1
00:00:06,005 --> 00:00:08,925
EN NETFLIX-SERIE...
2
00:00:26,943 --> 00:00:32,073
En skål for at jeg har blitt
det nye overhodet for Syndikatet.
3
00:00:36,619 --> 00:00:37,746
Du virker ikke glad, Julia.
4
00:00:38,955 --> 00:00:40,415
Var det ikke det du ville?
5
00:00:42,042 --> 00:00:43,668
Å være fri fra De eldre.
6
00:00:45,378 --> 00:00:46,755
- Vicious...
- Slapp av.
7
00:00:47,839 --> 00:00:49,215
Alt gikk etter planen.
8
00:00:50,967 --> 00:00:57,056
Bare ikke planen du og Mao la.
9
00:00:59,059 --> 00:01:00,894
Jeg vet ikke hva du snakker om.
10
00:01:00,977 --> 00:01:04,689
Man kan ikke tro på noe i denne verden.
11
00:01:06,357 --> 00:01:07,859
Aller minst mennesker.
12
00:01:10,028 --> 00:01:14,074
Selv de som skal elske deg.
13
00:01:14,783 --> 00:01:16,367
Jeg elsker deg.
14
00:01:19,954 --> 00:01:24,417
Jeg har alltid lurt på
hvor mange ganger du knullet Fryktløs.
15
00:01:26,086 --> 00:01:27,170
Hvor mange?
16
00:01:28,630 --> 00:01:30,298
Det var ham, ikke sant?
17
00:01:30,381 --> 00:01:34,469
Du fant ut at Fryktløs er i live.
Derfor svek du meg. Ikke sant?
18
00:01:44,854 --> 00:01:46,397
Det var ikke Fryktløs.
19
00:01:47,440 --> 00:01:48,733
Det var deg!
20
00:01:53,613 --> 00:01:54,948
Hele denne tiden
21
00:01:56,282 --> 00:01:58,535
overbeviste jeg meg selv om
at du ikke visste.
22
00:01:59,244 --> 00:02:01,496
For hva slags mann
23
00:02:02,330 --> 00:02:05,458
blir hos en kvinne
som har ligget med hans beste venn?
24
00:02:07,961 --> 00:02:11,464
Men du visste det. Og du ble.
25
00:02:13,508 --> 00:02:18,388
For du er ikke noen mann i det hele tatt.
26
00:02:30,275 --> 00:02:32,735
Du skal få lide.
27
00:02:34,529 --> 00:02:37,073
På måter som ikke er oppfunnet enda.
28
00:02:37,699 --> 00:02:43,413
Til du trygler meg om å drepe deg,
og så skal du lide litt mer.
29
00:02:44,247 --> 00:02:45,248
Men
30
00:02:47,417 --> 00:02:48,668
du blir ikke alene.
31
00:02:50,879 --> 00:02:54,841
Du vil ha Fryktløs sitt hode
til å holde deg med selskap.
32
00:05:10,018 --> 00:05:11,311
Spike!
33
00:05:11,394 --> 00:05:12,228
Spike!
34
00:05:19,944 --> 00:05:20,945
Spike!
35
00:05:22,655 --> 00:05:23,656
Hvor faen er du?
36
00:05:24,699 --> 00:05:27,910
-Noen tegn til ham på din side?
- Ingenting her.
37
00:05:28,536 --> 00:05:31,289
Bare så det er sagt,
stedet er nifst som faen.
38
00:05:31,956 --> 00:05:34,417
Han må være her, for pokker. Let videre.
39
00:05:35,710 --> 00:05:36,711
Spike!
40
00:05:59,067 --> 00:06:00,109
Gjør det!
41
00:06:03,196 --> 00:06:05,031
Faen.
42
00:06:05,823 --> 00:06:07,784
Faye, jeg har noe.
43
00:06:08,368 --> 00:06:11,329
Det var et skip her. Noen tok Spike.
44
00:06:11,412 --> 00:06:13,998
Hvem enn det var, må vi finne jævlene.
45
00:06:14,957 --> 00:06:16,667
Kom igjen. La oss stikke.
46
00:07:10,138 --> 00:07:13,266
- Hard natt?
- Som normalt i disse dager.
47
00:07:15,393 --> 00:07:16,519
Hvordan havnet jeg her?
48
00:07:17,937 --> 00:07:19,897
- Gren brakte deg inn.
- Med glede.
49
00:07:21,858 --> 00:07:22,942
Hvordan fant du meg?
