1 00:00:06,005 --> 00:00:08,925 EINE NETFLIX SERIE... 2 00:00:26,943 --> 00:00:32,073 Einen Toast auf meinen Aufstieg zum neuen Chef des Syndikats. 3 00:00:36,619 --> 00:00:37,746 Bist du traurig? 4 00:00:38,955 --> 00:00:40,415 Das wolltest du doch. 5 00:00:42,042 --> 00:00:43,668 Frei von den Ältesten sein. 6 00:00:45,378 --> 00:00:46,755 - Vicious... - Keine Sorge. 7 00:00:47,839 --> 00:00:49,215 Es lief nach Plan. 8 00:00:50,967 --> 00:00:57,056 Nur nicht nach dem Plan, den du dir mit Mao ausgedacht hast. 9 00:00:59,059 --> 00:01:00,894 Ich weiß nicht, was du meinst. 10 00:01:00,977 --> 00:01:04,689 Man kann in dieser Welt an nichts glauben. 11 00:01:06,357 --> 00:01:07,859 Am wenigsten an Menschen. 12 00:01:10,028 --> 00:01:14,074 Auch nicht an jene, die einen lieben sollten. 13 00:01:14,783 --> 00:01:16,367 Ich liebe dich. 14 00:01:19,954 --> 00:01:24,417 Ich habe mich immer gefragt, wie oft du mit Ohnefurcht gevögelt hast. 15 00:01:26,086 --> 00:01:27,170 Wie oft? 16 00:01:28,630 --> 00:01:30,298 Er war es, nicht wahr? 17 00:01:30,381 --> 00:01:34,469 Du hast erfahren, dass er lebt, und mich deshalb betrogen. Nicht wahr? 18 00:01:44,854 --> 00:01:46,397 Es war nicht Ohnefurcht. 19 00:01:47,440 --> 00:01:48,733 Du warst es! 20 00:01:53,613 --> 00:01:54,948 In all der Zeit 21 00:01:56,282 --> 00:01:58,535 glaubte ich, du wüsstest es nicht. 22 00:01:59,244 --> 00:02:01,496 Denn welcher Mann 23 00:02:02,330 --> 00:02:05,458 bleibt bei der Frau, die mit seinem Freund schlief? 24 00:02:07,961 --> 00:02:11,464 Natürlich wusstest du es. Doch du bist geblieben. 25 00:02:13,508 --> 00:02:18,388 Weil du nicht im Geringsten ein Mann bist. 26 00:02:30,275 --> 00:02:32,735 Ich werde dich quälen, Julia. 27 00:02:34,529 --> 00:02:37,073 Auf Arten, die noch nicht erfunden wurden. 28 00:02:37,699 --> 00:02:43,413 Bis du mich anflehst, dich zu töten, und dann quäle ich dich weiter. 29 00:02:44,247 --> 00:02:45,248 Allerdings... 30 00:02:47,417 --> 00:02:48,668 ...bist du nicht allein. 31 00:02:50,879 --> 00:02:54,841 Ohnefurchts Kopf wird dir Gesellschaft leisten. 32 00:05:10,018 --> 00:05:11,311 Spike! 33 00:05:11,394 --> 00:05:12,228 Spike! 34 00:05:22,655 --> 00:05:23,656 Wo bist du? 35 00:05:24,699 --> 00:05:27,910 -Siehst du etwas? - Ich sehe einen Scheiß. 36 00:05:28,536 --> 00:05:31,289 Fürs Protokoll, dieser Ort ist echt gruselig. 37 00:05:31,956 --> 00:05:34,417 Er ist hier irgendwo. Such weiter. 38 00:05:35,710 --> 00:05:36,711 Spike! 39 00:05:59,067 --> 00:06:00,109 Tu es! 40 00:06:03,196 --> 00:06:05,031 Oh Scheiße. 41 00:06:05,823 --> 00:06:07,784 Faye, ich habe etwas. 42 00:06:08,368 --> 00:06:11,329 Ein Schiff war hier. Jemand hat Spike mitgenommen. 43 00:06:11,412 --> 00:06:13,998 Wer das auch war, wir müssen ihn finden. 44 00:06:14,957 --> 00:06:16,667 Komm. Hauen wir ab. 45 00:06:21,381 --> 00:06:25,093 SUPERNOVA-SYMPHONIE 46 00:07:10,138 --> 00:07:13,266 - Harte Nacht? - Das Übliche in letzter Zeit. 47 00:07:15,393 --> 00:07:16,519 Wie kam ich her? 48 00:07:17,937 --> 00:07:19,897 - Gren hat dich hergebracht. - Gern. 49 00:07:21,858 --> 00:07:22,942 Wie fandet ihr mich? 50 00:07:23,568 --> 00:07:26,237 Lin und Shin kommen immer mal wieder vorbei. 