1 00:00:06,005 --> 00:00:08,925 SERIÁL NETFLIX 2 00:00:26,943 --> 00:00:32,073 Na můj vzestup jako nové hlavy Syndikátu. 3 00:00:36,619 --> 00:00:37,746 Ty nemáš radost, Julie. 4 00:00:38,955 --> 00:00:40,415 Tohle sis přála, ne? 5 00:00:42,042 --> 00:00:43,668 Osvobodit se od Starších. 6 00:00:45,378 --> 00:00:46,755 - Kruťáku... - Neboj se. 7 00:00:47,839 --> 00:00:49,215 Šlo to podle plánu. 8 00:00:50,967 --> 00:00:57,056 Jen ne podle toho, který jste vymyslely s Mao. 9 00:00:59,059 --> 00:01:00,894 Nevím, o čem mluvíš. 10 00:01:00,977 --> 00:01:04,689 Na tomhle světě se ničemu nedá věřit. 11 00:01:06,357 --> 00:01:07,859 Nejméně ze všeho lidem. 12 00:01:10,028 --> 00:01:14,074 A to ani lidem, kteří by vás měli milovat. 13 00:01:14,783 --> 00:01:16,367 Já tě miluju. 14 00:01:19,954 --> 00:01:24,417 Vždycky jsem si říkal, kolikrát jsi šukala s Neohroženým. 15 00:01:26,086 --> 00:01:27,170 Kolikrát? 16 00:01:28,630 --> 00:01:30,298 Bylo to kvůli němu, co? 17 00:01:30,381 --> 00:01:34,469 Zjistila jsi, že žije. Proto jsi mě zradila. 18 00:01:44,854 --> 00:01:46,397 To nebylo kvůli němu. 19 00:01:47,440 --> 00:01:48,733 Bylo to kvůli tobě! 20 00:01:53,613 --> 00:01:54,948 Celou dobu 21 00:01:56,282 --> 00:01:58,535 jsem si namlouvala, žes to nemohl vědět. 22 00:01:59,244 --> 00:02:01,496 Protože jaký muž 23 00:02:02,330 --> 00:02:05,458 zůstane se ženou, která spala s jeho nejlepším přítelem? 24 00:02:07,961 --> 00:02:11,464 Ale jistě žes to věděl. A zůstal jsi. 25 00:02:13,508 --> 00:02:18,388 Protože ty žádný muž nejsi. 26 00:02:30,275 --> 00:02:32,735 Ublížím ti, Julie. 27 00:02:34,529 --> 00:02:37,073 Způsoby, jaké nebyly dosud vynalezeny. 28 00:02:37,699 --> 00:02:43,413 Až budeš žadonit, abych tě zabil, a pak ti ublížím ještě víc. 29 00:02:44,247 --> 00:02:45,248 Ačkoli... 30 00:02:47,417 --> 00:02:48,668 nebudeš sama. 31 00:02:50,879 --> 00:02:54,841 Společnost ti bude dělat hlava Neohroženého. 32 00:05:10,018 --> 00:05:11,311 Spikeu! 33 00:05:11,394 --> 00:05:12,228 Spikeu! 34 00:05:19,944 --> 00:05:20,945 Spikeu! 35 00:05:22,655 --> 00:05:23,656 Kde sakra jsi? 36 00:05:24,699 --> 00:05:27,910 - Máš něco? - Ani prd. 37 00:05:28,536 --> 00:05:31,289 A mimochodem, je to tu pěkně děsivý. 38 00:05:31,956 --> 00:05:34,417 Někde tady je, zatraceně. Hledej dál. 39 00:05:35,710 --> 00:05:36,711 Spikeu! 40 00:05:59,067 --> 00:06:00,109 Zvládneš to! 41 00:06:03,196 --> 00:06:05,031 Ty vole. 42 00:06:05,823 --> 00:06:07,784 Faye, něco jsem našel. 43 00:06:08,368 --> 00:06:11,329 Byla tady loď. Někdo Spikea sebral. 44 00:06:11,412 --> 00:06:13,998 Ať to byl kdokoli, musíme ty hajzly najít. 45 00:06:14,957 --> 00:06:16,667 Pojď. Padáme. 46 00:06:21,381 --> 00:06:25,093 DESÁTÁ AKCE SYMFONICKÁ SUPERNOVA 47 00:07:10,138 --> 00:07:13,266 - Těžká noc? - Takhle to teď bývá. 48 00:07:15,393 --> 00:07:16,519 Co tady dělám? 49 00:07:17,937 --> 00:07:19,897 - Přivezla tě Gren. - S radostí. 