1 00:00:49,440 --> 00:00:54,685 [baby crying] 2 00:01:06,200 --> 00:01:08,931 This is Mr. Mathison. He's a doctor. 3 00:01:10,400 --> 00:01:12,164 Are you OK? 4 00:01:12,240 --> 00:01:14,527 An ambulance is on the way. 5 00:01:14,560 --> 00:01:16,005 Thank you. 6 00:01:22,800 --> 00:01:24,564 Is there a name yet? 7 00:01:26,240 --> 00:01:27,571 Elijah. 8 00:01:27,640 --> 00:01:30,166 [baby crying loudly] 9 00:01:32,600 --> 00:01:35,729 Is he supposed to be crying like this? 10 00:01:35,760 --> 00:01:37,250 May I? 11 00:01:42,920 --> 00:01:44,922 Shh, shh, shh, shh... 12 00:01:44,960 --> 00:01:46,962 [baby continues crying] 13 00:01:53,080 --> 00:01:54,809 Can I have him back? 14 00:01:59,640 --> 00:02:02,211 What happened during the delivery? 15 00:02:02,280 --> 00:02:04,886 Nothing. It was very quick. 16 00:02:04,920 --> 00:02:07,161 The baby just wanted to come right out. 17 00:02:07,240 --> 00:02:08,890 There were no problems. 18 00:02:11,240 --> 00:02:13,481 Did you drop him? 19 00:02:13,560 --> 00:02:15,722 What? 20 00:02:15,800 --> 00:02:18,087 Did you drop this baby? 21 00:02:18,120 --> 00:02:20,361 Jesus Christ, no. 22 00:02:25,080 --> 00:02:28,209 Inform the ambulance that we have a situation. 23 00:02:28,280 --> 00:02:31,090 - All right. - Ma'am. 24 00:02:31,120 --> 00:02:34,408 I've never seen... this. 25 00:02:36,960 --> 00:02:41,204 It appears that your baby has sustained some fractures 26 00:02:41,280 --> 00:02:43,282 while inside your uterus. 27 00:02:46,400 --> 00:02:49,483 His arms and his legs are broken. 28 00:02:49,520 --> 00:02:52,330 [sobbing] 29 00:02:56,240 --> 00:02:59,926 [music playing] 30 00:03:38,800 --> 00:03:41,201 [man over PA] This is Eastrail 177. 31 00:03:41,240 --> 00:03:43,288 Next stop, Philadelphia. 32 00:03:48,160 --> 00:03:51,084 [girl humming] 33 00:04:15,880 --> 00:04:17,086 [door closes] 34 00:04:17,120 --> 00:04:18,485 [woman] Are you alone? 35 00:04:20,880 --> 00:04:23,565 - Yeah. - Yeah. 36 00:04:54,960 --> 00:04:57,611 [train enters tunnel] 37 00:05:09,080 --> 00:05:11,242 Someone left this magazine. 38 00:05:11,280 --> 00:05:13,408 Want to take a look at it? 39 00:05:13,480 --> 00:05:16,131 Can I take a look at that one? 40 00:05:21,640 --> 00:05:23,642 Thanks. 41 00:05:23,680 --> 00:05:25,603 You like sports? 42 00:05:25,640 --> 00:05:26,801 It's my field. 43 00:05:26,840 --> 00:05:29,081 I represent athletes. I'm an agent. 44 00:05:30,400 --> 00:05:33,563 Are you looking for any male synchronized swimmers? 45 00:05:33,640 --> 00:05:35,927 I'm thinking about getting into that. 46 00:05:36,000 --> 00:05:37,570 Is that right? 47 00:05:40,280 --> 00:05:43,966 I'm afraid of water. Think that's a problem? 48 00:05:51,880 --> 00:05:54,724 You represent someone in Philadelphia? 49 00:05:54,800 --> 00:05:57,326 I'm meeting this player from Temple University. 50 00:05:57,440 --> 00:05:59,488 He's a cornerback. 51 00:05:59,520 --> 00:06:03,366 This kid is 6'1", 210 pounds. 52 00:06:03,440 --> 00:06:07,525 He runs a 40 in 4.3 seconds. He's gonna be a god. 53 00:06:07,600 --> 00:06:10,285 Do you like football? 54 00:06:10,360 --> 00:06:12,362 Not really. 55 00:06:23,800 --> 00:06:26,485 I'm David Dunn. 56 00:06:26,520 --> 00:06:27,885 - Kelly. - Hi. 57 00:06:27,960 --> 00:06:30,122 Hi, nice to meet you. 58 00:06:30,200 --> 00:06:32,567 Nice... Nice to meet you. 59 00:06:40,040 --> 00:06:42,884 How long are you gonna be in Philadelphia? 60 00:06:50,480 --> 00:06:52,403 I'm married. 61 00:06:52,480 --> 00:06:53,641 Great. 62 00:06:53,720 --> 00:06:55,165 I'm sorry. 63 00:06:55,240 --> 00:06:57,607 What are you talking about? 64 00:07:01,920 --> 00:07:04,161 I think you misunderstood. 65 00:07:04,240 --> 00:07:05,651 What I was... 66 00:07:06,920 --> 00:07:08,649 ...saying... - I know. 67 00:07:10,760 --> 00:07:13,366 I think I'm going to find another seat. 68 00:07:13,400 --> 00:07:16,165 I... I didn't mean... 69 00:08:06,560 --> 00:08:08,881 [train whistle blowing] 70 00:08:20,320 --> 00:08:22,607 [train whistle continues] 71 00:08:30,560 --> 00:08:34,007 [train rattling] 72 00:08:49,120 --> 00:08:51,726 [commercial jingle playing] 73 00:08:55,640 --> 00:08:59,201 That's what he fail to realize. I look classy, not trashy. 74 00:08:59,280 --> 00:09:00,691 I look classy too. 75 00:09:00,720 --> 00:09:02,961 What about me? Don't I look classy? 76 00:09:03,800 --> 00:09:06,246 But I'm afraid you forgot... this! 77 00:09:06,320 --> 00:09:07,526 And this! 78 00:09:07,600 --> 00:09:10,524 [man] Where has you been, Banana? 79 00:09:10,560 --> 00:09:12,881 [man 2] Now I've got you, Weasel. 80 00:09:12,920 --> 00:09:14,922 [man 3] Some cars are still on fire, 81 00:09:15,000 --> 00:09:17,526 and the debris is everywhere. 82 00:09:17,600 --> 00:09:19,045 We are not sure at this time 83 00:09:19,080 --> 00:09:22,004 how rescue personnel will be able to get on scene at all. 84 00:09:22,040 --> 00:09:23,769 [man 4] If you're just tuning in, 85 00:09:23,840 --> 00:09:27,401 Eastrail train number 177 has derailed outside Philadelphia. 86 00:09:27,480 --> 00:09:29,767 We're bringing you live coverage from Skycam 4. 87 00:09:29,840 --> 00:09:33,447 [man 3] That appears to be a rescue ambulance. There are more behind it. 88 00:09:33,520 --> 00:09:35,045 I can see on the access road. 89 00:09:35,080 --> 00:09:38,004 I don't know how close they're gonna be able to get, David. 90 00:09:38,040 --> 00:09:40,202 These are woods and... trees. 91 00:09:40,240 --> 00:09:43,244 It's gonna be a very difficult rescue effort. 92 00:09:51,800 --> 00:09:54,531 - [monitor beeping] - [labored breathing] 93 00:09:58,800 --> 00:10:00,768 [man] Hack some of that off. 94 00:10:13,880 --> 00:10:15,325 Hi. 95 00:10:15,400 --> 00:10:17,482 I'm Dr. Dubin. 96 00:10:17,560 --> 00:10:21,451 You're in the emergency room in the Philadelphia City Hospital. 97 00:10:21,480 --> 00:10:24,529 You were in a serious accident. 98 00:10:24,600 --> 00:10:26,762 Look at me. 99 00:10:26,800 --> 00:10:28,450 How are you feeling? 100 00:10:30,760 --> 00:10:33,001 - OK. - Good. 101 00:10:33,080 --> 00:10:35,651 I'm gonna ask you some questions. 102 00:10:35,760 --> 00:10:39,651 Have you ever had any heart or asthma problems in the past? 103 00:10:39,680 --> 00:10:40,886 No. 104 00:10:40,960 --> 00:10:43,930 Kidney or renal problems? 105 00:10:43,960 --> 00:10:45,166 No. 106 00:10:45,240 --> 00:10:46,810 Any allergies? 107 00:10:48,680 --> 00:10:50,409 No. 108 00:10:50,480 --> 00:10:53,802 [monitor beeps faster] 109 00:10:55,080 --> 00:10:57,606 Where were you sitting on the train? 110 00:11:01,560 --> 00:11:04,643 - Against the window. - In the passenger car? 111 00:11:06,480 --> 00:11:08,323 Yeah. 112 00:11:10,760 --> 00:11:12,683 Where are the other passengers? 113 00:11:12,760 --> 00:11:14,842 Was your family traveling with you? 114 00:11:17,280 --> 00:11:19,169 No. 115 00:11:19,240 --> 00:11:22,005 Did you get up from your seat? 116 00:11:27,560 --> 00:11:30,564 Are you certain you were in the passenger car? 117 00:11:36,000 --> 00:11:37,161 Yes. 118 00:11:45,480 --> 00:11:48,370 Why are you looking at me like that? 119 00:11:48,400 --> 00:11:50,528 Your train derailed. 120 00:11:50,560 --> 00:11:53,245 Some kind of malfunction. 121 00:11:53,320 --> 00:11:56,369 They only found two people alive so far. 122 00:11:56,440 --> 00:11:58,647 You and this man. 123 00:12:00,520 --> 00:12:02,170 His skull was cracked open, 124 00:12:02,200 --> 00:12:05,682 and most of his left side was crushed. 125 00:12:05,720 --> 00:12:08,690 And to answer your question, there are two reasons 126 00:12:08,720 --> 00:12:11,530 why I'm looking at you like this. 127 00:12:11,560 --> 00:12:14,166 One, because it seems, in a few minutes, 128 00:12:14,200 --> 00:12:18,922 that you will officially be the only survivor of this train wreck. 129 00:12:19,000 --> 00:12:21,890 - And two... - [monitor beeping rapidly] 130 00:12:21,960 --> 00:12:24,406 ...because you didn't break one bone. 131 00:12:25,400 --> 00:12:27,687 You don't have a scratch on you. 132 00:14:13,320 --> 00:14:14,367 David? 133 00:14:18,040 --> 00:14:20,407 What happened... 134 00:14:20,480 --> 00:14:22,164 ...in New York? 135 00:14:23,760 --> 00:14:26,411 I don't think I got the job. 136 00:14:28,160 --> 00:14:29,730 I'm still going... 137 00:14:31,360 --> 00:14:33,203 I'm still moving there. 138 00:14:34,320 --> 00:14:36,049 Just... 139 00:14:37,120 --> 00:14:39,361 Oh, just... just not now. 140 00:14:44,160 --> 00:14:46,561 Good night. 