51 00:07:26,320 --> 00:07:29,073 Ich habe Lin verwanzt. Vor ein paar Wochen. 52 00:07:29,157 --> 00:07:31,159 Er war immer der Dümmere. 53 00:07:32,076 --> 00:07:33,786 Ich dachte, es gäbe Regeln. 54 00:07:35,121 --> 00:07:36,038 Die gibt es. 55 00:07:39,125 --> 00:07:42,503 Aber dann wärst du tot. Das konnte ich nicht zulassen. 56 00:07:43,838 --> 00:07:44,839 Schon wieder. 57 00:07:49,552 --> 00:07:50,595 Schon wieder? 58 00:07:53,556 --> 00:07:57,393 Ich stecke mit drin, seit sie dich damals töten wollten. 59 00:07:58,394 --> 00:07:59,312 Und das... 60 00:08:01,439 --> 00:08:03,649 Das ist keine Alterserscheinung. 61 00:08:15,620 --> 00:08:18,915 Du schaffst das, in Ordnung? 62 00:08:18,998 --> 00:08:21,918 Auf geht's, ich! Ja! 63 00:08:37,308 --> 00:08:39,227 BEFEHL EINGEBEN BILDRAHMEN ERWEITERN: 30 % 64 00:08:41,520 --> 00:08:44,524 EXTRAPOLATIONSDATEN DES ERWEITERTEN RAHMENS ZEIGEN 65 00:08:59,121 --> 00:09:01,123 WAHRSCHEINLICHKEIT: 93 % 66 00:09:02,667 --> 00:09:03,501 Ja! 67 00:09:07,213 --> 00:09:09,173 - Ich habe etwas. - Ich habe etwas. 68 00:09:10,550 --> 00:09:11,467 Du zuerst. 69 00:09:12,051 --> 00:09:15,221 Das Schiff, das Spike holte. Ein Gate-Security-Freund 70 00:09:15,304 --> 00:09:17,723 verglich die Zeit mit der Registrierung. 71 00:09:17,807 --> 00:09:21,769 Es landete vor zwei Stunden in Tharsis, bei einem Klub namens Ana's. 72 00:09:21,852 --> 00:09:22,979 Was hast du? 73 00:09:23,896 --> 00:09:25,898 Ich könnte wissen, wo ich aufwuchs. 74 00:09:25,982 --> 00:09:26,983 Kann das warten? 75 00:09:30,736 --> 00:09:33,656 Ich brauche dich hier. Spike braucht dich. 76 00:09:34,574 --> 00:09:37,702 Wenn er zurück ist, gehen wir deinem Zeug nach. Allem. 77 00:09:38,661 --> 00:09:40,955 Wir finden es heraus. Gemeinsam. 78 00:09:45,710 --> 00:09:47,587 - Finden wir Spike. -Bebop im Hyperspace. 79 00:09:47,670 --> 00:09:50,047 - Abgemacht. -Ankunft am Gateway... 80 00:09:53,634 --> 00:09:54,927 Passage freigegeben. 81 00:09:55,011 --> 00:09:57,471 Sie wollten mich. Gib dir keine Schuld. 82 00:09:58,055 --> 00:10:01,475 Ich habe dein Todesurteil unterschrieben. Deins und Julias. 83 00:10:01,559 --> 00:10:03,394 Du hattest sein Schwert im Bein. 84 00:10:03,477 --> 00:10:05,521 Jeder wäre zusammengebrochen. 85 00:10:07,690 --> 00:10:10,568 Hey. Ich werde ihn finden. 86 00:10:11,986 --> 00:10:13,321 Ich werde ihn töten. 87 00:10:13,404 --> 00:10:16,574 Du tötest dieses erbärmliche Stück Scheiße... 88 00:10:17,325 --> 00:10:18,951 Das finde ich gut. 89 00:10:19,035 --> 00:10:20,369 Finde zuerst Julia. 90 00:10:21,287 --> 00:10:22,663 Sie liebt dich noch. 91 00:10:27,168 --> 00:10:28,252 Weiß sie es? 92 00:10:29,128 --> 00:10:30,212 Dass du lebst? 93 00:10:31,505 --> 00:10:32,965 Sie fand es heraus. 94 00:10:33,049 --> 00:10:35,259 Dieses Wissen wird sie töten. 95 00:10:37,803 --> 00:10:39,138 Sie wird sicher sein. 96 00:10:41,891 --> 00:10:44,393 Es ist ein längst überfälliges Versprechen. 