1 00:00:10,400 --> 00:00:14,720 1977 WASHINGTON (STAD) 2 00:00:33,440 --> 00:00:34,640 Komt hij al? 3 00:00:35,120 --> 00:00:36,640 Nee. -Heeft hij gebeld? 4 00:00:36,800 --> 00:00:38,880 Hij zou thuis komen eten. 5 00:00:42,640 --> 00:00:43,920 Daar is hij! 6 00:00:49,240 --> 00:00:50,640 Je moet opschieten. 7 00:00:50,800 --> 00:00:53,200 Waar is mijn ketting? -Welke? 8 00:00:53,400 --> 00:00:58,040 Met de leeuwentanden. -Die moest naar buiten van mam. Hij stonk. 9 00:00:58,240 --> 00:00:59,320 Mam! 10 00:01:03,800 --> 00:01:05,200 Hé, kalm aan. 11 00:01:08,360 --> 00:01:09,920 Waar is de muziek? 12 00:01:10,080 --> 00:01:11,200 Hier. 13 00:01:16,320 --> 00:01:18,320 De auto is er. 14 00:01:30,280 --> 00:01:31,480 Hij komt. 15 00:01:39,000 --> 00:01:42,080 Hoi, pappie. -Hoe gaat het, schat? 16 00:01:42,240 --> 00:01:46,680 Hallo. Ik zat vast in het verkeer. Vertel, jullie! 17 00:01:46,840 --> 00:01:48,680 Goede dag gehad? -Lang. 18 00:01:48,760 --> 00:01:51,560 Vergaderingen. Lunch in het Witte Huis. 19 00:01:51,760 --> 00:01:52,800 Limonade graag. 20 00:01:54,960 --> 00:01:56,160 Wat hoor ik? 21 00:01:56,240 --> 00:01:59,400 Trommels, pappie. Van een stam uit Senegal. 22 00:01:59,560 --> 00:02:03,000 Nee, ik hoorde kloppen, dacht ik. 23 00:02:03,160 --> 00:02:06,640 Of niet. Veeg dat van je gezicht. 24 00:02:06,800 --> 00:02:09,360 Pappie! -'Pappie'... 25 00:02:10,280 --> 00:02:14,000 Je begint toch niet weer over dat uitwisselingsprogramma? 26 00:02:14,200 --> 00:02:18,160 Wat zei ik je? -Alsjeblieft. We moeten snel beslissen. 27 00:02:18,360 --> 00:02:22,960 Wat hadden we gezegd? -Maar morgen is de laatste dag. 28 00:02:23,120 --> 00:02:29,200 Onze laatste kans om een mooie band met onze Afrikaanse broeders te smeden. 29 00:02:32,120 --> 00:02:38,080 Kijk niet naar mij. Haar woorden. Jij bent klaar, de trommelaars ook. Bord. 30 00:02:39,800 --> 00:02:43,160 Alsjeblieft? 31 00:02:49,240 --> 00:02:50,400 Gaat lekker. 32 00:02:59,000 --> 00:03:00,280 Toespraak? 33 00:03:00,440 --> 00:03:05,000 Als ik verder kom dan: 'Goedemorgen, fijn dat u er bent.' 34 00:03:06,960 --> 00:03:11,320 Afrikaanse trommels? -Ze is bezeten, wat wil je? 35 00:03:11,480 --> 00:03:16,520 Kan ze niet bezeten zijn van iets rustigs, zoals huiswerk of afwassen? 36 00:03:16,800 --> 00:03:21,200 Soms kiezen we er zelf niet voor, maar kiest het ons. 37 00:03:23,120 --> 00:03:28,400 Ze wil het echt. -Dit was niets. Ik hoor dit de hele dag. 38 00:03:29,680 --> 00:03:35,720 Hoelang zou die scholier hier zijn? -Zo'n vier maanden. Het eerste semester. 39 00:03:36,160 --> 00:03:41,760 Waar komen ze vandaan? -Zolang het uit Afrika is, is Piper blij. 40 00:03:43,200 --> 00:03:46,520 Misschien wel goed als zo iemand hier komt... 41 00:03:46,640 --> 00:03:50,880 ...om de kloof te dichten tussen zwarte Amerikanen en zwarte Afrikanen. 42 00:03:52,120 --> 00:03:54,520 Dus je vindt het goed? 43 00:03:56,520 --> 00:04:01,120 Begrijp wel dat jij verantwoordelijk bent. Ik ben geen oppas. 44 00:04:01,280 --> 00:04:04,320 Dank je, pappie. Ik wist het wel! 45 00:04:04,520 --> 00:04:08,440 Hoe zou ze eruit zien? Uit welk land komt ze? 46 00:04:08,640 --> 00:04:10,640 Misschien is het geen 'zij'? 47 00:04:18,160 --> 00:04:23,000 DUNDEE, ZUID-AFRIKA 48 00:04:33,480 --> 00:04:36,000 Vertel jij hem dat het mag? 49 00:04:36,160 --> 00:04:41,080 Ik vertel hem niets. We bespreken het, en hij beslist, zoals altijd. 50 00:04:42,240 --> 00:04:44,240 Ik neem een groene salade. 51 00:04:44,400 --> 00:04:49,720 Wat dan ook, naar jou luistert hij. Als jij het goed vindt, gebeurt het. 52 00:04:49,840 --> 00:04:54,360 Misschien. Wat wil jij, Rian? -Ik wil geen groente. 53 00:04:54,560 --> 00:04:57,680 Ze vroeg wat je wel wil, domkop. 54 00:05:03,120 --> 00:05:04,360 Daar is hij! 55 00:05:05,040 --> 00:05:06,080 Pap, hier! 56 00:05:06,840 --> 00:05:08,440 Hoi, pap. -Hoi, Rian. 57 00:05:10,400 --> 00:05:12,120 Hij glimlacht. Goed teken. 58 00:05:13,200 --> 00:05:15,880 Hallo. -Hallo, Pieter. 59 00:05:16,080 --> 00:05:18,360 Hallo. Hoi, Mahree. -Hoi, pap. 60 00:05:18,800 --> 00:05:20,680 Goed nieuws? -We hebben hem. 61 00:05:20,920 --> 00:05:23,520 Wie? -Steven Biko. 62 00:05:23,680 --> 00:05:25,360 De zwarte relschopper? 63 00:05:26,000 --> 00:05:29,040 Niet meer. Hij zit gevangen in Durban. 64 00:05:29,200 --> 00:05:33,360 Wie is Steven Biko? -Een zwarte, die altijd problemen maakt. 65 00:05:33,520 --> 00:05:34,720 Net als jij. 66 00:05:34,920 --> 00:05:38,560 Hij verliet zijn gebied, dat is verboden. -Heel goed. 67 00:05:38,720 --> 00:05:44,520 Misschien krijgen we nu eindelijk rust. -Wat eten we? Ik heb trek gekregen. 68 00:05:48,080 --> 00:05:51,920 Wat is er? -Niets, hoor. 69 00:05:52,400 --> 00:05:55,800 Mahree wil naar Amerika voor een stomme uitwisseling. 70 00:05:56,000 --> 00:06:00,880 Ze is bang dat je nee zegt, dus moet mam het vragen. 71 00:06:01,120 --> 00:06:04,160 Uitwisselingsprogramma? Hoe dat zo? 72 00:06:04,720 --> 00:06:08,080 Het schoolhoofd stuurde vorige week een brief rond. 73 00:06:09,040 --> 00:06:10,040 Amerika? 74 00:06:10,200 --> 00:06:13,400 Ja, pap. Spannend, toch? De Verenigde Staten! 75 00:06:13,600 --> 00:06:17,160 Extra punten als je daar ook naar school gaat. 76 00:06:18,080 --> 00:06:20,800 Wat vind jij? -Mam vindt het geweldig. 77 00:06:20,920 --> 00:06:23,360 Ze zei niet 'geweldig', maar 'interessant'. 78 00:06:23,840 --> 00:06:25,480 Wil je blijven leven? 79 00:06:25,680 --> 00:06:31,200 Misschien maak ik dan ook meer kans op een universiteit, of zelfs een beurs. 80 00:06:35,680 --> 00:06:37,040 Wat vind jij? 81 00:06:38,000 --> 00:06:42,960 Nou, ze is Zuid-Afrika nooit uit geweest. En ze is een beetje jong. 82 00:06:43,120 --> 00:06:44,920 Dat vind ik ook. 83 00:06:46,800 --> 00:06:52,960 Maar het is niet voor lang, niet erg duur, en het is een geweldige kans. 84 00:06:53,120 --> 00:06:56,920 Als ze bij verantwoordelijke mensen komt, zie ik geen probleem. 85 00:07:05,960 --> 00:07:10,360 Als ik 'ja' zeg, mag ik dan eten? -Dank je wel! 86 00:07:10,880 --> 00:07:13,040 Dank je wel, pappie! 87 00:07:22,680 --> 00:07:26,000 Excuses, baas. -Stomme kaffer! 88 00:07:28,680 --> 00:07:30,320 Komt u maar mee. 89 00:07:31,280 --> 00:07:32,360 Wegwezen! 90 00:07:48,320 --> 00:07:54,600 Hopelijk kom ik in een spannende stad. New York of Los Angeles zou te gek zijn. 91 00:07:55,200 --> 00:07:56,960 Mag je niet kiezen? 92 00:07:57,720 --> 00:08:02,320 Jawel, maar er moeten genoeg gezinnen zijn die scholieren willen opnemen. 93 00:08:02,840 --> 00:08:08,520 Gastgezinnen. -Ik denk dat het je goed zal doen. 94 00:08:09,360 --> 00:08:10,880 O, ja? Waarom? 95 00:08:11,840 --> 00:08:16,200 Ach, kleine dingen die ik heb gehoord. -Wat dan? 96 00:08:16,840 --> 00:08:22,480 Ze denken daar anders. Het is soms goed om te leren hoe anderen denken. 97 00:08:23,440 --> 00:08:26,880 Ik ga voor de lol, niet om te leren. 98 00:08:31,720 --> 00:08:35,760 Een scholier uit Afrika bij jullie thuis? 99 00:08:35,880 --> 00:08:40,000 Ja, en niet zomaar uit Afrika, uit Zuid-Afrika! 100 00:08:40,200 --> 00:08:42,480 Alsof jij weet waar dat ligt. 101 00:08:42,760 --> 00:08:45,600 Tuurlijk wel. Ten zuiden van Noord-Afrika. 102 00:08:47,560 --> 00:08:50,080 Kun jij helpen? -Hoe dan? 103 00:08:50,240 --> 00:08:51,680 Vertellen over Afrika. 104 00:08:52,400 --> 00:08:55,760 Waarom ik? -Jij komt uit Afrika, logisch toch? 105 00:08:55,960 --> 00:09:02,120 Uit Nigeria! Dat is ongeveer net zo ver van Zuid-Afrika als Washington van Londen. 106 00:09:02,320 --> 00:09:04,920 Zie je wel, je helpt al. 107 00:09:05,360 --> 00:09:10,880 Ik weet alleen dat daar grote problemen zijn tussen de zwarten en de blanken. 108 00:09:11,440 --> 00:09:15,200 Ooit gehoord van 'apartheid'? -Hè? 109 00:09:15,360 --> 00:09:22,240 Denk aan het woord 'apart'. -Dus mensen apart houden, zwart en blank. 