1 00:00:06,000 --> 00:00:09,200 DIE FARBE DER FREUNDSCHAFT 2 00:00:33,360 --> 00:00:34,560 Siehst du ihn schon? 3 00:00:35,000 --> 00:00:36,520 -Nein. -Hat er nicht angerufen? 4 00:00:36,720 --> 00:00:38,800 Doch. Er wollte zum Abendessen hier sein. 5 00:00:42,560 --> 00:00:43,840 Da ist er ja. 6 00:00:49,160 --> 00:00:50,560 Du solltest dich beeilen. 7 00:00:50,720 --> 00:00:51,960 Wo ist meine Kette? 8 00:00:52,120 --> 00:00:53,120 Welche Kette? 9 00:00:53,280 --> 00:00:54,840 Die mit den Löwenzähnen! 10 00:00:55,000 --> 00:00:57,960 Die wollte Mama aus dem Haus haben. Sie meinte, sie stinkt. 11 00:00:58,160 --> 00:00:59,240 Mama! 12 00:01:03,720 --> 00:01:04,960 Hey. Langsam. 13 00:01:08,360 --> 00:01:09,840 Brandy, wo ist die Musik? 14 00:01:10,040 --> 00:01:11,160 Kommt schon. 15 00:01:16,240 --> 00:01:18,240 Er ist in der Einfahrt. 16 00:01:30,240 --> 00:01:31,360 Und hier ist er! 17 00:01:38,920 --> 00:01:40,560 Hallo, Papa. 18 00:01:40,720 --> 00:01:41,960 Wie geht's dir, Schatz? 19 00:01:42,160 --> 00:01:45,040 Hey. Der Verkehr auf Georgia Avenue war ziemlich übel. 20 00:01:45,360 --> 00:01:46,600 Also, was gibt's Neues? 21 00:01:46,800 --> 00:01:48,000 Wie war dein Tag? 22 00:01:48,120 --> 00:01:51,520 Drei Meetings mit dem Unterausschuss und das Mittagessen im Weißen Haus. 23 00:01:51,720 --> 00:01:52,760 Die Limonade, bitte. 24 00:01:54,960 --> 00:01:56,000 Was ist dieses Geräusch? 25 00:01:56,200 --> 00:01:57,280 Trommeln, Papa. 26 00:01:57,440 --> 00:01:59,320 Von einem Stamm aus Senegal. 27 00:01:59,520 --> 00:02:02,920 Nicht das. Ich dachte, jemand klopft. 28 00:02:03,080 --> 00:02:04,120 Anscheinend nicht. 29 00:02:04,280 --> 00:02:06,560 Du hast etwas im Gesicht. Wisch das weg. 30 00:02:06,720 --> 00:02:09,280 -Papa! -"Papa." 31 00:02:10,200 --> 00:02:13,920 Sag mir, sie ist nicht wieder in diesem Schüleraustauschwahn. 32 00:02:14,120 --> 00:02:15,840 Ich sagte ja, das klappt nicht. 33 00:02:16,040 --> 00:02:18,080 Bitte. Uns bleibt kaum noch Zeit. 34 00:02:18,320 --> 00:02:20,080 Piper, das hatten wir doch schon. 35 00:02:20,360 --> 00:02:22,880 Ich weiß, aber morgen endet die Frist. 36 00:02:23,040 --> 00:02:25,320 Dann verpassen wir die Chance, 37 00:02:25,480 --> 00:02:29,120 die Bande mit unseren schwarzafrikanischen Brüdern zu stärken. 38 00:02:32,080 --> 00:02:34,440 Sieh nicht mich an. Das sind ihre Worte. 39 00:02:34,600 --> 00:02:38,000 Wir kennen deinen Standpunkt. Jetzt lass die Trommler Pause machen. Die Schüssel. 40 00:02:39,680 --> 00:02:40,800 Bitte! 41 00:02:41,520 --> 00:02:43,080 Bitte! 42 00:02:43,600 --> 00:02:46,560 Bitte, bitte, bitte! 43 00:02:49,160 --> 00:02:50,320 Du steckst in Schwierigkeiten. 44 00:02:58,920 --> 00:03:00,160 Die Pressekonferenz-Rede? 45 00:03:00,360 --> 00:03:01,800 Ja, 46 00:03:01,960 --> 00:03:04,920 sobald ich es über "Guten Morgen, danke für Ihr Kommen" hinausschaffe. 47 00:03:06,880 --> 00:03:08,320 Afrikanische Trommeln? 48 00:03:08,880 --> 00:03:11,240 Was soll ich sagen, sie ist verrückt danach. 49 00:03:11,400 --> 00:03:14,280 Kann sie sich nicht etwas weniger Lästiges suchen? 50 00:03:14,440 --> 00:03:16,480 Vielleicht Hausarbeit oder Hausaufgaben? 51 00:03:16,800 --> 00:03:19,560 Manchmal suchen wir uns unsere Leidenschaften nicht aus. 52 00:03:19,760 --> 00:03:21,120 Manchmal finden sie uns. 53 00:03:23,040 --> 00:03:24,840 Sie wünscht sich das wirklich sehr. 54 00:03:25,000 --> 00:03:28,320 Du bekommst nur die Kurzversion mit. Ich bin den ganzen Tag daheim. 55 00:03:29,600 --> 00:03:32,640 Wie lange wäre der Austauschschüler hier? 56 00:03:32,800 --> 00:03:35,640 Etwa vier Monate. Die erste Hälfte des Schuljahres. 57 00:03:36,080 --> 00:03:37,880 Und woher würde er kommen? 58 00:03:38,400 --> 00:03:41,680 Piper wäre vom afrikanischen Kontinent alles recht. 59 00:03:43,120 --> 00:03:46,440 Vielleicht wäre es gut, einen afrikanischen Schüler hier zu haben. 60 00:03:46,600 --> 00:03:48,520 Das überbrückt vielleicht die kulturelle Kluft 61 00:03:48,680 --> 00:03:50,800 zwischen Afroamerikanern und Schwarzafrikanern. 62 00:03:52,040 --> 00:03:54,480 Höre ich da ein "Meinetwegen" heraus? 63 00:03:56,440 --> 00:03:59,360 Solange du die Verantwortung für das Kind trägst. 64 00:03:59,520 --> 00:04:01,080 Ich habe keine Zeit zum Babysitten. 65 00:04:01,240 --> 00:04:04,240 Vielen Dank, Papa. Ich wusste, du überlegst es dir noch. 66 00:04:04,440 --> 00:04:06,000 Ich frage mich, wie sie aussieht 67 00:04:06,320 --> 00:04:08,440 und aus welchem Land sie kommt. 68 00:04:08,560 --> 00:04:10,560 Woher weißt du, dass es eine "Sie" wird? 69 00:04:18,120 --> 00:04:22,840 DUNDEE, SÜDAFRIKA 70 00:04:33,400 --> 00:04:35,920 Also sagst du es ihm? Dass ich fliegen darf? 71 00:04:36,160 --> 00:04:38,280 Ich kann Papa das nicht einfach sagen, Mahree. 72 00:04:38,440 --> 00:04:41,040 Wir besprechen es und er entscheidet, was das Beste ist. 73 00:04:42,240 --> 00:04:44,160 Ich fange mit einem grünen Salat an. 74 00:04:44,360 --> 00:04:47,360 Besprechen, Sagen, nenn es, wie du willst. Er hört auf dich. 75 00:04:47,520 --> 00:04:49,520 Wenn es dir recht ist, steht es fest. 76 00:04:49,760 --> 00:04:50,800 Vielleicht. 77 00:04:50,960 --> 00:04:52,480 Was hättest du gerne, Rian? 78 00:04:52,680 --> 00:04:54,400 Kein Gemüse. 79 00:04:54,480 --> 00:04:57,640 Was du möchtest, nicht, was du nicht möchtest, domkop. 80 00:05:03,040 --> 00:05:04,240 Da ist er ja. 81 00:05:04,960 --> 00:05:06,000 Hier drüben, Papa. 82 00:05:06,760 --> 00:05:08,360 -Hallo, Papa. -Hey, Rian. 83 00:05:10,360 --> 00:05:12,080 Er lächelt. Ein gutes Zeichen. 84 00:05:13,120 --> 00:05:15,800 -Hallo. -Hallo, Pieter. 85 00:05:16,000 --> 00:05:18,320 -Hi. Hey, Mahree. -Hi, Papa. 86 00:05:18,800 --> 00:05:20,600 -Gute Neuigkeiten? -Wir haben ihn. 87 00:05:20,760 --> 00:05:23,480 -Wen? -Stephen Biko. 88 00:05:23,680 --> 00:05:25,440 Den schwarzen Unruhestifter? 89 00:05:25,920 --> 00:05:27,080 Nicht mehr. 90 00:05:27,320 --> 00:05:28,960 Jetzt sitzt er im Gefängnis. 91 00:05:29,120 --> 00:05:30,360 Wer ist Stephen Biko? 92 00:05:30,520 --> 00:05:33,280 Ein Schwarzer, der ständig für Unruhe sorgt. 93 00:05:33,440 --> 00:05:34,640 Wie du. 94 00:05:34,840 --> 00:05:37,240 Er hat das Ausreiseverbot missachtet. 95 00:05:37,440 --> 00:05:38,480 Sehr gut. 96 00:05:38,640 --> 00:05:40,880 Jetzt hat unser armes Land endlich etwas Ruhe. 97 00:05:41,080 --> 00:05:42,760 Und was essen wir? 98 00:05:42,880 --> 00:05:44,440 Ich habe schon richtig Appetit. 99 00:05:48,000 --> 00:05:49,120 Was habt ihr denn? 100 00:05:49,920 --> 00:05:51,840 Wieso? Nichts. 101 00:05:52,360 --> 00:05:55,720 Mahree will nach Amerika, zu einem blöden Schüleraustauschprogramm. 102 00:05:55,880 --> 00:05:58,440 Sie hat Angst, du sagst Nein, wenn sie fragt, 103 00:05:58,840 --> 00:06:00,800 also will sie, dass Mama es tut. 104 00:06:01,080 --> 00:06:02,520 Schüleraustauschprogramm? 105 00:06:02,920 --> 00:06:04,120 Seit wann denn das? 106 00:06:04,680 --> 00:06:08,040 Seit einer Woche. Der Schuldirektor hat die Unterlagen ausgeschickt. 107 00:06:08,920 --> 00:06:09,960 Nach Amerika? 108 00:06:10,160 --> 00:06:13,320 Ja, Papa. Wäre das nicht aufregend? Die Vereinigten Staaten. 109 00:06:13,480 --> 00:06:17,080 Es gibt Extrapunkte für alle, die an eine ausländische Schule gehen. 110 00:06:18,000 --> 00:06:20,720 -Was sagst du dazu? -Mama findet es toll. 111 00:06:20,840 --> 00:06:23,240 Sie hat nicht "toll" gesagt, sondern "interessant". 112 00:06:23,760 --> 00:06:25,400 Fordere dein Schicksal nicht heraus. 113 00:06:25,600 --> 00:06:29,200 Der Direktor sagt, Auslandsreisen ebnen uns den Weg zur Universität. 114 00:06:29,400 --> 00:06:31,080 Vielleicht sogar zum Vollstipendium und... 115 00:06:35,600 --> 00:06:36,920 Findest du die Idee gut? 116 00:06:37,880 --> 00:06:40,960 Na ja, sie war noch nie außerhalb von Südafrika, 117 00:06:41,120 --> 00:06:42,880 und sie ist ein bisschen jung. 118 00:06:43,080 --> 00:06:44,880 Ja. So sehe ich das auch. 119 00:06:46,800 --> 00:06:50,520 Andererseits sind es nur ein paar Monate, die Kosten sind überschaubar, 120 00:06:50,720 --> 00:06:52,880 und diese Gelegenheit kommt vielleicht nicht wieder. 121 00:06:53,040 --> 00:06:56,840 Zu einer verantwortungsvollen Gastfamilie würde ich sie gehen lassen. 122 00:07:05,880 --> 00:07:08,120 Wenn ich ja sage, darf ich endlich essen? 123 00:07:09,200 --> 00:07:10,280 Danke. 124 00:07:10,800 --> 00:07:12,960 Oh, danke, Papa. Danke. 125 00:07:22,640 --> 00:07:23,640 Verzeihung, Chef. 126 00:07:23,800 --> 00:07:25,960 Verdammter Kaffer! 127 00:07:28,640 --> 00:07:30,280 Kommen Sie, ich helfe Ihnen. 128 00:07:31,240 --> 00:07:32,280 Raus! 129 00:07:48,200 --> 00:07:50,560 Ach, Flora, hoffentlich wird es eine aufregende Stadt, 130 00:07:50,640 --> 00:07:54,520 wie New York oder Los Angeles, die wären beide toll. 131 00:07:55,040 --> 00:07:56,880 Lassen sie dich nicht auswählen? 132 00:07:57,640 --> 00:08:00,280 Sie versuchen es, aber es hängt davon ab, wie viele Familien 133 00:08:00,400 --> 00:08:02,280 ausländische Schüler aufnehmen wollen. 134 00:08:02,800 --> 00:08:04,400 Sie nennen sie Gastfamilien. 135 00:08:05,240 --> 00:08:08,440 Nach Afrika zu gehen, wird dir bestimmt guttun. 136 00:08:09,320 --> 00:08:10,840 Meinst du? Wieso? 137 00:08:11,760 --> 00:08:14,400 Ich weiß nicht. Kleinigkeiten, die ich gehört habe. 138 00:08:15,040 --> 00:08:16,120 Zum Beispiel? 139 00:08:16,760 --> 00:08:18,800 Die Menschen dort denken anders. 140 00:08:19,440 --> 00:08:22,400 Manchmal ist es gut, andere Denkweisen kennenzulernen. 141 00:08:23,360 --> 00:08:25,160 Ich will in Amerika Spaß haben, 142 00:08:25,320 --> 00:08:26,520 nicht lernen. 143 00:08:31,640 --> 00:08:32,840 Im Ernst? 144 00:08:33,000 --> 00:08:36,000 -Eine Schülerin aus Afrika in eurem Haus? -Ja. 145 00:08:36,160 --> 00:08:38,080 Und nicht von irgendwo aus Afrika, 146 00:08:38,440 --> 00:08:39,920 sondern aus Südafrika. 147 00:08:40,080 --> 00:08:42,400 Als wüsstest du, wo Südafrika liegt. 148 00:08:42,680 --> 00:08:45,560 Klar weiß ich das. Südlich von Nordafrika. 149 00:08:47,520 --> 00:08:48,760 Also hilfst du uns? 150 00:08:48,960 --> 00:08:50,040 Wie denn das? 151 00:08:50,200 --> 00:08:51,640 Na ja, erzähl uns von Afrika. 152 00:08:52,360 --> 00:08:54,520 -Wieso ich? -Weil du Afrikaner bist. 153 00:08:54,600 --> 00:08:55,680 Ist doch eindeutig. 154 00:08:55,920 --> 00:08:57,520 Ich komme aus Nigeria. 155 00:08:57,760 --> 00:09:02,040 Das ist sicher genauso weit von Südafrika entfernt wie Washington von London. 156 00:09:02,240 --> 00:09:04,840 Das wusste ich nicht. Das hilft uns schon mal. 157 00:09:05,280 --> 00:09:08,920 Ich kann euch nur sagen, dass es in Südafrika große Probleme 158 00:09:09,000 --> 00:09:10,800 zwischen Schwarzen und Weißen gibt. 159 00:09:11,360 --> 00:09:12,720 Sagt dir Apartheid etwas? 