1
00:00:06,005 --> 00:00:08,925
SERIÁL NETFLIX
2
00:00:26,943 --> 00:00:32,073
Na můj vzestup jako nové hlavy Syndikátu.
3
00:00:36,619 --> 00:00:37,746
Ty nemáš radost, Julie.
4
00:00:38,955 --> 00:00:40,415
Tohle sis přála, ne?
5
00:00:42,042 --> 00:00:43,668
Osvobodit se od Starších.
6
00:00:45,378 --> 00:00:46,755
- Kruťáku...
- Neboj se.
7
00:00:47,839 --> 00:00:49,215
Šlo to podle plánu.
8
00:00:50,967 --> 00:00:57,056
Jen ne podle toho,
který jste vymyslely s Mao.
9
00:00:59,059 --> 00:01:00,894
Nevím, o čem mluvíš.
10
00:01:00,977 --> 00:01:04,689
Na tomhle světě se ničemu nedá věřit.
11
00:01:06,357 --> 00:01:07,859
Nejméně ze všeho lidem.
12
00:01:10,028 --> 00:01:14,074
A to ani lidem, kteří by vás měli milovat.
13
00:01:14,783 --> 00:01:16,367
Já tě miluju.
14
00:01:19,954 --> 00:01:24,417
Vždycky jsem si říkal,
kolikrát jsi šukala s Neohroženým.
15
00:01:26,086 --> 00:01:27,170
Kolikrát?
16
00:01:28,630 --> 00:01:30,298
Bylo to kvůli němu, co?
17
00:01:30,381 --> 00:01:34,469
Zjistila jsi, že žije.
Proto jsi mě zradila.
18
00:01:44,854 --> 00:01:46,397
To nebylo kvůli němu.
19
00:01:47,440 --> 00:01:48,733
Bylo to kvůli tobě!
20
00:01:53,613 --> 00:01:54,948
Celou dobu
21
00:01:56,282 --> 00:01:58,535
jsem si namlouvala, žes to nemohl vědět.
22
00:01:59,244 --> 00:02:01,496
Protože jaký muž
23
00:02:02,330 --> 00:02:05,458
zůstane se ženou,
která spala s jeho nejlepším přítelem?
24
00:02:07,961 --> 00:02:11,464
Ale jistě žes to věděl. A zůstal jsi.
25
00:02:13,508 --> 00:02:18,388
Protože ty žádný muž nejsi.
26
00:02:30,275 --> 00:02:32,735
Ublížím ti, Julie.
27
00:02:34,529 --> 00:02:37,073
Způsoby, jaké nebyly dosud vynalezeny.
28
00:02:37,699 --> 00:02:43,413
Až budeš žadonit, abych tě zabil,
a pak ti ublížím ještě víc.
29
00:02:44,247 --> 00:02:45,248
Ačkoli...
30
00:02:47,417 --> 00:02:48,668
nebudeš sama.
31
00:02:50,879 --> 00:02:54,841
Společnost ti bude dělat
hlava Neohroženého.
32
00:05:10,018 --> 00:05:11,311
Spikeu!
33
00:05:11,394 --> 00:05:12,228
Spikeu!
34
00:05:19,944 --> 00:05:20,945
Spikeu!
35
00:05:22,655 --> 00:05:23,656
Kde sakra jsi?
36
00:05:24,699 --> 00:05:27,910
- Máš něco?
- Ani prd.
37
00:05:28,536 --> 00:05:31,289
A mimochodem, je to tu pěkně děsivý.
38
00:05:31,956 --> 00:05:34,417
Někde tady je, zatraceně. Hledej dál.
39
00:05:35,710 --> 00:05:36,711
Spikeu!
40
00:05:59,067 --> 00:06:00,109
Zvládneš to!
41
00:06:03,196 --> 00:06:05,031
Ty vole.
42
00:06:05,823 --> 00:06:07,784
Faye, něco jsem našel.
43
00:06:08,368 --> 00:06:11,329
Byla tady loď. Někdo Spikea sebral.
44
00:06:11,412 --> 00:06:13,998
Ať to byl kdokoli, musíme ty hajzly najít.
45
00:06:14,957 --> 00:06:16,667
Pojď. Padáme.
46
00:06:21,381 --> 00:06:25,093
DESÁTÁ AKCE
SYMFONICKÁ SUPERNOVA
47
00:07:10,138 --> 00:07:13,266
- Těžká noc?
- Takhle to teď bývá.
48
00:07:15,393 --> 00:07:16,519
Co tady dělám?
