1
00:00:06,000 --> 00:00:09,200
DIE FARBE DER FREUNDSCHAFT
2
00:00:33,360 --> 00:00:34,560
Siehst du ihn schon?
3
00:00:35,000 --> 00:00:36,520
-Nein.
-Hat er nicht angerufen?
4
00:00:36,720 --> 00:00:38,800
Doch. Er wollte zum Abendessen hier sein.
5
00:00:42,560 --> 00:00:43,840
Da ist er ja.
6
00:00:49,160 --> 00:00:50,560
Du solltest dich beeilen.
7
00:00:50,720 --> 00:00:51,960
Wo ist meine Kette?
8
00:00:52,120 --> 00:00:53,120
Welche Kette?
9
00:00:53,280 --> 00:00:54,840
Die mit den Löwenzähnen!
10
00:00:55,000 --> 00:00:57,960
Die wollte Mama aus dem Haus haben.
Sie meinte, sie stinkt.
11
00:00:58,160 --> 00:00:59,240
Mama!
12
00:01:03,720 --> 00:01:04,960
Hey. Langsam.
13
00:01:08,360 --> 00:01:09,840
Brandy, wo ist die Musik?
14
00:01:10,040 --> 00:01:11,160
Kommt schon.
15
00:01:16,240 --> 00:01:18,240
Er ist in der Einfahrt.
16
00:01:30,240 --> 00:01:31,360
Und hier ist er!
17
00:01:38,920 --> 00:01:40,560
Hallo, Papa.
18
00:01:40,720 --> 00:01:41,960
Wie geht's dir, Schatz?
19
00:01:42,160 --> 00:01:45,040
Hey. Der Verkehr auf Georgia Avenue
war ziemlich übel.
20
00:01:45,360 --> 00:01:46,600
Also, was gibt's Neues?
21
00:01:46,800 --> 00:01:48,000
Wie war dein Tag?
22
00:01:48,120 --> 00:01:51,520
Drei Meetings mit dem Unterausschuss
und das Mittagessen im Weißen Haus.
23
00:01:51,720 --> 00:01:52,760
Die Limonade, bitte.
24
00:01:54,960 --> 00:01:56,000
Was ist dieses Geräusch?
25
00:01:56,200 --> 00:01:57,280
Trommeln, Papa.
26
00:01:57,440 --> 00:01:59,320
Von einem Stamm aus Senegal.
27
00:01:59,520 --> 00:02:02,920
Nicht das. Ich dachte,
jemand klopft.
28
00:02:03,080 --> 00:02:04,120
Anscheinend nicht.
29
00:02:04,280 --> 00:02:06,560
Du hast etwas im Gesicht.
Wisch das weg.
30
00:02:06,720 --> 00:02:09,280
-Papa!
-"Papa."
31
00:02:10,200 --> 00:02:13,920
Sag mir, sie ist nicht wieder
in diesem Schüleraustauschwahn.
32
00:02:14,120 --> 00:02:15,840
Ich sagte ja, das klappt nicht.
33
00:02:16,040 --> 00:02:18,080
Bitte. Uns bleibt kaum noch Zeit.
34
00:02:18,320 --> 00:02:20,080
Piper, das hatten wir doch schon.
35
00:02:20,360 --> 00:02:22,880
Ich weiß, aber morgen endet die Frist.
36
00:02:23,040 --> 00:02:25,320
Dann verpassen wir die Chance,
37
00:02:25,480 --> 00:02:29,120
die Bande mit unseren schwarzafrikanischen
Brüdern zu stärken.
38
00:02:32,080 --> 00:02:34,440
Sieh nicht mich an. Das sind ihre Worte.
39
00:02:34,600 --> 00:02:38,000
Wir kennen deinen Standpunkt. Jetzt lass
die Trommler Pause machen. Die Schüssel.
40
00:02:39,680 --> 00:02:40,800
Bitte!
41
00:02:41,520 --> 00:02:43,080
Bitte!
42
00:02:43,600 --> 00:02:46,560
Bitte, bitte, bitte!
43
00:02:49,160 --> 00:02:50,320
Du steckst in Schwierigkeiten.
44
00:02:58,920 --> 00:03:00,160
Die Pressekonferenz-Rede?
45
00:03:00,360 --> 00:03:01,800
Ja,
46
00:03:01,960 --> 00:03:04,920
sobald ich es über "Guten Morgen,
danke für Ihr Kommen" hinausschaffe.
47
00:03:06,880 --> 00:03:08,320
Afrikanische Trommeln?
48
00:03:08,880 --> 00:03:11,240
Was soll ich sagen,
sie ist verrückt danach.
49
00:03:11,400 --> 00:03:14,280
Kann sie sich nicht
etwas weniger Lästiges suchen?
50
00:03:14,440 --> 00:03:16,480
Vielleicht Hausarbeit oder Hausaufgaben?
51
00:03:16,800 --> 00:03:19,560
Manchmal suchen wir uns
unsere Leidenschaften nicht aus.
52
00:03:19,760 --> 00:03:21,120
Manchmal finden sie uns.
53
00:03:23,040 --> 00:03:24,840
Sie wünscht sich das wirklich sehr.
54
00:03:25,000 --> 00:03:28,320
Du bekommst nur die Kurzversion mit.
Ich bin den ganzen Tag daheim.
55
00:03:29,600 --> 00:03:32,640
Wie lange wäre der Austauschschüler hier?
56
00:03:32,800 --> 00:03:35,640
Etwa vier Monate.
Die erste Hälfte des Schuljahres.
57
00:03:36,080 --> 00:03:37,880
Und woher würde er kommen?
58
00:03:38,400 --> 00:03:41,680
Piper wäre vom afrikanischen Kontinent
alles recht.
59
00:03:43,120 --> 00:03:46,440
Vielleicht wäre es gut,
einen afrikanischen Schüler hier zu haben.
60
00:03:46,600 --> 00:03:48,520
Das überbrückt vielleicht
die kulturelle Kluft
61
00:03:48,680 --> 00:03:50,800
zwischen Afroamerikanern
und Schwarzafrikanern.
62
00:03:52,040 --> 00:03:54,480
Höre ich da ein "Meinetwegen" heraus?
63
00:03:56,440 --> 00:03:59,360
Solange du die Verantwortung
für das Kind trägst.
64
00:03:59,520 --> 00:04:01,080
Ich habe keine Zeit zum Babysitten.
65
00:04:01,240 --> 00:04:04,240
Vielen Dank, Papa.
Ich wusste, du überlegst es dir noch.
66
00:04:04,440 --> 00:04:06,000
Ich frage mich, wie sie aussieht
67
00:04:06,320 --> 00:04:08,440
und aus welchem Land sie kommt.
68
00:04:08,560 --> 00:04:10,560
Woher weißt du, dass es eine "Sie" wird?
69
00:04:18,120 --> 00:04:22,840
DUNDEE, SÜDAFRIKA
70
00:04:33,400 --> 00:04:35,920
Also sagst du es ihm?
Dass ich fliegen darf?
71
00:04:36,160 --> 00:04:38,280
Ich kann Papa das nicht einfach sagen,
Mahree.
72
00:04:38,440 --> 00:04:41,040
Wir besprechen es und er entscheidet,
was das Beste ist.
73
00:04:42,240 --> 00:04:44,160
Ich fange mit einem grünen Salat an.
74
00:04:44,360 --> 00:04:47,360
Besprechen, Sagen, nenn es, wie du willst.
Er hört auf dich.
75
00:04:47,520 --> 00:04:49,520
Wenn es dir recht ist, steht es fest.
76
00:04:49,760 --> 00:04:50,800
Vielleicht.
77
00:04:50,960 --> 00:04:52,480
Was hättest du gerne, Rian?
78
00:04:52,680 --> 00:04:54,400
Kein Gemüse.
79
00:04:54,480 --> 00:04:57,640
Was du möchtest,
nicht, was du nicht möchtest, domkop.
80
00:05:03,040 --> 00:05:04,240
Da ist er ja.
81
00:05:04,960 --> 00:05:06,000
Hier drüben, Papa.
82
00:05:06,760 --> 00:05:08,360
-Hallo, Papa.
-Hey, Rian.
83
00:05:10,360 --> 00:05:12,080
Er lächelt. Ein gutes Zeichen.
84
00:05:13,120 --> 00:05:15,800
-Hallo.
-Hallo, Pieter.
85
00:05:16,000 --> 00:05:18,320
-Hi. Hey, Mahree.
-Hi, Papa.
86
00:05:18,800 --> 00:05:20,600
-Gute Neuigkeiten?
-Wir haben ihn.
87
00:05:20,760 --> 00:05:23,480
-Wen?
-Stephen Biko.
88
00:05:23,680 --> 00:05:25,440
Den schwarzen Unruhestifter?
89
00:05:25,920 --> 00:05:27,080
Nicht mehr.
90
00:05:27,320 --> 00:05:28,960
Jetzt sitzt er im Gefängnis.
91
00:05:29,120 --> 00:05:30,360
Wer ist Stephen Biko?
92
00:05:30,520 --> 00:05:33,280
Ein Schwarzer,
der ständig für Unruhe sorgt.
93
00:05:33,440 --> 00:05:34,640
Wie du.
94
00:05:34,840 --> 00:05:37,240
Er hat das Ausreiseverbot missachtet.
95
00:05:37,440 --> 00:05:38,480
Sehr gut.
96
00:05:38,640 --> 00:05:40,880
Jetzt hat unser armes Land endlich
etwas Ruhe.
97
00:05:41,080 --> 00:05:42,760
Und was essen wir?
98
00:05:42,880 --> 00:05:44,440
Ich habe schon richtig Appetit.
99
00:05:48,000 --> 00:05:49,120
Was habt ihr denn?
100
00:05:49,920 --> 00:05:51,840
Wieso? Nichts.
101
00:05:52,360 --> 00:05:55,720
Mahree will nach Amerika,
zu einem blöden Schüleraustauschprogramm.
102
00:05:55,880 --> 00:05:58,440
Sie hat Angst, du sagst Nein,
wenn sie fragt,
103
00:05:58,840 --> 00:06:00,800
also will sie, dass Mama es tut.
104
00:06:01,080 --> 00:06:02,520
Schüleraustauschprogramm?
105
00:06:02,920 --> 00:06:04,120
Seit wann denn das?
106
00:06:04,680 --> 00:06:08,040
Seit einer Woche. Der Schuldirektor
hat die Unterlagen ausgeschickt.
107
00:06:08,920 --> 00:06:09,960
Nach Amerika?
108
00:06:10,160 --> 00:06:13,320
Ja, Papa. Wäre das nicht aufregend?
Die Vereinigten Staaten.
109
00:06:13,480 --> 00:06:17,080
Es gibt Extrapunkte für alle,
die an eine ausländische Schule gehen.
110
00:06:18,000 --> 00:06:20,720
-Was sagst du dazu?
-Mama findet es toll.
111
00:06:20,840 --> 00:06:23,240
Sie hat nicht "toll" gesagt,
sondern "interessant".
112
00:06:23,760 --> 00:06:25,400
Fordere dein Schicksal nicht heraus.
113
00:06:25,600 --> 00:06:29,200
Der Direktor sagt, Auslandsreisen
ebnen uns den Weg zur Universität.
114
00:06:29,400 --> 00:06:31,080
Vielleicht sogar zum Vollstipendium und...
115
00:06:35,600 --> 00:06:36,920
Findest du die Idee gut?
116
00:06:37,880 --> 00:06:40,960
Na ja, sie war noch nie
außerhalb von Südafrika,
117
00:06:41,120 --> 00:06:42,880
und sie ist ein bisschen jung.
118
00:06:43,080 --> 00:06:44,880
Ja. So sehe ich das auch.
119
00:06:46,800 --> 00:06:50,520
Andererseits sind es nur ein paar Monate,
die Kosten sind überschaubar,
120
00:06:50,720 --> 00:06:52,880
und diese Gelegenheit kommt vielleicht
nicht wieder.
121
00:06:53,040 --> 00:06:56,840
Zu einer verantwortungsvollen Gastfamilie
würde ich sie gehen lassen.
122
00:07:05,880 --> 00:07:08,120
Wenn ich ja sage, darf ich endlich essen?
123
00:07:09,200 --> 00:07:10,280
Danke.
124
00:07:10,800 --> 00:07:12,960
Oh, danke, Papa. Danke.
125
00:07:22,640 --> 00:07:23,640
Verzeihung, Chef.
126
00:07:23,800 --> 00:07:25,960
Verdammter Kaffer!
127
00:07:28,640 --> 00:07:30,280
Kommen Sie, ich helfe Ihnen.
128
00:07:31,240 --> 00:07:32,280
Raus!
129
00:07:48,200 --> 00:07:50,560
Ach, Flora, hoffentlich wird es
eine aufregende Stadt,
130
00:07:50,640 --> 00:07:54,520
wie New York oder Los Angeles,
die wären beide toll.
131
00:07:55,040 --> 00:07:56,880
Lassen sie dich nicht auswählen?
132
00:07:57,640 --> 00:08:00,280
Sie versuchen es,
aber es hängt davon ab, wie viele Familien
133
00:08:00,400 --> 00:08:02,280
ausländische Schüler aufnehmen wollen.
134
00:08:02,800 --> 00:08:04,400
Sie nennen sie Gastfamilien.
135
00:08:05,240 --> 00:08:08,440
Nach Afrika zu gehen,
wird dir bestimmt guttun.
136
00:08:09,320 --> 00:08:10,840
Meinst du? Wieso?
137
00:08:11,760 --> 00:08:14,400
Ich weiß nicht.
Kleinigkeiten, die ich gehört habe.
138
00:08:15,040 --> 00:08:16,120
Zum Beispiel?
139
00:08:16,760 --> 00:08:18,800
Die Menschen dort denken anders.
140
00:08:19,440 --> 00:08:22,400
Manchmal ist es gut,
andere Denkweisen kennenzulernen.
141
00:08:23,360 --> 00:08:25,160
Ich will in Amerika Spaß haben,
142
00:08:25,320 --> 00:08:26,520
nicht lernen.
143
00:08:31,640 --> 00:08:32,840
Im Ernst?
144
00:08:33,000 --> 00:08:36,000
-Eine Schülerin aus Afrika in eurem Haus?
-Ja.
145
00:08:36,160 --> 00:08:38,080
Und nicht von irgendwo aus Afrika,
146
00:08:38,440 --> 00:08:39,920
sondern aus Südafrika.
147
00:08:40,080 --> 00:08:42,400
Als wüsstest du, wo Südafrika liegt.
148
00:08:42,680 --> 00:08:45,560
Klar weiß ich das. Südlich von Nordafrika.
149
00:08:47,520 --> 00:08:48,760
Also hilfst du uns?
150
00:08:48,960 --> 00:08:50,040
Wie denn das?
151
00:08:50,200 --> 00:08:51,640
Na ja, erzähl uns von Afrika.
152
00:08:52,360 --> 00:08:54,520
-Wieso ich?
-Weil du Afrikaner bist.
153
00:08:54,600 --> 00:08:55,680
Ist doch eindeutig.
154
00:08:55,920 --> 00:08:57,520
Ich komme aus Nigeria.
155
00:08:57,760 --> 00:09:02,040
Das ist sicher genauso weit von Südafrika
entfernt wie Washington von London.
156
00:09:02,240 --> 00:09:04,840
Das wusste ich nicht.
Das hilft uns schon mal.
157
00:09:05,280 --> 00:09:08,920
Ich kann euch nur sagen,
dass es in Südafrika große Probleme
158
00:09:09,000 --> 00:09:10,800
zwischen Schwarzen und Weißen gibt.
