1 00:00:24,250 --> 00:00:25,500 No i? 2 00:00:25,834 --> 00:00:30,208 Myślę, że skończyłam. 3 00:00:31,667 --> 00:00:32,750 A więc udało się? 4 00:00:33,625 --> 00:00:35,166 Tak, Malcolmie. 5 00:00:35,917 --> 00:00:38,250 W końcu będziemy mogli zmienić świat. 6 00:00:40,583 --> 00:00:43,125 I nie będą mogli nic z tym zrobić. 7 00:00:43,208 --> 00:00:44,875 OBROŃCY ZIEMI 8 00:00:46,417 --> 00:00:48,792 Scott Marshall ma piłkę. Zmyłka w prawo. 9 00:00:48,875 --> 00:00:49,875 W lewo! 10 00:00:50,750 --> 00:00:53,458 Prawie wyszedł na prostą! Ale... 11 00:00:58,834 --> 00:01:00,250 Nic ci nie jest, tato? 12 00:01:00,333 --> 00:01:02,500 Nic. 13 00:01:04,041 --> 00:01:07,792 Wstrząs mózgu przed śniadaniem i czujesz, że żyjesz. 14 00:01:08,667 --> 00:01:11,709 Przepraszam, trenowałem. Mamy dzisiaj mecz. 15 00:01:12,875 --> 00:01:15,834 Kto może być zły na dzieciaka, który obchodzi urodziny 16 00:01:16,875 --> 00:01:18,250 za cztery dni? 17 00:01:21,041 --> 00:01:22,417 Cztery dni. 18 00:01:24,417 --> 00:01:27,458 Adamie! Scott! Molly! Jim! 19 00:01:27,875 --> 00:01:28,875 Tutaj. 20 00:01:28,959 --> 00:01:30,083 Wybacz, kochanie. 21 00:01:30,208 --> 00:01:32,458 W porządku. Nie pierwszy raz to dziś słyszę. 22 00:01:33,208 --> 00:01:35,917 Mój aparat znów wpadł do toalety, mamo. 23 00:01:36,000 --> 00:01:37,500 Może przestań z niej pić. 24 00:01:37,583 --> 00:01:39,166 Nie piłam z toalety! 25 00:01:39,250 --> 00:01:41,959 Nie drażnij siostry. Chodź na dół, Adamie! 26 00:01:42,208 --> 00:01:45,083 To dziewczyny miały spędzać za dużo czasu przed lustrem. 27 00:01:45,166 --> 00:01:47,291 Co do niedzielnego przyjęcia, tato... 28 00:01:47,375 --> 00:01:50,041 To mi przypomina, że muszę zamówić większy tort. 29 00:01:50,125 --> 00:01:51,709 Chyba wszyscy tu będą. 30 00:01:51,792 --> 00:01:53,458 Tort czekoladowy z kremem, tak? 31 00:01:53,542 --> 00:01:55,166 -Tak. -Hej, Scooter! 32 00:01:55,250 --> 00:01:56,542 To już za cztery dni! 33 00:01:56,834 --> 00:01:58,166 Jest jeszcze mleko? 34 00:01:58,250 --> 00:02:00,417 Nie wiem. Rozmawiamy o przyjęciu. 35 00:02:00,625 --> 00:02:03,166 O rany! Będzie wystrzałowa impreza. 36 00:02:03,291 --> 00:02:05,667 Nie mogę się doczekać. A właśnie. Zgubiłaś coś? 37 00:02:06,583 --> 00:02:08,125 -To obrzydliwe! -Adam! 38 00:02:08,208 --> 00:02:09,125 Hej! 39 00:02:09,375 --> 00:02:11,208 Dzień dobry, Marshallowie. 40 00:02:16,917 --> 00:02:18,583 Cześć, Randy. 41 00:02:19,375 --> 00:02:20,375 Dzień dobry. 42 00:02:23,291 --> 00:02:24,750 Co tam masz? 43 00:02:25,417 --> 00:02:27,083 Chleb z cukinii. 44 00:02:29,750 --> 00:02:31,166 Mama go upiekła. 45 00:02:32,166 --> 00:02:33,375 Połóż go na stole. 46 00:02:33,458 --> 00:02:34,458 Tam. 47 00:02:35,125 --> 00:02:36,375 Tak. 48 00:02:38,667 --> 00:02:41,875 Chodź, Randy. Lepiej już chodźmy. 49 00:02:42,917 --> 00:02:44,208 Smacznego. 50 00:02:45,166 --> 00:02:47,166 Miłego dnia. Do zobaczenia, Randy. 51 00:02:47,834 --> 00:02:50,083 Dzięki, tato. Cześć! 52 00:02:59,125 --> 00:03:00,750 Czy mogę coś powiedzieć? 