49
00:07:17,937 --> 00:07:19,897
- Přivezla tě Gren.
- S radostí.
50
00:07:21,858 --> 00:07:22,942
Jak jsi mě našla?
51
00:07:23,568 --> 00:07:26,237
Lin a Shin sem pořád občas chodí.
52
00:07:26,320 --> 00:07:29,073
Lina jsem před pár týdny napíchla.
53
00:07:29,157 --> 00:07:31,159
Vždycky byl z nich ten hloupější.
54
00:07:32,076 --> 00:07:33,786
Ty se přece zásadně neangažuješ.
55
00:07:35,121 --> 00:07:36,038
To ne.
56
00:07:39,125 --> 00:07:42,503
Ale jinak bys byl po smrti.
To jsem nemohla dopustit.
57
00:07:43,838 --> 00:07:44,839
Opět.
58
00:07:49,552 --> 00:07:50,595
Opět?
59
00:07:53,556 --> 00:07:57,393
Popravdě se angažuju od té noci,
co se tě pokusili zabít.
60
00:07:58,394 --> 00:07:59,312
A tohle...
61
00:08:01,439 --> 00:08:03,649
To není od stáří.
62
00:08:15,620 --> 00:08:18,915
Zvládneš to, viď?
63
00:08:18,998 --> 00:08:21,918
Já, do toho!
64
00:08:37,308 --> 00:08:39,227
ROZŠÍŘIT OKRAJE OBRAZU: 30 %
65
00:08:41,520 --> 00:08:44,524
VYKRESLIT EXTRAPOLATIVNÍ DATA
ROZŠÍŘENÉHO RÁMCE
66
00:08:59,121 --> 00:09:01,123
PRAVDĚPODOBNOST: 93 %
67
00:09:02,667 --> 00:09:03,501
Jo!
68
00:09:07,213 --> 00:09:09,173
- Něco jsem našla.
- Něco jsem našel.
69
00:09:10,550 --> 00:09:11,467
Ty první.
70
00:09:12,051 --> 00:09:15,221
Tu loď, co odvezla Spikea.
Přítel z ochranky Astrální brány
71
00:09:15,304 --> 00:09:17,723
spojil časové razítko
s registračkou plavidla.
72
00:09:17,807 --> 00:09:21,769
Před dvěma hodinami
přistálo v Tharsis vedle klubu „U Any“.
73
00:09:21,852 --> 00:09:22,979
Co máš ty?
74
00:09:23,896 --> 00:09:25,898
Možná vím, kde jsem vyrostla.
75
00:09:25,982 --> 00:09:26,983
Počká to?
76
00:09:30,736 --> 00:09:33,656
Potřebuju tě tady. Spike tě potřebuje.
77
00:09:34,574 --> 00:09:37,702
Až ho seženeme, pomůžeme ti pátrat.
78
00:09:38,661 --> 00:09:40,955
Spolu to všechno zjistíme.
79
00:09:45,710 --> 00:09:47,587
- Jedeme pro Spikea.
- Jsou v hyperprostoru.
80
00:09:47,670 --> 00:09:50,047
- Ujednáno.
- K bráně dorazíme...
81
00:09:53,634 --> 00:09:54,927
Bebop volný.
82
00:09:55,011 --> 00:09:57,471
Šli po mně. Sebe neobviňuj.
83
00:09:58,055 --> 00:10:01,475
Tu noc jsem ti podepsala
rozsudek smrti. Tobě a Julii.
84
00:10:01,559 --> 00:10:03,394
Kruťák ti probodl nohu mečem.
85
00:10:03,477 --> 00:10:05,521
To by zlomilo i ty nejsilnější.
86
00:10:07,690 --> 00:10:10,568
Já ho najdu.
87
00:10:11,986 --> 00:10:13,321
A zabiju ho.
88
00:10:13,404 --> 00:10:16,574
Jestli toho mizeru odpravíš,
aby se už nevrátil,
89
00:10:17,325 --> 00:10:18,951
máš mou podporu.
90
00:10:19,035 --> 00:10:20,369
Napřed najdi Julii.
91
00:10:21,287 --> 00:10:22,663
Pořád tě miluje.
92
00:10:27,168 --> 00:10:28,252
Ví o tom?
93
00:10:29,128 --> 00:10:30,212
Že jsi naživu?
94
00:10:31,505 --> 00:10:32,965
Domyslela si to.
95
00:10:33,049 --> 00:10:35,259
Jistota ji zabije.
96
00:10:37,803 --> 00:10:39,138
Dohlédnu na její bezpečí.