160 00:09:13,520 --> 00:09:15,080 Abart-heit? 161 00:09:15,280 --> 00:09:18,560 Genau. Denk einfach an das Wort "abartig". 162 00:09:18,720 --> 00:09:22,160 Das ist es nämlich, die Schwarzen und Weißen zu trennen. 163 00:09:22,320 --> 00:09:24,600 Die Schwarzen sind unglücklich damit, wie man sie behandelt. 164 00:09:24,680 --> 00:09:26,280 Ich dachte, du brauchst meine Hilfe. 165 00:09:26,640 --> 00:09:29,560 Ich höre manchmal meine Eltern darüber reden. 166 00:09:29,720 --> 00:09:32,120 Weißt du, aus welchem Dorf dein Gast kommt? 167 00:09:32,280 --> 00:09:33,920 Nein. Keine Ahnung. 168 00:09:34,080 --> 00:09:36,920 Es gibt nämlich neun Stämme in Südafrika, 169 00:09:37,120 --> 00:09:39,600 und jeder spricht seine eigene Sprache. 170 00:09:53,200 --> 00:09:56,920 Hast du gehört? Ich gehe nach Washington, zur Familie eines Kongressmitglieds! 171 00:09:57,040 --> 00:09:58,760 Ein Kongressmitglied. 172 00:09:58,960 --> 00:10:00,760 Das ist ein hohes Tier, oder? 173 00:10:01,120 --> 00:10:02,760 Ein richtig hohes Tier. 174 00:10:03,040 --> 00:10:05,480 Der kalifornische Vertreter der USA, 175 00:10:05,640 --> 00:10:07,560 Kongressabgeordneter Ronald V. Deh-luhms. 176 00:10:08,160 --> 00:10:10,360 Irgendwie ein witziger Name, Deh-luhms. 177 00:10:11,360 --> 00:10:12,560 Deh-luhms? 178 00:10:13,120 --> 00:10:16,920 Ja. D-E-L-L-U-M-S. Deh-luhms. 179 00:10:17,840 --> 00:10:18,880 Dellums? 180 00:10:19,240 --> 00:10:21,280 Nein. Deh-luhms. 181 00:10:22,880 --> 00:10:25,120 Was weißt du über ihn und seine Familie? 182 00:10:26,360 --> 00:10:28,000 Er hat eine fünfköpfige Familie. 183 00:10:28,240 --> 00:10:30,120 Zwei Söhne, eine Tochter in meinem Alter. 184 00:10:31,240 --> 00:10:33,000 Hast du ihnen ein Foto geschickt? 185 00:10:33,360 --> 00:10:35,480 Machst du Witze? Ich hasse all meine Fotos. 186 00:10:35,880 --> 00:10:37,840 Und bei der Bewerbung wurde keines verlangt. 187 00:10:39,840 --> 00:10:42,640 Hey, seht mal! Ich habe etwas gefangen! 188 00:10:43,440 --> 00:10:44,520 Ist er nicht hübsch? 189 00:10:44,680 --> 00:10:46,640 Laut Vogelbuch ist das ein Webervogel. 190 00:10:46,800 --> 00:10:47,840 Wollt ihr wissen, wieso? 191 00:10:48,000 --> 00:10:49,800 Lass mich raten. Weil er webt? 192 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 Unfair. Du hast das Buch gelesen. 193 00:10:52,240 --> 00:10:54,800 -Sie weben ihre Nester wie... -Mit Zweigen. 194 00:10:55,200 --> 00:10:56,240 Genau. 195 00:10:56,720 --> 00:10:59,320 -Aber da steht nicht, was sie essen. -Vielleicht einen Wurm. 196 00:10:59,760 --> 00:11:03,360 Schon versucht. Genauso wie Trauben, Brot und Haferflocken. 197 00:11:03,520 --> 00:11:04,960 Wollte er alles nicht. 198 00:11:05,160 --> 00:11:06,200 Izimbewu. 199 00:11:06,840 --> 00:11:07,880 Was ist das? 200 00:11:08,720 --> 00:11:09,680 Körner. 201 00:11:10,080 --> 00:11:11,920 Woher weißt du so viel darüber? 202 00:11:12,400 --> 00:11:15,400 Von denen gab es richtig viele in meinem Dorf. 203 00:11:15,800 --> 00:11:17,000 Hattest du selbst einen? 204 00:11:17,400 --> 00:11:18,800 Nicht in einem Käfig. 205 00:11:18,960 --> 00:11:20,280 Sie waren frei. 206 00:11:20,880 --> 00:11:23,840 Als kleines Mädchen beobachtete ich sie immer beim Nestbauen. 207 00:11:24,240 --> 00:11:26,400 Riesige Körbe, so groß wie ein Mensch. 208 00:11:26,640 --> 00:11:28,920 Darin waren viele kleinere Nester, 209 00:11:29,280 --> 00:11:31,280 in denen sie ihre Familien aufzogen. 210 00:11:31,440 --> 00:11:33,400 -Wie in einem Dorf. -Ja. 211 00:11:33,600 --> 00:11:35,760 Es gab sie in vielen verschiedenen Farben. 212 00:11:36,040 --> 00:11:39,160 Rot, manche waren schwarz, wieder andere gelb. 213 00:11:40,200 --> 00:11:41,800 Ich beobachtete sie stundenlang 214 00:11:42,040 --> 00:11:45,320 und fragte mich, wie sie zusammenarbeiteten 215 00:11:45,840 --> 00:11:47,200 und einander halfen. 216 00:11:48,120 --> 00:11:50,200 Kämpfen habe ich sie nie sehen. 217 00:11:51,520 --> 00:11:54,520 Ich wunderte mich immer, wieso Menschen nicht so sein können. 218 00:11:56,000 --> 00:11:58,200 Weil Menschen keine Vögel sind, Flora. 219 00:11:58,680 --> 00:12:00,720 Manchmal bist du schon komisch. 220 00:12:03,040 --> 00:12:05,640 -Körner? -Ja. 221 00:12:06,160 --> 00:12:07,560 Das probiere ich aus. 222 00:12:20,400 --> 00:12:23,280 Hast du mein Shampoo und die zweite Zahnbürste eingepackt? 223 00:12:23,440 --> 00:12:24,520 Ja. 224 00:12:24,720 --> 00:12:27,520 Und einen Mantel? Dort ist Winter, wenn wir Sommer haben. 225 00:12:27,720 --> 00:12:29,040 Oh, das wusste ich nicht. 226 00:12:29,600 --> 00:12:33,120 Aber dein Mantel ist gepackt, und ein paar zusätzliche Kleider. 227 00:12:34,600 --> 00:12:36,120 Sieh mal, Mahree, die Flagge. 228 00:12:36,280 --> 00:12:38,080 -Woher hast du die? -Was? 229 00:12:38,240 --> 00:12:40,480 Die Flagge, du Esel. Was machst du damit? 230 00:12:40,640 --> 00:12:42,120 Habe ich gefunden. Was ist denn? 231 00:12:42,320 --> 00:12:45,040 Das ist die Flagge der südafrikanischen Unruhestifter. 232 00:12:45,280 --> 00:12:46,320 Gib sie her. 233 00:12:46,480 --> 00:12:48,440 Papa wird dich verprügeln, wenn er dich erwischt. 234 00:12:48,600 --> 00:12:50,960 Das wusste ich nicht! Die lag auf der Straße. 235 00:12:51,200 --> 00:12:53,360 -Was lag auf der Straße? -Nichts. 236 00:12:53,520 --> 00:12:55,200 Mahree, vergiss unser Gespräch nicht. 237 00:12:55,360 --> 00:12:56,880 Nirgends ohne Begleitung hingehen, 238 00:12:57,040 --> 00:12:58,880 nicht mit Fremden sprechen. 239 00:12:59,040 --> 00:13:00,280 Also mit niemandem. 240 00:13:00,440 --> 00:13:02,720 Bleib beim Kongressabgeordneten und seiner Familie. 241 00:13:03,840 --> 00:13:05,800 Mama, bitte nicht schon wieder weinen. 242 00:13:05,960 --> 00:13:07,600 Es läuft bestimmt alles gut. 243 00:13:08,280 --> 00:13:10,560 Da habe ich keine Zweifel. Innerhalb einer Woche 244 00:13:10,720 --> 00:13:13,680 bekommt sie nämlich solches Heimweh, dass sie uns anfleht, sie zu holen. 245 00:13:13,840 --> 00:13:14,920 Werde ich nicht. 246 00:13:15,080 --> 00:13:16,160 Wirst du doch. 247 00:13:16,400 --> 00:13:19,240 Eine Woche, dann bist du wieder daheim, in deinem Bett, 248 00:13:19,440 --> 00:13:21,480 und das Thema Amerikareise ist erledigt. 249 00:13:21,640 --> 00:13:23,360 Merk dir, was ich gesagt habe. 250 00:13:23,520 --> 00:13:26,440 -Ihr irrt euch alle. -Verabschiede dich von deinem Bruder. 251 00:13:26,600 --> 00:13:27,600 -Tschüss. -Tschüss. 252 00:13:28,960 --> 00:13:30,480 Mach's gut. 253 00:13:32,480 --> 00:13:34,520 -Pass auf dich auf. -Werde ich. 254 00:13:36,320 --> 00:13:38,360 Ich schreibe euch Briefe. 255 00:13:39,720 --> 00:13:41,680 -Viel Spaß in Amerika. -Danke. 256 00:13:41,880 --> 00:13:43,560 Und sei aufmerksam. 257 00:14:47,440 --> 00:14:54,360 US-KONGRESSABGEORDNETER LEITET ANGRIFF AUF APARTHEID IN SÜDAFRIKA 258 00:15:04,520 --> 00:15:06,600 Südafrikaner sagen, sie behandeln alle menschlich. 259 00:15:06,800 --> 00:15:10,120 Ich sage, schwarze südafrikanische Babys sterben 260 00:15:10,280 --> 00:15:13,240 dreizehnmal öfter als weiße Babys. 261 00:15:13,400 --> 00:15:15,840 Arbeitsmangel, mangelhafte Behausung, 262 00:15:16,000 --> 00:15:19,400 chronische Lebensmittelknappheit stehen an der Tagesordnung... 263 00:15:20,600 --> 00:15:21,800 Ich habe eine Deadline. 264 00:15:21,960 --> 00:15:24,120 -Tolle Rede, Herr Abgeordneter. -Ja. Wie immer. 265 00:15:24,280 --> 00:15:25,360 Danke. 266 00:15:25,520 --> 00:15:27,160 Wieso sind so wenige Leute gekommen? 267 00:15:27,280 --> 00:15:28,920 Weiß niemand, dass das wichtig ist? 268 00:15:29,120 --> 00:15:30,400 Nicht wichtig genug. 269 00:15:30,480 --> 00:15:31,920 Es war eine gute Rede. 270 00:15:32,160 --> 00:15:34,960 Und ich kann sagen, ich musste schreien, um Gehör zu bekommen. 271 00:15:35,280 --> 00:15:37,640 Oh, wir müssen los. Ihr Flieger landet bald. 272 00:15:38,960 --> 00:15:41,040 Ja. Wie heißt sie doch gleich... Maria Box? 273 00:15:41,200 --> 00:15:44,120 -Mahree Bok, Papa. -Genau. Mahree. 274 00:15:44,280 --> 00:15:47,560 Wir halten am Heimweg beim Büro an, damit du sie kennenlernst. 275 00:15:47,640 --> 00:15:49,440 Also dann. Fahr vorsichtig. Mah-ree. 276 00:15:49,920 --> 00:15:51,080 Mah-ree. 277 00:15:58,720 --> 00:15:59,640 ANKÜNFTE 278 00:15:59,720 --> 00:16:01,360 Die Maschine des Direktfluges 279 00:16:01,560 --> 00:16:03,320 aus Johannesburg mit der Nummer 745 280 00:16:03,520 --> 00:16:05,720 ist soeben am Gate 17-A eingetroffen. 281 00:16:06,120 --> 00:16:07,520 Die Maschine... 282 00:16:07,600 --> 00:16:08,920 Da sind sie. 283 00:16:09,040 --> 00:16:12,040 ...aus Johannesburg ist soeben am Gate 17-A eingetroffen. 284 00:16:12,240 --> 00:16:14,680 Es wäre leichter, wenn wir wüssten, wie sie aussieht. 285 00:16:14,800 --> 00:16:17,120 -Ich weiß, Schatz. -Da ist sie! 286 00:16:17,240 --> 00:16:18,720 Mahree. Hier drüben, Süße. 287 00:16:19,560 --> 00:16:21,280 -Gib ihr die Blumen. -Okay. 288 00:16:23,120 --> 00:16:24,240 Mahree. 289 00:16:29,280 --> 00:16:30,480 Offenbar nicht. 290 00:16:32,080 --> 00:16:33,240 Okay. 291 00:16:38,480 --> 00:16:40,200 Vielleicht hat sie den Flug verpasst. 292 00:16:41,600 --> 00:16:42,680 Komm. 293 00:16:44,120 --> 00:16:46,240 Eine wichtige Durchsage. Flug Nummer 453... 294 00:16:47,960 --> 00:16:50,760 Verzeihung. Wir erwarten einen Passagier auf diesem Flug. 295 00:16:50,960 --> 00:16:52,040 Wie lautet der Name? 296 00:16:52,240 --> 00:16:53,440 Mahree Bok. 297 00:16:54,120 --> 00:16:55,320 Ich bin Mahree Bok. 298 00:16:57,880 --> 00:16:59,040 Oh, nein. 299 00:16:59,720 --> 00:17:01,240 Das kann sie nicht sein. 300 00:17:01,440 --> 00:17:04,000 Wie viele Mahree Boks kann es in einem Flugzeug geben? 301 00:17:04,160 --> 00:17:06,120 Aber sie ist weiß. 302 00:17:06,760 --> 00:17:09,080 Sieht so aus. Komm. 303 00:17:11,120 --> 00:17:13,160 -Hi, Mahree. -Hallo. 304 00:17:14,160 --> 00:17:16,640 Mahree Bok? Die Austauschschülerin? 305 00:17:16,840 --> 00:17:17,920 Ja. 306 00:17:18,120 --> 00:17:20,760 Die Austauschschülerin aus Dundee, Südafrika? 307 00:17:21,080 --> 00:17:24,640 Ja. Es hieß, Kongressabgeordneter Deh-luhms holt mich mit seiner Familie ab. 308 00:17:25,000 --> 00:17:28,640 Dellums. Ich bin Roscoe, und das ist meine Tochter, Piper. 309 00:17:29,200 --> 00:17:31,480 -Wo ist der Herr Abgeordnete? -Bei der Arbeit. 310 00:17:31,920 --> 00:17:33,280 Im Kapitol? 311 00:17:33,640 --> 00:17:36,400 Ja. Wir fahren dort vorbei, so kannst du ihn kennenlernen. 312 00:17:36,880 --> 00:17:40,000 Gut. Ich habe zwei Koffer. Ich zeige sie euch. 313 00:17:43,040 --> 00:17:44,200 Komm. 314 00:18:20,560 --> 00:18:21,880 Roscoe, wie geht es dir? 315 00:18:22,080 --> 00:18:23,920 Gut, Ken. Wie geht es dir, Jason? 316 00:18:24,080 --> 00:18:26,320 Ron hat uns vom neuen Familienmitglied erzählt. 317 00:18:26,720 --> 00:18:28,440 Wir sind alle ziemlich aufgeregt. 