159
00:09:11,360 --> 00:09:12,720
Sagt dir Apartheid etwas?
160
00:09:13,520 --> 00:09:15,080
Abart-heit?
161
00:09:15,280 --> 00:09:18,560
Genau. Denk einfach an das Wort "abartig".
162
00:09:18,720 --> 00:09:22,160
Das ist es nämlich, die Schwarzen
und Weißen zu trennen.
163
00:09:22,320 --> 00:09:24,600
Die Schwarzen sind unglücklich damit,
wie man sie behandelt.
164
00:09:24,680 --> 00:09:26,280
Ich dachte, du brauchst meine Hilfe.
165
00:09:26,640 --> 00:09:29,560
Ich höre manchmal
meine Eltern darüber reden.
166
00:09:29,720 --> 00:09:32,120
Weißt du, aus welchem Dorf
dein Gast kommt?
167
00:09:32,280 --> 00:09:33,920
Nein. Keine Ahnung.
168
00:09:34,080 --> 00:09:36,920
Es gibt nämlich neun Stämme
in Südafrika,
169
00:09:37,120 --> 00:09:39,600
und jeder spricht seine eigene Sprache.
170
00:09:53,200 --> 00:09:56,920
Hast du gehört? Ich gehe nach Washington,
zur Familie eines Kongressmitglieds!
171
00:09:57,040 --> 00:09:58,760
Ein Kongressmitglied.
172
00:09:58,960 --> 00:10:00,760
Das ist ein hohes Tier, oder?
173
00:10:01,120 --> 00:10:02,760
Ein richtig hohes Tier.
174
00:10:03,040 --> 00:10:05,480
Der kalifornische Vertreter der USA,
175
00:10:05,640 --> 00:10:07,560
Kongressabgeordneter
Ronald V. Deh-luhms.
176
00:10:08,160 --> 00:10:10,360
Irgendwie ein witziger Name, Deh-luhms.
177
00:10:11,360 --> 00:10:12,560
Deh-luhms?
178
00:10:13,120 --> 00:10:16,920
Ja. D-E-L-L-U-M-S. Deh-luhms.
179
00:10:17,840 --> 00:10:18,880
Dellums?
180
00:10:19,240 --> 00:10:21,280
Nein. Deh-luhms.
181
00:10:22,880 --> 00:10:25,120
Was weißt du über ihn und seine Familie?
182
00:10:26,360 --> 00:10:28,000
Er hat eine fünfköpfige Familie.
183
00:10:28,240 --> 00:10:30,120
Zwei Söhne, eine Tochter
in meinem Alter.
184
00:10:31,240 --> 00:10:33,000
Hast du ihnen ein Foto geschickt?
185
00:10:33,360 --> 00:10:35,480
Machst du Witze?
Ich hasse all meine Fotos.
186
00:10:35,880 --> 00:10:37,840
Und bei der Bewerbung
wurde keines verlangt.
187
00:10:39,840 --> 00:10:42,640
Hey, seht mal!
Ich habe etwas gefangen!
188
00:10:43,440 --> 00:10:44,520
Ist er nicht hübsch?
189
00:10:44,680 --> 00:10:46,640
Laut Vogelbuch ist das ein Webervogel.
190
00:10:46,800 --> 00:10:47,840
Wollt ihr wissen, wieso?
191
00:10:48,000 --> 00:10:49,800
Lass mich raten. Weil er webt?
192
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
Unfair. Du hast das Buch gelesen.
193
00:10:52,240 --> 00:10:54,800
-Sie weben ihre Nester wie...
-Mit Zweigen.
194
00:10:55,200 --> 00:10:56,240
Genau.
195
00:10:56,720 --> 00:10:59,320
-Aber da steht nicht, was sie essen.
-Vielleicht einen Wurm.
196
00:10:59,760 --> 00:11:03,360
Schon versucht. Genauso wie Trauben,
Brot und Haferflocken.
197
00:11:03,520 --> 00:11:04,960
Wollte er alles nicht.
198
00:11:05,160 --> 00:11:06,200
Izimbewu.
199
00:11:06,840 --> 00:11:07,880
Was ist das?
200
00:11:08,720 --> 00:11:09,680
Körner.
201
00:11:10,080 --> 00:11:11,920
Woher weißt du so viel darüber?
202
00:11:12,400 --> 00:11:15,400
Von denen gab es richtig viele
in meinem Dorf.
203
00:11:15,800 --> 00:11:17,000
Hattest du selbst einen?
204
00:11:17,400 --> 00:11:18,800
Nicht in einem Käfig.
205
00:11:18,960 --> 00:11:20,280
Sie waren frei.
206
00:11:20,880 --> 00:11:23,840
Als kleines Mädchen
beobachtete ich sie immer beim Nestbauen.
207
00:11:24,240 --> 00:11:26,400
Riesige Körbe, so groß wie ein Mensch.
208
00:11:26,640 --> 00:11:28,920
Darin waren viele kleinere Nester,
209
00:11:29,280 --> 00:11:31,280
in denen sie ihre Familien aufzogen.
210
00:11:31,440 --> 00:11:33,400
-Wie in einem Dorf.
-Ja.
211
00:11:33,600 --> 00:11:35,760
Es gab sie
in vielen verschiedenen Farben.
212
00:11:36,040 --> 00:11:39,160
Rot, manche waren schwarz,
wieder andere gelb.
213
00:11:40,200 --> 00:11:41,800
Ich beobachtete sie stundenlang
214
00:11:42,040 --> 00:11:45,320
und fragte mich,
wie sie zusammenarbeiteten
215
00:11:45,840 --> 00:11:47,200
und einander halfen.
216
00:11:48,120 --> 00:11:50,200
Kämpfen habe ich sie nie sehen.
217
00:11:51,520 --> 00:11:54,520
Ich wunderte mich immer,
wieso Menschen nicht so sein können.
218
00:11:56,000 --> 00:11:58,200
Weil Menschen keine Vögel sind, Flora.
219
00:11:58,680 --> 00:12:00,720
Manchmal bist du schon komisch.
220
00:12:03,040 --> 00:12:05,640
-Körner?
-Ja.
221
00:12:06,160 --> 00:12:07,560
Das probiere ich aus.
222
00:12:20,400 --> 00:12:23,280
Hast du mein Shampoo
und die zweite Zahnbürste eingepackt?
223
00:12:23,440 --> 00:12:24,520
Ja.
224
00:12:24,720 --> 00:12:27,520
Und einen Mantel?
Dort ist Winter, wenn wir Sommer haben.
225
00:12:27,720 --> 00:12:29,040
Oh, das wusste ich nicht.
226
00:12:29,600 --> 00:12:33,120
Aber dein Mantel ist gepackt,
und ein paar zusätzliche Kleider.
227
00:12:34,600 --> 00:12:36,120
Sieh mal, Mahree, die Flagge.
228
00:12:36,280 --> 00:12:38,080
-Woher hast du die?
-Was?
229
00:12:38,240 --> 00:12:40,480
Die Flagge, du Esel.
Was machst du damit?
230
00:12:40,640 --> 00:12:42,120
Habe ich gefunden. Was ist denn?
231
00:12:42,320 --> 00:12:45,040
Das ist die Flagge
der südafrikanischen Unruhestifter.
232
00:12:45,280 --> 00:12:46,320
Gib sie her.
233
00:12:46,480 --> 00:12:48,440
Papa wird dich verprügeln,
wenn er dich erwischt.
234
00:12:48,600 --> 00:12:50,960
Das wusste ich nicht!
Die lag auf der Straße.
235
00:12:51,200 --> 00:12:53,360
-Was lag auf der Straße?
-Nichts.
236
00:12:53,520 --> 00:12:55,200
Mahree, vergiss unser Gespräch nicht.
237
00:12:55,360 --> 00:12:56,880
Nirgends ohne Begleitung hingehen,
238
00:12:57,040 --> 00:12:58,880
nicht mit Fremden sprechen.
239
00:12:59,040 --> 00:13:00,280
Also mit niemandem.
240
00:13:00,440 --> 00:13:02,720
Bleib beim Kongressabgeordneten
und seiner Familie.
241
00:13:03,840 --> 00:13:05,800
Mama, bitte nicht schon wieder weinen.
242
00:13:05,960 --> 00:13:07,600
Es läuft bestimmt alles gut.
243
00:13:08,280 --> 00:13:10,560
Da habe ich keine Zweifel.
Innerhalb einer Woche
244
00:13:10,720 --> 00:13:13,680
bekommt sie nämlich solches Heimweh,
dass sie uns anfleht, sie zu holen.
245
00:13:13,840 --> 00:13:14,920
Werde ich nicht.
246
00:13:15,080 --> 00:13:16,160
Wirst du doch.
247
00:13:16,400 --> 00:13:19,240
Eine Woche, dann bist du wieder daheim,
in deinem Bett,
248
00:13:19,440 --> 00:13:21,480
und das Thema Amerikareise ist erledigt.
249
00:13:21,640 --> 00:13:23,360
Merk dir, was ich gesagt habe.
250
00:13:23,520 --> 00:13:26,440
-Ihr irrt euch alle.
-Verabschiede dich von deinem Bruder.
251
00:13:26,600 --> 00:13:27,600
-Tschüss.
-Tschüss.
252
00:13:28,960 --> 00:13:30,480
Mach's gut.
253
00:13:32,480 --> 00:13:34,520
-Pass auf dich auf.
-Werde ich.
254
00:13:36,320 --> 00:13:38,360
Ich schreibe euch Briefe.
255
00:13:39,720 --> 00:13:41,680
-Viel Spaß in Amerika.
-Danke.
256
00:13:41,880 --> 00:13:43,560
Und sei aufmerksam.
257
00:14:47,440 --> 00:14:54,360
US-KONGRESSABGEORDNETER
LEITET ANGRIFF AUF APARTHEID IN SÜDAFRIKA
258
00:15:04,520 --> 00:15:06,600
Südafrikaner sagen,
sie behandeln alle menschlich.
259
00:15:06,800 --> 00:15:10,120
Ich sage,
schwarze südafrikanische Babys sterben
260
00:15:10,280 --> 00:15:13,240
dreizehnmal öfter als weiße Babys.
261
00:15:13,400 --> 00:15:15,840
Arbeitsmangel, mangelhafte Behausung,
262
00:15:16,000 --> 00:15:19,400
chronische Lebensmittelknappheit
stehen an der Tagesordnung...
263
00:15:20,600 --> 00:15:21,800
Ich habe eine Deadline.
264
00:15:21,960 --> 00:15:24,120
-Tolle Rede, Herr Abgeordneter.
-Ja. Wie immer.
265
00:15:24,280 --> 00:15:25,360
Danke.
266
00:15:25,520 --> 00:15:27,160
Wieso sind so wenige Leute gekommen?
267
00:15:27,280 --> 00:15:28,920
Weiß niemand, dass das wichtig ist?
268
00:15:29,120 --> 00:15:30,400
Nicht wichtig genug.
269
00:15:30,480 --> 00:15:31,920
Es war eine gute Rede.
270
00:15:32,160 --> 00:15:34,960
Und ich kann sagen,
ich musste schreien, um Gehör zu bekommen.
271
00:15:35,280 --> 00:15:37,640
Oh, wir müssen los.
Ihr Flieger landet bald.
272
00:15:38,960 --> 00:15:41,040
Ja. Wie heißt sie doch gleich...
Maria Box?
273
00:15:41,200 --> 00:15:44,120
-Mahree Bok, Papa.
-Genau. Mahree.
274
00:15:44,280 --> 00:15:47,560
Wir halten am Heimweg beim Büro an,
damit du sie kennenlernst.
275
00:15:47,640 --> 00:15:49,440
Also dann. Fahr vorsichtig. Mah-ree.
276
00:15:49,920 --> 00:15:51,080
Mah-ree.
277
00:15:58,720 --> 00:15:59,640
ANKÜNFTE
278
00:15:59,720 --> 00:16:01,360
Die Maschine des Direktfluges
279
00:16:01,560 --> 00:16:03,320
aus Johannesburg mit der Nummer 745
280
00:16:03,520 --> 00:16:05,720
ist soeben am Gate 17-A eingetroffen.
281
00:16:06,120 --> 00:16:07,520
Die Maschine...
282
00:16:07,600 --> 00:16:08,920
Da sind sie.
283
00:16:09,040 --> 00:16:12,040
...aus Johannesburg ist soeben
am Gate 17-A eingetroffen.
284
00:16:12,240 --> 00:16:14,680
Es wäre leichter, wenn wir wüssten,
wie sie aussieht.
285
00:16:14,800 --> 00:16:17,120
-Ich weiß, Schatz.
-Da ist sie!
286
00:16:17,240 --> 00:16:18,720
Mahree. Hier drüben, Süße.
287
00:16:19,560 --> 00:16:21,280
-Gib ihr die Blumen.
-Okay.
288
00:16:23,120 --> 00:16:24,240
Mahree.
289
00:16:29,280 --> 00:16:30,480
Offenbar nicht.
290
00:16:32,080 --> 00:16:33,240
Okay.
291
00:16:38,480 --> 00:16:40,200
Vielleicht hat sie den Flug verpasst.
292
00:16:41,600 --> 00:16:42,680
Komm.
293
00:16:44,120 --> 00:16:46,240
Eine wichtige Durchsage.
Flug Nummer 453...
294
00:16:47,960 --> 00:16:50,760
Verzeihung. Wir erwarten einen Passagier
auf diesem Flug.
295
00:16:50,960 --> 00:16:52,040
Wie lautet der Name?
296
00:16:52,240 --> 00:16:53,440
Mahree Bok.
297
00:16:54,120 --> 00:16:55,320
Ich bin Mahree Bok.
298
00:16:57,880 --> 00:16:59,040
Oh, nein.
299
00:16:59,720 --> 00:17:01,240
Das kann sie nicht sein.
300
00:17:01,440 --> 00:17:04,000
Wie viele Mahree Boks
kann es in einem Flugzeug geben?
301
00:17:04,160 --> 00:17:06,120
Aber sie ist weiß.
302
00:17:06,760 --> 00:17:09,080
Sieht so aus. Komm.
303
00:17:11,120 --> 00:17:13,160
-Hi, Mahree.
-Hallo.
304
00:17:14,160 --> 00:17:16,640
Mahree Bok? Die Austauschschülerin?
305
00:17:16,840 --> 00:17:17,920
Ja.
306
00:17:18,120 --> 00:17:20,760
Die Austauschschülerin
aus Dundee, Südafrika?
307
00:17:21,080 --> 00:17:24,640
Ja. Es hieß, Kongressabgeordneter
Deh-luhms holt mich mit seiner Familie ab.
308
00:17:25,000 --> 00:17:28,640
Dellums. Ich bin Roscoe,
und das ist meine Tochter, Piper.
309
00:17:29,200 --> 00:17:31,480
-Wo ist der Herr Abgeordnete?
-Bei der Arbeit.
310
00:17:31,920 --> 00:17:33,280
Im Kapitol?
311
00:17:33,640 --> 00:17:36,400
Ja. Wir fahren dort vorbei,
so kannst du ihn kennenlernen.
312
00:17:36,880 --> 00:17:40,000
Gut. Ich habe zwei Koffer.
Ich zeige sie euch.
313
00:17:43,040 --> 00:17:44,200
Komm.
314
00:18:20,560 --> 00:18:21,880
Roscoe, wie geht es dir?
315
00:18:22,080 --> 00:18:23,920
Gut, Ken. Wie geht es dir, Jason?