97 00:10:47,897 --> 00:10:49,398 Das wirst du brauchen. 98 00:10:49,482 --> 00:10:51,400 - Keine Bewegung! - Waffe weg. 99 00:10:52,651 --> 00:10:53,986 Weg damit. Sofort! 100 00:10:54,654 --> 00:10:55,988 Gilt auch für euch. 101 00:10:56,072 --> 00:10:59,283 Hey, hey. Niemand muss hier mit Waffen herumfuchteln. 102 00:10:59,367 --> 00:11:01,410 Ok? Ganz ruhig. 103 00:11:02,203 --> 00:11:05,039 Sie gehören zu mir. Und sie auch. 104 00:11:06,290 --> 00:11:07,750 Faye, komm schon. 105 00:11:09,001 --> 00:11:11,504 Faye? Nimm die Waffe runter. 106 00:11:14,882 --> 00:11:16,717 Wir dachten, du wärst tot. 107 00:11:17,301 --> 00:11:18,678 Ja, das höre ich öfter. 108 00:11:22,139 --> 00:11:24,475 Jet, komm schon. 109 00:11:36,028 --> 00:11:37,905 Hey, hör zu, ich... 110 00:11:40,783 --> 00:11:41,742 Du tust mir weh. 111 00:11:42,785 --> 00:11:45,413 Ich dachte, ich hätte dich verloren, Partner. 112 00:11:45,496 --> 00:11:46,330 Ja. 113 00:11:46,831 --> 00:11:48,416 Schön, dass du noch lebst. 114 00:11:48,499 --> 00:11:51,252 Was wurde aus dem unkillbaren Superkiller? 115 00:11:52,962 --> 00:11:53,921 Ich killte ihn. 116 00:11:54,714 --> 00:11:55,548 Schön. 117 00:11:56,257 --> 00:11:57,591 Scheiße. Warte kurz. 118 00:11:58,300 --> 00:11:59,260 Es ist Kimmie. 119 00:12:00,678 --> 00:12:03,222 Hey, Böhnchen. Ich kann jetzt nicht reden... 120 00:12:04,056 --> 00:12:06,934 Sind die Getränke hier zufällig kostenlos? 121 00:12:07,017 --> 00:12:08,936 Mit dir hat man Spaß, oder? 122 00:12:09,895 --> 00:12:11,147 Scheißviel Spaß. 123 00:12:18,821 --> 00:12:19,864 Jet? 124 00:12:22,032 --> 00:12:22,867 Jet? 125 00:12:24,201 --> 00:12:25,661 Wer zum Geier bist du? 126 00:12:28,789 --> 00:12:29,874 Jet! 127 00:12:29,957 --> 00:12:31,208 Das hatten wir doch. 128 00:12:31,292 --> 00:12:32,752 - Sie haben sie. - Wen? 129 00:12:32,835 --> 00:12:33,836 Kimmie! 130 00:12:34,920 --> 00:12:37,131 Das Syndikat hat sie entführt, 131 00:12:37,214 --> 00:12:40,217 aus der Schule. Sie wollen sie gegen ihn austauschen. 132 00:12:40,718 --> 00:12:43,929 Nur nannten sie ihn nicht Spike, sondern Ohnefurcht. 133 00:12:45,222 --> 00:12:46,140 Wer bist du? 134 00:12:46,223 --> 00:12:48,851 Warum wollen sie Kimmie gegen dich austauschen? 135 00:12:50,478 --> 00:12:51,896 Der Typ, der Kimmie hat... 136 00:12:53,689 --> 00:12:56,692 Er heißt Vicious. Er war mein Partner. 137 00:13:00,070 --> 00:13:02,281 Damals war ich ein Syndikatskiller. 138 00:13:03,616 --> 00:13:05,701 - Was? - Du Scheiß... 139 00:13:06,368 --> 00:13:07,912 Du bist ein Killer? 140 00:13:08,746 --> 00:13:10,664 Und der ganze Militärscheiß? 141 00:13:10,748 --> 00:13:12,333 - Habe ich nie gesagt. - Du... 142 00:13:12,416 --> 00:13:13,793 Ich sollte es glauben. 143 00:13:14,585 --> 00:13:17,755 Verdammt. Du bist ein Syndikatskiller. 144 00:13:17,838 --> 00:13:21,509 War. Sie wollen mich töten, seit sie wissen, dass ich lebe. 145 00:13:21,592 --> 00:13:24,261 Ich erspare ihnen die Mühe und tue es selbst. 