318 00:18:28,560 --> 00:18:29,920 -Entschuldigt ihr uns kurz? -Klar. 319 00:18:30,160 --> 00:18:31,720 -Schön, dich zu sehen. -Danke. 320 00:18:31,920 --> 00:18:33,240 -Ist sie hier? -Ja. 321 00:18:33,400 --> 00:18:35,320 Schick sie rein. Lass sie nicht warten. 322 00:18:35,480 --> 00:18:37,040 Vorher solltest du etwas wissen. 323 00:18:37,400 --> 00:18:41,120 Piper, bist das du? Du wächst ja wie Unkraut! 324 00:18:46,560 --> 00:18:48,160 Sag bitte, das ist sie nicht. 325 00:18:58,760 --> 00:19:00,520 Wir wollten doch zum Herrn Abgeordneten. 326 00:19:01,000 --> 00:19:03,760 Ja. Das ist mein Mann, Ron. 327 00:19:04,320 --> 00:19:06,680 Kongressabgeordneter Dellums. 328 00:19:07,160 --> 00:19:09,720 Schatz, das ist unser neuer Gast, 329 00:19:10,240 --> 00:19:11,720 Mahree Bok. 330 00:19:14,960 --> 00:19:17,480 Nicht euer Ernst. Das ist doch ein Scherz. 331 00:19:19,080 --> 00:19:20,160 Oder? 332 00:19:26,400 --> 00:19:27,520 Ihr seid die Familie? 333 00:19:28,280 --> 00:19:29,320 Ja. 334 00:19:31,880 --> 00:19:33,560 Und Sie der Kongressabgeordnete? 335 00:19:35,200 --> 00:19:36,840 Willkommen in Amerika. 336 00:19:43,560 --> 00:19:46,200 Ich wusste ja gar nicht, wie laut man schweigen kann. 337 00:19:46,360 --> 00:19:47,440 Wie konnte das passieren? 338 00:19:47,560 --> 00:19:49,800 Das kommt davon, wenn man voreilige Schlüsse zieht. 339 00:19:50,080 --> 00:19:52,240 Wir dachten, "afrikanisch" heißt schwarz. 340 00:19:52,320 --> 00:19:54,480 Sie dachte, Kongressabgeordnete sind weiße Politiker. 341 00:19:54,560 --> 00:19:55,960 Wir haben uns alle geirrt. 342 00:19:56,080 --> 00:19:58,400 Aber ihre Reaktion, als sie sah, wer wir sind! 343 00:19:58,680 --> 00:20:01,080 Ich glaube nicht, dass wir das Problem sind. 344 00:20:01,440 --> 00:20:05,480 Was sie ist und was wir sind, hat damit nichts zu tun. 345 00:20:05,680 --> 00:20:10,040 Sobald wir zu Hause sind und einander kennenlernen können, 346 00:20:10,200 --> 00:20:12,520 wird alles gut, du wirst schon sehen. 347 00:20:18,080 --> 00:20:20,680 -Wie lange noch? -Sie sind bestimmt schon unterwegs. 348 00:20:23,200 --> 00:20:25,200 Ich hoffe, Zulu ist die richtige Musik. 349 00:20:25,280 --> 00:20:26,720 Willkommen, MAHREE 350 00:20:28,440 --> 00:20:31,080 Das ist toll. Ich brauche auch ein Zulu-Kazoo. 351 00:20:31,240 --> 00:20:32,880 Das ist kein Zulu-Kazoo. 352 00:20:33,080 --> 00:20:35,120 Zulu-Kazoo, schubidu. 353 00:20:38,320 --> 00:20:39,920 Das Auto kommt. Haltet euch bereit. 354 00:20:51,440 --> 00:20:53,160 Wo sind wir? Wieso bin ich hier? 355 00:20:53,960 --> 00:20:55,440 Hier wohnen wir. 356 00:20:56,760 --> 00:20:57,880 Hier wohnt ihr? 357 00:20:58,920 --> 00:21:00,520 Hilf mir mit ihren Koffern. 358 00:21:19,960 --> 00:21:23,320 Willkommen! 359 00:21:38,400 --> 00:21:39,520 Wo ist sie? 360 00:21:40,840 --> 00:21:44,480 Meine Lieben, darf ich euch Mahree vorstellen? 361 00:21:44,640 --> 00:21:46,760 Das sind Billy, Erik... 362 00:21:50,160 --> 00:21:52,760 Komm schon. Wo ist sie wirklich? 363 00:21:53,240 --> 00:21:54,160 Das ist sie. 364 00:21:54,400 --> 00:21:56,480 Haben wir nicht eine richtige Afrikanerin bestellt? 365 00:22:11,600 --> 00:22:14,480 Komm schon raus, Liebes. Wir wollten dich nicht verschrecken. 366 00:22:14,680 --> 00:22:17,120 Wir wollten dich nur willkommen heißen. 367 00:22:17,280 --> 00:22:19,080 Wir wollten dir keine Angst machen. 368 00:22:45,960 --> 00:22:48,040 Die Arme muss am Verhungern sein. 369 00:22:48,600 --> 00:22:50,360 Zum Glück ist sie in Pipers Zimmer, 370 00:22:50,520 --> 00:22:51,760 und nicht in unserem. 371 00:22:51,960 --> 00:22:53,720 Wie lang wird sie es dort aushalten? 372 00:22:53,880 --> 00:22:57,040 Ich habe gelesen, man kommt wochenlang ohne Essen aus. Ohne Wasser nur Tage. 373 00:22:57,200 --> 00:22:58,760 Außer, man ist ein Kamel. 374 00:22:59,120 --> 00:23:00,880 Könnt ihr endlich erwachsen werden? 375 00:23:01,840 --> 00:23:03,440 Keine schlechte Idee. 376 00:23:03,840 --> 00:23:06,800 Sie ist es doch, die uns wie eine Krankheit behandelt. 377 00:23:07,200 --> 00:23:08,560 Mahree ist einfach enttäuscht. 378 00:23:09,080 --> 00:23:10,520 Dann sind wir schon zwei. 379 00:23:10,680 --> 00:23:14,200 Jetzt sind wohl Einfühlungsvermögen und etwas Reife gefragt. 380 00:23:14,680 --> 00:23:16,480 Eine weiße Südafrikanerin? 381 00:23:48,520 --> 00:23:52,440 Ich möchte mit der Familie Bok in Dundee, Südafrika sprechen. Ein R-Gespräch. 382 00:23:52,560 --> 00:23:53,720 Das ist ein Notfall. 383 00:23:59,160 --> 00:24:00,280 Hallo? 384 00:24:01,560 --> 00:24:03,480 Was ist eine Auslandsvermittlung? 385 00:24:03,800 --> 00:24:05,440 Das ist deine Schwester. 386 00:24:05,920 --> 00:24:09,000 Hallo? Ja. Wir akzeptieren die Kosten. 387 00:24:09,680 --> 00:24:11,560 -Mahree? -So schnell ruft sie an? 388 00:24:11,680 --> 00:24:13,560 -Ja. -Hallo, Mama. 389 00:24:13,800 --> 00:24:15,520 Hallo, Liebling. Wie geht es dir? 390 00:24:15,720 --> 00:24:18,000 Sag bloß, sie hat Heimweh und will fort. 391 00:24:18,440 --> 00:24:20,000 -Sagte ich eine Woche? -Ja. 392 00:24:20,160 --> 00:24:22,280 Du meintest, danach kommt sie weinend nach Hause. 393 00:24:22,480 --> 00:24:23,680 Es sind erst zwei Tage. 394 00:24:23,880 --> 00:24:26,160 Sei nicht so. Du weißt nicht, wieso sie anruft. 395 00:24:26,240 --> 00:24:28,000 Lass mich mit ihr sprechen. 396 00:24:28,160 --> 00:24:29,800 Ist das mein einsames Blümchen? 397 00:24:30,360 --> 00:24:31,440 Hallo, Papa. 398 00:24:31,680 --> 00:24:33,480 Es gibt nur zwei Flüge pro Woche. 399 00:24:33,640 --> 00:24:35,720 Hältst du es noch zwei Tage aus? 400 00:24:38,080 --> 00:24:39,120 Mahree? 401 00:24:40,320 --> 00:24:42,200 Wer redet denn vom Heimfliegen? 402 00:24:42,360 --> 00:24:45,680 Ich wollte euch nur sagen, dass ich mich bestens amüsiere. 403 00:24:46,560 --> 00:24:47,480 Wirklich? 404 00:24:48,160 --> 00:24:51,280 Ja. Es ist... Es ist toll. 405 00:24:51,440 --> 00:24:55,000 Und die Familie ist... wundervoll. 406 00:24:56,920 --> 00:24:58,320 Ich muss los. 407 00:24:58,440 --> 00:25:01,280 Da will jemand telefonieren. Ich schreibe euch. Hab' euch lieb! 408 00:25:04,920 --> 00:25:06,720 -Was ist denn? -Nichts. 409 00:25:06,880 --> 00:25:09,080 Sie sagt, sie amüsiert sich bestens. 410 00:25:09,280 --> 00:25:11,280 Dir bleiben noch fünf Tage, Papa. 411 00:25:12,560 --> 00:25:15,080 -Piper schläft im Gästezimmer. -Und dann? 412 00:25:15,280 --> 00:25:17,000 Morgen früh sehen wir weiter. 413 00:25:17,200 --> 00:25:18,520 Was sollen wir sehen? 414 00:25:18,680 --> 00:25:20,440 Ob Mahree sich beruhigt. 415 00:25:20,560 --> 00:25:24,400 Sie ist als weiße Südafrikanerin in einem Haus voll Schwarzer gelandet. 416 00:25:24,480 --> 00:25:27,800 -Wie soll sie sich beruhigen? -Ich könnte sie überreden, zu bleiben. 417 00:25:28,800 --> 00:25:30,240 Liebling, hör mal. 418 00:25:30,400 --> 00:25:32,840 Ich kämpfe schon mein ganzes Leben gegen Intoleranz. 419 00:25:32,960 --> 00:25:34,320 Auch im Ausland. 420 00:25:34,480 --> 00:25:36,240 Jede Faser in mir sträubt sich 421 00:25:36,320 --> 00:25:39,240 gegen eine rassistische, weiße Südafrikanerin in meinem Haus. 422 00:25:39,680 --> 00:25:41,160 Sie ist noch ein Kind, Ron. 423 00:25:41,400 --> 00:25:44,480 Ja, ein Kind, das offensichtlich nicht hierbleiben will. 424 00:25:44,720 --> 00:25:48,200 Roscoe, das Mädchen hat sich eingesperrt. 425 00:26:00,800 --> 00:26:01,960 Da, mach's besser. 426 00:26:02,160 --> 00:26:03,280 Ach, sei doch still. 427 00:26:04,640 --> 00:26:07,400 -Hey, Billy. Hat sie sich blicken lassen? -Nein. 428 00:26:07,560 --> 00:26:11,400 Ich habe den Wasserhahn im Bad gehört. Aber vielleicht war das Einbildung. 429 00:26:12,680 --> 00:26:14,800 Ich habe jedenfalls etwas zu essen mitgebracht. 430 00:26:15,520 --> 00:26:16,720 Willst du es versuchen? 431 00:26:17,800 --> 00:26:18,840 Piper? 432 00:26:21,280 --> 00:26:25,120 Wenn sie nicht kommen will, sollten wir sie verhungern lassen. 433 00:27:13,640 --> 00:27:15,840 Mahree, sei bereit für die Zeit deines Lebens! 434 00:27:15,920 --> 00:27:17,200 Deine neue Freundin, Piper. 435 00:27:19,320 --> 00:27:20,640 Mahree, ich bin's, Piper. 436 00:27:24,640 --> 00:27:26,360 Mama hat dir etwas zu essen besorgt. 437 00:27:26,560 --> 00:27:29,080 Sieht aus wie Pommes und ein Schoko-Shake. 438 00:27:46,560 --> 00:27:50,000 Ich habe mich oft ausgesperrt. Ich weiß, wie ich wieder reinkomme. 439 00:27:53,120 --> 00:27:54,840 Du magst doch Schokolade, oder? 440 00:27:55,520 --> 00:27:57,560 Oder vielleicht schmeckt dir nur Vanille. 441 00:28:09,920 --> 00:28:13,960 Mahree, ich habe den Leiter des Austauschprogramms angerufen. 442 00:28:14,120 --> 00:28:16,400 Hoffentlich findet er eine andere Gastfamilie, 443 00:28:16,520 --> 00:28:19,840 aber wenn nicht, schicken sie dich nach Hause, okay? 444 00:28:23,200 --> 00:28:26,280 Sind alle Südafrikaner so komisch? Oder bist nur du so? 445 00:28:28,240 --> 00:28:30,760 Eine Woche, dann bist du wieder daheim, in deinem Bett, 446 00:28:30,880 --> 00:28:33,320 und das Thema Amerikareise ist erledigt. 447 00:28:38,400 --> 00:28:39,440 Hallo? 448 00:28:39,840 --> 00:28:41,320 Hallo, Liebling. Ich bin's. 449 00:28:41,400 --> 00:28:45,000 Ich erledige noch Papierkram, ich komme dann zum Abendessen. Brauchst du etwas? 450 00:28:45,400 --> 00:28:46,720 Nein. Alles okay, Schatz. 451 00:28:47,480 --> 00:28:48,520 Ist sie noch da? 452 00:28:49,240 --> 00:28:52,520 Ja, Ron, sie ist noch hier, aber nicht mehr lange. 453 00:28:53,160 --> 00:28:54,800 Alles klar. Bis später. 454 00:28:55,200 --> 00:28:56,480 Okay, bis dann. 455 00:29:00,680 --> 00:29:02,160 Piper, ist alles in Ordnung? 456 00:29:02,320 --> 00:29:04,960 Ich wollte so gerne eine Schwester haben. 457 00:29:05,080 --> 00:29:07,800 Tut mir so leid, wie sich das entwickelt hat, Schatz. 458 00:29:07,960 --> 00:29:09,080 Ja. Mir auch. 459 00:29:10,080 --> 00:29:12,560 -Piper! -Was hat sie für ein Problem? 460 00:29:12,720 --> 00:29:15,280 Wir haben uns wirklich bemüht, es ihr leichter zu machen. 461 00:29:15,360 --> 00:29:17,760 Sie ist auch nur ein Mensch, wie wir. 462 00:29:18,000 --> 00:29:20,600 Sie ist aber nicht wie wir. Oder wie ich. 463 00:29:20,680 --> 00:29:22,640 Kein Wunder, dass Papa Südafrikaner nicht mag. 464 00:29:22,760 --> 00:29:25,000 Das hat dein Vater nie zu dir gesagt. 465 00:29:25,920 --> 00:29:29,480 Er hat nur ein Problem mit dem südafrikanischen Regierungssystem, 466 00:29:29,720 --> 00:29:31,400 nicht mit den Betroffenen. 467 00:29:31,600 --> 00:29:32,640 Wo liegt der Unterschied? 468 00:29:32,800 --> 00:29:36,080 Darin, dass Weiße ebenso Opfer sein können wie Schwarze. 469 00:29:36,400 --> 00:29:38,240 Vergiss nicht, sie ist erst 14. 470 00:29:38,360 --> 00:29:42,120 Na und? Ich bin 13, und ich verhalte mich viel vernünftiger. 471 00:29:42,440 --> 00:29:43,640 Ach so? 472 00:29:44,280 --> 00:29:46,080 Und deine Reaktion auf dem Flughafen? 