1 00:00:06,005 --> 00:00:08,925 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:26,943 --> 00:00:32,073 Een toost op mijn positie als nieuw hoofd van het Syndicaat. 3 00:00:36,619 --> 00:00:37,746 Je kijkt niet blij. 4 00:00:38,955 --> 00:00:40,415 Dit is toch wat je wilde? 5 00:00:42,042 --> 00:00:43,668 Van de Wijzen af zijn. 6 00:00:45,378 --> 00:00:46,755 Vicieus... - Geen zorgen. 7 00:00:47,839 --> 00:00:49,215 't Is volgens plan gegaan. 8 00:00:50,967 --> 00:00:57,056 Alleen niet volgens het plan dat Mao en jij bedacht hadden. 9 00:00:59,059 --> 00:01:00,894 Waar heb je het over? 10 00:01:00,977 --> 00:01:04,689 Je kunt nergens in geloven in deze wereld. 11 00:01:06,357 --> 00:01:07,859 Vooral niet in mensen. 12 00:01:10,028 --> 00:01:14,074 Zelfs niet in de mensen die van je zouden moeten houden. 13 00:01:14,783 --> 00:01:16,367 Ik hou wel van je. 14 00:01:19,954 --> 00:01:24,417 Ik heb me altijd afgevraagd hoe vaak je Onbevreesd geneukt hebt. 15 00:01:26,086 --> 00:01:27,170 Hoe vaak? 16 00:01:28,630 --> 00:01:30,298 Het was vanwege hem, toch? 17 00:01:30,381 --> 00:01:34,469 Je hebt ontdekt dat Onbevreesd leeft. Daarom heb je me verraden. Toch? 18 00:01:44,854 --> 00:01:46,397 Het was niet vanwege hem. 19 00:01:47,440 --> 00:01:48,733 Het was vanwege jou. 20 00:01:53,613 --> 00:01:54,948 Al deze tijd... 21 00:01:56,282 --> 00:01:58,535 ...vertelde ik mezelf dat je het niet wist. 22 00:01:59,244 --> 00:02:01,496 Want wat voor man... 23 00:02:02,330 --> 00:02:05,458 ...blijft bij 'n vrouw die met z'n vriend is vreemdgegaan? 24 00:02:07,961 --> 00:02:11,464 Maar natuurlijk wist je ervan. En ben je bij me gebleven. 25 00:02:13,508 --> 00:02:18,388 Want je bent helemaal geen man. 26 00:02:30,275 --> 00:02:32,735 Ik ga je pijn doen, Julia. 27 00:02:34,529 --> 00:02:37,073 Op manieren die nog niet zijn uitgevonden. 28 00:02:37,699 --> 00:02:43,413 Tot je me smeekt je te doden en dan doe ik je nog meer pijn. 29 00:02:44,247 --> 00:02:45,248 Maar... 30 00:02:47,417 --> 00:02:48,668 ...je zult niet alleen zijn. 31 00:02:50,879 --> 00:02:54,841 Het hoofd van Onbevreesd zal je gezelschap houden. 32 00:05:10,018 --> 00:05:11,311 Spike. 33 00:05:22,655 --> 00:05:23,656 Waar ben je? 34 00:05:24,699 --> 00:05:27,910 Zie je hem? - Ik zie niets. 35 00:05:28,536 --> 00:05:31,289 En trouwens, het is hier supergriezelig. 36 00:05:31,956 --> 00:05:34,417 Hij is hier ergens, verdomme. Blijf zoeken. 37 00:05:59,067 --> 00:06:00,109 Hup. 38 00:06:05,823 --> 00:06:07,784 Faye, ik heb iets gevonden. 39 00:06:08,368 --> 00:06:11,329 Er was hier een schip. Iemand heeft Spike ontvoerd. 40 00:06:11,412 --> 00:06:13,998 Wie 't ook was, we moeten die eikels vinden. 41 00:06:14,957 --> 00:06:16,667 Kom. We gaan ervandoor. 42 00:06:21,381 --> 00:06:25,093 SESSIE #10 - SUPERNOVA SYMPHONY 43 00:07:10,138 --> 00:07:13,266 Zware avond gehad? - Zo'n beetje gemiddeld, tegenwoordig. 