141 00:14:49,480 --> 00:14:51,448 Good night. 142 00:14:54,960 --> 00:14:57,884 [church bells tolling] 143 00:15:03,480 --> 00:15:08,884 Sara Elaston, social worker at Broad and Locust Community Center. 144 00:15:10,040 --> 00:15:12,407 We pray for your soul. 145 00:15:14,320 --> 00:15:19,087 Kevin Elliot, businessman, father of six. 146 00:15:20,560 --> 00:15:22,403 We pray for your soul. 147 00:15:24,160 --> 00:15:26,322 Glen Stevens, 148 00:15:26,400 --> 00:15:29,768 researcher in the area of leukemia 149 00:15:29,840 --> 00:15:31,922 at Drexel University. 150 00:15:33,600 --> 00:15:35,250 We pray for your soul. 151 00:15:37,400 --> 00:15:39,607 Jennifer Pennyman, 152 00:15:39,680 --> 00:15:43,844 third-grade teacher at Jefferson Elementary. 153 00:15:45,880 --> 00:15:47,928 [trailing off] We pray for your soul. 154 00:15:53,680 --> 00:15:55,523 [church bells] 155 00:16:32,960 --> 00:16:35,486 [men chattering, laughing] 156 00:16:55,160 --> 00:16:56,366 Yes? 157 00:16:56,440 --> 00:16:58,329 Is Noel in, ma'am? 158 00:16:58,400 --> 00:17:00,528 No, sir, he is not. 159 00:17:01,880 --> 00:17:04,531 I read about you in the paper. 160 00:17:04,560 --> 00:17:05,721 What? 161 00:17:05,800 --> 00:17:08,041 I was in an accident once too. 162 00:17:08,120 --> 00:17:10,851 A horse almost trampled me to death. 163 00:17:10,880 --> 00:17:13,531 - Wow. - Had him put down. 164 00:17:15,680 --> 00:17:17,364 That's a sad story. 165 00:17:22,400 --> 00:17:25,722 Could you ask Noel something for me, please? 166 00:17:25,800 --> 00:17:27,962 Proceed. 167 00:17:28,040 --> 00:17:30,441 Ask him to check how many sick days I've taken 168 00:17:30,520 --> 00:17:34,445 - since I've worked here? - That the entire message? 169 00:17:34,520 --> 00:17:35,726 Yes, ma'am. 170 00:17:39,080 --> 00:17:40,491 Thank you. 171 00:17:44,600 --> 00:17:47,604 - [rain falling] - [people shouting] 172 00:17:50,120 --> 00:17:51,884 [thunder rumbling] 173 00:17:51,920 --> 00:17:55,049 [quarterback calling out] 174 00:17:58,720 --> 00:17:59,881 [whistle blows] 175 00:18:19,480 --> 00:18:21,403 Hey, Noel. 176 00:18:21,440 --> 00:18:23,647 What, you hit your head on that train? 177 00:18:23,720 --> 00:18:26,041 Get your brain to start working again? 178 00:18:27,160 --> 00:18:28,889 What? 179 00:18:28,920 --> 00:18:30,285 Forty dollars. 180 00:18:31,280 --> 00:18:34,489 - Forty dollars what? - You're getting a $40-a-week raise. 181 00:18:34,560 --> 00:18:35,891 That's it. 182 00:18:36,920 --> 00:18:38,604 I checked. You were right. 183 00:18:38,680 --> 00:18:40,648 You've never taken a sick day. 184 00:18:40,720 --> 00:18:44,566 Five years, no sick day. I get it. You want a raise. 185 00:18:44,600 --> 00:18:46,602 Smart way to make your point. 186 00:19:05,120 --> 00:19:06,281 [knock on door] 187 00:19:13,320 --> 00:19:14,526 Is Joseph OK? 188 00:19:14,600 --> 00:19:17,649 Yeah. He's asleep. 189 00:19:17,720 --> 00:19:18,846 Oh. 190 00:19:20,160 --> 00:19:21,571 Uh... 191 00:19:22,640 --> 00:19:25,120 I wanted to ask you a question. 192 00:19:25,160 --> 00:19:27,128 It's gonna sound a little strange, 193 00:19:27,160 --> 00:19:31,131 but just think about it for a second, OK? 194 00:19:31,160 --> 00:19:32,446 OK. 195 00:19:34,000 --> 00:19:36,128 When's the last time I was sick? 196 00:19:36,160 --> 00:19:37,605 Do you remember? 197 00:19:41,760 --> 00:19:43,808 Um, I don't know. 198 00:19:45,840 --> 00:19:48,605 It's been a while. 199 00:19:48,680 --> 00:19:52,287 I haven't been sick this year, I know that. 200 00:19:52,320 --> 00:19:54,527 OK. 201 00:19:54,600 --> 00:19:56,728 Do you remember me getting sick? 202 00:19:59,920 --> 00:20:01,524 Um... 203 00:20:02,360 --> 00:20:04,647 Not a specific day. 204 00:20:04,680 --> 00:20:07,729 What... what's this about? 205 00:20:09,120 --> 00:20:12,681 Audrey, do you remember me ever getting sick? 206 00:20:12,760 --> 00:20:15,843 In the three years we lived in this house? 207 00:20:15,880 --> 00:20:17,882 In the old apartment? 208 00:20:17,960 --> 00:20:21,089 Before Joseph was born? Before we ever got married? 209 00:20:25,200 --> 00:20:27,202 I... I can't remember. 210 00:20:29,160 --> 00:20:31,527 Don't you think that's kind of weird, 211 00:20:31,560 --> 00:20:35,770 not remembering one cold or a fever or a sore throat? 212 00:20:37,880 --> 00:20:39,882 What do you think it means? 213 00:20:44,760 --> 00:20:46,330 Um... 214 00:20:47,720 --> 00:20:51,770 I think it means probably too tired to remember. 215 00:21:17,600 --> 00:21:19,887 [footsteps approaching] 216 00:21:33,040 --> 00:21:34,963 No more sitting in this room. 217 00:21:35,000 --> 00:21:37,606 I let it go on long enough. 218 00:21:37,640 --> 00:21:40,962 I'm not going out there anymore. I'm not getting hurt again. 219 00:21:41,000 --> 00:21:44,925 - This was the last time, I told you. - You can't do anything about that. 220 00:21:44,960 --> 00:21:47,804 You might fall between this chair and that television. 221 00:21:47,880 --> 00:21:50,929 If that's what God has planned for you, that's gonna happen. 222 00:21:50,960 --> 00:21:53,770 You can't hide from it sitting in a room. 223 00:21:56,760 --> 00:21:59,001 They call me Mr. Glass at school 224 00:21:59,080 --> 00:22:01,162 because I break like glass. 225 00:22:05,960 --> 00:22:08,247 You make this decision now... 226 00:22:09,640 --> 00:22:13,087 ...to be afraid... 227 00:22:13,160 --> 00:22:15,527 ...and you will never turn back. 228 00:22:17,160 --> 00:22:22,041 Your whole life, you will always be afraid. 229 00:22:36,320 --> 00:22:39,324 - I got a present for you. - Why? 230 00:22:40,920 --> 00:22:42,490 Forget why. 231 00:22:45,360 --> 00:22:47,089 You want it or not? 232 00:22:50,520 --> 00:22:52,761 Well, go get it, then. 233 00:22:52,840 --> 00:22:54,080 Where is it? 234 00:22:55,600 --> 00:22:57,125 On a bench... 235 00:22:58,360 --> 00:23:00,044 ...across the street. 236 00:23:05,000 --> 00:23:07,241 [children chattering] 237 00:23:14,400 --> 00:23:16,209 Someone's gonna take it. 238 00:23:18,440 --> 00:23:21,410 Then you better get out there soon. 239 00:23:21,440 --> 00:23:24,011 [laughing, shouting] 240 00:24:35,600 --> 00:24:37,443 I bought a whole bunch. 241 00:24:41,640 --> 00:24:44,291 There'll be one of these waiting for you 242 00:24:44,320 --> 00:24:46,971 every time you want to come out here. 243 00:24:53,200 --> 00:24:56,249 They say this one has a surprise ending. 244 00:25:05,320 --> 00:25:08,005 This is from Fritz Campion's own library. 245 00:25:08,080 --> 00:25:12,768 This is before the first issue of the comic book hit the stands in 1968. 246 00:25:13,320 --> 00:25:17,723 It's a classic depiction of good versus evil. 247 00:25:17,800 --> 00:25:19,689 Notice the square jaw of Slayer, 248 00:25:19,720 --> 00:25:21,643 common in most comic heroes. 249 00:25:21,680 --> 00:25:25,526 And the slightly disproportionate size of Jaguaro's head to his body. 250 00:25:25,600 --> 00:25:28,490 This again is common, but only in villains. 251 00:25:28,520 --> 00:25:29,851 Mmm. 252 00:25:29,880 --> 00:25:32,042 The thing to notice about this piece, 253 00:25:32,120 --> 00:25:36,250 the thing that makes it very, very special 254 00:25:36,320 --> 00:25:39,324 is its realistic depiction of its figures. 255 00:25:39,360 --> 00:25:41,681 When the characters reached the magazine, 256 00:25:41,720 --> 00:25:43,802 they were exaggerated... 257 00:25:43,840 --> 00:25:46,161 ...as always happens. 258 00:25:46,200 --> 00:25:50,046 This... is vintage. 259 00:25:52,640 --> 00:25:53,846 Well... 260 00:25:59,840 --> 00:26:02,320 ...wrap it up. 261 00:26:02,360 --> 00:26:05,045 You've made a considerably wise decision. 262 00:26:10,360 --> 00:26:12,362 Well, my kid's gonna go berserk. 263 00:26:15,520 --> 00:26:17,409 Once again, please? 