110 00:09:22,400 --> 00:09:26,320 Zwarte mensen worden slecht behandeld. -Had jij geen hulp nodig? 111 00:09:26,680 --> 00:09:29,600 Mijn ouders praten er soms over. 112 00:09:29,760 --> 00:09:33,960 Weet je uit welk dorp jullie gast komt? -Geen idee. 113 00:09:34,120 --> 00:09:39,680 Er zijn namelijk negen stammen daar, en die hebben allemaal hun eigen taal. 114 00:09:53,200 --> 00:09:57,000 Ik logeer bij het gezin van een afgevaardigde in Washington. 115 00:09:57,120 --> 00:10:00,840 Een afgevaardigde... Dat is een belangrijk iemand, toch? 116 00:10:01,240 --> 00:10:05,160 Heel belangrijk. Afgevaardigde van de Verenigde Staten... 117 00:10:05,400 --> 00:10:07,600 ...uit Californië, Ronald V. Die-loems. 118 00:10:08,200 --> 00:10:10,400 Grappige naam, Die-loems. 119 00:10:11,400 --> 00:10:12,600 Dieloems? 120 00:10:13,160 --> 00:10:16,960 Ja, D-E-L-L-U-M-S. Die-loems. 121 00:10:17,880 --> 00:10:21,360 Dellums? -Nee, Die-loems. 122 00:10:22,960 --> 00:10:25,200 Wat weet je van die mensen? 123 00:10:26,480 --> 00:10:30,280 Vrouw, drie kinderen. Twee jongens, een meisje van mijn leeftijd. 124 00:10:31,360 --> 00:10:35,840 Heb je je foto opgestuurd? -Echt niet! Ik sta er vreselijk op. 125 00:10:36,000 --> 00:10:37,960 Het was niet verplicht. 126 00:10:39,920 --> 00:10:42,720 Kijk eens wat ik heb gevangen! 127 00:10:43,520 --> 00:10:44,600 Mooi, hè? 128 00:10:44,760 --> 00:10:49,840 Een wever, zegt het boek. Weet je waarom? -Omdat hij weeft, misschien? 129 00:10:50,040 --> 00:10:54,120 Niet eerlijk. Je hebt het gelezen. Ze weven hun nest... 130 00:10:54,320 --> 00:10:56,280 Met twijgen. -Precies. 131 00:10:56,800 --> 00:10:59,360 Maar wat hij eet? -Wormen? 132 00:10:59,840 --> 00:11:05,040 Geprobeerd. En druiven, brood, graanvlokken... Hij lustte niets. 133 00:11:05,200 --> 00:11:07,960 Izimbewu. -Wat? 134 00:11:08,800 --> 00:11:12,000 Zaden. -Hoe weet je dat allemaal? 135 00:11:12,480 --> 00:11:15,480 In mijn dorp waren er veel. 136 00:11:15,880 --> 00:11:20,400 Had jij er een? -Niet in een kooi, ze waren vrij. 137 00:11:20,960 --> 00:11:26,480 Ik keek altijd hoe ze hun nest maakten. Manden zo groot als een mens. 138 00:11:26,720 --> 00:11:31,320 Daarbinnen waren allemaal kleine nestjes, waar ze hun jongen grootbrachten. 139 00:11:31,480 --> 00:11:33,440 Een soort dorp. -Ja. 140 00:11:33,640 --> 00:11:39,200 Ze hadden allemaal andere kleuren. Rood, zwart, of geel. 141 00:11:40,240 --> 00:11:45,400 Ik zat er urenlang naar te kijken, hoe ze samenwerkten. 142 00:11:45,920 --> 00:11:47,280 Elkaar hielpen. 143 00:11:48,200 --> 00:11:50,280 Ze maakten nooit ruzie. 144 00:11:51,640 --> 00:11:54,800 Ik dacht: konden mensen ook maar zo zijn. 145 00:11:56,080 --> 00:12:00,840 Mensen zijn geen vogels, Flora. Je zegt soms dingen... 146 00:12:03,120 --> 00:12:05,720 Zaden? -Ja. 147 00:12:06,240 --> 00:12:07,720 Ik ga het proberen. 148 00:12:20,440 --> 00:12:24,560 Ook mijn shampoo en extra tandenborstel? -Ja. 149 00:12:24,760 --> 00:12:27,600 Mijn winterjas? Hun winter is onze zomer. 150 00:12:27,800 --> 00:12:33,200 Dat wist ik niet, maar je jas zit erin, en extra kleren. 151 00:12:34,680 --> 00:12:38,160 Kijk, een vlag! -Hoe kom je daaraan? 152 00:12:38,320 --> 00:12:40,560 Waaraan? -Wat moet je ermee? 153 00:12:40,720 --> 00:12:45,120 Gevonden. Hoezo? -Het is de vlag van de relschoppers. 154 00:12:45,320 --> 00:12:48,520 Geef maar. -Als vader hem ziet, berg je! 155 00:12:48,680 --> 00:12:51,040 Hij lag gewoon op straat. 156 00:12:51,280 --> 00:12:53,400 Wat lag op straat? -Niks. 157 00:12:53,560 --> 00:12:56,880 Mahree, wat heb ik gezegd? -Nergens alleen naartoe... 158 00:12:57,080 --> 00:13:00,320 ...niet met onbekenden praten... -Iedereen dus. 159 00:13:00,480 --> 00:13:02,800 En blijf bij je gastgezin. 160 00:13:03,880 --> 00:13:07,680 Ga nu niet weer huilen. Alles gaat goed, heus. 161 00:13:08,280 --> 00:13:13,760 Natuurlijk. Binnen een week heeft ze heimwee en smeekt ze om terug te komen. 162 00:13:13,920 --> 00:13:16,240 Zeker niet. -Zeker wel. 163 00:13:16,400 --> 00:13:21,560 Over een week ben je terug, in je bed, en heeft Amerika afgedaan. 164 00:13:21,720 --> 00:13:23,440 Wat ik je brom. 165 00:13:23,600 --> 00:13:26,520 Mooi niet. -Zeg je broer maar gedag. 166 00:13:26,680 --> 00:13:27,680 Dag. -Dag. 167 00:13:29,040 --> 00:13:30,560 Dag. 168 00:13:31,280 --> 00:13:34,560 Wees voorzichtig. Pas op jezelf. -Doe ik. 169 00:13:36,360 --> 00:13:38,400 Ik zal je schrijven. 170 00:13:39,760 --> 00:13:41,720 Veel plezier in Amerika. -Beslist. 171 00:13:41,920 --> 00:13:43,600 En let goed op. 172 00:14:47,480 --> 00:14:54,440 AFGEVAARDIGDE VAN CALIFORNIË LEIDT AANVAL OP APARTHEID 173 00:14:55,720 --> 00:14:57,040 AFGEVAARDIGDE DELLUMS 174 00:15:04,600 --> 00:15:06,920 Volgens hen wordt iedereen menselijk behandeld. 175 00:15:07,040 --> 00:15:13,280 Maar in Zuid-Afrika gaan zwarte baby’s veel sneller dood dan blanke baby’s. 176 00:15:13,440 --> 00:15:19,520 Geen werk, slechte huizen en voedselgebrek zijn heel gewoon... 177 00:15:20,680 --> 00:15:24,200 Ik moet weg. Goed gesproken. -Zoals gebruikelijk. 178 00:15:24,400 --> 00:15:25,440 Dank u. 179 00:15:25,600 --> 00:15:29,000 Waarom maar zo weinig mensen? Het is toch belangrijk? 180 00:15:29,200 --> 00:15:32,000 Niet belangrijk genoeg. -Toch goed gesproken. 181 00:15:32,280 --> 00:15:37,720 Ik moet het van de daken schreeuwen. -We moeten weg, haar vliegtuig landt. 182 00:15:39,040 --> 00:15:41,080 Hoe heet ze, Maria Box? 183 00:15:41,240 --> 00:15:44,160 Mahree Bok, pappie. -Oké, Mahree. 184 00:15:44,320 --> 00:15:49,480 We komen bij je langs op de terugweg. -Oké, rij voorzichtig. Mahree. 185 00:15:58,760 --> 00:15:59,720 AANKOMSTEN 186 00:15:59,800 --> 00:16:05,840 Vlucht 745 uit Johannesburg is aangekomen bij gate 17A. 187 00:16:07,360 --> 00:16:09,040 Daar zijn ze. 188 00:16:12,320 --> 00:16:14,800 Maar hoe ziet ze eruit? 189 00:16:14,920 --> 00:16:17,320 Tja... -O, daar is ze! 190 00:16:17,400 --> 00:16:18,880 Mahree, hier! 191 00:16:19,640 --> 00:16:21,320 Geef de bloemen. -Oké. 192 00:16:29,320 --> 00:16:30,520 Niet dus. 193 00:16:38,560 --> 00:16:40,480 Heeft ze de vlucht gemist? 194 00:16:41,680 --> 00:16:42,760 Kom mee. 195 00:16:44,200 --> 00:16:46,320 Vluchtnummer 453... 196 00:16:48,040 --> 00:16:50,840 Sorry, we verwachten iemand op deze vlucht. 197 00:16:51,040 --> 00:16:53,520 Naam? -Mahree Bok. 198 00:16:54,240 --> 00:16:55,400 Dat ben ik. 199 00:16:57,960 --> 00:17:01,280 O, nee. -Dat kan niet. 200 00:17:01,480 --> 00:17:06,160 Welke Mahree Bok anders? -Maar ze is... blank. 201 00:17:06,800 --> 00:17:09,120 Kennelijk. Kom maar. 202 00:17:11,160 --> 00:17:13,200 Hoi, Mahree. -Hallo. 203 00:17:14,200 --> 00:17:17,960 Mahree Bok? Van de uitwisseling? -Ja. 204 00:17:18,160 --> 00:17:20,800 Uit Dundee, Zuid-Afrika? 205 00:17:21,120 --> 00:17:24,720 Ja, ik zou worden afgehaald door de familie Die-loems. 206 00:17:25,120 --> 00:17:28,720 Dellums. Ik ben Roscoe, dit is mijn dochter, Piper. 207 00:17:29,280 --> 00:17:31,640 Waar is de afgevaardigde? -Hij werkt. 208 00:17:32,000 --> 00:17:36,520 Op het Capitool? -We komen erlangs op weg naar huis. 209 00:17:36,800 --> 00:17:40,200 Mooi, ik heb twee koffers. Ik breng je erheen. 210 00:17:43,040 --> 00:17:44,240 Kom mee. 211 00:18:20,640 --> 00:18:24,000 Hoe gaat het? -Prima, Ken. Jij, Jason? 212 00:18:24,160 --> 00:18:28,480 Ron vertelde over jullie nieuwe gezinslid. -Ja, reuze spannend. 213 00:18:28,640 --> 00:18:30,000 Mag ik? -Natuurlijk. 214 00:18:30,200 --> 00:18:31,760 Fijn je te zien. 215 00:18:31,840 --> 00:18:33,440 Is ze er? -Ja. 216 00:18:33,560 --> 00:18:37,080 Laat haar niet wachten. -Je moet weten... 