1
00:00:06,005 --> 00:00:08,925
EINE NETFLIX SERIE...
2
00:00:26,943 --> 00:00:32,073
Einen Toast auf meinen Aufstieg
zum neuen Chef des Syndikats.
3
00:00:36,619 --> 00:00:37,746
Bist du traurig?
4
00:00:38,955 --> 00:00:40,415
Das wolltest du doch.
5
00:00:42,042 --> 00:00:43,668
Frei von den Ältesten sein.
6
00:00:45,378 --> 00:00:46,755
- Vicious...
- Keine Sorge.
7
00:00:47,839 --> 00:00:49,215
Es lief nach Plan.
8
00:00:50,967 --> 00:00:57,056
Nur nicht nach dem Plan,
den du dir mit Mao ausgedacht hast.
9
00:00:59,059 --> 00:01:00,894
Ich weiß nicht, was du meinst.
10
00:01:00,977 --> 00:01:04,689
Man kann in dieser Welt an nichts glauben.
11
00:01:06,357 --> 00:01:07,859
Am wenigsten an Menschen.
12
00:01:10,028 --> 00:01:14,074
Auch nicht an jene,
die einen lieben sollten.
13
00:01:14,783 --> 00:01:16,367
Ich liebe dich.
14
00:01:19,954 --> 00:01:24,417
Ich habe mich immer gefragt,
wie oft du mit Ohnefurcht gevögelt hast.
15
00:01:26,086 --> 00:01:27,170
Wie oft?
16
00:01:28,630 --> 00:01:30,298
Er war es, nicht wahr?
17
00:01:30,381 --> 00:01:34,469
Du hast erfahren, dass er lebt,
und mich deshalb betrogen. Nicht wahr?
18
00:01:44,854 --> 00:01:46,397
Es war nicht Ohnefurcht.
19
00:01:47,440 --> 00:01:48,733
Du warst es!
20
00:01:53,613 --> 00:01:54,948
In all der Zeit
21
00:01:56,282 --> 00:01:58,535
glaubte ich, du wüsstest es nicht.
22
00:01:59,244 --> 00:02:01,496
Denn welcher Mann
23
00:02:02,330 --> 00:02:05,458
bleibt bei der Frau,
die mit seinem Freund schlief?
24
00:02:07,961 --> 00:02:11,464
Natürlich wusstest du es.
Doch du bist geblieben.
25
00:02:13,508 --> 00:02:18,388
Weil du nicht im Geringsten ein Mann bist.
26
00:02:30,275 --> 00:02:32,735
Ich werde dich quälen, Julia.
27
00:02:34,529 --> 00:02:37,073
Auf Arten, die noch nicht erfunden wurden.
28
00:02:37,699 --> 00:02:43,413
Bis du mich anflehst, dich zu töten,
und dann quäle ich dich weiter.
29
00:02:44,247 --> 00:02:45,248
Allerdings...
30
00:02:47,417 --> 00:02:48,668
...bist du nicht allein.
31
00:02:50,879 --> 00:02:54,841
Ohnefurchts Kopf
wird dir Gesellschaft leisten.
32
00:05:10,018 --> 00:05:11,311
Spike!
33
00:05:11,394 --> 00:05:12,228
Spike!
34
00:05:22,655 --> 00:05:23,656
Wo bist du?
35
00:05:24,699 --> 00:05:27,910
-Siehst du etwas?
- Ich sehe einen Scheiß.
36
00:05:28,536 --> 00:05:31,289
Fürs Protokoll,
dieser Ort ist echt gruselig.
37
00:05:31,956 --> 00:05:34,417
Er ist hier irgendwo. Such weiter.
38
00:05:35,710 --> 00:05:36,711
Spike!
39
00:05:59,067 --> 00:06:00,109
Tu es!
40
00:06:03,196 --> 00:06:05,031
Oh Scheiße.
41
00:06:05,823 --> 00:06:07,784
Faye, ich habe etwas.
42
00:06:08,368 --> 00:06:11,329
Ein Schiff war hier.
Jemand hat Spike mitgenommen.
43
00:06:11,412 --> 00:06:13,998
Wer das auch war, wir müssen ihn finden.
44
00:06:14,957 --> 00:06:16,667
Komm. Hauen wir ab.
45
00:06:21,381 --> 00:06:25,093
SUPERNOVA-SYMPHONIE
46
00:07:10,138 --> 00:07:13,266
- Harte Nacht?
- Das Übliche in letzter Zeit.
47
00:07:15,393 --> 00:07:16,519
Wie kam ich her?
48
00:07:17,937 --> 00:07:19,897
- Gren hat dich hergebracht.