146 00:13:24,345 --> 00:13:25,346 Könntest du. 147 00:13:26,138 --> 00:13:28,808 Ja. Du hättest das Recht dazu. 148 00:13:28,891 --> 00:13:30,351 Aber du brauchst mich. 149 00:13:31,727 --> 00:13:33,646 Zum Tausch für Kimmies Leben. 150 00:13:39,777 --> 00:13:41,403 Übergibst du mich nicht, 151 00:13:42,822 --> 00:13:44,448 wird er sie töten. 152 00:13:52,498 --> 00:13:55,042 Gut. Bringen wir's hinter uns. 153 00:13:55,125 --> 00:13:58,462 Spike, wenn du einen Weg da raus findest... 154 00:13:58,546 --> 00:13:59,713 Rechne nicht damit. 155 00:13:59,797 --> 00:14:00,881 Julia braucht dich. 156 00:14:01,757 --> 00:14:02,842 Zeit zu gehen. 157 00:14:02,925 --> 00:14:04,552 - Komm. - Es ist nicht mehr sicher. 158 00:14:05,386 --> 00:14:06,470 Ich überlebe. 159 00:14:07,680 --> 00:14:08,806 Das tue ich immer. 160 00:14:18,649 --> 00:14:20,901 Wenn du abhaust, wird's übel für dich. 161 00:14:20,985 --> 00:14:22,361 Damit bin ich durch. 162 00:14:22,444 --> 00:14:24,488 Der Tausch ist in der Fischfabrik? 163 00:14:24,572 --> 00:14:25,573 Ja. 164 00:14:25,656 --> 00:14:27,616 - Die kenne ich. - Darauf wette ich. 165 00:14:28,200 --> 00:14:30,911 Wir kommen um die Wachen herum, wenn wir... 166 00:14:31,662 --> 00:14:33,872 Jet! Was machst du? 167 00:14:34,748 --> 00:14:36,125 Das geht auch besser! 168 00:14:39,461 --> 00:14:40,462 Mach das nicht. 169 00:14:40,546 --> 00:14:42,631 Mach dir nichts vor. Das passiert. 170 00:14:43,215 --> 00:14:45,759 Wir bekommen sie, wenn wir zusammenarbeiten. 171 00:14:46,552 --> 00:14:48,137 Ich gefährde sie nicht 172 00:14:48,220 --> 00:14:51,599 für das Wort von Spike oder Ohnefurcht oder wie er heißt. 173 00:14:51,682 --> 00:14:53,892 - Das darfst du nicht. - Das werde ich. 174 00:14:55,394 --> 00:14:56,228 Ich nicht. 175 00:14:56,896 --> 00:15:01,859 Er mag ein Arsch sein, aber er hat sein Leben für meins riskiert. 176 00:15:01,942 --> 00:15:05,404 Für dein Leben. Viele Male, da bin ich mir sicher. 177 00:15:05,487 --> 00:15:07,948 Er kennt die Regeln. Keine Lügen. 178 00:15:08,032 --> 00:15:10,993 Er hätte ehrlich sein sollen, hätte gehen können. 179 00:15:11,076 --> 00:15:13,037 So vieles, was er nicht tat. 180 00:15:13,120 --> 00:15:14,455 Was hat er getan? 181 00:15:14,538 --> 00:15:16,624 Ein Killer hat meine Tochter. 182 00:15:16,707 --> 00:15:18,584 Damit ist für mich alles klar. 183 00:15:19,251 --> 00:15:21,211 Sein Leben für Kimmies. Fertig. 184 00:15:21,295 --> 00:15:23,923 Dann siehst du das ziemlich scheiße. 185 00:15:26,967 --> 00:15:28,302 Ich mache nicht mit. 186 00:15:40,397 --> 00:15:46,737 NORTH END STÄDTISCHER WELTRAUMHAFEN 187 00:16:00,876 --> 00:16:04,630 Du weißt, dass er dich danach töten wird, oder? 188 00:16:06,548 --> 00:16:10,636 Du bist die Einzige, die weiß, warum Vicious Ohnefurcht töten will. 189 00:17:09,862 --> 00:17:11,488 Hast du Vicious je geliebt? 190 00:17:14,783 --> 00:17:15,993 Das dachte ich. 191 00:17:19,038 --> 00:17:21,498 Aber ich wusste nicht, was Liebe ist. 192 00:17:22,499 --> 00:17:23,917 Bis es zu spät war. 193 00:17:27,713 --> 00:17:29,256 Bis Ohnefurcht. 