53 00:03:01,709 --> 00:03:03,834 Twoja rodzina jest szurnięta. 54 00:03:03,959 --> 00:03:06,208 Jesteśmy mocno uczuleni na cukinię. 55 00:03:06,458 --> 00:03:08,542 Szczęściarze. Ja nie toleruję laktozy. 56 00:03:10,250 --> 00:03:12,667 Spróbuj walnąć ją w ramię, a potem uciec. 57 00:03:12,834 --> 00:03:14,166 Ponoć dziewczyny to lubią. 58 00:03:14,458 --> 00:03:15,625 Nie lubię jej, dobrze? 59 00:03:15,709 --> 00:03:17,625 Głośniej. Chyba cię nie słyszała. 60 00:03:19,375 --> 00:03:20,542 Cześć, Marshall. 61 00:03:21,125 --> 00:03:24,250 Myślisz, że po wczorajszym meczu masz szansę zostać kapitanem? 62 00:03:24,500 --> 00:03:26,750 Większą niż ty. 63 00:03:26,834 --> 00:03:28,125 Jasne. 64 00:03:28,250 --> 00:03:30,291 Nikt nie zagłosuje na króla frajerów. 65 00:03:30,625 --> 00:03:32,625 W każdej chwili mogę cię pokonać, Rosen. 66 00:03:32,709 --> 00:03:33,834 Chcesz się założyć? 67 00:03:34,709 --> 00:03:36,917 Stawiam kieszonkowe na kucyki. 68 00:03:38,834 --> 00:03:41,000 Nie trafiłaś! 69 00:03:41,083 --> 00:03:42,458 Trafiła. 70 00:03:50,041 --> 00:03:51,417 O rety. 71 00:03:52,041 --> 00:03:55,792 Skoro tak bardzo lubisz Scotta, może zaprosisz go na dyskotekę? 72 00:03:56,208 --> 00:03:58,375 Daj spokój, mamo. Nie lubię go, jasne? 73 00:03:58,583 --> 00:04:00,000 Nie tak bardzo. 74 00:04:00,083 --> 00:04:02,125 Pójdę po piłkę. 75 00:04:05,792 --> 00:04:07,333 Wydawało mi się, 76 00:04:08,208 --> 00:04:12,291 że jeśli nie będziemy na niego naciskać w związku z urodzinami, będzie mu łatwiej. 77 00:04:13,083 --> 00:04:15,083 Gdybym sądziła, że do tego dojdzie, 78 00:04:15,166 --> 00:04:16,917 nie robiłabym dużego przyjęcia. 79 00:04:17,000 --> 00:04:20,750 Pamiętaj, że zajmujesz się dziś drużyną. Mam spotkanie członków zarządu. 80 00:04:20,834 --> 00:04:24,875 Wpisałem to do terminarza. O 14.45 przed szkołą. 81 00:04:25,792 --> 00:04:26,834 Dobrze. 82 00:04:26,917 --> 00:04:29,166 Możesz się pośpieszyć, skarbie? 83 00:04:29,250 --> 00:04:31,917 Od przebywania niedaleko tego robi mi się słabo. 84 00:04:40,250 --> 00:04:41,583 Co za pech. 85 00:04:42,166 --> 00:04:43,709 Uwielbiam chleb z cukinii. 86 00:04:46,291 --> 00:04:48,333 Proszę się uspokoić! 87 00:04:49,250 --> 00:04:52,834 Chciałbym wam przedstawić prezesa Obrońców Ziemi, 88 00:04:53,083 --> 00:04:56,917 hojnej firmy informatycznej, która podarowała komputery 89 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 wszystkim ośmioklasistom. Oto pan Quinn. 90 00:05:02,291 --> 00:05:03,375 Co słychać, dzieci? 91 00:05:03,458 --> 00:05:05,375 Urodziliśmy się, by ocalić tę planetę. 92 00:05:06,709 --> 00:05:08,667 Bardzo wam dziękuję. 93 00:05:09,750 --> 00:05:12,250 Dzień dobry! Jak się dziś macie? 94 00:05:12,333 --> 00:05:14,333 -Dobrze. -To świetnie. 95 00:05:15,125 --> 00:05:17,250 Opowiem wam dziś o środowisku 96 00:05:17,333 --> 00:05:19,375 i rozdam kilka ulepszeń. 97 00:05:20,917 --> 00:05:22,542 Oddasz to do recyklingu, prawda? 98 00:05:23,750 --> 00:05:24,792 Proszę? 99 00:05:26,709 --> 00:05:27,959 Dobra dziewczyna. 