1 00:00:06,005 --> 00:00:08,925 EN NETFLIX-SERIE... 2 00:00:26,943 --> 00:00:32,073 En skål for at jeg har blitt det nye overhodet for Syndikatet. 3 00:00:36,619 --> 00:00:37,746 Du virker ikke glad, Julia. 4 00:00:38,955 --> 00:00:40,415 Var det ikke det du ville? 5 00:00:42,042 --> 00:00:43,668 Å være fri fra De eldre. 6 00:00:45,378 --> 00:00:46,755 - Vicious... - Slapp av. 7 00:00:47,839 --> 00:00:49,215 Alt gikk etter planen. 8 00:00:50,967 --> 00:00:57,056 Bare ikke planen du og Mao la. 9 00:00:59,059 --> 00:01:00,894 Jeg vet ikke hva du snakker om. 10 00:01:00,977 --> 00:01:04,689 Man kan ikke tro på noe i denne verden. 11 00:01:06,357 --> 00:01:07,859 Aller minst mennesker. 12 00:01:10,028 --> 00:01:14,074 Selv de som skal elske deg. 13 00:01:14,783 --> 00:01:16,367 Jeg elsker deg. 14 00:01:19,954 --> 00:01:24,417 Jeg har alltid lurt på hvor mange ganger du knullet Fryktløs. 15 00:01:26,086 --> 00:01:27,170 Hvor mange? 16 00:01:28,630 --> 00:01:30,298 Det var ham, ikke sant? 17 00:01:30,381 --> 00:01:34,469 Du fant ut at Fryktløs er i live. Derfor svek du meg. Ikke sant? 18 00:01:44,854 --> 00:01:46,397 Det var ikke Fryktløs. 19 00:01:47,440 --> 00:01:48,733 Det var deg! 20 00:01:53,613 --> 00:01:54,948 Hele denne tiden 21 00:01:56,282 --> 00:01:58,535 overbeviste jeg meg selv om at du ikke visste. 22 00:01:59,244 --> 00:02:01,496 For hva slags mann 23 00:02:02,330 --> 00:02:05,458 blir hos en kvinne som har ligget med hans beste venn? 24 00:02:07,961 --> 00:02:11,464 Men du visste det. Og du ble. 25 00:02:13,508 --> 00:02:18,388 For du er ikke noen mann i det hele tatt. 26 00:02:30,275 --> 00:02:32,735 Du skal få lide. 27 00:02:34,529 --> 00:02:37,073 På måter som ikke er oppfunnet enda. 28 00:02:37,699 --> 00:02:43,413 Til du trygler meg om å drepe deg, og så skal du lide litt mer. 29 00:02:44,247 --> 00:02:45,248 Men 30 00:02:47,417 --> 00:02:48,668 du blir ikke alene. 31 00:02:50,879 --> 00:02:54,841 Du vil ha Fryktløs sitt hode til å holde deg med selskap. 32 00:05:10,018 --> 00:05:11,311 Spike! 33 00:05:11,394 --> 00:05:12,228 Spike! 34 00:05:19,944 --> 00:05:20,945 Spike! 35 00:05:22,655 --> 00:05:23,656 Hvor faen er du? 36 00:05:24,699 --> 00:05:27,910 -Noen tegn til ham på din side? - Ingenting her. 37 00:05:28,536 --> 00:05:31,289 Bare så det er sagt, stedet er nifst som faen. 38 00:05:31,956 --> 00:05:34,417 Han må være her, for pokker. Let videre. 39 00:05:35,710 --> 00:05:36,711 Spike! 40 00:05:59,067 --> 00:06:00,109 Gjør det! 41 00:06:03,196 --> 00:06:05,031 Faen. 42 00:06:05,823 --> 00:06:07,784 Faye, jeg har noe. 43 00:06:08,368 --> 00:06:11,329 Det var et skip her. Noen tok Spike. 44 00:06:11,412 --> 00:06:13,998 Hvem enn det var, må vi finne jævlene. 45 00:06:14,957 --> 00:06:16,667 Kom igjen. La oss stikke. 46 00:07:10,138 --> 00:07:13,266 - Hard natt? - Som normalt i disse dager. 47 00:07:15,393 --> 00:07:16,519 Hvordan havnet jeg her? 48 00:07:17,937 --> 00:07:19,897 - Gren brakte deg inn. - Med glede. 