194 00:17:35,053 --> 00:17:36,555 Du solltest bei ihm sein. 195 00:18:13,675 --> 00:18:15,010 Guten Abend, Officer. 196 00:18:15,803 --> 00:18:18,180 Alles wird gut, Schatz. Ich bin da. 197 00:18:22,184 --> 00:18:23,936 Alles wird gut. 198 00:18:25,646 --> 00:18:26,522 Hast du ihn? 199 00:18:28,482 --> 00:18:29,399 Im Kofferraum. 200 00:18:31,193 --> 00:18:33,070 Er kam nicht freiwillig mit. 201 00:18:34,404 --> 00:18:35,614 Ist er nicht dort, 202 00:18:36,740 --> 00:18:39,535 hast du genug Leute, um mich zu bestrafen. 203 00:19:00,264 --> 00:19:01,306 Spike! 204 00:19:01,390 --> 00:19:02,391 Jetzt! 205 00:19:23,662 --> 00:19:24,663 Nein. 206 00:19:26,165 --> 00:19:27,207 Scheiße. 207 00:19:30,627 --> 00:19:31,837 Bis bald, Spike. 208 00:20:12,711 --> 00:20:13,712 Finde ihn. 209 00:21:21,571 --> 00:21:22,739 Gut, du bist wach. 210 00:21:26,910 --> 00:21:29,871 Nicht, dass du meine Hinrichtung verschläfst. 211 00:21:30,580 --> 00:21:32,124 Wollte ich nie verpassen. 212 00:21:33,542 --> 00:21:35,085 Wie lang war ich weg? 213 00:21:36,670 --> 00:21:37,796 Ein paar Stunden. 214 00:21:42,592 --> 00:21:43,635 Wo sind wir? 215 00:21:46,555 --> 00:21:47,889 Neunter Ring der Hölle. 216 00:21:58,984 --> 00:21:59,901 Danke. 217 00:22:00,902 --> 00:22:01,737 Wofür? 218 00:22:02,821 --> 00:22:05,907 Dass ich dein lausiges Leben etwas verlängert habe? 219 00:22:07,075 --> 00:22:08,493 Für deinen Sinneswandel. 220 00:22:13,123 --> 00:22:15,459 Die Chance, Fehler wiedergutzumachen. 221 00:22:15,542 --> 00:22:17,377 Ja, klappte nur nicht so gut. 222 00:22:18,754 --> 00:22:20,339 Für uns beide nicht. 223 00:22:21,840 --> 00:22:23,008 War schon übler. 224 00:22:25,052 --> 00:22:26,053 Ach ja? 225 00:22:36,396 --> 00:22:39,483 Wenn Engel aus dem Himmel vertrieben werden, 226 00:22:40,442 --> 00:22:41,902 werden sie zu Teufeln. 227 00:22:43,320 --> 00:22:47,157 Du stimmst mir zu, oder? Spike? 228 00:22:47,741 --> 00:22:50,077 Wo ist Kimmie? Wenn du ihr wehtust... 229 00:22:50,160 --> 00:22:51,036 Ihr wehtun? 230 00:22:53,330 --> 00:22:54,706 Einem Kind niemals. 231 00:22:56,750 --> 00:22:57,834 Keine Kinder. 232 00:22:59,544 --> 00:23:00,462 Stimmt's nicht? 233 00:23:02,297 --> 00:23:07,010 Und alle schwärmten von dir, dem Engel. 234 00:23:08,595 --> 00:23:10,639 Aber nur an deiner Seite. 235 00:23:12,641 --> 00:23:13,975 Bin ich der Teufel? 236 00:23:16,353 --> 00:23:17,813 Liege ich falsch? 237 00:23:17,896 --> 00:23:20,941 Spike ist ein Lügner. Ein Betrüger. 238 00:23:21,024 --> 00:23:25,570 Er interessiert sich nur für sich, und wohin er auch geht, der Tod folgt ihm. 239 00:23:25,654 --> 00:23:27,155 Ist so jemand ein Engel? 240 00:23:27,239 --> 00:23:28,907 Ich will nur meine Tochter. 241 00:23:36,832 --> 00:23:40,001 Ich habe dir einen Platz in der Familiengruft gegeben. 242 00:23:41,211 --> 00:23:42,379 Wusstest du das? 243 00:23:42,462 --> 00:23:45,424 Nach deinem Betrug kam ich oft hierher... 244 00:23:45,507 --> 00:23:46,341 OHNEFURCHT 245 00:23:46,425 --> 00:23:47,884 ...um den Verlust zu betrauern. 