473 00:29:47,480 --> 00:29:48,560 Das habe ich überwunden. 474 00:29:48,920 --> 00:29:50,920 Mit etwas Zeit schafft sie das vielleicht auch. 475 00:29:51,760 --> 00:29:53,240 Sie ist es, die wegwill. 476 00:29:53,440 --> 00:29:54,920 Wir werfen sie ja nicht raus. 477 00:29:55,280 --> 00:29:57,560 Ist ja nicht das Ende der Welt. 478 00:29:57,800 --> 00:29:59,600 Wir versuchen es nächstes Jahr wieder. 479 00:29:59,960 --> 00:30:02,240 Die größte Hürde haben wir schon überwunden. 480 00:30:02,720 --> 00:30:04,440 Deinen Vater zu überzeugen. 481 00:30:05,040 --> 00:30:06,560 Ich will keinen zweiten Versuch. 482 00:30:07,480 --> 00:30:09,280 Wir werden sehen. 483 00:30:13,160 --> 00:30:15,360 Mahree, stimmt etwas nicht? 484 00:30:18,760 --> 00:30:19,840 Ich möchte gerne bleiben. 485 00:30:21,320 --> 00:30:22,640 Aber natürlich, Liebes. 486 00:30:22,800 --> 00:30:24,960 Ich kann mir deine Enttäuschung vorstellen. 487 00:30:25,080 --> 00:30:26,320 Nein, nein. 488 00:30:28,320 --> 00:30:29,960 Ich möchte hierbleiben. 489 00:30:31,280 --> 00:30:32,560 Bei euch. 490 00:30:34,000 --> 00:30:35,400 Wenn das okay ist. 491 00:30:41,840 --> 00:30:43,720 Aber natürlich ist das okay. 492 00:30:52,280 --> 00:30:53,400 Die Tür ist offen. 493 00:30:56,000 --> 00:30:58,040 Tatsächlich! Wer hätte das gedacht? 494 00:31:00,640 --> 00:31:01,680 Tut mir leid. 495 00:31:03,200 --> 00:31:04,920 Ja? Das sollte es auch. 496 00:31:13,200 --> 00:31:14,360 Also bleibst du hier? 497 00:31:15,280 --> 00:31:18,120 Ja. Aber nur, wenn du das willst. 498 00:31:18,880 --> 00:31:22,720 Also ich wollte... Wir wollten immer, dass du bleibst. 499 00:31:27,160 --> 00:31:28,240 Danke für das Geschenk. 500 00:31:32,520 --> 00:31:33,880 Das ist ja noch zu. 501 00:31:37,880 --> 00:31:39,360 Oh, fast vergessen. 502 00:31:40,680 --> 00:31:43,640 Ich wusste nichts über dich, außer, wie alt du bist. 503 00:31:44,240 --> 00:31:45,720 Ich hoffe, es gefällt dir. 504 00:31:46,640 --> 00:31:48,160 Machen wir sie gleichzeitig auf. 505 00:31:50,240 --> 00:31:53,360 Okay, eins, zwei, drei. 506 00:31:56,080 --> 00:31:57,840 Heißt das, wir denken gleich? 507 00:31:58,000 --> 00:32:01,320 Wahrscheinlich, aber auch, dass keine von uns viel Geld hat. 508 00:32:04,120 --> 00:32:06,080 Oh, du magst Musik, wie ich sehe. 509 00:32:06,240 --> 00:32:09,400 Ich liebe Musik. Und du hast eine tolle Sammlung. 510 00:32:09,560 --> 00:32:11,880 Rian würde alles dafür geben, die zu sehen. 511 00:32:12,040 --> 00:32:13,960 -Rian? -Mein kleiner Bruder. 512 00:32:14,160 --> 00:32:15,640 Er liebt diese Gruppe. 513 00:32:15,880 --> 00:32:17,320 KC and the Sunshine Band? 514 00:32:17,520 --> 00:32:18,640 Die sind okay. 515 00:32:18,800 --> 00:32:21,600 -Wenn er das wüsste, würde er ausflippen. -Was denn? 516 00:32:21,800 --> 00:32:25,200 Dass die meisten Bantu sind. Bei mir daheim glauben alle, sie wären weiß. 517 00:32:26,000 --> 00:32:27,080 "Bantu"? 518 00:32:32,800 --> 00:32:34,960 Jetzt, wo du bleibst, können wir dein Zeug rüberbringen. 519 00:32:35,160 --> 00:32:37,320 -Rüberbringen? -Ja, ins Gästezimmer. 520 00:32:37,480 --> 00:32:39,200 Wo du eigentlich wohnen solltest. 521 00:32:39,800 --> 00:32:42,760 Nimm das nicht persönlich. Ich will nur mein Zimmer zurück. 522 00:32:49,760 --> 00:32:51,080 Komm, ich helfe dir. 523 00:32:55,400 --> 00:32:57,600 Wir sind so enttäuscht, dass es nicht geklappt hat. 524 00:32:57,760 --> 00:33:00,360 Ich hoffe, dieses Erlebnis verdirbt dir nicht unser Land. 525 00:33:00,760 --> 00:33:02,720 -Papa? -Was denn? 526 00:33:03,240 --> 00:33:05,160 Wo bringst du denn Mahrees Koffer hin? 527 00:33:05,720 --> 00:33:06,600 Ins Auto. 528 00:33:06,800 --> 00:33:09,880 Nein. Sie bleibt hier. Sie zieht nur ins Gästezimmer. 529 00:33:24,120 --> 00:33:26,040 -Sie bleibt hier. -Wer, Mahree? 530 00:33:26,480 --> 00:33:28,480 Ja. Warum hat sie es sich wohl überlegt? 531 00:33:28,680 --> 00:33:30,120 Vielleicht will sie daheim niemand. 532 00:33:30,400 --> 00:33:33,360 Die wollten sie seit Jahren loswerden, und das war ihre Chance. 533 00:33:33,600 --> 00:33:35,080 So ein Schwachsinn. 534 00:33:35,320 --> 00:33:39,040 Würden wir Piper nicht zum anderen Ende der Welt schicken, wenn wir könnten? 535 00:33:39,200 --> 00:33:40,600 Auf der Stelle. 536 00:33:47,360 --> 00:33:51,240 Roscoe. Sag bitte, dass sie nur für eine Nacht bleibt. 537 00:33:51,600 --> 00:33:53,120 Willst du, dass ich lüge? 538 00:33:53,320 --> 00:33:55,080 -Was ist passiert? -Ich weiß nicht. 539 00:33:55,200 --> 00:33:57,720 Sie hat nur gesagt, sie will bleiben. 540 00:33:58,200 --> 00:33:59,760 Warte. Als ich gegangen bin... 541 00:33:59,880 --> 00:34:01,520 Was hätte ich sagen sollen? 542 00:34:01,640 --> 00:34:04,600 "Nein, tut mir leid, wir dulden hier keine weißen Südafrikanerinnen?" 543 00:34:04,760 --> 00:34:06,200 -Wäre das so schlimm? -Ja. 544 00:34:06,400 --> 00:34:08,680 Schlimm finde ich, wie sie uns behandelt hat. 545 00:34:08,800 --> 00:34:10,560 Nicht so laut! Sonst hört sie dich. 546 00:34:10,640 --> 00:34:12,080 Höchste Zeit, dass mich jemand hört. 547 00:34:15,080 --> 00:34:17,480 -Was ist das? -Ihre Bewerbung. 548 00:34:18,080 --> 00:34:20,000 Ich habe das Austauschbüro darum gebeten. 549 00:34:20,560 --> 00:34:23,200 Vielleicht finde ich darin Anhaltspunkte, um sie besser zu verstehen. 550 00:34:23,480 --> 00:34:24,720 Du willst Anhaltspunkte? 551 00:34:25,040 --> 00:34:27,280 Nationalität: Südafrika. Rasse: weiß. 552 00:34:27,600 --> 00:34:28,880 Rätsel gelöst. 553 00:34:31,120 --> 00:34:33,760 Sie hat einen Bruder, etwa in Eriks Alter. 554 00:34:34,280 --> 00:34:36,480 Ihre Mutter ist Hausfrau und... 555 00:34:37,800 --> 00:34:39,480 ...ihr Vater ist Polizist. 556 00:34:39,800 --> 00:34:40,840 Ist das dein Ernst? 557 00:34:44,240 --> 00:34:46,760 -Roscoe. -Ich bitte dich, Ron. 558 00:34:47,200 --> 00:34:49,680 Ihr Vater ist ein südafrikanischer Bulle. 559 00:34:50,080 --> 00:34:53,720 Das ist, wie wenn ein Jude die Gestapo auf ein Späßchen einlädt. 560 00:34:53,880 --> 00:34:56,360 Du übertreibst. Und ich glaube, ich weiß, wieso. 561 00:34:56,720 --> 00:34:58,280 Ich glaube, du hast Angst. 562 00:34:58,600 --> 00:34:59,560 Wovor? 563 00:35:00,040 --> 00:35:01,800 Ihr vielleicht ein bisschen nahezukommen. 564 00:35:01,960 --> 00:35:04,160 Oder womöglich herauszufinden, dass Apartheid 565 00:35:04,240 --> 00:35:06,560 etwas komplizierter ist, als wir glauben wollen. 566 00:35:06,720 --> 00:35:08,680 Apartheid ist kompliziert. 567 00:35:08,800 --> 00:35:12,040 An Rassismus ist nichts kompliziert, er ist einfach falsch. 568 00:35:12,640 --> 00:35:14,560 Du hast recht. Rassismus ist falsch. 569 00:35:15,160 --> 00:35:18,040 Aber sollten wir die Chance nicht nutzen, ihn zu bekämpfen? 570 00:35:18,520 --> 00:35:20,720 Sind wir das unseren Kindern nicht schuldig? 571 00:35:21,160 --> 00:35:22,680 Unsere Kinder sind keine Rassisten. 572 00:35:22,840 --> 00:35:26,600 Ja, weil wir uns bemüht haben, sie so großzuziehen. 573 00:35:26,720 --> 00:35:28,960 Was wäre das für eine Botschaft für sie, 574 00:35:29,040 --> 00:35:31,680 dieses Mädchen wegzuschicken, obwohl es bleiben wollte? 575 00:35:31,800 --> 00:35:34,320 -Willst du ihnen das wirklich mitgeben? -Was mitgeben? 576 00:35:35,200 --> 00:35:36,520 Was ist denn, Piper? 577 00:35:36,920 --> 00:35:38,240 Mahree braucht Handtücher. 578 00:35:42,720 --> 00:35:44,960 Wieso geht es auf einmal um mich? 579 00:35:54,640 --> 00:35:56,680 -Hey. Guten Morgen. -Guten Morgen, Schatz. 580 00:35:57,080 --> 00:35:59,080 Heb mir ein Stück Banane auf. 581 00:35:59,560 --> 00:36:01,320 Banane? Welche Banane? 582 00:36:01,880 --> 00:36:03,760 -Guten Morgen. -Guten Morgen, Liebes. 583 00:36:03,920 --> 00:36:06,880 -Ich brauche Schuhe für die Schule. -Sonst nichts? Nur Schuhe? 584 00:36:07,080 --> 00:36:09,640 Und vielleicht Hosen, Röcke und Blusen. 585 00:36:10,160 --> 00:36:12,200 Ich wollte schon um deinen Ausweis bitten, 586 00:36:12,320 --> 00:36:14,720 um herauszufinden, wer sich da als meine Tochter ausgibt. 587 00:36:14,920 --> 00:36:17,440 -Später gehen wir ins Einkaufszentrum. -Ja. 588 00:36:20,360 --> 00:36:21,480 Guten Morgen. 589 00:36:22,400 --> 00:36:23,480 Guten Morgen. 590 00:36:26,000 --> 00:36:27,240 Bitte, setz dich zu uns. 591 00:36:28,760 --> 00:36:30,720 Wir gehen heute ins Einkaufszentrum. Kommst du mit? 592 00:36:30,880 --> 00:36:32,040 Gerne. 593 00:36:32,240 --> 00:36:33,680 Du bist sicher hungrig. 594 00:36:33,840 --> 00:36:35,680 Ja. Habt ihr Orangensaft? 595 00:36:36,320 --> 00:36:37,680 Gib ihr den Orangensaft. 596 00:36:39,960 --> 00:36:41,240 Danke. 597 00:36:41,480 --> 00:36:44,960 Und dann hätte ich noch gerne Zwieback, Frühstückswürstchen, Rührei 598 00:36:45,120 --> 00:36:47,680 und vielleicht ein Stück Aubergine, wenn ihr eine habt. 599 00:36:53,440 --> 00:36:55,360 Wir gehen zum Spielplatz. 600 00:36:56,640 --> 00:36:57,840 Ruf mich, wenn wir loskönnen. 601 00:37:03,040 --> 00:37:04,880 Speck statt Würstchen wäre auch okay. 602 00:37:10,480 --> 00:37:11,520 Ist etwas? 603 00:37:12,560 --> 00:37:14,040 Nichts, was wir nicht lösen können. 604 00:37:15,640 --> 00:37:17,360 Hast du ein Hausmädchen daheim, Mahree? 605 00:37:17,960 --> 00:37:19,040 Ein Hausmädchen? 606 00:37:19,600 --> 00:37:21,760 Ein Stubenmädchen. Haushälterin? 607 00:37:22,360 --> 00:37:23,440 Wir haben Flora. 608 00:37:24,760 --> 00:37:25,880 Okay. 609 00:37:27,760 --> 00:37:31,520 Für die nächsten Monate bist du Mitglied dieser Familie, Mahree. 610 00:37:31,960 --> 00:37:34,080 Anders würde das nicht funktionieren. 611 00:37:34,680 --> 00:37:37,080 Ich werde dich genauso behandeln wie meine Kinder. 612 00:37:37,240 --> 00:37:40,480 Dazu gehört, zu essen, was und wenn die Familie isst, also... 613 00:37:41,760 --> 00:37:44,960 ...selbst, wenn ich Zwieback und Auberginen hätte: 614 00:37:45,560 --> 00:37:49,400 Heute essen wir ganz normale Frühstückszerealien. 615 00:38:11,920 --> 00:38:13,880 -Guten Morgen. -Guten Morgen, Piper. 616 00:38:14,800 --> 00:38:16,400 -Guten Morgen. -Guten Morgen. 617 00:38:18,040 --> 00:38:20,680 Gehören in dieser Nachbarschaft alle zur Regierung? 618 00:38:20,840 --> 00:38:23,640 Nein. Herr Dr. Sherman ist Kinderarzt. 619 00:38:23,760 --> 00:38:26,320 Herr und Frau Crawford sind Uni-Professoren. 620 00:38:26,600 --> 00:38:28,080 Und Billys Papa... 621 00:38:28,240 --> 00:38:30,760 Weißt du noch, Billy, der kleine Spinner mit dem Kazoo? 622 00:38:31,000 --> 00:38:32,360 Der arbeitet im Pentagon. 623 00:38:32,520 --> 00:38:34,160 -Hi! -Wie geht's? 624 00:38:34,400 --> 00:38:35,680 Gut. 625 00:39:28,040 --> 00:39:30,080 Ist das noch Washington? 626 00:39:32,400 --> 00:39:34,440 Das sieht ein bisschen aus wie unsere Townships. 627 00:39:34,840 --> 00:39:36,680 Das kann ich mir schon vorstellen. 628 00:39:37,360 --> 00:39:39,440 Jedenfalls ganz anders als eure Wohngegend. 