50
00:07:23,568 --> 00:07:26,237
Lin og Shin kommer innom innimellom.
51
00:07:26,320 --> 00:07:29,073
Jeg avlyttet Lin. For noen uker siden.
52
00:07:29,157 --> 00:07:31,159
Han var alltid den dumme av de to.
53
00:07:32,076 --> 00:07:33,786
Har du ikke regler om å involvere deg?
54
00:07:35,121 --> 00:07:36,038
Jo.
55
00:07:39,125 --> 00:07:42,503
Du ville vært død hvis ikke.
Jeg kunne ikke la det skje.
56
00:07:43,838 --> 00:07:44,839
Igjen.
57
00:07:49,552 --> 00:07:50,595
Igjen?
58
00:07:53,556 --> 00:07:57,393
Sannheten er at jeg har vært involvert
siden de prøvde å drepe deg.
59
00:07:58,394 --> 00:07:59,312
Og dette...
60
00:08:01,439 --> 00:08:03,649
Dette kommer ikke fra å bli gammel.
61
00:08:15,620 --> 00:08:18,915
Du klarer det, greit?
62
00:08:18,998 --> 00:08:21,918
Heia meg! Ja!
63
00:08:37,308 --> 00:08:39,227
UTVID BILDEUTSNITT 30 %
64
00:08:41,520 --> 00:08:44,524
GJENGI EKSTRAPOLERT DATA
FOR UTVIDET MÅLRAMME
65
00:08:59,121 --> 00:09:01,123
SANNSYNLIGHET: 93 %
66
00:09:02,667 --> 00:09:03,501
Ja!
67
00:09:07,213 --> 00:09:09,173
- Jeg tror jeg fant noe.
- Jeg fant noe.
68
00:09:10,550 --> 00:09:11,467
Du først.
69
00:09:12,051 --> 00:09:15,221
Skipet som tok Spike.
En venn ved Astroport-sikkerheten
70
00:09:15,304 --> 00:09:17,723
fant tidspunkt og registreringsnummer.
71
00:09:17,807 --> 00:09:21,769
Det landet i Tharsis for to timer siden,
ved nattklubben Ana's.
72
00:09:21,852 --> 00:09:22,979
Hva har du?
73
00:09:23,896 --> 00:09:25,898
Jeg tror jeg vet hvor jeg vokste opp.
74
00:09:25,982 --> 00:09:26,983
Kan det vente?
75
00:09:30,736 --> 00:09:33,656
For jeg trenger deg. Spike trenger deg.
76
00:09:34,574 --> 00:09:37,702
Så fort han er tilbake,
kan vi spore opp greiene dine.
77
00:09:38,661 --> 00:09:40,955
Vi finner ut av det. Sammen.
78
00:09:45,710 --> 00:09:47,587
- Vi henter Spike.
-Bebop, de er i hyperrommet.
79
00:09:47,670 --> 00:09:50,047
- Avtale.
-Ankommer port...
80
00:09:53,634 --> 00:09:54,927
Bebop klarert.
81
00:09:55,011 --> 00:09:57,471
De kom etter meg. Ikke klandre deg selv.
82
00:09:58,055 --> 00:10:01,475
Jeg signerte dødsdommen din den kvelden.
Din og Julias.
83
00:10:01,559 --> 00:10:03,394
Vicious stakk et sverd i beinet ditt.
84
00:10:03,477 --> 00:10:05,521
De beste hadde brutt sammen.
85
00:10:07,690 --> 00:10:10,568
Du. Jeg skal finne ham.
86
00:10:11,986 --> 00:10:13,321
Og jeg skal drepe ham.
87
00:10:13,404 --> 00:10:16,574
Du sender den ynkelige dritten
i graven for godt...
88
00:10:17,325 --> 00:10:18,951
Jeg støtter forslaget.
89
00:10:19,035 --> 00:10:20,369
Finn Julia først.
90
00:10:21,287 --> 00:10:22,663
Hun elsker deg fortsatt.
91
00:10:27,168 --> 00:10:28,252
Vet hun det?
92
00:10:29,128 --> 00:10:30,212
At du er i live?
93
00:10:31,505 --> 00:10:32,965
Hun fant ut av det.
94
00:10:33,049 --> 00:10:35,259
Og det vil få henne drept.
95
00:10:37,803 --> 00:10:39,138
Jeg skal holde henne trygg.
96
00:10:41,891 --> 00:10:44,393
Det er et løfte jeg må holde.