50 00:07:21,858 --> 00:07:22,942 Jak jsi mě našla? 51 00:07:23,568 --> 00:07:26,237 Lin a Shin sem pořád občas chodí. 52 00:07:26,320 --> 00:07:29,073 Lina jsem před pár týdny napíchla. 53 00:07:29,157 --> 00:07:31,159 Vždycky byl z nich ten hloupější. 54 00:07:32,076 --> 00:07:33,786 Ty se přece zásadně neangažuješ. 55 00:07:35,121 --> 00:07:36,038 To ne. 56 00:07:39,125 --> 00:07:42,503 Ale jinak bys byl po smrti. To jsem nemohla dopustit. 57 00:07:43,838 --> 00:07:44,839 Opět. 58 00:07:49,552 --> 00:07:50,595 Opět? 59 00:07:53,556 --> 00:07:57,393 Popravdě se angažuju od té noci, co se tě pokusili zabít. 60 00:07:58,394 --> 00:07:59,312 A tohle... 61 00:08:01,439 --> 00:08:03,649 To není od stáří. 62 00:08:15,620 --> 00:08:18,915 Zvládneš to, viď? 63 00:08:18,998 --> 00:08:21,918 Já, do toho! 64 00:08:37,308 --> 00:08:39,227 ROZŠÍŘIT OKRAJE OBRAZU: 30 % 65 00:08:41,520 --> 00:08:44,524 VYKRESLIT EXTRAPOLATIVNÍ DATA ROZŠÍŘENÉHO RÁMCE 66 00:08:59,121 --> 00:09:01,123 PRAVDĚPODOBNOST: 93 % 67 00:09:02,667 --> 00:09:03,501 Jo! 68 00:09:07,213 --> 00:09:09,173 - Něco jsem našla. - Něco jsem našel. 69 00:09:10,550 --> 00:09:11,467 Ty první. 70 00:09:12,051 --> 00:09:15,221 Tu loď, co odvezla Spikea. Přítel z ochranky Astrální brány 71 00:09:15,304 --> 00:09:17,723 spojil časové razítko s registračkou plavidla. 72 00:09:17,807 --> 00:09:21,769 Před dvěma hodinami přistálo v Tharsis vedle klubu „U Any“. 73 00:09:21,852 --> 00:09:22,979 Co máš ty? 74 00:09:23,896 --> 00:09:25,898 Možná vím, kde jsem vyrostla. 75 00:09:25,982 --> 00:09:26,983 Počká to? 76 00:09:30,736 --> 00:09:33,656 Potřebuju tě tady. Spike tě potřebuje. 77 00:09:34,574 --> 00:09:37,702 Až ho seženeme, pomůžeme ti pátrat. 78 00:09:38,661 --> 00:09:40,955 Spolu to všechno zjistíme. 79 00:09:45,710 --> 00:09:47,587 - Jedeme pro Spikea. - Jsou v hyperprostoru. 80 00:09:47,670 --> 00:09:50,047 - Ujednáno. - K bráně dorazíme... 81 00:09:53,634 --> 00:09:54,927 Bebop volný. 82 00:09:55,011 --> 00:09:57,471 Šli po mně. Sebe neobviňuj. 83 00:09:58,055 --> 00:10:01,475 Tu noc jsem ti podepsala rozsudek smrti. Tobě a Julii. 84 00:10:01,559 --> 00:10:03,394 Kruťák ti probodl nohu mečem. 85 00:10:03,477 --> 00:10:05,521 To by zlomilo i ty nejsilnější. 86 00:10:07,690 --> 00:10:10,568 Já ho najdu. 87 00:10:11,986 --> 00:10:13,321 A zabiju ho. 88 00:10:13,404 --> 00:10:16,574 Jestli toho mizeru odpravíš, aby se už nevrátil, 89 00:10:17,325 --> 00:10:18,951 máš mou podporu. 90 00:10:19,035 --> 00:10:20,369 Napřed najdi Julii. 91 00:10:21,287 --> 00:10:22,663 Pořád tě miluje. 92 00:10:27,168 --> 00:10:28,252 Ví o tom? 93 00:10:29,128 --> 00:10:30,212 Že jsi naživu? 94 00:10:31,505 --> 00:10:32,965 Domyslela si to. 95 00:10:33,049 --> 00:10:35,259 Jistota ji zabije. 96 00:10:37,803 --> 00:10:39,138 Dohlédnu na její bezpečí. 97 00:10:41,891 --> 00:10:44,393 Je to dávný slib, který musím konečně naplnit. 