- Gern.
49
00:07:21,858 --> 00:07:22,942
Wie fandet ihr mich?
50
00:07:23,568 --> 00:07:26,237
Lin und Shin
kommen immer mal wieder vorbei.
51
00:07:26,320 --> 00:07:29,073
Ich habe Lin verwanzt.
Vor ein paar Wochen.
52
00:07:29,157 --> 00:07:31,159
Er war immer der Dümmere.
53
00:07:32,076 --> 00:07:33,786
Ich dachte, es gäbe Regeln.
54
00:07:35,121 --> 00:07:36,038
Die gibt es.
55
00:07:39,125 --> 00:07:42,503
Aber dann wärst du tot.
Das konnte ich nicht zulassen.
56
00:07:43,838 --> 00:07:44,839
Schon wieder.
57
00:07:49,552 --> 00:07:50,595
Schon wieder?
58
00:07:53,556 --> 00:07:57,393
Ich stecke mit drin,
seit sie dich damals töten wollten.
59
00:07:58,394 --> 00:07:59,312
Und das...
60
00:08:01,439 --> 00:08:03,649
Das ist keine Alterserscheinung.
61
00:08:15,620 --> 00:08:18,915
Du schaffst das, in Ordnung?
62
00:08:18,998 --> 00:08:21,918
Auf geht's, ich! Ja!
63
00:08:37,308 --> 00:08:39,227
BEFEHL EINGEBEN
BILDRAHMEN ERWEITERN: 30 %
64
00:08:41,520 --> 00:08:44,524
EXTRAPOLATIONSDATEN DES ERWEITERTEN RAHMENS ZEIGEN
65
00:08:59,121 --> 00:09:01,123
WAHRSCHEINLICHKEIT: 93 %
66
00:09:02,667 --> 00:09:03,501
Ja!
67
00:09:07,213 --> 00:09:09,173
- Ich habe etwas.
- Ich habe etwas.
68
00:09:10,550 --> 00:09:11,467
Du zuerst.
69
00:09:12,051 --> 00:09:15,221
Das Schiff, das Spike holte.
Ein Gate-Security-Freund
70
00:09:15,304 --> 00:09:17,723
verglich die Zeit mit der Registrierung.
71
00:09:17,807 --> 00:09:21,769
Es landete vor zwei Stunden in Tharsis,
bei einem Klub namens Ana's.
72
00:09:21,852 --> 00:09:22,979
Was hast du?
73
00:09:23,896 --> 00:09:25,898
Ich könnte wissen, wo ich aufwuchs.
74
00:09:25,982 --> 00:09:26,983
Kann das warten?
75
00:09:30,736 --> 00:09:33,656
Ich brauche dich hier. Spike braucht dich.
76
00:09:34,574 --> 00:09:37,702
Wenn er zurück ist,
gehen wir deinem Zeug nach. Allem.
77
00:09:38,661 --> 00:09:40,955
Wir finden es heraus. Gemeinsam.
78
00:09:45,710 --> 00:09:47,587
- Finden wir Spike.
-Bebop im Hyperspace.
79
00:09:47,670 --> 00:09:50,047
- Abgemacht.
-Ankunft am Gateway...
80
00:09:53,634 --> 00:09:54,927
Passage freigegeben.
81
00:09:55,011 --> 00:09:57,471
Sie wollten mich. Gib dir keine Schuld.
82
00:09:58,055 --> 00:10:01,475
Ich habe dein Todesurteil unterschrieben.
Deins und Julias.
83
00:10:01,559 --> 00:10:03,394
Du hattest sein Schwert im Bein.
84
00:10:03,477 --> 00:10:05,521
Jeder wäre zusammengebrochen.
85
00:10:07,690 --> 00:10:10,568
Hey. Ich werde ihn finden.
86
00:10:11,986 --> 00:10:13,321
Ich werde ihn töten.
87
00:10:13,404 --> 00:10:16,574
Du tötest
dieses erbärmliche Stück Scheiße...
88
00:10:17,325 --> 00:10:18,951
Das finde ich gut.
89
00:10:19,035 --> 00:10:20,369
Finde zuerst Julia.
90
00:10:21,287 --> 00:10:22,663
Sie liebt dich noch.
91
00:10:27,168 --> 00:10:28,252
Weiß sie es?
92
00:10:29,128 --> 00:10:30,212
Dass du lebst?
93
00:10:31,505 --> 00:10:32,965
Sie fand es heraus.
94
00:10:33,049 --> 00:10:35,259
Dieses Wissen wird sie töten.