217 00:18:37,440 --> 00:18:41,160 Piper, steek jij hier zomaar de kop op? 218 00:18:46,640 --> 00:18:48,240 Toch niet zij? 219 00:18:58,840 --> 00:19:03,840 Ik zou toch de afgevaardigde ontmoeten? -Zeker, dit is mijn man, Ron. 220 00:19:04,440 --> 00:19:06,720 Afgevaardigde Ron Dellums. 221 00:19:07,200 --> 00:19:11,760 Schat, dit is onze logee, Mahree Bok. 222 00:19:15,000 --> 00:19:17,640 U neemt me in de maling, niet? 223 00:19:19,120 --> 00:19:20,200 Niet? 224 00:19:26,440 --> 00:19:29,400 Jullie zijn het gezin? -Ja. 225 00:19:31,960 --> 00:19:35,000 En u zit in het Huis van Afgevaardigden? 226 00:19:35,360 --> 00:19:36,920 Welkom in Amerika. 227 00:19:43,640 --> 00:19:47,480 De luidste stilte ooit. -Hoe kon dit gebeuren? 228 00:19:47,600 --> 00:19:49,840 Je moet nooit zomaar iets aannemen. 229 00:19:50,120 --> 00:19:56,040 Wij namen aan dat Afrikanen zwart zijn. Zij dat politici blank zijn. Allebei fout. 230 00:19:56,200 --> 00:20:01,080 Zag je hoe ze op ons reageerde? -Wij zijn niet het probleem. 231 00:20:01,360 --> 00:20:05,520 Wat zij is en wat wij zijn, doet er niet toe. 232 00:20:05,720 --> 00:20:12,600 We gaan naar huis, leren elkaar kennen en alles komt goed, dat zul je zien. 233 00:20:18,160 --> 00:20:20,760 Hoelang nog? -Ze komen zo. 234 00:20:23,280 --> 00:20:25,960 Ik hoop dat Zoeloe-muziek goed is. 235 00:20:26,160 --> 00:20:28,320 WELKOM MAHREE 236 00:20:28,480 --> 00:20:31,120 Te gek. Ik wil nog een Zoeloe-kazoo. 237 00:20:31,280 --> 00:20:35,160 Dat is geen Zoeloe-kazoo. -Zoeloe-kazoo, kiekeboe. 238 00:20:38,360 --> 00:20:39,960 Daar is de auto. 239 00:20:51,520 --> 00:20:53,240 Waarom zijn we hier? 240 00:20:54,040 --> 00:20:55,520 Hier wonen we. 241 00:20:56,840 --> 00:20:57,960 Jullie wonen hier? 242 00:20:59,000 --> 00:21:00,920 Help even met de koffers. 243 00:21:20,000 --> 00:21:23,360 Welkom! 244 00:21:38,480 --> 00:21:39,600 Waar is ze? 245 00:21:40,920 --> 00:21:44,560 Jongens, dit is Mahree. 246 00:21:44,720 --> 00:21:46,840 Dit zijn Billy, Erik... 247 00:21:50,200 --> 00:21:52,720 Toe, waar is ze nou? 248 00:21:53,200 --> 00:21:56,520 Zij dus. -Maar we vroegen een echte Afrikaan. 249 00:22:11,600 --> 00:22:14,600 Kom maar. We wilden je niet laten schrikken. 250 00:22:14,720 --> 00:22:19,160 Het was bedoeld als begroeting. -We wilden je niet bang maken. 251 00:22:46,000 --> 00:22:51,880 Ze is vast uitgehongerd. -Gelukkig zit ze niet in onze kamer. 252 00:22:51,960 --> 00:22:56,720 Hoelang houdt ze dat vol? -Je kunt weken zonder eten, maar niet... 253 00:22:56,880 --> 00:22:58,840 ...zonder water. -Kamelen wel. 254 00:22:59,200 --> 00:23:00,960 Word eens volwassen. 255 00:23:01,920 --> 00:23:03,520 Geen slecht idee. 256 00:23:03,960 --> 00:23:06,880 Maar zij doet of we besmettelijk zijn. 257 00:23:07,360 --> 00:23:10,600 Mahree is overstuur. -Ik ook. 258 00:23:10,760 --> 00:23:14,240 We moeten nu wat gevoel en volwassenheid tonen. 259 00:23:14,720 --> 00:23:16,520 Een blanke Zuid-Afrikaanse? 260 00:23:48,600 --> 00:23:54,040 Ik wil de familie Bok in Dundee spreken, op hun kosten. Het is dringend. 261 00:23:59,200 --> 00:24:00,320 Hallo? 262 00:24:01,600 --> 00:24:05,480 Wie is 'buitenland'? -Het is je zus. 263 00:24:05,960 --> 00:24:09,040 Hallo? Ja, wij betalen. 264 00:24:09,760 --> 00:24:11,600 Mahree? -Belt ze nu al? 265 00:24:11,760 --> 00:24:13,600 Ja. -Hoi, mam. 266 00:24:13,840 --> 00:24:18,120 Alles goed, schat? -Heeft ze nu al heimwee? 267 00:24:18,560 --> 00:24:20,040 Ik zei? -Een week. 268 00:24:20,120 --> 00:24:23,760 Tot ze naar huis wou. -Vandaag is twee dagen. 269 00:24:23,960 --> 00:24:28,080 Je weet niet waarom ze belt. -Geef hier. 270 00:24:28,240 --> 00:24:31,560 Is dat mijn eenzame bloempje? -Hoi, pap. 271 00:24:31,760 --> 00:24:35,800 Er zijn maar twee vluchten per week. Nog even volhouden. 272 00:24:38,080 --> 00:24:39,160 Mahree? 273 00:24:40,360 --> 00:24:45,720 Wie heeft het over teruggaan? Ik wilde alleen zeggen dat het hier fantastisch is. 274 00:24:46,600 --> 00:24:51,320 Echt? -Ja, het is... heerlijk. 275 00:24:51,440 --> 00:24:55,040 En het gezin is... geweldig. 276 00:24:56,960 --> 00:25:01,320 Ik hang op. Er wil iemand bellen. Ik zal schrijven. 277 00:25:05,000 --> 00:25:06,800 Wat is er? -Niets. 278 00:25:06,960 --> 00:25:11,400 Ze heeft een geweldige tijd. -Je hebt nog vijf dagen. 279 00:25:12,640 --> 00:25:14,920 Piper slaapt vanavond in de logeerkamer. 280 00:25:15,000 --> 00:25:17,280 En dan? -Morgenochtend zien we verder. 281 00:25:17,400 --> 00:25:20,480 Wat? -Of Mahree bijdraait. 282 00:25:20,600 --> 00:25:24,440 Ze is een blanke Zuid-Afrikaanse die opeens tussen zwarten zit. 283 00:25:24,520 --> 00:25:27,920 Waar gaat ze heen draaien? -Dat ze toch blijft? 284 00:25:28,880 --> 00:25:30,280 Schat, luister eens... 285 00:25:30,440 --> 00:25:34,360 Ik vecht mijn hele leven tegen vooroordelen, overal ter wereld. 286 00:25:34,520 --> 00:25:39,320 Het gaat overal tegenin, dat ik een racistische Zuid-Afrikaanse in huis heb. 287 00:25:39,720 --> 00:25:41,200 Het is een kind. 288 00:25:41,440 --> 00:25:48,280 En dat kind wil hier duidelijk niet zijn. Ze heeft zich opgesloten in een kamer. 289 00:26:00,840 --> 00:26:03,320 Ik heb je! -Kop dicht, jij. 290 00:26:04,680 --> 00:26:07,440 Hoi, Billy. Enig teken? -Nee. 291 00:26:07,600 --> 00:26:11,440 Ik dacht dat ik water hoorde lopen in de badkamer. 292 00:26:12,720 --> 00:26:16,720 Ik heb onderweg iets te eten meegenomen. Probeer jij het? 293 00:26:17,840 --> 00:26:18,880 Piper? 294 00:26:21,320 --> 00:26:25,160 Als ze daar blijft, moet ze maar doodhongeren. 295 00:27:13,680 --> 00:27:17,440 Dit wordt de beste tijd ooit! Je nieuwe vriendin, Piper. 296 00:27:19,400 --> 00:27:20,720 Ik ben het. 297 00:27:24,680 --> 00:27:29,120 Mam heeft eten voor je gekocht. Friet en een chocolade-milkshake. 298 00:27:46,640 --> 00:27:50,120 Ik heb mezelf zo vaak buitengesloten. 299 00:27:53,200 --> 00:27:57,640 Drink je chocola? Of moet het vanille zijn? 300 00:28:10,000 --> 00:28:16,440 Ik heb de coördinator gebeld of ze een nieuw gastgezin voor je hebben. 301 00:28:16,560 --> 00:28:19,880 Anders moet je terug, goed? 302 00:28:23,240 --> 00:28:26,320 Zijn alle Zuid-Afrikanen gestoord, of alleen jij? 303 00:28:28,280 --> 00:28:33,360 Over een week ben je terug, in je bed, en heeft Amerika afgedaan. 304 00:28:38,480 --> 00:28:39,520 Hallo? 305 00:28:39,920 --> 00:28:45,120 Schat, ik heb nog werk maar ik kom thuis eten. Nog iets nodig? 306 00:28:45,440 --> 00:28:48,560 Nee, ik heb alles. -Is ze er nog? 307 00:28:49,280 --> 00:28:52,560 Ja, dat wel, maar niet lang meer. 308 00:28:53,240 --> 00:28:56,520 Goed, tot zo. -Oké, tot zo. 309 00:29:00,720 --> 00:29:05,000 Hoe gaat het? -Ik wilde altijd een zus hebben. 310 00:29:05,120 --> 00:29:09,120 Het spijt me dat het zo is gelopen. -Mij ook. 311 00:29:10,120 --> 00:29:12,640 Piper! -Wat is haar probleem eigenlijk? 312 00:29:12,760 --> 00:29:15,440 We hebben geprobeerd haar tegemoet te komen. 313 00:29:15,560 --> 00:29:17,960 Ze is een mens, als iedereen. 314 00:29:18,080 --> 00:29:22,720 Nou, niet zoals wij. Of ik. Daarom kan pap ze niet uitstaan. 315 00:29:22,840 --> 00:29:25,080 Dat heeft hij nooit gezegd! 316 00:29:25,960 --> 00:29:31,480 Hij is tegen het politieke systeem daar, niet tegen de mensen zelf. 317 00:29:31,640 --> 00:29:35,920 Wat maakt dat uit? -Dat blanken ook slachtoffer kunnen zijn. 318 00:29:36,440 --> 00:29:38,280 Ze is pas 14. 319 00:29:38,400 --> 00:29:43,680 Ik ben 13 en ik gedraag me niet zo. -O, nee? 320 00:29:44,280 --> 00:29:46,240 Weet je nog, het vliegveld? 321 00:29:47,560 --> 00:29:51,040 Ben ik overheen. -Misschien zij ook, over een tijdje. 322 00:29:51,800 --> 00:29:55,000 Zij wil weg, wij sturen haar niet weg. 323 00:29:55,320 --> 00:29:59,680 Het is geen ramp. We kunnen het volgend jaar weer proberen. 