98 00:10:47,897 --> 00:10:49,398 Tak budeš potřebovat tohle. 99 00:10:49,482 --> 00:10:51,400 - Ani hnout! - Odhoďte zbraň. 100 00:10:52,651 --> 00:10:53,986 Říkám, odhoďte zbraň! 101 00:10:54,654 --> 00:10:55,988 To platí i pro vás, miláčkové. 102 00:10:56,072 --> 00:10:59,283 Nikdo nemusí na nikoho mířit. 103 00:10:59,367 --> 00:11:01,410 Jasný? Klid. 104 00:11:02,203 --> 00:11:05,039 Jsou se mnou. Tihle taky. 105 00:11:06,290 --> 00:11:07,750 Faye, klid. 106 00:11:09,001 --> 00:11:11,504 Faye? Polož tu zbraň. 107 00:11:14,882 --> 00:11:16,717 Mysleli jsme, že je po tobě. 108 00:11:17,301 --> 00:11:18,678 To slýchám často. 109 00:11:22,139 --> 00:11:24,475 Jete, klid. 110 00:11:36,028 --> 00:11:37,905 Poslouchej, já... 111 00:11:40,783 --> 00:11:41,742 To bolí. 112 00:11:42,785 --> 00:11:45,413 Promiň. Myslel jsem, že mám po parťákovi. 113 00:11:45,496 --> 00:11:46,330 Jo. 114 00:11:46,831 --> 00:11:48,416 Ráda tě vidím živýho. 115 00:11:48,499 --> 00:11:51,252 Co se stalo s tím zabijákem, co ho nelze zabít? 116 00:11:52,962 --> 00:11:53,921 Zabil jsem ho. 117 00:11:54,714 --> 00:11:55,548 Pěkný. 118 00:11:56,257 --> 00:11:57,591 Sakra! Moment. 119 00:11:58,300 --> 00:11:59,260 To je Kimmie. 120 00:12:00,678 --> 00:12:03,222 Ahoj, miláčku. Nemůžu teď mluvit, ale... 121 00:12:04,056 --> 00:12:06,934 Máte tady neomezenou konzumaci? 122 00:12:07,017 --> 00:12:08,936 Jsi vtipná, co? 123 00:12:09,895 --> 00:12:11,147 Ta nejvtipnější. 124 00:12:18,821 --> 00:12:19,864 Jete? 125 00:12:22,032 --> 00:12:22,867 Jete? 126 00:12:24,201 --> 00:12:25,661 Kdo do prdele jsi? 127 00:12:28,789 --> 00:12:29,874 Jete! 128 00:12:29,957 --> 00:12:31,208 To už jsme měli za sebou. 129 00:12:31,292 --> 00:12:32,752 - Unesli ji. - Koho? 130 00:12:32,835 --> 00:12:33,836 Kimmie! 131 00:12:34,920 --> 00:12:37,131 Zatracenej Syndikát ji unesl z Europy. 132 00:12:37,214 --> 00:12:40,217 Přímo ze školy. Chtějí ji za něho vyměnit. 133 00:12:40,718 --> 00:12:43,929 Jenže mu neříkají Spike. Říkají ti Neohrožený. 134 00:12:45,222 --> 00:12:46,140 Kdo jsi? 135 00:12:46,223 --> 00:12:48,851 A proč tě Syndikát chce dostat přes mou dceru? 136 00:12:50,478 --> 00:12:51,896 Muž, který Kimmie unesl... 137 00:12:53,689 --> 00:12:56,692 Jmenuje se Kruťák. Býval můj partner. 138 00:13:00,070 --> 00:13:02,281 Kdysi, když jsem zabíjel pro Syndikát. 139 00:13:03,616 --> 00:13:05,701 - Cože? - Ty svině... 140 00:13:06,368 --> 00:13:07,912 Zatracenej zabiják? 141 00:13:08,746 --> 00:13:10,664 A co ty kraviny o armádě? 142 00:13:10,748 --> 00:13:12,333 To jsem nikdy neřekl. 143 00:13:12,416 --> 00:13:13,793 Nechal jsi mě tomu věřit. 144 00:13:14,585 --> 00:13:17,755 Zatraceně. Ty jsi zabiják Syndikátu. 145 00:13:17,838 --> 00:13:21,509 Byl jsem. Snaží se mě zabít, co zjistili, že jsem naživu. 146 00:13:21,592 --> 00:13:24,261 Ušetřím jim starost a zabiju tě sám. 147 00:13:24,345 --> 00:13:25,346 To bys mohl. 148 00:13:26,138 --> 00:13:28,808 Jo. Máš na to právo. 