97
00:10:41,891 --> 00:10:44,393
Je to dávný slib,
který musím konečně naplnit.
98
00:10:47,897 --> 00:10:49,398
Tak budeš potřebovat tohle.
99
00:10:49,482 --> 00:10:51,400
- Ani hnout!
- Odhoďte zbraň.
100
00:10:52,651 --> 00:10:53,986
Říkám, odhoďte zbraň!
101
00:10:54,654 --> 00:10:55,988
To platí i pro vás, miláčkové.
102
00:10:56,072 --> 00:10:59,283
Nikdo nemusí na nikoho mířit.
103
00:10:59,367 --> 00:11:01,410
Jasný? Klid.
104
00:11:02,203 --> 00:11:05,039
Jsou se mnou. Tihle taky.
105
00:11:06,290 --> 00:11:07,750
Faye, klid.
106
00:11:09,001 --> 00:11:11,504
Faye? Polož tu zbraň.
107
00:11:14,882 --> 00:11:16,717
Mysleli jsme, že je po tobě.
108
00:11:17,301 --> 00:11:18,678
To slýchám často.
109
00:11:22,139 --> 00:11:24,475
Jete, klid.
110
00:11:36,028 --> 00:11:37,905
Poslouchej, já...
111
00:11:40,783 --> 00:11:41,742
To bolí.
112
00:11:42,785 --> 00:11:45,413
Promiň. Myslel jsem, že mám po parťákovi.
113
00:11:45,496 --> 00:11:46,330
Jo.
114
00:11:46,831 --> 00:11:48,416
Ráda tě vidím živýho.
115
00:11:48,499 --> 00:11:51,252
Co se stalo s tím zabijákem,
co ho nelze zabít?
116
00:11:52,962 --> 00:11:53,921
Zabil jsem ho.
117
00:11:54,714 --> 00:11:55,548
Pěkný.
118
00:11:56,257 --> 00:11:57,591
Sakra! Moment.
119
00:11:58,300 --> 00:11:59,260
To je Kimmie.
120
00:12:00,678 --> 00:12:03,222
Ahoj, miláčku. Nemůžu teď mluvit, ale...
121
00:12:04,056 --> 00:12:06,934
Máte tady neomezenou konzumaci?
122
00:12:07,017 --> 00:12:08,936
Jsi vtipná, co?
123
00:12:09,895 --> 00:12:11,147
Ta nejvtipnější.
124
00:12:18,821 --> 00:12:19,864
Jete?
125
00:12:22,032 --> 00:12:22,867
Jete?
126
00:12:24,201 --> 00:12:25,661
Kdo do prdele jsi?
127
00:12:28,789 --> 00:12:29,874
Jete!
128
00:12:29,957 --> 00:12:31,208
To už jsme měli za sebou.
129
00:12:31,292 --> 00:12:32,752
- Unesli ji.
- Koho?
130
00:12:32,835 --> 00:12:33,836
Kimmie!
131
00:12:34,920 --> 00:12:37,131
Zatracenej Syndikát ji unesl z Europy.
132
00:12:37,214 --> 00:12:40,217
Přímo ze školy. Chtějí ji za něho vyměnit.
133
00:12:40,718 --> 00:12:43,929
Jenže mu neříkají Spike.
Říkají ti Neohrožený.
134
00:12:45,222 --> 00:12:46,140
Kdo jsi?
135
00:12:46,223 --> 00:12:48,851
A proč tě Syndikát
chce dostat přes mou dceru?
136
00:12:50,478 --> 00:12:51,896
Muž, který Kimmie unesl...
137
00:12:53,689 --> 00:12:56,692
Jmenuje se Kruťák. Býval můj partner.
138
00:13:00,070 --> 00:13:02,281
Kdysi, když jsem zabíjel pro Syndikát.
139
00:13:03,616 --> 00:13:05,701
- Cože?
- Ty svině...
140
00:13:06,368 --> 00:13:07,912
Zatracenej zabiják?
141
00:13:08,746 --> 00:13:10,664
A co ty kraviny o armádě?
142
00:13:10,748 --> 00:13:12,333
To jsem nikdy neřekl.
143
00:13:12,416 --> 00:13:13,793
Nechal jsi mě tomu věřit.
144
00:13:14,585 --> 00:13:17,755
Zatraceně. Ty jsi zabiják Syndikátu.
145
00:13:17,838 --> 00:13:21,509
Byl jsem. Snaží se mě zabít,
co zjistili, že jsem naživu.
146
00:13:21,592 --> 00:13:24,261
Ušetřím jim starost a zabiju tě sám.