264 00:26:17,440 --> 00:26:20,603 My son Jeb, it's a gift for him. 265 00:26:20,680 --> 00:26:23,684 - How old is Jeb? - He's four. 266 00:26:26,480 --> 00:26:28,721 No. 267 00:26:28,800 --> 00:26:32,600 No,no,ho,no,no. 268 00:26:33,920 --> 00:26:36,890 You need to go. Now. 269 00:26:36,920 --> 00:26:38,081 [scoffs] 270 00:26:38,120 --> 00:26:40,282 What... what'd I say? 271 00:26:40,360 --> 00:26:42,966 Do you see any Teletubbies in here? 272 00:26:43,040 --> 00:26:45,281 Do you see a slender plastic tag 273 00:26:45,360 --> 00:26:48,091 clipped to my shirt with my name printed on it? 274 00:26:48,160 --> 00:26:51,130 An Asian child with a blank expression sitting outside 275 00:26:51,200 --> 00:26:54,921 in a mechanical helicopter that shakes when you put quarters in it? 276 00:26:55,000 --> 00:26:56,445 No? 277 00:26:56,520 --> 00:26:58,602 Well, that's what you see at a toy store, 278 00:26:58,680 --> 00:27:00,648 and you must think you're in a toy store 279 00:27:00,720 --> 00:27:04,486 because you're here shopping for an infant named Jeb. 280 00:27:04,560 --> 00:27:07,564 Now one of us has made a gross error 281 00:27:07,600 --> 00:27:10,649 and wasted the other person's valuable time. 282 00:27:10,720 --> 00:27:13,007 This is an art gallery, my friend, 283 00:27:13,080 --> 00:27:14,127 and this... 284 00:27:14,200 --> 00:27:16,202 ...is a piece of art. 285 00:27:32,120 --> 00:27:33,645 We're by appointment only. 286 00:27:35,720 --> 00:27:39,566 - I got a card from this store. - Congratulations, you have a mailbox. 287 00:27:39,640 --> 00:27:42,291 The exhibition isn't for two weeks. 288 00:27:42,320 --> 00:27:45,608 This one was under the windshield wiper of my car. 289 00:27:48,160 --> 00:27:51,164 How certain are you that you've never taken ill? 290 00:27:51,240 --> 00:27:53,641 Seventy-five percent. 291 00:27:53,680 --> 00:27:55,489 Well... 292 00:27:55,560 --> 00:27:58,643 ...that's not certain at all, is it? 293 00:27:58,760 --> 00:28:01,206 That's hole number one. 294 00:28:01,280 --> 00:28:04,921 I'm going to be extremely skeptical about all this. 295 00:28:05,000 --> 00:28:06,411 [David] About all what? 296 00:28:07,720 --> 00:28:11,850 I'm assuming you've never been injured. Would I be wrong in that assumption? 297 00:28:11,880 --> 00:28:13,848 [Joseph] Dad's been injured. 298 00:28:14,920 --> 00:28:16,888 Is the child correct? 299 00:28:18,160 --> 00:28:20,083 Yes, sir. 300 00:28:20,160 --> 00:28:22,367 In college, I was in a car accident. 301 00:28:22,440 --> 00:28:27,207 - Was it serious? - He couldn't play football anymore. 302 00:28:27,240 --> 00:28:28,890 That's hole number two. 303 00:28:31,160 --> 00:28:32,844 That's a big one. 304 00:28:36,760 --> 00:28:40,481 Mr. Price, can we talk about the note that you left on my car? 305 00:28:40,520 --> 00:28:43,524 I've studied the form of comics intimately. 306 00:28:43,600 --> 00:28:46,206 I've spent a third of my life in a hospital bed 307 00:28:46,280 --> 00:28:49,363 with nothing else to do but read. 308 00:28:49,400 --> 00:28:51,562 I believe comics are our last link 309 00:28:51,600 --> 00:28:55,207 to an ancient way of passing on history. 310 00:28:55,280 --> 00:28:57,408 The Egyptians drew on the walls. 311 00:28:57,480 --> 00:29:01,804 Countries all over the world still pass on knowledge through pictorial forms. 312 00:29:01,880 --> 00:29:04,247 I believe comics are a form of history 313 00:29:04,320 --> 00:29:07,483 that someone somewhere felt or experienced. 314 00:29:07,560 --> 00:29:10,928 Then, of course, those experiences and history got chewed up 315 00:29:11,040 --> 00:29:14,442 in the commercial machine, got jazzed up, made titillating, 316 00:29:14,520 --> 00:29:16,329 cartooned for the sale rack. 317 00:29:17,720 --> 00:29:21,088 This city has seen its share of disasters. 318 00:29:21,160 --> 00:29:23,640 I watched the aftermath of that plane crash. 319 00:29:23,760 --> 00:29:26,411 I watched the carnage of the hotel fire. 320 00:29:26,480 --> 00:29:28,403 I watched the news waiting to hear 321 00:29:28,480 --> 00:29:33,930 a very specific combination of words, but they never came. 322 00:29:33,960 --> 00:29:37,806 Then one day I saw a news story about a train accident, 323 00:29:37,880 --> 00:29:40,008 and I heard them. 324 00:29:40,080 --> 00:29:42,082 "There is a sole survivor, 325 00:29:42,160 --> 00:29:45,448 and he is miraculously unharmed." 326 00:29:48,200 --> 00:29:51,682 I have something called osteogenesis imperfecta. 327 00:29:51,760 --> 00:29:56,049 It's a genetic disorder. I don't make a particular protein very well, 328 00:29:56,120 --> 00:29:58,691 and it makes my bones very low in density. 329 00:29:58,760 --> 00:30:01,001 Very easy to break. 330 00:30:01,080 --> 00:30:03,651 I've had 54 breaks in my life, 331 00:30:03,760 --> 00:30:08,527 and I have the tamest version of this disorder, type one. 332 00:30:08,640 --> 00:30:12,167 There are type two, type three, type four. 333 00:30:12,240 --> 00:30:15,722 Type fours don't last very long. 334 00:30:15,800 --> 00:30:19,122 So that's how it popped into my head. 335 00:30:19,160 --> 00:30:21,970 If there is someone like me in the world, 336 00:30:22,000 --> 00:30:24,128 and I'm at one end of the spectrum, 337 00:30:24,240 --> 00:30:28,643 couldn't there be someone else the opposite of me at the other end? 338 00:30:28,720 --> 00:30:30,404 Someone who doesn't get sick, 339 00:30:30,480 --> 00:30:33,211 who doesn't get hurt like the rest of us? 340 00:30:33,280 --> 00:30:36,887 And he probably doesn't even know it. 341 00:30:37,000 --> 00:30:41,881 The kind of person these stories are about. 342 00:30:41,960 --> 00:30:47,410 A person put here to protect the rest of us. 343 00:30:47,480 --> 00:30:49,005 To guard us. 344 00:30:51,320 --> 00:30:53,243 You think my dad's a real... 345 00:30:53,320 --> 00:30:56,688 I don't think anything right now. 346 00:30:56,760 --> 00:30:59,047 It's a possibility... 347 00:30:59,120 --> 00:31:01,361 ...one with many holes. 348 00:31:04,880 --> 00:31:07,850 Joseph, don't take another sip of that water. 349 00:31:10,680 --> 00:31:12,011 Go throw it in the trash. 350 00:31:12,040 --> 00:31:14,850 - But, Dad... - Do it now, please. 351 00:31:23,080 --> 00:31:24,445 [door opens] 352 00:31:24,520 --> 00:31:27,251 I see guys like you all the time in my work. 353 00:31:27,320 --> 00:31:28,367 [door closes] 354 00:31:28,400 --> 00:31:31,722 You find someone you want to take advantage of, 355 00:31:31,760 --> 00:31:35,287 you tell them a fantastic story, 356 00:31:35,360 --> 00:31:38,284 and somewhere in there you say it: 357 00:31:38,360 --> 00:31:41,204 "I just need your credit card number... 358 00:31:41,280 --> 00:31:44,124 ...a small down payment." 359 00:31:45,640 --> 00:31:48,405 This morning was the first morning I could remember 360 00:31:48,480 --> 00:31:50,881 that I didn't open my eyes and feel... 361 00:31:52,720 --> 00:31:55,246 ...sadness. 362 00:31:58,640 --> 00:32:02,008 I thought the person who wrote that note had an answer for me. 363 00:32:02,080 --> 00:32:03,730 [door opens] 364 00:32:03,760 --> 00:32:06,127 [footsteps approach] 365 00:32:08,880 --> 00:32:10,325 I'm gonna leave now. 366 00:32:11,960 --> 00:32:14,088 Good luck with your exhibition. 367 00:32:14,120 --> 00:32:16,248 So, what kind of job do you have, David? 368 00:32:16,320 --> 00:32:18,800 You said you've met guys like me in your work. 369 00:32:18,880 --> 00:32:20,644 What exactly is it that you do? 370 00:32:20,720 --> 00:32:25,169 I work at the university stadium. I'm a security guard. 371 00:32:56,240 --> 00:32:57,605 [door opens] 372 00:34:29,040 --> 00:34:30,166 [knock on door] 373 00:34:35,480 --> 00:34:37,244 [knocking continues] 374 00:34:41,400 --> 00:34:42,640 Hi. 375 00:34:43,880 --> 00:34:45,564 I've come to a decision. 376 00:34:47,040 --> 00:34:48,485 OK. 377 00:34:49,360 --> 00:34:51,931 I just want to ask you something, OK? 378 00:34:52,000 --> 00:34:55,368 And you can be totally honest. 379 00:34:55,400 --> 00:34:59,849 I'm prepared for any answer, and it won't affect me. 380 00:35:01,920 --> 00:35:04,605 Have you been with anyone? 381 00:35:04,680 --> 00:35:06,921 I mean, since we've been having problems. 382 00:35:07,000 --> 00:35:08,604 The answer won't affect me. 383 00:35:12,160 --> 00:35:15,084 I just need to know, you know? 384 00:35:15,160 --> 00:35:17,606 It won't affect me either way. 385 00:35:19,440 --> 00:35:20,726 No. 386 00:35:26,600 --> 00:35:28,204 [inhales sharply] 387 00:35:29,160 --> 00:35:31,766 [sobbing] Sorry, David. Sorry. 388 00:35:36,800 --> 00:35:39,121 Anyway... 389 00:35:39,200 --> 00:35:40,964 ...my decision is... 390 00:35:43,000 --> 00:35:44,286 [sniffles] 391 00:35:44,360 --> 00:35:46,283 ...that I want to start again. 392 00:35:49,680 --> 00:35:53,651 That I want it to be like it was in the beginning. 393 00:35:55,720 --> 00:35:59,645 And it's a big deal that you walked away from that train. 394 00:36:02,480 --> 00:36:04,721 I feel like it's a second chance. 