316
00:18:24,080 --> 00:18:26,320
Ron hat uns
vom neuen Familienmitglied erzählt.
317
00:18:26,720 --> 00:18:28,440
Wir sind alle ziemlich aufgeregt.
318
00:18:28,560 --> 00:18:29,920
-Entschuldigt ihr uns kurz?
-Klar.
319
00:18:30,160 --> 00:18:31,720
-Schön, dich zu sehen.
-Danke.
320
00:18:31,920 --> 00:18:33,240
-Ist sie hier?
-Ja.
321
00:18:33,400 --> 00:18:35,320
Schick sie rein. Lass sie nicht warten.
322
00:18:35,480 --> 00:18:37,040
Vorher solltest du etwas wissen.
323
00:18:37,400 --> 00:18:41,120
Piper, bist das du?
Du wächst ja wie Unkraut!
324
00:18:46,560 --> 00:18:48,160
Sag bitte, das ist sie nicht.
325
00:18:58,760 --> 00:19:00,520
Wir wollten doch zum Herrn Abgeordneten.
326
00:19:01,000 --> 00:19:03,760
Ja. Das ist mein Mann, Ron.
327
00:19:04,320 --> 00:19:06,680
Kongressabgeordneter Dellums.
328
00:19:07,160 --> 00:19:09,720
Schatz, das ist unser neuer Gast,
329
00:19:10,240 --> 00:19:11,720
Mahree Bok.
330
00:19:14,960 --> 00:19:17,480
Nicht euer Ernst.
Das ist doch ein Scherz.
331
00:19:19,080 --> 00:19:20,160
Oder?
332
00:19:26,400 --> 00:19:27,520
Ihr seid die Familie?
333
00:19:28,280 --> 00:19:29,320
Ja.
334
00:19:31,880 --> 00:19:33,560
Und Sie der Kongressabgeordnete?
335
00:19:35,200 --> 00:19:36,840
Willkommen in Amerika.
336
00:19:43,560 --> 00:19:46,200
Ich wusste ja gar nicht,
wie laut man schweigen kann.
337
00:19:46,360 --> 00:19:47,440
Wie konnte das passieren?
338
00:19:47,560 --> 00:19:49,800
Das kommt davon,
wenn man voreilige Schlüsse zieht.
339
00:19:50,080 --> 00:19:52,240
Wir dachten,
"afrikanisch" heißt schwarz.
340
00:19:52,320 --> 00:19:54,480
Sie dachte, Kongressabgeordnete sind
weiße Politiker.
341
00:19:54,560 --> 00:19:55,960
Wir haben uns alle geirrt.
342
00:19:56,080 --> 00:19:58,400
Aber ihre Reaktion,
als sie sah, wer wir sind!
343
00:19:58,680 --> 00:20:01,080
Ich glaube nicht,
dass wir das Problem sind.
344
00:20:01,440 --> 00:20:05,480
Was sie ist und was wir sind,
hat damit nichts zu tun.
345
00:20:05,680 --> 00:20:10,040
Sobald wir zu Hause sind
und einander kennenlernen können,
346
00:20:10,200 --> 00:20:12,520
wird alles gut, du wirst schon sehen.
347
00:20:18,080 --> 00:20:20,680
-Wie lange noch?
-Sie sind bestimmt schon unterwegs.
348
00:20:23,200 --> 00:20:25,200
Ich hoffe, Zulu ist die richtige Musik.
349
00:20:25,280 --> 00:20:26,720
Willkommen, MAHREE
350
00:20:28,440 --> 00:20:31,080
Das ist toll. Ich brauche
auch ein Zulu-Kazoo.
351
00:20:31,240 --> 00:20:32,880
Das ist kein Zulu-Kazoo.
352
00:20:33,080 --> 00:20:35,120
Zulu-Kazoo, schubidu.
353
00:20:38,320 --> 00:20:39,920
Das Auto kommt. Haltet euch bereit.
354
00:20:51,440 --> 00:20:53,160
Wo sind wir? Wieso bin ich hier?
355
00:20:53,960 --> 00:20:55,440
Hier wohnen wir.
356
00:20:56,760 --> 00:20:57,880
Hier wohnt ihr?
357
00:20:58,920 --> 00:21:00,520
Hilf mir mit ihren Koffern.
358
00:21:19,960 --> 00:21:23,320
Willkommen!
359
00:21:38,400 --> 00:21:39,520
Wo ist sie?
360
00:21:40,840 --> 00:21:44,480
Meine Lieben,
darf ich euch Mahree vorstellen?
361
00:21:44,640 --> 00:21:46,760
Das sind Billy, Erik...
362
00:21:50,160 --> 00:21:52,760
Komm schon. Wo ist sie wirklich?
363
00:21:53,240 --> 00:21:54,160
Das ist sie.
364
00:21:54,400 --> 00:21:56,480
Haben wir nicht
eine richtige Afrikanerin bestellt?
365
00:22:11,600 --> 00:22:14,480
Komm schon raus, Liebes.
Wir wollten dich nicht verschrecken.
366
00:22:14,680 --> 00:22:17,120
Wir wollten dich nur willkommen heißen.
367
00:22:17,280 --> 00:22:19,080
Wir wollten dir keine Angst machen.
368
00:22:45,960 --> 00:22:48,040
Die Arme muss am Verhungern sein.
369
00:22:48,600 --> 00:22:50,360
Zum Glück ist sie in Pipers Zimmer,
370
00:22:50,520 --> 00:22:51,760
und nicht in unserem.
371
00:22:51,960 --> 00:22:53,720
Wie lang wird sie es dort aushalten?
372
00:22:53,880 --> 00:22:57,040
Ich habe gelesen, man kommt wochenlang
ohne Essen aus. Ohne Wasser nur Tage.
373
00:22:57,200 --> 00:22:58,760
Außer, man ist ein Kamel.
374
00:22:59,120 --> 00:23:00,880
Könnt ihr endlich erwachsen werden?
375
00:23:01,840 --> 00:23:03,440
Keine schlechte Idee.
376
00:23:03,840 --> 00:23:06,800
Sie ist es doch, die uns
wie eine Krankheit behandelt.
377
00:23:07,200 --> 00:23:08,560
Mahree ist einfach enttäuscht.
378
00:23:09,080 --> 00:23:10,520
Dann sind wir schon zwei.
379
00:23:10,680 --> 00:23:14,200
Jetzt sind wohl Einfühlungsvermögen
und etwas Reife gefragt.
380
00:23:14,680 --> 00:23:16,480
Eine weiße Südafrikanerin?
381
00:23:48,520 --> 00:23:52,440
Ich möchte mit der Familie Bok in Dundee,
Südafrika sprechen. Ein R-Gespräch.
382
00:23:52,560 --> 00:23:53,720
Das ist ein Notfall.
383
00:23:59,160 --> 00:24:00,280
Hallo?
384
00:24:01,560 --> 00:24:03,480
Was ist eine Auslandsvermittlung?
385
00:24:03,800 --> 00:24:05,440
Das ist deine Schwester.
386
00:24:05,920 --> 00:24:09,000
Hallo? Ja. Wir akzeptieren die Kosten.
387
00:24:09,680 --> 00:24:11,560
-Mahree?
-So schnell ruft sie an?
388
00:24:11,680 --> 00:24:13,560
-Ja.
-Hallo, Mama.
389
00:24:13,800 --> 00:24:15,520
Hallo, Liebling. Wie geht es dir?
390
00:24:15,720 --> 00:24:18,000
Sag bloß, sie hat Heimweh und will fort.
391
00:24:18,440 --> 00:24:20,000
-Sagte ich eine Woche?
-Ja.
392
00:24:20,160 --> 00:24:22,280
Du meintest, danach kommt sie
weinend nach Hause.
393
00:24:22,480 --> 00:24:23,680
Es sind erst zwei Tage.
394
00:24:23,880 --> 00:24:26,160
Sei nicht so.
Du weißt nicht, wieso sie anruft.
395
00:24:26,240 --> 00:24:28,000
Lass mich mit ihr sprechen.
396
00:24:28,160 --> 00:24:29,800
Ist das mein einsames Blümchen?
397
00:24:30,360 --> 00:24:31,440
Hallo, Papa.
398
00:24:31,680 --> 00:24:33,480
Es gibt nur zwei Flüge pro Woche.
399
00:24:33,640 --> 00:24:35,720
Hältst du es noch zwei Tage aus?
400
00:24:38,080 --> 00:24:39,120
Mahree?
401
00:24:40,320 --> 00:24:42,200
Wer redet denn vom Heimfliegen?
402
00:24:42,360 --> 00:24:45,680
Ich wollte euch nur sagen,
dass ich mich bestens amüsiere.
403
00:24:46,560 --> 00:24:47,480
Wirklich?
404
00:24:48,160 --> 00:24:51,280
Ja. Es ist... Es ist toll.
405
00:24:51,440 --> 00:24:55,000
Und die Familie ist... wundervoll.
406
00:24:56,920 --> 00:24:58,320
Ich muss los.
407
00:24:58,440 --> 00:25:01,280
Da will jemand telefonieren.
Ich schreibe euch. Hab' euch lieb!
408
00:25:04,920 --> 00:25:06,720
-Was ist denn?
-Nichts.
409
00:25:06,880 --> 00:25:09,080
Sie sagt, sie amüsiert sich bestens.
410
00:25:09,280 --> 00:25:11,280
Dir bleiben noch fünf Tage, Papa.
411
00:25:12,560 --> 00:25:15,080
-Piper schläft im Gästezimmer.
-Und dann?
412
00:25:15,280 --> 00:25:17,000
Morgen früh sehen wir weiter.
413
00:25:17,200 --> 00:25:18,520
Was sollen wir sehen?
414
00:25:18,680 --> 00:25:20,440
Ob Mahree sich beruhigt.
415
00:25:20,560 --> 00:25:24,400
Sie ist als weiße Südafrikanerin
in einem Haus voll Schwarzer gelandet.
416
00:25:24,480 --> 00:25:27,800
-Wie soll sie sich beruhigen?
-Ich könnte sie überreden, zu bleiben.
417
00:25:28,800 --> 00:25:30,240
Liebling, hör mal.
418
00:25:30,400 --> 00:25:32,840
Ich kämpfe schon mein ganzes Leben
gegen Intoleranz.
419
00:25:32,960 --> 00:25:34,320
Auch im Ausland.
420
00:25:34,480 --> 00:25:36,240
Jede Faser in mir sträubt sich
421
00:25:36,320 --> 00:25:39,240
gegen eine rassistische,
weiße Südafrikanerin in meinem Haus.
422
00:25:39,680 --> 00:25:41,160
Sie ist noch ein Kind, Ron.
423
00:25:41,400 --> 00:25:44,480
Ja, ein Kind, das offensichtlich
nicht hierbleiben will.
424
00:25:44,720 --> 00:25:48,200
Roscoe, das Mädchen hat sich eingesperrt.
425
00:26:00,800 --> 00:26:01,960
Da, mach's besser.
426
00:26:02,160 --> 00:26:03,280
Ach, sei doch still.
427
00:26:04,640 --> 00:26:07,400
-Hey, Billy. Hat sie sich blicken lassen?
-Nein.
428
00:26:07,560 --> 00:26:11,400
Ich habe den Wasserhahn im Bad gehört.
Aber vielleicht war das Einbildung.
429
00:26:12,680 --> 00:26:14,800
Ich habe jedenfalls
etwas zu essen mitgebracht.
430
00:26:15,520 --> 00:26:16,720
Willst du es versuchen?
431
00:26:17,800 --> 00:26:18,840
Piper?
432
00:26:21,280 --> 00:26:25,120
Wenn sie nicht kommen will,
sollten wir sie verhungern lassen.
433
00:27:13,640 --> 00:27:15,840
Mahree,
sei bereit für die Zeit deines Lebens!
434
00:27:15,920 --> 00:27:17,200
Deine neue Freundin, Piper.
435
00:27:19,320 --> 00:27:20,640
Mahree, ich bin's, Piper.
436
00:27:24,640 --> 00:27:26,360
Mama hat dir etwas zu essen besorgt.
437
00:27:26,560 --> 00:27:29,080
Sieht aus wie Pommes und ein Schoko-Shake.
438
00:27:46,560 --> 00:27:50,000
Ich habe mich oft ausgesperrt.
Ich weiß, wie ich wieder reinkomme.
439
00:27:53,120 --> 00:27:54,840
Du magst doch Schokolade, oder?
440
00:27:55,520 --> 00:27:57,560
Oder vielleicht schmeckt dir nur Vanille.
441
00:28:09,920 --> 00:28:13,960
Mahree, ich habe den Leiter
des Austauschprogramms angerufen.
442
00:28:14,120 --> 00:28:16,400
Hoffentlich findet er
eine andere Gastfamilie,
443
00:28:16,520 --> 00:28:19,840
aber wenn nicht,
schicken sie dich nach Hause, okay?
444
00:28:23,200 --> 00:28:26,280
Sind alle Südafrikaner so komisch?
Oder bist nur du so?
445
00:28:28,240 --> 00:28:30,760
Eine Woche, dann bist du wieder daheim,
in deinem Bett,
446
00:28:30,880 --> 00:28:33,320
und das Thema Amerikareise ist erledigt.
447
00:28:38,400 --> 00:28:39,440
Hallo?
448
00:28:39,840 --> 00:28:41,320
Hallo, Liebling. Ich bin's.
449
00:28:41,400 --> 00:28:45,000
Ich erledige noch Papierkram, ich komme
dann zum Abendessen. Brauchst du etwas?
450
00:28:45,400 --> 00:28:46,720
Nein. Alles okay, Schatz.
451
00:28:47,480 --> 00:28:48,520
Ist sie noch da?
452
00:28:49,240 --> 00:28:52,520
Ja, Ron, sie ist noch hier,
aber nicht mehr lange.
453
00:28:53,160 --> 00:28:54,800
Alles klar. Bis später.
454
00:28:55,200 --> 00:28:56,480
Okay, bis dann.
455
00:29:00,680 --> 00:29:02,160
Piper, ist alles in Ordnung?
456
00:29:02,320 --> 00:29:04,960
Ich wollte so gerne
eine Schwester haben.
457
00:29:05,080 --> 00:29:07,800
Tut mir so leid, wie sich das
entwickelt hat, Schatz.
458
00:29:07,960 --> 00:29:09,080
Ja. Mir auch.
459
00:29:10,080 --> 00:29:12,560
-Piper!
-Was hat sie für ein Problem?
460
00:29:12,720 --> 00:29:15,280
Wir haben uns wirklich bemüht,
es ihr leichter zu machen.
461
00:29:15,360 --> 00:29:17,760
Sie ist auch nur ein Mensch, wie wir.
462
00:29:18,000 --> 00:29:20,600
Sie ist aber nicht wie wir. Oder wie ich.
463
00:29:20,680 --> 00:29:22,640
Kein Wunder,
dass Papa Südafrikaner nicht mag.
464
00:29:22,760 --> 00:29:25,000
Das hat dein Vater nie zu dir gesagt.
465
00:29:25,920 --> 00:29:29,480
Er hat nur ein Problem
mit dem südafrikanischen Regierungssystem,
466
00:29:29,720 --> 00:29:31,400
nicht mit den Betroffenen.
467
00:29:31,600 --> 00:29:32,640
Wo liegt der Unterschied?
468
00:29:32,800 --> 00:29:36,080
Darin, dass Weiße ebenso Opfer sein können
wie Schwarze.
469
00:29:36,400 --> 00:29:38,240
Vergiss nicht, sie ist erst 14.