246 00:23:50,095 --> 00:23:51,596 Um dich zu betrauern. 247 00:23:54,182 --> 00:23:56,393 Aber ich hatte keine Tränen. 248 00:24:02,399 --> 00:24:03,442 Holt das Mädchen. 249 00:24:05,360 --> 00:24:07,779 Danke. 250 00:24:10,282 --> 00:24:11,783 Wie reizend. 251 00:24:13,827 --> 00:24:15,829 Glaubst du, ich lasse sie gehen? 252 00:24:16,913 --> 00:24:20,375 Spike und ich sind beide Teufel. 253 00:24:20,458 --> 00:24:22,919 Der Unterschied ist, ich bin ehrlich. 254 00:24:23,003 --> 00:24:25,380 - Du wolltest ihr nicht wehtun. - Aber nein. 255 00:24:26,423 --> 00:24:28,717 - Ich töte sie. - Verdammter Scheißkerl! 256 00:24:38,727 --> 00:24:40,937 Seit ich erfuhr, dass du lebst, 257 00:24:41,021 --> 00:24:45,358 wollte ich nichts anderes, als dich in das leere Loch zu stecken. 258 00:24:47,485 --> 00:24:49,196 Du hättest sterben sollen. 259 00:24:49,279 --> 00:24:51,656 Oder Selbstmord begehen sollen. 260 00:24:51,740 --> 00:24:52,824 Sieh mich an. 261 00:24:55,285 --> 00:24:57,078 Du solltest mein Bruder sein. 262 00:24:58,914 --> 00:25:00,749 Du solltest mich lieben! 263 00:25:00,832 --> 00:25:03,460 Ich sollte dich töten. 264 00:25:05,337 --> 00:25:07,005 Den Fehler wiederhole ich nicht. 265 00:25:12,135 --> 00:25:13,094 Kimmie! 266 00:25:13,845 --> 00:25:16,097 Ich habe dich, Böhnchen. Ich habe dich. 267 00:25:16,181 --> 00:25:18,892 - Ich habe Angst. - Ich weiß, Baby. Ich weiß. 268 00:25:29,945 --> 00:25:32,822 Hier wirst du sterben. Zum letzten Mal. 269 00:25:36,117 --> 00:25:41,122 Aber zuerst siehst du zu, wie dein Partner und seine Göre sterben. 270 00:25:42,624 --> 00:25:46,169 Sieh mich an. Alles wird gut. 271 00:25:47,254 --> 00:25:48,922 Dad, ich will nach Hause. 272 00:25:49,005 --> 00:25:52,300 Alles wird gut. 273 00:25:56,680 --> 00:25:58,056 Schon gut, Baby. 274 00:25:58,848 --> 00:26:01,643 Alles wird gut, Baby. Ok? 275 00:26:38,054 --> 00:26:40,807 Willkommen zum Schmerz, ihr Schweinebacken! 276 00:27:32,942 --> 00:27:33,777 Komm. 277 00:27:37,155 --> 00:27:38,156 Ich werde wieder. 278 00:27:38,823 --> 00:27:39,658 Ich habe sie. 279 00:27:40,325 --> 00:27:41,868 Ich habe dich. 280 00:28:12,941 --> 00:28:13,775 Gehen wir. 281 00:28:33,837 --> 00:28:35,547 - Hier, Schatz. - Komm, Kleines. 282 00:28:35,630 --> 00:28:37,298 Sehe ich das nicht scheiße? 283 00:28:38,299 --> 00:28:39,676 Ihr seid beide Idioten. 284 00:28:40,218 --> 00:28:43,513 Dass ihr Lappen den Idiotentod sterbt, fand ich blöd. 285 00:28:44,264 --> 00:28:45,348 - Komm. - Komm. 286 00:28:50,311 --> 00:28:51,896 Ok. Komm schon. 287 00:28:53,440 --> 00:28:54,607 Ich habe noch zu tun. 288 00:28:54,691 --> 00:28:57,777 - Was? Bist du bescheuert? - Lass ihn gehen. 289 00:29:01,364 --> 00:29:02,532 Bring sie weg. 290 00:29:04,993 --> 00:29:05,994 Spike. 291 00:29:07,620 --> 00:29:09,581 Erschieße sie, bevor sie es tun. 292 00:29:11,958 --> 00:29:13,543 Wir sehen uns, Valentine. 293 00:30:01,549 --> 00:30:03,968 Kommst du, um um ihr Leben zu betteln? 294 00:30:04,052 --> 00:30:06,721 Gnade ist doch was für Schwächlinge. 