49 00:07:21,858 --> 00:07:22,942 Hvordan fant du meg? 50 00:07:23,568 --> 00:07:26,237 Lin og Shin kommer innom innimellom. 51 00:07:26,320 --> 00:07:29,073 Jeg avlyttet Lin. For noen uker siden. 52 00:07:29,157 --> 00:07:31,159 Han var alltid den dumme av de to. 53 00:07:32,076 --> 00:07:33,786 Har du ikke regler om å involvere deg? 54 00:07:35,121 --> 00:07:36,038 Jo. 55 00:07:39,125 --> 00:07:42,503 Du ville vært død hvis ikke. Jeg kunne ikke la det skje. 56 00:07:43,838 --> 00:07:44,839 Igjen. 57 00:07:49,552 --> 00:07:50,595 Igjen? 58 00:07:53,556 --> 00:07:57,393 Sannheten er at jeg har vært involvert siden de prøvde å drepe deg. 59 00:07:58,394 --> 00:07:59,312 Og dette... 60 00:08:01,439 --> 00:08:03,649 Dette kommer ikke fra å bli gammel. 61 00:08:15,620 --> 00:08:18,915 Du klarer det, greit? 62 00:08:18,998 --> 00:08:21,918 Heia meg! Ja! 63 00:08:37,308 --> 00:08:39,227 UTVID BILDEUTSNITT 30 % 64 00:08:41,520 --> 00:08:44,524 GJENGI EKSTRAPOLERT DATA FOR UTVIDET MÅLRAMME 65 00:08:59,121 --> 00:09:01,123 SANNSYNLIGHET: 93 % 66 00:09:02,667 --> 00:09:03,501 Ja! 67 00:09:07,213 --> 00:09:09,173 - Jeg tror jeg fant noe. - Jeg fant noe. 68 00:09:10,550 --> 00:09:11,467 Du først. 69 00:09:12,051 --> 00:09:15,221 Skipet som tok Spike. En venn ved Astroport-sikkerheten 70 00:09:15,304 --> 00:09:17,723 fant tidspunkt og registreringsnummer. 71 00:09:17,807 --> 00:09:21,769 Det landet i Tharsis for to timer siden, ved nattklubben Ana's. 72 00:09:21,852 --> 00:09:22,979 Hva har du? 73 00:09:23,896 --> 00:09:25,898 Jeg tror jeg vet hvor jeg vokste opp. 74 00:09:25,982 --> 00:09:26,983 Kan det vente? 75 00:09:30,736 --> 00:09:33,656 For jeg trenger deg. Spike trenger deg. 76 00:09:34,574 --> 00:09:37,702 Så fort han er tilbake, kan vi spore opp greiene dine. 77 00:09:38,661 --> 00:09:40,955 Vi finner ut av det. Sammen. 78 00:09:45,710 --> 00:09:47,587 - Vi henter Spike. -Bebop, de er i hyperrommet. 79 00:09:47,670 --> 00:09:50,047 - Avtale. -Ankommer port... 80 00:09:53,634 --> 00:09:54,927 Bebop klarert. 81 00:09:55,011 --> 00:09:57,471 De kom etter meg. Ikke klandre deg selv. 82 00:09:58,055 --> 00:10:01,475 Jeg signerte dødsdommen din den kvelden. Din og Julias. 83 00:10:01,559 --> 00:10:03,394 Vicious stakk et sverd i beinet ditt. 84 00:10:03,477 --> 00:10:05,521 De beste hadde brutt sammen. 85 00:10:07,690 --> 00:10:10,568 Du. Jeg skal finne ham. 86 00:10:11,986 --> 00:10:13,321 Og jeg skal drepe ham. 87 00:10:13,404 --> 00:10:16,574 Du sender den ynkelige dritten i graven for godt... 88 00:10:17,325 --> 00:10:18,951 Jeg støtter forslaget. 89 00:10:19,035 --> 00:10:20,369 Finn Julia først. 90 00:10:21,287 --> 00:10:22,663 Hun elsker deg fortsatt. 91 00:10:27,168 --> 00:10:28,252 Vet hun det? 92 00:10:29,128 --> 00:10:30,212 At du er i live? 93 00:10:31,505 --> 00:10:32,965 Hun fant ut av det. 94 00:10:33,049 --> 00:10:35,259 Og det vil få henne drept. 95 00:10:37,803 --> 00:10:39,138 Jeg skal holde henne trygg. 96 00:10:41,891 --> 00:10:44,393 Det er et løfte jeg må holde. 