95
00:10:37,803 --> 00:10:39,138
Sie wird sicher sein.
96
00:10:41,891 --> 00:10:44,393
Es ist
ein längst überfälliges Versprechen.
97
00:10:47,897 --> 00:10:49,398
Das wirst du brauchen.
98
00:10:49,482 --> 00:10:51,400
- Keine Bewegung!
- Waffe weg.
99
00:10:52,651 --> 00:10:53,986
Weg damit. Sofort!
100
00:10:54,654 --> 00:10:55,988
Gilt auch für euch.
101
00:10:56,072 --> 00:10:59,283
Hey, hey. Niemand muss hier
mit Waffen herumfuchteln.
102
00:10:59,367 --> 00:11:01,410
Ok? Ganz ruhig.
103
00:11:02,203 --> 00:11:05,039
Sie gehören zu mir. Und sie auch.
104
00:11:06,290 --> 00:11:07,750
Faye, komm schon.
105
00:11:09,001 --> 00:11:11,504
Faye? Nimm die Waffe runter.
106
00:11:14,882 --> 00:11:16,717
Wir dachten, du wärst tot.
107
00:11:17,301 --> 00:11:18,678
Ja, das höre ich öfter.
108
00:11:22,139 --> 00:11:24,475
Jet, komm schon.
109
00:11:36,028 --> 00:11:37,905
Hey, hör zu, ich...
110
00:11:40,783 --> 00:11:41,742
Du tust mir weh.
111
00:11:42,785 --> 00:11:45,413
Ich dachte,
ich hätte dich verloren, Partner.
112
00:11:45,496 --> 00:11:46,330
Ja.
113
00:11:46,831 --> 00:11:48,416
Schön, dass du noch lebst.
114
00:11:48,499 --> 00:11:51,252
Was wurde aus dem unkillbaren Superkiller?
115
00:11:52,962 --> 00:11:53,921
Ich killte ihn.
116
00:11:54,714 --> 00:11:55,548
Schön.
117
00:11:56,257 --> 00:11:57,591
Scheiße. Warte kurz.
118
00:11:58,300 --> 00:11:59,260
Es ist Kimmie.
119
00:12:00,678 --> 00:12:03,222
Hey, Böhnchen. Ich kann jetzt nicht reden...
120
00:12:04,056 --> 00:12:06,934
Sind die Getränke hier zufällig kostenlos?
121
00:12:07,017 --> 00:12:08,936
Mit dir hat man Spaß, oder?
122
00:12:09,895 --> 00:12:11,147
Scheißviel Spaß.
123
00:12:18,821 --> 00:12:19,864
Jet?
124
00:12:22,032 --> 00:12:22,867
Jet?
125
00:12:24,201 --> 00:12:25,661
Wer zum Geier bist du?
126
00:12:28,789 --> 00:12:29,874
Jet!
127
00:12:29,957 --> 00:12:31,208
Das hatten wir doch.
128
00:12:31,292 --> 00:12:32,752
- Sie haben sie.
- Wen?
129
00:12:32,835 --> 00:12:33,836
Kimmie!
130
00:12:34,920 --> 00:12:37,131
Das Syndikat hat sie entführt,
131
00:12:37,214 --> 00:12:40,217
aus der Schule.
Sie wollen sie gegen ihn austauschen.
132
00:12:40,718 --> 00:12:43,929
Nur nannten sie ihn nicht Spike,
sondern Ohnefurcht.
133
00:12:45,222 --> 00:12:46,140
Wer bist du?
134
00:12:46,223 --> 00:12:48,851
Warum wollen sie
Kimmie gegen dich austauschen?
135
00:12:50,478 --> 00:12:51,896
Der Typ, der Kimmie hat...
136
00:12:53,689 --> 00:12:56,692
Er heißt Vicious. Er war mein Partner.
137
00:13:00,070 --> 00:13:02,281
Damals war ich ein Syndikatskiller.
138
00:13:03,616 --> 00:13:05,701
- Was?
- Du Scheiß...
139
00:13:06,368 --> 00:13:07,912
Du bist ein Killer?
140
00:13:08,746 --> 00:13:10,664
Und der ganze Militärscheiß?
141
00:13:10,748 --> 00:13:12,333
- Habe ich nie gesagt.
- Du...
142
00:13:12,416 --> 00:13:13,793
Ich sollte es glauben.
143
00:13:14,585 --> 00:13:17,755
Verdammt. Du bist ein Syndikatskiller.
144
00:13:17,838 --> 00:13:21,509
War. Sie wollen mich töten,
seit sie wissen, dass ich lebe.