149 00:13:28,891 --> 00:13:30,351 Ale potřebuješ mě. 150 00:13:31,727 --> 00:13:33,646 Výměnou za Kimmiin život. 151 00:13:39,777 --> 00:13:41,403 Když mě nepředáš Kruťákovi, 152 00:13:42,822 --> 00:13:44,448 zabije ji. 153 00:13:52,498 --> 00:13:55,042 Fajn. Skončeme to. 154 00:13:55,125 --> 00:13:58,462 Spikeu, jestli se z toho dostaneš... 155 00:13:58,546 --> 00:13:59,713 S tím bych nepočítal. 156 00:13:59,797 --> 00:14:00,881 Julia tě potřebuje. 157 00:14:01,757 --> 00:14:02,842 Radši to tu zavři. 158 00:14:02,925 --> 00:14:04,552 - Jdeme. - Už tu není bezpečno. 159 00:14:05,386 --> 00:14:06,470 Já to přežiju. 160 00:14:07,680 --> 00:14:08,806 Jako vždycky. 161 00:14:18,649 --> 00:14:20,901 Ani nezkoušej utéct. 162 00:14:20,985 --> 00:14:22,361 S utíkáním je konec. 163 00:14:22,444 --> 00:14:24,488 Výměna má být v té rybí fabrice, co? 164 00:14:24,572 --> 00:14:25,573 Jo. 165 00:14:25,656 --> 00:14:27,616 - Tam to znám. - Nepochybně. 166 00:14:28,200 --> 00:14:30,911 Můžeme se dostat přes stráže, jestli se podaří... 167 00:14:31,662 --> 00:14:33,872 Jete! Co to děláš? 168 00:14:34,748 --> 00:14:36,125 Jde to udělat líp! 169 00:14:39,461 --> 00:14:40,462 Nemůžeš jim ho dát. 170 00:14:40,546 --> 00:14:42,631 Nic si nenamlouvej. Nemine ho to. 171 00:14:43,215 --> 00:14:45,759 Víš, že společně ji dokážeme osvobodit. 172 00:14:46,552 --> 00:14:48,137 Mám vsadit život dcery 173 00:14:48,220 --> 00:14:51,599 na slovo Spikea Spiegela nebo Neohroženého, nebo jak? 174 00:14:51,682 --> 00:14:53,892 - To nemůžeš. - Udělám to. 175 00:14:55,394 --> 00:14:56,228 Já ne. 176 00:14:56,896 --> 00:15:01,859 Možná je hovado, ale riskoval kvůli mně život. 177 00:15:01,942 --> 00:15:05,404 I kvůli tobě. Opakovaně, tím jsem si jistá. 178 00:15:05,487 --> 00:15:07,948 Znal pravidla. Žádné lži. 179 00:15:08,032 --> 00:15:10,993 Mohl se mi svěřit. Mohl se na mě vykašlat. 180 00:15:11,076 --> 00:15:13,037 Mohl udělat milion věcí. 181 00:15:13,120 --> 00:15:14,455 A co udělal? 182 00:15:14,538 --> 00:15:16,624 Život mé dcery vložil do rukou vraha. 183 00:15:16,707 --> 00:15:18,584 Jak já počítám, jsme si kvit. 184 00:15:19,251 --> 00:15:21,211 Jeho život, nebo Kimmiin. A hotovo. 185 00:15:21,295 --> 00:15:23,923 Ty počty ti moc nevycházejí. 186 00:15:26,967 --> 00:15:28,302 Tohle si na hrb nevezmu. 187 00:15:40,397 --> 00:15:46,737 MĚSTSKÉ LETIŠTĚ SEVER 188 00:16:00,876 --> 00:16:04,630 Víš, že tě potom nenechá žít, viď? 189 00:16:06,548 --> 00:16:10,636 Jsi jediná, kdo ví, proč Kruťák vlastně chtěl Neohroženého zabít. 190 00:17:09,862 --> 00:17:11,488 Milovala jsi vůbec Kruťáka? 191 00:17:14,783 --> 00:17:15,993 Myslela jsem si to. 192 00:17:19,038 --> 00:17:21,498 Až jsem si uvědomila, že lásku neznám. 193 00:17:22,499 --> 00:17:23,917 To už bylo moc pozdě. 194 00:17:27,713 --> 00:17:29,256 Dokud nepřišel Neohrožený. 