44 00:07:15,393 --> 00:07:16,519 Hoe kom ik hier? 45 00:07:17,937 --> 00:07:19,897 Gren heeft je gebracht. - Graag gedaan. 46 00:07:21,858 --> 00:07:22,942 Hoe had je me gevonden? 47 00:07:23,568 --> 00:07:26,237 Lin en Shin komen hier nog af en toe. 48 00:07:26,320 --> 00:07:29,073 Ik heb Lin van afluisterapparatuur voorzien. 49 00:07:29,157 --> 00:07:31,159 Hij was altijd de domste van hen. 50 00:07:32,076 --> 00:07:33,786 Je bemoeide je er toch niet mee? 51 00:07:35,121 --> 00:07:36,038 Nee. 52 00:07:39,125 --> 00:07:42,503 Maar je was er bijna geweest. Dat kon ik niet laten gebeuren. 53 00:07:43,838 --> 00:07:44,839 Niet weer. 54 00:07:49,552 --> 00:07:50,595 Niet weer? 55 00:07:53,556 --> 00:07:57,393 Ik ben al betrokken sinds de avond dat ze je probeerden te doden. 56 00:07:58,394 --> 00:07:59,312 En dit... 57 00:08:01,439 --> 00:08:03,649 Dit komt niet door ouderdom. 58 00:08:15,620 --> 00:08:18,915 Je kunt het, goed? 59 00:08:18,998 --> 00:08:21,918 Hup, mij. 60 00:08:37,308 --> 00:08:39,227 REK RANDEN VAN FOTO UIT 30% 61 00:08:41,520 --> 00:08:44,524 GEEF EXTRAPOLATIEVE DATA VOOR DOELGROOTTE WEER 62 00:08:59,121 --> 00:09:01,123 93% ZEKERHEID 63 00:09:07,213 --> 00:09:09,173 Jet, ik heb iets gevonden. - Ik ook. 64 00:09:10,550 --> 00:09:11,467 Jij eerst. 65 00:09:12,051 --> 00:09:15,221 't Schip dat Spike heeft. Een vriend bij de Astrale Poort... 66 00:09:15,304 --> 00:09:17,723 ...heeft het tijdstip en kenteken gelinkt. 67 00:09:17,807 --> 00:09:21,769 Het is twee uur geleden in Tharsis geland, bij een nachtclub, Ana's. 68 00:09:21,852 --> 00:09:22,979 En jij? 69 00:09:23,896 --> 00:09:25,898 Ik weet waar ik ben opgegroeid. 70 00:09:25,982 --> 00:09:26,983 Kan het wachten? 71 00:09:30,736 --> 00:09:33,656 Want ik heb je hierbij nodig. Spike heeft je nodig. 72 00:09:34,574 --> 00:09:37,702 Als hij terug is, helpen we je alles terug te vinden. 73 00:09:38,661 --> 00:09:40,955 We zoeken het samen uit. 74 00:09:45,710 --> 00:09:47,587 We gaan Spike halen. 75 00:09:47,670 --> 00:09:50,047 Afgesproken. - Aankomst poort... 76 00:09:53,634 --> 00:09:54,927 Bebop vrijgegeven. 77 00:09:55,011 --> 00:09:57,471 Ze zaten achter me aan. Het was je schuld niet. 78 00:09:58,055 --> 00:10:01,475 Ik heb die avond je doodvonnis getekend. En dat van Julia. 79 00:10:01,559 --> 00:10:03,394 Vicieus had je neergestoken. 80 00:10:03,477 --> 00:10:05,521 Iedereen zou gezwicht zijn. 81 00:10:07,690 --> 00:10:10,568 Ik zal hem vinden. 82 00:10:11,986 --> 00:10:13,321 En ik zal hem doden. 83 00:10:13,404 --> 00:10:16,574 Die klootzak voor altijd onder de zoden stoppen... 84 00:10:17,325 --> 00:10:18,951 Dat vind ik een goed plan. 85 00:10:19,035 --> 00:10:20,369 Ga eerst Julia zoeken. 86 00:10:21,287 --> 00:10:22,663 Ze houdt nog van je. 87 00:10:27,168 --> 00:10:28,252 Weet ze ervan? 88 00:10:29,128 --> 00:10:30,212 Dat je nog leeft? 89 00:10:31,505 --> 00:10:32,965 Ze heeft 't uitgevogeld. 90 00:10:33,049 --> 00:10:35,259 En die kennis wordt haar dood. 91 00:10:37,803 --> 00:10:39,138 Ik zal haar beschermen. 