145
00:13:21,592 --> 00:13:24,261
Ich erspare ihnen die Mühe
und tue es selbst.
146
00:13:24,345 --> 00:13:25,346
Könntest du.
147
00:13:26,138 --> 00:13:28,808
Ja. Du hättest das Recht dazu.
148
00:13:28,891 --> 00:13:30,351
Aber du brauchst mich.
149
00:13:31,727 --> 00:13:33,646
Zum Tausch für Kimmies Leben.
150
00:13:39,777 --> 00:13:41,403
Übergibst du mich nicht,
151
00:13:42,822 --> 00:13:44,448
wird er sie töten.
152
00:13:52,498 --> 00:13:55,042
Gut. Bringen wir's hinter uns.
153
00:13:55,125 --> 00:13:58,462
Spike, wenn du einen Weg da raus findest...
154
00:13:58,546 --> 00:13:59,713
Rechne nicht damit.
155
00:13:59,797 --> 00:14:00,881
Julia braucht dich.
156
00:14:01,757 --> 00:14:02,842
Zeit zu gehen.
157
00:14:02,925 --> 00:14:04,552
- Komm.
- Es ist nicht mehr sicher.
158
00:14:05,386 --> 00:14:06,470
Ich überlebe.
159
00:14:07,680 --> 00:14:08,806
Das tue ich immer.
160
00:14:18,649 --> 00:14:20,901
Wenn du abhaust, wird's übel für dich.
161
00:14:20,985 --> 00:14:22,361
Damit bin ich durch.
162
00:14:22,444 --> 00:14:24,488
Der Tausch ist in der Fischfabrik?
163
00:14:24,572 --> 00:14:25,573
Ja.
164
00:14:25,656 --> 00:14:27,616
- Die kenne ich.
- Darauf wette ich.
165
00:14:28,200 --> 00:14:30,911
Wir kommen um die Wachen herum, wenn wir...
166
00:14:31,662 --> 00:14:33,872
Jet! Was machst du?
167
00:14:34,748 --> 00:14:36,125
Das geht auch besser!
168
00:14:39,461 --> 00:14:40,462
Mach das nicht.
169
00:14:40,546 --> 00:14:42,631
Mach dir nichts vor. Das passiert.
170
00:14:43,215 --> 00:14:45,759
Wir bekommen sie,
wenn wir zusammenarbeiten.
171
00:14:46,552 --> 00:14:48,137
Ich gefährde sie nicht
172
00:14:48,220 --> 00:14:51,599
für das Wort von Spike
oder Ohnefurcht oder wie er heißt.
173
00:14:51,682 --> 00:14:53,892
- Das darfst du nicht.
- Das werde ich.
174
00:14:55,394 --> 00:14:56,228
Ich nicht.
175
00:14:56,896 --> 00:15:01,859
Er mag ein Arsch sein,
aber er hat sein Leben für meins riskiert.
176
00:15:01,942 --> 00:15:05,404
Für dein Leben.
Viele Male, da bin ich mir sicher.
177
00:15:05,487 --> 00:15:07,948
Er kennt die Regeln. Keine Lügen.
178
00:15:08,032 --> 00:15:10,993
Er hätte ehrlich sein sollen,
hätte gehen können.
179
00:15:11,076 --> 00:15:13,037
So vieles, was er nicht tat.
180
00:15:13,120 --> 00:15:14,455
Was hat er getan?
181
00:15:14,538 --> 00:15:16,624
Ein Killer hat meine Tochter.
182
00:15:16,707 --> 00:15:18,584
Damit ist für mich alles klar.
183
00:15:19,251 --> 00:15:21,211
Sein Leben für Kimmies. Fertig.
184
00:15:21,295 --> 00:15:23,923
Dann siehst du das ziemlich scheiße.
185
00:15:26,967 --> 00:15:28,302
Ich mache nicht mit.
186
00:15:40,397 --> 00:15:46,737
NORTH END
STÄDTISCHER WELTRAUMHAFEN
187
00:16:00,876 --> 00:16:04,630
Du weißt,
dass er dich danach töten wird, oder?
188
00:16:06,548 --> 00:16:10,636
Du bist die Einzige, die weiß,
warum Vicious Ohnefurcht töten will.
189
00:17:09,862 --> 00:17:11,488
Hast du Vicious je geliebt?
190
00:17:14,783 --> 00:17:15,993
Das dachte ich.
191
00:17:19,038 --> 00:17:21,498
Aber ich wusste nicht, was Liebe ist.
192
00:17:22,499 --> 00:17:23,917
Bis es zu spät war.
193
00:17:27,713 --> 00:17:29,256
Bis Ohnefurcht.