629 00:39:40,400 --> 00:39:42,080 Amerika ist nicht perfekt, Mahree. 630 00:39:42,160 --> 00:39:44,960 Wir haben auch noch immer ungelöste Probleme. 631 00:39:52,280 --> 00:39:55,400 Oh, keine Sorge, Liebes. Er will nur die Windschutzscheibe putzen. 632 00:39:57,040 --> 00:39:59,280 Ist das seine Arbeit, Fensterputzen? 633 00:39:59,640 --> 00:40:01,320 Nun, heute schon. 634 00:40:01,960 --> 00:40:04,080 Und steht auf seinem Ausweis "Fensterputzer"? 635 00:40:04,720 --> 00:40:06,360 Auf welchem Ausweis? 636 00:40:06,600 --> 00:40:09,000 Sie meint einen Personalausweis, oder eine Bewegungserlaubnis. 637 00:40:09,320 --> 00:40:11,680 Schwarze müssen in Südafrika Personalausweise tragen, 638 00:40:11,840 --> 00:40:13,320 in denen ihr Beruf steht, 639 00:40:13,520 --> 00:40:15,280 und wohin sie zum Arbeiten pendeln dürfen. 640 00:40:15,480 --> 00:40:16,960 "Pendeln dürfen"? 641 00:40:17,320 --> 00:40:19,600 Ja. Von einer Stadt in die andere. 642 00:40:19,760 --> 00:40:20,920 Das gibt's doch nicht. 643 00:40:21,760 --> 00:40:24,800 -Wozu das denn? -Damit die Polizei sie im Auge behält. 644 00:40:24,960 --> 00:40:27,200 -Wen? -Die Schwarzen. 645 00:40:27,400 --> 00:40:30,400 -Wieso denn? -Wieso? Zu ihrem eigenen Wohl. 646 00:40:30,560 --> 00:40:33,000 Gefällt es ihnen, diese Ausweise bei sich tragen zu müssen? 647 00:40:33,200 --> 00:40:36,680 Klar. Wieso nicht? So sind sie sicher und bekommen keinen Ärger. 648 00:40:37,240 --> 00:40:38,920 -Danke. -Danke. 649 00:40:45,840 --> 00:40:48,320 Sehen in Amerika alle Einkaufszentren so aus? 650 00:40:48,440 --> 00:40:51,520 Manche sind größer, manche kleiner, aber meistens, ja. 651 00:40:51,680 --> 00:40:54,080 Viele Läden und viel zu gehen. 652 00:40:54,400 --> 00:40:57,280 Aber so, dass einfach alle zusammen einkaufen? 653 00:40:57,440 --> 00:40:59,320 Schwarze und Weiße in denselben Läden? 654 00:40:59,520 --> 00:41:00,560 Das ist erlaubt? 655 00:41:01,160 --> 00:41:02,920 Ladenbesitzer dürfen laut Gesetz niemanden 656 00:41:03,080 --> 00:41:05,000 nur wegen seiner Rasse daran hindern, 657 00:41:05,120 --> 00:41:06,560 seinen Laden zu betreten. 658 00:41:06,680 --> 00:41:09,640 Nicht, dass sie das gerne würden. Sie wollen immerhin Geld verdienen. 659 00:41:09,880 --> 00:41:12,080 Sie wollen jeden Kunden, der Geld hat. 660 00:41:12,160 --> 00:41:13,480 Genau. 661 00:41:14,000 --> 00:41:15,240 Gehen wir nach oben. 662 00:42:49,160 --> 00:42:51,280 Nimm das Geschenk 663 00:42:51,440 --> 00:42:53,520 Das unsere Liebe zeigen soll 664 00:42:53,680 --> 00:42:55,920 Und lies die Karte 665 00:42:56,000 --> 00:42:58,200 Die finden wir so supertoll 666 00:42:58,360 --> 00:43:02,920 Heute feiern wir dich... 667 00:43:03,680 --> 00:43:06,040 In diesen Plateauschuhen siehst du richtig peppig aus. 668 00:43:06,160 --> 00:43:09,000 Meine Mama würde kreischen, wenn sie mich sehen würde. 669 00:43:09,160 --> 00:43:12,400 Ich glaube, nach zehn Minuten schreien zuerst deine Füße. 670 00:43:21,880 --> 00:43:23,640 Verdammter Kaffer! 671 00:43:24,640 --> 00:43:25,800 Schlag ihn nicht. 672 00:43:26,400 --> 00:43:28,080 Das tut mir wirklich, wirklich leid. 673 00:43:28,280 --> 00:43:29,840 Das ist doch nicht Ihre Schuld. 674 00:43:30,040 --> 00:43:32,080 -Darf ich Ihnen etwas bringen? -Ja. 675 00:43:32,320 --> 00:43:34,800 So einen Schoko-Eisbecher. Die sind echt gut. 676 00:43:35,040 --> 00:43:36,520 Ja. Sehr gerne. 677 00:43:36,720 --> 00:43:37,960 Na bitte. 678 00:43:41,200 --> 00:43:42,880 Nimm das Geschenk 679 00:43:43,080 --> 00:43:44,800 Das unsere Liebe zeigen soll 680 00:43:44,920 --> 00:43:47,200 Und lies die Karte 681 00:43:47,360 --> 00:43:49,640 Die finden wir so supertoll 682 00:43:49,800 --> 00:43:54,120 Heute feiern wir dich 683 00:43:54,320 --> 00:43:59,120 Zum Geburtstag 684 00:43:59,200 --> 00:44:02,320 Viel Glück 685 00:44:05,240 --> 00:44:07,880 Ich wusste nicht, dass du Geburtstag hast. Alles Gute. 686 00:44:08,120 --> 00:44:09,520 Habe ich nicht. 687 00:44:10,240 --> 00:44:11,720 Wieso haben sie dann... 688 00:44:12,400 --> 00:44:13,760 Piper. 689 00:44:14,640 --> 00:44:16,880 Darf ich? Nusstraum mag ich am liebsten. 690 00:44:17,400 --> 00:44:19,160 Das ist ja toll. 691 00:44:25,720 --> 00:44:29,080 Bisher haben sich 15 Nationen für das Panafrikanische Festival gemeldet. 692 00:44:29,240 --> 00:44:32,400 Wir warten noch auf die Antwort von Marokko, Ägypten und Tansania. 693 00:44:32,600 --> 00:44:33,680 Und die Genehmigungen? 694 00:44:33,840 --> 00:44:36,440 -Feuer, Polizei, Gesundheitsamt, alles da. -Gut. 695 00:44:38,720 --> 00:44:40,320 Ein Anruf für Sie, Herr Dellums. 696 00:44:40,920 --> 00:44:43,560 -Ich kann gerade nicht. -Es ist die südafrikanische Botschaft. 697 00:44:44,960 --> 00:44:46,280 Verbinden Sie uns. 698 00:44:46,880 --> 00:44:48,880 -Hallo? -Ron Dellums? 699 00:44:49,080 --> 00:44:50,360 Am Telefon. Wer spricht? 700 00:44:50,720 --> 00:44:53,920 Genevieve Hofmeyer von der südafrikanischen Botschaft. 701 00:44:54,200 --> 00:44:56,200 Was kann ich für Sie tun, Fräulein Hofmeyer? 702 00:44:56,880 --> 00:44:59,520 Frau Hofmeyer. Ich wollte Sie um Bestätigung bitten, 703 00:44:59,680 --> 00:45:03,920 dass eine südafrikanische Schülerin namens Mahree Bok derzeit bei Ihnen wohnt. 704 00:45:04,560 --> 00:45:06,200 Bei meiner Familie, ja. 705 00:45:06,360 --> 00:45:09,200 Wieso? Ist das gegen eines Ihrer Gesetze, Frau Hofmeyer? 706 00:45:09,440 --> 00:45:11,360 -Nein, Herr Dellums. -Abgeordneter. 707 00:45:12,840 --> 00:45:14,280 Herr Abgeordneter. 708 00:45:14,400 --> 00:45:17,520 Wir behalten unsere Staatsbürger gerne im Auge, besonders die Kinder. 709 00:45:17,760 --> 00:45:19,840 Ich dachte, dafür gibt es Eltern. 710 00:45:20,160 --> 00:45:22,240 Danke für Ihre Zeit, Herr Abgeordneter. 711 00:45:22,400 --> 00:45:25,840 Wo wir schon telefonieren, könnten Sie mir vielleicht ein paar Informationen 712 00:45:26,000 --> 00:45:29,200 über einen Stephen Biko geben, der in einem Ihrer Gefängnisse sitzt? 713 00:45:30,120 --> 00:45:33,040 Ich leite Ihre Anfrage an den Botschafter weiter, Herr Abgeordneter. 714 00:45:33,840 --> 00:45:34,960 Einen schönen Tag noch. 715 00:45:43,600 --> 00:45:45,080 Ist das zu fassen? 716 00:45:45,240 --> 00:45:49,040 Was für eine Frechheit, anzurufen und zu fragen, ob sie bei uns wohnt. 717 00:45:49,160 --> 00:45:51,640 -Woher wussten sie das überhaupt? -Was weiß ich. 718 00:45:52,080 --> 00:45:55,320 Sie musste vermutlich ein Ausreisevisum beantragen, um zurückzufliegen. 719 00:45:55,560 --> 00:45:59,280 Vielleicht beschatten die ihre Bürger, wie der russische KGB. 720 00:46:00,320 --> 00:46:02,680 -Glaubst du? -Das war ein Witz, Ron. 721 00:46:03,120 --> 00:46:04,600 Zuzutrauen wäre es ihnen. 722 00:46:04,760 --> 00:46:06,280 Du steigerst dich ziemlich rein. 723 00:46:06,400 --> 00:46:09,480 Und das für ein Mädchen, das du nicht einmal hier haben wolltest. 724 00:46:09,800 --> 00:46:11,240 Es geht ums Prinzip. 725 00:46:11,320 --> 00:46:15,280 Ich lasse mir nicht vorschreiben, wer in meinem Haus wohnen darf. 726 00:46:19,000 --> 00:46:22,080 Sie gefallen mir, aber sind das Schuhe für den ersten Schultag? 727 00:46:22,240 --> 00:46:24,840 -Was meinst du? -Sie sehen gut aus. 728 00:46:25,160 --> 00:46:28,480 Ich weiß, aber sind das Schuhe für einen ersten Schultag 729 00:46:28,640 --> 00:46:32,200 oder eher welche für den zweiten, die ruhig Kratzer abbekommen dürfen? 730 00:46:33,080 --> 00:46:35,680 Ich weiß nicht. In Dundee habe ich dieses Problem nicht. 731 00:46:35,880 --> 00:46:37,440 Tragt ihr dort keine Schuhe? 732 00:46:37,680 --> 00:46:39,760 Klar, aber die sehen alle gleich aus. 733 00:46:39,920 --> 00:46:41,600 Alle Schüler tragen eine Uniform. 734 00:46:42,440 --> 00:46:44,920 Nicht dein Ernst. Wie in katholischen Schulen? 735 00:46:45,080 --> 00:46:47,440 In allen Schulen. Das ist dort so. 736 00:46:47,680 --> 00:46:49,760 Bis zur Matric nach der Standard Ten. 737 00:46:50,080 --> 00:46:53,040 Sprechen wir jetzt plötzlich Südafrikanisch? 738 00:46:54,200 --> 00:46:57,680 Standard Ten ist wie die 13. Klasse. Matriculation ist der Abschluss. 739 00:46:57,840 --> 00:47:00,520 Okay. Also muss ich keine Schuluniform tragen? 740 00:47:00,960 --> 00:47:03,680 Nicht solange meine Schule nicht die Kleiderverordnung ändert. 741 00:47:04,280 --> 00:47:06,880 Deine Schule? Ich komme an deine Schule? 742 00:47:07,480 --> 00:47:09,080 Was hast du denn gedacht? 743 00:47:09,280 --> 00:47:10,960 Nicht an eine Bantu-Schule. 744 00:47:11,360 --> 00:47:12,280 Was? 745 00:47:12,960 --> 00:47:13,960 Was? 746 00:47:14,760 --> 00:47:17,080 "Bantu". Du hast "Bantu"-Schule gesagt. 747 00:47:17,280 --> 00:47:18,320 Heißt das "Neger"? 748 00:47:18,640 --> 00:47:23,680 Nein, nein. In Afrikaans heißt "Bantu" Schwarzer. 749 00:47:23,840 --> 00:47:25,880 "Kaffer" heißt Neger, das würde ich nie sagen. 750 00:47:26,160 --> 00:47:27,720 In Südafrika wärst du eine Bantu. 751 00:47:27,880 --> 00:47:30,000 Vielleicht eine Farbige. Auf keinen Fall ein Kaffer. 752 00:47:30,200 --> 00:47:31,520 Jedenfalls für mich. 753 00:47:32,080 --> 00:47:33,800 Kaffer, Bantu, farbig. 754 00:47:34,240 --> 00:47:35,680 All das heißt schwarz? 755 00:47:36,200 --> 00:47:38,360 Na ja, farbig eigentlich nicht. 756 00:47:38,720 --> 00:47:40,680 Wie viele Wörter haben sie für Weiße? 757 00:47:41,120 --> 00:47:43,080 Nur... weiß. 758 00:47:46,200 --> 00:47:47,480 Okay. 759 00:47:51,920 --> 00:47:53,600 Ampeln nennen sie "robots", also Roboter. 760 00:47:53,960 --> 00:47:56,640 Und den Kofferraum "boot". Schon merkwürdig. 761 00:47:58,200 --> 00:48:01,520 Außerdem haben sie all diese verschiedenen Untergruppen von Menschen. 762 00:48:02,080 --> 00:48:05,480 Weiße, Asiaten, Farbige. 763 00:48:05,880 --> 00:48:07,160 Wir wären Bantu. 764 00:48:07,760 --> 00:48:11,120 -Oder hat sie Kaffer gesagt? -Mahree hat Kaffer zu dir gesagt? 765 00:48:11,680 --> 00:48:12,960 Sie hat Kaffer gesagt? 766 00:48:13,760 --> 00:48:15,200 Vielleicht verwechsle ich da etwas. 767 00:48:15,360 --> 00:48:17,480 Das war's! Die Botschaft kann sie haben. 768 00:48:18,080 --> 00:48:20,760 -Nein, warte! Ich habe mich sicher geirrt. -Ron! 769 00:48:21,080 --> 00:48:22,560 Sie sagte Bantu, nicht Kaffer. 770 00:48:22,720 --> 00:48:25,680 -Kaffer ist gemein. Bantu heißt schwarz. -Ich weiß. 771 00:48:25,760 --> 00:48:27,920 Sie sagte, Kaffer würde sie mich nie nennen. 772 00:48:30,840 --> 00:48:32,000 Bist du sicher? 773 00:48:33,200 --> 00:48:35,280 Ja, bin ich. Ich habe mich geirrt. 774 00:48:35,520 --> 00:48:36,560 Tut mir leid. 775 00:48:38,640 --> 00:48:40,400 Alles ist gut. Wirklich. 776 00:48:44,560 --> 00:48:45,640 Gute Nacht. 777 00:48:46,440 --> 00:48:47,480 Gute Nacht. 778 00:49:42,240 --> 00:49:45,480 WURZELN - "ROOTS" ALEX HALEY 779 00:49:56,360 --> 00:49:57,320 Tut mir leid. 780 00:49:57,960 --> 00:50:00,880 Nein, nein. Alles in Ordnung. Lies ruhig weiter. 