19,742 --> 01:06:23,346 No-- no, I promise. There's nobody up there. 649 01:06:23,379 --> 01:06:25,781 Come on, honey. There's nobody up there. 650 01:06:25,815 --> 01:06:27,783 Come on. 651 01:06:30,252 --> 01:06:31,787 There's no one out here. 652 01:06:37,793 --> 01:06:40,663 He was here. He was-- he was right there. 653 01:06:50,773 --> 01:06:54,243 Take me home. Take me home to my mom. 654 01:06:55,678 --> 01:06:58,547 All right. Come on. 655 01:06:58,581 --> 01:07:00,516 Come on, come on. 656 01:07:03,853 --> 01:07:06,389 ♪♪ [ Industrial ] 657 01:07:13,696 --> 01:07:16,265 What are we doing here ? you said you'd take me home. 658 01:07:16,298 --> 01:07:18,267 I am. Take it easy. 659 01:07:18,300 --> 01:07:20,369 I'm just gonna go inside and get Annabel, then we can go. 660 01:07:20,403 --> 01:07:23,105 I'm not leavin' her here. 661 01:07:23,139 --> 01:07:25,574 - Well, I'm not going in there. - Fine. Stay in the car. 662 01:07:25,608 --> 01:07:28,544 ♪♪ [ Continues ] 663 01:07:37,553 --> 01:07:39,488 Wait ! 664 01:07:41,257 --> 01:07:44,126 [ Shouting ] 665 01:07:48,297 --> 01:07:51,434 [ Shouting ] 666 01:08:00,276 --> 01:08:02,211 I see her. 667 01:08:03,446 --> 01:08:06,449 Matt, wait ! 668 01:08:11,587 --> 01:08:13,522 Matt. 669 01:08:15,825 --> 01:08:17,560 Matt ? 670 01:08:28,838 --> 01:08:31,173 [ Grunts ] 671 01:08:32,241 --> 01:08:34,443 [ Panting ] 672 01:08:38,881 --> 01:08:41,484 [ Screams ] 673 01:08:46,355 --> 01:08:48,290 [ Snarling ] 674 01:08:50,526 --> 01:08:52,595 [ Panicked shout ] 675 01:09:01,270 --> 01:09:03,506 ♪♪ [ Continues ] 676 01:09:16,752 --> 01:09:18,487 Welcome to the party, cass. 677 01:09:20,356 --> 01:09:22,625 We're getting out of here ! 678 01:09:22,658 --> 01:09:25,327 I'm not going anywhere. 679 01:09:27,997 --> 01:09:30,633 I like it here. 680 01:09:30,666 --> 01:09:32,902 Annie ! let her go. 681 01:09:32,935 --> 01:09:35,004 She belongs here now. 682 01:09:35,037 --> 01:09:37,940 Go back to the Addams family. 683 01:09:37,973 --> 01:09:40,609 Your friends aren't your friends anymore, Cassie. 684 01:09:40,643 --> 01:09:43,512 You belong with Sean. 685 01:09:43,546 --> 01:09:45,581 Go now, while there's still time. 686 01:09:49,785 --> 01:09:52,521 ♪♪ [ Continues ] 687 01:09:58,727 --> 01:10:00,996 Aah ! geez ! what are you doing ? 688 01:10:01,030 --> 01:10:03,332 When you kissed me that night, it wasn't just good-bye. 689 01:10:03,365 --> 01:10:05,801 You liked it. 690 01:10:05,834 --> 01:10:08,370 What are you talking about ? let's get out of here ! 691 01:10:08,404 --> 01:10:11,874 How do you think I feel when i gave up my first semester to take care of you, 692 01:10:11,907 --> 01:10:14,476 and you haven't even said "thank you" ? what ? 693 01:10:16,579 --> 01:10:18,981 How did you hurt your hand ? 694 01:10:19,014 --> 01:10:21,984 How do you think I feel when I'm here for you, and you're still hung up on a dead guy ? 695 01:10:22,017 --> 01:10:24,520 What ? let me go ! 696 01:10:25,788 --> 01:10:27,756 You kill me, Cassie. 697 01:10:27,790 --> 01:10:30,426 One last "good-bye forever" kiss. 698 01:10:30,459 --> 01:10:33,529 That's all I want. Get off me now ! 699 01:10:33,562 --> 01:10:36,999 When are you gonna wake up ? why do you think Annabel hates you ? 700 01:10:37,032 --> 01:10:39,702 Sean's the only one who didn't betray her, and you killed him ! 701 01:10:42,538 --> 01:10:44,473 Oh ! 702 01:10:45,541 --> 01:10:47,977 I'm sorry. 703 01:10:48,010 --> 01:10:49,745 Oh, my-- 704 01:11:33,555 --> 01:11:35,424 oh, god. 705 01:11:43,399 --> 01:11:45,934 Annabel ? [ Sobbing ] 706 01:11:52,908 --> 01:11:54,877 It's her. 707 01:11:54,910 --> 01:11:56,645 Annabel ! miss ? 