194
00:17:35,053 --> 00:17:36,555
Du solltest bei ihm sein.
195
00:18:13,675 --> 00:18:15,010
Guten Abend, Officer.
196
00:18:15,803 --> 00:18:18,180
Alles wird gut, Schatz. Ich bin da.
197
00:18:22,184 --> 00:18:23,936
Alles wird gut.
198
00:18:25,646 --> 00:18:26,522
Hast du ihn?
199
00:18:28,482 --> 00:18:29,399
Im Kofferraum.
200
00:18:31,193 --> 00:18:33,070
Er kam nicht freiwillig mit.
201
00:18:34,404 --> 00:18:35,614
Ist er nicht dort,
202
00:18:36,740 --> 00:18:39,535
hast du genug Leute, um mich zu bestrafen.
203
00:19:00,264 --> 00:19:01,306
Spike!
204
00:19:01,390 --> 00:19:02,391
Jetzt!
205
00:19:23,662 --> 00:19:24,663
Nein.
206
00:19:26,165 --> 00:19:27,207
Scheiße.
207
00:19:30,627 --> 00:19:31,837
Bis bald, Spike.
208
00:20:12,711 --> 00:20:13,712
Finde ihn.
209
00:21:21,571 --> 00:21:22,739
Gut, du bist wach.
210
00:21:26,910 --> 00:21:29,871
Nicht, dass du
meine Hinrichtung verschläfst.
211
00:21:30,580 --> 00:21:32,124
Wollte ich nie verpassen.
212
00:21:33,542 --> 00:21:35,085
Wie lang war ich weg?
213
00:21:36,670 --> 00:21:37,796
Ein paar Stunden.
214
00:21:42,592 --> 00:21:43,635
Wo sind wir?
215
00:21:46,555 --> 00:21:47,889
Neunter Ring der Hölle.
216
00:21:58,984 --> 00:21:59,901
Danke.
217
00:22:00,902 --> 00:22:01,737
Wofür?
218
00:22:02,821 --> 00:22:05,907
Dass ich dein lausiges Leben
etwas verlängert habe?
219
00:22:07,075 --> 00:22:08,493
Für deinen Sinneswandel.
220
00:22:13,123 --> 00:22:15,459
Die Chance, Fehler wiedergutzumachen.
221
00:22:15,542 --> 00:22:17,377
Ja, klappte nur nicht so gut.
222
00:22:18,754 --> 00:22:20,339
Für uns beide nicht.
223
00:22:21,840 --> 00:22:23,008
War schon übler.
224
00:22:25,052 --> 00:22:26,053
Ach ja?
225
00:22:36,396 --> 00:22:39,483
Wenn Engel
aus dem Himmel vertrieben werden,
226
00:22:40,442 --> 00:22:41,902
werden sie zu Teufeln.
227
00:22:43,320 --> 00:22:47,157
Du stimmst mir zu, oder? Spike?
228
00:22:47,741 --> 00:22:50,077
Wo ist Kimmie? Wenn du ihr wehtust...
229
00:22:50,160 --> 00:22:51,036
Ihr wehtun?
230
00:22:53,330 --> 00:22:54,706
Einem Kind niemals.
231
00:22:56,750 --> 00:22:57,834
Keine Kinder.
232
00:22:59,544 --> 00:23:00,462
Stimmt's nicht?
233
00:23:02,297 --> 00:23:07,010
Und alle schwärmten von dir, dem Engel.
234
00:23:08,595 --> 00:23:10,639
Aber nur an deiner Seite.
235
00:23:12,641 --> 00:23:13,975
Bin ich der Teufel?
236
00:23:16,353 --> 00:23:17,813
Liege ich falsch?
237
00:23:17,896 --> 00:23:20,941
Spike ist ein Lügner. Ein Betrüger.
238
00:23:21,024 --> 00:23:25,570
Er interessiert sich nur für sich,
und wohin er auch geht, der Tod folgt ihm.
239
00:23:25,654 --> 00:23:27,155
Ist so jemand ein Engel?
240
00:23:27,239 --> 00:23:28,907
Ich will nur meine Tochter.
241
00:23:36,832 --> 00:23:40,001
Ich habe dir einen Platz
in der Familiengruft gegeben.
242
00:23:41,211 --> 00:23:42,379
Wusstest du das?
243
00:23:42,462 --> 00:23:45,424
Nach deinem Betrug kam ich oft hierher...
244
00:23:45,507 --> 00:23:46,341
OHNEFURCHT
245
00:23:46,425 --> 00:23:47,884
...um den Verlust zu betrauern.