781 00:50:01,920 --> 00:50:05,240 Ich dachte nur, ich hätte draußen etwas gehört, und wollte nachsehen. 782 00:50:07,360 --> 00:50:09,000 Bitte, setz dich. 783 00:50:13,680 --> 00:50:15,400 Was liest du denn? 784 00:50:20,360 --> 00:50:23,120 Wurzeln. Ein gutes Buch. 785 00:50:24,080 --> 00:50:25,920 Und ein wichtiges hier in den USA. 786 00:50:27,040 --> 00:50:29,520 Das hat den weißen Amerikanern geholfen, 787 00:50:30,120 --> 00:50:31,760 den Schrecken der Sklaverei zu erkennen. 788 00:50:34,320 --> 00:50:38,160 Du hast in Südafrika vermutlich nichts über die Sklaverei 789 00:50:38,280 --> 00:50:39,680 in Amerika gelernt, oder? 790 00:50:41,640 --> 00:50:44,040 -Nein. -Das war ja klar. 791 00:50:45,200 --> 00:50:46,760 Jedenfalls eine tolle Wahl. 792 00:50:47,080 --> 00:50:48,960 Wahrscheinlich das beste Buch im Haus. 793 00:50:49,880 --> 00:50:53,160 Wenn du es nicht rechtzeitig schaffst, nimm es ruhig nach Hause mit. 794 00:50:54,240 --> 00:50:55,280 Danke. 795 00:50:57,040 --> 00:50:58,240 Nichts zu danken. 796 00:51:00,000 --> 00:51:02,200 Also gut, ich muss morgen früh raus. 797 00:51:02,760 --> 00:51:04,960 -Gute Nacht. -Gute Nacht. 798 00:51:05,760 --> 00:51:07,000 Herr Dellums. 799 00:51:10,440 --> 00:51:11,880 Es tut mir leid. 800 00:51:12,520 --> 00:51:13,760 Was denn? 801 00:51:14,880 --> 00:51:17,280 Dass Sie dachten, ich hätte Piper Kaffer genannt. 802 00:51:18,280 --> 00:51:20,280 Ich dachte nicht... 803 00:51:21,440 --> 00:51:22,400 Du hast zugehört? 804 00:51:24,880 --> 00:51:26,920 Schon gut. 805 00:51:28,040 --> 00:51:29,640 Es hat wohl so sein sollen. 806 00:51:31,000 --> 00:51:32,680 Ich denke nicht schlecht über dich, Mahree. 807 00:51:32,960 --> 00:51:35,200 Ich glaube nur, dass man dir Schlechtes beigebracht hat. 808 00:51:39,360 --> 00:51:40,800 Ich gehe ins Bett. 809 00:51:41,240 --> 00:51:43,800 Und das solltest du auch. Morgen geht die Schule los. 810 00:51:44,520 --> 00:51:46,800 Am ersten Tag im Unterricht einzuschlafen 811 00:51:46,960 --> 00:51:48,480 wird in Amerika nicht gern gesehen. 812 00:51:50,400 --> 00:51:51,480 Ich weiß das. 813 00:51:52,680 --> 00:51:53,880 Ist mir nämlich passiert. 814 00:51:57,400 --> 00:51:59,280 -Gute Nacht. -Gute Nacht. 815 00:52:13,240 --> 00:52:15,880 Was siehst du, wenn du nach dem Aufwachen 816 00:52:16,080 --> 00:52:17,880 aus dem Fenster siehst? 817 00:52:18,240 --> 00:52:20,680 Ich sehe Gras, ein paar Bäume. 818 00:52:20,840 --> 00:52:23,640 Nein, ich meine, was für Tiere? 819 00:52:23,880 --> 00:52:25,920 Giraffen? Löwen? Tiger, oder was? 820 00:52:26,240 --> 00:52:27,720 Kühe und Schafe. 821 00:52:27,880 --> 00:52:29,920 Ein paar Hunde und Katzen. Viele Vögel. 822 00:52:30,520 --> 00:52:32,720 Schafe? Hunde? 823 00:52:33,480 --> 00:52:36,080 -Ich dachte, du lebst in Afrika. -Tue ich auch. 824 00:52:36,200 --> 00:52:38,840 Aber du hast bestimmt gleich viele Löwen gesehen wie ich. 825 00:52:39,040 --> 00:52:40,640 Ja, aber nur im Zirkus. 826 00:52:40,800 --> 00:52:42,920 Weißt du, wo ich meinen einzigen Löwen sah? 827 00:52:43,080 --> 00:52:44,560 -Wo? -Im Zoo von Johannesburg. 828 00:52:44,760 --> 00:52:45,920 -Im Ernst? -Im Ernst? 829 00:52:45,960 --> 00:52:47,920 Ja. Wir haben Wildreservate, 830 00:52:48,080 --> 00:52:50,640 eine Art große Parks, wo man welche sehen kann, 831 00:52:50,720 --> 00:52:52,200 aber da war ich noch nie. 832 00:52:52,320 --> 00:52:56,720 Was hat man davon, in Afrika aufzuwachsen, wenn einen keine Nashörner jagen? 833 00:52:57,280 --> 00:52:59,160 Also, ihr bleibt hier. 834 00:52:59,320 --> 00:53:01,040 Kinder gehen in die Grundschule. 835 00:53:01,120 --> 00:53:02,560 Unterstufe für die Erwachsenen. 836 00:53:02,840 --> 00:53:05,240 Jetzt lauft. Sonst kommt ihr noch zu spät. 837 00:53:05,320 --> 00:53:06,760 Ja, ja. 838 00:53:18,240 --> 00:53:19,560 Verzeihung. 839 00:53:20,480 --> 00:53:22,560 -Ich bin die Austauschschülerin. -Stell dich da an. 840 00:53:23,040 --> 00:53:24,520 Austauschschüler und Vermittlungen. 841 00:53:24,840 --> 00:53:26,240 Willkommen in Wilson. 842 00:53:27,440 --> 00:53:30,040 Dann sehen wir uns wohl beim Mittagessen. 843 00:53:31,440 --> 00:53:32,520 Tschüss. 844 00:54:12,360 --> 00:54:14,520 Normalerweise sagt man "Tut mir leid". 845 00:54:14,720 --> 00:54:16,320 Es tut ihr leid. 846 00:54:17,280 --> 00:54:19,520 -Ich habe nichts gehört. -Dann nimm den Helm ab. 847 00:54:19,720 --> 00:54:20,800 Hoppla, mein Fehler. 848 00:54:21,080 --> 00:54:23,480 Du trägst ja gar keinen. Das ist dein Kopf. 849 00:54:25,680 --> 00:54:27,760 Lass dich von den Footballspielern nicht einschüchtern. 850 00:54:27,920 --> 00:54:30,000 Nichts als heiße Luft. Wie bei meinen Brüdern. 851 00:54:30,400 --> 00:54:31,560 Bis später. 852 00:54:48,880 --> 00:54:50,400 Hey. Die Schlange bewegt sich. 853 00:54:59,680 --> 00:55:01,080 Wie war es in der Schule? 854 00:55:01,360 --> 00:55:05,320 Jedes Jahr die gleiche Frage. Jedes Jahr die gleiche Antwort. 855 00:55:05,480 --> 00:55:07,000 Der erste Schultag ist immer... 856 00:55:07,120 --> 00:55:08,320 -...langweilig. -Langweilig. 857 00:55:08,480 --> 00:55:10,280 Mit großem "L". 858 00:55:10,760 --> 00:55:12,920 Also, ein paar meiner Stunden waren okay. 859 00:55:14,520 --> 00:55:15,640 Und dein Tag, Mahree? 860 00:55:16,160 --> 00:55:17,600 Sie hat schon Hausaufgaben. 861 00:55:18,280 --> 00:55:19,600 Du Arme. 862 00:55:19,840 --> 00:55:21,920 -Welche denn? -Einen Aufsatz. 863 00:55:22,280 --> 00:55:23,240 Worüber? 864 00:55:23,760 --> 00:55:26,840 Ein Buch namens Denn sie sollen getröstet werden, von Alan Paton. 865 00:55:27,600 --> 00:55:31,000 Oh, ich glaube, das haben wir. Das handelt von Südafrika, oder? 866 00:55:31,360 --> 00:55:32,320 Ich weiß nicht. 867 00:55:32,680 --> 00:55:33,920 Ich bin ziemlich sicher. 868 00:55:34,080 --> 00:55:36,640 Wenn wir es haben, musst du nicht zur Bücherei. 869 00:55:37,080 --> 00:55:38,800 Aber das müsstest du doch kennen. 870 00:55:38,960 --> 00:55:40,080 Vielleicht. 871 00:55:40,280 --> 00:55:43,360 In meiner Oberstufe war dieses Buch Pflichtlektüre. 872 00:55:44,880 --> 00:55:47,800 Paton war hier ziemlich berühmt. 873 00:55:48,800 --> 00:55:51,000 -Danke. -Gerne. 874 00:55:59,440 --> 00:56:00,560 Hey. 875 00:56:00,800 --> 00:56:02,160 Oh, hi. 876 00:56:03,160 --> 00:56:05,440 -Ich war gerade am Lesen. -Für den Aufsatz? 877 00:56:05,760 --> 00:56:07,760 Ja. Ich kannte das Buch doch nicht. 878 00:56:09,880 --> 00:56:11,760 Ehrlich gesagt nicht einmal den Titel. 879 00:56:12,080 --> 00:56:13,320 Im Ernst? 880 00:56:13,480 --> 00:56:17,360 Ein Buch über dein eigenes Land von einem eurer berühmtesten Autoren? 881 00:56:17,800 --> 00:56:21,200 In Südafrika ist er nicht berühmt. Da ist das bestimmt verboten. 882 00:56:21,640 --> 00:56:22,920 -Verboten? -Ja. 883 00:56:23,080 --> 00:56:27,720 Gewisse Bücher, Filme, Menschen und sogar Fernsehshows dürfen wir nicht sehen. 884 00:56:28,040 --> 00:56:29,120 Wer, die Kinder? 885 00:56:29,640 --> 00:56:30,880 Nein, alle. 886 00:56:31,280 --> 00:56:32,680 Wer hält euch davon ab? 887 00:56:33,280 --> 00:56:35,480 -Die Regierung. -Wieso? 888 00:56:36,400 --> 00:56:37,480 Um uns zu schützen. 889 00:56:38,280 --> 00:56:39,320 Wovor? 890 00:56:40,400 --> 00:56:42,320 Ich weiß nicht. So ist das einfach. 891 00:56:43,480 --> 00:56:44,560 Komisch. 892 00:56:44,960 --> 00:56:47,160 Hey, dieses Wochenende läuft Freaky Friday im Kino. 893 00:56:47,320 --> 00:56:49,240 -Willst du da hin? -Kino? 894 00:56:49,680 --> 00:56:51,920 Ach ja, das vergesse ich immer. 895 00:56:52,280 --> 00:56:55,840 Bei uns in Südafrika heißen Kinos "Bioskope". 896 00:56:56,360 --> 00:56:57,680 Bioskope? 897 00:56:58,280 --> 00:57:00,200 Also das klingt wirklich, wirklich komisch. 898 00:57:00,800 --> 00:57:02,520 Jedenfalls komme ich gerne mit. 899 00:57:02,880 --> 00:57:03,960 Super. 900 00:57:09,720 --> 00:57:11,000 Schön, dass du geblieben bist. 901 00:57:11,680 --> 00:57:13,440 Finde ich auch. 902 00:57:16,480 --> 00:57:17,600 HEUTE IM PROGRAMM FREAKY FRIDAY 903 00:58:37,960 --> 00:58:39,280 Los, Ma! 904 00:58:48,720 --> 00:58:50,120 Ich könnte es dir beibringen. 905 00:58:50,320 --> 00:58:52,120 Tennis? Ich weiß nicht. 906 00:58:52,280 --> 00:58:53,680 Ach, komm. Das wird lustig. 907 00:58:54,000 --> 00:58:57,200 Na gut, solange ich nicht diese Puppenröckchen tragen muss. 908 00:58:57,400 --> 00:58:59,880 Wenn ich das muss, musst du es auch. 909 00:59:01,240 --> 00:59:02,480 Wer kann das wohl sein? 910 00:59:17,320 --> 00:59:18,280 Hallo. 911 00:59:20,160 --> 00:59:21,480 Was ist denn los? 912 00:59:22,400 --> 00:59:26,200 Mahree, Piper, das sind die Hofmeyers, von der südafrikanischen Botschaft. 913 00:59:26,760 --> 00:59:28,360 Sie möchten mit Mahree sprechen. 914 00:59:29,240 --> 00:59:32,320 Alleine, wenn das in Ordnung ist. 915 00:59:40,480 --> 00:59:42,560 -Wie haben sie dich behandelt? -Wer? 916 00:59:42,760 --> 00:59:44,320 Die Familie, Liebes. Die Dellums. 917 00:59:44,560 --> 00:59:46,920 Gut. Sie behandeln mich gut. Was ist denn los? 918 00:59:47,560 --> 00:59:48,760 Du kommst mit uns. 919 00:59:49,040 --> 00:59:50,200 Was? 920 00:59:50,640 --> 00:59:53,840 -Pack deine Sachen ein. -Aber ich will nicht weg. 921 00:59:53,960 --> 00:59:55,880 Du bist minderjährig, junge Dame. 922 00:59:56,080 --> 00:59:59,280 Also liegt diese Entscheidung nicht bei dir. 923 00:59:59,560 --> 01:00:01,120 Wissen meine Eltern davon? 924 01:00:03,560 --> 01:00:06,480 Wir werden sie verständigen, sobald wir auf der Botschaft sind. 925 01:00:07,800 --> 01:00:10,800 Pack deine Sachen. Du kommst hier nicht mehr her. 926 01:00:20,720 --> 01:00:23,080 -Was ist denn los? -Ich muss weg. 927 01:00:23,720 --> 01:00:27,440 Bitte haben Sie Verständnis, dass wir im Interesse ihrer Sicherheit handeln. 928 01:00:27,680 --> 01:00:28,840 Sicherheit? 929 01:00:29,760 --> 01:00:32,320 Wir haben nicht mehr Einfluss auf die Entwicklungen in Südafrika 930 01:00:32,480 --> 01:00:34,040 als Sie in Ihrem Land. 931 01:00:34,440 --> 01:00:35,920 Wovon reden Sie da? 932 01:00:36,760 --> 01:00:38,920 Wir danken Ihnen für Ihre Kooperation. 933 01:00:40,320 --> 01:00:41,120 Mama? 934 01:00:41,280 --> 01:00:43,240 Nicht. Ist schon in Ordnung, Schatz. 935 01:00:45,120 --> 01:00:46,320 Ich rufe Papa an. 936 01:01:07,240 --> 01:01:09,960 Er steckt schon den ganzen Vormittag in Krisensitzungen. 937 01:01:10,320 --> 01:01:12,920 Wie können die sie einfach so mitnehmen? 938 01:01:16,440 --> 01:01:20,880 Stoppt Apartheid jetzt! Stoppt Apartheid jetzt! 939 01:01:21,360 --> 01:01:23,680 Stoppt Apartheid jetzt! 940 01:01:23,880 --> 01:01:25,640 Stoppt Apartheid jetzt! 941 01:01:29,360 --> 01:01:30,720 Was ist denn hier los? 942 01:01:31,240 --> 01:01:32,360 Was passiert da? 943 01:01:32,440 --> 01:01:34,040 Ein Aufstand. Sieh nicht hin. 944 01:01:36,120 --> 01:01:38,840 Stoppt Apartheid jetzt! 