195 00:17:35,053 --> 00:17:36,555 Tak bys měla být s ním. 196 00:18:13,675 --> 00:18:15,010 Dobrý večer, strážníku. 197 00:18:15,803 --> 00:18:18,180 Bude to v pořádku, miláčku. Jsem tady. 198 00:18:22,184 --> 00:18:23,936 Všechno bude v pořádku. 199 00:18:25,646 --> 00:18:26,522 Přivezls ho? 200 00:18:28,482 --> 00:18:29,399 Je v kufru. 201 00:18:31,193 --> 00:18:33,070 Nepřišel úplně dobrovolně. 202 00:18:34,404 --> 00:18:35,614 Jestli tam nebude, 203 00:18:36,740 --> 00:18:39,535 máš tu dost chlapů, aby mě vyvedli z omylu. 204 00:19:00,264 --> 00:19:01,306 Spikeu! 205 00:19:01,390 --> 00:19:02,391 Teď! 206 00:19:23,662 --> 00:19:24,663 Ne. 207 00:19:26,165 --> 00:19:27,207 Do prdele. 208 00:19:30,627 --> 00:19:31,837 Tak zatím, Spikeu. 209 00:20:12,711 --> 00:20:13,712 Najdi ho. 210 00:21:21,571 --> 00:21:22,739 Prima, jsi vzhůru. 211 00:21:26,910 --> 00:21:29,871 Už jsem se bál, že mou popravu prospíš. 212 00:21:30,580 --> 00:21:32,124 Tu bych nerad propásnul. 213 00:21:33,542 --> 00:21:35,085 Jak dlouho jsem byl mimo? 214 00:21:36,670 --> 00:21:37,796 Pár hodin. 215 00:21:42,592 --> 00:21:43,635 Kde jsme? 216 00:21:46,555 --> 00:21:47,889 Devátý kruh pekla. 217 00:21:55,147 --> 00:21:56,148 Hej. 218 00:21:58,984 --> 00:21:59,901 Děkuju ti. 219 00:22:00,902 --> 00:22:01,737 Za co? 220 00:22:02,821 --> 00:22:05,907 Že jsem tvůj bídnej život prodloužil o pár ubohých minut? 221 00:22:07,075 --> 00:22:08,493 Žes na mě změnil názor. 222 00:22:13,123 --> 00:22:15,459 Žes mi dal šanci napravit moje chyby. 223 00:22:15,542 --> 00:22:17,377 Moc se to nepovedlo. 224 00:22:18,754 --> 00:22:20,339 Ani jednomu z nás. 225 00:22:21,840 --> 00:22:23,008 Už to bylo horší. 226 00:22:25,052 --> 00:22:26,053 Vážně? 227 00:22:36,396 --> 00:22:39,483 Když jsou andělé vypuzeni z nebe, 228 00:22:40,442 --> 00:22:41,902 stanou se ďábly. 229 00:22:43,320 --> 00:22:47,157 Souhlasíš, že, Spikeu? 230 00:22:47,741 --> 00:22:50,077 Kde je Kimmie? Jestli jí ublížíš, přísahám... 231 00:22:50,160 --> 00:22:51,036 Ublížím? 232 00:22:53,330 --> 00:22:54,706 Dítěti bych neublížil. 233 00:22:56,750 --> 00:22:57,834 Žádné děti. 234 00:22:59,544 --> 00:23:00,462 Nemám pravdu? 235 00:23:02,297 --> 00:23:07,010 A to ses každému líbil... Anděl. 236 00:23:08,595 --> 00:23:10,639 Jen když jsem stál po tvém boku. 237 00:23:12,641 --> 00:23:13,975 Tak já jsem ďábel? 238 00:23:16,353 --> 00:23:17,813 Přeruš mě, jestli se pletu. 239 00:23:17,896 --> 00:23:20,941 Spike je lhář. Zrádce. 240 00:23:21,024 --> 00:23:25,570 Stará se jen o sebe a v patách mu jde smrt. 241 00:23:25,654 --> 00:23:27,155 Tak vypadá anděl? 242 00:23:27,239 --> 00:23:28,907 Chci jen svou dceru. 243 00:23:36,832 --> 00:23:40,001 Nechal jsem ti místo v rodinné hrobce. 244 00:23:41,211 --> 00:23:42,379 Věděl jsi to? 245 00:23:42,462 --> 00:23:45,424 Chodíval jsem sem, když jsi mě zradil. 246 00:23:45,507 --> 00:23:46,341 NEOHROŽENÝ 247 00:23:46,425 --> 00:23:47,884 Abych truchlil po své ztrátě. 