246
00:23:50,095 --> 00:23:51,596
Um dich zu betrauern.
247
00:23:54,182 --> 00:23:56,393
Aber ich hatte keine Tränen.
248
00:24:02,399 --> 00:24:03,442
Holt das Mädchen.
249
00:24:05,360 --> 00:24:07,779
Danke.
250
00:24:10,282 --> 00:24:11,783
Wie reizend.
251
00:24:13,827 --> 00:24:15,829
Glaubst du, ich lasse sie gehen?
252
00:24:16,913 --> 00:24:20,375
Spike und ich sind beide Teufel.
253
00:24:20,458 --> 00:24:22,919
Der Unterschied ist, ich bin ehrlich.
254
00:24:23,003 --> 00:24:25,380
- Du wolltest ihr nicht wehtun.
- Aber nein.
255
00:24:26,423 --> 00:24:28,717
- Ich töte sie.
- Verdammter Scheißkerl!
256
00:24:38,727 --> 00:24:40,937
Seit ich erfuhr, dass du lebst,
257
00:24:41,021 --> 00:24:45,358
wollte ich nichts anderes,
als dich in das leere Loch zu stecken.
258
00:24:47,485 --> 00:24:49,196
Du hättest sterben sollen.
259
00:24:49,279 --> 00:24:51,656
Oder Selbstmord begehen sollen.
260
00:24:51,740 --> 00:24:52,824
Sieh mich an.
261
00:24:55,285 --> 00:24:57,078
Du solltest mein Bruder sein.
262
00:24:58,914 --> 00:25:00,749
Du solltest mich lieben!
263
00:25:00,832 --> 00:25:03,460
Ich sollte dich töten.
264
00:25:05,337 --> 00:25:07,005
Den Fehler wiederhole ich nicht.
265
00:25:12,135 --> 00:25:13,094
Kimmie!
266
00:25:13,845 --> 00:25:16,097
Ich habe dich, Böhnchen. Ich habe dich.
267
00:25:16,181 --> 00:25:18,892
- Ich habe Angst.
- Ich weiß, Baby. Ich weiß.
268
00:25:29,945 --> 00:25:32,822
Hier wirst du sterben. Zum letzten Mal.
269
00:25:36,117 --> 00:25:41,122
Aber zuerst siehst du zu,
wie dein Partner und seine Göre sterben.
270
00:25:42,624 --> 00:25:46,169
Sieh mich an. Alles wird gut.
271
00:25:47,254 --> 00:25:48,922
Dad, ich will nach Hause.
272
00:25:49,005 --> 00:25:52,300
Alles wird gut.
273
00:25:56,680 --> 00:25:58,056
Schon gut, Baby.
274
00:25:58,848 --> 00:26:01,643
Alles wird gut, Baby. Ok?
275
00:26:38,054 --> 00:26:40,807
Willkommen zum Schmerz,
ihr Schweinebacken!
276
00:27:32,942 --> 00:27:33,777
Komm.
277
00:27:37,155 --> 00:27:38,156
Ich werde wieder.
278
00:27:38,823 --> 00:27:39,658
Ich habe sie.
279
00:27:40,325 --> 00:27:41,868
Ich habe dich.
280
00:28:12,941 --> 00:28:13,775
Gehen wir.
281
00:28:33,837 --> 00:28:35,547
- Hier, Schatz.
- Komm, Kleines.
282
00:28:35,630 --> 00:28:37,298
Sehe ich das nicht scheiße?
283
00:28:38,299 --> 00:28:39,676
Ihr seid beide Idioten.
284
00:28:40,218 --> 00:28:43,513
Dass ihr Lappen den Idiotentod sterbt,
fand ich blöd.
285
00:28:44,264 --> 00:28:45,348
- Komm.
- Komm.
286
00:28:50,311 --> 00:28:51,896
Ok. Komm schon.
287
00:28:53,440 --> 00:28:54,607
Ich habe noch zu tun.
288
00:28:54,691 --> 00:28:57,777
- Was? Bist du bescheuert?
- Lass ihn gehen.
289
00:29:01,364 --> 00:29:02,532
Bring sie weg.
290
00:29:04,993 --> 00:29:05,994
Spike.
291
00:29:07,620 --> 00:29:09,581
Erschieße sie, bevor sie es tun.
292
00:29:11,958 --> 00:29:13,543
Wir sehen uns, Valentine.
293
00:30:01,549 --> 00:30:03,968
Kommst du, um um ihr Leben zu betteln?
294
00:30:04,052 --> 00:30:06,721
Gnade ist doch was für Schwächlinge.