147
00:13:24,345 --> 00:13:25,346
To bys mohl.
148
00:13:26,138 --> 00:13:28,808
Jo. Máš na to právo.
149
00:13:28,891 --> 00:13:30,351
Ale potřebuješ mě.
150
00:13:31,727 --> 00:13:33,646
Výměnou za Kimmiin život.
151
00:13:39,777 --> 00:13:41,403
Když mě nepředáš Kruťákovi,
152
00:13:42,822 --> 00:13:44,448
zabije ji.
153
00:13:52,498 --> 00:13:55,042
Fajn. Skončeme to.
154
00:13:55,125 --> 00:13:58,462
Spikeu, jestli se z toho dostaneš...
155
00:13:58,546 --> 00:13:59,713
S tím bych nepočítal.
156
00:13:59,797 --> 00:14:00,881
Julia tě potřebuje.
157
00:14:01,757 --> 00:14:02,842
Radši to tu zavři.
158
00:14:02,925 --> 00:14:04,552
- Jdeme.
- Už tu není bezpečno.
159
00:14:05,386 --> 00:14:06,470
Já to přežiju.
160
00:14:07,680 --> 00:14:08,806
Jako vždycky.
161
00:14:18,649 --> 00:14:20,901
Ani nezkoušej utéct.
162
00:14:20,985 --> 00:14:22,361
S utíkáním je konec.
163
00:14:22,444 --> 00:14:24,488
Výměna má být v té rybí fabrice, co?
164
00:14:24,572 --> 00:14:25,573
Jo.
165
00:14:25,656 --> 00:14:27,616
- Tam to znám.
- Nepochybně.
166
00:14:28,200 --> 00:14:30,911
Můžeme se dostat přes stráže,
jestli se podaří...
167
00:14:31,662 --> 00:14:33,872
Jete! Co to děláš?
168
00:14:34,748 --> 00:14:36,125
Jde to udělat líp!
169
00:14:39,461 --> 00:14:40,462
Nemůžeš jim ho dát.
170
00:14:40,546 --> 00:14:42,631
Nic si nenamlouvej. Nemine ho to.
171
00:14:43,215 --> 00:14:45,759
Víš, že společně ji dokážeme osvobodit.
172
00:14:46,552 --> 00:14:48,137
Mám vsadit život dcery
173
00:14:48,220 --> 00:14:51,599
na slovo Spikea Spiegela
nebo Neohroženého, nebo jak?
174
00:14:51,682 --> 00:14:53,892
- To nemůžeš.
- Udělám to.
175
00:14:55,394 --> 00:14:56,228
Já ne.
176
00:14:56,896 --> 00:15:01,859
Možná je hovado,
ale riskoval kvůli mně život.
177
00:15:01,942 --> 00:15:05,404
I kvůli tobě.
Opakovaně, tím jsem si jistá.
178
00:15:05,487 --> 00:15:07,948
Znal pravidla. Žádné lži.
179
00:15:08,032 --> 00:15:10,993
Mohl se mi svěřit. Mohl se na mě vykašlat.
180
00:15:11,076 --> 00:15:13,037
Mohl udělat milion věcí.
181
00:15:13,120 --> 00:15:14,455
A co udělal?
182
00:15:14,538 --> 00:15:16,624
Život mé dcery vložil do rukou vraha.
183
00:15:16,707 --> 00:15:18,584
Jak já počítám, jsme si kvit.
184
00:15:19,251 --> 00:15:21,211
Jeho život, nebo Kimmiin. A hotovo.
185
00:15:21,295 --> 00:15:23,923
Ty počty ti moc nevycházejí.
186
00:15:26,967 --> 00:15:28,302
Tohle si na hrb nevezmu.
187
00:15:40,397 --> 00:15:46,737
MĚSTSKÉ LETIŠTĚ SEVER
188
00:16:00,876 --> 00:16:04,630
Víš, že tě potom nenechá žít, viď?
189
00:16:06,548 --> 00:16:10,636
Jsi jediná, kdo ví, proč Kruťák
vlastně chtěl Neohroženého zabít.
190
00:17:09,862 --> 00:17:11,488
Milovala jsi vůbec Kruťáka?
191
00:17:14,783 --> 00:17:15,993
Myslela jsem si to.
192
00:17:19,038 --> 00:17:21,498
Až jsem si uvědomila, že lásku neznám.
193
00:17:22,499 --> 00:17:23,917
To už bylo moc pozdě.
194
00:17:27,713 --> 00:17:29,256
Dokud nepřišel Neohrožený.