97
00:10:47,897 --> 00:10:49,398
Da trenger du denne.
98
00:10:49,482 --> 00:10:51,400
- Stå stille!
- Legg ned pistolen.
99
00:10:52,651 --> 00:10:53,986
Slipp den, sa jeg. Nå!
100
00:10:54,654 --> 00:10:55,988
Det gjelder dere også.
101
00:10:56,072 --> 00:10:59,283
Ingen trenger å rette noen våpen her.
102
00:10:59,367 --> 00:11:01,410
Ok? Rolig.
103
00:11:02,203 --> 00:11:05,039
De er med meg. Det er de også.
104
00:11:06,290 --> 00:11:07,750
Faye, kom igjen.
105
00:11:09,001 --> 00:11:11,504
Faye? Kom igjen, legg ned våpenet.
106
00:11:14,882 --> 00:11:16,717
Hva faen? Vi trodde du var død.
107
00:11:17,301 --> 00:11:18,678
Ja, jeg hører det ofte.
108
00:11:22,139 --> 00:11:24,475
Jet, kom igjen.
109
00:11:36,028 --> 00:11:37,905
Hør her...
110
00:11:40,783 --> 00:11:41,742
Gjør vondt.
111
00:11:42,785 --> 00:11:45,413
Beklager. Jeg trodde jeg hadde mistet deg.
112
00:11:45,496 --> 00:11:46,330
Ja.
113
00:11:46,831 --> 00:11:48,416
Glad du fortsatt lever.
114
00:11:48,499 --> 00:11:51,252
Hva med den udødelige superleiemorderen?
115
00:11:52,962 --> 00:11:53,921
Jeg drepte ham.
116
00:11:54,714 --> 00:11:55,548
Pent.
117
00:11:56,257 --> 00:11:57,591
Faen. Et øyeblikk.
118
00:11:58,300 --> 00:11:59,260
Det er Kimmie.
119
00:12:00,678 --> 00:12:03,222
Hei, vesla. Jeg kan ikke snakke nå...
120
00:12:04,056 --> 00:12:06,934
Er det åpen bar?
121
00:12:07,017 --> 00:12:08,936
Du er morsom, er du ikke?
122
00:12:09,895 --> 00:12:11,147
Den morsomste.
123
00:12:18,821 --> 00:12:19,864
Jet?
124
00:12:22,032 --> 00:12:22,867
Jet?
125
00:12:24,201 --> 00:12:25,661
Hvem faen er du?
126
00:12:28,789 --> 00:12:29,874
Jet!
127
00:12:29,957 --> 00:12:31,208
Trodde vi var ferdig med dette.
128
00:12:31,292 --> 00:12:32,752
- De tok henne.
- Hvem?
129
00:12:32,835 --> 00:12:33,836
Kimmie!
130
00:12:34,920 --> 00:12:37,131
Syndikatet kidnappet henne fra Europa.
131
00:12:37,214 --> 00:12:40,217
Tok henne fra skolen.
De vil bytte henne mot ham.
132
00:12:40,718 --> 00:12:43,929
Men de kalte ham ikke Spike.
De kalte deg Fryktløs.
133
00:12:45,222 --> 00:12:46,140
Hvem er du?
134
00:12:46,223 --> 00:12:48,851
Hvorfor bruker Syndikatet min datter
for å nå deg?
135
00:12:50,478 --> 00:12:51,896
Mannen som tok Kimmie...
136
00:12:53,689 --> 00:12:56,692
Han heter Vicious. Han var min partner.
137
00:13:00,070 --> 00:13:02,281
Før da jeg drepte folk for Syndikatet.
138
00:13:03,616 --> 00:13:05,701
- Hva?
- Din jævla...
139
00:13:06,368 --> 00:13:07,912
Er du en leiemorder?
140
00:13:08,746 --> 00:13:10,664
Alt det om at du var soldat?
141
00:13:10,748 --> 00:13:12,333
- Jeg sa aldri det.
- Du sa aldri...
142
00:13:12,416 --> 00:13:13,793
Du lot meg tro det.
143
00:13:14,585 --> 00:13:17,755
For pokker.
Du er leiemorder for Syndikatet.
144
00:13:17,838 --> 00:13:21,509
Var. De har prøvd å drepe meg
siden de fant ut at jeg er i live.
145
00:13:21,592 --> 00:13:24,261
Jeg gjør dem en tjeneste
og dreper deg selv.
146
00:13:24,345 --> 00:13:25,346
Du kan det.