470
00:29:38,360 --> 00:29:42,120
Na und? Ich bin 13, und ich verhalte mich
viel vernünftiger.
471
00:29:42,440 --> 00:29:43,640
Ach so?
472
00:29:44,280 --> 00:29:46,080
Und deine Reaktion auf dem Flughafen?
473
00:29:47,480 --> 00:29:48,560
Das habe ich überwunden.
474
00:29:48,920 --> 00:29:50,920
Mit etwas Zeit schafft sie das
vielleicht auch.
475
00:29:51,760 --> 00:29:53,240
Sie ist es, die wegwill.
476
00:29:53,440 --> 00:29:54,920
Wir werfen sie ja nicht raus.
477
00:29:55,280 --> 00:29:57,560
Ist ja nicht das Ende der Welt.
478
00:29:57,800 --> 00:29:59,600
Wir versuchen es nächstes Jahr wieder.
479
00:29:59,960 --> 00:30:02,240
Die größte Hürde
haben wir schon überwunden.
480
00:30:02,720 --> 00:30:04,440
Deinen Vater zu überzeugen.
481
00:30:05,040 --> 00:30:06,560
Ich will keinen zweiten Versuch.
482
00:30:07,480 --> 00:30:09,280
Wir werden sehen.
483
00:30:13,160 --> 00:30:15,360
Mahree, stimmt etwas nicht?
484
00:30:18,760 --> 00:30:19,840
Ich möchte gerne bleiben.
485
00:30:21,320 --> 00:30:22,640
Aber natürlich, Liebes.
486
00:30:22,800 --> 00:30:24,960
Ich kann mir
deine Enttäuschung vorstellen.
487
00:30:25,080 --> 00:30:26,320
Nein, nein.
488
00:30:28,320 --> 00:30:29,960
Ich möchte hierbleiben.
489
00:30:31,280 --> 00:30:32,560
Bei euch.
490
00:30:34,000 --> 00:30:35,400
Wenn das okay ist.
491
00:30:41,840 --> 00:30:43,720
Aber natürlich ist das okay.
492
00:30:52,280 --> 00:30:53,400
Die Tür ist offen.
493
00:30:56,000 --> 00:30:58,040
Tatsächlich! Wer hätte das gedacht?
494
00:31:00,640 --> 00:31:01,680
Tut mir leid.
495
00:31:03,200 --> 00:31:04,920
Ja? Das sollte es auch.
496
00:31:13,200 --> 00:31:14,360
Also bleibst du hier?
497
00:31:15,280 --> 00:31:18,120
Ja. Aber nur, wenn du das willst.
498
00:31:18,880 --> 00:31:22,720
Also ich wollte... Wir wollten immer,
dass du bleibst.
499
00:31:27,160 --> 00:31:28,240
Danke für das Geschenk.
500
00:31:32,520 --> 00:31:33,880
Das ist ja noch zu.
501
00:31:37,880 --> 00:31:39,360
Oh, fast vergessen.
502
00:31:40,680 --> 00:31:43,640
Ich wusste nichts über dich,
außer, wie alt du bist.
503
00:31:44,240 --> 00:31:45,720
Ich hoffe, es gefällt dir.
504
00:31:46,640 --> 00:31:48,160
Machen wir sie gleichzeitig auf.
505
00:31:50,240 --> 00:31:53,360
Okay, eins, zwei, drei.
506
00:31:56,080 --> 00:31:57,840
Heißt das, wir denken gleich?
507
00:31:58,000 --> 00:32:01,320
Wahrscheinlich, aber auch,
dass keine von uns viel Geld hat.
508
00:32:04,120 --> 00:32:06,080
Oh, du magst Musik, wie ich sehe.
509
00:32:06,240 --> 00:32:09,400
Ich liebe Musik.
Und du hast eine tolle Sammlung.
510
00:32:09,560 --> 00:32:11,880
Rian würde alles dafür geben,
die zu sehen.
511
00:32:12,040 --> 00:32:13,960
-Rian?
-Mein kleiner Bruder.
512
00:32:14,160 --> 00:32:15,640
Er liebt diese Gruppe.
513
00:32:15,880 --> 00:32:17,320
KC and the Sunshine Band?
514
00:32:17,520 --> 00:32:18,640
Die sind okay.
515
00:32:18,800 --> 00:32:21,600
-Wenn er das wüsste, würde er ausflippen.
-Was denn?
516
00:32:21,800 --> 00:32:25,200
Dass die meisten Bantu sind. Bei mir
daheim glauben alle, sie wären weiß.
517
00:32:26,000 --> 00:32:27,080
"Bantu"?
518
00:32:32,800 --> 00:32:34,960
Jetzt, wo du bleibst,
können wir dein Zeug rüberbringen.
519
00:32:35,160 --> 00:32:37,320
-Rüberbringen?
-Ja, ins Gästezimmer.
520
00:32:37,480 --> 00:32:39,200
Wo du eigentlich wohnen solltest.
521
00:32:39,800 --> 00:32:42,760
Nimm das nicht persönlich.
Ich will nur mein Zimmer zurück.
522
00:32:49,760 --> 00:32:51,080
Komm, ich helfe dir.
523
00:32:55,400 --> 00:32:57,600
Wir sind so enttäuscht,
dass es nicht geklappt hat.
524
00:32:57,760 --> 00:33:00,360
Ich hoffe, dieses Erlebnis
verdirbt dir nicht unser Land.
525
00:33:00,760 --> 00:33:02,720
-Papa?
-Was denn?
526
00:33:03,240 --> 00:33:05,160
Wo bringst du denn Mahrees Koffer hin?
527
00:33:05,720 --> 00:33:06,600
Ins Auto.
528
00:33:06,800 --> 00:33:09,880
Nein. Sie bleibt hier.
Sie zieht nur ins Gästezimmer.
529
00:33:24,120 --> 00:33:26,040
-Sie bleibt hier.
-Wer, Mahree?
530
00:33:26,480 --> 00:33:28,480
Ja. Warum hat sie es sich wohl überlegt?
531
00:33:28,680 --> 00:33:30,120
Vielleicht will sie daheim niemand.
532
00:33:30,400 --> 00:33:33,360
Die wollten sie seit Jahren loswerden,
und das war ihre Chance.
533
00:33:33,600 --> 00:33:35,080
So ein Schwachsinn.
534
00:33:35,320 --> 00:33:39,040
Würden wir Piper nicht zum anderen Ende
der Welt schicken, wenn wir könnten?
535
00:33:39,200 --> 00:33:40,600
Auf der Stelle.
536
00:33:47,360 --> 00:33:51,240
Roscoe. Sag bitte,
dass sie nur für eine Nacht bleibt.
537
00:33:51,600 --> 00:33:53,120
Willst du, dass ich lüge?
538
00:33:53,320 --> 00:33:55,080
-Was ist passiert?
-Ich weiß nicht.
539
00:33:55,200 --> 00:33:57,720
Sie hat nur gesagt, sie will bleiben.
540
00:33:58,200 --> 00:33:59,760
Warte. Als ich gegangen bin...
541
00:33:59,880 --> 00:34:01,520
Was hätte ich sagen sollen?
542
00:34:01,640 --> 00:34:04,600
"Nein, tut mir leid, wir dulden hier
keine weißen Südafrikanerinnen?"
543
00:34:04,760 --> 00:34:06,200
-Wäre das so schlimm?
-Ja.
544
00:34:06,400 --> 00:34:08,680
Schlimm finde ich,
wie sie uns behandelt hat.
545
00:34:08,800 --> 00:34:10,560
Nicht so laut! Sonst hört sie dich.
546
00:34:10,640 --> 00:34:12,080
Höchste Zeit, dass mich jemand hört.
547
00:34:15,080 --> 00:34:17,480
-Was ist das?
-Ihre Bewerbung.
548
00:34:18,080 --> 00:34:20,000
Ich habe das Austauschbüro
darum gebeten.
549
00:34:20,560 --> 00:34:23,200
Vielleicht finde ich darin Anhaltspunkte,
um sie besser zu verstehen.
550
00:34:23,480 --> 00:34:24,720
Du willst Anhaltspunkte?
551
00:34:25,040 --> 00:34:27,280
Nationalität: Südafrika. Rasse: weiß.
552
00:34:27,600 --> 00:34:28,880
Rätsel gelöst.
553
00:34:31,120 --> 00:34:33,760
Sie hat einen Bruder, etwa in Eriks Alter.
554
00:34:34,280 --> 00:34:36,480
Ihre Mutter ist Hausfrau und...
555
00:34:37,800 --> 00:34:39,480
...ihr Vater ist Polizist.
556
00:34:39,800 --> 00:34:40,840
Ist das dein Ernst?
557
00:34:44,240 --> 00:34:46,760
-Roscoe.
-Ich bitte dich, Ron.
558
00:34:47,200 --> 00:34:49,680
Ihr Vater ist ein südafrikanischer Bulle.
559
00:34:50,080 --> 00:34:53,720
Das ist, wie wenn ein Jude
die Gestapo auf ein Späßchen einlädt.
560
00:34:53,880 --> 00:34:56,360
Du übertreibst. Und ich glaube, ich weiß,
wieso.
561
00:34:56,720 --> 00:34:58,280
Ich glaube, du hast Angst.
562
00:34:58,600 --> 00:34:59,560
Wovor?
563
00:35:00,040 --> 00:35:01,800
Ihr vielleicht ein bisschen nahezukommen.
564
00:35:01,960 --> 00:35:04,160
Oder womöglich herauszufinden,
dass Apartheid
565
00:35:04,240 --> 00:35:06,560
etwas komplizierter ist,
als wir glauben wollen.
566
00:35:06,720 --> 00:35:08,680
Apartheid ist kompliziert.
567
00:35:08,800 --> 00:35:12,040
An Rassismus ist nichts kompliziert,
er ist einfach falsch.
568
00:35:12,640 --> 00:35:14,560
Du hast recht. Rassismus ist falsch.
569
00:35:15,160 --> 00:35:18,040
Aber sollten wir die Chance nicht nutzen,
ihn zu bekämpfen?
570
00:35:18,520 --> 00:35:20,720
Sind wir das unseren Kindern
nicht schuldig?
571
00:35:21,160 --> 00:35:22,680
Unsere Kinder sind keine Rassisten.
572
00:35:22,840 --> 00:35:26,600
Ja, weil wir uns bemüht haben,
sie so großzuziehen.
573
00:35:26,720 --> 00:35:28,960
Was wäre das für eine Botschaft für sie,
574
00:35:29,040 --> 00:35:31,680
dieses Mädchen wegzuschicken,
obwohl es bleiben wollte?
575
00:35:31,800 --> 00:35:34,320
-Willst du ihnen das wirklich mitgeben?
-Was mitgeben?
576
00:35:35,200 --> 00:35:36,520
Was ist denn, Piper?
577
00:35:36,920 --> 00:35:38,240
Mahree braucht Handtücher.
578
00:35:42,720 --> 00:35:44,960
Wieso geht es auf einmal um mich?
579
00:35:54,640 --> 00:35:56,680
-Hey. Guten Morgen.
-Guten Morgen, Schatz.
580
00:35:57,080 --> 00:35:59,080
Heb mir ein Stück Banane auf.
581
00:35:59,560 --> 00:36:01,320
Banane? Welche Banane?
582
00:36:01,880 --> 00:36:03,760
-Guten Morgen.
-Guten Morgen, Liebes.
583
00:36:03,920 --> 00:36:06,880
-Ich brauche Schuhe für die Schule.
-Sonst nichts? Nur Schuhe?
584
00:36:07,080 --> 00:36:09,640
Und vielleicht Hosen, Röcke und Blusen.
585
00:36:10,160 --> 00:36:12,200
Ich wollte schon um deinen Ausweis bitten,
586
00:36:12,320 --> 00:36:14,720
um herauszufinden,
wer sich da als meine Tochter ausgibt.
587
00:36:14,920 --> 00:36:17,440
-Später gehen wir ins Einkaufszentrum.
-Ja.
588
00:36:20,360 --> 00:36:21,480
Guten Morgen.
589
00:36:22,400 --> 00:36:23,480
Guten Morgen.
590
00:36:26,000 --> 00:36:27,240
Bitte, setz dich zu uns.
591
00:36:28,760 --> 00:36:30,720
Wir gehen heute ins Einkaufszentrum.
Kommst du mit?
592
00:36:30,880 --> 00:36:32,040
Gerne.
593
00:36:32,240 --> 00:36:33,680
Du bist sicher hungrig.
594
00:36:33,840 --> 00:36:35,680
Ja. Habt ihr Orangensaft?
595
00:36:36,320 --> 00:36:37,680
Gib ihr den Orangensaft.
596
00:36:39,960 --> 00:36:41,240
Danke.
597
00:36:41,480 --> 00:36:44,960
Und dann hätte ich noch gerne Zwieback,
Frühstückswürstchen, Rührei
598
00:36:45,120 --> 00:36:47,680
und vielleicht ein Stück Aubergine,
wenn ihr eine habt.
599
00:36:53,440 --> 00:36:55,360
Wir gehen zum Spielplatz.
600
00:36:56,640 --> 00:36:57,840
Ruf mich, wenn wir loskönnen.
601
00:37:03,040 --> 00:37:04,880
Speck statt Würstchen wäre auch okay.
602
00:37:10,480 --> 00:37:11,520
Ist etwas?
603
00:37:12,560 --> 00:37:14,040
Nichts, was wir nicht lösen können.
604
00:37:15,640 --> 00:37:17,360
Hast du ein Hausmädchen daheim, Mahree?
605
00:37:17,960 --> 00:37:19,040
Ein Hausmädchen?
606
00:37:19,600 --> 00:37:21,760
Ein Stubenmädchen. Haushälterin?
607
00:37:22,360 --> 00:37:23,440
Wir haben Flora.
608
00:37:24,760 --> 00:37:25,880
Okay.
609
00:37:27,760 --> 00:37:31,520
Für die nächsten Monate bist du
Mitglied dieser Familie, Mahree.
610
00:37:31,960 --> 00:37:34,080
Anders würde das nicht funktionieren.
611
00:37:34,680 --> 00:37:37,080
Ich werde dich genauso behandeln
wie meine Kinder.
612
00:37:37,240 --> 00:37:40,480
Dazu gehört, zu essen, was und wenn
die Familie isst, also...
613
00:37:41,760 --> 00:37:44,960
...selbst, wenn ich Zwieback
und Auberginen hätte:
614
00:37:45,560 --> 00:37:49,400
Heute essen wir
ganz normale Frühstückszerealien.
615
00:38:11,920 --> 00:38:13,880
-Guten Morgen.
-Guten Morgen, Piper.
616
00:38:14,800 --> 00:38:16,400
-Guten Morgen.
-Guten Morgen.
617
00:38:18,040 --> 00:38:20,680
Gehören in dieser Nachbarschaft
alle zur Regierung?
618
00:38:20,840 --> 00:38:23,640
Nein. Herr Dr. Sherman ist Kinderarzt.
619
00:38:23,760 --> 00:38:26,320
Herr und Frau Crawford sind
Uni-Professoren.
620
00:38:26,600 --> 00:38:28,080
Und Billys Papa...
621
00:38:28,240 --> 00:38:30,760
Weißt du noch, Billy, der kleine Spinner
mit dem Kazoo?
622
00:38:31,000 --> 00:38:32,360
Der arbeitet im Pentagon.
623
00:38:32,520 --> 00:38:34,160
-Hi!
-Wie geht's?
624
00:38:34,400 --> 00:38:35,680
Gut.
625
00:39:28,040 --> 00:39:30,080
Ist das noch Washington?