195
00:17:35,053 --> 00:17:36,555
Tak bys měla být s ním.
196
00:18:13,675 --> 00:18:15,010
Dobrý večer, strážníku.
197
00:18:15,803 --> 00:18:18,180
Bude to v pořádku, miláčku. Jsem tady.
198
00:18:22,184 --> 00:18:23,936
Všechno bude v pořádku.
199
00:18:25,646 --> 00:18:26,522
Přivezls ho?
200
00:18:28,482 --> 00:18:29,399
Je v kufru.
201
00:18:31,193 --> 00:18:33,070
Nepřišel úplně dobrovolně.
202
00:18:34,404 --> 00:18:35,614
Jestli tam nebude,
203
00:18:36,740 --> 00:18:39,535
máš tu dost chlapů,
aby mě vyvedli z omylu.
204
00:19:00,264 --> 00:19:01,306
Spikeu!
205
00:19:01,390 --> 00:19:02,391
Teď!
206
00:19:23,662 --> 00:19:24,663
Ne.
207
00:19:26,165 --> 00:19:27,207
Do prdele.
208
00:19:30,627 --> 00:19:31,837
Tak zatím, Spikeu.
209
00:20:12,711 --> 00:20:13,712
Najdi ho.
210
00:21:21,571 --> 00:21:22,739
Prima, jsi vzhůru.
211
00:21:26,910 --> 00:21:29,871
Už jsem se bál, že mou popravu prospíš.
212
00:21:30,580 --> 00:21:32,124
Tu bych nerad propásnul.
213
00:21:33,542 --> 00:21:35,085
Jak dlouho jsem byl mimo?
214
00:21:36,670 --> 00:21:37,796
Pár hodin.
215
00:21:42,592 --> 00:21:43,635
Kde jsme?
216
00:21:46,555 --> 00:21:47,889
Devátý kruh pekla.
217
00:21:55,147 --> 00:21:56,148
Hej.
218
00:21:58,984 --> 00:21:59,901
Děkuju ti.
219
00:22:00,902 --> 00:22:01,737
Za co?
220
00:22:02,821 --> 00:22:05,907
Že jsem tvůj bídnej život
prodloužil o pár ubohých minut?
221
00:22:07,075 --> 00:22:08,493
Žes na mě změnil názor.
222
00:22:13,123 --> 00:22:15,459
Žes mi dal šanci napravit moje chyby.
223
00:22:15,542 --> 00:22:17,377
Moc se to nepovedlo.
224
00:22:18,754 --> 00:22:20,339
Ani jednomu z nás.
225
00:22:21,840 --> 00:22:23,008
Už to bylo horší.
226
00:22:25,052 --> 00:22:26,053
Vážně?
227
00:22:36,396 --> 00:22:39,483
Když jsou andělé vypuzeni z nebe,
228
00:22:40,442 --> 00:22:41,902
stanou se ďábly.
229
00:22:43,320 --> 00:22:47,157
Souhlasíš, že, Spikeu?
230
00:22:47,741 --> 00:22:50,077
Kde je Kimmie?
Jestli jí ublížíš, přísahám...
231
00:22:50,160 --> 00:22:51,036
Ublížím?
232
00:22:53,330 --> 00:22:54,706
Dítěti bych neublížil.
233
00:22:56,750 --> 00:22:57,834
Žádné děti.
234
00:22:59,544 --> 00:23:00,462
Nemám pravdu?
235
00:23:02,297 --> 00:23:07,010
A to ses každému líbil... Anděl.
236
00:23:08,595 --> 00:23:10,639
Jen když jsem stál po tvém boku.
237
00:23:12,641 --> 00:23:13,975
Tak já jsem ďábel?
238
00:23:16,353 --> 00:23:17,813
Přeruš mě, jestli se pletu.
239
00:23:17,896 --> 00:23:20,941
Spike je lhář. Zrádce.
240
00:23:21,024 --> 00:23:25,570
Stará se jen o sebe
a v patách mu jde smrt.
241
00:23:25,654 --> 00:23:27,155
Tak vypadá anděl?
242
00:23:27,239 --> 00:23:28,907
Chci jen svou dceru.
243
00:23:36,832 --> 00:23:40,001
Nechal jsem ti místo v rodinné hrobce.
244
00:23:41,211 --> 00:23:42,379
Věděl jsi to?
245
00:23:42,462 --> 00:23:45,424
Chodíval jsem sem, když jsi mě zradil.
246
00:23:45,507 --> 00:23:46,341
NEOHROŽENÝ
247
00:23:46,425 --> 00:23:47,884
Abych truchlil po své ztrátě.