147
00:13:26,138 --> 00:13:28,808
Ja. Du har rett til det.
148
00:13:28,891 --> 00:13:30,351
Men du trenger meg.
149
00:13:31,727 --> 00:13:33,646
For å bytte til deg Kimmie.
150
00:13:39,777 --> 00:13:41,403
Gir du meg ikke til Vicious,
151
00:13:42,822 --> 00:13:44,448
vil han drepe henne.
152
00:13:52,498 --> 00:13:55,042
Greit. La oss få dette overstått.
153
00:13:55,125 --> 00:13:58,462
Hvis du skulle overleve dette...
154
00:13:58,546 --> 00:13:59,713
Ikke regn med det.
155
00:13:59,797 --> 00:14:00,881
Julia trenger deg.
156
00:14:01,757 --> 00:14:02,842
På tide å stikke.
157
00:14:02,925 --> 00:14:04,552
- Kom.
- Det er ikke trygt lenger.
158
00:14:05,386 --> 00:14:06,470
Jeg overlever.
159
00:14:07,680 --> 00:14:08,806
Det gjør jeg alltid.
160
00:14:18,649 --> 00:14:20,901
Det går ille om du prøver å rømme.
161
00:14:20,985 --> 00:14:22,361
Jeg er ferdig med å rømme.
162
00:14:22,444 --> 00:14:24,488
Han sa fiskefabrikken, ikke sant?
163
00:14:24,572 --> 00:14:25,573
Ja.
164
00:14:25,656 --> 00:14:27,616
- Jeg kjenner det stedet.
- Det gjør du nok.
165
00:14:28,200 --> 00:14:30,911
Vi kan komme rundt vaktene,
hvis vi klarer...
166
00:14:31,662 --> 00:14:33,872
Jet! Hva gjør du?
167
00:14:34,748 --> 00:14:36,125
Det er en bedre måte!
168
00:14:39,461 --> 00:14:40,462
Du kan ikke overgi ham.
169
00:14:40,546 --> 00:14:42,631
Slutt å lure deg selv. Dette skjer.
170
00:14:43,215 --> 00:14:45,759
Vi kan få henne tilbake
hvis vi samarbeider.
171
00:14:46,552 --> 00:14:48,137
Skal jeg risikere datteren min
172
00:14:48,220 --> 00:14:51,599
ved å stole på Spike Spiegel,
eller Fryktløs, eller hva han heter?
173
00:14:51,682 --> 00:14:53,892
- Du kan ikke.
- Jeg gjør det.
174
00:14:55,394 --> 00:14:56,228
Ikke jeg.
175
00:14:56,896 --> 00:15:01,859
Han er kanskje en drittsekk,
men han risikerte livet for meg.
176
00:15:01,942 --> 00:15:05,404
Risikerte livet for deg.
Flere ganger, helt sikkert.
177
00:15:05,487 --> 00:15:07,948
Han kjente reglene. Ingen løgner.
178
00:15:08,032 --> 00:15:10,993
Han kunne ha vært ærlig.
Han kunne ha stukket.
179
00:15:11,076 --> 00:15:13,037
Han kunne gjort en million ting.
180
00:15:13,120 --> 00:15:14,455
Hva gjør han?
181
00:15:14,538 --> 00:15:16,624
Han risikerer min datters liv.
182
00:15:16,707 --> 00:15:18,584
Sånn jeg ser det, er vi kvitt.
183
00:15:19,251 --> 00:15:21,211
Hans liv mot Kimmies. Sånn er det.
184
00:15:21,295 --> 00:15:23,923
Det gir ingen mening.
185
00:15:26,967 --> 00:15:28,302
Jeg bærer ikke den byrden.
186
00:15:40,397 --> 00:15:46,737
NORDENDEN KOMMUNAL ROMHAVN
187
00:16:00,876 --> 00:16:04,630
Du vet han vil drepe deg etterpå,
ikke sant?
188
00:16:06,548 --> 00:16:10,636
Du er den eneste som vet
hvorfor Vicious prøvde å drepe Fryktløs.
189
00:17:09,862 --> 00:17:11,488
Elsket du noen gang Vicious?
190
00:17:14,783 --> 00:17:15,993
Jeg trodde det.
191
00:17:19,038 --> 00:17:21,498
Men jeg visste ikke hva kjærlighet er.
192
00:17:22,499 --> 00:17:23,917
Før det var for sent.
193
00:17:27,713 --> 00:17:29,256
Før Fryktløs.