92 00:10:41,891 --> 00:10:44,393 Dat is een oude belofte die ik moet waarmaken. 93 00:10:47,897 --> 00:10:49,398 Dan heb je dit nodig. 94 00:10:49,482 --> 00:10:51,400 Niet bewegen. - Laat zakken. 95 00:10:52,651 --> 00:10:53,986 Laat zakken. Nu. 96 00:10:54,654 --> 00:10:55,988 Jullie ook, schatten. 97 00:10:56,072 --> 00:10:59,283 Niemand hoeft iemand anders onder schot te houden. 98 00:10:59,367 --> 00:11:01,410 Goed? Rustig aan. 99 00:11:02,203 --> 00:11:05,039 Ze horen bij mij. Zij ook. 100 00:11:06,290 --> 00:11:07,750 Kom op, Faye. 101 00:11:09,001 --> 00:11:11,504 Faye, laat je wapen zakken. 102 00:11:14,882 --> 00:11:16,717 We dachten dat je dood was. 103 00:11:17,301 --> 00:11:18,678 Dat hoor ik wel vaker. 104 00:11:22,139 --> 00:11:24,475 Jet, kom op. 105 00:11:36,028 --> 00:11:37,905 Luister, ik... 106 00:11:40,783 --> 00:11:41,742 Dat doet zeer. 107 00:11:42,785 --> 00:11:45,413 Sorry. Ik dacht dat ik je kwijt was, partner. 108 00:11:46,831 --> 00:11:48,416 Goed dat je er nog bent. 109 00:11:48,499 --> 00:11:51,252 Waar is de onsterfelijke supermoordenaar? 110 00:11:52,962 --> 00:11:53,921 Ik heb hem gedood. 111 00:11:54,714 --> 00:11:55,548 Goed gedaan. 112 00:11:56,257 --> 00:11:57,591 Verdorie. Een moment. 113 00:11:58,300 --> 00:11:59,260 Het is Kimmie. 114 00:12:00,678 --> 00:12:03,222 Hoi, schat. Ik kan nu niet praten, maar... 115 00:12:04,056 --> 00:12:06,934 Is dit toevallig een open bar? 116 00:12:07,017 --> 00:12:08,936 Jij bent een leukerd, of niet? 117 00:12:09,895 --> 00:12:11,147 De allerleukste. 118 00:12:18,821 --> 00:12:19,864 Jet? 119 00:12:24,201 --> 00:12:25,661 Wie ben je? 120 00:12:29,957 --> 00:12:31,208 Hadden we dit niet gehad? 121 00:12:31,292 --> 00:12:32,752 Ze hebben haar ontvoerd. - Wie? 122 00:12:32,835 --> 00:12:33,836 Kimmie. 123 00:12:34,920 --> 00:12:37,131 Het Syndicaat heeft haar ontvoerd. 124 00:12:37,214 --> 00:12:40,217 Uit school. Ze willen haar voor hem uitwisselen. 125 00:12:40,718 --> 00:12:43,929 Maar ze noemen hem geen Spike. Ze noemen 'm Onbevreesd. 126 00:12:45,222 --> 00:12:46,140 Wie ben je? 127 00:12:46,223 --> 00:12:48,851 Waarom gebruiken ze m'n dochter om jou te krijgen? 128 00:12:50,478 --> 00:12:51,896 De man die Kimmie heeft... 129 00:12:53,689 --> 00:12:56,692 Hij heet Vicieus. Hij was mijn partner. 130 00:13:00,070 --> 00:13:02,281 Toen ik moordenaar was voor 't Syndicaat. 131 00:13:03,616 --> 00:13:05,701 Wat? - Jij vuile... 132 00:13:06,368 --> 00:13:07,912 Ben je een huurmoordenaar? 133 00:13:08,746 --> 00:13:10,664 Al die onzin over het leger? 134 00:13:10,748 --> 00:13:12,333 Dat had ik niet gezegd. 135 00:13:12,416 --> 00:13:13,793 Je liet me het geloven. 136 00:13:14,585 --> 00:13:17,755 Verdomme. Je bent 'n huurmoordenaar voor 't Syndicaat. 137 00:13:17,838 --> 00:13:21,509 Was. Ze proberen me te vermoorden nu ze weten dat ik nog leef. 138 00:13:21,592 --> 00:13:24,261 Ik zal ze de moeite besparen en je zelf doden. 