395 00:36:10,640 --> 00:36:14,087 And if you feel like asking me out sometime, 396 00:36:14,160 --> 00:36:15,730 it'd be OK. 397 00:36:18,480 --> 00:36:19,845 OK. 398 00:36:28,440 --> 00:36:31,808 - [marching band playing] - [man speaking indistinctly on PA] 399 00:36:32,920 --> 00:36:35,366 - [man on walkie-talkie] Dunn. - Go for Dunn. 400 00:36:35,400 --> 00:36:36,890 It's Jenkins. 401 00:36:36,960 --> 00:36:40,043 Look, we got a guy over at gate 17-C with a bogus ticket. 402 00:36:40,120 --> 00:36:44,091 Says he knows you. He won't tell me his name. 403 00:36:44,200 --> 00:36:46,646 What's he look like? 404 00:36:46,680 --> 00:36:48,409 Why is it, do you think, 405 00:36:48,480 --> 00:36:52,929 that, of all the professions in the world, you chose protection? 406 00:36:53,000 --> 00:36:54,923 You are a very strange man. 407 00:36:55,000 --> 00:36:57,890 You could have been a tax accountant, owned your own gym, 408 00:36:57,920 --> 00:37:01,720 opened a chain of restaurants. You could've done one of 10,000 things, 409 00:37:01,800 --> 00:37:05,885 but in the end, you chose to protect people. 410 00:37:05,960 --> 00:37:07,769 You made that decision, 411 00:37:07,840 --> 00:37:10,684 and I find that very, very interesting. 412 00:37:11,880 --> 00:37:14,804 Now all I need is your credit card number. 413 00:37:15,880 --> 00:37:17,803 That last part was a joke. 414 00:37:19,160 --> 00:37:20,730 [David chuckles] 415 00:37:21,960 --> 00:37:24,008 You're a big sports fan, are you? 416 00:37:24,040 --> 00:37:26,725 It's starting to intrigue me. 417 00:37:27,720 --> 00:37:30,564 It gets heaviest ten minutes before kickoff. 418 00:37:42,800 --> 00:37:44,802 [man] Program here. Program. 419 00:37:44,880 --> 00:37:46,120 Program. 420 00:37:48,840 --> 00:37:49,921 Program. 421 00:37:52,440 --> 00:37:54,647 - Rich, why don't we pat down? - Right. 422 00:37:54,720 --> 00:37:57,121 - Just give me a minute. - ls there a problem? 423 00:37:57,200 --> 00:37:59,806 I'm sorry, I'm gonna have to search you. 424 00:37:59,880 --> 00:38:02,281 The tall guy in the camouflage jacket. 425 00:38:02,360 --> 00:38:05,045 Sometimes people carry weapons in here, 426 00:38:05,080 --> 00:38:07,048 and they drink too much. 427 00:38:07,080 --> 00:38:11,324 If the team's not doing good, bad things can happen. 428 00:38:11,400 --> 00:38:15,121 We do pat-downs of the crowd to discourage people from carrying. 429 00:38:16,400 --> 00:38:18,641 If he's carrying, he'll step out of line. 430 00:38:32,200 --> 00:38:33,850 Yeah, step right up here. 431 00:38:34,800 --> 00:38:36,290 [coughs] 432 00:38:42,960 --> 00:38:44,086 [David] OK. 433 00:38:45,320 --> 00:38:47,846 I got you a seat up in the yellow section. 434 00:38:47,920 --> 00:38:49,206 It's in the nosebleeds, 435 00:38:49,280 --> 00:38:52,807 but at least you won't get spit on. 436 00:38:52,880 --> 00:38:54,041 All right. 437 00:38:54,120 --> 00:38:57,363 How'd you know that guy you bumped was carrying a weapon? 438 00:38:59,600 --> 00:39:01,841 I don't know. 439 00:39:01,920 --> 00:39:06,244 Maybe it was that camouflage army jacket he was wearing. 440 00:39:06,320 --> 00:39:09,767 Those guys like to carry hunting knives and stuff for show. 441 00:39:09,840 --> 00:39:12,286 You thought he was carrying a knife? 442 00:39:12,320 --> 00:39:14,800 I thought he was carrying something, yeah. 443 00:39:14,840 --> 00:39:16,205 But not a knife. 444 00:39:19,280 --> 00:39:21,487 I got a... 445 00:39:21,520 --> 00:39:24,524 ...picture of a silver gun with a black grip 446 00:39:24,600 --> 00:39:26,841 tucked in his pants. 447 00:39:26,920 --> 00:39:29,366 You know, like on TV. 448 00:39:30,600 --> 00:39:33,570 You have good instincts for things like that? 449 00:39:33,640 --> 00:39:34,766 Like what? 450 00:39:34,840 --> 00:39:38,003 Knowing when people have done something wrong. 451 00:39:40,520 --> 00:39:41,760 Yeah. 452 00:39:41,880 --> 00:39:44,690 Have you ever tried to develop it? 453 00:39:44,800 --> 00:39:47,041 I don't know what you're asking me. 454 00:39:47,120 --> 00:39:48,326 Your skill. 455 00:39:48,720 --> 00:39:51,849 Look, I got to be down on the sidelines during the game. 456 00:39:51,880 --> 00:39:53,882 You can get to your seat right down... 457 00:39:53,920 --> 00:39:57,129 Characters in comics are often attributed special powers... 458 00:39:57,200 --> 00:40:01,524 Invisibility, X-ray vision, things of that sort. 459 00:40:01,560 --> 00:40:03,403 OK. 460 00:40:03,480 --> 00:40:06,086 I don't want to play this game anymore. 461 00:40:06,160 --> 00:40:08,731 It's an exaggeration of the truth. 462 00:40:08,800 --> 00:40:12,930 Maybe it's based on something as simple as instinct. 463 00:40:13,000 --> 00:40:15,480 But he might not have been carrying anything. 464 00:40:15,560 --> 00:40:17,881 But he might have been carrying a silver gun 465 00:40:17,920 --> 00:40:19,888 with a black grip tucked in his pants. 466 00:40:20,000 --> 00:40:21,843 [man on walkie-talkie] Dunn. 467 00:40:21,920 --> 00:40:23,206 I gotta go- 468 00:40:25,240 --> 00:40:27,402 Yeah, I know. I'll be right down. 469 00:40:27,480 --> 00:40:30,848 - One last question. - What? 470 00:40:30,920 --> 00:40:34,970 That car accident you were in. Was there anyone else involved? 471 00:40:37,480 --> 00:40:40,848 Yeah. My wife Audrey. 472 00:40:40,920 --> 00:40:43,161 She was in the car with me. 473 00:40:44,960 --> 00:40:47,201 Have a good life, Elijah. 474 00:40:47,240 --> 00:40:51,370 Next time, try to buy your tickets at an authorized sales location. 475 00:40:51,440 --> 00:40:54,284 [chatter on walkie-talkie] 476 00:40:54,320 --> 00:40:55,731 I'm on my way. 477 00:40:58,520 --> 00:40:59,601 [engine turns over] 478 00:40:59,640 --> 00:41:02,405 [man on radio] ...into the investigation of train 177 479 00:41:02,440 --> 00:41:05,284 being conducted at the Eastrail holding warehouses. 480 00:41:05,320 --> 00:41:07,926 The city council has stepped up plans to pass a bill 481 00:41:07,960 --> 00:41:11,328 requiring higher standards for inspection and maintenance 482 00:41:11,400 --> 00:41:15,689 of all rail transportation in Philadelphia and its outlying districts. 483 00:41:23,800 --> 00:41:25,643 Hold up a second! 484 00:42:20,600 --> 00:42:23,206 I just want to ask you something. 485 00:42:51,200 --> 00:42:54,921 - [bones cracking] - [Elijah screaming] 486 00:42:57,760 --> 00:42:59,410 [crying] 487 00:43:02,440 --> 00:43:04,204 [gasping] 488 00:43:32,760 --> 00:43:34,410 [Joseph] Dad! 489 00:43:34,440 --> 00:43:35,601 Hey, Dad! 490 00:43:42,520 --> 00:43:43,760 Dad! 491 00:43:54,560 --> 00:43:57,131 Joseph, do you know how mad your mother would be 492 00:43:57,200 --> 00:44:00,886 - if she knew you were playing football? - Are you gonna tell? 493 00:44:02,280 --> 00:44:05,727 You want to play last set of downs? We got a big guy like you. 494 00:44:05,800 --> 00:44:08,121 You could play on opposite sides. 495 00:44:08,200 --> 00:44:09,850 He's Potter's cousin. 496 00:44:09,920 --> 00:44:12,685 He's starting cornerback at Temple University. 497 00:44:12,760 --> 00:44:14,649 He's going pro in the draft. 498 00:44:14,680 --> 00:44:18,241 They say he can run the 40 in 4.3 seconds. 499 00:44:18,320 --> 00:44:20,243 I've heard. 500 00:44:20,320 --> 00:44:23,324 You can beat him, Dad. Let's beat 'em. 501 00:44:23,400 --> 00:44:24,731 I'm gonna go in. 502 00:44:24,800 --> 00:44:27,485 Just one set of downs. I told them you were great. 503 00:44:27,560 --> 00:44:29,688 - Why'd you do that? - Just one. 504 00:44:29,760 --> 00:44:32,047 I'm gonna go in. I've got some things to do. 505 00:44:32,120 --> 00:44:34,726 - What things? - I'm gonna work out. 506 00:44:34,840 --> 00:44:36,842 - I'll help you. - I don't need... 507 00:44:36,920 --> 00:44:39,924 I can't play, guys! I'm working outwith my dad! 508 00:44:43,360 --> 00:44:45,488 Hut! You're doing good. 509 00:44:45,520 --> 00:44:46,851 Right there! Catch! 510 00:44:46,920 --> 00:44:51,130 [Gregg Allman: Midnight Rider] 511 00:45:01,280 --> 00:45:02,850 How much did you put on there? 512 00:45:12,360 --> 00:45:15,364 You put too much. That's 250 pounds. 513 00:45:15,400 --> 00:45:18,927 How much can you lift? 514 00:45:20,000 --> 00:45:22,526 That's the most I ever lifted. 515 00:45:24,720 --> 00:45:27,087 That could've been dangerous, Joseph. 516 00:45:27,160 --> 00:45:30,243 Why don't you go upstairs now and let me finish up, OK? 517 00:45:30,320 --> 00:45:33,244 I'll take it off. I'll help you right. 