194
00:17:35,053 --> 00:17:36,555
Da burde du være med ham.
195
00:18:13,675 --> 00:18:15,010
God kveld, betjent.
196
00:18:15,803 --> 00:18:18,180
Det går bra, vennen. Jeg er her.
197
00:18:22,184 --> 00:18:23,936
Alt kommer til å gå bra.
198
00:18:25,646 --> 00:18:26,522
Har du ham?
199
00:18:28,482 --> 00:18:29,399
I bagasjerommet.
200
00:18:31,193 --> 00:18:33,070
Han kom ikke frivillig.
201
00:18:34,404 --> 00:18:35,614
Er han ikke der,
202
00:18:36,740 --> 00:18:39,535
har du nok folk her til
å påpeke mine feil.
203
00:19:00,264 --> 00:19:01,306
Spike!
204
00:19:01,390 --> 00:19:02,391
Nå!
205
00:19:23,662 --> 00:19:24,663
Nei.
206
00:19:26,165 --> 00:19:27,207
Faen.
207
00:19:30,627 --> 00:19:31,837
Ses snart, Spike.
208
00:20:12,711 --> 00:20:13,712
Finn ham.
209
00:21:21,571 --> 00:21:22,739
Bra, du er våken.
210
00:21:26,910 --> 00:21:29,871
Jeg var redd du skulle sove
gjennom henrettelsen min.
211
00:21:30,580 --> 00:21:32,124
Ville ikke gå glipp av det.
212
00:21:33,542 --> 00:21:35,085
Hvor lenge har jeg vært borte?
213
00:21:36,670 --> 00:21:37,796
Noen timer.
214
00:21:42,592 --> 00:21:43,635
Hvor er vi?
215
00:21:46,555 --> 00:21:47,889
Helvetes niende sirkel.
216
00:21:55,147 --> 00:21:56,148
Du.
217
00:21:58,984 --> 00:21:59,901
Takk.
218
00:22:00,902 --> 00:22:01,737
For hva?
219
00:22:02,821 --> 00:22:05,907
For å forlenge det bedritne livet ditt
med noen minutter?
220
00:22:07,075 --> 00:22:08,493
For at du ombestemte deg.
221
00:22:13,123 --> 00:22:15,459
For sjansen til å rette opp mine feil.
222
00:22:15,542 --> 00:22:17,377
Ja, det gikk ikke så bra.
223
00:22:18,754 --> 00:22:20,339
For noen av oss.
224
00:22:21,840 --> 00:22:23,008
Vi har sett verre.
225
00:22:25,052 --> 00:22:26,053
Har vi det?
226
00:22:36,396 --> 00:22:39,483
Når engler blir tvunget ut av paradis,
227
00:22:40,442 --> 00:22:41,902
blir de djevler.
228
00:22:43,320 --> 00:22:47,157
Er du ikke enig, Spike?
229
00:22:47,741 --> 00:22:50,077
Hvor er Kimmie?
Skader du henne, sverger jeg...
230
00:22:50,160 --> 00:22:51,036
Skade henne?
231
00:22:53,330 --> 00:22:54,706
Jeg ville aldri skade et barn.
232
00:22:56,750 --> 00:22:57,834
Ingen barn.
233
00:22:59,544 --> 00:23:00,462
Ikke sant?
234
00:23:02,297 --> 00:23:07,010
Og alle trodde du var... engelen.
235
00:23:08,595 --> 00:23:10,639
Bare da jeg stod ved din side.
236
00:23:12,641 --> 00:23:13,975
Er jeg djevelen?
237
00:23:16,353 --> 00:23:17,813
Stopp meg når jeg tar feil.
238
00:23:17,896 --> 00:23:20,941
Spike er en løgner. En forræder.
239
00:23:21,024 --> 00:23:25,570
Han bryr seg bare om seg selv,
og døden følger ham hvor enn han går.
240
00:23:25,654 --> 00:23:27,155
Høres det ut som en engel?
241
00:23:27,239 --> 00:23:28,907
Jeg vil bare ha datteren min.
242
00:23:36,832 --> 00:23:40,001
Jeg ga deg plass i familiens krypt.
243
00:23:41,211 --> 00:23:42,379
Visste du det?
244
00:23:42,462 --> 00:23:45,424
Jeg brukte å komme ned hit
etter du forrådte meg...
245
00:23:45,507 --> 00:23:46,341
FRYKTLØS
246
00:23:46,425 --> 00:23:47,884
...for å sørge over tapet.