626
00:39:32,400 --> 00:39:34,440
Das sieht ein bisschen aus
wie unsere Townships.
627
00:39:34,840 --> 00:39:36,680
Das kann ich mir schon vorstellen.
628
00:39:37,360 --> 00:39:39,440
Jedenfalls ganz anders
als eure Wohngegend.
629
00:39:40,400 --> 00:39:42,080
Amerika ist nicht perfekt, Mahree.
630
00:39:42,160 --> 00:39:44,960
Wir haben auch noch immer
ungelöste Probleme.
631
00:39:52,280 --> 00:39:55,400
Oh, keine Sorge, Liebes.
Er will nur die Windschutzscheibe putzen.
632
00:39:57,040 --> 00:39:59,280
Ist das seine Arbeit, Fensterputzen?
633
00:39:59,640 --> 00:40:01,320
Nun, heute schon.
634
00:40:01,960 --> 00:40:04,080
Und steht auf seinem Ausweis
"Fensterputzer"?
635
00:40:04,720 --> 00:40:06,360
Auf welchem Ausweis?
636
00:40:06,600 --> 00:40:09,000
Sie meint einen Personalausweis,
oder eine Bewegungserlaubnis.
637
00:40:09,320 --> 00:40:11,680
Schwarze müssen in Südafrika
Personalausweise tragen,
638
00:40:11,840 --> 00:40:13,320
in denen ihr Beruf steht,
639
00:40:13,520 --> 00:40:15,280
und wohin sie zum Arbeiten pendeln dürfen.
640
00:40:15,480 --> 00:40:16,960
"Pendeln dürfen"?
641
00:40:17,320 --> 00:40:19,600
Ja. Von einer Stadt in die andere.
642
00:40:19,760 --> 00:40:20,920
Das gibt's doch nicht.
643
00:40:21,760 --> 00:40:24,800
-Wozu das denn?
-Damit die Polizei sie im Auge behält.
644
00:40:24,960 --> 00:40:27,200
-Wen?
-Die Schwarzen.
645
00:40:27,400 --> 00:40:30,400
-Wieso denn?
-Wieso? Zu ihrem eigenen Wohl.
646
00:40:30,560 --> 00:40:33,000
Gefällt es ihnen, diese Ausweise
bei sich tragen zu müssen?
647
00:40:33,200 --> 00:40:36,680
Klar. Wieso nicht? So sind sie sicher
und bekommen keinen Ärger.
648
00:40:37,240 --> 00:40:38,920
-Danke.
-Danke.
649
00:40:45,840 --> 00:40:48,320
Sehen in Amerika
alle Einkaufszentren so aus?
650
00:40:48,440 --> 00:40:51,520
Manche sind größer, manche kleiner,
aber meistens, ja.
651
00:40:51,680 --> 00:40:54,080
Viele Läden und viel zu gehen.
652
00:40:54,400 --> 00:40:57,280
Aber so, dass einfach alle
zusammen einkaufen?
653
00:40:57,440 --> 00:40:59,320
Schwarze und Weiße in denselben Läden?
654
00:40:59,520 --> 00:41:00,560
Das ist erlaubt?
655
00:41:01,160 --> 00:41:02,920
Ladenbesitzer dürfen laut Gesetz niemanden
656
00:41:03,080 --> 00:41:05,000
nur wegen seiner Rasse daran hindern,
657
00:41:05,120 --> 00:41:06,560
seinen Laden zu betreten.
658
00:41:06,680 --> 00:41:09,640
Nicht, dass sie das gerne würden.
Sie wollen immerhin Geld verdienen.
659
00:41:09,880 --> 00:41:12,080
Sie wollen jeden Kunden, der Geld hat.
660
00:41:12,160 --> 00:41:13,480
Genau.
661
00:41:14,000 --> 00:41:15,240
Gehen wir nach oben.
662
00:42:49,160 --> 00:42:51,280
Nimm das Geschenk
663
00:42:51,440 --> 00:42:53,520
Das unsere Liebe zeigen soll
664
00:42:53,680 --> 00:42:55,920
Und lies die Karte
665
00:42:56,000 --> 00:42:58,200
Die finden wir so supertoll
666
00:42:58,360 --> 00:43:02,920
Heute feiern wir dich...
667
00:43:03,680 --> 00:43:06,040
In diesen Plateauschuhen
siehst du richtig peppig aus.
668
00:43:06,160 --> 00:43:09,000
Meine Mama würde kreischen,
wenn sie mich sehen würde.
669
00:43:09,160 --> 00:43:12,400
Ich glaube, nach zehn Minuten
schreien zuerst deine Füße.
670
00:43:21,880 --> 00:43:23,640
Verdammter Kaffer!
671
00:43:24,640 --> 00:43:25,800
Schlag ihn nicht.
672
00:43:26,400 --> 00:43:28,080
Das tut mir wirklich, wirklich leid.
673
00:43:28,280 --> 00:43:29,840
Das ist doch nicht Ihre Schuld.
674
00:43:30,040 --> 00:43:32,080
-Darf ich Ihnen etwas bringen?
-Ja.
675
00:43:32,320 --> 00:43:34,800
So einen Schoko-Eisbecher.
Die sind echt gut.
676
00:43:35,040 --> 00:43:36,520
Ja. Sehr gerne.
677
00:43:36,720 --> 00:43:37,960
Na bitte.
678
00:43:41,200 --> 00:43:42,880
Nimm das Geschenk
679
00:43:43,080 --> 00:43:44,800
Das unsere Liebe zeigen soll
680
00:43:44,920 --> 00:43:47,200
Und lies die Karte
681
00:43:47,360 --> 00:43:49,640
Die finden wir so supertoll
682
00:43:49,800 --> 00:43:54,120
Heute feiern wir dich
683
00:43:54,320 --> 00:43:59,120
Zum Geburtstag
684
00:43:59,200 --> 00:44:02,320
Viel Glück
685
00:44:05,240 --> 00:44:07,880
Ich wusste nicht, dass du Geburtstag hast.
Alles Gute.
686
00:44:08,120 --> 00:44:09,520
Habe ich nicht.
687
00:44:10,240 --> 00:44:11,720
Wieso haben sie dann...
688
00:44:12,400 --> 00:44:13,760
Piper.
689
00:44:14,640 --> 00:44:16,880
Darf ich? Nusstraum mag ich am liebsten.
690
00:44:17,400 --> 00:44:19,160
Das ist ja toll.
691
00:44:25,720 --> 00:44:29,080
Bisher haben sich 15 Nationen
für das Panafrikanische Festival gemeldet.
692
00:44:29,240 --> 00:44:32,400
Wir warten noch auf die Antwort
von Marokko, Ägypten und Tansania.
693
00:44:32,600 --> 00:44:33,680
Und die Genehmigungen?
694
00:44:33,840 --> 00:44:36,440
-Feuer, Polizei, Gesundheitsamt, alles da.
-Gut.
695
00:44:38,720 --> 00:44:40,320
Ein Anruf für Sie, Herr Dellums.
696
00:44:40,920 --> 00:44:43,560
-Ich kann gerade nicht.
-Es ist die südafrikanische Botschaft.
697
00:44:44,960 --> 00:44:46,280
Verbinden Sie uns.
698
00:44:46,880 --> 00:44:48,880
-Hallo?
-Ron Dellums?
699
00:44:49,080 --> 00:44:50,360
Am Telefon. Wer spricht?
700
00:44:50,720 --> 00:44:53,920
Genevieve Hofmeyer
von der südafrikanischen Botschaft.
701
00:44:54,200 --> 00:44:56,200
Was kann ich für Sie tun,
Fräulein Hofmeyer?
702
00:44:56,880 --> 00:44:59,520
Frau Hofmeyer.
Ich wollte Sie um Bestätigung bitten,
703
00:44:59,680 --> 00:45:03,920
dass eine südafrikanische Schülerin
namens Mahree Bok derzeit bei Ihnen wohnt.
704
00:45:04,560 --> 00:45:06,200
Bei meiner Familie, ja.
705
00:45:06,360 --> 00:45:09,200
Wieso? Ist das gegen eines Ihrer Gesetze,
Frau Hofmeyer?
706
00:45:09,440 --> 00:45:11,360
-Nein, Herr Dellums.
-Abgeordneter.
707
00:45:12,840 --> 00:45:14,280
Herr Abgeordneter.
708
00:45:14,400 --> 00:45:17,520
Wir behalten unsere Staatsbürger gerne
im Auge, besonders die Kinder.
709
00:45:17,760 --> 00:45:19,840
Ich dachte, dafür gibt es Eltern.
710
00:45:20,160 --> 00:45:22,240
Danke für Ihre Zeit, Herr Abgeordneter.
711
00:45:22,400 --> 00:45:25,840
Wo wir schon telefonieren, könnten Sie mir
vielleicht ein paar Informationen
712
00:45:26,000 --> 00:45:29,200
über einen Stephen Biko geben,
der in einem Ihrer Gefängnisse sitzt?
713
00:45:30,120 --> 00:45:33,040
Ich leite Ihre Anfrage an den Botschafter
weiter, Herr Abgeordneter.
714
00:45:33,840 --> 00:45:34,960
Einen schönen Tag noch.
715
00:45:43,600 --> 00:45:45,080
Ist das zu fassen?
716
00:45:45,240 --> 00:45:49,040
Was für eine Frechheit, anzurufen
und zu fragen, ob sie bei uns wohnt.
717
00:45:49,160 --> 00:45:51,640
-Woher wussten sie das überhaupt?
-Was weiß ich.
718
00:45:52,080 --> 00:45:55,320
Sie musste vermutlich ein Ausreisevisum
beantragen, um zurückzufliegen.
719
00:45:55,560 --> 00:45:59,280
Vielleicht beschatten die ihre Bürger,
wie der russische KGB.
720
00:46:00,320 --> 00:46:02,680
-Glaubst du?
-Das war ein Witz, Ron.
721
00:46:03,120 --> 00:46:04,600
Zuzutrauen wäre es ihnen.
722
00:46:04,760 --> 00:46:06,280
Du steigerst dich ziemlich rein.
723
00:46:06,400 --> 00:46:09,480
Und das für ein Mädchen,
das du nicht einmal hier haben wolltest.
724
00:46:09,800 --> 00:46:11,240
Es geht ums Prinzip.
725
00:46:11,320 --> 00:46:15,280
Ich lasse mir nicht vorschreiben,
wer in meinem Haus wohnen darf.
726
00:46:19,000 --> 00:46:22,080
Sie gefallen mir, aber sind das Schuhe
für den ersten Schultag?
727
00:46:22,240 --> 00:46:24,840
-Was meinst du?
-Sie sehen gut aus.
728
00:46:25,160 --> 00:46:28,480
Ich weiß, aber sind das Schuhe
für einen ersten Schultag
729
00:46:28,640 --> 00:46:32,200
oder eher welche für den zweiten,
die ruhig Kratzer abbekommen dürfen?
730
00:46:33,080 --> 00:46:35,680
Ich weiß nicht. In Dundee habe ich
dieses Problem nicht.
731
00:46:35,880 --> 00:46:37,440
Tragt ihr dort keine Schuhe?
732
00:46:37,680 --> 00:46:39,760
Klar, aber die sehen alle gleich aus.
733
00:46:39,920 --> 00:46:41,600
Alle Schüler tragen eine Uniform.
734
00:46:42,440 --> 00:46:44,920
Nicht dein Ernst.
Wie in katholischen Schulen?
735
00:46:45,080 --> 00:46:47,440
In allen Schulen. Das ist dort so.
736
00:46:47,680 --> 00:46:49,760
Bis zur Matric nach der Standard Ten.
737
00:46:50,080 --> 00:46:53,040
Sprechen wir jetzt plötzlich
Südafrikanisch?
738
00:46:54,200 --> 00:46:57,680
Standard Ten ist wie die 13. Klasse.
Matriculation ist der Abschluss.
739
00:46:57,840 --> 00:47:00,520
Okay. Also muss ich
keine Schuluniform tragen?
740
00:47:00,960 --> 00:47:03,680
Nicht solange meine Schule nicht
die Kleiderverordnung ändert.
741
00:47:04,280 --> 00:47:06,880
Deine Schule? Ich komme an deine Schule?
742
00:47:07,480 --> 00:47:09,080
Was hast du denn gedacht?
743
00:47:09,280 --> 00:47:10,960
Nicht an eine Bantu-Schule.
744
00:47:11,360 --> 00:47:12,280
Was?
745
00:47:12,960 --> 00:47:13,960
Was?
746
00:47:14,760 --> 00:47:17,080
"Bantu". Du hast "Bantu"-Schule gesagt.
747
00:47:17,280 --> 00:47:18,320
Heißt das "Neger"?
748
00:47:18,640 --> 00:47:23,680
Nein, nein. In Afrikaans heißt "Bantu"
Schwarzer.
749
00:47:23,840 --> 00:47:25,880
"Kaffer" heißt Neger,
das würde ich nie sagen.
750
00:47:26,160 --> 00:47:27,720
In Südafrika wärst du eine Bantu.
751
00:47:27,880 --> 00:47:30,000
Vielleicht eine Farbige.
Auf keinen Fall ein Kaffer.
752
00:47:30,200 --> 00:47:31,520
Jedenfalls für mich.
753
00:47:32,080 --> 00:47:33,800
Kaffer, Bantu, farbig.
754
00:47:34,240 --> 00:47:35,680
All das heißt schwarz?
755
00:47:36,200 --> 00:47:38,360
Na ja, farbig eigentlich nicht.
756
00:47:38,720 --> 00:47:40,680
Wie viele Wörter haben sie für Weiße?
757
00:47:41,120 --> 00:47:43,080
Nur... weiß.
758
00:47:46,200 --> 00:47:47,480
Okay.
759
00:47:51,920 --> 00:47:53,600
Ampeln nennen sie "robots", also Roboter.
760
00:47:53,960 --> 00:47:56,640
Und den Kofferraum "boot".
Schon merkwürdig.
761
00:47:58,200 --> 00:48:01,520
Außerdem haben sie all diese verschiedenen
Untergruppen von Menschen.
762
00:48:02,080 --> 00:48:05,480
Weiße, Asiaten, Farbige.
763
00:48:05,880 --> 00:48:07,160
Wir wären Bantu.
764
00:48:07,760 --> 00:48:11,120
-Oder hat sie Kaffer gesagt?
-Mahree hat Kaffer zu dir gesagt?
765
00:48:11,680 --> 00:48:12,960
Sie hat Kaffer gesagt?
766
00:48:13,760 --> 00:48:15,200
Vielleicht verwechsle ich da etwas.
767
00:48:15,360 --> 00:48:17,480
Das war's! Die Botschaft kann sie haben.
768
00:48:18,080 --> 00:48:20,760
-Nein, warte! Ich habe mich sicher geirrt.
-Ron!
769
00:48:21,080 --> 00:48:22,560
Sie sagte Bantu, nicht Kaffer.
770
00:48:22,720 --> 00:48:25,680
-Kaffer ist gemein. Bantu heißt schwarz.
-Ich weiß.
771
00:48:25,760 --> 00:48:27,920
Sie sagte,
Kaffer würde sie mich nie nennen.
772
00:48:30,840 --> 00:48:32,000
Bist du sicher?
773
00:48:33,200 --> 00:48:35,280
Ja, bin ich. Ich habe mich geirrt.
774
00:48:35,520 --> 00:48:36,560
Tut mir leid.
775
00:48:38,640 --> 00:48:40,400
Alles ist gut. Wirklich.
776
00:48:44,560 --> 00:48:45,640
Gute Nacht.