518 00:45:37,520 --> 00:45:41,161 You think you could have beaten up Bruce Lee? 519 00:45:41,200 --> 00:45:43,248 No. 520 00:45:43,280 --> 00:45:46,762 - I mean, if you knew karate. - No. 521 00:45:51,840 --> 00:45:55,208 What if he wasn't allowed to kick, and you were really mad at him? 522 00:45:55,240 --> 00:45:56,924 No, Joseph. 523 00:46:27,440 --> 00:46:28,851 [grunts] 524 00:46:38,280 --> 00:46:40,203 How much did you take off? 525 00:46:42,920 --> 00:46:44,570 I lied. 526 00:46:47,800 --> 00:46:49,290 You added? 527 00:46:57,720 --> 00:46:59,688 How much is it? 528 00:47:01,120 --> 00:47:03,646 Two hundred and seventy pounds. 529 00:47:06,800 --> 00:47:08,325 Let's put more. 530 00:47:12,080 --> 00:47:13,764 OK. 531 00:47:17,160 --> 00:47:20,323 Why don't you move back a little just to be safe, OK? 532 00:47:25,800 --> 00:47:27,484 [grunts, exhales] 533 00:47:53,360 --> 00:47:54,566 More? 534 00:48:06,280 --> 00:48:09,090 You should never do anything like this. 535 00:48:09,160 --> 00:48:10,571 You know that, right? 536 00:48:12,200 --> 00:48:14,965 What do you do if something bad happens? 537 00:48:15,040 --> 00:48:16,201 Get Mom. 538 00:48:17,560 --> 00:48:19,403 Right. 539 00:48:54,240 --> 00:48:56,402 How much did you put on that time? 540 00:49:00,560 --> 00:49:03,245 All of it. 541 00:49:04,920 --> 00:49:06,729 What else can we use? 542 00:49:11,120 --> 00:49:13,009 [David grunting] 543 00:49:33,440 --> 00:49:34,965 How much is it? 544 00:49:44,320 --> 00:49:46,004 How much is it, Dad? 545 00:49:49,360 --> 00:49:51,567 About 350 pounds. 546 00:49:59,120 --> 00:50:01,327 [doctor] Fracture of the fifth metacarpal, 547 00:50:01,400 --> 00:50:04,802 as well as multiple fractures of the sixth, seventh and eighth ribs. 548 00:50:04,880 --> 00:50:06,086 The worst of the injury 549 00:50:06,160 --> 00:50:09,448 was sustained to the right leg in the form of a spiral fracture. 550 00:50:09,480 --> 00:50:12,563 There were 14 breaks. It simply shattered. 551 00:50:14,280 --> 00:50:16,647 They call me Mr. Glass. 552 00:50:16,680 --> 00:50:19,411 - [doctor] Who does? - Kids. 553 00:50:20,680 --> 00:50:24,162 [doctor] Are you all right, Mr. Price? Shall I continue? 554 00:50:25,960 --> 00:50:28,531 Pins were placed throughout the length of the leg. 555 00:50:28,560 --> 00:50:31,689 The use of a wheelchair will be needed for a two-month period. 556 00:50:31,760 --> 00:50:34,684 The use of crutches will follow for 12 to 14 months. 557 00:50:34,720 --> 00:50:37,246 Hospital stay will range from five to eight days 558 00:50:37,320 --> 00:50:39,891 followed by nine to 12 months of physical therapy. 559 00:50:39,960 --> 00:50:42,247 Prescribed medication for pain management 560 00:50:42,320 --> 00:50:46,245 will take the usual forms of morphine drip, Percocet, Darvocet. 561 00:50:57,200 --> 00:51:01,524 Your 10:00 is here. The hospital discharged him this morning. 562 00:51:03,800 --> 00:51:04,961 Thanks. 563 00:51:13,760 --> 00:51:15,888 Elijah, right? 564 00:51:15,960 --> 00:51:18,531 We're gonna prevent any substantial atrophy 565 00:51:18,560 --> 00:51:21,882 of your good leg with this, and it works your quadriceps. 566 00:51:23,440 --> 00:51:26,887 How long have you been married? 567 00:51:28,280 --> 00:51:29,566 Twelve years. 568 00:51:29,640 --> 00:51:31,722 How'd you get together? 569 00:51:31,840 --> 00:51:33,569 [nervous chuckle] 570 00:51:33,640 --> 00:51:35,563 I'm a little nervous being here. 571 00:51:35,600 --> 00:51:39,400 I ask too many questions when I'm nervous. 572 00:51:41,160 --> 00:51:43,242 A car accident. 573 00:51:43,280 --> 00:51:44,406 Oh. 574 00:51:44,480 --> 00:51:47,086 Now you're gonna have to tell me more. 575 00:51:47,120 --> 00:51:49,122 [chuckles softly] 576 00:51:51,520 --> 00:51:53,682 My husband was a star athlete in college, 577 00:51:53,760 --> 00:51:56,081 and we were in an accident together. 578 00:51:57,080 --> 00:51:59,845 Our car flipped on an icy road, we were both injured. 579 00:51:59,920 --> 00:52:03,003 He couldn't play football anymore. If that hadn't happened, 580 00:52:03,120 --> 00:52:04,724 we wouldn't have been together. 581 00:52:04,760 --> 00:52:06,330 How so? 582 00:52:06,400 --> 00:52:08,448 I think we should talk about your rehab. 583 00:52:08,520 --> 00:52:11,683 You don't have to answer if you don't want to. 584 00:52:11,760 --> 00:52:15,685 So tell me more about the quad machine. 585 00:52:16,800 --> 00:52:22,364 It prevents atrophy by... I couldn't spend my life 586 00:52:22,440 --> 00:52:26,889 with someone who played football. It's pretty much that simple. 587 00:52:26,960 --> 00:52:30,328 I don't hate the game. I admire the amount of skill it involves. 588 00:52:30,440 --> 00:52:33,410 Like everyone else, I was in awe of the way he played it, 589 00:52:33,480 --> 00:52:38,520 but football, in many ways, is the opposite of what I do. 590 00:52:38,600 --> 00:52:41,444 You're rewarded the more you punish your opponent. 591 00:52:41,480 --> 00:52:45,929 It's too much about violence, and I don't want violence in my life. 592 00:52:45,960 --> 00:52:49,567 It's not a thing many people can understand, but... 593 00:52:49,640 --> 00:52:52,644 Anyway, fate stepped in with that car accident 594 00:52:52,720 --> 00:52:55,166 and took football out of the equation. 595 00:52:55,240 --> 00:52:58,687 And everyone lived happily ever after. 596 00:52:59,840 --> 00:53:01,490 Sort of. 597 00:53:01,520 --> 00:53:04,410 What part of David's body was injured? 598 00:53:06,320 --> 00:53:09,130 Who said my husband's name was David? 599 00:53:09,160 --> 00:53:11,606 - [marching band playing] - [cheering] 600 00:53:15,640 --> 00:53:19,167 - Let's just go to our seats, OK? - [man on PA] Ladies and gentlemen... 601 00:53:19,280 --> 00:53:21,282 [man continues indistinctly on PA] 602 00:53:30,640 --> 00:53:32,244 In the first half... 603 00:53:53,080 --> 00:53:55,845 [boy shouting, echoing] No! 604 00:54:01,760 --> 00:54:04,206 [Elijah] A 737 crashes on takeoff, 605 00:54:04,240 --> 00:54:06,720 172 die, no survivors. 606 00:54:06,800 --> 00:54:08,882 A hotel fire downtown, 607 00:54:08,920 --> 00:54:11,764 211 die, no survivors. 608 00:54:11,840 --> 00:54:15,925 An Eastrail train derails seven and a half miles outside the city, 609 00:54:16,000 --> 00:54:18,207 131 die, 610 00:54:18,240 --> 00:54:20,242 one survivor. 611 00:54:20,320 --> 00:54:22,607 He is unharmed. 612 00:54:22,680 --> 00:54:25,684 I've spoken with your husband about his survival. 613 00:54:25,760 --> 00:54:28,604 I suggested a rather unbelievable possibility. 614 00:54:28,680 --> 00:54:31,843 Since then, I've come to believe that possibility, 615 00:54:31,920 --> 00:54:36,482 however unbelievable, is now more a probability. 616 00:54:36,560 --> 00:54:39,484 And what was it you suggested? 617 00:54:39,560 --> 00:54:42,211 These are mediocre times, Mrs. Dunn. 618 00:54:42,280 --> 00:54:45,841 People are starting to lose hope. It's hard for many to believe 619 00:54:45,920 --> 00:54:49,811 there are extraordinary things inside themselves as well as others. 620 00:54:49,880 --> 00:54:53,089 I hope you can keep an open mind. 621 00:55:06,080 --> 00:55:08,367 - [crowd] Defense! - [drumbeat] 622 00:55:08,440 --> 00:55:14,846 623 00:55:30,440 --> 00:55:32,681 [man] OK, here you go. 624 00:55:32,760 --> 00:55:35,081 Thanks a lot. 625 00:55:35,160 --> 00:55:36,571 Excuse me, sir? 626 00:55:37,800 --> 00:55:41,282 Can you step out of line, please? 627 00:55:44,200 --> 00:55:48,250 We've been having problems with people selling drugs here in the stadium. 628 00:55:48,320 --> 00:55:50,721 Would you mind if I check your pockets? 629 00:55:51,800 --> 00:55:53,723 Raise your arms, please. 630 00:55:54,840 --> 00:55:56,842 Come on, raise them up. 631 00:55:56,920 --> 00:55:59,048 I just got here, man. 632 00:56:09,840 --> 00:56:12,844 Can I put my hands down now? 633 00:56:17,440 --> 00:56:19,522 Can I go? 634 00:56:20,680 --> 00:56:21,806 Yeah. 635 00:56:24,200 --> 00:56:26,282 Hope you find them. 636 00:56:35,360 --> 00:56:38,523 [man on walkie-talkie] Yo, Dunn. 637 00:56:38,560 --> 00:56:39,891 Yeah. 638 00:56:39,920 --> 00:56:42,969 I just came into the office. Your kid was hurt. 639 00:56:44,200 --> 00:56:47,363 - Where is he? - Some play rehearsal at school. 640 00:56:47,400 --> 00:56:49,562 He wants you to come down there. 