247
00:23:50,095 --> 00:23:51,596
Sørge over deg.
248
00:23:54,182 --> 00:23:56,393
Men jeg hadde ingen tårer å felle.
249
00:24:02,399 --> 00:24:03,442
Hent jenta.
250
00:24:05,360 --> 00:24:07,779
Takk.
251
00:24:10,282 --> 00:24:11,783
Så fornøyelig.
252
00:24:13,827 --> 00:24:15,829
Tror du jeg vil slippe henne fri?
253
00:24:16,913 --> 00:24:20,375
Du skjønner, både Spike og jeg er djevler.
254
00:24:20,458 --> 00:24:22,919
Forskjellen er at jeg er ærlig om det.
255
00:24:23,003 --> 00:24:25,380
- Du skulle ikke skade henne.
- Nei da.
256
00:24:26,423 --> 00:24:28,717
- Jeg skal drepe henne.
- Faen ta deg!
257
00:24:38,727 --> 00:24:40,937
Siden jeg fant ut at du var i live,
258
00:24:41,021 --> 00:24:45,358
har jeg ikke tenkt på annet enn
å putte deg i det hullet.
259
00:24:47,485 --> 00:24:49,196
Du skulle ha dødd den kvelden.
260
00:24:49,279 --> 00:24:51,656
Eller tatt livet ditt for det du gjorde!
261
00:24:51,740 --> 00:24:52,824
Se på meg!
262
00:24:55,285 --> 00:24:57,078
Du skulle være min bror.
263
00:24:58,914 --> 00:25:00,749
Du skulle være glad i meg!
264
00:25:00,832 --> 00:25:03,460
Jeg skulle drepe deg.
265
00:25:05,337 --> 00:25:07,005
Jeg gjør ikke samme feil igjen.
266
00:25:12,135 --> 00:25:13,094
Kimmie!
267
00:25:13,845 --> 00:25:16,097
Jeg har deg, vesla.
268
00:25:16,181 --> 00:25:18,892
- Jeg er redd.
- Jeg vet det, vennen.
269
00:25:29,945 --> 00:25:32,822
Det er her du skal dø for siste gang.
270
00:25:36,117 --> 00:25:41,122
Men du skal se partneren din
og snørrungen hans dø først.
271
00:25:42,624 --> 00:25:46,169
Se på meg. Det går bra.
272
00:25:47,254 --> 00:25:48,922
Pappa, jeg vil hjem.
273
00:25:49,005 --> 00:25:52,300
Det kommer til å gå bra.
274
00:25:56,680 --> 00:25:58,056
Det går bra, vennen.
275
00:25:58,848 --> 00:26:01,643
Det skal gå bra, vennen. Ok?
276
00:26:38,054 --> 00:26:40,807
Velkommen til smertehelvete, jævler!
277
00:27:32,942 --> 00:27:33,777
Kom igjen.
278
00:27:37,155 --> 00:27:38,156
Det går bra.
279
00:27:38,823 --> 00:27:39,658
Jeg har henne.
280
00:27:40,325 --> 00:27:41,868
Jeg har deg.
281
00:28:12,941 --> 00:28:13,775
Kom igjen.
282
00:28:33,837 --> 00:28:35,547
- Her, kjære.
- Kom igjen, småen.
283
00:28:35,630 --> 00:28:37,298
Trodde ikke det ga noen mening.
284
00:28:38,299 --> 00:28:39,676
Begge to er idioter.
285
00:28:40,218 --> 00:28:43,513
Kunne ikke la dere kløner
dø på en idiotisk måte.
286
00:28:44,264 --> 00:28:45,348
- Kom igjen.
- Kom.
287
00:28:50,311 --> 00:28:51,896
Ok. Kom igjen.
288
00:28:53,440 --> 00:28:54,607
Jeg er ikke ferdig her.
289
00:28:54,691 --> 00:28:57,777
- Hva? Er du dum?
- La ham gå.
290
00:29:01,364 --> 00:29:02,532
Få dem bort herfra.
291
00:29:04,993 --> 00:29:05,994
Spike.
292
00:29:07,620 --> 00:29:09,581
Skyt dem før de skyter deg, ok?
293
00:29:11,958 --> 00:29:13,543
Vi ses, Valentine.
294
00:30:01,549 --> 00:30:03,968
Kom du tilbake for å trygle for deres liv?
295
00:30:04,052 --> 00:30:06,721
Nåde er for den svake! Husker du?
296
00:32:27,570 --> 00:32:28,780
Du skulle ha sett deg selv.