97 00:10:47,897 --> 00:10:49,398 Da trenger du denne. 98 00:10:49,482 --> 00:10:51,400 - Stå stille! - Legg ned pistolen. 99 00:10:52,651 --> 00:10:53,986 Slipp den, sa jeg. Nå! 100 00:10:54,654 --> 00:10:55,988 Det gjelder dere også. 101 00:10:56,072 --> 00:10:59,283 Ingen trenger å rette noen våpen her. 102 00:10:59,367 --> 00:11:01,410 Ok? Rolig. 103 00:11:02,203 --> 00:11:05,039 De er med meg. Det er de også. 104 00:11:06,290 --> 00:11:07,750 Faye, kom igjen. 105 00:11:09,001 --> 00:11:11,504 Faye? Kom igjen, legg ned våpenet. 106 00:11:14,882 --> 00:11:16,717 Hva faen? Vi trodde du var død. 107 00:11:17,301 --> 00:11:18,678 Ja, jeg hører det ofte. 108 00:11:22,139 --> 00:11:24,475 Jet, kom igjen. 109 00:11:36,028 --> 00:11:37,905 Hør her... 110 00:11:40,783 --> 00:11:41,742 Gjør vondt. 111 00:11:42,785 --> 00:11:45,413 Beklager. Jeg trodde jeg hadde mistet deg. 112 00:11:45,496 --> 00:11:46,330 Ja. 113 00:11:46,831 --> 00:11:48,416 Glad du fortsatt lever. 114 00:11:48,499 --> 00:11:51,252 Hva med den udødelige superleiemorderen? 115 00:11:52,962 --> 00:11:53,921 Jeg drepte ham. 116 00:11:54,714 --> 00:11:55,548 Pent. 117 00:11:56,257 --> 00:11:57,591 Faen. Et øyeblikk. 118 00:11:58,300 --> 00:11:59,260 Det er Kimmie. 119 00:12:00,678 --> 00:12:03,222 Hei, vesla. Jeg kan ikke snakke nå... 120 00:12:04,056 --> 00:12:06,934 Er det åpen bar? 121 00:12:07,017 --> 00:12:08,936 Du er morsom, er du ikke? 122 00:12:09,895 --> 00:12:11,147 Den morsomste. 123 00:12:18,821 --> 00:12:19,864 Jet? 124 00:12:22,032 --> 00:12:22,867 Jet? 125 00:12:24,201 --> 00:12:25,661 Hvem faen er du? 126 00:12:28,789 --> 00:12:29,874 Jet! 127 00:12:29,957 --> 00:12:31,208 Trodde vi var ferdig med dette. 128 00:12:31,292 --> 00:12:32,752 - De tok henne. - Hvem? 129 00:12:32,835 --> 00:12:33,836 Kimmie! 130 00:12:34,920 --> 00:12:37,131 Syndikatet kidnappet henne fra Europa. 131 00:12:37,214 --> 00:12:40,217 Tok henne fra skolen. De vil bytte henne mot ham. 132 00:12:40,718 --> 00:12:43,929 Men de kalte ham ikke Spike. De kalte deg Fryktløs. 133 00:12:45,222 --> 00:12:46,140 Hvem er du? 134 00:12:46,223 --> 00:12:48,851 Hvorfor bruker Syndikatet min datter for å nå deg? 135 00:12:50,478 --> 00:12:51,896 Mannen som tok Kimmie... 136 00:12:53,689 --> 00:12:56,692 Han heter Vicious. Han var min partner. 137 00:13:00,070 --> 00:13:02,281 Før da jeg drepte folk for Syndikatet. 138 00:13:03,616 --> 00:13:05,701 - Hva? - Din jævla... 139 00:13:06,368 --> 00:13:07,912 Er du en leiemorder? 140 00:13:08,746 --> 00:13:10,664 Alt det om at du var soldat? 141 00:13:10,748 --> 00:13:12,333 - Jeg sa aldri det. - Du sa aldri... 142 00:13:12,416 --> 00:13:13,793 Du lot meg tro det. 143 00:13:14,585 --> 00:13:17,755 For pokker. Du er leiemorder for Syndikatet. 144 00:13:17,838 --> 00:13:21,509 Var. De har prøvd å drepe meg siden de fant ut at jeg er i live. 145 00:13:21,592 --> 00:13:24,261 Jeg gjør dem en tjeneste og dreper deg selv. 146 00:13:24,345 --> 00:13:25,346 Du kan det. 147 00:13:26,138 --> 00:13:28,808 Ja. Du har rett til det. 148 00:13:28,891 --> 00:13:30,351 Men du trenger meg. 149 00:13:31,727 --> 00:13:33,646 For å bytte til deg Kimmie. 