708 01:12:05,621 --> 01:12:08,424 I-- I killed them. 709 01:12:10,025 --> 01:12:11,994 I-- 710 01:12:18,067 --> 01:12:20,602 [ screams ] 711 01:12:28,143 --> 01:12:30,579 Cassie, hold on. Hold on. 712 01:12:32,014 --> 01:12:34,583 I killed them. 713 01:12:34,616 --> 01:12:38,187 - No, you didn't. - Don't leave me. 714 01:12:38,220 --> 01:12:40,389 I won't leave your side. 715 01:12:44,159 --> 01:12:46,762 Stay with me, Cassie. I'm right here. 716 01:12:46,795 --> 01:12:48,997 I'm right here. Stay with me, cass. 717 01:12:49,031 --> 01:12:51,700 Look at me. I'm right here. 718 01:12:51,734 --> 01:12:53,936 Stay with me, cass ! stay with me ! 719 01:12:56,038 --> 01:12:58,574 [ Moans ] 720 01:12:58,607 --> 01:13:01,477 [ Woman on P.A.: Indistinct ] 721 01:13:09,651 --> 01:13:11,787 [ Buzzing ] 722 01:13:11,820 --> 01:13:14,857 [ Beeping ] 723 01:13:14,890 --> 01:13:17,793 [ Surgical team chattering indistinctly ] 724 01:13:19,661 --> 01:13:22,564 Your tests indicate that you have a hemorrhage... 725 01:13:22,598 --> 01:13:24,733 As a result of your accident. 726 01:13:24,767 --> 01:13:27,870 Why wasn't my grade posted with the others ? 727 01:13:27,903 --> 01:13:29,638 There is no grade for this kind of test. 728 01:13:44,219 --> 01:13:47,189 ♪ How many times i never read the signs ♪ 729 01:13:47,222 --> 01:13:50,826 ♪ I should've read the signs 730 01:13:50,859 --> 01:13:53,695 ♪ I've seen the bigger picture, dear ♪ 731 01:13:53,729 --> 01:13:56,165 ♪ it's never been so clear 732 01:13:56,198 --> 01:13:59,868 ♪ time to write all my wrongs away ♪ 733 01:13:59,902 --> 01:14:03,238 ♪ flatlining us into the big fade ♪ 734 01:14:03,272 --> 01:14:06,608 ♪ save my head from all the hurt, you say ♪ 735 01:14:06,642 --> 01:14:08,710 ♪ breaking down on us a little every day ♪♪ 736 01:14:12,548 --> 01:14:14,016 [ Screams ] 737 01:14:27,029 --> 01:14:29,264 [ Shrieking ] 738 01:14:45,914 --> 01:14:47,983 Mom ! 739 01:14:52,788 --> 01:14:54,890 Mom ! 740 01:15:01,663 --> 01:15:05,667 [ Woman on P.A.: Indistinct ] 741 01:15:07,002 --> 01:15:08,937 Miss ? 742 01:15:18,247 --> 01:15:20,616 Try to take it easy ! 743 01:15:26,054 --> 01:15:27,789 [ Gasps ] 744 01:15:32,294 --> 01:15:34,763 Don't be afraid. 745 01:15:39,801 --> 01:15:41,737 You'll have to fight. 746 01:16:01,156 --> 01:16:03,091 Mm-mm. 747 01:16:19,207 --> 01:16:21,710 Eternal father, 748 01:16:21,743 --> 01:16:24,646 I offer you the precious blood of your divine son Jesus. 749 01:16:24,680 --> 01:16:26,848 Eternal rest Grant unto them, 750 01:16:26,882 --> 01:16:29,017 and let perpetual light wash over them. 751 01:16:29,051 --> 01:16:30,852 May they rest in peace. 752 01:16:34,923 --> 01:16:37,092 I'm dying. 753 01:16:37,125 --> 01:16:39,328 You've been fighting. 754 01:16:39,361 --> 01:16:41,363 You're very strong, Cassie. 755 01:16:42,431 --> 01:16:44,399 But all this time-- 756 01:16:44,433 --> 01:16:47,235 it's been another kind of time. 757 01:16:47,269 --> 01:16:50,172 It's like a dream that your mind has created... 758 01:16:50,205 --> 01:16:53,175 To keep you from waking up to what you're not ready to accept. 759 01:16:53,208 --> 01:16:56,712 You're fighting. They said you were dead. 760 01:16:56,745 --> 01:16:59,381 I fought my own fight... 761 01:16:59,414 --> 01:17:01,450 Years ago, 762 01:17:01,483 --> 01:17:04,019 and I know that even a dream of life... 763 01:17:04,052 --> 01:17:06,388 Is better than facing death. 764 01:17:06,421 --> 01:17:10,325 But what about Annabel and Matt and the others? 765 01:17:10,359 --> 01:17:14,162 They're lost. 766 01:17:14,196 --> 01:17:17,366 - Sean? - he survived. 