295 00:32:27,570 --> 00:32:28,780 Sieh dich nur an. 296 00:32:30,323 --> 00:32:33,201 Weißt du, wie du jetzt gerade aussiehst, Spike? 297 00:32:33,701 --> 00:32:34,535 Wie? 298 00:32:34,619 --> 00:32:35,995 Wie ein gieriges Tier. 299 00:32:37,413 --> 00:32:39,707 Dasselbe Blut fließt durch unsere Adern. 300 00:32:39,791 --> 00:32:43,836 Das Blut eines Tiers, das nach dem Blut anderer jagt. 301 00:32:43,920 --> 00:32:46,047 Das habe ich alles ausgeblutet. 302 00:32:46,130 --> 00:32:47,548 Und warum lebst du noch? 303 00:33:35,555 --> 00:33:36,556 Julia. 304 00:33:38,266 --> 00:33:39,392 Es ist wahr. 305 00:33:42,603 --> 00:33:43,938 Bist du ok? 306 00:33:45,481 --> 00:33:46,607 Jetzt schon. 307 00:33:49,444 --> 00:33:50,778 Ich träumte von dir. 308 00:33:51,738 --> 00:33:52,739 Ja? 309 00:33:55,116 --> 00:33:56,117 Endlos. 310 00:33:59,412 --> 00:34:01,080 Warum holtest du mich nicht? 311 00:34:05,376 --> 00:34:07,837 All die Jahre wusstest du, wo ich bin. 312 00:34:09,839 --> 00:34:11,924 Doch ich musste bei ihm schmachten. 313 00:34:14,135 --> 00:34:15,178 Warum? 314 00:34:17,722 --> 00:34:21,559 Ich sagte ihm, dass du mich gewählt hättest. 315 00:34:24,687 --> 00:34:26,272 Das hast du geglaubt? 316 00:34:28,107 --> 00:34:29,108 Das war falsch. 317 00:34:31,402 --> 00:34:32,320 Tut mir leid. 318 00:34:33,071 --> 00:34:34,530 Wir biegen es gerade. 319 00:34:35,323 --> 00:34:37,533 Wir können uns von allem befreien. 320 00:34:37,617 --> 00:34:39,202 Von ihm, dem Syndikat... 321 00:34:39,285 --> 00:34:40,703 Warum sollte ich? 322 00:34:41,579 --> 00:34:43,956 Jetzt, da der Thron mir gehört. 323 00:34:46,459 --> 00:34:50,546 Die Ältesten sind tot, und die Capos sind fort. 324 00:34:52,131 --> 00:34:56,177 Alles, was meiner Kontrolle des Syndikats im Weg steht, ist er. 325 00:35:00,848 --> 00:35:02,517 Erledige den Schakal. 326 00:35:03,476 --> 00:35:08,773 Trag seinen Kopf auf einem Spieß in den Tempel. Dann werden wir herrschen. 327 00:35:16,948 --> 00:35:17,949 Nein. 328 00:35:19,367 --> 00:35:20,827 Dieses Leben... Ich sagte, 329 00:35:22,120 --> 00:35:23,871 ich will das nicht mehr. 330 00:35:26,332 --> 00:35:27,667 Und meine Wünsche? 331 00:35:27,750 --> 00:35:30,920 - Julia... - Ich will keine Angst mehr haben. 332 00:35:31,003 --> 00:35:32,380 Das bist nicht du. 333 00:35:33,089 --> 00:35:35,299 Du hast mich dazu gemacht. 334 00:35:35,383 --> 00:35:36,467 Nein. Julia... 335 00:35:36,551 --> 00:35:39,428 Du hast mich allein mit ihm zurückgelassen. 336 00:35:41,764 --> 00:35:43,599 In einem Leben endloser Angst. 337 00:35:43,683 --> 00:35:46,185 Der Frage, wann er meiner überdrüssig wird 338 00:35:46,269 --> 00:35:48,145 und mich aus dem Fenster wirft. 339 00:35:51,691 --> 00:35:52,942 Du erschufst mich. 340 00:35:54,569 --> 00:35:55,653 Ich liebte dich. 341 00:35:56,529 --> 00:35:58,239 Ich habe dich immer geliebt. 342 00:36:01,993 --> 00:36:03,077 Das mag sein. 343 00:36:06,539 --> 00:36:07,790 Jetzt ist alles klar. 344 00:36:12,795 --> 00:36:16,215 Du bist nur ein Traum, aus dem ich aufwachen musste. 345 00:37:20,571 --> 00:37:21,739 Kimmie! 