139 00:13:24,345 --> 00:13:25,346 Dat kan. 140 00:13:26,138 --> 00:13:28,808 Ja. Dat is je goed recht. 141 00:13:28,891 --> 00:13:30,351 Maar je hebt me nodig. 142 00:13:31,727 --> 00:13:33,646 Als ruilmiddel voor Kimmie. 143 00:13:39,777 --> 00:13:41,403 Als je me niet aan Vicieus geeft... 144 00:13:42,822 --> 00:13:44,448 ...vermoordt hij haar. 145 00:13:52,498 --> 00:13:55,042 Goed. Laten we het snel afhandelen. 146 00:13:55,125 --> 00:13:58,462 Spike, als je je hieruit weet te wurmen... 147 00:13:58,546 --> 00:13:59,713 Reken er maar niet op. 148 00:13:59,797 --> 00:14:00,881 Julia heeft je nodig. 149 00:14:01,757 --> 00:14:02,842 Tijd om te gaan. 150 00:14:02,925 --> 00:14:04,552 Kom. - Het is niet veilig. 151 00:14:05,386 --> 00:14:06,470 Ik red me wel. 152 00:14:07,680 --> 00:14:08,806 Zoals altijd. 153 00:14:18,649 --> 00:14:20,901 Probeer maar niet te vluchten. 154 00:14:20,985 --> 00:14:22,361 Ik wil niet meer vluchten. 155 00:14:22,444 --> 00:14:24,488 Je brengt me naar de visfabriek, toch? 156 00:14:24,572 --> 00:14:25,573 Ja. 157 00:14:25,656 --> 00:14:27,616 Ik ken het daar. - Ongetwijfeld. 158 00:14:28,200 --> 00:14:30,911 We kunnen de bewakers ontlopen, als we... 159 00:14:31,662 --> 00:14:33,872 Jet. Wat doe je? 160 00:14:34,748 --> 00:14:36,125 Er is 'n betere manier. 161 00:14:39,461 --> 00:14:40,462 Lever hem niet in. 162 00:14:40,546 --> 00:14:42,631 Jawel. Maak je maar geen illusies. 163 00:14:43,215 --> 00:14:45,759 Je weet dat we haar samen terug kunnen halen. 164 00:14:46,552 --> 00:14:48,137 Moet ik Kimmies leven riskeren... 165 00:14:48,220 --> 00:14:51,599 ...vanwege Spike Spiegel, of Onbevreesd, of wie dan ook? 166 00:14:51,682 --> 00:14:53,892 Je kunt het niet doen. - Jawel. 167 00:14:55,394 --> 00:14:56,228 Ik doe het niet. 168 00:14:56,896 --> 00:15:01,859 Hij is misschien een klootzak, maar hij heeft z'n leven voor me geriskeerd. 169 00:15:01,942 --> 00:15:05,404 En voor jou. En vast en zeker heel vaak. 170 00:15:05,487 --> 00:15:07,948 Hij kende de regels. Geen leugens. 171 00:15:08,032 --> 00:15:10,993 Hij had eerlijk kunnen zijn of weg kunnen lopen. 172 00:15:11,076 --> 00:15:13,037 Hij had van alles kunnen doen. 173 00:15:13,120 --> 00:15:14,455 Maar wat deed hij? 174 00:15:14,538 --> 00:15:16,624 Hij bracht Kimmies leven in gevaar. 175 00:15:16,707 --> 00:15:18,584 Volgens mij staan we quitte. 176 00:15:19,251 --> 00:15:21,211 Het is zijn leven voor dat van Kimmie. 177 00:15:21,295 --> 00:15:23,923 Je logica slaat nergens op. 178 00:15:26,967 --> 00:15:28,302 Ik doe niet mee. 179 00:15:40,397 --> 00:15:46,737 NOORDEINDE - GEMEENTELIJKE RUIMTEPOORT 180 00:16:00,876 --> 00:16:04,630 Je weet toch dat hij je hierna zal doden, of niet? 181 00:16:06,548 --> 00:16:10,636 Jij bent de enige die weet waarom Vicieus Onbevreesd wilde doden. 182 00:17:09,862 --> 00:17:11,488 Hield je ooit van Vicieus? 