248
00:23:50,095 --> 00:23:51,596
Abych truchlil po tobě.
249
00:23:54,182 --> 00:23:56,393
Ale zjistil jsem, že nemůžu plakat.
250
00:24:02,399 --> 00:24:03,442
Přiveďte tu holku.
251
00:24:05,360 --> 00:24:07,779
Děkuju.
252
00:24:10,282 --> 00:24:11,783
To je roztomilé.
253
00:24:13,827 --> 00:24:15,829
Vážně myslíš, že ji pustím?
254
00:24:16,913 --> 00:24:20,375
Víš, my se Spikem jsme oba ďáblové.
255
00:24:20,458 --> 00:24:22,919
Lišíme se jen v tom, že já to přiznám.
256
00:24:23,003 --> 00:24:25,380
- Říkal jsi, že jí neublížíš.
- Neublížím.
257
00:24:26,423 --> 00:24:28,717
- Zabiju ji.
- Zatracenej hajzle!
258
00:24:38,727 --> 00:24:40,937
Jakmile jsem se dozvěděl, že žiješ,
259
00:24:41,021 --> 00:24:45,358
už jsem nemyslel na nic,
než jak tě dostat do té díry.
260
00:24:47,485 --> 00:24:49,196
Měl jsi tu noc prostě zemřít.
261
00:24:49,279 --> 00:24:51,656
Nebo ses měl zabít za to, co jsi udělal!
262
00:24:51,740 --> 00:24:52,824
Podívej se na mě!
263
00:24:55,285 --> 00:24:57,078
Měl jsi být můj bratr.
264
00:24:58,914 --> 00:25:00,749
Měl jsi mě milovat!
265
00:25:00,832 --> 00:25:03,460
Měl jsem tě zabít.
266
00:25:05,337 --> 00:25:07,005
Tu chybu už neudělám.
267
00:25:12,135 --> 00:25:13,094
Kimmie!
268
00:25:13,845 --> 00:25:16,097
Jsem tady, miláčku. Jsem tady.
269
00:25:16,181 --> 00:25:18,892
- Bojím se.
- Já vím.
270
00:25:29,945 --> 00:25:32,822
Teď zemřeš... naposledy.
271
00:25:36,117 --> 00:25:41,122
Ale napřed uvidíš umírat
svého parťáka a jeho spratka.
272
00:25:42,624 --> 00:25:46,169
Podívej se na mě. Bude to v pořádku.
273
00:25:47,254 --> 00:25:48,922
Tati, já chci domů.
274
00:25:49,005 --> 00:25:52,300
Všechno bude v pořádku.
275
00:25:56,680 --> 00:25:58,056
Nic se neděje.
276
00:25:58,848 --> 00:26:01,643
Bude to dobrý.
277
00:26:38,054 --> 00:26:40,807
Přivítejte bolest, vy zmrdi!
278
00:27:32,942 --> 00:27:33,777
Pojďte.
279
00:27:37,155 --> 00:27:38,156
To nic není.
280
00:27:38,823 --> 00:27:39,658
Mám ji.
281
00:27:40,325 --> 00:27:41,868
Mám tě.
282
00:28:12,941 --> 00:28:13,775
Jdeme.
283
00:28:33,837 --> 00:28:35,547
- Pojď, malá.
- Nastup si.
284
00:28:35,630 --> 00:28:37,298
Tak ti ty počty vyšly.
285
00:28:38,299 --> 00:28:39,676
Jste oba idioti.
286
00:28:40,218 --> 00:28:43,513
Ale nemohla jsem připustit,
abyste tu tak trapně chcípli.
287
00:28:44,264 --> 00:28:45,348
- Pojď.
- Pojď.
288
00:28:50,311 --> 00:28:51,896
Tak pojď.
289
00:28:53,440 --> 00:28:54,607
Ještě jsem neskončil.
290
00:28:54,691 --> 00:28:57,777
- Co? Zbláznil ses?
- Nech ho.
291
00:29:01,364 --> 00:29:02,532
Odvez je odsud.
292
00:29:04,993 --> 00:29:05,994
Spikeu.
293
00:29:07,620 --> 00:29:09,581
Zastřel je dřív, než oni tebe.
294
00:29:11,958 --> 00:29:13,543
Ještě se uvidíme, Valentine.
295
00:30:01,549 --> 00:30:03,968
Vrátil ses prosit za jejich životy?
296
00:30:04,052 --> 00:30:06,721
Soucit je pro slabochy. Pamatuješ?