324 00:30:00,080 --> 00:30:04,520 Het grootste probleem was om je vader zover te krijgen. 325 00:30:05,120 --> 00:30:09,320 Van mij hoeft het niet meer. -We zullen zien. 326 00:30:13,200 --> 00:30:15,400 Wat is er? 327 00:30:18,800 --> 00:30:20,000 Ik wil blijven. 328 00:30:21,360 --> 00:30:25,000 Natuurlijk, lieverd. Je bent teleurgesteld. 329 00:30:25,120 --> 00:30:26,360 Nee... 330 00:30:28,400 --> 00:30:30,040 Ik wil hier blijven. 331 00:30:31,320 --> 00:30:32,640 Bij u. 332 00:30:34,040 --> 00:30:35,440 Als dat mag. 333 00:30:41,920 --> 00:30:43,800 Natuurlijk mag dat. 334 00:30:52,320 --> 00:30:53,440 Hij is open. 335 00:30:56,000 --> 00:30:58,080 Warempel. 336 00:31:00,680 --> 00:31:01,920 Het spijt me. 337 00:31:03,240 --> 00:31:04,960 Terecht. 338 00:31:13,240 --> 00:31:14,400 Dus je blijft? 339 00:31:15,320 --> 00:31:18,160 Alleen als je dat wilt. 340 00:31:18,920 --> 00:31:22,800 Ik... wij wilden dat altijd. 341 00:31:27,280 --> 00:31:29,040 Ik zag het cadeautje. 342 00:31:32,560 --> 00:31:33,920 Maak open dan. 343 00:31:37,920 --> 00:31:39,400 Bijna vergeten... 344 00:31:40,720 --> 00:31:45,760 Ik wist alleen dat we even oud zijn. Hopelijk vind je het leuk. 345 00:31:46,680 --> 00:31:48,200 We doen het tegelijk. 346 00:31:50,320 --> 00:31:53,440 Eén, twee, drie. 347 00:31:56,120 --> 00:31:57,880 Denken we dus hetzelfde? 348 00:31:58,040 --> 00:32:01,360 We hebben in elk geval allebei weinig geld. 349 00:32:04,160 --> 00:32:09,480 Je houdt van muziek? -Heel veel. Je hebt goede platen. 350 00:32:09,640 --> 00:32:12,760 Rian zou dit dolgraag willen zien. -Rian? 351 00:32:13,400 --> 00:32:18,680 Mijn broertje. Hij is gek op hen. -KC & The Sunshine Band? Best leuk. 352 00:32:18,840 --> 00:32:21,640 Hij zou zijn ogen niet geloven. -Hoezo? 353 00:32:21,840 --> 00:32:26,400 De meeste zijn Bantoe. Bij ons denkt iedereen dat ze blank zijn. 354 00:32:26,480 --> 00:32:27,880 Bantoe? 355 00:32:32,840 --> 00:32:35,800 Ik help je wel verhuizen. -Verhuizen? 356 00:32:35,920 --> 00:32:39,240 Naar de logeerkamer verderop. Waar je hoort. 357 00:32:39,840 --> 00:32:42,920 Niets persoonlijks, ik wil gewoon mijn kamer terug. 358 00:32:49,840 --> 00:32:51,200 Kom maar. 359 00:32:55,480 --> 00:33:00,520 Zo jammer dat het misging. Denk vooral niet slecht over ons land. 360 00:33:00,840 --> 00:33:02,760 Pap? -Wat? 361 00:33:03,280 --> 00:33:06,640 Waar breng je die koffers naartoe? -De auto. 362 00:33:06,880 --> 00:33:09,920 Nee, ze blijft. Ze gaat naar de logeerkamer. 363 00:33:24,200 --> 00:33:26,080 Ze blijft. -Wie, Mahree? 364 00:33:26,520 --> 00:33:30,200 Ja. Waarom, denk je? -Misschien door haar familie. 365 00:33:30,480 --> 00:33:35,120 Misschien wilden ze al jaren van haar af. -Dat is stom. 366 00:33:35,320 --> 00:33:40,640 Wil jij Piper niet flink ver weg sturen? -Meteen! 367 00:33:47,440 --> 00:33:53,160 Ze is hier toch alleen nog vanavond? -Moet ik tegen je liegen? 368 00:33:53,360 --> 00:33:57,760 Hoezo? -Geen idee. Ze zei dat ze wilde blijven. 369 00:33:58,200 --> 00:33:59,720 Maar, toen ik wegging... 370 00:33:59,800 --> 00:34:04,640 Wat moest ik zeggen? 'Nee, we willen geen blanke Zuid-Afrikanen in huis'? 371 00:34:04,800 --> 00:34:06,240 Kan toch? -Nee. 372 00:34:06,400 --> 00:34:08,720 Wel. Haar gedrag kan niet. 373 00:34:08,840 --> 00:34:12,840 Zachtjes, ze hoort je misschien. -Dan is ze de enige. 374 00:34:15,200 --> 00:34:20,080 Wat is dat? -Haar aanvraag. Ik heb hem opgevraagd. 375 00:34:20,600 --> 00:34:23,240 Misschien begrijpen we haar dan beter. 376 00:34:23,520 --> 00:34:28,880 Ik help je: Zuid-Afrikaans. Blank. Mysterie opgelost. 377 00:34:31,200 --> 00:34:36,520 Haar broer is even oud als Erik. Moeder is huisvrouw... 378 00:34:37,840 --> 00:34:40,880 ...en haar vader politieman. -Nee, toch? 379 00:34:44,280 --> 00:34:46,800 Roscoe... -Toe, Ron! 380 00:34:47,240 --> 00:34:49,720 Haar vader is een Zuid-Afrikaanse politieman. 381 00:34:50,120 --> 00:34:53,800 Alsof Joodse mensen de Gestapo uitnodigen voor de gezelligheid. 382 00:34:53,960 --> 00:34:58,320 Je overdrijft, en ik weet waarom. Je knijpt hem. 383 00:34:58,640 --> 00:35:01,840 Waarvoor? -Dat ze te dichtbij komt? 384 00:35:02,000 --> 00:35:06,600 Dat apartheid misschien ingewikkelder is dan we graag denken? 385 00:35:06,760 --> 00:35:12,080 Apartheid is ingewikkeld. Racisme niet. Dat is gewoon fout. 386 00:35:12,680 --> 00:35:14,600 Klopt. Het is fout. 387 00:35:15,160 --> 00:35:20,800 En we hebben een kans het te corrigeren. We zijn het verplicht aan onze kinderen. 388 00:35:21,200 --> 00:35:26,640 Zij zijn niet racistisch. -Precies, omdat we ze zo hebben opgevoed. 389 00:35:26,760 --> 00:35:31,760 Wat zegt het hun als we dit meisje wegsturen terwijl ze wil blijven? 390 00:35:31,840 --> 00:35:34,400 Wil je dat echt? -Echt wat? 391 00:35:35,280 --> 00:35:38,360 Wat is er? -Mahree heeft wat handdoeken nodig. 392 00:35:42,760 --> 00:35:45,040 Dus nu gaat het over mij? 393 00:35:54,680 --> 00:35:56,720 Goedemorgen. -Goedemorgen, schat. 394 00:35:57,160 --> 00:36:01,360 Bewaar wat banaan voor me. -Banaan? Welke? 395 00:36:01,920 --> 00:36:03,800 Goedemorgen. -Goedemorgen, lieverd. 396 00:36:03,960 --> 00:36:06,920 Ik moet schoenen voor school. -Meer niet? 397 00:36:07,120 --> 00:36:09,680 En wat broeken, rokken en bloezen. 398 00:36:10,200 --> 00:36:14,760 Ik wou net je ID vragen, omdat ik mijn dochter niet herkende. 399 00:36:14,960 --> 00:36:17,480 We gaan straks misschien winkelen. -Tof. 400 00:36:20,400 --> 00:36:21,520 Goedemorgen. 401 00:36:22,440 --> 00:36:23,520 Goedemorgen. 402 00:36:26,080 --> 00:36:27,280 Ga zitten. 403 00:36:28,800 --> 00:36:32,080 We gaan vandaag winkelen. Ga je mee? -Leuk. 404 00:36:32,240 --> 00:36:35,720 Je hebt vast honger. -Ja. Is er sinaasappelsap? 405 00:36:36,360 --> 00:36:37,720 Geef even door. 406 00:36:40,000 --> 00:36:41,280 Dank je. 407 00:36:41,520 --> 00:36:47,720 Ik wil ook graag beschuit, worst, roerei en aubergine, als dat kan. 408 00:36:53,520 --> 00:36:55,440 Wij gaan buiten spelen. 409 00:36:56,520 --> 00:36:58,880 Roep maar als je klaar bent. 410 00:37:03,080 --> 00:37:04,920 Bacon kan ook, hoor. 411 00:37:10,520 --> 00:37:14,080 Is er iets? -Niets ernstigs. 412 00:37:15,720 --> 00:37:19,080 Hebben jullie een meid thuis? -Meid? 413 00:37:19,640 --> 00:37:23,480 Een bediende. Dienstmeisje? -Flora. 414 00:37:24,840 --> 00:37:25,960 Goed. 415 00:37:27,840 --> 00:37:31,600 Voorlopig beschouw ik je als lid van de familie. 416 00:37:31,960 --> 00:37:34,200 Anders zie ik dit niet werken. 417 00:37:34,760 --> 00:37:40,560 Ik behandel jou zoals mijn eigen kinderen. Je eet wat en wanneer de familie eet. 418 00:37:41,800 --> 00:37:45,000 Dus zelfs als ik wist wat beschuit was... 419 00:37:45,560 --> 00:37:49,400 ...vandaag eten we gewoon suikerrondjes als ontbijt. 420 00:38:11,960 --> 00:38:13,920 Goedemorgen. -Goedemorgen, Piper. 421 00:38:14,720 --> 00:38:16,480 Goedemorgen. -Goedemorgen. 422 00:38:18,080 --> 00:38:23,720 Zit iedereen hier in de regering? -Nee. Dr Sherman is kinderarts. 423 00:38:23,800 --> 00:38:28,160 De Crawfords zijn leraar. En Billy's vader... 424 00:38:28,280 --> 00:38:32,400 Billy, dat jochie met de kazoo? Werkt in het Pentagon. 425 00:38:32,560 --> 00:38:34,200 Hoi! -Alles goed? 426 00:38:34,440 --> 00:38:35,720 Prima! 427 00:39:28,040 --> 00:39:30,080 Is dit nog Washington? 428 00:39:32,440 --> 00:39:36,720 Het lijkt op onze 'townships'. -Vast wel. 429 00:39:37,360 --> 00:39:39,640 Heel anders dan waar u woont. 430 00:39:40,400 --> 00:39:45,000 Amerika is niet perfect, Mahree. We hebben nog een hoop problemen. 431 00:39:52,320 --> 00:39:55,440 Geen zorgen. Hij wast de voorruit maar. 432 00:39:57,040 --> 00:40:01,360 Is dat zijn werk, ruitenwasser? -Vandaag wel. 433 00:40:02,000 --> 00:40:06,400 Staat er dan 'ruitenwasser' op zijn pasje? -Pasje? 