641 00:57:04,360 --> 00:57:06,601 Is that your dad? 642 00:57:09,920 --> 00:57:12,969 I bet my dad could beat up your dad. 643 00:57:15,880 --> 00:57:19,168 No. He... he insisted we call only you, 644 00:57:19,240 --> 00:57:21,811 though we had some trouble tracking you down. 645 00:57:21,880 --> 00:57:24,963 I mean, you're not on our list. 646 00:57:25,040 --> 00:57:29,170 - Audrey handles this type of stuff. - Oh, what type of stuff? 647 00:57:31,040 --> 00:57:32,485 Joseph stuff. 648 00:57:35,760 --> 00:57:38,730 Do I need to put any smelly ointment on him or anything? 649 00:57:38,760 --> 00:57:40,762 No, no. It's more emotional damage, 650 00:57:40,840 --> 00:57:44,287 not... not too serious, physically. 651 00:57:44,360 --> 00:57:48,843 Nothing like when I sent you to the hospital. 652 00:57:51,800 --> 00:57:54,007 When was that? 653 00:57:54,080 --> 00:57:58,768 My office was on the other side of the building back then. 654 00:58:01,240 --> 00:58:04,164 You don't remember me, do you? 655 00:58:06,080 --> 00:58:07,445 No, ma'am. 656 00:58:07,480 --> 00:58:09,482 I had red hair. 657 00:58:12,320 --> 00:58:17,167 Well, you were a little younger than Joseph when it happened. 658 00:58:17,200 --> 00:58:19,168 Did you know that we changed 659 00:58:19,240 --> 00:58:23,450 the rules of conduct around the pool because of you? 660 00:58:26,000 --> 00:58:30,449 The kids still tell about it like it was some sort of ghost story. 661 00:58:31,720 --> 00:58:35,611 "Did you know there was a kid nearly drowned in that pool? 662 00:58:37,320 --> 00:58:40,927 He lay on the bottom of the pool for five minutes, 663 00:58:41,000 --> 00:58:44,686 and when they pulled him out, he was dead." 664 00:58:49,560 --> 00:58:53,929 We let them tell it. it helps keep them safe. 665 00:58:57,160 --> 00:58:59,561 You still phobic of water? 666 00:59:02,360 --> 00:59:04,601 [Joseph] It was Potter and another guy. 667 00:59:06,000 --> 00:59:09,971 They were messing with this Chinese girl in the dressing room. 668 00:59:10,040 --> 00:59:13,408 You can't let bad things happen to good people, right? 669 00:59:14,480 --> 00:59:15,970 That's your code, right? 670 00:59:16,040 --> 00:59:18,008 That's the hero's code. 671 00:59:19,560 --> 00:59:22,962 I tried to make them stop, but they kept pushing me down, 672 00:59:23,040 --> 00:59:25,646 and they wouldn't let me get back up. 673 00:59:28,560 --> 00:59:32,406 I thought maybe 'cause you're my dad... 674 00:59:32,480 --> 00:59:35,882 ...I thought I might be like you. 675 00:59:38,240 --> 00:59:40,368 I'm not like you. 676 00:59:42,240 --> 00:59:44,208 You are like me. 677 00:59:45,440 --> 00:59:47,886 We can both get hurt. 678 00:59:49,160 --> 00:59:52,369 - I'm just an ordinary man. - No, you're not. 679 00:59:53,480 --> 00:59:55,767 Why do you keep saying that? 680 01:00:03,920 --> 01:00:07,163 [Audrey] Elijah Price came to visit me at the center today. 681 01:00:08,280 --> 01:00:09,441 Jesus. 682 01:00:11,200 --> 01:00:14,249 He didn't do anything. He just... 683 01:00:14,320 --> 01:00:16,288 ...told me his theory. 684 01:00:17,360 --> 01:00:20,045 That's sad, when patients get like that. 685 01:00:20,080 --> 01:00:21,730 They lose reality. 686 01:00:21,760 --> 01:00:25,526 [Stevie Ray Vaughan: Pride and Joy] 687 01:00:26,760 --> 01:00:29,604 Joseph, what the hell are you doing? 688 01:00:29,680 --> 01:00:31,762 Oh, my God. 689 01:00:31,840 --> 01:00:34,684 You don't believe. I'll show you, you can't get hurt. 690 01:00:34,760 --> 01:00:38,606 That gun's not loaded. He doesn't know where I keep the bullets. 691 01:00:38,640 --> 01:00:41,769 In your Rookie of the Year trophy. 692 01:00:41,800 --> 01:00:44,644 Joseph, did you load that gun? 693 01:00:44,720 --> 01:00:46,290 You won't get hurt. 694 01:00:46,320 --> 01:00:49,608 - Elijah was wrong. - When did he meet Elijah? 695 01:00:49,640 --> 01:00:53,087 - He was with me when I met him. - No one believes him. 696 01:00:53,120 --> 01:00:56,044 Joseph, listen to me. 697 01:00:56,120 --> 01:00:58,805 Sometimes when people get sick or hurt 698 01:00:58,840 --> 01:01:02,765 for a long time, like Elijah, their mind gets hurt too, 699 01:01:02,800 --> 01:01:05,485 and they start to think things that aren't true. 700 01:01:05,560 --> 01:01:09,246 He told me what he thought about your father. it isn't true. 701 01:01:09,320 --> 01:01:10,731 I'll show you. 702 01:01:13,800 --> 01:01:16,087 Do you remember the story about the boy 703 01:01:16,160 --> 01:01:17,924 that almost drowned in the pool? 704 01:01:18,000 --> 01:01:20,480 That was me they were talking about. I almost died. 705 01:01:20,560 --> 01:01:22,289 - You're lying. - I'm not lying. 706 01:01:22,320 --> 01:01:23,765 I just didn't remember it. 707 01:01:23,840 --> 01:01:28,289 You know your father was injured in college. You know. You know about that. 708 01:01:29,680 --> 01:01:30,841 Don't do it. 709 01:01:30,920 --> 01:01:33,651 - He'll die, Joseph. - I'll just shoot him once. 710 01:01:33,680 --> 01:01:36,160 Joseph, listen to what your mot... 711 01:01:36,880 --> 01:01:38,689 Don't be scared. 712 01:01:40,280 --> 01:01:42,089 Joseph, 713 01:01:42,160 --> 01:01:44,731 if you pull that trigger, I'm going to leave. 714 01:01:44,800 --> 01:01:48,088 Do you understand? I'm going to go to New York. 715 01:01:48,160 --> 01:01:50,128 You're right. 716 01:01:50,200 --> 01:01:53,329 If you pull that trigger, that bullet will bounce off me, 717 01:01:53,360 --> 01:01:56,682 and I'm not going to be hurt, but then I'm going to go upstairs 718 01:01:56,760 --> 01:02:00,446 and I'm going to pack and I'm going to leave for New York. 719 01:02:00,520 --> 01:02:01,851 Why? 720 01:02:01,880 --> 01:02:05,771 Because I thought we were just starting to be friends for real, 721 01:02:05,840 --> 01:02:08,525 and friends will listen to each other. They don't... 722 01:02:08,600 --> 01:02:11,729 And they don't shoot each other, do they, Audrey? 723 01:02:11,800 --> 01:02:14,849 No shooting friends, Joseph. 724 01:02:14,880 --> 01:02:16,325 Joseph... 725 01:02:17,600 --> 01:02:20,410 ...you are about to be in big trouble! 726 01:02:21,760 --> 01:02:24,001 Now, I am your father, and I am telling you 727 01:02:24,040 --> 01:02:27,249 to put that goddamn gun down right now! 728 01:02:27,280 --> 01:02:29,248 One! 729 01:02:29,280 --> 01:02:31,282 ' Two! 730 01:02:48,920 --> 01:02:52,686 I followed the guy in the camouflage jacket. 731 01:02:53,400 --> 01:02:56,085 He had a silver gun with a black grip 732 01:02:56,160 --> 01:02:58,527 tucked in the back of his pants. 733 01:03:00,440 --> 01:03:03,762 Were you really injured in that car accident in college? 734 01:03:03,840 --> 01:03:05,524 Because I believe you faked it. 735 01:03:05,600 --> 01:03:08,922 I believe you took the opportunity to end your football career, 736 01:03:09,000 --> 01:03:10,445 no questions asked. 737 01:03:10,480 --> 01:03:14,087 And I think you did it, of all things, for a woman. 738 01:03:14,120 --> 01:03:15,610 I guess that makes sense. 739 01:03:15,640 --> 01:03:19,531 Football's, what, just ten years, 740 01:03:19,600 --> 01:03:21,284 but love... 741 01:03:21,320 --> 01:03:23,971 Hmm. Now, that's forever. 742 01:03:26,480 --> 01:03:29,848 And that little bit of sadness in the mornings you spoke of, 743 01:03:29,920 --> 01:03:32,127 I think I know what that is. 744 01:03:32,200 --> 01:03:35,363 Perhaps you're not doing what you're supposed to be doing. 745 01:03:35,440 --> 01:03:37,488 Most guns have a black or silver handle. 746 01:03:37,520 --> 01:03:39,887 I had a 50-50 shot of getting the color right. 747 01:03:39,960 --> 01:03:42,930 - That's not what I witnessed. - Stop. 748 01:03:42,960 --> 01:03:46,282 Stop messing with my life, Elijah. 749 01:03:46,320 --> 01:03:47,970 My son almost shot me last night 750 01:03:48,040 --> 01:03:50,202 because he wanted to prove you were right. 751 01:03:50,280 --> 01:03:52,123 I never said you couldn't be killed. 752 01:03:52,160 --> 01:03:54,128 - I never said that. - My wife was right. 753 01:03:54,160 --> 01:03:56,731 There have been three major disasters, 754 01:03:56,800 --> 01:03:59,087 and you were the only one unharmed. 755 01:03:59,160 --> 01:04:01,083 I have been sick. 756 01:04:03,320 --> 01:04:05,641 When I was a kid, I spent a week in the hospital 757 01:04:05,720 --> 01:04:09,441 getting better from pneumonia. I almost drowned. 758 01:04:10,840 --> 01:04:14,083 Two skinny little kids were fooling around in a pool dunking me, 759 01:04:14,160 --> 01:04:15,764 and I swallowed some water. 