945 01:01:39,560 --> 01:01:41,000 Wieso tun sie das? 946 01:01:42,720 --> 01:01:47,120 Schluss mit der Apartheid! Schluss mit der Apartheid! 947 01:01:49,240 --> 01:01:50,240 Komm mit. 948 01:01:51,600 --> 01:01:53,840 Amanda, das ist Mahree Bok. 949 01:01:54,000 --> 01:01:57,120 Ihre Eltern müssen informiert werden, dass wir sie sofort nach Hause schicken. 950 01:01:57,520 --> 01:01:59,600 Mahree, das ist Amanda, meine Sekretärin. 951 01:01:59,760 --> 01:02:01,120 Sie kümmert sich um dich. 952 01:02:04,480 --> 01:02:06,320 Kann ich dir etwas bringen, Mahree? 953 01:02:06,480 --> 01:02:08,800 Nein. Aber Sie können mir sagen, was das soll. 954 01:02:09,280 --> 01:02:11,120 Der Idiot hat sich einfach umgebracht. 955 01:02:11,480 --> 01:02:14,320 -Wer? -Biko, der Terrorist. 956 01:02:14,760 --> 01:02:17,520 Er hat sich umgebracht. Die Amerikaner sind verrückt geworden. 957 01:02:17,640 --> 01:02:19,320 Das geht schon den ganzen Tag. 958 01:02:19,640 --> 01:02:21,360 Wieso sollte er sich umbringen? 959 01:02:21,600 --> 01:02:23,200 Wer weiß schon, wie die denken? 960 01:02:23,600 --> 01:02:25,360 Vielleicht wollte er ein Märtyrer sein. 961 01:02:27,040 --> 01:02:29,160 Tatsache ist, dass er tot ist, 962 01:02:29,880 --> 01:02:32,160 und die Welt tut, als wären wir verantwortlich. 963 01:02:33,080 --> 01:02:35,560 Deshalb haben wir dich aus diesem Haus geholt. 964 01:02:35,760 --> 01:02:37,120 Wer weiß, wie die reagieren. 965 01:02:38,600 --> 01:02:39,680 Wer, "die"? 966 01:02:40,240 --> 01:02:42,160 Die, bei denen du gewohnt hast. 967 01:02:42,320 --> 01:02:44,440 Wer? Die Dellums? 968 01:02:45,080 --> 01:02:47,200 Wenn nicht sie, dann womöglich ihre Nachbarn. 969 01:02:47,560 --> 01:02:49,120 Deshalb haben Sie mich abgeholt? 970 01:02:49,720 --> 01:02:52,840 Genauso wie ein halbes Dutzend anderer minderjähriger Schüler hier. 971 01:02:53,160 --> 01:02:55,160 Sei doch froh, von alldem weg zu sein. 972 01:02:55,560 --> 01:02:56,800 Wovon? 973 01:02:57,920 --> 01:02:59,960 Das wirst du verstehen, wenn du älter bist. 974 01:03:00,080 --> 01:03:02,480 Das tue ich jetzt schon. Das ist Schwachsinn. 975 01:03:02,840 --> 01:03:06,000 Irgendein Kerl bringt sich um, und ich soll in Gefahr sein? 976 01:03:06,400 --> 01:03:08,680 Wenn du älter bist, wirst du es verstehen. 977 01:03:09,400 --> 01:03:11,800 Du bleibst hier, bis wir deine Familie kontaktieren 978 01:03:12,080 --> 01:03:13,440 und dich heimschicken können. 979 01:03:25,000 --> 01:03:26,480 Jetzt ist es offiziell. 980 01:03:26,760 --> 01:03:30,600 Amnesty International hat bestätigt, dass Biko sich nicht umgebracht hat. 981 01:03:30,960 --> 01:03:35,200 Er ist an den Schlägen gestorben, die er von der Polizei abbekommen hat. 982 01:03:35,560 --> 01:03:38,480 -Ist das belegt? -Von Medienorganisationen aus Südafrika. 983 01:03:38,880 --> 01:03:41,440 Bin gespannt, wie ihre Regierung sich da herauszuwinden versucht. 984 01:03:42,120 --> 01:03:44,400 Telegrammdienste berichten von Demonstrationen 985 01:03:44,520 --> 01:03:46,920 vor südafrikanischen Botschaften weltweit. 986 01:03:47,080 --> 01:03:49,320 Und die amerikanische Presse verschließt weiter die Augen? 987 01:03:49,480 --> 01:03:50,560 Nicht mehr. 988 01:03:51,000 --> 01:03:54,600 Stephen Biko war ein populärer und charismatischer Menschenrechtsaktivist 989 01:03:54,720 --> 01:03:58,160 für die entmündigte schwarze Mehrheit in Südafrika. 990 01:03:58,400 --> 01:04:00,800 Sein verdächtiger Tod war der Auslöser für Massendemonstrationen 991 01:04:00,880 --> 01:04:04,960 an Universitäten in New York, Kalifornien, Georgia, New Jersey 992 01:04:05,080 --> 01:04:06,400 und hier in der Landeshauptstadt. 993 01:04:06,760 --> 01:04:09,280 Soweit musste es kommen, um ihre Aufmerksamkeit zu bekommen. 994 01:04:10,280 --> 01:04:13,320 Und jetzt, wo wir sie haben, müssen wir das nutzen. 995 01:04:14,120 --> 01:04:16,000 Ja, da kommt gerade noch eine Kopie. 996 01:04:16,200 --> 01:04:19,160 -Ihre Tochter ist an der Leitung. -Sagen Sie ihr, ich rufe zurück. 997 01:04:19,280 --> 01:04:22,280 Sie versucht es schon den ganzen Tag. Sie klingt aufgebracht. Leitung vier. 998 01:04:25,680 --> 01:04:29,520 Hallo Schatz, hier geht es gerade ziemlich rund. 999 01:04:29,600 --> 01:04:30,960 Reden wir, wenn ich heimkomme? 1000 01:04:31,280 --> 01:04:33,200 Sie ist weg, Papa. Sie wurde abgeholt. 1001 01:04:33,720 --> 01:04:35,040 Warte kurz. 1002 01:04:35,160 --> 01:04:36,840 Die haben sie einfach mitgenommen. 1003 01:04:37,280 --> 01:04:38,560 Wer hat wen mitgenommen? 1004 01:04:39,080 --> 01:04:41,920 Die von der Botschaft haben Mahree gezwungen, mitzukommen. 1005 01:04:42,640 --> 01:04:45,920 Okay. Beruhige dich, Schatz. 1006 01:04:46,040 --> 01:04:48,600 Ja. Gib mir mal deine Mutter. 1007 01:05:02,480 --> 01:05:03,520 Was hast du denn? 1008 01:05:05,560 --> 01:05:06,560 Nichts. 1009 01:05:07,040 --> 01:05:10,240 Ich habe gerade ein paar Sachen fürs Panafrikanische Festival abgeliefert. 1010 01:05:11,680 --> 01:05:14,680 Wo ist denn deine Freundin? Die Südafrikanerin? 1011 01:05:14,960 --> 01:05:17,520 Ihr wart in letzter Zeit doch unzertrennlich. 1012 01:05:18,600 --> 01:05:19,720 Sie ist weg. 1013 01:05:21,560 --> 01:05:23,000 Wieso lachst du? 1014 01:05:23,520 --> 01:05:25,240 Hat ja lang genug gedauert. 1015 01:05:25,760 --> 01:05:27,000 Was hat lang gedauert? 1016 01:05:27,880 --> 01:05:29,040 Dass sie geht. 1017 01:05:29,360 --> 01:05:32,760 Mein Bruder und ich haben darüber gewettet, wie lange sie bleibt. 1018 01:05:32,960 --> 01:05:35,440 Keiner von uns dachte, sie hält es so lange aus. 1019 01:05:36,080 --> 01:05:37,640 Ihr liegt beide falsch. 1020 01:05:38,080 --> 01:05:39,320 Mahree wollte nicht weg. 1021 01:05:39,880 --> 01:05:41,840 -Nicht? -Nein. 1022 01:05:42,080 --> 01:05:43,040 Bist du sicher? 1023 01:05:43,240 --> 01:05:46,080 Hör mal, mir ist gerade nicht nach Reden, okay? 1024 01:05:47,240 --> 01:05:48,360 Na gut. 1025 01:05:49,760 --> 01:05:53,560 Südafrika mag viele Probleme haben, aber Mahree war meine Freundin. 1026 01:05:54,080 --> 01:05:55,240 Deine Freundin? 1027 01:05:55,400 --> 01:05:56,960 Ja, meine Freundin. 1028 01:06:05,360 --> 01:06:07,960 Ihr habt doch über vieles geredet, oder? 1029 01:06:08,160 --> 01:06:09,280 Sehr vieles. 1030 01:06:10,000 --> 01:06:12,480 Hat sie dich bei all euren Gesprächen 1031 01:06:12,680 --> 01:06:14,920 jemals zu sich eingeladen? 1032 01:06:15,120 --> 01:06:16,920 Das Thema ist nie aufgekommen. 1033 01:06:17,720 --> 01:06:19,120 Findest du das normal? 1034 01:06:19,880 --> 01:06:22,040 Zwei neue Freundinnen aus verschiedenen Teilen der Welt? 1035 01:06:22,800 --> 01:06:24,280 Immerhin hat sie bei dir gewohnt. 1036 01:06:24,480 --> 01:06:26,800 Da wäre es doch logisch, dass sie das anbietet. 1037 01:06:27,040 --> 01:06:29,640 Es ist eben nie aufgekommen. Sie hätte schon noch gefragt. 1038 01:06:33,080 --> 01:06:35,920 Weißt du, wer Stephen Biko ist? Der schwarze Südafrikaner? 1039 01:06:36,080 --> 01:06:37,600 Ja, weiß ich. 1040 01:06:38,160 --> 01:06:40,160 Dann weißt du sicher von seinem Tod. 1041 01:06:41,760 --> 01:06:43,440 Die Polizei hat ihn umgebracht. 1042 01:06:44,560 --> 01:06:48,240 Für seine Bemühungen um ein besseres Leben für Schwarze. 1043 01:06:50,320 --> 01:06:52,360 Was deine Freundin wohl dazu sagt? 1044 01:06:58,880 --> 01:07:02,600 Zu Lebzeiten war Steve Biko eine wichtige Figur für eine kleine Gruppe 1045 01:07:02,800 --> 01:07:05,520 politisch aktiver schwarzer und weißer Südafrikaner. 1046 01:07:06,240 --> 01:07:08,080 Seit seinem Tod wird er international gefeiert, 1047 01:07:08,240 --> 01:07:10,800 und zu seiner Beerdigung strömten riesige Menschenmengen. 1048 01:07:11,040 --> 01:07:13,320 Aufgrund der Umstände seines Todes und seiner Gefangenschaft 1049 01:07:13,440 --> 01:07:16,560 macht der Name Biko weltweit Schlagzeilen. 1050 01:07:16,800 --> 01:07:18,920 Unter den ersten Ankömmlingen bei seiner Beerdigung 1051 01:07:19,000 --> 01:07:21,320 waren Mitglieder der Familie Biko selbst. 1052 01:07:21,440 --> 01:07:23,440 Seine Frau dementiert durchwegs, 1053 01:07:23,720 --> 01:07:25,520 ihr Mann wäre auf Hungerstreik gewesen 1054 01:07:25,720 --> 01:07:27,840 oder hätte sich womöglich umgebracht. 1055 01:07:28,040 --> 01:07:30,480 Am Vormittag versammelten sich Menschen vor dem Justizgebäude, 1056 01:07:30,680 --> 01:07:32,360 hoben die Hand zum Black-Power-Gruß 1057 01:07:32,520 --> 01:07:34,160 und riefen: "Was haben sie getan?" 1058 01:07:34,480 --> 01:07:35,840 und "Die Macht gehört uns." 1059 01:07:36,440 --> 01:07:37,480 In den Weltnachrichten... 1060 01:07:37,600 --> 01:07:41,440 Mahree, ich habe deine Akte gefunden. Ich rufe jetzt deine Familie an. 1061 01:07:41,520 --> 01:07:44,360 -Willst du mit ihnen sprechen? -Klar. 1062 01:07:50,200 --> 01:07:52,880 Amanda, könnten Sie mir meinen Terminkalender bringen? 1063 01:07:53,120 --> 01:07:56,040 Ja. Hier, ruf du sie an. 1064 01:07:56,560 --> 01:07:59,160 Du nimmst den Sechs-Uhr-Flug morgen früh. 1065 01:07:59,360 --> 01:08:01,320 Wähle die Null. Die Auslandsvermittlerin 1066 01:08:01,520 --> 01:08:03,000 soll dich verbinden. 1067 01:08:41,600 --> 01:08:43,000 Hallo? 1068 01:08:53,640 --> 01:08:56,120 Du nimmst den Sechs-Uhr-Flug morgen früh. 1069 01:08:56,320 --> 01:09:00,000 Wähle die Null. Die Auslandsvermittlerin soll dich verbinden. 1070 01:09:05,640 --> 01:09:06,640 Vermittlung. 1071 01:09:06,840 --> 01:09:08,680 Die Auslandsvermittlung, bitte. 1072 01:09:08,880 --> 01:09:10,280 Ich verbinde. 1073 01:09:12,120 --> 01:09:13,600 Auslandsvermittlung. 1074 01:09:13,760 --> 01:09:15,240 Südafrika. 1075 01:09:15,360 --> 01:09:18,200 -Nummer? -0-3-1... 1076 01:09:18,800 --> 01:09:19,920 Ja? 1077 01:09:20,040 --> 01:09:21,080 Ich komme gleich. 1078 01:09:25,800 --> 01:09:26,760 Herr Dellums! 1079 01:09:28,240 --> 01:09:30,560 Keine Sorge. Alles wird gut. 1080 01:09:57,960 --> 01:10:00,880 Mich wird man genauso schwer los wie eine falsche Münze. 1081 01:10:01,560 --> 01:10:03,040 Oder sagt man Pfennig? 1082 01:10:03,720 --> 01:10:05,960 Meine Güte, was sollen die Dunkelheit und diese Musik? 1083 01:10:06,080 --> 01:10:07,440 Habe ich ein Begräbnis verpasst? 1084 01:10:07,520 --> 01:10:10,040 Wir brauchen etwas Lautes. Lass uns tanzen. Ich bin zurück. 1085 01:10:11,200 --> 01:10:12,560 Was hast du denn? 1086 01:10:12,680 --> 01:10:15,200 Was ist passiert? Wieso haben sie es sich anders überlegt? 1087 01:10:15,600 --> 01:10:17,840 Das weißt du nicht? Dein Papa ist gekommen. 1088 01:10:20,360 --> 01:10:21,520 Mein Papa? 1089 01:10:22,440 --> 01:10:24,280 Unglaublich. Wie hast du das geschafft? 1090 01:10:24,640 --> 01:10:26,360 Der Botschafter ist ein Pragmatiker. 