183 00:17:14,783 --> 00:17:15,993 Ik dacht van wel. 184 00:17:19,038 --> 00:17:21,498 Maar ik wist niet wat liefde was. 185 00:17:22,499 --> 00:17:23,917 Tot het te laat was. 186 00:17:27,713 --> 00:17:29,256 Tot Onbevreesd. 187 00:17:35,053 --> 00:17:36,555 Dan moet je bij hem zijn. 188 00:18:13,675 --> 00:18:15,010 Goedenavond, agent. 189 00:18:15,803 --> 00:18:18,180 Het komt goed, schat. Ik ben er. 190 00:18:22,184 --> 00:18:23,936 Alles komt goed. 191 00:18:25,646 --> 00:18:26,522 Heb je hem? 192 00:18:28,482 --> 00:18:29,399 In de kofferbak. 193 00:18:31,193 --> 00:18:33,070 Hij ging niet bepaald graag mee. 194 00:18:34,404 --> 00:18:35,614 Als hij er niet is... 195 00:18:36,740 --> 00:18:39,535 ...zijn jullie met genoeg om me 'n lesje te leren. 196 00:19:00,264 --> 00:19:01,306 Spike. 197 00:19:01,390 --> 00:19:02,391 Nu. 198 00:19:23,662 --> 00:19:24,663 Nee. 199 00:19:30,627 --> 00:19:31,837 Tot later. 200 00:20:12,711 --> 00:20:13,712 Vind hem. 201 00:21:21,571 --> 00:21:22,739 Goed, je bent wakker. 202 00:21:26,910 --> 00:21:29,871 Ik dacht al dat je door m'n executie heen zou slapen. 203 00:21:30,580 --> 00:21:32,124 Ik zou 'm niet willen missen. 204 00:21:33,542 --> 00:21:35,085 Hoelang was ik buiten westen? 205 00:21:36,670 --> 00:21:37,796 Een paar uur. 206 00:21:42,592 --> 00:21:43,635 Waar zijn we? 207 00:21:46,555 --> 00:21:47,889 In de hel. 208 00:21:58,984 --> 00:21:59,901 Bedankt. 209 00:22:00,902 --> 00:22:01,737 Waarvoor? 210 00:22:02,821 --> 00:22:05,907 Dat je miserabele leven nu 'n paar minuten langer is? 211 00:22:07,075 --> 00:22:08,493 Dat je je bedacht hebt. 212 00:22:13,123 --> 00:22:15,459 Me een kans gaf om het goed te maken. 213 00:22:15,542 --> 00:22:17,377 Ja, dat is niet zo goed gelukt. 214 00:22:18,754 --> 00:22:20,339 Voor geen van ons beiden. 215 00:22:21,840 --> 00:22:23,008 We zijn erger gewend. 216 00:22:25,052 --> 00:22:26,053 O ja? 217 00:22:36,396 --> 00:22:39,483 Als engelen uit de hemel verstoten worden... 218 00:22:40,442 --> 00:22:41,902 ...worden ze duivels. 219 00:22:43,320 --> 00:22:47,157 Daar ben je het toch mee eens, Spike? 220 00:22:47,741 --> 00:22:50,077 Waar is Kimmie? Als je haar pijn doet... 221 00:22:50,160 --> 00:22:51,036 Pijn? 222 00:22:53,330 --> 00:22:54,706 Dat zou ik nooit doen. 223 00:22:56,750 --> 00:22:57,834 Geen kinderen. 224 00:22:59,544 --> 00:23:00,462 Toch? 225 00:23:02,297 --> 00:23:07,010 Iedereen dacht dat jij de engel was. 226 00:23:08,595 --> 00:23:10,639 Alleen vergeleken met jou. 227 00:23:12,641 --> 00:23:13,975 Ben ik de duivel? 228 00:23:16,353 --> 00:23:17,813 Zeg stop als ik fout zit. 229 00:23:17,896 --> 00:23:20,941 Spike is een leugenaar. Een verrader. 230 00:23:21,024 --> 00:23:25,570 Hij geeft alleen om zichzelf en de dood volgt hem overal. 231 00:23:25,654 --> 00:23:27,155 Klinkt dat als een engel? 232 00:23:27,239 --> 00:23:28,907 Ik wil alleen m'n dochter. 233 00:23:36,832 --> 00:23:40,001 Ik had een plek voor je gereserveerd in de familiecrypte. 