760 01:04:15,840 --> 01:04:18,810 They didn't know it, and it almost killed me. 761 01:04:18,840 --> 01:04:21,320 Heroes don't get killed like that. 762 01:04:21,400 --> 01:04:23,368 Normal people do, right? 763 01:04:25,200 --> 01:04:29,683 I don't need to see you anymore, OK? 764 01:04:29,760 --> 01:04:32,684 Please stay away from my family. 765 01:04:41,040 --> 01:04:44,522 [I The Pixies: I've Been Tired] 766 01:04:46,280 --> 01:04:48,681 Hey, man, it's 20 after. It's time to choose. 767 01:04:48,800 --> 01:04:50,848 I gotta head. 768 01:04:55,080 --> 01:04:58,766 You better not be jacking off to the Japanese comics, I swear to God. 769 01:05:12,320 --> 01:05:14,527 Look, man, I didn't know you were in a... 770 01:05:16,840 --> 01:05:18,763 Just choose something, all right? 771 01:05:24,920 --> 01:05:26,888 The baby-sitter's here. 772 01:05:29,880 --> 01:05:32,770 - [whispers] Should we cancel? - I'm fine. 773 01:05:35,920 --> 01:05:38,651 We can do this another time. 774 01:05:38,720 --> 01:05:40,131 Don't lie. 775 01:05:42,880 --> 01:05:46,282 I'm fine. I just got mixed-up. 776 01:05:52,840 --> 01:05:56,890 How about we just go for a couple drinks? 777 01:06:01,280 --> 01:06:03,681 OK, look, man, I'm just gonna wheel you out. 778 01:06:03,760 --> 01:06:06,081 You can think about things on the sidewalk. 779 01:06:06,120 --> 01:06:09,044 I got to get some chicken in me, you know what I'm saying? 780 01:06:27,040 --> 01:06:28,769 Shit! 781 01:06:44,320 --> 01:06:45,560 Dude. 782 01:06:48,800 --> 01:06:52,850 I don't care if you are in a wheelchair. If you do that again, I'm calling 5-0. 783 01:06:55,560 --> 01:06:56,800 Man. 784 01:07:07,840 --> 01:07:11,686 That's it, crackerjack. You're gonna be sitting your ass in jail now. 785 01:07:15,520 --> 01:07:17,966 [dialing phone] 786 01:07:33,920 --> 01:07:35,809 How much for this one? 787 01:07:38,760 --> 01:07:40,205 Rust? 788 01:07:40,280 --> 01:07:42,044 Yeah. 789 01:07:42,120 --> 01:07:44,566 As a color, not as rust. 790 01:07:44,640 --> 01:07:46,369 You know, like... 791 01:07:46,480 --> 01:07:48,881 ...rust-colored paint or wood. 792 01:07:50,320 --> 01:07:52,049 - I didn't know that. - Mm-hmm. 793 01:07:52,120 --> 01:07:53,724 Um... 794 01:07:53,800 --> 01:07:55,211 Mine's still brown. 795 01:07:56,520 --> 01:07:58,249 OK, my turn. 796 01:07:58,320 --> 01:07:59,731 Favorite song? 797 01:08:00,920 --> 01:08:04,891 Soft and Wet by the Artist Formerly Known as Prince. 798 01:08:04,960 --> 01:08:06,086 What? 799 01:08:07,480 --> 01:08:10,324 We're supposed to be honest. 800 01:08:10,400 --> 01:08:12,926 Soft and Wet. 801 01:08:13,000 --> 01:08:16,641 - That's very interesting. - [chuckles] OK, my turn. 802 01:08:18,360 --> 01:08:21,489 - [chuckles] - When was the first time... 803 01:08:22,560 --> 01:08:26,167 ...the thought popped into your head we might not make it? 804 01:08:27,240 --> 01:08:29,129 That's not the game. 805 01:08:29,200 --> 01:08:32,841 It's the first date. There aren't any rules. 806 01:08:32,920 --> 01:08:34,445 [exhales deeply] 807 01:08:36,640 --> 01:08:38,085 Don't know for sure. 808 01:08:38,120 --> 01:08:39,610 Think carefully. 809 01:08:41,200 --> 01:08:43,202 What about the game? 810 01:08:43,280 --> 01:08:45,203 It's over. I won. 811 01:08:47,280 --> 01:08:49,442 Look, maybe it wasn't a specific moment. 812 01:08:49,520 --> 01:08:50,851 Maybe it was a time... 813 01:08:50,960 --> 01:08:56,364 I had a nightmare one night, and... 814 01:08:56,440 --> 01:08:59,649 I didn't wake you up so you could tell me that it was OK. 815 01:09:01,600 --> 01:09:03,648 I think that was the first time. 816 01:09:05,960 --> 01:09:07,405 Does that count? 817 01:09:09,640 --> 01:09:11,051 That counts. 818 01:09:15,280 --> 01:09:19,080 Do you knowingly keep me and Joseph at a distance? 819 01:09:26,720 --> 01:09:28,324 Yes. 820 01:09:29,320 --> 01:09:31,243 Why? 821 01:09:33,560 --> 01:09:35,130 I don't know. 822 01:09:39,960 --> 01:09:42,884 I just don't feel right, Audrey. 823 01:09:43,960 --> 01:09:45,166 Something's... 824 01:09:46,440 --> 01:09:47,885 ...just not right. 825 01:09:50,760 --> 01:09:52,489 Do you resent us, David? 826 01:09:54,040 --> 01:09:56,520 Resent the life you have? 827 01:09:58,400 --> 01:10:02,166 There were a lot of other things you could've done after college. 828 01:10:02,240 --> 01:10:04,208 These were your choices. 829 01:10:09,000 --> 01:10:11,685 Even if it meant we couldn't have been together, 830 01:10:11,760 --> 01:10:15,048 I never would've wished that injury on you. 831 01:10:15,080 --> 01:10:19,051 What you could do physically was a gift. 832 01:10:20,120 --> 01:10:23,283 I never would've wished it to go away. 833 01:10:25,160 --> 01:10:27,083 You know that, right? 834 01:10:30,720 --> 01:10:32,882 You had two calls after Joseph went to bed. 835 01:10:32,920 --> 01:10:36,402 One came through while I was on the other line, but I wasn't talking long. 836 01:10:36,480 --> 01:10:40,405 There was an emergency with my sister. She tried to do a perm, and she looks... 837 01:10:40,480 --> 01:10:42,562 Who called through? 838 01:10:42,640 --> 01:10:43,687 Um... 839 01:10:43,720 --> 01:10:47,327 Someone from New York, about a security job. 840 01:10:47,400 --> 01:10:48,561 They want to hire you. 841 01:10:48,640 --> 01:10:50,881 I didn't know you guys were moving to New York. 842 01:10:50,920 --> 01:10:52,524 Thanks for telling me. 843 01:10:52,560 --> 01:10:55,643 We weren't all gonna move. 844 01:10:56,800 --> 01:10:58,006 Oh. 845 01:11:00,920 --> 01:11:04,402 I let the answering machine pick up the other call. 846 01:11:06,080 --> 01:11:08,082 [rain falling outside] 847 01:11:08,120 --> 01:11:09,360 Great. 848 01:11:21,720 --> 01:11:25,725 Look, let's just be honest here. We're just at the beginning, 849 01:11:25,760 --> 01:11:28,730 and I don't expect you or I to change 850 01:11:28,760 --> 01:11:31,161 the course of where our lives were headed 851 01:11:31,240 --> 01:11:33,720 because of one date. 852 01:11:33,760 --> 01:11:35,728 And if you do go to New York, 853 01:11:35,760 --> 01:11:41,324 we can develop this. We'll just be forced to take it slow. 854 01:11:41,400 --> 01:11:45,166 And in the end, I think that's definitely better. 855 01:11:47,440 --> 01:11:49,363 This is our second time around, David. 856 01:11:49,440 --> 01:11:52,683 I didn't expect us to get carried away, you know. 857 01:11:54,720 --> 01:11:58,088 Then I guess "congratulations" is the right thing to say. 858 01:12:22,520 --> 01:12:25,808 - [beeps] - David, it's Elijah. 859 01:12:25,840 --> 01:12:29,845 It was so obvious. It was this one issue that brought it back for me... 860 01:12:29,880 --> 01:12:33,771 Century Comics 117. That's where this group, the Coalition of Evil, 861 01:12:33,840 --> 01:12:37,003 tried to ascertain the weakness of every superhero, 862 01:12:37,080 --> 01:12:40,289 because they all have one, just like you. 863 01:12:40,320 --> 01:12:43,244 Your bones don't break. Mine do. 864 01:12:43,360 --> 01:12:44,646 That's clear. 865 01:12:44,680 --> 01:12:48,162 Your cells react to bacteria and viruses differently than mine. 866 01:12:48,240 --> 01:12:50,368 You don't get sick. I do. 867 01:12:50,400 --> 01:12:52,289 That's also clear. 868 01:12:52,360 --> 01:12:53,805 But for some reason, 869 01:12:53,840 --> 01:12:57,606 you and I react the exact same way to water. 870 01:12:57,680 --> 01:13:00,001 We swallow it too fast, we choke. 871 01:13:00,040 --> 01:13:02,441 We get some in our lungs, we drown. 872 01:13:02,520 --> 01:13:07,481 However unreal it may seem, we are connected, you and I. 873 01:13:07,520 --> 01:13:09,727 We're on the same curve, 874 01:13:09,760 --> 01:13:12,206 just on opposite ends. 875 01:13:12,240 --> 01:13:16,564 The point of all this is we now know something we didn't. 876 01:13:16,640 --> 01:13:18,722 You have a weakness... 877 01:13:18,760 --> 01:13:20,091 ...water. 878 01:13:20,160 --> 01:13:23,050 It's like your kryptonite. 879 01:13:23,120 --> 01:13:25,043 You hearing me, David? 880 01:13:26,240 --> 01:13:27,605 [beeps] 881 01:15:15,800 --> 01:15:18,565 [breathing heavily] 882 01:15:34,040 --> 01:15:35,166 [grunts] 883 01:15:40,400 --> 01:15:41,845 Audrey? 884 01:16:06,880 --> 01:16:09,247 - [metal creaking] - [straining] 885 01:16:15,960 --> 01:16:17,610 Gotcha. 886 01:16:17,680 --> 01:16:19,091 Come on. 887 01:16:35,800 --> 01:16:36,801 Audrey. 888 01:16:37,880 --> 01:16:38,881 Audrey. 889 01:16:44,720 --> 01:16:46,131 Hey! 890 01:16:50,680 --> 01:16:52,170 Audrey. 