1091 01:10:26,520 --> 01:10:30,520 Ich habe ihn an das Image-Problem erinnert, das Südafrika durch Biko 1092 01:10:30,640 --> 01:10:32,680 und die aktuelle Situation in Südafrika hat. 1093 01:10:32,960 --> 01:10:34,520 Er wolle das doch nicht verschlimmern, 1094 01:10:34,640 --> 01:10:37,000 indem er eine 13-Jährige von ihren amerikanischen Gastgebern 1095 01:10:37,080 --> 01:10:38,520 kidnappen lässt? 1096 01:10:38,800 --> 01:10:41,880 Wie sagt man "Public-Relations-Albtraum" auf Afrikaans? 1097 01:10:42,440 --> 01:10:45,680 Ich weiß nicht, aber die englische Version war verständlich genug. 1098 01:10:48,280 --> 01:10:50,240 Diese Botschaft war wie ein Gefängnis. 1099 01:10:50,600 --> 01:10:52,640 Und draußen war es wie in einem Kriegsgebiet. 1100 01:10:52,840 --> 01:10:56,840 Polizei, Demonstrierende, durchgehend klingelnde Telefone. 1101 01:10:57,040 --> 01:10:59,160 Ich war so froh, da herauszukommen. 1102 01:10:59,960 --> 01:11:01,280 Kann ich dich besuchen kommen? 1103 01:11:02,520 --> 01:11:03,600 Mich besuchen? 1104 01:11:04,760 --> 01:11:06,320 Wie denn? Ich bin ja hier. 1105 01:11:06,600 --> 01:11:08,560 Nein, ich meine, wenn du heimreist. 1106 01:11:09,640 --> 01:11:10,960 Du meinst nach Südafrika? 1107 01:11:11,200 --> 01:11:13,080 Dort lebst du doch, oder? 1108 01:11:13,240 --> 01:11:16,000 Kann ich ein paar Wochen bei dir bleiben? Oder Monate? 1109 01:11:16,160 --> 01:11:17,800 Du weißt schon, als Austauschschülerin? 1110 01:11:19,400 --> 01:11:21,160 Ja, klar. 1111 01:11:25,040 --> 01:11:27,040 Ich frage mich jedenfalls, wieso alle durchdrehen. 1112 01:11:27,800 --> 01:11:31,040 -Wegen Stephen Biko? -Ja, Biko. Wen interessiert's? 1113 01:11:31,400 --> 01:11:33,600 Ein verrückter Terrorist, der sich umgebracht hat. 1114 01:11:34,200 --> 01:11:36,400 Jeden, der Recht von Unrecht unterscheiden kann. 1115 01:11:36,640 --> 01:11:39,160 Und Biko hat sich nicht umgebracht. Sondern die Polizei. 1116 01:11:40,040 --> 01:11:41,280 Wer hat dir das gesagt? 1117 01:11:41,640 --> 01:11:44,040 Das weiß die ganze Welt. Mach doch die Nachrichten an. 1118 01:11:44,440 --> 01:11:48,440 Eure Polizei hat ihn verprügelt und wollte seinen Tod vertuschen. Diese Schweine! 1119 01:11:48,640 --> 01:11:50,320 Die Polizisten sind keine Schweine! 1120 01:11:50,600 --> 01:11:52,280 Mein Vater ist kein Schwein. 1121 01:11:52,520 --> 01:11:54,760 Dann frag ihn doch, wie Biko gestorben ist. 1122 01:11:54,880 --> 01:11:56,280 Das muss ich nicht. 1123 01:11:56,440 --> 01:11:59,280 Biko war ein Verbrecher. Amerikaner würden sagen, ein Gangster. 1124 01:11:59,400 --> 01:12:02,480 Nenn ihn, wie du willst. Er hat für Gerechtigkeit gekämpft. 1125 01:12:03,080 --> 01:12:05,440 Wie mein Vater. Wenn ich Bikos Tochter wäre... 1126 01:12:05,520 --> 01:12:07,000 Du hast doch keine Ahnung. 1127 01:12:07,200 --> 01:12:09,760 Du weißt nicht, was es heißt, umzingelt zu sein von... 1128 01:12:09,920 --> 01:12:12,760 Von wem? Schwarzen? Kaffern? 1129 01:12:13,200 --> 01:12:15,160 Hast du schwarze Freunde zu Hause? 1130 01:12:15,640 --> 01:12:17,440 Ja, habe ich tatsächlich. 1131 01:12:17,600 --> 01:12:20,720 Ich habe Flora. Flora ist meine Freundin, meine beste Freundin. 1132 01:12:21,080 --> 01:12:22,400 Flora ist dein Hausmädchen. 1133 01:12:22,600 --> 01:12:24,520 Würdet ihr sie nicht bezahlen, wäre sie weg. 1134 01:12:25,080 --> 01:12:27,840 Oder bezahlt ihr sie nicht? Vielleicht ist sie eure Sklavin. 1135 01:12:28,920 --> 01:12:31,360 Du irrst dich. Und sprich nicht so von Flora. 1136 01:12:31,480 --> 01:12:34,480 Wer irrt sich? Ich und der Rest der Welt, Mahree? 1137 01:12:34,760 --> 01:12:36,960 Oder du und euer rassistisches südafrikanisches Volk? 1138 01:12:38,400 --> 01:12:41,120 Auch wenn du es abstreiten willst, du weißt, ich habe recht. 1139 01:12:41,320 --> 01:12:44,240 Wieso sollte eure Regierung deiner Meinung nach sonst Bücher, Filme 1140 01:12:44,360 --> 01:12:46,480 und Fernsehshows vor ihrem eigenen Volk verstecken? 1141 01:12:46,920 --> 01:12:48,520 Wovor haben sie solche Angst? 1142 01:12:49,400 --> 01:12:51,000 Wieso durftest du nicht hierbleiben? 1143 01:12:52,040 --> 01:12:55,720 Wenn du mich nicht hier haben wolltest, hättest du es nur sagen müssen. 1144 01:13:12,680 --> 01:13:13,880 Mädchen. 1145 01:13:30,480 --> 01:13:34,480 Ich habe dich nicht aus der Botschaft geholt, 1146 01:13:34,720 --> 01:13:37,160 damit ihr zwei euch streiten könnt. Was ist denn los? 1147 01:13:41,640 --> 01:13:44,160 Piper könnte mich nicht in Südafrika besuchen. 1148 01:13:45,960 --> 01:13:49,560 Und ich würde alles dafür tun, das zu ändern, aber ich kann nicht. 1149 01:13:51,200 --> 01:13:52,400 Ich kann nichts tun. 1150 01:13:59,880 --> 01:14:02,240 Du kannst nichts dafür, was deine Regierung tut, Mahree. 1151 01:14:04,240 --> 01:14:07,240 Es ist nicht die Regierung, die es nicht zulassen würde. 1152 01:14:08,520 --> 01:14:10,240 Sondern? Deine Freunde und Nachbarn? 1153 01:14:13,000 --> 01:14:16,320 Nun ja, ihre Einstellung zu Schwarzen 1154 01:14:16,400 --> 01:14:18,720 ist dennoch die Schuld der Regierung. 1155 01:14:19,680 --> 01:14:23,000 Alle wurden gleich großgezogen, genauso wie ihre Eltern. 1156 01:14:24,240 --> 01:14:25,840 Das ist ein Teufelskreis. 1157 01:14:26,800 --> 01:14:28,560 Den muss jemand aufhalten. 1158 01:14:30,440 --> 01:14:33,040 Hier in Amerika mussten wir dieselbe Lektion lernen. 1159 01:14:34,360 --> 01:14:36,280 Und jetzt ist Südafrika dran. 1160 01:14:38,360 --> 01:14:40,200 Vielleicht fängt es ja bei dir an. 1161 01:14:48,120 --> 01:14:52,200 Ich habe zu Piper gesagt, die Botschaft 1162 01:14:52,320 --> 01:14:53,680 war wie ein Gefängnis. 1163 01:14:55,440 --> 01:14:57,080 Ich wurde eingesperrt und ignoriert. 1164 01:14:59,080 --> 01:15:00,640 Niemand wollte mir zuhören. 1165 01:15:04,640 --> 01:15:07,800 Kein gutes Gefühl, keine Kontrolle über sein Leben zu haben. 1166 01:15:11,160 --> 01:15:12,160 Nein. 1167 01:15:19,800 --> 01:15:22,240 Haben Sie je von einem Webervogel gehört, Herr Dellums? 1168 01:15:24,200 --> 01:15:26,120 Zoologie habe ich nie besonders gemocht. 1169 01:15:29,640 --> 01:15:35,120 Nun, das ist ein kleiner, sehr hübscher Vogel in meinem Land. 1170 01:15:36,960 --> 01:15:39,920 Eine Freundin hat mir einmal eine Geschichte über diesen Vogel erzählt. 1171 01:15:43,000 --> 01:15:44,400 Eine sehr gute Freundin. 1172 01:15:45,520 --> 01:15:50,080 Und sie hat mir erzählt, dass er in einem riesigen Nest wohnt, 1173 01:15:52,040 --> 01:15:54,720 voll verschiedener Familien. 1174 01:15:55,960 --> 01:15:57,600 Sie haben alle verschiedene Farben. 1175 01:15:57,720 --> 01:16:02,240 Manche sind schwarz, manche rot, manche gelb, 1176 01:16:03,040 --> 01:16:05,800 und alle helfen einander, und sie streiten nie. 1177 01:16:49,120 --> 01:16:51,640 -Die Dellums, hallo. -Hallo, Daniel. 1178 01:16:51,960 --> 01:16:53,440 -Eine für dich. -Danke. 1179 01:16:53,520 --> 01:16:55,680 Eine für dich. Und eine für dich. 1180 01:16:56,440 --> 01:16:57,760 Danke. 1181 01:16:59,480 --> 01:17:01,920 Das sind Freiheitsflaggen für schwarze Südafrikaner. 1182 01:17:02,800 --> 01:17:04,120 In Südafrika sind die verboten. 1183 01:17:08,520 --> 01:17:09,600 Nimm meine. 1184 01:17:14,160 --> 01:17:15,440 Danke. 1185 01:17:18,360 --> 01:17:20,800 Gehen wir, sonst kommen wir noch zu spät. 1186 01:17:28,000 --> 01:17:30,080 Franklin Delano Roosevelt, 1187 01:17:30,400 --> 01:17:32,160 einer der größten Präsidenten der USA, 1188 01:17:32,240 --> 01:17:34,360 sagte vor mehr als 30 Jahren, 1189 01:17:34,480 --> 01:17:37,040 er freute sich auf eine Welt, 1190 01:17:37,520 --> 01:17:40,960 die auf vier wesentlichen menschlichen Freiheiten aufbaut. 1191 01:17:41,600 --> 01:17:43,680 Auf der Redefreiheit, 1192 01:17:43,800 --> 01:17:46,440 auf der Freiheit, Gott auf seine eigene Art zu verehren, 1193 01:17:47,400 --> 01:17:51,040 auf der Freiheit von Not und Entbehrung, 1194 01:17:52,000 --> 01:17:53,360 und schließlich darauf, 1195 01:17:54,320 --> 01:17:56,080 frei von Angst zu sein. 1196 01:17:57,000 --> 01:18:00,000 Diese Freiheiten sollten universell sein. 1197 01:18:00,120 --> 01:18:01,880 Aber es gibt Orte auf der Welt, 1198 01:18:02,360 --> 01:18:04,240 wo das nur Träume sind, 1199 01:18:04,400 --> 01:18:08,320 jedenfalls für die Millionen, die danach schreien. 1200 01:18:11,240 --> 01:18:12,720 Ich habe eine Freundin. 1201 01:18:14,160 --> 01:18:17,480 Eine neue Freundin aus Südafrika. 1202 01:18:20,120 --> 01:18:23,880 Und diese Freundin erzählte mir neulich eine Geschichte 1203 01:18:24,400 --> 01:18:27,040 von einem einzigartigen Vogel in ihrem Land. 1204 01:18:28,000 --> 01:18:32,520 Und das Erstaunliche an diesem Vogel ist nicht, dass er nistet, 1205 01:18:32,680 --> 01:18:33,920 denn das tun alle Vögel, 1206 01:18:34,040 --> 01:18:37,960 sondern dass dieser eine Vogel in einer Gemeinschaft aus Familien nistet, 1207 01:18:38,040 --> 01:18:41,640 die weder miteinander verwandt sind noch die gleiche Farbe haben. 1208 01:18:42,640 --> 01:18:47,360 Diese Gemeinschaft verschiedenfarbiger, nicht verwandter Vögel 1209 01:18:47,520 --> 01:18:50,720 lebt mit einem gemeinsamen Ziel zusammen. 1210 01:18:53,480 --> 01:18:55,040 Sich umeinander zu kümmern. 1211 01:18:57,080 --> 01:18:59,440 Wir sind eine Welt der Menschen, 1212 01:19:00,680 --> 01:19:03,240 nicht der Rassen oder ethnischen Gruppen, 1213 01:19:03,440 --> 01:19:05,720 nicht bloß Zahlen bei einer Volkszählung, 1214 01:19:05,800 --> 01:19:08,280 sondern menschliche, atmende Lebewesen. 1215 01:19:09,120 --> 01:19:12,480 Und wenn Menschen eines gemeinsam haben, 1216 01:19:13,120 --> 01:19:16,240 dann ist es das verzweifelte Bedürfnis nach Freiheit. 1217 01:19:17,120 --> 01:19:19,880 -Wir vermissen dich jetzt schon, Süße. -Ihr werdet mir auch fehlen. 1218 01:19:23,400 --> 01:19:25,200 Du bist ein großartiges kleines Mädchen. 1219 01:19:25,360 --> 01:19:27,600 -Alles Gute. -Danke. 1220 01:19:40,560 --> 01:19:42,960 Na, komm. Du verpasst noch dein Flugzeug. 1221 01:19:45,680 --> 01:19:48,400 -Ist ja gut, geh schon. -Tschüss. 1222 01:19:48,760 --> 01:19:50,280 -Mach's gut. -Tschüss. 1223 01:19:50,360 --> 01:19:52,320 Der Flug mit der Nummer 453... 1224 01:19:52,440 --> 01:19:53,800 -Tschüss. -Tschüss. 1225 01:19:54,120 --> 01:19:56,760 ...steht nun am Gate 21-C zum Boarding bereit. 1226 01:19:57,640 --> 01:20:00,480 An alle Passagiere, der Flug 453 Richtung... 1227 01:20:00,680 --> 01:20:02,120 -Ist alles okay? -Ja. 1228 01:20:02,320 --> 01:20:04,360 -Gut. -Also gut, meine Herren... 1229 01:21:32,160 --> 01:21:34,880 Im Jahr 1986 wurde das Anti-Apartheid-Gesetz, 1230 01:21:34,960 --> 01:21:39,680 das vom Kongressabgeordneten Ronald V. Dellums mitfinanziert wurde, 1231 01:21:39,760 --> 01:21:44,520 vom Repräsentantenhaus verabschiedet. 1232 01:21:45,400 --> 01:21:48,520 Die ersten freien Wahlen in der Geschichte Südafrikas 1233 01:21:48,560 --> 01:21:50,480 fanden im April 1994 statt. 1234 01:21:50,560 --> 01:21:54,320 Die Familie Dellums war dabei.