297
00:32:27,570 --> 00:32:28,780
Měl by ses vidět.
298
00:32:30,323 --> 00:32:33,201
Máš tušení, jak teď vypadáš, Spikeu?
299
00:32:33,701 --> 00:32:34,535
Jak?
300
00:32:34,619 --> 00:32:35,995
Jako nenasytná bestie.
301
00:32:37,413 --> 00:32:39,707
Proudí v nás stejná krev.
302
00:32:39,791 --> 00:32:43,836
Krev potulné zvěře, lačné krve druhých.
303
00:32:43,920 --> 00:32:46,047
O tuhle krev už jsem přišel.
304
00:32:46,130 --> 00:32:47,548
Tak proč ještě žiješ?
305
00:33:35,555 --> 00:33:36,556
Julie.
306
00:33:38,266 --> 00:33:39,392
Je to pravda.
307
00:33:42,603 --> 00:33:43,938
Jsi v pořádku?
308
00:33:45,481 --> 00:33:46,607
Teď už ano.
309
00:33:49,444 --> 00:33:50,778
Zdálo se mi o tobě.
310
00:33:51,738 --> 00:33:52,739
Opravdu?
311
00:33:55,116 --> 00:33:56,117
Neustále.
312
00:33:59,412 --> 00:34:01,080
Tak proč ses pro mě nevrátil?
313
00:34:05,376 --> 00:34:07,837
Celé ty roky jsi věděl, kde jsem.
314
00:34:09,839 --> 00:34:11,924
Ale nechal jsi mě s ním trpět.
315
00:34:14,135 --> 00:34:15,178
Proč?
316
00:34:17,722 --> 00:34:21,559
Protože jsem mu řekl, že sis vybrala mě.
317
00:34:24,687 --> 00:34:26,272
A tys mu věřil?
318
00:34:28,107 --> 00:34:29,108
Neměl jsem.
319
00:34:31,402 --> 00:34:32,320
Promiň.
320
00:34:33,071 --> 00:34:34,530
Ale teď to můžeme napravit.
321
00:34:35,323 --> 00:34:37,533
Můžeme se ode všeho osvobodit.
322
00:34:37,617 --> 00:34:39,202
Od něho. Od Syndikátu.
323
00:34:39,285 --> 00:34:40,703
Proč se toho mám zbavovat?
324
00:34:41,579 --> 00:34:43,956
Právě když jsem se zmocnila trůnu.
325
00:34:46,459 --> 00:34:50,546
Starší jsou mrtví a kápové pryč,
326
00:34:52,131 --> 00:34:56,177
a jediná překážka
ovládnutí Syndikátu je on.
327
00:35:00,848 --> 00:35:02,517
Dodělej toho ubožáka.
328
00:35:03,476 --> 00:35:08,773
Přineseš jeho hlavu do chrámu
nabodnutou na kopí, a vláda bude naše.
329
00:35:16,948 --> 00:35:17,949
Ne.
330
00:35:19,367 --> 00:35:20,827
Řekl jsem ti...
331
00:35:22,120 --> 00:35:23,871
Ten život už nechci.
332
00:35:26,332 --> 00:35:27,667
A co když ho chci já?
333
00:35:27,750 --> 00:35:30,920
- Julie.
- Už se nechci bát.
334
00:35:31,003 --> 00:35:32,380
Tohle nejsi ty.
335
00:35:33,089 --> 00:35:35,299
Takovou jsi mě udělal.
336
00:35:35,383 --> 00:35:36,467
Ne. Julie...
337
00:35:36,551 --> 00:35:39,428
Nechals mě jemu na pospas.
338
00:35:41,764 --> 00:35:43,599
Žila jsem v ustavičné hrůze,
339
00:35:43,683 --> 00:35:46,185
denně se ptala, jestli už se mě nenabažil
340
00:35:46,269 --> 00:35:48,145
a nevyhodí mě z okna.
341
00:35:51,691 --> 00:35:52,942
Tys mě vytvořil.
342
00:35:54,569 --> 00:35:55,653
Miloval jsem tě.
343
00:35:56,529 --> 00:35:58,239
Nikdy jsem tě nepřestal milovat.
344
00:36:01,993 --> 00:36:03,077
Možná.
345
00:36:06,539 --> 00:36:07,790
Ale teď už to vím jistě.
346
00:36:12,795 --> 00:36:16,215
Jsi jenom sen,
ze kterého jsem se potřebovala probudit.
347
00:37:20,571 --> 00:37:21,739
Kimmie!
348
00:37:22,615 --> 00:37:24,450
- Mami!