295
00:32:27,570 --> 00:32:28,780
Sieh dich nur an.
296
00:32:30,323 --> 00:32:33,201
Weißt du,
wie du jetzt gerade aussiehst, Spike?
297
00:32:33,701 --> 00:32:34,535
Wie?
298
00:32:34,619 --> 00:32:35,995
Wie ein gieriges Tier.
299
00:32:37,413 --> 00:32:39,707
Dasselbe Blut fließt durch unsere Adern.
300
00:32:39,791 --> 00:32:43,836
Das Blut eines Tiers,
das nach dem Blut anderer jagt.
301
00:32:43,920 --> 00:32:46,047
Das habe ich alles ausgeblutet.
302
00:32:46,130 --> 00:32:47,548
Und warum lebst du noch?
303
00:33:35,555 --> 00:33:36,556
Julia.
304
00:33:38,266 --> 00:33:39,392
Es ist wahr.
305
00:33:42,603 --> 00:33:43,938
Bist du ok?
306
00:33:45,481 --> 00:33:46,607
Jetzt schon.
307
00:33:49,444 --> 00:33:50,778
Ich träumte von dir.
308
00:33:51,738 --> 00:33:52,739
Ja?
309
00:33:55,116 --> 00:33:56,117
Endlos.
310
00:33:59,412 --> 00:34:01,080
Warum holtest du mich nicht?
311
00:34:05,376 --> 00:34:07,837
All die Jahre wusstest du, wo ich bin.
312
00:34:09,839 --> 00:34:11,924
Doch ich musste bei ihm schmachten.
313
00:34:14,135 --> 00:34:15,178
Warum?
314
00:34:17,722 --> 00:34:21,559
Ich sagte ihm,
dass du mich gewählt hättest.
315
00:34:24,687 --> 00:34:26,272
Das hast du geglaubt?
316
00:34:28,107 --> 00:34:29,108
Das war falsch.
317
00:34:31,402 --> 00:34:32,320
Tut mir leid.
318
00:34:33,071 --> 00:34:34,530
Wir biegen es gerade.
319
00:34:35,323 --> 00:34:37,533
Wir können uns von allem befreien.
320
00:34:37,617 --> 00:34:39,202
Von ihm, dem Syndikat...
321
00:34:39,285 --> 00:34:40,703
Warum sollte ich?
322
00:34:41,579 --> 00:34:43,956
Jetzt, da der Thron mir gehört.
323
00:34:46,459 --> 00:34:50,546
Die Ältesten sind tot,
und die Capos sind fort.
324
00:34:52,131 --> 00:34:56,177
Alles, was meiner Kontrolle des Syndikats
im Weg steht, ist er.
325
00:35:00,848 --> 00:35:02,517
Erledige den Schakal.
326
00:35:03,476 --> 00:35:08,773
Trag seinen Kopf auf einem Spieß
in den Tempel. Dann werden wir herrschen.
327
00:35:16,948 --> 00:35:17,949
Nein.
328
00:35:19,367 --> 00:35:20,827
Dieses Leben... Ich sagte,
329
00:35:22,120 --> 00:35:23,871
ich will das nicht mehr.
330
00:35:26,332 --> 00:35:27,667
Und meine Wünsche?
331
00:35:27,750 --> 00:35:30,920
- Julia...
- Ich will keine Angst mehr haben.
332
00:35:31,003 --> 00:35:32,380
Das bist nicht du.
333
00:35:33,089 --> 00:35:35,299
Du hast mich dazu gemacht.
334
00:35:35,383 --> 00:35:36,467
Nein. Julia...
335
00:35:36,551 --> 00:35:39,428
Du hast mich
allein mit ihm zurückgelassen.
336
00:35:41,764 --> 00:35:43,599
In einem Leben endloser Angst.
337
00:35:43,683 --> 00:35:46,185
Der Frage, wann er meiner überdrüssig wird
338
00:35:46,269 --> 00:35:48,145
und mich aus dem Fenster wirft.
339
00:35:51,691 --> 00:35:52,942
Du erschufst mich.
340
00:35:54,569 --> 00:35:55,653
Ich liebte dich.
341
00:35:56,529 --> 00:35:58,239
Ich habe dich immer geliebt.
342
00:36:01,993 --> 00:36:03,077
Das mag sein.
343
00:36:06,539 --> 00:36:07,790
Jetzt ist alles klar.
344
00:36:12,795 --> 00:36:16,215
Du bist nur ein Traum,
aus dem ich aufwachen musste.
345
00:37:20,571 --> 00:37:21,739
Kimmie!
346
00:37:22,615 --> 00:37:24,450
- Mommy!