434 00:40:06,640 --> 00:40:09,040 Zijn ID-pasje. 435 00:40:09,320 --> 00:40:13,120 In Zuid-Afrika moeten zwarten pasjes dragen waarop hun beroep staat... 436 00:40:13,200 --> 00:40:16,960 ...en waar ze heen mogen voor hun werk. -'Heen mogen'? 437 00:40:17,360 --> 00:40:20,960 Ja, naar een andere stad. -Nee. 438 00:40:21,800 --> 00:40:24,840 Waarom? -Zodat de politie weet waar ze zijn. 439 00:40:25,000 --> 00:40:27,280 Waar wie zijn? -Zwarten. 440 00:40:27,440 --> 00:40:30,440 Waarom? -Voor hun eigen bestwil. 441 00:40:30,600 --> 00:40:33,040 Willen ze die pasjes wel? 442 00:40:33,240 --> 00:40:36,720 Natuurlijk, waarom niet? Dan krijgen ze geen problemen. 443 00:40:37,240 --> 00:40:38,960 Bedankt. -U bedankt. 444 00:40:45,840 --> 00:40:51,560 Zijn alle winkelcentra in Amerika zo? -Er zijn grote en kleine, maar, ja. 445 00:40:51,680 --> 00:40:57,320 Veel winkels en veel lopen. -Maar ook dat mensen samen winkelen? 446 00:40:57,480 --> 00:41:00,600 Zwarten en blanken in de winkels? Dat mag? 447 00:41:01,200 --> 00:41:06,600 Winkeliers mogen geen mensen uit hun winkel weren wegens hun ras. 448 00:41:06,720 --> 00:41:09,760 Dat willen ze ook niet. Ze willen verdienen. 449 00:41:09,880 --> 00:41:15,320 Als je geld hebt, willen ze je als klant. -Precies. We gaan naar boven. 450 00:42:49,200 --> 00:42:53,560 dit is voor jou, van wie ik hou 451 00:42:53,760 --> 00:42:58,240 lees deze kaart, 't is onze trots 452 00:42:58,400 --> 00:43:02,960 we vieren jou vandaag 453 00:43:03,720 --> 00:43:09,040 Die plateauzolen stonden je gaaf. -Mijn moeder zou gillen als ze me zag. 454 00:43:09,200 --> 00:43:12,440 Na tien minuten zouden je voeten gaan gillen. 455 00:43:21,920 --> 00:43:23,680 Stomme kaffer! 456 00:43:24,680 --> 00:43:25,840 Niet slaan. 457 00:43:26,440 --> 00:43:29,920 Het spijt me, meneer. -Niet jouw schuld. 458 00:43:30,040 --> 00:43:34,880 Kan ik iets voor u halen? -Ja, zo'n chocolade-ijsje. Lekker. 459 00:43:35,040 --> 00:43:38,000 Ja. Prima. -Prima. 460 00:43:41,200 --> 00:43:44,800 dit is voor jou, van wie ik hou 461 00:43:44,960 --> 00:43:49,680 lees deze kaart, 't is onze trots 462 00:43:49,840 --> 00:43:54,160 we vieren jou 463 00:43:54,320 --> 00:43:59,000 fijne verjaardag 464 00:43:59,200 --> 00:44:02,360 gewenst 465 00:44:05,240 --> 00:44:09,520 Ben je jarig vandaag? Gefeliciteerd. -Nee. 466 00:44:10,280 --> 00:44:11,760 Maar waarom... 467 00:44:12,440 --> 00:44:13,840 Piper! 468 00:44:14,680 --> 00:44:16,920 Mag ik? Zooo lekker. 469 00:44:17,440 --> 00:44:19,200 Wat leuk! 470 00:44:25,760 --> 00:44:29,120 Vijftien landen willen meedoen aan het Afrikaanse festival. 471 00:44:29,280 --> 00:44:32,480 Marokko, Egypte en Tanzania moeten nog antwoorden. 472 00:44:32,640 --> 00:44:33,840 En de vergunningen? 473 00:44:33,960 --> 00:44:36,560 Brandweer, politie, gemeente zijn binnen. -Mooi. 474 00:44:38,720 --> 00:44:40,320 Telefoon, meneer Dellums. 475 00:44:40,920 --> 00:44:43,840 Maak een terugbelafspraak. -De ambassade van Zuid-Afrika. 476 00:44:45,000 --> 00:44:46,320 Geef maar. 477 00:44:46,920 --> 00:44:48,920 Hallo? -Ron Dellums? 478 00:44:49,160 --> 00:44:50,400 Inderdaad. Uw naam? 479 00:44:50,760 --> 00:44:53,960 Genevieve Hofmeyer van de Zuid-Afrikaanse ambassade. 480 00:44:54,280 --> 00:44:56,520 Wat kan ik voor u doen? 481 00:44:56,920 --> 00:44:59,560 Ik bel om te bevestigen dat u... 482 00:44:59,760 --> 00:45:03,960 ...de Zuid-Afrikaanse scholiere Mahree Bok onderdak verleent? 483 00:45:04,640 --> 00:45:09,240 Zij logeert bij ons, ja. Is dat verboden, mevrouw Hofmeyer? 484 00:45:09,440 --> 00:45:11,440 Nee, meneer Dellums. -Afgevaardigde. 485 00:45:12,840 --> 00:45:16,720 Afgevaardigde Dellums. We weten graag waar onze onderdanen zijn. 486 00:45:16,800 --> 00:45:19,840 Vooral de kinderen. -Daar zijn ouders toch voor? 487 00:45:20,160 --> 00:45:22,240 Dank voor uw tijd, afgevaardigde. 488 00:45:22,400 --> 00:45:29,240 Kunt u me iets vertellen over Steven Biko, aan wie uw gevangenis onderdak verleent? 489 00:45:30,000 --> 00:45:33,040 Ik geef uw verzoek door aan de ambassadeur. 490 00:45:33,920 --> 00:45:35,000 Goedemiddag. 491 00:45:43,680 --> 00:45:49,080 Niet te geloven! Ze hadden het lef te vragen of ze bij ons logeert. 492 00:45:49,200 --> 00:45:51,680 Hoe weten ze dat? -Wie weet? 493 00:45:52,160 --> 00:45:55,360 Waarschijnlijk had ze een uitreisvisum nodig. 494 00:45:55,640 --> 00:45:59,400 Misschien volgen ze al hun onderdanen, net als de KGB. 495 00:46:00,320 --> 00:46:02,680 Denk je? -Grapje, Ron. 496 00:46:03,040 --> 00:46:06,280 Ze kunnen het, hoor. -Wat een verontwaardiging. 497 00:46:06,400 --> 00:46:09,520 Vanwege een kind dat je niet eens wilde. 498 00:46:09,840 --> 00:46:15,320 Het is het principe. Vertel mij niet wie er bij mij mag komen logeren. 499 00:46:19,040 --> 00:46:22,120 Ze zijn leuk, maar zijn het eerste-schooldag-schoenen? 500 00:46:22,280 --> 00:46:24,880 Wat vind jij? -Ze zijn mooi. 501 00:46:25,200 --> 00:46:28,520 Ja, maar zijn ze eerste-schooldag mooi... 502 00:46:28,680 --> 00:46:32,280 ...of zijn het tweede-dag-goed-genoeg, niet-erg-als-ze-stukgaan-schoenen? 503 00:46:33,120 --> 00:46:37,440 Geen idee. Dat probleem ken ik niet. -Geen schoenen in Dundee? 504 00:46:37,720 --> 00:46:41,600 Natuurlijk wel. Allemaal dezelfde. We dragen uniformen. 505 00:46:42,440 --> 00:46:47,440 Nee, toch. Op katholieke scholen? -Op alle scholen. Het hoort gewoon. 506 00:46:47,680 --> 00:46:53,120 Tot de tiende basis... -Is dit Engels of Zuid-Afrikanees? 507 00:46:54,240 --> 00:46:57,720 Dat is jullie 12e klas. Dan studeer je af. 508 00:46:57,920 --> 00:47:00,560 Oké. -Dus ik hoef geen uniform? 509 00:47:00,960 --> 00:47:03,760 Tenzij mijn school dat intussen veranderd heeft... 510 00:47:04,320 --> 00:47:06,960 Jouw school? Ik ga naar jouw school? 511 00:47:07,520 --> 00:47:11,000 Wat dacht jij dan? -Niet een Bantoe-school. 512 00:47:11,400 --> 00:47:12,320 Wat? 513 00:47:13,040 --> 00:47:14,000 Wat? 514 00:47:14,800 --> 00:47:17,120 Bantoe. Je zei 'Bantoe-school'. 515 00:47:17,320 --> 00:47:19,560 Betekent dat 'nikker'? -Nee, nee. 516 00:47:19,760 --> 00:47:23,520 In 't Afrikaans betekent het neger, of zwart. 517 00:47:23,640 --> 00:47:27,760 Kaffer is 'nikker'. Dat zeg ik nooit. Jij zou Bantoe zijn. 518 00:47:27,920 --> 00:47:31,640 Misschien gekleurd, maar nooit kaffer. Niet voor mij, tenminste. 519 00:47:32,080 --> 00:47:35,720 Kaffer, Bantoe, gekleurd... Allemaal voor zwarte mensen? 520 00:47:36,280 --> 00:47:38,440 'Gekleurd' niet, strikt genomen. 521 00:47:38,760 --> 00:47:43,120 Hoeveel woorden zijn er voor blanken? -Gewoon... blanken. 522 00:47:46,240 --> 00:47:47,520 Oké. 523 00:47:51,960 --> 00:47:56,680 Stoplichten noemen ze 'robots'. En allemaal andere rare woorden. 524 00:47:58,200 --> 00:48:01,600 En ze delen mensen in categorieën in. 525 00:48:02,120 --> 00:48:07,160 Blanken, Aziaten, gekleurd. Wij zijn Bantoe. 526 00:48:07,720 --> 00:48:11,120 Of was ik een kaffer? -Noemde ze je kaffer? 527 00:48:11,760 --> 00:48:15,240 Ze noemde je kaffer? -Ik haal ze door elkaar. 528 00:48:15,400 --> 00:48:20,800 Genoeg! De ambassade mag haar terug. -Wacht, dat was het geloof ik niet. 529 00:48:20,960 --> 00:48:25,120 Ze zei Bantoe, niet kaffer. Kaffer is slecht, Bantoe is zwart. 530 00:48:25,200 --> 00:48:28,320 Weet ik. -Kaffer zou ze me nooit noemen. 531 00:48:30,880 --> 00:48:32,040 Zeker weten? 532 00:48:33,280 --> 00:48:36,560 Ja. ik was in de war. Sorry. 533 00:48:38,720 --> 00:48:40,480 Het is oké. Echt. 534 00:48:44,600 --> 00:48:47,480 Welterusten. -Welterusten. 535 00:49:42,240 --> 00:49:45,480 ROOTS Het verhaal van een Amerikaanse familie 536 00:49:56,400 --> 00:50:00,920 Sorry. -Nee, het is goed. Lees maar. 537 00:50:01,960 --> 00:50:05,280 Ik hoorde iets en kwam even checken. 