248 00:23:50,095 --> 00:23:51,596 Abych truchlil po tobě. 249 00:23:54,182 --> 00:23:56,393 Ale zjistil jsem, že nemůžu plakat. 250 00:24:02,399 --> 00:24:03,442 Přiveďte tu holku. 251 00:24:05,360 --> 00:24:07,779 Děkuju. 252 00:24:10,282 --> 00:24:11,783 To je roztomilé. 253 00:24:13,827 --> 00:24:15,829 Vážně myslíš, že ji pustím? 254 00:24:16,913 --> 00:24:20,375 Víš, my se Spikem jsme oba ďáblové. 255 00:24:20,458 --> 00:24:22,919 Lišíme se jen v tom, že já to přiznám. 256 00:24:23,003 --> 00:24:25,380 - Říkal jsi, že jí neublížíš. - Neublížím. 257 00:24:26,423 --> 00:24:28,717 - Zabiju ji. - Zatracenej hajzle! 258 00:24:38,727 --> 00:24:40,937 Jakmile jsem se dozvěděl, že žiješ, 259 00:24:41,021 --> 00:24:45,358 už jsem nemyslel na nic, než jak tě dostat do té díry. 260 00:24:47,485 --> 00:24:49,196 Měl jsi tu noc prostě zemřít. 261 00:24:49,279 --> 00:24:51,656 Nebo ses měl zabít za to, co jsi udělal! 262 00:24:51,740 --> 00:24:52,824 Podívej se na mě! 263 00:24:55,285 --> 00:24:57,078 Měl jsi být můj bratr. 264 00:24:58,914 --> 00:25:00,749 Měl jsi mě milovat! 265 00:25:00,832 --> 00:25:03,460 Měl jsem tě zabít. 266 00:25:05,337 --> 00:25:07,005 Tu chybu už neudělám. 267 00:25:12,135 --> 00:25:13,094 Kimmie! 268 00:25:13,845 --> 00:25:16,097 Jsem tady, miláčku. Jsem tady. 269 00:25:16,181 --> 00:25:18,892 - Bojím se. - Já vím. 270 00:25:29,945 --> 00:25:32,822 Teď zemřeš... naposledy. 271 00:25:36,117 --> 00:25:41,122 Ale napřed uvidíš umírat svého parťáka a jeho spratka. 272 00:25:42,624 --> 00:25:46,169 Podívej se na mě. Bude to v pořádku. 273 00:25:47,254 --> 00:25:48,922 Tati, já chci domů. 274 00:25:49,005 --> 00:25:52,300 Všechno bude v pořádku. 275 00:25:56,680 --> 00:25:58,056 Nic se neděje. 276 00:25:58,848 --> 00:26:01,643 Bude to dobrý. 277 00:26:38,054 --> 00:26:40,807 Přivítejte bolest, vy zmrdi! 278 00:27:32,942 --> 00:27:33,777 Pojďte. 279 00:27:37,155 --> 00:27:38,156 To nic není. 280 00:27:38,823 --> 00:27:39,658 Mám ji. 281 00:27:40,325 --> 00:27:41,868 Mám tě. 282 00:28:12,941 --> 00:28:13,775 Jdeme. 283 00:28:33,837 --> 00:28:35,547 - Pojď, malá. - Nastup si. 284 00:28:35,630 --> 00:28:37,298 Tak ti ty počty vyšly. 285 00:28:38,299 --> 00:28:39,676 Jste oba idioti. 286 00:28:40,218 --> 00:28:43,513 Ale nemohla jsem připustit, abyste tu tak trapně chcípli. 287 00:28:44,264 --> 00:28:45,348 - Pojď. - Pojď. 288 00:28:50,311 --> 00:28:51,896 Tak pojď. 289 00:28:53,440 --> 00:28:54,607 Ještě jsem neskončil. 290 00:28:54,691 --> 00:28:57,777 - Co? Zbláznil ses? - Nech ho. 291 00:29:01,364 --> 00:29:02,532 Odvez je odsud. 292 00:29:04,993 --> 00:29:05,994 Spikeu. 293 00:29:07,620 --> 00:29:09,581 Zastřel je dřív, než oni tebe. 294 00:29:11,958 --> 00:29:13,543 Ještě se uvidíme, Valentine. 295 00:30:01,549 --> 00:30:03,968 Vrátil ses prosit za jejich životy? 296 00:30:04,052 --> 00:30:06,721 Soucit je pro slabochy. Pamatuješ? 