- Baby.
347
00:37:31,290 --> 00:37:33,501
Daddy! Ich will nach Hause.
348
00:37:33,584 --> 00:37:34,669
Komm her.
349
00:38:25,553 --> 00:38:26,721
Ich habe gepackt.
350
00:38:28,097 --> 00:38:29,098
Ja.
351
00:38:30,975 --> 00:38:32,059
Ich gehe jetzt.
352
00:38:34,186 --> 00:38:35,104
Ja.
353
00:38:43,654 --> 00:38:46,574
Ich weiß, dass du
viel Scheiße durchmachst, aber...
354
00:38:48,743 --> 00:38:50,995
...ich kann erfahren, wer ich bin.
355
00:38:52,538 --> 00:38:53,622
Dann mach das.
356
00:38:59,128 --> 00:39:00,379
Du musst das machen.
357
00:40:10,574 --> 00:40:11,409
Was?
358
00:40:12,034 --> 00:40:13,411
Hallo, Vicious.
359
00:40:20,584 --> 00:40:21,710
Du bist tot.
360
00:40:24,463 --> 00:40:26,674
Ich leite das Syndikat. Meine Leute...
361
00:40:26,757 --> 00:40:27,675
Werden was tun?
362
00:40:30,136 --> 00:40:34,432
Du bist ein Ältester.
Und niemand darf die Ältesten sehen.
363
00:40:37,309 --> 00:40:40,563
Als deine Frau
spreche ich in deinem Namen.
364
00:40:43,774 --> 00:40:44,859
Also im Ernst...
365
00:40:51,615 --> 00:40:53,534
Wir brauchen dich nicht mehr.
366
00:41:10,176 --> 00:41:11,177
Julia...
367
00:41:13,762 --> 00:41:14,597
Julia.
368
00:41:28,444 --> 00:41:29,737
Morgen neuer Versuch.
369
00:41:40,414 --> 00:41:42,875
Nein!
370
00:42:08,359 --> 00:42:09,527
Klar, dass du lebst.
371
00:42:12,029 --> 00:42:13,489
Wie alle Kakerlaken.
372
00:42:15,199 --> 00:42:16,200
Jet.
373
00:42:19,411 --> 00:42:23,499
Du lebst nur deshalb,
weil du geholfen hast, Kimmie zu retten.
374
00:42:25,542 --> 00:42:29,880
Dein Kumpel, Vicious, hatte recht.
375
00:42:31,924 --> 00:42:33,801
Der Tod folgt dir überallhin.
376
00:42:36,804 --> 00:42:38,681
Er steckt dir in den Knochen.
377
00:42:51,610 --> 00:42:52,820
Sehe ich dich wieder,
378
00:42:54,571 --> 00:42:55,656
töte ich dich.
379
00:44:45,432 --> 00:44:46,350
Spike!
380
00:44:47,893 --> 00:44:49,853
Spike Spiegel!
381
00:44:50,979 --> 00:44:54,858
Kein... Spike Spiegel.
382
00:44:56,652 --> 00:44:57,569
Nicht mehr.
383
00:44:57,653 --> 00:44:58,862
Doch, das bist du.
384
00:44:59,488 --> 00:45:03,158
Du bist Spike, Cowboy,
bezahlter Kopfgeldjäger!
385
00:45:03,242 --> 00:45:05,953
Wach auf! Ich habe einen Job für dich.
386
00:45:06,495 --> 00:45:08,038
Ein Kopfgeld!
387
00:45:09,498 --> 00:45:10,332
Was?
388
00:45:10,416 --> 00:45:12,918
Böser Mann, dicke Belohnung!
389
00:45:13,001 --> 00:45:15,963
Wir müssen
den Schmetterlingsmann suchen. Gefahr!
390
00:45:16,046 --> 00:45:17,047
Zu laut.
391
00:45:17,131 --> 00:45:22,302
Wir müssen Volaju suchen,
bevor er unheimliche, böse Dinge macht.
392
00:45:23,095 --> 00:45:23,971
Sei still.
393
00:45:37,651 --> 00:45:39,945
Spike?
394
00:45:40,028 --> 00:45:41,029
Spike!
395
00:45:42,156 --> 00:45:43,240
Hallo?
396
00:45:43,991 --> 00:45:45,284
Wach auf!
397
00:45:46,201 --> 00:45:47,202
Spike!
398
00:45:47,286 --> 00:45:51,123
MAN SIEHT SICH, WELTRAUM-COWGIRL,
IRGENDWANN, IRGENDWO!
399
00:47:16,208 --> 00:47:21,213
Untertitel von: Robert Link