234 00:23:41,211 --> 00:23:42,379 Wist je dat? 235 00:23:42,462 --> 00:23:45,424 Ik kwam hier soms nadat je me verraden had... 236 00:23:45,507 --> 00:23:46,341 ONBEVREESD 237 00:23:46,425 --> 00:23:47,884 ...om te rouwen. 238 00:23:50,095 --> 00:23:51,596 Om om jou te rouwen. 239 00:23:54,182 --> 00:23:56,393 Maar ik had geen tranen te vergieten. 240 00:24:02,399 --> 00:24:03,442 Geef me het meisje. 241 00:24:05,360 --> 00:24:07,779 Bedankt. 242 00:24:10,282 --> 00:24:11,783 Wat grappig. 243 00:24:13,827 --> 00:24:15,829 Denk je echt dat ik haar vrijlaat? 244 00:24:16,913 --> 00:24:20,375 Zie je, Spike en ik zijn allebei duivels. 245 00:24:20,458 --> 00:24:22,919 Het verschil is dat ik ervoor uitkom. 246 00:24:23,003 --> 00:24:25,380 Je zou haar geen pijn doen. - Nee. 247 00:24:26,423 --> 00:24:28,717 Ik zal haar vermoorden. - Klootzak. 248 00:24:38,727 --> 00:24:40,937 Sinds ik weet dat je nog leeft... 249 00:24:41,021 --> 00:24:45,358 ...kan ik er alleen nog maar aan denken je in dat lege gat te stoppen. 250 00:24:47,485 --> 00:24:49,196 Je had die avond moeten sterven. 251 00:24:49,279 --> 00:24:51,656 Of je had zelfmoord moeten plegen. 252 00:24:51,740 --> 00:24:52,824 Kijk me aan. 253 00:24:55,285 --> 00:24:57,078 Je had mijn broer moeten zijn. 254 00:24:58,914 --> 00:25:00,749 Je had van me moeten houden. 255 00:25:00,832 --> 00:25:03,460 Ik had je af moeten maken. 256 00:25:05,337 --> 00:25:07,005 Die fout maak ik niet nog eens. 257 00:25:12,135 --> 00:25:13,094 Kimmie. 258 00:25:13,845 --> 00:25:16,097 Ik heb je, schat. 259 00:25:16,181 --> 00:25:18,892 Ik ben bang. - Ik weet het, lieverd. 260 00:25:29,945 --> 00:25:32,822 Hier zul je sterven... Voor de laatste keer. 261 00:25:36,117 --> 00:25:41,122 Maar je gaat eerst je partner en zijn kroost zien sterven. 262 00:25:42,624 --> 00:25:46,169 Kijk me aan. Het komt goed. 263 00:25:47,254 --> 00:25:48,922 Pap, ik wil naar huis. 264 00:25:49,005 --> 00:25:52,300 Het komt goed. 265 00:25:56,680 --> 00:25:58,056 Het is goed, schat. 266 00:25:58,848 --> 00:26:01,643 Het komt goed, schat. Oké? 267 00:26:38,054 --> 00:26:40,807 Welkom bij de au, klootviolen. 268 00:27:32,942 --> 00:27:33,777 Kom op. 269 00:27:37,155 --> 00:27:38,156 Het komt goed. 270 00:27:38,823 --> 00:27:39,658 Ik heb haar. 271 00:27:40,325 --> 00:27:41,868 Ik heb je. 272 00:28:12,941 --> 00:28:13,775 Kom, we gaan. 273 00:28:33,837 --> 00:28:35,547 Vooruit, schat. - Kom op, meid. 274 00:28:35,630 --> 00:28:37,298 M'n logica sloeg toch nergens op? 275 00:28:38,299 --> 00:28:39,676 Jullie zijn allebei idioten. 276 00:28:40,218 --> 00:28:43,513 Maar ik kon jullie niet zo'n lullige dood laten sterven. 277 00:28:44,264 --> 00:28:45,348 Kom. - Kom op. 278 00:28:50,311 --> 00:28:51,896 Oké. Kom op. 279 00:28:53,440 --> 00:28:54,607 Ik ben nog niet klaar. 280 00:28:54,691 --> 00:28:57,777 Wat? Ben je dom? - Laat hem gaan. 281 00:29:01,364 --> 00:29:02,532 Neem hen mee. 282 00:29:07,620 --> 00:29:09,581 Dood ze voor ze jou doden, goed? 283 00:29:11,958 --> 00:29:13,543 Tot later, Valentine. 