297 00:32:27,570 --> 00:32:28,780 Měl by ses vidět. 298 00:32:30,323 --> 00:32:33,201 Máš tušení, jak teď vypadáš, Spikeu? 299 00:32:33,701 --> 00:32:34,535 Jak? 300 00:32:34,619 --> 00:32:35,995 Jako nenasytná bestie. 301 00:32:37,413 --> 00:32:39,707 Proudí v nás stejná krev. 302 00:32:39,791 --> 00:32:43,836 Krev potulné zvěře, lačné krve druhých. 303 00:32:43,920 --> 00:32:46,047 O tuhle krev už jsem přišel. 304 00:32:46,130 --> 00:32:47,548 Tak proč ještě žiješ? 305 00:33:35,555 --> 00:33:36,556 Julie. 306 00:33:38,266 --> 00:33:39,392 Je to pravda. 307 00:33:42,603 --> 00:33:43,938 Jsi v pořádku? 308 00:33:45,481 --> 00:33:46,607 Teď už ano. 309 00:33:49,444 --> 00:33:50,778 Zdálo se mi o tobě. 310 00:33:51,738 --> 00:33:52,739 Opravdu? 311 00:33:55,116 --> 00:33:56,117 Neustále. 312 00:33:59,412 --> 00:34:01,080 Tak proč ses pro mě nevrátil? 313 00:34:05,376 --> 00:34:07,837 Celé ty roky jsi věděl, kde jsem. 314 00:34:09,839 --> 00:34:11,924 Ale nechal jsi mě s ním trpět. 315 00:34:14,135 --> 00:34:15,178 Proč? 316 00:34:17,722 --> 00:34:21,559 Protože jsem mu řekl, že sis vybrala mě. 317 00:34:24,687 --> 00:34:26,272 A tys mu věřil? 318 00:34:28,107 --> 00:34:29,108 Neměl jsem. 319 00:34:31,402 --> 00:34:32,320 Promiň. 320 00:34:33,071 --> 00:34:34,530 Ale teď to můžeme napravit. 321 00:34:35,323 --> 00:34:37,533 Můžeme se ode všeho osvobodit. 322 00:34:37,617 --> 00:34:39,202 Od něho. Od Syndikátu. 323 00:34:39,285 --> 00:34:40,703 Proč se toho mám zbavovat? 324 00:34:41,579 --> 00:34:43,956 Právě když jsem se zmocnila trůnu. 325 00:34:46,459 --> 00:34:50,546 Starší jsou mrtví a kápové pryč, 326 00:34:52,131 --> 00:34:56,177 a jediná překážka ovládnutí Syndikátu je on. 327 00:35:00,848 --> 00:35:02,517 Dodělej toho ubožáka. 328 00:35:03,476 --> 00:35:08,773 Přineseš jeho hlavu do chrámu nabodnutou na kopí, a vláda bude naše. 329 00:35:16,948 --> 00:35:17,949 Ne. 330 00:35:19,367 --> 00:35:20,827 Řekl jsem ti... 331 00:35:22,120 --> 00:35:23,871 Ten život už nechci. 332 00:35:26,332 --> 00:35:27,667 A co když ho chci já? 333 00:35:27,750 --> 00:35:30,920 - Julie. - Už se nechci bát. 334 00:35:31,003 --> 00:35:32,380 Tohle nejsi ty. 335 00:35:33,089 --> 00:35:35,299 Takovou jsi mě udělal. 336 00:35:35,383 --> 00:35:36,467 Ne. Julie... 337 00:35:36,551 --> 00:35:39,428 Nechals mě jemu na pospas. 338 00:35:41,764 --> 00:35:43,599 Žila jsem v ustavičné hrůze, 339 00:35:43,683 --> 00:35:46,185 denně se ptala, jestli už se mě nenabažil 340 00:35:46,269 --> 00:35:48,145 a nevyhodí mě z okna. 341 00:35:51,691 --> 00:35:52,942 Tys mě vytvořil. 342 00:35:54,569 --> 00:35:55,653 Miloval jsem tě. 343 00:35:56,529 --> 00:35:58,239 Nikdy jsem tě nepřestal milovat. 344 00:36:01,993 --> 00:36:03,077 Možná. 345 00:36:06,539 --> 00:36:07,790 Ale teď už to vím jistě. 346 00:36:12,795 --> 00:36:16,215 Jsi jenom sen, ze kterého jsem se potřebovala probudit. 