150 00:13:39,777 --> 00:13:41,403 Gir du meg ikke til Vicious, 151 00:13:42,822 --> 00:13:44,448 vil han drepe henne. 152 00:13:52,498 --> 00:13:55,042 Greit. La oss få dette overstått. 153 00:13:55,125 --> 00:13:58,462 Hvis du skulle overleve dette... 154 00:13:58,546 --> 00:13:59,713 Ikke regn med det. 155 00:13:59,797 --> 00:14:00,881 Julia trenger deg. 156 00:14:01,757 --> 00:14:02,842 På tide å stikke. 157 00:14:02,925 --> 00:14:04,552 - Kom. - Det er ikke trygt lenger. 158 00:14:05,386 --> 00:14:06,470 Jeg overlever. 159 00:14:07,680 --> 00:14:08,806 Det gjør jeg alltid. 160 00:14:18,649 --> 00:14:20,901 Det går ille om du prøver å rømme. 161 00:14:20,985 --> 00:14:22,361 Jeg er ferdig med å rømme. 162 00:14:22,444 --> 00:14:24,488 Han sa fiskefabrikken, ikke sant? 163 00:14:24,572 --> 00:14:25,573 Ja. 164 00:14:25,656 --> 00:14:27,616 - Jeg kjenner det stedet. - Det gjør du nok. 165 00:14:28,200 --> 00:14:30,911 Vi kan komme rundt vaktene, hvis vi klarer... 166 00:14:31,662 --> 00:14:33,872 Jet! Hva gjør du? 167 00:14:34,748 --> 00:14:36,125 Det er en bedre måte! 168 00:14:39,461 --> 00:14:40,462 Du kan ikke overgi ham. 169 00:14:40,546 --> 00:14:42,631 Slutt å lure deg selv. Dette skjer. 170 00:14:43,215 --> 00:14:45,759 Vi kan få henne tilbake hvis vi samarbeider. 171 00:14:46,552 --> 00:14:48,137 Skal jeg risikere datteren min 172 00:14:48,220 --> 00:14:51,599 ved å stole på Spike Spiegel, eller Fryktløs, eller hva han heter? 173 00:14:51,682 --> 00:14:53,892 - Du kan ikke. - Jeg gjør det. 174 00:14:55,394 --> 00:14:56,228 Ikke jeg. 175 00:14:56,896 --> 00:15:01,859 Han er kanskje en drittsekk, men han risikerte livet for meg. 176 00:15:01,942 --> 00:15:05,404 Risikerte livet for deg. Flere ganger, helt sikkert. 177 00:15:05,487 --> 00:15:07,948 Han kjente reglene. Ingen løgner. 178 00:15:08,032 --> 00:15:10,993 Han kunne ha vært ærlig. Han kunne ha stukket. 179 00:15:11,076 --> 00:15:13,037 Han kunne gjort en million ting. 180 00:15:13,120 --> 00:15:14,455 Hva gjør han? 181 00:15:14,538 --> 00:15:16,624 Han risikerer min datters liv. 182 00:15:16,707 --> 00:15:18,584 Sånn jeg ser det, er vi kvitt. 183 00:15:19,251 --> 00:15:21,211 Hans liv mot Kimmies. Sånn er det. 184 00:15:21,295 --> 00:15:23,923 Det gir ingen mening. 185 00:15:26,967 --> 00:15:28,302 Jeg bærer ikke den byrden. 186 00:15:40,397 --> 00:15:46,737 NORDENDEN KOMMUNAL ROMHAVN 187 00:16:00,876 --> 00:16:04,630 Du vet han vil drepe deg etterpå, ikke sant? 188 00:16:06,548 --> 00:16:10,636 Du er den eneste som vet hvorfor Vicious prøvde å drepe Fryktløs. 189 00:17:09,862 --> 00:17:11,488 Elsket du noen gang Vicious? 190 00:17:14,783 --> 00:17:15,993 Jeg trodde det. 191 00:17:19,038 --> 00:17:21,498 Men jeg visste ikke hva kjærlighet er. 192 00:17:22,499 --> 00:17:23,917 Før det var for sent. 193 00:17:27,713 --> 00:17:29,256 Før Fryktløs. 