777
00:48:46,440 --> 00:48:47,480
Gute Nacht.
778
00:49:42,240 --> 00:49:45,480
WURZELN - "ROOTS"
ALEX HALEY
779
00:49:56,360 --> 00:49:57,320
Tut mir leid.
780
00:49:57,960 --> 00:50:00,880
Nein, nein. Alles in Ordnung.
Lies ruhig weiter.
781
00:50:01,920 --> 00:50:05,240
Ich dachte nur, ich hätte draußen etwas
gehört, und wollte nachsehen.
782
00:50:07,360 --> 00:50:09,000
Bitte, setz dich.
783
00:50:13,680 --> 00:50:15,400
Was liest du denn?
784
00:50:20,360 --> 00:50:23,120
Wurzeln. Ein gutes Buch.
785
00:50:24,080 --> 00:50:25,920
Und ein wichtiges hier in den USA.
786
00:50:27,040 --> 00:50:29,520
Das hat den weißen Amerikanern geholfen,
787
00:50:30,120 --> 00:50:31,760
den Schrecken der Sklaverei zu erkennen.
788
00:50:34,320 --> 00:50:38,160
Du hast in Südafrika vermutlich nichts
über die Sklaverei
789
00:50:38,280 --> 00:50:39,680
in Amerika gelernt, oder?
790
00:50:41,640 --> 00:50:44,040
-Nein.
-Das war ja klar.
791
00:50:45,200 --> 00:50:46,760
Jedenfalls eine tolle Wahl.
792
00:50:47,080 --> 00:50:48,960
Wahrscheinlich das beste Buch im Haus.
793
00:50:49,880 --> 00:50:53,160
Wenn du es nicht rechtzeitig schaffst,
nimm es ruhig nach Hause mit.
794
00:50:54,240 --> 00:50:55,280
Danke.
795
00:50:57,040 --> 00:50:58,240
Nichts zu danken.
796
00:51:00,000 --> 00:51:02,200
Also gut, ich muss morgen früh raus.
797
00:51:02,760 --> 00:51:04,960
-Gute Nacht.
-Gute Nacht.
798
00:51:05,760 --> 00:51:07,000
Herr Dellums.
799
00:51:10,440 --> 00:51:11,880
Es tut mir leid.
800
00:51:12,520 --> 00:51:13,760
Was denn?
801
00:51:14,880 --> 00:51:17,280
Dass Sie dachten,
ich hätte Piper Kaffer genannt.
802
00:51:18,280 --> 00:51:20,280
Ich dachte nicht...
803
00:51:21,440 --> 00:51:22,400
Du hast zugehört?
804
00:51:24,880 --> 00:51:26,920
Schon gut.
805
00:51:28,040 --> 00:51:29,640
Es hat wohl so sein sollen.
806
00:51:31,000 --> 00:51:32,680
Ich denke nicht
schlecht über dich, Mahree.
807
00:51:32,960 --> 00:51:35,200
Ich glaube nur, dass man dir
Schlechtes beigebracht hat.
808
00:51:39,360 --> 00:51:40,800
Ich gehe ins Bett.
809
00:51:41,240 --> 00:51:43,800
Und das solltest du auch.
Morgen geht die Schule los.
810
00:51:44,520 --> 00:51:46,800
Am ersten Tag im Unterricht einzuschlafen
811
00:51:46,960 --> 00:51:48,480
wird in Amerika nicht gern gesehen.
812
00:51:50,400 --> 00:51:51,480
Ich weiß das.
813
00:51:52,680 --> 00:51:53,880
Ist mir nämlich passiert.
814
00:51:57,400 --> 00:51:59,280
-Gute Nacht.
-Gute Nacht.
815
00:52:13,240 --> 00:52:15,880
Was siehst du, wenn du nach dem Aufwachen
816
00:52:16,080 --> 00:52:17,880
aus dem Fenster siehst?
817
00:52:18,240 --> 00:52:20,680
Ich sehe Gras, ein paar Bäume.
818
00:52:20,840 --> 00:52:23,640
Nein, ich meine, was für Tiere?
819
00:52:23,880 --> 00:52:25,920
Giraffen? Löwen? Tiger, oder was?
820
00:52:26,240 --> 00:52:27,720
Kühe und Schafe.
821
00:52:27,880 --> 00:52:29,920
Ein paar Hunde und Katzen. Viele Vögel.
822
00:52:30,520 --> 00:52:32,720
Schafe? Hunde?
823
00:52:33,480 --> 00:52:36,080
-Ich dachte, du lebst in Afrika.
-Tue ich auch.
824
00:52:36,200 --> 00:52:38,840
Aber du hast bestimmt
gleich viele Löwen gesehen wie ich.
825
00:52:39,040 --> 00:52:40,640
Ja, aber nur im Zirkus.
826
00:52:40,800 --> 00:52:42,920
Weißt du,
wo ich meinen einzigen Löwen sah?
827
00:52:43,080 --> 00:52:44,560
-Wo?
-Im Zoo von Johannesburg.
828
00:52:44,760 --> 00:52:45,920
-Im Ernst?
-Im Ernst?
829
00:52:45,960 --> 00:52:47,920
Ja. Wir haben Wildreservate,
830
00:52:48,080 --> 00:52:50,640
eine Art große Parks,
wo man welche sehen kann,
831
00:52:50,720 --> 00:52:52,200
aber da war ich noch nie.
832
00:52:52,320 --> 00:52:56,720
Was hat man davon, in Afrika aufzuwachsen,
wenn einen keine Nashörner jagen?
833
00:52:57,280 --> 00:52:59,160
Also, ihr bleibt hier.
834
00:52:59,320 --> 00:53:01,040
Kinder gehen in die Grundschule.
835
00:53:01,120 --> 00:53:02,560
Unterstufe für die Erwachsenen.
836
00:53:02,840 --> 00:53:05,240
Jetzt lauft. Sonst kommt ihr noch zu spät.
837
00:53:05,320 --> 00:53:06,760
Ja, ja.
838
00:53:18,240 --> 00:53:19,560
Verzeihung.
839
00:53:20,480 --> 00:53:22,560
-Ich bin die Austauschschülerin.
-Stell dich da an.
840
00:53:23,040 --> 00:53:24,520
Austauschschüler und Vermittlungen.
841
00:53:24,840 --> 00:53:26,240
Willkommen in Wilson.
842
00:53:27,440 --> 00:53:30,040
Dann sehen wir uns wohl
beim Mittagessen.
843
00:53:31,440 --> 00:53:32,520
Tschüss.
844
00:54:12,360 --> 00:54:14,520
Normalerweise sagt man "Tut mir leid".
845
00:54:14,720 --> 00:54:16,320
Es tut ihr leid.
846
00:54:17,280 --> 00:54:19,520
-Ich habe nichts gehört.
-Dann nimm den Helm ab.
847
00:54:19,720 --> 00:54:20,800
Hoppla, mein Fehler.
848
00:54:21,080 --> 00:54:23,480
Du trägst ja gar keinen.
Das ist dein Kopf.
849
00:54:25,680 --> 00:54:27,760
Lass dich von den Footballspielern
nicht einschüchtern.
850
00:54:27,920 --> 00:54:30,000
Nichts als heiße Luft.
Wie bei meinen Brüdern.
851
00:54:30,400 --> 00:54:31,560
Bis später.
852
00:54:48,880 --> 00:54:50,400
Hey. Die Schlange bewegt sich.
853
00:54:59,680 --> 00:55:01,080
Wie war es in der Schule?
854
00:55:01,360 --> 00:55:05,320
Jedes Jahr die gleiche Frage.
Jedes Jahr die gleiche Antwort.
855
00:55:05,480 --> 00:55:07,000
Der erste Schultag ist immer...
856
00:55:07,120 --> 00:55:08,320
-...langweilig.
-Langweilig.
857
00:55:08,480 --> 00:55:10,280
Mit großem "L".
858
00:55:10,760 --> 00:55:12,920
Also, ein paar meiner Stunden waren okay.
859
00:55:14,520 --> 00:55:15,640
Und dein Tag, Mahree?
860
00:55:16,160 --> 00:55:17,600
Sie hat schon Hausaufgaben.
861
00:55:18,280 --> 00:55:19,600
Du Arme.
862
00:55:19,840 --> 00:55:21,920
-Welche denn?
-Einen Aufsatz.
863
00:55:22,280 --> 00:55:23,240
Worüber?
864
00:55:23,760 --> 00:55:26,840
Ein Buch namens Denn sie sollen
getröstet werden, von Alan Paton.
865
00:55:27,600 --> 00:55:31,000
Oh, ich glaube, das haben wir.
Das handelt von Südafrika, oder?
866
00:55:31,360 --> 00:55:32,320
Ich weiß nicht.
867
00:55:32,680 --> 00:55:33,920
Ich bin ziemlich sicher.
868
00:55:34,080 --> 00:55:36,640
Wenn wir es haben,
musst du nicht zur Bücherei.
869
00:55:37,080 --> 00:55:38,800
Aber das müsstest du doch kennen.
870
00:55:38,960 --> 00:55:40,080
Vielleicht.
871
00:55:40,280 --> 00:55:43,360
In meiner Oberstufe war dieses Buch
Pflichtlektüre.
872
00:55:44,880 --> 00:55:47,800
Paton war hier ziemlich berühmt.
873
00:55:48,800 --> 00:55:51,000
-Danke.
-Gerne.
874
00:55:59,440 --> 00:56:00,560
Hey.
875
00:56:00,800 --> 00:56:02,160
Oh, hi.
876
00:56:03,160 --> 00:56:05,440
-Ich war gerade am Lesen.
-Für den Aufsatz?
877
00:56:05,760 --> 00:56:07,760
Ja. Ich kannte das Buch doch nicht.
878
00:56:09,880 --> 00:56:11,760
Ehrlich gesagt nicht einmal den Titel.
879
00:56:12,080 --> 00:56:13,320
Im Ernst?
880
00:56:13,480 --> 00:56:17,360
Ein Buch über dein eigenes Land
von einem eurer berühmtesten Autoren?
881
00:56:17,800 --> 00:56:21,200
In Südafrika ist er nicht berühmt.
Da ist das bestimmt verboten.
882
00:56:21,640 --> 00:56:22,920
-Verboten?
-Ja.
883
00:56:23,080 --> 00:56:27,720
Gewisse Bücher, Filme, Menschen und sogar
Fernsehshows dürfen wir nicht sehen.
884
00:56:28,040 --> 00:56:29,120
Wer, die Kinder?
885
00:56:29,640 --> 00:56:30,880
Nein, alle.
886
00:56:31,280 --> 00:56:32,680
Wer hält euch davon ab?
887
00:56:33,280 --> 00:56:35,480
-Die Regierung.
-Wieso?
888
00:56:36,400 --> 00:56:37,480
Um uns zu schützen.
889
00:56:38,280 --> 00:56:39,320
Wovor?
890
00:56:40,400 --> 00:56:42,320
Ich weiß nicht. So ist das einfach.
891
00:56:43,480 --> 00:56:44,560
Komisch.
892
00:56:44,960 --> 00:56:47,160
Hey, dieses Wochenende
läuft Freaky Friday im Kino.
893
00:56:47,320 --> 00:56:49,240
-Willst du da hin?
-Kino?
894
00:56:49,680 --> 00:56:51,920
Ach ja, das vergesse ich immer.
895
00:56:52,280 --> 00:56:55,840
Bei uns in Südafrika
heißen Kinos "Bioskope".
896
00:56:56,360 --> 00:56:57,680
Bioskope?
897
00:56:58,280 --> 00:57:00,200
Also das klingt wirklich,
wirklich komisch.
898
00:57:00,800 --> 00:57:02,520
Jedenfalls komme ich gerne mit.
899
00:57:02,880 --> 00:57:03,960
Super.
900
00:57:09,720 --> 00:57:11,000
Schön, dass du geblieben bist.
901
00:57:11,680 --> 00:57:13,440
Finde ich auch.
902
00:57:16,480 --> 00:57:17,600
HEUTE IM PROGRAMM
FREAKY FRIDAY
903
00:58:37,960 --> 00:58:39,280
Los, Ma!
904
00:58:48,720 --> 00:58:50,120
Ich könnte es dir beibringen.
905
00:58:50,320 --> 00:58:52,120
Tennis? Ich weiß nicht.
906
00:58:52,280 --> 00:58:53,680
Ach, komm. Das wird lustig.
907
00:58:54,000 --> 00:58:57,200
Na gut, solange ich nicht
diese Puppenröckchen tragen muss.
908
00:58:57,400 --> 00:58:59,880
Wenn ich das muss, musst du es auch.
909
00:59:01,240 --> 00:59:02,480
Wer kann das wohl sein?
910
00:59:17,320 --> 00:59:18,280
Hallo.
911
00:59:20,160 --> 00:59:21,480
Was ist denn los?
912
00:59:22,400 --> 00:59:26,200
Mahree, Piper, das sind die Hofmeyers,
von der südafrikanischen Botschaft.
913
00:59:26,760 --> 00:59:28,360
Sie möchten mit Mahree sprechen.
914
00:59:29,240 --> 00:59:32,320
Alleine, wenn das in Ordnung ist.
915
00:59:40,480 --> 00:59:42,560
-Wie haben sie dich behandelt?
-Wer?
916
00:59:42,760 --> 00:59:44,320
Die Familie, Liebes. Die Dellums.
917
00:59:44,560 --> 00:59:46,920
Gut. Sie behandeln mich gut.
Was ist denn los?
918
00:59:47,560 --> 00:59:48,760
Du kommst mit uns.
919
00:59:49,040 --> 00:59:50,200
Was?
920
00:59:50,640 --> 00:59:53,840
-Pack deine Sachen ein.
-Aber ich will nicht weg.
921
00:59:53,960 --> 00:59:55,880
Du bist minderjährig, junge Dame.
922
00:59:56,080 --> 00:59:59,280
Also liegt diese Entscheidung
nicht bei dir.
923
00:59:59,560 --> 01:00:01,120
Wissen meine Eltern davon?
924
01:00:03,560 --> 01:00:06,480
Wir werden sie verständigen,
sobald wir auf der Botschaft sind.
925
01:00:07,800 --> 01:00:10,800
Pack deine Sachen.
Du kommst hier nicht mehr her.
926
01:00:20,720 --> 01:00:23,080
-Was ist denn los?
-Ich muss weg.
927
01:00:23,720 --> 01:00:27,440
Bitte haben Sie Verständnis, dass wir
im Interesse ihrer Sicherheit handeln.
928
01:00:27,680 --> 01:00:28,840
Sicherheit?
929
01:00:29,760 --> 01:00:32,320
Wir haben nicht mehr Einfluss
auf die Entwicklungen in Südafrika
930
01:00:32,480 --> 01:00:34,040
als Sie in Ihrem Land.
931
01:00:34,440 --> 01:00:35,920
Wovon reden Sie da?
932
01:00:36,760 --> 01:00:38,920
Wir danken Ihnen für Ihre Kooperation.
933
01:00:40,320 --> 01:00:41,120
Mama?
934
01:00:41,280 --> 01:00:43,240
Nicht. Ist schon in Ordnung, Schatz.
935
01:00:45,120 --> 01:00:46,320
Ich rufe Papa an.
936
01:01:07,240 --> 01:01:09,960
Er steckt schon den ganzen Vormittag
in Krisensitzungen.
937
01:01:10,320 --> 01:01:12,920
Wie können die sie einfach so mitnehmen?
938
01:01:16,440 --> 01:01:20,880
Stoppt Apartheid jetzt!