347 00:37:20,571 --> 00:37:21,739 Kimmie! 348 00:37:22,615 --> 00:37:24,450 - Mami! - Holčičko! 349 00:37:31,290 --> 00:37:33,501 Tati! Já chci domů. 350 00:37:33,584 --> 00:37:34,669 Pojď ke mně. 351 00:38:25,553 --> 00:38:26,721 Jsem sbalená. 352 00:38:28,097 --> 00:38:29,098 Jo. 353 00:38:30,975 --> 00:38:32,059 Odcházím. 354 00:38:34,186 --> 00:38:35,104 Jo. 355 00:38:43,654 --> 00:38:46,574 Vím, že jsi teď na dně, ale... 356 00:38:48,743 --> 00:38:50,995 Mám šanci zjistit, kdo jsem. 357 00:38:52,538 --> 00:38:53,622 To bys měla. 358 00:38:59,128 --> 00:39:00,379 Musíš to udělat. 359 00:40:10,574 --> 00:40:11,409 Co je? 360 00:40:12,034 --> 00:40:13,411 Nazdar, Kruťáku. 361 00:40:20,584 --> 00:40:21,710 Chcípneš. 362 00:40:24,463 --> 00:40:26,674 Jsem vůdce Syndikátu. Moji lidé... 363 00:40:26,757 --> 00:40:27,675 Udělají co? 364 00:40:30,136 --> 00:40:34,432 Teď jsi Starší. Starší nesmí nikdo vidět. 365 00:40:37,309 --> 00:40:40,563 Jako tvoje žena budu mluvit tvým jménem. 366 00:40:43,774 --> 00:40:44,859 Takže myslím... 367 00:40:51,615 --> 00:40:53,534 že tě v podstatě nepotřebujeme. 368 00:41:10,176 --> 00:41:11,177 Julie... 369 00:41:13,762 --> 00:41:14,597 Julie. 370 00:41:28,444 --> 00:41:29,737 Zkusíme to zase zítra. 371 00:41:40,414 --> 00:41:42,875 Ne! 372 00:42:08,359 --> 00:42:09,527 Já věděl, že přežiješ. 373 00:42:12,029 --> 00:42:13,489 Jako všichni švábi. 374 00:42:15,199 --> 00:42:16,200 Jete. 375 00:42:19,411 --> 00:42:23,499 Nechávám tě naživu jen proto, že jsi pomohl zachránit Kimmie. 376 00:42:25,542 --> 00:42:29,880 Tvůj kámoš Kruťák měl pravdu. 377 00:42:31,924 --> 00:42:33,801 Smrt ti jde v patách. 378 00:42:36,804 --> 00:42:38,681 Máš ji v krvi, Spikeu. 379 00:42:51,610 --> 00:42:52,820 Jestli tě ještě potkám, 380 00:42:54,571 --> 00:42:55,656 už tě vážně zabiju. 381 00:44:45,432 --> 00:44:46,350 Spikeu! 382 00:44:47,893 --> 00:44:49,853 Spikeu Spiegele! 383 00:44:50,979 --> 00:44:54,858 Nejsem Spike Spiegel. 384 00:44:56,652 --> 00:44:57,569 Už ne. 385 00:44:57,653 --> 00:44:58,862 Ale jsi. 386 00:44:59,488 --> 00:45:03,158 Jsi Spike, kovboj, nájemný lovec odměn! 387 00:45:03,242 --> 00:45:05,953 Vstávej! Mám pro tebe práci! 388 00:45:06,495 --> 00:45:08,038 Odměnu. 389 00:45:09,498 --> 00:45:10,332 Co? 390 00:45:10,416 --> 00:45:12,918 Velkej zloduch a velká odměna. 391 00:45:13,001 --> 00:45:15,963 Musíme najít Motýlka. Je to nebezpečný! 392 00:45:16,046 --> 00:45:17,047 Ne tak nahlas. 393 00:45:17,131 --> 00:45:22,302 Musíme najít Volaju, než udělá hrozný, strašidelný věci. 394 00:45:23,095 --> 00:45:23,971 Mlč. 395 00:45:37,651 --> 00:45:39,945 Spikeu? 396 00:45:40,028 --> 00:45:41,029 Spikeu! 397 00:45:42,156 --> 00:45:43,240 Haló! 398 00:45:43,991 --> 00:45:45,284 Vstávej! 399 00:45:46,201 --> 00:45:47,202 Spikeu! 400 00:45:47,286 --> 00:45:51,123 TAK ZATÍM, KOVBOJKO, SNAD NĚKDY NĚKDE! 401 00:47:16,208 --> 00:47:21,213 Překlad titulků: Jan Táborský