- Holčičko!
349
00:37:31,290 --> 00:37:33,501
Tati! Já chci domů.
350
00:37:33,584 --> 00:37:34,669
Pojď ke mně.
351
00:38:25,553 --> 00:38:26,721
Jsem sbalená.
352
00:38:28,097 --> 00:38:29,098
Jo.
353
00:38:30,975 --> 00:38:32,059
Odcházím.
354
00:38:34,186 --> 00:38:35,104
Jo.
355
00:38:43,654 --> 00:38:46,574
Vím, že jsi teď na dně, ale...
356
00:38:48,743 --> 00:38:50,995
Mám šanci zjistit, kdo jsem.
357
00:38:52,538 --> 00:38:53,622
To bys měla.
358
00:38:59,128 --> 00:39:00,379
Musíš to udělat.
359
00:40:10,574 --> 00:40:11,409
Co je?
360
00:40:12,034 --> 00:40:13,411
Nazdar, Kruťáku.
361
00:40:20,584 --> 00:40:21,710
Chcípneš.
362
00:40:24,463 --> 00:40:26,674
Jsem vůdce Syndikátu. Moji lidé...
363
00:40:26,757 --> 00:40:27,675
Udělají co?
364
00:40:30,136 --> 00:40:34,432
Teď jsi Starší. Starší nesmí nikdo vidět.
365
00:40:37,309 --> 00:40:40,563
Jako tvoje žena budu mluvit tvým jménem.
366
00:40:43,774 --> 00:40:44,859
Takže myslím...
367
00:40:51,615 --> 00:40:53,534
že tě v podstatě nepotřebujeme.
368
00:41:10,176 --> 00:41:11,177
Julie...
369
00:41:13,762 --> 00:41:14,597
Julie.
370
00:41:28,444 --> 00:41:29,737
Zkusíme to zase zítra.
371
00:41:40,414 --> 00:41:42,875
Ne!
372
00:42:08,359 --> 00:42:09,527
Já věděl, že přežiješ.
373
00:42:12,029 --> 00:42:13,489
Jako všichni švábi.
374
00:42:15,199 --> 00:42:16,200
Jete.
375
00:42:19,411 --> 00:42:23,499
Nechávám tě naživu jen proto,
že jsi pomohl zachránit Kimmie.
376
00:42:25,542 --> 00:42:29,880
Tvůj kámoš Kruťák měl pravdu.
377
00:42:31,924 --> 00:42:33,801
Smrt ti jde v patách.
378
00:42:36,804 --> 00:42:38,681
Máš ji v krvi, Spikeu.
379
00:42:51,610 --> 00:42:52,820
Jestli tě ještě potkám,
380
00:42:54,571 --> 00:42:55,656
už tě vážně zabiju.
381
00:44:45,432 --> 00:44:46,350
Spikeu!
382
00:44:47,893 --> 00:44:49,853
Spikeu Spiegele!
383
00:44:50,979 --> 00:44:54,858
Nejsem Spike Spiegel.
384
00:44:56,652 --> 00:44:57,569
Už ne.
385
00:44:57,653 --> 00:44:58,862
Ale jsi.
386
00:44:59,488 --> 00:45:03,158
Jsi Spike, kovboj, nájemný lovec odměn!
387
00:45:03,242 --> 00:45:05,953
Vstávej! Mám pro tebe práci!
388
00:45:06,495 --> 00:45:08,038
Odměnu.
389
00:45:09,498 --> 00:45:10,332
Co?
390
00:45:10,416 --> 00:45:12,918
Velkej zloduch a velká odměna.
391
00:45:13,001 --> 00:45:15,963
Musíme najít Motýlka. Je to nebezpečný!
392
00:45:16,046 --> 00:45:17,047
Ne tak nahlas.
393
00:45:17,131 --> 00:45:22,302
Musíme najít Volaju,
než udělá hrozný, strašidelný věci.
394
00:45:23,095 --> 00:45:23,971
Mlč.
395
00:45:37,651 --> 00:45:39,945
Spikeu?
396
00:45:40,028 --> 00:45:41,029
Spikeu!
397
00:45:42,156 --> 00:45:43,240
Haló!
398
00:45:43,991 --> 00:45:45,284
Vstávej!
399
00:45:46,201 --> 00:45:47,202
Spikeu!
400
00:45:47,286 --> 00:45:51,123
TAK ZATÍM, KOVBOJKO, SNAD NĚKDY NĚKDE!
401
00:47:16,208 --> 00:47:21,213
Překlad titulků: Jan Táborský