891 01:16:53,600 --> 01:16:55,011 What happened? 892 01:16:56,080 --> 01:16:57,570 What happened? 893 01:16:57,600 --> 01:16:58,965 I thought I was... 894 01:16:59,040 --> 01:17:01,486 I thought I was dead. 895 01:17:01,560 --> 01:17:02,971 Me too. 896 01:17:06,240 --> 01:17:08,129 [truck door slams shut] 897 01:17:08,200 --> 01:17:10,043 Is she all right? 898 01:17:10,120 --> 01:17:12,646 I think her leg's broken. 899 01:17:12,720 --> 01:17:15,121 Are you hurt? 900 01:17:15,200 --> 01:17:17,601 Hey, man, are you hurt? 901 01:17:32,480 --> 01:17:34,528 [phone ringing] 902 01:17:47,760 --> 01:17:49,762 Hello? 903 01:17:49,800 --> 01:17:52,485 [David] I wasn't injured in that car accident. 904 01:17:52,560 --> 01:17:53,641 David. 905 01:17:55,360 --> 01:17:58,330 I've never been injured, Elijah. 906 01:18:00,360 --> 01:18:03,330 What am I supposed to do? 907 01:18:08,360 --> 01:18:10,647 Go to where people are. 908 01:18:11,400 --> 01:18:14,643 You won't have to look very long. 909 01:18:16,120 --> 01:18:19,169 It's all right to be afraid, David, 910 01:18:19,240 --> 01:18:23,165 because this part won't be like a comic book. 911 01:18:23,280 --> 01:18:27,968 Real life doesn't fit into little boxes that were drawn for it. 912 01:19:05,920 --> 01:19:08,048 There's one in the first row. 913 01:19:08,160 --> 01:19:10,606 It's... it's the second one. 914 01:19:10,680 --> 01:19:13,411 Yes. It's the second one over. 915 01:19:46,320 --> 01:19:49,210 - [screams] - Go back to Africa! 916 01:19:49,280 --> 01:19:51,123 [tires screech] 917 01:20:05,240 --> 01:20:06,480 Hey, what's your name? 918 01:20:13,040 --> 01:20:15,964 I think you drank too much. 919 01:21:00,800 --> 01:21:03,007 Can I come in? 920 01:21:03,080 --> 01:21:04,525 Who are you? 921 01:21:05,600 --> 01:21:08,444 I like your house. 922 01:21:08,520 --> 01:21:10,409 Can I come in? 923 01:21:10,480 --> 01:21:11,891 What is this? 924 01:21:14,480 --> 01:21:17,848 No. You can't come in. 925 01:21:17,920 --> 01:21:19,365 Are you sure? 926 01:21:20,440 --> 01:21:22,568 What... what are you...? 927 01:21:22,640 --> 01:21:24,608 [echoing shrieks] 928 01:23:46,680 --> 01:23:50,526 [indistinct chatter on television] 929 01:23:58,440 --> 01:23:59,965 [clattering] 930 01:24:18,160 --> 01:24:19,525 [echoing screams] 931 01:24:51,160 --> 01:24:55,563 - [footsteps] - [clattering] 932 01:25:26,600 --> 01:25:28,841 [sobbing] 933 01:25:39,200 --> 01:25:41,202 [whimpering softly] 934 01:25:43,800 --> 01:25:45,882 [sobbing softly] 935 01:25:51,320 --> 01:25:54,130 - [panting] - It's OK. 936 01:25:58,360 --> 01:26:00,488 [both sobbing softly] 937 01:26:05,000 --> 01:26:06,968 It's OK. It's OK. 938 01:26:19,240 --> 01:26:22,244 Shh, shh, shh... 939 01:26:29,360 --> 01:26:30,805 [door opens] 940 01:26:32,120 --> 01:26:33,804 [thunder rumbling] 941 01:27:33,200 --> 01:27:35,248 [coughing, gasping] 942 01:28:58,960 --> 01:29:00,724 [gasps] 943 01:30:00,920 --> 01:30:02,251 [shouting] 944 01:30:06,480 --> 01:30:08,005 [grunting] 945 01:30:27,920 --> 01:30:29,285 [choking] 946 01:30:43,520 --> 01:30:44,646 [grunts] 947 01:30:46,920 --> 01:30:48,046 [grunts] 948 01:32:50,880 --> 01:32:53,360 I had a bad dream. 949 01:32:59,400 --> 01:33:00,890 It's over now. 950 01:33:29,680 --> 01:33:31,603 [David] I don't know. 951 01:33:32,800 --> 01:33:34,643 I can't believe you'd think that. 952 01:33:34,720 --> 01:33:36,722 I'm just asking you. 953 01:33:39,880 --> 01:33:41,803 I'm making French toast. 954 01:33:57,640 --> 01:34:01,281 I've been thinking about Elijah Price. 955 01:34:01,320 --> 01:34:05,166 If he shows up again, I think we should call the police, OK? 956 01:34:09,120 --> 01:34:10,246 OK? 957 01:34:13,600 --> 01:34:14,726 OK. 958 01:35:23,680 --> 01:35:25,842 [whispers] You were right. 959 01:35:31,560 --> 01:35:32,721 [sniffles] 960 01:35:49,800 --> 01:35:54,089 - [classical music playing] - [chattering] 961 01:36:15,440 --> 01:36:19,684 This is one of Johann Davis' earliest drawings. 962 01:36:19,760 --> 01:36:22,081 See the villain's eyes? 963 01:36:22,160 --> 01:36:24,606 They're larger than the other characters'. 964 01:36:24,640 --> 01:36:27,803 They insinuate a slightly skewed perspective 965 01:36:27,880 --> 01:36:31,123 on how they see the world... 966 01:36:31,200 --> 01:36:33,441 ...just off normal. 967 01:36:33,480 --> 01:36:35,801 He doesn't look scary. 968 01:36:35,880 --> 01:36:40,966 Mm-hmm. That's what I said to my son, but he says there's always two kinds. 969 01:36:41,040 --> 01:36:43,281 There's the soldier villain 970 01:36:43,320 --> 01:36:47,291 who fights the hero with his hands, and then there's the real threat, 971 01:36:47,360 --> 01:36:50,284 the brilliant and evil archenemy 972 01:36:50,320 --> 01:36:52,971 who fights the hero with his mind. 973 01:36:53,040 --> 01:36:56,328 - Are you Elijah's mother? - I am. 974 01:36:56,400 --> 01:36:58,641 I'm helping him with the sale. 975 01:36:58,720 --> 01:37:01,530 Nice to meet you. I'm David Dunn. 976 01:37:01,600 --> 01:37:03,568 He's spoken of you. 977 01:37:03,640 --> 01:37:07,122 - Says you're becoming friends. - We are. 978 01:37:08,400 --> 01:37:11,563 Looks like he's doing good today. 979 01:37:11,640 --> 01:37:14,484 I'm very proud of him. 980 01:37:14,560 --> 01:37:17,723 He's come through a lot in his life, 981 01:37:17,800 --> 01:37:21,407 a couple of bad spills I thought had broken him. 982 01:37:21,480 --> 01:37:22,686 Mm-hmm. 983 01:37:22,760 --> 01:37:24,205 They were bad... 984 01:37:25,640 --> 01:37:28,246 ...but he made it. 985 01:37:28,320 --> 01:37:29,810 Yes, he did. 986 01:37:31,480 --> 01:37:33,926 He's kind of a miracle. 987 01:37:35,880 --> 01:37:37,370 Yes, he is. 988 01:37:41,240 --> 01:37:44,130 - I'll tell him you're here. - Thank you. 989 01:38:14,040 --> 01:38:16,042 It has begun. 990 01:38:19,240 --> 01:38:21,208 Tell me something, David. 991 01:38:22,520 --> 01:38:24,727 When you woke up this morning, 992 01:38:24,800 --> 01:38:27,167 was it still there? 993 01:38:27,200 --> 01:38:28,690 The sadness? 994 01:38:30,000 --> 01:38:31,525 No. 995 01:38:32,720 --> 01:38:33,846 [exhales] 996 01:38:35,680 --> 01:38:39,605 I think this is where we shake hands. 997 01:38:54,200 --> 01:38:56,771 - [explosion] - [gasping] 998 01:38:59,360 --> 01:39:01,806 Did you see it? 999 01:39:04,120 --> 01:39:08,011 - [sirens wailing] - [alarm buzzing] 1000 01:39:10,080 --> 01:39:12,765 I worked in that building 25 years. 1001 01:39:12,800 --> 01:39:15,280 I know all its secrets. 1002 01:39:16,320 --> 01:39:17,651 Secrets? 1003 01:39:19,880 --> 01:39:24,602 Like if there ever was a fire on floors one, two or three, 1004 01:39:24,680 --> 01:39:27,411 everyone in that hotel would be burned alive. 1005 01:39:27,440 --> 01:39:29,329 - [sirens wailing] - [alarm buzzing] 1006 01:39:34,400 --> 01:39:36,846 Passengers aren't allowed in there. 1007 01:39:38,040 --> 01:39:40,168 [train rattling] 1008 01:39:44,040 --> 01:39:45,166 [gasps] 1009 01:40:19,840 --> 01:40:23,083 [Elijah] Do you know what the scariest thing is? 1010 01:40:26,600 --> 01:40:29,843 To not know your place in this world, 1011 01:40:29,920 --> 01:40:34,687 to not know why you're here. That's... 1012 01:40:37,680 --> 01:40:39,887 That's just an awful feeling. 1013 01:40:41,320 --> 01:40:43,527 What have you done? 1014 01:40:44,680 --> 01:40:47,809 I almost gave up hope. 1015 01:40:47,840 --> 01:40:51,242 There were so many times I questioned myself. 1016 01:40:51,320 --> 01:40:53,687 You killed all those people. 1017 01:40:55,160 --> 01:40:57,891 But I found you. 1018 01:40:57,960 --> 01:41:01,203 So many sacrifices... 1019 01:41:02,520 --> 01:41:04,409 ...just to find you. 1020 01:41:04,480 --> 01:41:06,084 Jesus Christ. 1021 01:41:16,400 --> 01:41:20,121 Now that we know who you are, 1022 01:41:20,240 --> 01:41:22,925 I know who I am. 1023 01:41:26,520 --> 01:41:28,727 I'm not a mistake. 1024 01:41:30,280 --> 01:41:32,408 It all makes sense. 1025 01:41:32,480 --> 01:41:36,246 In a comic, you know how you can tell who the arch-villain's going to be? 1026 01:41:37,360 --> 01:41:40,762 He's the exact opposite of the hero, 1027 01:41:40,800 --> 01:41:44,407 and most times, they're friends, like you and me. 1028 01:41:44,440 --> 01:41:48,411 I should've known way back when. You know why, David? 1029 01:41:48,440 --> 01:41:50,408 Because of the kids. 1030 01:42:00,320 --> 01:42:03,324 They called me Mr. Glass.