284 00:30:01,549 --> 00:30:03,968 Kom je om hun levens smeken? 285 00:30:04,052 --> 00:30:06,721 Genade is voor zwakkelingen. Weet je nog? 286 00:32:27,570 --> 00:32:28,780 Kijk jou eens. 287 00:32:30,323 --> 00:32:33,201 Heb je enig idee waar je nu op lijkt? 288 00:32:33,701 --> 00:32:34,535 Waarop? 289 00:32:34,619 --> 00:32:35,995 Een uitgehongerd beest. 290 00:32:37,413 --> 00:32:39,707 Hetzelfde bloed stroomt door onze aderen. 291 00:32:39,791 --> 00:32:43,836 Het bloed van een beest dat zwerft en op het bloed van anderen jaagt. 292 00:32:43,920 --> 00:32:46,047 Ik heb al dat bloed al verloren. 293 00:32:46,130 --> 00:32:47,548 Waarom leef je dan nog? 294 00:33:35,555 --> 00:33:36,556 Julia. 295 00:33:38,266 --> 00:33:39,392 Het is waar. 296 00:33:42,603 --> 00:33:43,938 Gaat het? 297 00:33:45,481 --> 00:33:46,607 Nu wel. 298 00:33:49,444 --> 00:33:50,778 Ik heb van je gedroomd. 299 00:33:51,738 --> 00:33:52,739 Echt? 300 00:33:55,116 --> 00:33:56,117 Eindeloos. 301 00:33:59,412 --> 00:34:01,080 Waarom kwam je dan niet terug? 302 00:34:05,376 --> 00:34:07,837 Je wist al die jaren waar ik was. 303 00:34:09,839 --> 00:34:11,924 Je liet me wegkwijnen bij hem. 304 00:34:14,135 --> 00:34:15,178 Waarom? 305 00:34:17,722 --> 00:34:21,559 Omdat ik hem gezegd had dat je voor mij gekozen had. 306 00:34:24,687 --> 00:34:26,272 En je geloofde hem? 307 00:34:28,107 --> 00:34:29,108 Dat was fout. 308 00:34:31,402 --> 00:34:32,320 Het spijt me. 309 00:34:33,071 --> 00:34:34,530 We kunnen het goedmaken. 310 00:34:35,323 --> 00:34:37,533 We kunnen dit alles achterlaten. 311 00:34:37,617 --> 00:34:39,202 Hem. Het Syndicaat... 312 00:34:39,285 --> 00:34:40,703 Waarom zou ik 't achterlaten? 313 00:34:41,579 --> 00:34:43,956 Net nu ik de troon veroverd heb. 314 00:34:46,459 --> 00:34:50,546 Nu de Wijzen dood zijn en de Capo's ook... 315 00:34:52,131 --> 00:34:56,177 ...staat alleen hij tussen mij en de heerschappij over het Syndicaat in. 316 00:35:00,848 --> 00:35:02,517 Dood de jakhals. 317 00:35:03,476 --> 00:35:08,773 Draag zijn hoofd op een spies naar de tempel. Wij zullen regeren. 318 00:35:16,948 --> 00:35:17,949 Nee. 319 00:35:19,367 --> 00:35:20,827 Dat leven... 320 00:35:22,120 --> 00:35:23,871 Ik wil het niet meer. 321 00:35:26,332 --> 00:35:27,667 Maar ik wil het wel. 322 00:35:27,750 --> 00:35:30,920 Julia... - Ik wil niet meer bang zijn. 323 00:35:31,003 --> 00:35:32,380 Dit ben jij niet. 324 00:35:33,089 --> 00:35:35,299 Jij hebt me gemaakt tot wie ik ben. 325 00:35:35,383 --> 00:35:36,467 Nee. Julia... 326 00:35:36,551 --> 00:35:39,428 Je liet me bij hem achter. 327 00:35:41,764 --> 00:35:43,599 Ik leefde in eindeloze angst... 328 00:35:43,683 --> 00:35:46,185 ...dat hij me op een dag beu zou worden... 329 00:35:46,269 --> 00:35:48,145 ...en uit het raam zou gooien. 330 00:35:51,691 --> 00:35:52,942 Jij hebt mij gemaakt. 