100 00:05:28,041 --> 00:05:30,959 Zaprojektowaliśmy to oprogramowanie tak, 101 00:05:31,041 --> 00:05:32,875 by było fajne i edukacyjne. 102 00:05:33,291 --> 00:05:36,083 Coś mi mówi, że to nie jest gra wideo. 103 00:05:36,792 --> 00:05:39,417 -Pokaż. -Nieważne, jak to zamaskują. 104 00:05:39,709 --> 00:05:41,375 To wciąż praca domowa. 105 00:05:43,291 --> 00:05:44,709 -Jak się macie? -Hej. 106 00:05:44,792 --> 00:05:46,709 Tak trzymaj. Zostaniesz Obrońcą Ziemi. 107 00:05:48,917 --> 00:05:51,291 -Oddajcie to do recyklingu. Poważnie. -Dobrze. 108 00:05:51,375 --> 00:05:53,417 Bawcie się dziś dobrze w szkole. 109 00:06:07,875 --> 00:06:09,583 Nienawidzę dzieci! 110 00:06:10,291 --> 00:06:13,083 Nie możemy przeprowadzać testów na szczurach jak wszyscy? 111 00:06:14,709 --> 00:06:17,083 Skończyliśmy ściągać dane z banku, szefie. 112 00:06:17,166 --> 00:06:18,583 Jedźmy już. Spóźnimy się. 113 00:06:18,667 --> 00:06:19,792 Gdzie jest Nina? 114 00:06:19,875 --> 00:06:22,250 W magazynie. Sądzi, że wrócimy za kilka godzin. 115 00:06:23,542 --> 00:06:24,834 Doskonale. 116 00:06:25,458 --> 00:06:27,959 Zobaczmy, co naprawdę potrafi jej program. 117 00:06:38,333 --> 00:06:40,125 Dali nam komputery. 118 00:06:40,208 --> 00:06:42,458 Ale co wieczór musimy ściągać głupie programy 119 00:06:42,542 --> 00:06:45,125 dotyczące recyklingu, sadzenia drzew i śmieci. 120 00:06:45,625 --> 00:06:48,542 Macie wielkie szczęście, że dostaliście własne komputery. 121 00:06:48,917 --> 00:06:51,583 -Kiedy byłem w tym wieku... -Proszę nam opowiedzieć. 122 00:06:51,667 --> 00:06:54,000 Jak się używało młotka i dłuta? 123 00:06:56,125 --> 00:06:58,458 Jeśli może pan chwilkę poczekać, 124 00:06:58,542 --> 00:07:00,875 z przyjemnością sprawdzę pańskie konto. 125 00:07:03,625 --> 00:07:05,125 Oto i ono. 126 00:07:06,166 --> 00:07:07,041 Ojej. 127 00:07:08,125 --> 00:07:11,667 Widzę, że ma pan na koncie dolara i 37 centów. 128 00:07:12,417 --> 00:07:14,083 Jakich monet użyć przy wydawaniu? 129 00:07:14,208 --> 00:07:16,333 To niemożliwe. 130 00:07:16,667 --> 00:07:18,458 Mam tu dużo pieniędzy, jasne? 131 00:07:19,041 --> 00:07:20,458 Mamy jakiś problem? 132 00:07:20,542 --> 00:07:22,458 Tak. Pojawił się problem. 133 00:07:22,542 --> 00:07:24,417 Mam kasę na koncie. On mówi, że nie. 134 00:07:24,500 --> 00:07:26,166 To pewnie problem z komputerem. 135 00:07:27,792 --> 00:07:30,792 Niech pan będzie tak miły i sprawdzi jeszcze raz, dobrze? 136 00:07:31,375 --> 00:07:32,667 Pewnie. 137 00:07:34,875 --> 00:07:36,875 Obrońcy Ziemi witają. 138 00:07:37,625 --> 00:07:40,625 Uważnie wysłuchaj instrukcji. 139 00:07:41,291 --> 00:07:44,125 Obrońcy Ziemi powiedzą ci, co robić. 140 00:07:44,208 --> 00:07:45,166 Co u... 141 00:07:45,375 --> 00:07:47,041 Musisz się zrelaksować 142 00:07:47,125 --> 00:07:50,333 i pozwolić, by Obrońcy Ziemi myśleli za ciebie. 143 00:07:52,625 --> 00:07:54,917 Wydaj w dużych nominałach. 144 00:08:14,250 --> 00:08:15,458 Co się dzieje? 145 00:08:17,333 --> 00:08:18,333 Ochrona. 