538 00:50:07,440 --> 00:50:09,000 Toe maar, ga zitten. 539 00:50:13,720 --> 00:50:15,400 Wat lees je? 540 00:50:20,400 --> 00:50:23,160 Roots. Goed boek. 541 00:50:24,120 --> 00:50:26,000 Belangrijk boek voor de VS. 542 00:50:27,080 --> 00:50:31,840 Het heeft Amerikanen, blanken, de gruwelen van de slavernij laten zien. 543 00:50:34,360 --> 00:50:39,720 Je hebt in Zuid-Afrika zeker niets geleerd over de Amerikaanse slavernij? 544 00:50:41,680 --> 00:50:44,080 Nee. -Logisch. 545 00:50:45,240 --> 00:50:49,000 Je hebt een prachtig boek gepakt. Ons beste boek, waarschijnlijk. 546 00:50:49,840 --> 00:50:53,280 Als je het niet uitkrijgt, mag je het meenemen. 547 00:50:54,240 --> 00:50:55,280 Bedankt. 548 00:50:57,040 --> 00:50:58,240 't Is niets. 549 00:51:00,000 --> 00:51:05,040 Nou, ik moet vroeg op. Welterusten. -Welterusten. 550 00:51:05,840 --> 00:51:07,040 Meneer Dellums... 551 00:51:10,480 --> 00:51:13,760 Het spijt me. -Wat? 552 00:51:14,960 --> 00:51:20,320 Dat u dacht dat ik Piper kaffer noemde. -Nee, dat dacht ik niet... 553 00:51:21,480 --> 00:51:23,040 Hoorde je ons? 554 00:51:24,920 --> 00:51:26,960 Maar 't hindert niet. 555 00:51:28,160 --> 00:51:29,680 Misschien wilde u dat. 556 00:51:31,000 --> 00:51:35,920 Ik vind jou niet slecht, Mahree. Alleen sommige dingen die je hebt geleerd. 557 00:51:39,360 --> 00:51:43,840 Ik ga naar bed, en jij ook. Morgen begint de school. 558 00:51:44,560 --> 00:51:48,520 Tijdens je eerste schooldag in slaap vallen, wordt niet gewaardeerd. 559 00:51:50,440 --> 00:51:51,560 Ik weet dit... 560 00:51:52,760 --> 00:51:53,960 ...uit eigen ervaring. 561 00:51:57,440 --> 00:51:59,320 Welterusten. -Welterusten. 562 00:52:13,240 --> 00:52:17,880 Wat zie je als je 's ochtends uit je slaapkamerraam kijkt? 563 00:52:18,240 --> 00:52:23,640 Gras, bomen. -Nee, ik bedoel wat voor dieren? 564 00:52:23,920 --> 00:52:27,760 Giraffes, leeuwen, tijgers? -Koeien en schapen. 565 00:52:28,000 --> 00:52:32,760 Honden, katten. Veel vogels. -Schapen? Honden? 566 00:52:33,520 --> 00:52:36,120 Je woonde toch in Afrika? -Klopt. 567 00:52:36,280 --> 00:52:39,000 We hebben vast evenveel wilde dieren gezien. 568 00:52:39,080 --> 00:52:40,720 Ja, in het circus. 569 00:52:40,840 --> 00:52:43,840 Ik heb één keer een leeuw gezien. -Waar? 570 00:52:43,960 --> 00:52:45,960 In de dierentuin. -Nee, toch! 571 00:52:46,080 --> 00:52:47,800 Echt. We hebben reservaten... 572 00:52:47,920 --> 00:52:52,480 ...grote parken waar je ze kan bekijken, maar ik ben nooit geweest. 573 00:52:52,600 --> 00:52:59,200 Maar waarom zou je dan in Afrika wonen? -Jullie zijn er al. 574 00:52:59,320 --> 00:53:02,720 Kindertjes naar de basisschool. De middelbare voor de volwassenen. 575 00:53:02,880 --> 00:53:06,800 Doorlopen, je wil niet te laat komen. -Ja, ja. 576 00:53:18,280 --> 00:53:22,000 Pardon. Ik ben van de uitwisseling. 577 00:53:22,200 --> 00:53:24,640 Die rij daar. -Uitwisseling en overplaatsing. 578 00:53:24,920 --> 00:53:26,280 Welkom op Wilson. 579 00:53:27,480 --> 00:53:30,120 Tot ziens in de lunchpauze dan maar. 580 00:53:31,440 --> 00:53:32,560 Dag. 581 00:54:12,480 --> 00:54:16,400 Zeg dat het je spijt. -Het spijt haar. 582 00:54:17,280 --> 00:54:18,760 Ik hoorde niets. 583 00:54:18,840 --> 00:54:23,480 Doe je helm dan af. O, nee, dat is je hoofd. 584 00:54:25,680 --> 00:54:30,160 Niet bang zijn voor die sportjongens. Ze bluffen. Net mijn broertjes. 585 00:54:30,400 --> 00:54:31,560 Tot straks. 586 00:54:48,920 --> 00:54:50,440 Doorschuiven. 587 00:54:59,680 --> 00:55:05,320 Hoe was het op school? -Dat vraag je altijd, en het antwoord... 588 00:55:05,480 --> 00:55:08,320 ...is: de eerste schooldag is altijd... -Saai! 589 00:55:08,480 --> 00:55:13,120 Met een hoofdletter. -Ik heb een paar leuke vakken. 590 00:55:14,600 --> 00:55:17,640 En jouw dag, Mahree? -Ze heeft al huiswerk. 591 00:55:18,360 --> 00:55:19,640 Wat een pech... 592 00:55:19,920 --> 00:55:21,960 Wat moet je doen? -Boekverslag. 593 00:55:22,360 --> 00:55:26,920 Welk boek? -Tranen over Johannesburg, van Alan Paton. 594 00:55:27,680 --> 00:55:31,120 Dat hebben we, geloof ik. Over Zuid-Afrika, toch? 595 00:55:31,440 --> 00:55:33,960 Weet ik niet. -Volgens mij wel. 596 00:55:34,080 --> 00:55:36,720 Dan hoef je niet naar de bieb. 597 00:55:37,200 --> 00:55:40,120 Maar je kent het vast al. -Misschien. 598 00:55:40,280 --> 00:55:43,360 Wij moesten het lezen op school. 599 00:55:44,920 --> 00:55:47,840 Paton. Hij was heel beroemd hier. 600 00:55:48,800 --> 00:55:51,000 Dank u. -Alsjeblieft. 601 00:55:59,480 --> 00:56:02,200 Hoi. -O, hallo. 602 00:56:03,200 --> 00:56:05,480 Ik lees. -Voor het verslag? 603 00:56:05,840 --> 00:56:07,800 Ja, ik kende het niet. 604 00:56:09,920 --> 00:56:13,360 Nooit van gehoord zelfs. -Serieus? 605 00:56:13,520 --> 00:56:17,400 Een boek over je eigen land, van een wereldberoemde schrijver? 606 00:56:17,920 --> 00:56:21,240 In Zuid-Afrika niet. Het is waarschijnlijk verboden. 607 00:56:21,640 --> 00:56:22,920 Verboden? -Ja. 608 00:56:23,080 --> 00:56:27,720 Sommige boeken, films, mensen en tv-programma's mogen we niet zien. 609 00:56:28,080 --> 00:56:30,880 De kinderen, bedoel je? -Nee, iedereen. 610 00:56:31,240 --> 00:56:32,720 Wie houdt je tegen? 611 00:56:33,360 --> 00:56:35,520 De regering. -Waarom? 612 00:56:36,440 --> 00:56:39,360 Om ons te beschermen. -Waartegen? 613 00:56:40,440 --> 00:56:42,360 Geen idee. Gewoon. 614 00:56:43,520 --> 00:56:48,000 Raar. Hé, Freaky Friday draait in de bios. Wil je ernaartoe? 615 00:56:48,280 --> 00:56:51,960 'Bios'? O, ja, dat vergeet ik steeds. 616 00:56:52,320 --> 00:56:55,880 Bij ons heet dat de bioscoop, of cinema. 617 00:56:56,400 --> 00:57:00,240 Bioscoop? Dat is echt raar. 618 00:57:00,880 --> 00:57:03,960 Maar natuurlijk, doen. -Mooi. 619 00:57:09,720 --> 00:57:13,480 Ik ben blij dat je bent gebleven. -Ik ook. 620 00:57:16,480 --> 00:57:18,120 NU IN DIT THEATER 621 00:58:37,960 --> 00:58:39,320 Kom op, ma! 622 00:58:48,760 --> 00:58:52,200 Ik kan het je wel leren. -Tennis? Denk je? 623 00:58:52,320 --> 00:58:53,760 Leuk toch. 624 00:58:54,040 --> 00:59:00,120 Maar ik wil niet zo'n kort rokje aan. -Als ik ze draag, draag jij ze ook. 625 00:59:01,280 --> 00:59:02,480 Wie is dat? 626 00:59:17,320 --> 00:59:18,320 Hallo. 627 00:59:20,160 --> 00:59:21,480 Wat is er? 628 00:59:22,440 --> 00:59:26,200 Deze mensen zijn van de ambassade. 629 00:59:26,800 --> 00:59:28,400 Ze willen Mahree spreken. 630 00:59:29,280 --> 00:59:32,360 Alleen, graag. 631 00:59:40,520 --> 00:59:42,840 Hoe word je behandeld? -Door wie? 632 00:59:42,920 --> 00:59:47,240 Door de Dellums. -Prima. Wat is er aan de hand? 633 00:59:47,600 --> 00:59:50,240 Je gaat terug. -Wat? 634 00:59:50,680 --> 00:59:53,840 Pak je spullen. -Maar ik wil niet weg. 635 00:59:54,000 --> 00:59:59,280 Je bent minderjarig. En daarom mag je dat niet zelf beslissen. 636 00:59:59,520 --> 01:00:01,120 Weten mijn ouders hiervan? 637 01:00:03,560 --> 01:00:06,520 We bellen ze vanaf de ambassade. 638 01:00:07,800 --> 01:00:10,880 Pak je spullen. Je komt hier niet terug. 639 01:00:20,720 --> 01:00:23,120 Wat gebeurt er? -Ik moet weg. 640 01:00:23,760 --> 01:00:27,560 U moet begrijpen dat dit voor haar veiligheid is. 641 01:00:27,720 --> 01:00:28,920 Welke veiligheid? 642 01:00:29,640 --> 01:00:34,120 Gebeurtenissen in onze landen hebben u en ik niet in de hand. 643 01:00:34,320 --> 01:00:35,880 Wat bedoelt u eigenlijk? 644 01:00:36,760 --> 01:00:38,920 Dank voor uw medewerking. 645 01:00:40,320 --> 01:00:43,240 Mam? -Nee, Piper. Het is goed. 646 01:00:45,120 --> 01:00:46,360 Ik bel pap. 647 01:01:07,320 --> 01:01:10,000 Hij heeft de hele dag dringende vergaderingen. 648 01:01:10,360 --> 01:01:13,280 Hoe kunnen ze haar zomaar meenemen? 