194 00:17:35,053 --> 00:17:36,555 Da burde du være med ham. 195 00:18:13,675 --> 00:18:15,010 God kveld, betjent. 196 00:18:15,803 --> 00:18:18,180 Det går bra, vennen. Jeg er her. 197 00:18:22,184 --> 00:18:23,936 Alt kommer til å gå bra. 198 00:18:25,646 --> 00:18:26,522 Har du ham? 199 00:18:28,482 --> 00:18:29,399 I bagasjerommet. 200 00:18:31,193 --> 00:18:33,070 Han kom ikke frivillig. 201 00:18:34,404 --> 00:18:35,614 Er han ikke der, 202 00:18:36,740 --> 00:18:39,535 har du nok folk her til å påpeke mine feil. 203 00:19:00,264 --> 00:19:01,306 Spike! 204 00:19:01,390 --> 00:19:02,391 Nå! 205 00:19:23,662 --> 00:19:24,663 Nei. 206 00:19:26,165 --> 00:19:27,207 Faen. 207 00:19:30,627 --> 00:19:31,837 Ses snart, Spike. 208 00:20:12,711 --> 00:20:13,712 Finn ham. 209 00:21:21,571 --> 00:21:22,739 Bra, du er våken. 210 00:21:26,910 --> 00:21:29,871 Jeg var redd du skulle sove gjennom henrettelsen min. 211 00:21:30,580 --> 00:21:32,124 Ville ikke gå glipp av det. 212 00:21:33,542 --> 00:21:35,085 Hvor lenge har jeg vært borte? 213 00:21:36,670 --> 00:21:37,796 Noen timer. 214 00:21:42,592 --> 00:21:43,635 Hvor er vi? 215 00:21:46,555 --> 00:21:47,889 Helvetes niende sirkel. 216 00:21:55,147 --> 00:21:56,148 Du. 217 00:21:58,984 --> 00:21:59,901 Takk. 218 00:22:00,902 --> 00:22:01,737 For hva? 219 00:22:02,821 --> 00:22:05,907 For å forlenge det bedritne livet ditt med noen minutter? 220 00:22:07,075 --> 00:22:08,493 For at du ombestemte deg. 221 00:22:13,123 --> 00:22:15,459 For sjansen til å rette opp mine feil. 222 00:22:15,542 --> 00:22:17,377 Ja, det gikk ikke så bra. 223 00:22:18,754 --> 00:22:20,339 For noen av oss. 224 00:22:21,840 --> 00:22:23,008 Vi har sett verre. 225 00:22:25,052 --> 00:22:26,053 Har vi det? 226 00:22:36,396 --> 00:22:39,483 Når engler blir tvunget ut av paradis, 227 00:22:40,442 --> 00:22:41,902 blir de djevler. 228 00:22:43,320 --> 00:22:47,157 Er du ikke enig, Spike? 229 00:22:47,741 --> 00:22:50,077 Hvor er Kimmie? Skader du henne, sverger jeg... 230 00:22:50,160 --> 00:22:51,036 Skade henne? 231 00:22:53,330 --> 00:22:54,706 Jeg ville aldri skade et barn. 232 00:22:56,750 --> 00:22:57,834 Ingen barn. 233 00:22:59,544 --> 00:23:00,462 Ikke sant? 234 00:23:02,297 --> 00:23:07,010 Og alle trodde du var... engelen. 235 00:23:08,595 --> 00:23:10,639 Bare da jeg stod ved din side. 236 00:23:12,641 --> 00:23:13,975 Er jeg djevelen? 237 00:23:16,353 --> 00:23:17,813 Stopp meg når jeg tar feil. 238 00:23:17,896 --> 00:23:20,941 Spike er en løgner. En forræder. 239 00:23:21,024 --> 00:23:25,570 Han bryr seg bare om seg selv, og døden følger ham hvor enn han går. 240 00:23:25,654 --> 00:23:27,155 Høres det ut som en engel? 241 00:23:27,239 --> 00:23:28,907 Jeg vil bare ha datteren min. 242 00:23:36,832 --> 00:23:40,001 Jeg ga deg plass i familiens krypt. 243 00:23:41,211 --> 00:23:42,379 Visste du det? 244 00:23:42,462 --> 00:23:45,424 Jeg brukte å komme ned hit etter du forrådte meg... 245 00:23:45,507 --> 00:23:46,341 FRYKTLØS 246 00:23:46,425 --> 00:23:47,884 ...for å sørge over tapet. 