146 00:08:19,125 --> 00:08:20,125 Ochrona! 147 00:08:23,375 --> 00:08:26,208 Mogę was wysadzić na rogu? 148 00:08:26,291 --> 00:08:28,250 Mam nagły wypadek w biurze. 149 00:08:28,583 --> 00:08:31,000 Co to za nagły wypadek? Nie jest pan ortodontą? 150 00:08:31,083 --> 00:08:33,834 Dwóm ofiarom zaklinowały się aparaty? 151 00:08:34,166 --> 00:08:36,250 Coś jest nie tak z autem, tato? 152 00:08:36,834 --> 00:08:39,583 Tak. Myślę, że coś jest nie tak z autem. 153 00:08:39,667 --> 00:08:40,959 Zatrzymam się na rogu. 154 00:08:41,041 --> 00:08:43,625 Zawsze tak to się kończy, gdy twój tata prowadzi. 155 00:08:49,875 --> 00:08:51,500 Chodź, Scott. Pośpiesz się. 156 00:08:51,583 --> 00:08:54,083 Wiesz, że dziś są wybory kapitanów. 157 00:08:56,000 --> 00:08:57,166 Dogonię was. 158 00:09:00,709 --> 00:09:01,959 Przepraszam na chwilę. 159 00:09:09,583 --> 00:09:10,959 Droga wolna, tato. 160 00:09:12,083 --> 00:09:15,125 Przepraszam za to, synu. Powodzenia na meczu. 161 00:09:19,041 --> 00:09:21,750 Leć, leć w przestworza! 162 00:09:28,500 --> 00:09:30,208 Mają zakładników! 163 00:09:30,291 --> 00:09:32,834 Zamykamy teren. Proszę się odsunąć! 164 00:09:36,375 --> 00:09:37,625 Brązowy Orzeł! 165 00:09:48,583 --> 00:09:50,875 -Kochanie... -Najwyższy czas. 166 00:09:50,959 --> 00:09:52,125 Szedłeś na piechotę? 167 00:09:54,083 --> 00:09:55,667 Kochanie... 168 00:09:55,792 --> 00:09:58,834 -Miałem auto pełne dzieci. -A ja pokój pełen członków zarządu. 169 00:09:58,917 --> 00:10:01,500 Nie słuchałeś, gdy mówiłam, że mam ważne zebranie? 170 00:10:01,583 --> 00:10:03,458 Zawsze mi to robisz. 171 00:10:07,125 --> 00:10:09,333 Co mam ci powiedzieć? Próbowałem. 172 00:10:14,333 --> 00:10:18,375 Kazałeś mi je odebrać o 14.45. Zrobiłem to. 173 00:10:18,458 --> 00:10:21,000 Czasem myślę, że nie traktujesz mojej pracy poważnie. 174 00:10:21,083 --> 00:10:22,667 Naprawdę cię doceniam, skarbie. 175 00:10:22,750 --> 00:10:25,000 Mógłbyś to czasem okazać. 176 00:10:25,417 --> 00:10:27,959 -Popełniłem dziś błąd, kotku. -Dalej, stary! 177 00:10:28,041 --> 00:10:29,709 -Ale wiesz, co czuję. -Szybko! 178 00:10:29,834 --> 00:10:31,083 Jestem twoją kurą domową. 179 00:10:31,166 --> 00:10:32,834 -Jedź! -Nie spóźniaj się. 180 00:10:34,917 --> 00:10:38,166 -O rany! -Jesteś wspaniałą mamą, kotku. 181 00:10:39,500 --> 00:10:42,208 Dzięki. Miło to czasem usłyszeć. 182 00:10:42,667 --> 00:10:43,667 No już! 183 00:10:50,875 --> 00:10:51,875 Już! 184 00:10:52,917 --> 00:10:54,166 Mam go! 185 00:10:55,041 --> 00:10:58,000 To zły moment na rozmowę o praniu, skarbie? 186 00:10:58,250 --> 00:11:01,250 Lepiej ze mną nie zadzieraj. 187 00:11:02,125 --> 00:11:03,834 Do zobaczenia w domu, orzełku. 188 00:11:04,333 --> 00:11:05,583 Tak, skarbie. 189 00:11:06,291 --> 00:11:08,417 Jedź ostrożnie. Załóż kask. 190 00:11:08,709 --> 00:11:09,750 Zapnij go. 191 00:11:17,208 --> 00:11:18,542 To moja żona. 192 00:11:19,750 --> 00:11:21,834 Leć, leć w przestworza! 193 00:11:24,125 --> 00:11:26,667 Czekałem w kolejce, żeby zrealizować czek. 194 00:11:26,750 --> 00:11:29,667 Nagle wszyscy zaczęli krzyczeć. 