649 01:01:16,400 --> 01:01:23,280 Stop apartheid nu! 650 01:01:29,360 --> 01:01:34,080 Wat gebeurt er? -Een opstootje. Niet kijken. 651 01:01:39,560 --> 01:01:41,080 Waarom doen ze dit? 652 01:01:42,760 --> 01:01:47,200 Geen apartheid meer! 653 01:01:49,280 --> 01:01:50,280 Kom mee. 654 01:01:51,640 --> 01:01:57,200 Dit is Mahree Bok. Bel haar ouders. Ze moet meteen naar huis. 655 01:01:57,520 --> 01:02:01,320 Mahree, dit is mijn secretaresse, Amanda. Zij zorgt voor je. 656 01:02:04,480 --> 01:02:08,800 Wil je iets hebben? -Nee. Wat is er aan de hand? 657 01:02:09,280 --> 01:02:12,280 De idioot heeft zichzelf om zeep gebracht. -Wie? 658 01:02:12,440 --> 01:02:17,560 Biko, de terrorist. En de Amerikanen zijn uit hun bol. 659 01:02:17,720 --> 01:02:21,440 Ze zijn al uren bezig. -Waarom pleegde hij zelfmoord? 660 01:02:21,640 --> 01:02:25,400 Wie weet wat hij dacht? Misschien wilde hij martelaar worden. 661 01:02:27,080 --> 01:02:32,200 Hoe dan ook, hij is dood. En de wereld houdt ons verantwoordelijk. 662 01:02:33,040 --> 01:02:37,160 Daarom hebben we je weggehaald. Wie weet wat ze zouden doen. 663 01:02:38,640 --> 01:02:39,680 Wie? 664 01:02:40,240 --> 01:02:44,440 De mensen waar je logeerde. -De Dellums? 665 01:02:45,080 --> 01:02:49,120 Zij, of anders hun buren. -Moest ik daarom weg? 666 01:02:49,720 --> 01:02:52,840 Jij en wat andere scholieren. 667 01:02:53,200 --> 01:02:56,800 Wees blij dat je ertussenuit kon. -Waar tussenuit? 668 01:02:57,960 --> 01:03:02,880 Later zul je het wel begrijpen. -Ik begrijp het nu. Dit is stom. 669 01:03:03,000 --> 01:03:06,040 Iemand pleegt zelfmoord en ik ben in gevaar? 670 01:03:06,480 --> 01:03:09,040 Later snap je het wel. 671 01:03:09,440 --> 01:03:13,640 Je blijft hier tot je ouders weten dat je eraan komt. 672 01:03:25,080 --> 01:03:30,600 Amnesty International bevestigde zojuist dat Biko geen zelfmoord pleegde. 673 01:03:31,000 --> 01:03:35,200 Hij overleed na te zijn mishandeld door de politie. 674 01:03:35,600 --> 01:03:38,480 Staat dat op schrift? -Van Zuid-Afrikaanse persbureaus. 675 01:03:38,880 --> 01:03:41,640 Benieuwd hoe hun regering zich daaruit praat. 676 01:03:42,200 --> 01:03:46,960 Overal ter wereld zijn demonstraties bij de Zuid-Afrikaanse ambassades. 677 01:03:47,120 --> 01:03:50,640 Houdt de Amerikaanse pers zich nog dom? -Niet meer. 678 01:03:51,080 --> 01:03:54,640 Steven Biko was een geliefd actievoerder voor de mensenrechten... 679 01:03:54,800 --> 01:03:58,200 ...van de achtergestelde zwarte meerderheid in Zuid-Afrika. 680 01:03:58,400 --> 01:04:02,080 Zijn dood leidde tot massale demonstraties aan de universiteiten... 681 01:04:02,160 --> 01:04:06,400 ...van New York, Californië, Georgia, New Jersey en op het Capitool. 682 01:04:06,800 --> 01:04:09,280 Eindelijk hebben we hun aandacht. 683 01:04:10,280 --> 01:04:13,320 En we moeten er gebruik van maken. 684 01:04:14,120 --> 01:04:16,000 Er komt nog iets binnen. 685 01:04:16,200 --> 01:04:19,160 Uw dochter belt. -Ik bel haar terug. 686 01:04:19,280 --> 01:04:22,400 Ze belt steeds. Ze klinkt overstuur. 687 01:04:25,760 --> 01:04:29,560 Hé, schat. Het is een beetje een gekkenhuis. 688 01:04:29,680 --> 01:04:33,280 Kunnen we straks praten? -Ze hebben haar weggehaald, pappie. 689 01:04:33,800 --> 01:04:36,920 Hè, wat? -Ze hebben haar gewoon meegenomen. 690 01:04:37,320 --> 01:04:41,920 Wie heeft wie meegenomen? -De ambassade. Mahree moest mee. 691 01:04:42,720 --> 01:04:48,600 Oké, schat, kalm. Geef me je moeder. 692 01:05:02,480 --> 01:05:03,560 Hoestie? 693 01:05:05,600 --> 01:05:06,640 Gewoon. 694 01:05:07,080 --> 01:05:10,280 Ik had wat spullen voor het Afrikaanse festival. 695 01:05:11,760 --> 01:05:17,520 Waar is je vriendin uit Zuid-Afrika? Jullie waren zowat onafscheidelijk. 696 01:05:18,600 --> 01:05:19,720 Ze is weg. 697 01:05:21,600 --> 01:05:23,040 Is dat grappig? 698 01:05:23,560 --> 01:05:27,040 Het duurde best lang. -Wat? 699 01:05:27,880 --> 01:05:29,040 Weggaan. 700 01:05:29,400 --> 01:05:35,440 Ik had met mijn broer gewed hoelang ze het zou volhouden. Langer dan we dachten. 701 01:05:36,160 --> 01:05:39,360 Jullie vergissen je. Ze ging niet uit zichzelf. 702 01:05:39,920 --> 01:05:41,920 Niet? -Nee. 703 01:05:42,520 --> 01:05:46,360 Zeker weten? -Ik heb nu geen zin om te praten. 704 01:05:47,280 --> 01:05:48,400 Best. 705 01:05:49,760 --> 01:05:53,680 Zuid-Afrika mag problemen hebben, maar Mahree was mijn vriendin. 706 01:05:54,160 --> 01:05:57,000 Je vriendin? -Ja, mijn vriendin. 707 01:06:05,360 --> 01:06:09,280 Jullie praatten veel, toch? -Ja. 708 01:06:10,000 --> 01:06:14,920 Heeft ze je ooit uitgenodigd om te komen logeren? 709 01:06:15,120 --> 01:06:19,120 Niet over gehad. -Vind je dat normaal? 710 01:06:19,880 --> 01:06:24,400 Twee vriendinnen uit verschillende delen van de wereld? Zij logeerde bij jou. 711 01:06:24,600 --> 01:06:29,760 Logisch toch dat ze jou ook uitnodigt? -Misschien zou ze het nog vragen. 712 01:06:33,160 --> 01:06:37,680 Ooit gehoord van Steven Biko, die zwarte? -Natuurlijk. 713 01:06:38,200 --> 01:06:41,240 Dan weet je ook dat hij dood is. 714 01:06:41,880 --> 01:06:48,240 Vermoord door hun politie. Omdat hij het leven van zwarten wilde verbeteren. 715 01:06:50,320 --> 01:06:52,640 Wat zou je vriendin daarvan denken? 716 01:06:58,880 --> 01:07:05,560 Bij leven was Biko belangrijk voor een handjevol zwarte en blanke activisten. 717 01:07:06,240 --> 01:07:10,920 Dood is hij een internationale held. Zijn begrafenis trok massa's mensen. 718 01:07:11,080 --> 01:07:15,360 Door de omstandigheden van zijn dood en gevangenschap blijft zijn naam... 719 01:07:15,440 --> 01:07:16,640 ...wereldnieuws. 720 01:07:16,840 --> 01:07:21,360 Familieleden van Biko arriveerden als eersten op de begrafenis. 721 01:07:21,520 --> 01:07:25,600 Zijn vrouw heeft aldoor ontkend dat Biko in hongerstaking was... 722 01:07:25,720 --> 01:07:27,880 ...of zelfmoord kan hebben gepleegd. 723 01:07:28,120 --> 01:07:32,320 's Ochtends brachten demonstranten de 'black power'-groet en schreeuwden... 724 01:07:32,400 --> 01:07:35,880 ...'wat hebben ze gedaan?' en 'de macht aan ons'. 725 01:07:36,400 --> 01:07:37,480 Het wereldnieuws... 726 01:07:37,640 --> 01:07:41,440 Ik heb je dossier. Ik ga je ouders bellen. 727 01:07:41,560 --> 01:07:44,400 Wil je met ze praten? -Best. 728 01:07:50,240 --> 01:07:52,920 Amanda, mag ik mijn agenda? 729 01:07:53,160 --> 01:07:59,200 Ja. Bel jij ze maar. Je vliegt morgenochtend om zes uur. 730 01:07:59,400 --> 01:08:03,240 Draai nul en vraag om 'buitenland'. Zij verbindt je door. 731 01:08:41,720 --> 01:08:43,080 Hallo? 732 01:08:53,640 --> 01:08:56,120 Je vliegt morgenochtend om zes uur. 733 01:08:56,320 --> 01:09:00,080 Draai nul en vraag om 'buitenland'. Zij verbindt je door. 734 01:09:05,640 --> 01:09:06,680 Telefoondienst. 735 01:09:06,840 --> 01:09:10,320 Buitenland, alstublieft. -Ik verbind u door. 736 01:09:12,120 --> 01:09:15,240 Buitenland. -Zuid-Afrika. 737 01:09:15,400 --> 01:09:18,280 Nummer? -0-3-1... 738 01:09:18,880 --> 01:09:21,120 Ja? Ik kom zo. 739 01:09:25,880 --> 01:09:26,800 Meneer Dellums! 740 01:09:28,240 --> 01:09:30,640 Geen zorgen. Het komt goed. 741 01:09:58,000 --> 01:10:03,120 Zo makkelijk kom je niet van me af! 742 01:10:03,800 --> 01:10:07,480 Lichten, muziek... Heb ik een begrafenis gemist? 743 01:10:07,640 --> 01:10:10,040 We gaan feesten, ik ben terug! 744 01:10:11,200 --> 01:10:12,520 Wat is er? 745 01:10:12,640 --> 01:10:17,880 Waarom zijn ze van mening veranderd? -Wist je dat niet? Je vader kwam langs. 746 01:10:20,360 --> 01:10:21,520 Pap? 747 01:10:22,440 --> 01:10:26,360 Hoe heb je dat geflikt? -De ambassadeur zag in... 748 01:10:26,600 --> 01:10:32,720 ...dat met Biko en de situatie daar, het image van Zuid-Afrika niet best is. 749 01:10:32,960 --> 01:10:36,960 Hoe ziet het eruit als de ambassade een 13-jarige ontvoert... 