297
00:32:30,323 --> 00:32:33,201
Aner du hvordan du ser ut akkurat nå?
298
00:32:33,701 --> 00:32:34,535
Hva da?
299
00:32:34,619 --> 00:32:35,995
Et rasende beist.
300
00:32:37,413 --> 00:32:39,707
Samme blodet renner gjennom begge.
301
00:32:39,791 --> 00:32:43,836
Blodet til et beist som vandrer
og jakter blodet til andre.
302
00:32:43,920 --> 00:32:46,047
Jeg har blødd alt det blodet vekk.
303
00:32:46,130 --> 00:32:47,548
Hvorfor lever du fortsatt?
304
00:33:35,555 --> 00:33:36,556
Julia.
305
00:33:38,266 --> 00:33:39,392
Det er sant.
306
00:33:42,603 --> 00:33:43,938
Er du ok?
307
00:33:45,481 --> 00:33:46,607
Jeg er det nå.
308
00:33:49,444 --> 00:33:50,778
Jeg har drømt om deg.
309
00:33:51,738 --> 00:33:52,739
Har du det?
310
00:33:55,116 --> 00:33:56,117
Endeløst.
311
00:33:59,412 --> 00:34:01,080
Så hvorfor kom du ikke?
312
00:34:05,376 --> 00:34:07,837
Du visste hvor jeg var alle disse årene.
313
00:34:09,839 --> 00:34:11,924
Du lot meg lide med ham.
314
00:34:14,135 --> 00:34:15,178
Hvorfor?
315
00:34:17,722 --> 00:34:21,559
Fordi jeg fortalte ham at du valgte meg.
316
00:34:24,687 --> 00:34:26,272
Og du trodde ham?
317
00:34:28,107 --> 00:34:29,108
Det var dumt.
318
00:34:31,402 --> 00:34:32,320
Jeg er lei for det.
319
00:34:33,071 --> 00:34:34,530
Nå kan vi rette på det.
320
00:34:35,323 --> 00:34:37,533
Vi kan bli fri fra alt dette.
321
00:34:37,617 --> 00:34:39,202
Fra ham. Syndikatet, vi kan...
322
00:34:39,285 --> 00:34:40,703
Hvorfor skulle jeg ville være fri?
323
00:34:41,579 --> 00:34:43,956
Akkurat idet jeg har tatt tronen.
324
00:34:46,459 --> 00:34:50,546
Siden De eldre er døde og capoene borte,
325
00:34:52,131 --> 00:34:56,177
er det bare ham som står i veien
for å kontrollere Syndikatet.
326
00:35:00,848 --> 00:35:02,517
Drep sjakalen.
327
00:35:03,476 --> 00:35:08,773
Bær hodet hans på en påle til tempelet.
Og makten er vår.
328
00:35:16,948 --> 00:35:17,949
Nei.
329
00:35:19,367 --> 00:35:20,827
Det livet, jeg sa det...
330
00:35:22,120 --> 00:35:23,871
Jeg vil ikke ha det lenger.
331
00:35:26,332 --> 00:35:27,667
Hva med det jeg vil?
332
00:35:27,750 --> 00:35:30,920
- Julia...
- Jeg er ferdig med å være redd.
333
00:35:31,003 --> 00:35:32,380
Dette er ikke deg.
334
00:35:33,089 --> 00:35:35,299
Du gjorde meg til den jeg er.
335
00:35:35,383 --> 00:35:36,467
Nei. Julia...
336
00:35:36,551 --> 00:35:39,428
Du forlot meg med ham
for å klare meg alene.
337
00:35:41,764 --> 00:35:43,599
Å leve i endeløs frykt,
338
00:35:43,683 --> 00:35:46,185
og lure på om det er i dag
han er lei av meg
339
00:35:46,269 --> 00:35:48,145
og kaster meg ut vinduet.
340
00:35:51,691 --> 00:35:52,942
Du skapte meg.
341
00:35:54,569 --> 00:35:55,653
Jeg elsket deg.
342
00:35:56,529 --> 00:35:58,239
Jeg sluttet aldri å elske deg.
343
00:36:01,993 --> 00:36:03,077
Kanskje det.
344
00:36:06,539 --> 00:36:07,790
Nå er det tydelig.
345
00:36:12,795 --> 00:36:16,215
Du er bare en drøm jeg må våkne fra.
346
00:37:20,571 --> 00:37:21,739
Kimmie!
347
00:37:22,615 --> 00:37:24,450
- Mamma!