247 00:23:50,095 --> 00:23:51,596 Sørge over deg. 248 00:23:54,182 --> 00:23:56,393 Men jeg hadde ingen tårer å felle. 249 00:24:02,399 --> 00:24:03,442 Hent jenta. 250 00:24:05,360 --> 00:24:07,779 Takk. 251 00:24:10,282 --> 00:24:11,783 Så fornøyelig. 252 00:24:13,827 --> 00:24:15,829 Tror du jeg vil slippe henne fri? 253 00:24:16,913 --> 00:24:20,375 Du skjønner, både Spike og jeg er djevler. 254 00:24:20,458 --> 00:24:22,919 Forskjellen er at jeg er ærlig om det. 255 00:24:23,003 --> 00:24:25,380 - Du skulle ikke skade henne. - Nei da. 256 00:24:26,423 --> 00:24:28,717 - Jeg skal drepe henne. - Faen ta deg! 257 00:24:38,727 --> 00:24:40,937 Siden jeg fant ut at du var i live, 258 00:24:41,021 --> 00:24:45,358 har jeg ikke tenkt på annet enn å putte deg i det hullet. 259 00:24:47,485 --> 00:24:49,196 Du skulle ha dødd den kvelden. 260 00:24:49,279 --> 00:24:51,656 Eller tatt livet ditt for det du gjorde! 261 00:24:51,740 --> 00:24:52,824 Se på meg! 262 00:24:55,285 --> 00:24:57,078 Du skulle være min bror. 263 00:24:58,914 --> 00:25:00,749 Du skulle være glad i meg! 264 00:25:00,832 --> 00:25:03,460 Jeg skulle drepe deg. 265 00:25:05,337 --> 00:25:07,005 Jeg gjør ikke samme feil igjen. 266 00:25:12,135 --> 00:25:13,094 Kimmie! 267 00:25:13,845 --> 00:25:16,097 Jeg har deg, vesla. 268 00:25:16,181 --> 00:25:18,892 - Jeg er redd. - Jeg vet det, vennen. 269 00:25:29,945 --> 00:25:32,822 Det er her du skal dø for siste gang. 270 00:25:36,117 --> 00:25:41,122 Men du skal se partneren din og snørrungen hans dø først. 271 00:25:42,624 --> 00:25:46,169 Se på meg. Det går bra. 272 00:25:47,254 --> 00:25:48,922 Pappa, jeg vil hjem. 273 00:25:49,005 --> 00:25:52,300 Det kommer til å gå bra. 274 00:25:56,680 --> 00:25:58,056 Det går bra, vennen. 275 00:25:58,848 --> 00:26:01,643 Det skal gå bra, vennen. Ok? 276 00:26:38,054 --> 00:26:40,807 Velkommen til smertehelvete, jævler! 277 00:27:32,942 --> 00:27:33,777 Kom igjen. 278 00:27:37,155 --> 00:27:38,156 Det går bra. 279 00:27:38,823 --> 00:27:39,658 Jeg har henne. 280 00:27:40,325 --> 00:27:41,868 Jeg har deg. 281 00:28:12,941 --> 00:28:13,775 Kom igjen. 282 00:28:33,837 --> 00:28:35,547 - Her, kjære. - Kom igjen, småen. 283 00:28:35,630 --> 00:28:37,298 Trodde ikke det ga noen mening. 284 00:28:38,299 --> 00:28:39,676 Begge to er idioter. 285 00:28:40,218 --> 00:28:43,513 Kunne ikke la dere kløner dø på en idiotisk måte. 286 00:28:44,264 --> 00:28:45,348 - Kom igjen. - Kom. 287 00:28:50,311 --> 00:28:51,896 Ok. Kom igjen. 288 00:28:53,440 --> 00:28:54,607 Jeg er ikke ferdig her. 289 00:28:54,691 --> 00:28:57,777 - Hva? Er du dum? - La ham gå. 290 00:29:01,364 --> 00:29:02,532 Få dem bort herfra. 291 00:29:04,993 --> 00:29:05,994 Spike. 292 00:29:07,620 --> 00:29:09,581 Skyt dem før de skyter deg, ok? 293 00:29:11,958 --> 00:29:13,543 Vi ses, Valentine. 