767 01:17:26,241 --> 01:17:28,043 I loved him very much. 768 01:17:31,146 --> 01:17:34,116 I don't wanna die. 769 01:17:34,149 --> 01:17:37,919 If you were to die so that he'd live, would you feel absolved ? 770 01:17:37,953 --> 01:17:39,888 I would. 771 01:17:41,823 --> 01:17:44,459 I would die for him. 772 01:17:44,493 --> 01:17:46,928 Do you love him enough to live for him ? 773 01:17:49,231 --> 01:17:51,233 I don't wanna die. 774 01:18:03,779 --> 01:18:05,714 Sean ? 775 01:18:07,249 --> 01:18:09,418 Sean ! 776 01:18:10,986 --> 01:18:12,954 Sean ? 777 01:18:21,430 --> 01:18:23,999 Sean, I'm sorry. 778 01:18:24,032 --> 01:18:26,902 It's okay. It's not your fault. 779 01:18:28,136 --> 01:18:29,871 I never told you-- 780 01:18:31,139 --> 01:18:33,275 well ? tell me. Tell me now. 781 01:18:33,308 --> 01:18:35,977 I... 782 01:18:36,011 --> 01:18:38,313 Love-- 783 01:18:38,346 --> 01:18:41,917 - I love you. - I love you too, baby. 784 01:18:54,963 --> 01:18:57,099 [ Mother ] let me see. Honey! 785 01:18:57,132 --> 01:19:00,569 [ Dad ] you made it, honey. You made it! 786 01:19:00,602 --> 01:19:04,372 [ Mother ] we told you to hang on and you did! 787 01:19:04,406 --> 01:19:06,408 [ Sobbing ] we told you not to leave us. 788 01:19:09,144 --> 01:19:12,380 How long have I been here? It's been two days. 789 01:19:19,588 --> 01:19:21,823 [ Mother ] Sean kept talking to you the whole time, 790 01:19:21,857 --> 01:19:24,559 saying, "don't give up !" 791 01:19:24,593 --> 01:19:28,830 "Keep fighting." I know. 792 01:19:28,864 --> 01:19:30,432 I heard him. 793 01:19:33,902 --> 01:19:36,438 I heard all of you. 794 01:19:52,354 --> 01:19:54,456 I heard all of you. 795 01:20:03,465 --> 01:20:06,067 ♪ You move 796 01:20:07,969 --> 01:20:10,438 ♪ like I want to 797 01:20:14,109 --> 01:20:16,444 ♪ to see 798 01:20:18,380 --> 01:20:21,883 ♪ like your eyes do 799 01:20:24,419 --> 01:20:26,888 ♪ we are 800 01:20:29,157 --> 01:20:33,962 ♪ downstairs 801 01:20:33,995 --> 01:20:37,399 ♪ where no one 802 01:20:37,432 --> 01:20:39,935 ♪ can see 803 01:20:42,571 --> 01:20:48,009 ♪ new life break away 804 01:20:50,412 --> 01:20:53,114 ♪ tonight 805 01:20:54,616 --> 01:21:00,989 ♪ I feel like more 806 01:21:03,191 --> 01:21:06,094 ♪ tonight 807 01:21:06,127 --> 01:21:08,597 ♪ I 808 01:21:10,665 --> 01:21:13,301 ♪ you make 809 01:21:15,170 --> 01:21:18,173 ♪ the water warm 810 01:21:21,243 --> 01:21:23,445 ♪ you taste 811 01:21:25,247 --> 01:21:30,385 ♪ foreign 812 01:21:30,418 --> 01:21:33,722 ♪ and I know 813 01:21:33,755 --> 01:21:36,524 ♪ you can see 814 01:21:39,394 --> 01:21:44,466 ♪ the cord break away 815 01:21:46,635 --> 01:21:49,371 ♪ 'cause tonight 816 01:21:51,273 --> 01:21:56,444 ♪ I feel like more 817 01:21:59,547 --> 01:22:02,550 ♪ tonight 818 01:22:02,584 --> 01:22:06,421 ♪ I feel 819 01:22:08,556 --> 01:22:11,326 ♪ feel like more 820 01:22:11,359 --> 01:22:19,134 ♪ feel like more 821 01:22:21,770 --> 01:22:24,639 ♪ tonight 822 01:22:27,242 --> 01:22:29,644 ♪ you breathed 823 01:22:31,813 --> 01:22:35,283 ♪ then you stopped 824 01:22:37,719 --> 01:22:40,188 ♪ I breathed 825 01:22:42,357 --> 01:22:47,529 ♪ then dried you off 826 01:22:50,598 --> 01:22:53,535 ♪ and tonight 827 01:22:53,568 --> 01:22:58,106 ♪ I feel 828 01:22:58,139 --> 01:23:04,579 ♪ like more 829 01:23:06,748 --> 01:23:11,519 ♪ oh, tonight 830 01:23:11,553 --> 01:23:16,624 ♪ I feel like 831 01:23:16,658 --> 01:23:22,230 ♪ feel like more 832 01:23:24,466 --> 01:23:27,268 ♪ tonight 833 01:23:27,302 --> 01:23:32,140 ♪ I feel 834 01:23:32,173 --> 01:23:36,177 ♪ like more 835 01:23:36,211 --> 01:23:43,752 ♪ feel like more 836 01:23:46,287 --> 01:23:49,057 ♪ tonight ♪