- Kjære deg!
348
00:37:31,290 --> 00:37:33,501
Pappa! Jeg vil hjem.
349
00:37:33,584 --> 00:37:34,669
Kom hit.
350
00:38:25,553 --> 00:38:26,721
Jeg har pakket.
351
00:38:28,097 --> 00:38:29,098
Ja.
352
00:38:30,975 --> 00:38:32,059
Jeg stikker.
353
00:38:34,186 --> 00:38:35,104
Ja.
354
00:38:43,654 --> 00:38:46,574
Jeg vet du går gjennom mye nå, men...
355
00:38:48,743 --> 00:38:50,995
Jeg kan finne ut hvem jeg er.
356
00:38:52,538 --> 00:38:53,622
Du bør gjøre det.
357
00:38:59,128 --> 00:39:00,379
Du må gjøre det.
358
00:40:10,574 --> 00:40:11,409
Hva?
359
00:40:12,034 --> 00:40:13,411
Hallo, Vicious.
360
00:40:20,584 --> 00:40:21,710
Du er død.
361
00:40:24,463 --> 00:40:26,674
Jeg er sjef for Syndikatet. Mine folk vil...
362
00:40:26,757 --> 00:40:27,675
Vil hva da?
363
00:40:30,136 --> 00:40:34,432
Du er en eldre nå.
Og ingen får møte De eldre.
364
00:40:37,309 --> 00:40:40,563
Som din kone skal jeg tale din sak.
365
00:40:43,774 --> 00:40:44,859
Så egentlig...
366
00:40:51,615 --> 00:40:53,534
Jeg tror ikke vi trenger deg.
367
00:41:10,176 --> 00:41:11,177
Julia...
368
00:41:13,762 --> 00:41:14,597
Julia.
369
00:41:28,444 --> 00:41:29,737
Vi prøver igjen i morgen.
370
00:41:40,414 --> 00:41:42,875
Nei!
371
00:42:08,359 --> 00:42:09,527
Jeg visste du ville overleve.
372
00:42:12,029 --> 00:42:13,489
Det er det kakerlakker gjør.
373
00:42:15,199 --> 00:42:16,200
Jet.
374
00:42:19,411 --> 00:42:23,499
Du lever kun fordi du hjalp til
med å redde Kimmie.
375
00:42:25,542 --> 00:42:29,880
Kompisen din, Vicious, hadde rett.
376
00:42:31,924 --> 00:42:33,801
Døden følger hvor enn du går.
377
00:42:36,804 --> 00:42:38,681
Du har det i deg, Spike.
378
00:42:51,610 --> 00:42:52,820
Ser jeg deg igjen,
379
00:42:54,571 --> 00:42:55,656
vil jeg drepe deg.
380
00:44:45,432 --> 00:44:46,350
Spike!
381
00:44:47,893 --> 00:44:49,853
Spike Spiegel!
382
00:44:50,979 --> 00:44:54,858
Ikke... Spike Spiegel.
383
00:44:56,652 --> 00:44:57,569
Ikke nå lenger.
384
00:44:57,653 --> 00:44:58,862
Jo, det er du.
385
00:44:59,488 --> 00:45:03,158
Du er Spike, cowboy, dusørjeger!
386
00:45:03,242 --> 00:45:05,953
Våkne! Jeg har en jobb til deg!
387
00:45:06,495 --> 00:45:08,038
En dusør!
388
00:45:09,498 --> 00:45:10,332
Hva?
389
00:45:10,416 --> 00:45:12,918
Slem mann, stor dusør!
390
00:45:13,001 --> 00:45:15,963
Vi må finne Sommerfuglmannen. Fare!
391
00:45:16,046 --> 00:45:17,047
For høyt.
392
00:45:17,131 --> 00:45:22,302
Vi må finne Volaju
før han gjør skumle, slemme ting.
393
00:45:23,095 --> 00:45:23,971
Hold kjeft.
394
00:45:37,651 --> 00:45:39,945
Spike?
395
00:45:40,028 --> 00:45:41,029
Spike!
396
00:45:42,156 --> 00:45:43,240
Hallo?
397
00:45:43,991 --> 00:45:45,284
Våkne!
398
00:45:46,201 --> 00:45:47,202
Spike!
399
00:45:47,286 --> 00:45:51,123
SEES, ROMCOWGIRL,
EN DAG, ET ELLER ANNET STED!
400
00:47:16,208 --> 00:47:21,213
Tekst: Bente