346 00:37:22,615 --> 00:37:24,450 - Mommy! - Baby. 347 00:37:31,290 --> 00:37:33,501 Daddy! Ich will nach Hause. 348 00:37:33,584 --> 00:37:34,669 Komm her. 349 00:38:25,553 --> 00:38:26,721 Ich habe gepackt. 350 00:38:28,097 --> 00:38:29,098 Ja. 351 00:38:30,975 --> 00:38:32,059 Ich gehe jetzt. 352 00:38:34,186 --> 00:38:35,104 Ja. 353 00:38:43,654 --> 00:38:46,574 Ich weiß, dass du viel Scheiße durchmachst, aber... 354 00:38:48,743 --> 00:38:50,995 ...ich kann erfahren, wer ich bin. 355 00:38:52,538 --> 00:38:53,622 Dann mach das. 356 00:38:59,128 --> 00:39:00,379 Du musst das machen. 357 00:40:10,574 --> 00:40:11,409 Was? 358 00:40:12,034 --> 00:40:13,411 Hallo, Vicious. 359 00:40:20,584 --> 00:40:21,710 Du bist tot. 360 00:40:24,463 --> 00:40:26,674 Ich leite das Syndikat. Meine Leute... 361 00:40:26,757 --> 00:40:27,675 Werden was tun? 362 00:40:30,136 --> 00:40:34,432 Du bist ein Ältester. Und niemand darf die Ältesten sehen. 363 00:40:37,309 --> 00:40:40,563 Als deine Frau spreche ich in deinem Namen. 364 00:40:43,774 --> 00:40:44,859 Also im Ernst... 365 00:40:51,615 --> 00:40:53,534 Wir brauchen dich nicht mehr. 366 00:41:10,176 --> 00:41:11,177 Julia... 367 00:41:13,762 --> 00:41:14,597 Julia. 368 00:41:28,444 --> 00:41:29,737 Morgen neuer Versuch. 369 00:41:40,414 --> 00:41:42,875 Nein! 370 00:42:08,359 --> 00:42:09,527 Klar, dass du lebst. 371 00:42:12,029 --> 00:42:13,489 Wie alle Kakerlaken. 372 00:42:15,199 --> 00:42:16,200 Jet. 373 00:42:19,411 --> 00:42:23,499 Du lebst nur deshalb, weil du geholfen hast, Kimmie zu retten. 374 00:42:25,542 --> 00:42:29,880 Dein Kumpel, Vicious, hatte recht. 375 00:42:31,924 --> 00:42:33,801 Der Tod folgt dir überallhin. 376 00:42:36,804 --> 00:42:38,681 Er steckt dir in den Knochen. 377 00:42:51,610 --> 00:42:52,820 Sehe ich dich wieder, 378 00:42:54,571 --> 00:42:55,656 töte ich dich. 379 00:44:45,432 --> 00:44:46,350 Spike! 380 00:44:47,893 --> 00:44:49,853 Spike Spiegel! 381 00:44:50,979 --> 00:44:54,858 Kein... Spike Spiegel. 382 00:44:56,652 --> 00:44:57,569 Nicht mehr. 383 00:44:57,653 --> 00:44:58,862 Doch, das bist du. 384 00:44:59,488 --> 00:45:03,158 Du bist Spike, Cowboy, bezahlter Kopfgeldjäger! 385 00:45:03,242 --> 00:45:05,953 Wach auf! Ich habe einen Job für dich. 386 00:45:06,495 --> 00:45:08,038 Ein Kopfgeld! 387 00:45:09,498 --> 00:45:10,332 Was? 388 00:45:10,416 --> 00:45:12,918 Böser Mann, dicke Belohnung! 389 00:45:13,001 --> 00:45:15,963 Wir müssen den Schmetterlingsmann suchen. Gefahr! 390 00:45:16,046 --> 00:45:17,047 Zu laut. 391 00:45:17,131 --> 00:45:22,302 Wir müssen Volaju suchen, bevor er unheimliche, böse Dinge macht. 392 00:45:23,095 --> 00:45:23,971 Sei still. 393 00:45:37,651 --> 00:45:39,945 Spike? 394 00:45:40,028 --> 00:45:41,029 Spike! 395 00:45:42,156 --> 00:45:43,240 Hallo? 396 00:45:43,991 --> 00:45:45,284 Wach auf! 397 00:45:46,201 --> 00:45:47,202 Spike! 398 00:45:47,286 --> 00:45:51,123 MAN SIEHT SICH, WELTRAUM-COWGIRL, IRGENDWANN, IRGENDWO! 399 00:47:16,208 --> 00:47:21,213 Untertitel von: Robert Link