331 00:35:54,569 --> 00:35:55,653 Ik hield van je. 332 00:35:56,529 --> 00:35:58,239 Ik hou nog steeds van je. 333 00:36:01,993 --> 00:36:03,077 Misschien. 334 00:36:06,539 --> 00:36:07,790 Maar het is nu duidelijk. 335 00:36:12,795 --> 00:36:16,215 Je bent slechts een droom waaruit ik moest ontwaken. 336 00:37:20,571 --> 00:37:21,739 Kimmie. 337 00:37:22,615 --> 00:37:24,450 Mama. - Lieverd. 338 00:37:31,290 --> 00:37:33,501 Papa. Ik wil naar huis. 339 00:37:33,584 --> 00:37:34,669 Kom hier. 340 00:38:25,553 --> 00:38:26,721 Ik heb ingepakt. 341 00:38:28,097 --> 00:38:29,098 Ja. 342 00:38:30,975 --> 00:38:32,059 Ik ga ervandoor. 343 00:38:34,186 --> 00:38:35,104 Ja. 344 00:38:43,654 --> 00:38:46,574 Ik weet dat je het zwaar hebt, maar... 345 00:38:48,743 --> 00:38:50,995 Ik kan ontdekken wie ik ben. 346 00:38:52,538 --> 00:38:53,622 Dat moet je doen. 347 00:38:59,128 --> 00:39:00,379 Je moet 't echt doen. 348 00:40:10,574 --> 00:40:11,409 Wat? 349 00:40:12,034 --> 00:40:13,411 Hallo, Vicieus. 350 00:40:20,584 --> 00:40:21,710 Je bent dood. 351 00:40:24,463 --> 00:40:26,674 Ik ben leider van 't Syndicaat. Mijn mensen... 352 00:40:26,757 --> 00:40:27,675 Zullen wat? 353 00:40:30,136 --> 00:40:34,432 Je bent nu een Wijze en niemand mag de Wijzen zien. 354 00:40:37,309 --> 00:40:40,563 Als je vrouw zal ik namens jou spreken. 355 00:40:43,774 --> 00:40:44,859 Dus eigenlijk... 356 00:40:51,615 --> 00:40:53,534 ...ben jij helemaal niet nodig. 357 00:41:28,444 --> 00:41:29,737 Ik probeer 't morgen weer. 358 00:41:40,414 --> 00:41:42,875 Nee. 359 00:42:08,359 --> 00:42:09,527 Je hebt 't overleefd. 360 00:42:12,029 --> 00:42:13,489 Dat doen kakkerlakken. 361 00:42:15,199 --> 00:42:16,200 Jet. 362 00:42:19,411 --> 00:42:23,499 De enige reden dat je nog leeft, is dat je Kimmie hielp te redden. 363 00:42:25,542 --> 00:42:29,880 Je maatje Vicieus had gelijk. 364 00:42:31,924 --> 00:42:33,801 De dood volgt je overal. 365 00:42:36,804 --> 00:42:38,681 Het zit je in het bloed. 366 00:42:51,610 --> 00:42:52,820 Als ik je ooit weerzie... 367 00:42:54,571 --> 00:42:55,656 ...zal ik je doden. 368 00:44:47,893 --> 00:44:49,853 Spike Spiegel. 369 00:44:50,979 --> 00:44:54,858 Nee... Spike Spiegel. 370 00:44:56,652 --> 00:44:57,569 Niet meer. 371 00:44:57,653 --> 00:44:58,862 Jawel. 372 00:44:59,488 --> 00:45:03,158 Jij bent Spike, cowboy, premiejager te huur. 373 00:45:03,242 --> 00:45:05,953 Wakker worden. Ik heb een klus voor je. 374 00:45:06,495 --> 00:45:08,038 Een premie. 375 00:45:09,498 --> 00:45:10,332 Wat? 376 00:45:10,416 --> 00:45:12,918 Slechte man, grote beloning. 377 00:45:13,001 --> 00:45:15,963 We moeten de Vlinderman vinden. Gevaar. 378 00:45:16,046 --> 00:45:17,047 Te hard. 379 00:45:17,131 --> 00:45:22,302 We moeten Volaju vinden voor hij griezelige, slechte dingen doet. 380 00:45:23,095 --> 00:45:23,971 Hou je kop. 381 00:45:43,991 --> 00:45:45,284 Word wakker. 382 00:45:47,286 --> 00:45:51,123 TOT LATER RUIMTECOWGIRL, OOIT, ERGENS! 383 00:47:16,208 --> 00:47:21,213 Ondertiteld door: MvV