294 00:30:01,549 --> 00:30:03,968 Kom du tilbake for å trygle for deres liv? 295 00:30:04,052 --> 00:30:06,721 Nåde er for den svake! Husker du? 296 00:32:27,570 --> 00:32:28,780 Du skulle ha sett deg selv. 297 00:32:30,323 --> 00:32:33,201 Aner du hvordan du ser ut akkurat nå? 298 00:32:33,701 --> 00:32:34,535 Hva da? 299 00:32:34,619 --> 00:32:35,995 Et rasende beist. 300 00:32:37,413 --> 00:32:39,707 Samme blodet renner gjennom begge. 301 00:32:39,791 --> 00:32:43,836 Blodet til et beist som vandrer og jakter blodet til andre. 302 00:32:43,920 --> 00:32:46,047 Jeg har blødd alt det blodet vekk. 303 00:32:46,130 --> 00:32:47,548 Hvorfor lever du fortsatt? 304 00:33:35,555 --> 00:33:36,556 Julia. 305 00:33:38,266 --> 00:33:39,392 Det er sant. 306 00:33:42,603 --> 00:33:43,938 Er du ok? 307 00:33:45,481 --> 00:33:46,607 Jeg er det nå. 308 00:33:49,444 --> 00:33:50,778 Jeg har drømt om deg. 309 00:33:51,738 --> 00:33:52,739 Har du det? 310 00:33:55,116 --> 00:33:56,117 Endeløst. 311 00:33:59,412 --> 00:34:01,080 Så hvorfor kom du ikke? 312 00:34:05,376 --> 00:34:07,837 Du visste hvor jeg var alle disse årene. 313 00:34:09,839 --> 00:34:11,924 Du lot meg lide med ham. 314 00:34:14,135 --> 00:34:15,178 Hvorfor? 315 00:34:17,722 --> 00:34:21,559 Fordi jeg fortalte ham at du valgte meg. 316 00:34:24,687 --> 00:34:26,272 Og du trodde ham? 317 00:34:28,107 --> 00:34:29,108 Det var dumt. 318 00:34:31,402 --> 00:34:32,320 Jeg er lei for det. 319 00:34:33,071 --> 00:34:34,530 Nå kan vi rette på det. 320 00:34:35,323 --> 00:34:37,533 Vi kan bli fri fra alt dette. 321 00:34:37,617 --> 00:34:39,202 Fra ham. Syndikatet, vi kan... 322 00:34:39,285 --> 00:34:40,703 Hvorfor skulle jeg ville være fri? 323 00:34:41,579 --> 00:34:43,956 Akkurat idet jeg har tatt tronen. 324 00:34:46,459 --> 00:34:50,546 Siden De eldre er døde og capoene borte, 325 00:34:52,131 --> 00:34:56,177 er det bare ham som står i veien for å kontrollere Syndikatet. 326 00:35:00,848 --> 00:35:02,517 Drep sjakalen. 327 00:35:03,476 --> 00:35:08,773 Bær hodet hans på en påle til tempelet. Og makten er vår. 328 00:35:16,948 --> 00:35:17,949 Nei. 329 00:35:19,367 --> 00:35:20,827 Det livet, jeg sa det... 330 00:35:22,120 --> 00:35:23,871 Jeg vil ikke ha det lenger. 331 00:35:26,332 --> 00:35:27,667 Hva med det jeg vil? 332 00:35:27,750 --> 00:35:30,920 - Julia... - Jeg er ferdig med å være redd. 333 00:35:31,003 --> 00:35:32,380 Dette er ikke deg. 334 00:35:33,089 --> 00:35:35,299 Du gjorde meg til den jeg er. 335 00:35:35,383 --> 00:35:36,467 Nei. Julia... 336 00:35:36,551 --> 00:35:39,428 Du forlot meg med ham for å klare meg alene. 337 00:35:41,764 --> 00:35:43,599 Å leve i endeløs frykt, 338 00:35:43,683 --> 00:35:46,185 og lure på om det er i dag han er lei av meg 339 00:35:46,269 --> 00:35:48,145 og kaster meg ut vinduet. 340 00:35:51,691 --> 00:35:52,942 Du skapte meg. 341 00:35:54,569 --> 00:35:55,653 Jeg elsket deg. 342 00:35:56,529 --> 00:35:58,239 Jeg sluttet aldri å elske deg. 343 00:36:01,993 --> 00:36:03,077 Kanskje det. 344 00:36:06,539 --> 00:36:07,790 Nå er det tydelig. 