Stoppt Apartheid jetzt!
939
01:01:21,360 --> 01:01:23,680
Stoppt Apartheid jetzt!
940
01:01:23,880 --> 01:01:25,640
Stoppt Apartheid jetzt!
941
01:01:29,360 --> 01:01:30,720
Was ist denn hier los?
942
01:01:31,240 --> 01:01:32,360
Was passiert da?
943
01:01:32,440 --> 01:01:34,040
Ein Aufstand. Sieh nicht hin.
944
01:01:36,120 --> 01:01:38,840
Stoppt Apartheid jetzt!
945
01:01:39,560 --> 01:01:41,000
Wieso tun sie das?
946
01:01:42,720 --> 01:01:47,120
Schluss mit der Apartheid!
Schluss mit der Apartheid!
947
01:01:49,240 --> 01:01:50,240
Komm mit.
948
01:01:51,600 --> 01:01:53,840
Amanda, das ist Mahree Bok.
949
01:01:54,000 --> 01:01:57,120
Ihre Eltern müssen informiert werden,
dass wir sie sofort nach Hause schicken.
950
01:01:57,520 --> 01:01:59,600
Mahree, das ist Amanda, meine Sekretärin.
951
01:01:59,760 --> 01:02:01,120
Sie kümmert sich um dich.
952
01:02:04,480 --> 01:02:06,320
Kann ich dir etwas bringen, Mahree?
953
01:02:06,480 --> 01:02:08,800
Nein. Aber Sie können mir sagen,
was das soll.
954
01:02:09,280 --> 01:02:11,120
Der Idiot hat sich einfach umgebracht.
955
01:02:11,480 --> 01:02:14,320
-Wer?
-Biko, der Terrorist.
956
01:02:14,760 --> 01:02:17,520
Er hat sich umgebracht.
Die Amerikaner sind verrückt geworden.
957
01:02:17,640 --> 01:02:19,320
Das geht schon den ganzen Tag.
958
01:02:19,640 --> 01:02:21,360
Wieso sollte er sich umbringen?
959
01:02:21,600 --> 01:02:23,200
Wer weiß schon, wie die denken?
960
01:02:23,600 --> 01:02:25,360
Vielleicht wollte er ein Märtyrer sein.
961
01:02:27,040 --> 01:02:29,160
Tatsache ist, dass er tot ist,
962
01:02:29,880 --> 01:02:32,160
und die Welt tut,
als wären wir verantwortlich.
963
01:02:33,080 --> 01:02:35,560
Deshalb haben wir dich
aus diesem Haus geholt.
964
01:02:35,760 --> 01:02:37,120
Wer weiß, wie die reagieren.
965
01:02:38,600 --> 01:02:39,680
Wer, "die"?
966
01:02:40,240 --> 01:02:42,160
Die, bei denen du gewohnt hast.
967
01:02:42,320 --> 01:02:44,440
Wer? Die Dellums?
968
01:02:45,080 --> 01:02:47,200
Wenn nicht sie,
dann womöglich ihre Nachbarn.
969
01:02:47,560 --> 01:02:49,120
Deshalb haben Sie mich abgeholt?
970
01:02:49,720 --> 01:02:52,840
Genauso wie ein halbes Dutzend
anderer minderjähriger Schüler hier.
971
01:02:53,160 --> 01:02:55,160
Sei doch froh, von alldem weg zu sein.
972
01:02:55,560 --> 01:02:56,800
Wovon?
973
01:02:57,920 --> 01:02:59,960
Das wirst du verstehen,
wenn du älter bist.
974
01:03:00,080 --> 01:03:02,480
Das tue ich jetzt schon.
Das ist Schwachsinn.
975
01:03:02,840 --> 01:03:06,000
Irgendein Kerl bringt sich um,
und ich soll in Gefahr sein?
976
01:03:06,400 --> 01:03:08,680
Wenn du älter bist, wirst du es verstehen.
977
01:03:09,400 --> 01:03:11,800
Du bleibst hier,
bis wir deine Familie kontaktieren
978
01:03:12,080 --> 01:03:13,440
und dich heimschicken können.
979
01:03:25,000 --> 01:03:26,480
Jetzt ist es offiziell.
980
01:03:26,760 --> 01:03:30,600
Amnesty International hat bestätigt,
dass Biko sich nicht umgebracht hat.
981
01:03:30,960 --> 01:03:35,200
Er ist an den Schlägen gestorben,
die er von der Polizei abbekommen hat.
982
01:03:35,560 --> 01:03:38,480
-Ist das belegt?
-Von Medienorganisationen aus Südafrika.
983
01:03:38,880 --> 01:03:41,440
Bin gespannt, wie ihre Regierung sich da
herauszuwinden versucht.
984
01:03:42,120 --> 01:03:44,400
Telegrammdienste berichten
von Demonstrationen
985
01:03:44,520 --> 01:03:46,920
vor südafrikanischen Botschaften weltweit.
986
01:03:47,080 --> 01:03:49,320
Und die amerikanische Presse verschließt
weiter die Augen?
987
01:03:49,480 --> 01:03:50,560
Nicht mehr.
988
01:03:51,000 --> 01:03:54,600
Stephen Biko war ein populärer
und charismatischer Menschenrechtsaktivist
989
01:03:54,720 --> 01:03:58,160
für die entmündigte schwarze Mehrheit
in Südafrika.
990
01:03:58,400 --> 01:04:00,800
Sein verdächtiger Tod war der Auslöser
für Massendemonstrationen
991
01:04:00,880 --> 01:04:04,960
an Universitäten in New York, Kalifornien,
Georgia, New Jersey
992
01:04:05,080 --> 01:04:06,400
und hier in der Landeshauptstadt.
993
01:04:06,760 --> 01:04:09,280
Soweit musste es kommen,
um ihre Aufmerksamkeit zu bekommen.
994
01:04:10,280 --> 01:04:13,320
Und jetzt, wo wir sie haben,
müssen wir das nutzen.
995
01:04:14,120 --> 01:04:16,000
Ja, da kommt gerade noch eine Kopie.
996
01:04:16,200 --> 01:04:19,160
-Ihre Tochter ist an der Leitung.
-Sagen Sie ihr, ich rufe zurück.
997
01:04:19,280 --> 01:04:22,280
Sie versucht es schon den ganzen Tag.
Sie klingt aufgebracht. Leitung vier.
998
01:04:25,680 --> 01:04:29,520
Hallo Schatz,
hier geht es gerade ziemlich rund.
999
01:04:29,600 --> 01:04:30,960
Reden wir, wenn ich heimkomme?
1000
01:04:31,280 --> 01:04:33,200
Sie ist weg, Papa. Sie wurde abgeholt.
1001
01:04:33,720 --> 01:04:35,040
Warte kurz.
1002
01:04:35,160 --> 01:04:36,840
Die haben sie einfach mitgenommen.
1003
01:04:37,280 --> 01:04:38,560
Wer hat wen mitgenommen?
1004
01:04:39,080 --> 01:04:41,920
Die von der Botschaft haben Mahree
gezwungen, mitzukommen.
1005
01:04:42,640 --> 01:04:45,920
Okay. Beruhige dich, Schatz.
1006
01:04:46,040 --> 01:04:48,600
Ja. Gib mir mal deine Mutter.
1007
01:05:02,480 --> 01:05:03,520
Was hast du denn?
1008
01:05:05,560 --> 01:05:06,560
Nichts.
1009
01:05:07,040 --> 01:05:10,240
Ich habe gerade ein paar Sachen
fürs Panafrikanische Festival abgeliefert.
1010
01:05:11,680 --> 01:05:14,680
Wo ist denn deine Freundin?
Die Südafrikanerin?
1011
01:05:14,960 --> 01:05:17,520
Ihr wart in letzter Zeit doch
unzertrennlich.
1012
01:05:18,600 --> 01:05:19,720
Sie ist weg.
1013
01:05:21,560 --> 01:05:23,000
Wieso lachst du?
1014
01:05:23,520 --> 01:05:25,240
Hat ja lang genug gedauert.
1015
01:05:25,760 --> 01:05:27,000
Was hat lang gedauert?
1016
01:05:27,880 --> 01:05:29,040
Dass sie geht.
1017
01:05:29,360 --> 01:05:32,760
Mein Bruder und ich haben
darüber gewettet, wie lange sie bleibt.
1018
01:05:32,960 --> 01:05:35,440
Keiner von uns dachte,
sie hält es so lange aus.
1019
01:05:36,080 --> 01:05:37,640
Ihr liegt beide falsch.
1020
01:05:38,080 --> 01:05:39,320
Mahree wollte nicht weg.
1021
01:05:39,880 --> 01:05:41,840
-Nicht?
-Nein.
1022
01:05:42,080 --> 01:05:43,040
Bist du sicher?
1023
01:05:43,240 --> 01:05:46,080
Hör mal, mir ist gerade nicht
nach Reden, okay?
1024
01:05:47,240 --> 01:05:48,360
Na gut.
1025
01:05:49,760 --> 01:05:53,560
Südafrika mag viele Probleme haben,
aber Mahree war meine Freundin.
1026
01:05:54,080 --> 01:05:55,240
Deine Freundin?
1027
01:05:55,400 --> 01:05:56,960
Ja, meine Freundin.
1028
01:06:05,360 --> 01:06:07,960
Ihr habt doch über vieles geredet, oder?
1029
01:06:08,160 --> 01:06:09,280
Sehr vieles.
1030
01:06:10,000 --> 01:06:12,480
Hat sie dich bei all euren Gesprächen
1031
01:06:12,680 --> 01:06:14,920
jemals zu sich eingeladen?
1032
01:06:15,120 --> 01:06:16,920
Das Thema ist nie aufgekommen.
1033
01:06:17,720 --> 01:06:19,120
Findest du das normal?
1034
01:06:19,880 --> 01:06:22,040
Zwei neue Freundinnen
aus verschiedenen Teilen der Welt?
1035
01:06:22,800 --> 01:06:24,280
Immerhin hat sie bei dir gewohnt.
1036
01:06:24,480 --> 01:06:26,800
Da wäre es doch logisch,
dass sie das anbietet.
1037
01:06:27,040 --> 01:06:29,640
Es ist eben nie aufgekommen.
Sie hätte schon noch gefragt.
1038
01:06:33,080 --> 01:06:35,920
Weißt du, wer Stephen Biko ist?
Der schwarze Südafrikaner?
1039
01:06:36,080 --> 01:06:37,600
Ja, weiß ich.
1040
01:06:38,160 --> 01:06:40,160
Dann weißt du sicher von seinem Tod.
1041
01:06:41,760 --> 01:06:43,440
Die Polizei hat ihn umgebracht.
1042
01:06:44,560 --> 01:06:48,240
Für seine Bemühungen
um ein besseres Leben für Schwarze.
1043
01:06:50,320 --> 01:06:52,360
Was deine Freundin wohl dazu sagt?
1044
01:06:58,880 --> 01:07:02,600
Zu Lebzeiten war Steve Biko
eine wichtige Figur für eine kleine Gruppe
1045
01:07:02,800 --> 01:07:05,520
politisch aktiver schwarzer
und weißer Südafrikaner.
1046
01:07:06,240 --> 01:07:08,080
Seit seinem Tod wird er
international gefeiert,
1047
01:07:08,240 --> 01:07:10,800
und zu seiner Beerdigung strömten
riesige Menschenmengen.
1048
01:07:11,040 --> 01:07:13,320
Aufgrund der Umstände seines Todes
und seiner Gefangenschaft
1049
01:07:13,440 --> 01:07:16,560
macht der Name Biko
weltweit Schlagzeilen.
1050
01:07:16,800 --> 01:07:18,920
Unter den ersten Ankömmlingen
bei seiner Beerdigung
1051
01:07:19,000 --> 01:07:21,320
waren Mitglieder der Familie Biko selbst.
1052
01:07:21,440 --> 01:07:23,440
Seine Frau dementiert durchwegs,
1053
01:07:23,720 --> 01:07:25,520
ihr Mann wäre auf Hungerstreik gewesen
1054
01:07:25,720 --> 01:07:27,840
oder hätte sich womöglich umgebracht.
1055
01:07:28,040 --> 01:07:30,480
Am Vormittag versammelten sich
Menschen vor dem Justizgebäude,
1056
01:07:30,680 --> 01:07:32,360
hoben die Hand zum Black-Power-Gruß
1057
01:07:32,520 --> 01:07:34,160
und riefen: "Was haben sie getan?"
1058
01:07:34,480 --> 01:07:35,840
und "Die Macht gehört uns."
1059
01:07:36,440 --> 01:07:37,480
In den Weltnachrichten...
1060
01:07:37,600 --> 01:07:41,440
Mahree, ich habe deine Akte gefunden.
Ich rufe jetzt deine Familie an.
1061
01:07:41,520 --> 01:07:44,360
-Willst du mit ihnen sprechen?
-Klar.
1062
01:07:50,200 --> 01:07:52,880
Amanda, könnten Sie mir
meinen Terminkalender bringen?
1063
01:07:53,120 --> 01:07:56,040
Ja. Hier, ruf du sie an.
1064
01:07:56,560 --> 01:07:59,160
Du nimmst den Sechs-Uhr-Flug morgen früh.
1065
01:07:59,360 --> 01:08:01,320
Wähle die Null. Die Auslandsvermittlerin
1066
01:08:01,520 --> 01:08:03,000
soll dich verbinden.
1067
01:08:41,600 --> 01:08:43,000
Hallo?
1068
01:08:53,640 --> 01:08:56,120
Du nimmst den Sechs-Uhr-Flug morgen früh.
1069
01:08:56,320 --> 01:09:00,000
Wähle die Null. Die Auslandsvermittlerin
soll dich verbinden.
1070
01:09:05,640 --> 01:09:06,640
Vermittlung.
1071
01:09:06,840 --> 01:09:08,680
Die Auslandsvermittlung, bitte.
1072
01:09:08,880 --> 01:09:10,280
Ich verbinde.
1073
01:09:12,120 --> 01:09:13,600
Auslandsvermittlung.
1074
01:09:13,760 --> 01:09:15,240
Südafrika.
1075
01:09:15,360 --> 01:09:18,200
-Nummer?
-0-3-1...
1076
01:09:18,800 --> 01:09:19,920
Ja?
1077
01:09:20,040 --> 01:09:21,080
Ich komme gleich.
1078
01:09:25,800 --> 01:09:26,760
Herr Dellums!
1079
01:09:28,240 --> 01:09:30,560
Keine Sorge. Alles wird gut.
1080
01:09:57,960 --> 01:10:00,880
Mich wird man genauso schwer los
wie eine falsche Münze.
1081
01:10:01,560 --> 01:10:03,040
Oder sagt man Pfennig?
1082
01:10:03,720 --> 01:10:05,960
Meine Güte, was sollen die Dunkelheit
und diese Musik?
1083
01:10:06,080 --> 01:10:07,440
Habe ich ein Begräbnis verpasst?
1084
01:10:07,520 --> 01:10:10,040
Wir brauchen etwas Lautes.
Lass uns tanzen. Ich bin zurück.
1085
01:10:11,200 --> 01:10:12,560
Was hast du denn?
1086
01:10:12,680 --> 01:10:15,200
Was ist passiert?
Wieso haben sie es sich anders überlegt?
1087
01:10:15,600 --> 01:10:17,840
Das weißt du nicht?
Dein Papa ist gekommen.
1088
01:10:20,360 --> 01:10:21,520
Mein Papa?
1089
01:10:22,440 --> 01:10:24,280
Unglaublich. Wie hast du das geschafft?