750 01:10:37,120 --> 01:10:41,960 ...uit haar Amerikaanse gastgezin? -Wat is Afrikaans voor 'pr-nachtmerrie'? 751 01:10:42,520 --> 01:10:45,720 Geen idee, maar hij begreep me prima. 752 01:10:48,360 --> 01:10:52,680 Alsof ik in de gevangenis zat. Buiten leek het wel oorlog. 753 01:10:52,840 --> 01:10:56,880 Politie, demonstraties, rinkelende telefoons. 754 01:10:57,040 --> 01:11:01,280 Ik was blij dat ik weg kon. -Mag ik je bezoeken? 755 01:11:02,520 --> 01:11:03,600 Bezoeken? 756 01:11:04,760 --> 01:11:08,600 Hoezo? Ik ben hier. -Wanneer je weer teruggaat. 757 01:11:09,680 --> 01:11:13,080 Naar Zuid-Afrika? -Daar woon je toch? 758 01:11:13,240 --> 01:11:17,800 Kan ik een paar weken komen, of langer? Uitwisseling, zeg maar. 759 01:11:19,440 --> 01:11:21,160 Ja, natuurlijk. 760 01:11:25,080 --> 01:11:27,120 Ik snap alle drukte niet. 761 01:11:27,840 --> 01:11:31,120 Biko? -Ja. Wat kan het ze schelen? 762 01:11:31,520 --> 01:11:33,600 Een gek die zelfmoord pleegt. 763 01:11:34,200 --> 01:11:39,200 Het kan me schelen dat hij is vermoord door de politie. 764 01:11:40,040 --> 01:11:44,040 Wie zegt dat? -Iedereen. Kijk naar het nieuws. 765 01:11:44,320 --> 01:11:48,440 De politie sloeg hem, maar verbergt het, omdat hij doodging. Varkens! 766 01:11:48,680 --> 01:11:52,320 Het zijn geen varkens! Mijn vader is geen varken! 767 01:11:52,480 --> 01:11:54,720 Vraag hem dan hoe Biko doodging. 768 01:11:54,880 --> 01:11:59,280 Niet nodig. Biko was een misdadiger. Een boef. 769 01:11:59,440 --> 01:12:05,480 Eén die vocht voor gerechtigheid. Zoals mijn vader. Als het mij overkwam... 770 01:12:05,600 --> 01:12:09,800 Je weet niet hoe het is tussen zoveel... 771 01:12:09,960 --> 01:12:15,160 Wat? Zwarten? Kaffers? Heb je wel zwarte vrienden? 772 01:12:15,640 --> 01:12:20,720 Ja, die heb ik. Flora. Zij is mijn beste vriendin. 773 01:12:21,120 --> 01:12:24,600 Ze bedient jullie. Ze blijft omdat jullie haar betalen. 774 01:12:25,080 --> 01:12:28,480 Of betalen jullie haar niet, is ze je slaaf? 775 01:12:28,920 --> 01:12:31,360 Je zit er helemaal naast. 776 01:12:31,520 --> 01:12:36,960 Wie zit er naast? Ik en de hele wereld? Of de Zuid-Afrikaanse racisten? 777 01:12:38,400 --> 01:12:41,120 Je weet best dat het zo is. 778 01:12:41,360 --> 01:12:46,520 Waarom houdt je regering anders boeken, films en tv-programma's verborgen? 779 01:12:47,000 --> 01:12:51,200 Waarvoor zijn ze zo bang? Waarom mag jij hier niet zijn? 780 01:12:52,080 --> 01:12:55,720 Als je me niet wilde, kon je het zeggen. 781 01:13:12,680 --> 01:13:13,880 Meiden. 782 01:13:30,600 --> 01:13:37,160 Ik ben je niet komen halen om ruzie met elkaar te maken. Wat was dat? 783 01:13:41,640 --> 01:13:44,440 Piper kan me niet bezoeken in Zuid-Afrika. 784 01:13:46,000 --> 01:13:49,560 En daar kan ik niets aan doen. 785 01:13:59,880 --> 01:14:03,000 Wat je regering doet, is niet jouw schuld. 786 01:14:04,240 --> 01:14:07,280 De regering is niet het probleem. 787 01:14:08,560 --> 01:14:10,480 Bedoel je vrienden en buren? 788 01:14:13,080 --> 01:14:18,760 Hoe zij over ons denken, is ook de schuld van de regering. 789 01:14:19,680 --> 01:14:23,000 Zo zijn ze opgevoed, en hun ouders ook. 790 01:14:24,240 --> 01:14:25,880 Het herhaalt zich. 791 01:14:26,840 --> 01:14:28,600 Het moet ophouden. 792 01:14:30,480 --> 01:14:33,080 Amerika moest dit ook leren. 793 01:14:34,440 --> 01:14:36,760 Nu is Zuid-Afrika aan de buurt. 794 01:14:38,280 --> 01:14:40,520 Jij bent misschien wel de eerste. 795 01:14:48,120 --> 01:14:53,680 Ik zei dat ik me op de ambassade voelde als in de gevangenis. 796 01:14:55,520 --> 01:14:57,160 Opgesloten. 797 01:14:59,120 --> 01:15:00,720 Niemand luisterde naar me. 798 01:15:04,640 --> 01:15:07,800 Het is naar om geen controle te hebben. 799 01:15:11,160 --> 01:15:12,240 Inderdaad. 800 01:15:19,800 --> 01:15:22,320 Kent u de wevervogel? 801 01:15:24,240 --> 01:15:26,120 Daar weet ik weinig van. 802 01:15:29,680 --> 01:15:35,200 Het is een mooi, klein vogeltje bij ons. 803 01:15:37,000 --> 01:15:39,960 Een vriend vertelde me er eens over. 804 01:15:43,040 --> 01:15:44,480 Een dierbare vriend. 805 01:15:45,520 --> 01:15:50,080 Ze wonen in een enorm nest... 806 01:15:52,080 --> 01:15:54,760 ...met allerlei andere families... 807 01:15:56,000 --> 01:16:02,240 ...met verschillende kleuren. Zwart, rood, geel. 808 01:16:03,040 --> 01:16:05,840 Ze helpen elkaar en maken nooit ruzie. 809 01:16:49,120 --> 01:16:51,720 Hoi, meneer en mevrouw Dellums. -Hoi, Daniel. 810 01:16:52,000 --> 01:16:53,480 Alsjeblieft. -Dank je. 811 01:16:53,560 --> 01:16:57,760 En voor jou en jou. -Dank je. 812 01:16:59,560 --> 01:17:02,120 Vrijheidsvlaggen voor zwarte Zuid-Afrikanen. 813 01:17:02,640 --> 01:17:04,120 Daar zijn ze verboden. 814 01:17:08,840 --> 01:17:10,200 Neem de mijne. 815 01:17:14,160 --> 01:17:15,440 Dank je. 816 01:17:18,360 --> 01:17:20,840 Kom, we zijn laat. 817 01:17:28,000 --> 01:17:32,200 Franklin D. Roosevelt, de grote Amerikaanse president, zei... 818 01:17:32,280 --> 01:17:37,040 ...ruim dertig jaar geleden dat hij uitkeek naar een wereld... 819 01:17:37,600 --> 01:17:41,040 ...gegrond op vier belangrijke vrijheden. 820 01:17:41,680 --> 01:17:46,440 De vrijheid van meningsuiting, de vrijheid om je God te dienen... 821 01:17:47,440 --> 01:17:51,040 ...vrijwaring van gebrek... 822 01:17:52,000 --> 01:17:53,360 ...en de laatste... 823 01:17:54,320 --> 01:17:56,080 ...vrijwaring van angst. 824 01:17:57,000 --> 01:18:01,880 Dat zou overal zo moeten zijn. Maar er zijn plekken... 825 01:18:02,400 --> 01:18:08,360 ...waar miljoenen mensen er alleen maar van dromen. 826 01:18:11,280 --> 01:18:12,760 Ik ben bevriend geraakt... 827 01:18:14,160 --> 01:18:17,520 ...met iemand uit Zuid-Afrika. 828 01:18:20,120 --> 01:18:27,080 En zij vertelde me over een bijzondere vogel in haar land. 829 01:18:28,000 --> 01:18:34,960 Die vogel is niet bijzonder omdat hij een nest maakt, maar omdat hij dit doet... 830 01:18:35,040 --> 01:18:41,600 ...met andere vogels, met andere kleuren, in een gemeenschap. 831 01:18:42,680 --> 01:18:47,400 Deze gemeenschap van vogels, die geen familie zijn... 832 01:18:47,560 --> 01:18:50,760 ...leeft samen met één doel: 833 01:18:53,480 --> 01:18:55,040 Voor elkaar te zorgen. 834 01:18:57,080 --> 01:18:59,480 De wereld bestaat uit mensen. 835 01:19:00,680 --> 01:19:03,280 Niet uit rassen of etnische groepen... 836 01:19:03,440 --> 01:19:08,360 ...of groepen waarin de overheid ons indeelt, maar echte, levende mensen. 837 01:19:09,120 --> 01:19:12,480 En al die mensen hebben één ding gemeen. 838 01:19:13,160 --> 01:19:16,280 Ze willen en moeten vrij zijn. 839 01:19:17,160 --> 01:19:20,560 We missen je nu al. -Ik zal jullie missen. 840 01:19:23,400 --> 01:19:27,640 Je bent een geweldige meid. Het beste. -Dank u wel. 841 01:19:40,560 --> 01:19:43,000 Genoeg, straks mis je je vliegtuig. 842 01:19:45,680 --> 01:19:48,480 Ga nu maar. -Dag. 843 01:19:48,760 --> 01:19:50,280 Dag. 844 01:19:50,400 --> 01:19:52,360 Attentie. Vlucht 453... 845 01:19:52,480 --> 01:19:53,800 Dag! -Dag. 846 01:19:54,120 --> 01:19:56,800 ...staat klaar voor vertrek bij gate 21C. 847 01:19:57,680 --> 01:20:00,520 Alle passagiers voor vlucht 453... 848 01:20:00,720 --> 01:20:02,120 Gaat het? -Ja. 849 01:20:02,320 --> 01:20:04,360 Mooi. -Goed, heren... 850 01:21:32,160 --> 01:21:38,960 In 1986 nam het Huis van Afgevaardigden een anti-apartheidswet aan... 851 01:21:39,160 --> 01:21:43,920 ...die onder anderen door afgevaardigde Ronald Dellums was ingediend. 852 01:21:45,560 --> 01:21:50,440 In april 1994 waren er voor het eerst vrije verkiezingen in Zuid-Afrika. 853 01:21:50,720 --> 01:21:54,320 De familie Dellums was erbij. 854 01:22:41,640 --> 01:22:43,640 Ondertiteld door Christine Karstens