345 00:36:12,795 --> 00:36:16,215 Du er bare en drøm jeg må våkne fra. 346 00:37:20,571 --> 00:37:21,739 Kimmie! 347 00:37:22,615 --> 00:37:24,450 - Mamma! - Kjære deg! 348 00:37:31,290 --> 00:37:33,501 Pappa! Jeg vil hjem. 349 00:37:33,584 --> 00:37:34,669 Kom hit. 350 00:38:25,553 --> 00:38:26,721 Jeg har pakket. 351 00:38:28,097 --> 00:38:29,098 Ja. 352 00:38:30,975 --> 00:38:32,059 Jeg stikker. 353 00:38:34,186 --> 00:38:35,104 Ja. 354 00:38:43,654 --> 00:38:46,574 Jeg vet du går gjennom mye nå, men... 355 00:38:48,743 --> 00:38:50,995 Jeg kan finne ut hvem jeg er. 356 00:38:52,538 --> 00:38:53,622 Du bør gjøre det. 357 00:38:59,128 --> 00:39:00,379 Du må gjøre det. 358 00:40:10,574 --> 00:40:11,409 Hva? 359 00:40:12,034 --> 00:40:13,411 Hallo, Vicious. 360 00:40:20,584 --> 00:40:21,710 Du er død. 361 00:40:24,463 --> 00:40:26,674 Jeg er sjef for Syndikatet. Mine folk vil... 362 00:40:26,757 --> 00:40:27,675 Vil hva da? 363 00:40:30,136 --> 00:40:34,432 Du er en eldre nå. Og ingen får møte De eldre. 364 00:40:37,309 --> 00:40:40,563 Som din kone skal jeg tale din sak. 365 00:40:43,774 --> 00:40:44,859 Så egentlig... 366 00:40:51,615 --> 00:40:53,534 Jeg tror ikke vi trenger deg. 367 00:41:10,176 --> 00:41:11,177 Julia... 368 00:41:13,762 --> 00:41:14,597 Julia. 369 00:41:28,444 --> 00:41:29,737 Vi prøver igjen i morgen. 370 00:41:40,414 --> 00:41:42,875 Nei! 371 00:42:08,359 --> 00:42:09,527 Jeg visste du ville overleve. 372 00:42:12,029 --> 00:42:13,489 Det er det kakerlakker gjør. 373 00:42:15,199 --> 00:42:16,200 Jet. 374 00:42:19,411 --> 00:42:23,499 Du lever kun fordi du hjalp til med å redde Kimmie. 375 00:42:25,542 --> 00:42:29,880 Kompisen din, Vicious, hadde rett. 376 00:42:31,924 --> 00:42:33,801 Døden følger hvor enn du går. 377 00:42:36,804 --> 00:42:38,681 Du har det i deg, Spike. 378 00:42:51,610 --> 00:42:52,820 Ser jeg deg igjen, 379 00:42:54,571 --> 00:42:55,656 vil jeg drepe deg. 380 00:44:45,432 --> 00:44:46,350 Spike! 381 00:44:47,893 --> 00:44:49,853 Spike Spiegel! 382 00:44:50,979 --> 00:44:54,858 Ikke... Spike Spiegel. 383 00:44:56,652 --> 00:44:57,569 Ikke nå lenger. 384 00:44:57,653 --> 00:44:58,862 Jo, det er du. 385 00:44:59,488 --> 00:45:03,158 Du er Spike, cowboy, dusørjeger! 386 00:45:03,242 --> 00:45:05,953 Våkne! Jeg har en jobb til deg! 387 00:45:06,495 --> 00:45:08,038 En dusør! 388 00:45:09,498 --> 00:45:10,332 Hva? 389 00:45:10,416 --> 00:45:12,918 Slem mann, stor dusør! 390 00:45:13,001 --> 00:45:15,963 Vi må finne Sommerfuglmannen. Fare! 391 00:45:16,046 --> 00:45:17,047 For høyt. 392 00:45:17,131 --> 00:45:22,302 Vi må finne Volaju før han gjør skumle, slemme ting. 393 00:45:23,095 --> 00:45:23,971 Hold kjeft. 394 00:45:37,651 --> 00:45:39,945 Spike? 395 00:45:40,028 --> 00:45:41,029 Spike! 396 00:45:42,156 --> 00:45:43,240 Hallo? 397 00:45:43,991 --> 00:45:45,284 Våkne! 398 00:45:46,201 --> 00:45:47,202 Spike! 399 00:45:47,286 --> 00:45:51,123 SEES, ROMCOWGIRL, EN DAG, ET ELLER ANNET STED! 400 00:47:16,208 --> 00:47:21,213 Tekst: Bente