1090
01:10:24,640 --> 01:10:26,360
Der Botschafter ist ein Pragmatiker.
1091
01:10:26,520 --> 01:10:30,520
Ich habe ihn an das Image-Problem
erinnert, das Südafrika durch Biko
1092
01:10:30,640 --> 01:10:32,680
und die aktuelle Situation
in Südafrika hat.
1093
01:10:32,960 --> 01:10:34,520
Er wolle das doch nicht verschlimmern,
1094
01:10:34,640 --> 01:10:37,000
indem er eine 13-Jährige
von ihren amerikanischen Gastgebern
1095
01:10:37,080 --> 01:10:38,520
kidnappen lässt?
1096
01:10:38,800 --> 01:10:41,880
Wie sagt man "Public-Relations-Albtraum"
auf Afrikaans?
1097
01:10:42,440 --> 01:10:45,680
Ich weiß nicht, aber die englische Version
war verständlich genug.
1098
01:10:48,280 --> 01:10:50,240
Diese Botschaft war wie ein Gefängnis.
1099
01:10:50,600 --> 01:10:52,640
Und draußen war es
wie in einem Kriegsgebiet.
1100
01:10:52,840 --> 01:10:56,840
Polizei, Demonstrierende,
durchgehend klingelnde Telefone.
1101
01:10:57,040 --> 01:10:59,160
Ich war so froh, da herauszukommen.
1102
01:10:59,960 --> 01:11:01,280
Kann ich dich besuchen kommen?
1103
01:11:02,520 --> 01:11:03,600
Mich besuchen?
1104
01:11:04,760 --> 01:11:06,320
Wie denn? Ich bin ja hier.
1105
01:11:06,600 --> 01:11:08,560
Nein, ich meine, wenn du heimreist.
1106
01:11:09,640 --> 01:11:10,960
Du meinst nach Südafrika?
1107
01:11:11,200 --> 01:11:13,080
Dort lebst du doch, oder?
1108
01:11:13,240 --> 01:11:16,000
Kann ich ein paar Wochen bei dir bleiben?
Oder Monate?
1109
01:11:16,160 --> 01:11:17,800
Du weißt schon, als Austauschschülerin?
1110
01:11:19,400 --> 01:11:21,160
Ja, klar.
1111
01:11:25,040 --> 01:11:27,040
Ich frage mich jedenfalls,
wieso alle durchdrehen.
1112
01:11:27,800 --> 01:11:31,040
-Wegen Stephen Biko?
-Ja, Biko. Wen interessiert's?
1113
01:11:31,400 --> 01:11:33,600
Ein verrückter Terrorist,
der sich umgebracht hat.
1114
01:11:34,200 --> 01:11:36,400
Jeden, der Recht von Unrecht
unterscheiden kann.
1115
01:11:36,640 --> 01:11:39,160
Und Biko hat sich nicht umgebracht.
Sondern die Polizei.
1116
01:11:40,040 --> 01:11:41,280
Wer hat dir das gesagt?
1117
01:11:41,640 --> 01:11:44,040
Das weiß die ganze Welt.
Mach doch die Nachrichten an.
1118
01:11:44,440 --> 01:11:48,440
Eure Polizei hat ihn verprügelt und wollte
seinen Tod vertuschen. Diese Schweine!
1119
01:11:48,640 --> 01:11:50,320
Die Polizisten sind keine Schweine!
1120
01:11:50,600 --> 01:11:52,280
Mein Vater ist kein Schwein.
1121
01:11:52,520 --> 01:11:54,760
Dann frag ihn doch,
wie Biko gestorben ist.
1122
01:11:54,880 --> 01:11:56,280
Das muss ich nicht.
1123
01:11:56,440 --> 01:11:59,280
Biko war ein Verbrecher. Amerikaner
würden sagen, ein Gangster.
1124
01:11:59,400 --> 01:12:02,480
Nenn ihn, wie du willst.
Er hat für Gerechtigkeit gekämpft.
1125
01:12:03,080 --> 01:12:05,440
Wie mein Vater.
Wenn ich Bikos Tochter wäre...
1126
01:12:05,520 --> 01:12:07,000
Du hast doch keine Ahnung.
1127
01:12:07,200 --> 01:12:09,760
Du weißt nicht, was es heißt,
umzingelt zu sein von...
1128
01:12:09,920 --> 01:12:12,760
Von wem? Schwarzen? Kaffern?
1129
01:12:13,200 --> 01:12:15,160
Hast du schwarze Freunde zu Hause?
1130
01:12:15,640 --> 01:12:17,440
Ja, habe ich tatsächlich.
1131
01:12:17,600 --> 01:12:20,720
Ich habe Flora. Flora ist meine Freundin,
meine beste Freundin.
1132
01:12:21,080 --> 01:12:22,400
Flora ist dein Hausmädchen.
1133
01:12:22,600 --> 01:12:24,520
Würdet ihr sie nicht bezahlen,
wäre sie weg.
1134
01:12:25,080 --> 01:12:27,840
Oder bezahlt ihr sie nicht?
Vielleicht ist sie eure Sklavin.
1135
01:12:28,920 --> 01:12:31,360
Du irrst dich.
Und sprich nicht so von Flora.
1136
01:12:31,480 --> 01:12:34,480
Wer irrt sich?
Ich und der Rest der Welt, Mahree?
1137
01:12:34,760 --> 01:12:36,960
Oder du und euer rassistisches
südafrikanisches Volk?
1138
01:12:38,400 --> 01:12:41,120
Auch wenn du es abstreiten willst,
du weißt, ich habe recht.
1139
01:12:41,320 --> 01:12:44,240
Wieso sollte eure Regierung
deiner Meinung nach sonst Bücher, Filme
1140
01:12:44,360 --> 01:12:46,480
und Fernsehshows
vor ihrem eigenen Volk verstecken?
1141
01:12:46,920 --> 01:12:48,520
Wovor haben sie solche Angst?
1142
01:12:49,400 --> 01:12:51,000
Wieso durftest du nicht hierbleiben?
1143
01:12:52,040 --> 01:12:55,720
Wenn du mich nicht hier haben wolltest,
hättest du es nur sagen müssen.
1144
01:13:12,680 --> 01:13:13,880
Mädchen.
1145
01:13:30,480 --> 01:13:34,480
Ich habe dich nicht
aus der Botschaft geholt,
1146
01:13:34,720 --> 01:13:37,160
damit ihr zwei euch streiten könnt.
Was ist denn los?
1147
01:13:41,640 --> 01:13:44,160
Piper könnte mich nicht
in Südafrika besuchen.
1148
01:13:45,960 --> 01:13:49,560
Und ich würde alles dafür tun,
das zu ändern, aber ich kann nicht.
1149
01:13:51,200 --> 01:13:52,400
Ich kann nichts tun.
1150
01:13:59,880 --> 01:14:02,240
Du kannst nichts dafür,
was deine Regierung tut, Mahree.
1151
01:14:04,240 --> 01:14:07,240
Es ist nicht die Regierung,
die es nicht zulassen würde.
1152
01:14:08,520 --> 01:14:10,240
Sondern? Deine Freunde und Nachbarn?
1153
01:14:13,000 --> 01:14:16,320
Nun ja, ihre Einstellung zu Schwarzen
1154
01:14:16,400 --> 01:14:18,720
ist dennoch die Schuld der Regierung.
1155
01:14:19,680 --> 01:14:23,000
Alle wurden gleich großgezogen,
genauso wie ihre Eltern.
1156
01:14:24,240 --> 01:14:25,840
Das ist ein Teufelskreis.
1157
01:14:26,800 --> 01:14:28,560
Den muss jemand aufhalten.
1158
01:14:30,440 --> 01:14:33,040
Hier in Amerika mussten wir
dieselbe Lektion lernen.
1159
01:14:34,360 --> 01:14:36,280
Und jetzt ist Südafrika dran.
1160
01:14:38,360 --> 01:14:40,200
Vielleicht fängt es ja bei dir an.
1161
01:14:48,120 --> 01:14:52,200
Ich habe zu Piper gesagt, die Botschaft
1162
01:14:52,320 --> 01:14:53,680
war wie ein Gefängnis.
1163
01:14:55,440 --> 01:14:57,080
Ich wurde eingesperrt und ignoriert.
1164
01:14:59,080 --> 01:15:00,640
Niemand wollte mir zuhören.
1165
01:15:04,640 --> 01:15:07,800
Kein gutes Gefühl,
keine Kontrolle über sein Leben zu haben.
1166
01:15:11,160 --> 01:15:12,160
Nein.
1167
01:15:19,800 --> 01:15:22,240
Haben Sie je von einem Webervogel gehört,
Herr Dellums?
1168
01:15:24,200 --> 01:15:26,120
Zoologie habe ich nie besonders gemocht.
1169
01:15:29,640 --> 01:15:35,120
Nun, das ist ein kleiner,
sehr hübscher Vogel in meinem Land.
1170
01:15:36,960 --> 01:15:39,920
Eine Freundin hat mir einmal
eine Geschichte über diesen Vogel erzählt.
1171
01:15:43,000 --> 01:15:44,400
Eine sehr gute Freundin.
1172
01:15:45,520 --> 01:15:50,080
Und sie hat mir erzählt,
dass er in einem riesigen Nest wohnt,
1173
01:15:52,040 --> 01:15:54,720
voll verschiedener Familien.
1174
01:15:55,960 --> 01:15:57,600
Sie haben alle verschiedene Farben.
1175
01:15:57,720 --> 01:16:02,240
Manche sind schwarz, manche rot,
manche gelb,
1176
01:16:03,040 --> 01:16:05,800
und alle helfen einander,
und sie streiten nie.
1177
01:16:49,120 --> 01:16:51,640
-Die Dellums, hallo.
-Hallo, Daniel.
1178
01:16:51,960 --> 01:16:53,440
-Eine für dich.
-Danke.
1179
01:16:53,520 --> 01:16:55,680
Eine für dich. Und eine für dich.
1180
01:16:56,440 --> 01:16:57,760
Danke.
1181
01:16:59,480 --> 01:17:01,920
Das sind Freiheitsflaggen
für schwarze Südafrikaner.
1182
01:17:02,800 --> 01:17:04,120
In Südafrika sind die verboten.
1183
01:17:08,520 --> 01:17:09,600
Nimm meine.
1184
01:17:14,160 --> 01:17:15,440
Danke.
1185
01:17:18,360 --> 01:17:20,800
Gehen wir, sonst kommen wir noch zu spät.
1186
01:17:28,000 --> 01:17:30,080
Franklin Delano Roosevelt,
1187
01:17:30,400 --> 01:17:32,160
einer der größten Präsidenten der USA,
1188
01:17:32,240 --> 01:17:34,360
sagte vor mehr als 30 Jahren,
1189
01:17:34,480 --> 01:17:37,040
er freute sich auf eine Welt,
1190
01:17:37,520 --> 01:17:40,960
die auf vier wesentlichen
menschlichen Freiheiten aufbaut.
1191
01:17:41,600 --> 01:17:43,680
Auf der Redefreiheit,
1192
01:17:43,800 --> 01:17:46,440
auf der Freiheit,
Gott auf seine eigene Art zu verehren,
1193
01:17:47,400 --> 01:17:51,040
auf der Freiheit von Not und Entbehrung,
1194
01:17:52,000 --> 01:17:53,360
und schließlich darauf,
1195
01:17:54,320 --> 01:17:56,080
frei von Angst zu sein.
1196
01:17:57,000 --> 01:18:00,000
Diese Freiheiten sollten universell sein.
1197
01:18:00,120 --> 01:18:01,880
Aber es gibt Orte auf der Welt,
1198
01:18:02,360 --> 01:18:04,240
wo das nur Träume sind,
1199
01:18:04,400 --> 01:18:08,320
jedenfalls für die Millionen,
die danach schreien.
1200
01:18:11,240 --> 01:18:12,720
Ich habe eine Freundin.
1201
01:18:14,160 --> 01:18:17,480
Eine neue Freundin aus Südafrika.
1202
01:18:20,120 --> 01:18:23,880
Und diese Freundin erzählte mir neulich
eine Geschichte
1203
01:18:24,400 --> 01:18:27,040
von einem einzigartigen Vogel
in ihrem Land.
1204
01:18:28,000 --> 01:18:32,520
Und das Erstaunliche
an diesem Vogel ist nicht, dass er nistet,
1205
01:18:32,680 --> 01:18:33,920
denn das tun alle Vögel,
1206
01:18:34,040 --> 01:18:37,960
sondern dass dieser eine Vogel
in einer Gemeinschaft aus Familien nistet,
1207
01:18:38,040 --> 01:18:41,640
die weder miteinander verwandt sind
noch die gleiche Farbe haben.
1208
01:18:42,640 --> 01:18:47,360
Diese Gemeinschaft verschiedenfarbiger,
nicht verwandter Vögel
1209
01:18:47,520 --> 01:18:50,720
lebt mit einem gemeinsamen Ziel zusammen.
1210
01:18:53,480 --> 01:18:55,040
Sich umeinander zu kümmern.
1211
01:18:57,080 --> 01:18:59,440
Wir sind eine Welt der Menschen,
1212
01:19:00,680 --> 01:19:03,240
nicht der Rassen oder ethnischen Gruppen,
1213
01:19:03,440 --> 01:19:05,720
nicht bloß Zahlen bei einer Volkszählung,
1214
01:19:05,800 --> 01:19:08,280
sondern menschliche, atmende Lebewesen.
1215
01:19:09,120 --> 01:19:12,480
Und wenn Menschen eines gemeinsam haben,
1216
01:19:13,120 --> 01:19:16,240
dann ist es das verzweifelte Bedürfnis
nach Freiheit.
1217
01:19:17,120 --> 01:19:19,880
-Wir vermissen dich jetzt schon, Süße.
-Ihr werdet mir auch fehlen.
1218
01:19:23,400 --> 01:19:25,200
Du bist ein großartiges kleines Mädchen.
1219
01:19:25,360 --> 01:19:27,600
-Alles Gute.
-Danke.
1220
01:19:40,560 --> 01:19:42,960
Na, komm. Du verpasst noch dein Flugzeug.
1221
01:19:45,680 --> 01:19:48,400
-Ist ja gut, geh schon.
-Tschüss.
1222
01:19:48,760 --> 01:19:50,280
-Mach's gut.
-Tschüss.
1223
01:19:50,360 --> 01:19:52,320
Der Flug mit der Nummer 453...
1224
01:19:52,440 --> 01:19:53,800
-Tschüss.
-Tschüss.
1225
01:19:54,120 --> 01:19:56,760
...steht nun am Gate 21-C
zum Boarding bereit.
1226
01:19:57,640 --> 01:20:00,480
An alle Passagiere,
der Flug 453 Richtung...
1227
01:20:00,680 --> 01:20:02,120
-Ist alles okay?
-Ja.
1228
01:20:02,320 --> 01:20:04,360
-Gut.
-Also gut, meine Herren...
1229
01:21:32,160 --> 01:21:34,880
Im Jahr 1986 wurde
das Anti-Apartheid-Gesetz,
1230
01:21:34,960 --> 01:21:39,680
das vom Kongressabgeordneten
Ronald V. Dellums mitfinanziert wurde,
1231
01:21:39,760 --> 01:21:44,520
vom Repräsentantenhaus verabschiedet.
1232
01:21:45,400 --> 01:21:48,520
Die ersten freien Wahlen
in der Geschichte Südafrikas
1233
01:21:48,560 --> 01:21:50,480
fanden im April 1994 statt.
1234
01:21:50,560 --> 01:21:54,320
Die Familie Dellums war dabei.