195 00:11:29,750 --> 00:11:32,000 Nie widziałem tego dokładnie. 196 00:11:33,291 --> 00:11:35,750 Całe szczęście, że się pojawili. 197 00:11:35,875 --> 00:11:38,166 Nikt inny by sobie z tym nie poradził. 198 00:11:38,250 --> 00:11:39,875 Na pewno nie ja. 199 00:11:53,917 --> 00:11:55,959 -Pokażę wam napastnika! -Tutaj, Scott! 200 00:11:56,041 --> 00:11:58,250 -Pokażę wam napastnika! -Podaj do Amy! 201 00:11:58,333 --> 00:12:00,834 -Pokażę wam napastnika! -Nikt nie kryje Amy! 202 00:12:00,917 --> 00:12:02,166 Pokażę wam napastnika! 203 00:12:06,583 --> 00:12:09,125 Możesz być najlepszy w strzałach na bramkę. 204 00:12:09,542 --> 00:12:11,834 Ale z ciebie będzie kapitan. 205 00:12:12,041 --> 00:12:13,667 Następnym razem podaj piłkę. 206 00:12:14,083 --> 00:12:15,959 -Na pewno mnie nienawidzi. -O tak. 207 00:12:16,041 --> 00:12:18,417 Chodź, Scott! Randy! 208 00:12:21,291 --> 00:12:22,417 Cześć, tato. 209 00:12:22,834 --> 00:12:25,792 Wolałbym, żebyś tak nie robił. Ktoś cię kiedyś zobaczy. 210 00:12:25,875 --> 00:12:29,291 Spokojnie. Przemieszczam się z prędkością światła. 211 00:12:29,375 --> 00:12:31,792 Nikt mnie nie zobaczy. A jeśli nawet... 212 00:12:33,083 --> 00:12:35,125 Usmażę kilka komórek mózgowych 213 00:12:38,125 --> 00:12:41,000 Nie mogę uwierzyć, że przegapiłem napad na bank. 214 00:12:41,375 --> 00:12:43,417 Poradziliśmy sobie bez ciebie. 215 00:12:43,834 --> 00:12:44,917 Zrobisz coś dla mnie? 216 00:12:45,000 --> 00:12:48,041 Przez kilka dni nie pokazuj mocy przy bracie. 217 00:12:48,333 --> 00:12:49,291 Czemu? 218 00:12:49,375 --> 00:12:51,458 Lada dzień dostanie swoje moce, prawda? 219 00:12:52,041 --> 00:12:55,458 Im bliżej niedzieli, tym mniej to prawdopodobne. 220 00:12:55,583 --> 00:12:58,667 Ale ja dostałem moce tylko kilka tygodni przed 14 urodzinami! 221 00:13:01,083 --> 00:13:02,750 Myślisz, że... 222 00:13:04,041 --> 00:13:06,834 Scott może być normalny? 223 00:13:08,417 --> 00:13:09,500 Tak. 224 00:13:11,000 --> 00:13:12,333 Scott może być normalny. 225 00:13:16,583 --> 00:13:19,083 Napad na bank! Co ty sobie myślałeś, Malcolm? 226 00:13:19,166 --> 00:13:20,667 Mogłeś wszystko zniszczyć. 227 00:13:20,750 --> 00:13:22,333 Powiem ci, o czym myślałem. 228 00:13:23,333 --> 00:13:26,709 Myślałem, że ktoś musi zapłacić za ten twój plan. 229 00:13:28,083 --> 00:13:30,166 Poza tym nie zostało nic do zniszczenia. 230 00:13:30,250 --> 00:13:32,333 Twój głupi program nie zadziałał. 231 00:13:33,917 --> 00:13:35,792 Oczywiście, że nie działał. 232 00:13:35,917 --> 00:13:38,625 Jest dostrojony do mózgów nastolatków. 233 00:13:45,959 --> 00:13:47,417 Wybacz, że to powiedziałem. 234 00:13:47,959 --> 00:13:49,333 Nie wiedziałem. 235 00:13:50,458 --> 00:13:53,250 Kiedy już skończymy z testami... 236 00:13:53,959 --> 00:13:56,417 Jak mamy je dostarczyć wszystkim dzieciom w kraju? 237 00:13:59,875 --> 00:14:02,875 Nie wiem. Nie zastanawiałam się nad tym. 238 00:14:03,041 --> 00:14:05,625 Dokładnie. Od tego tu jestem. 239 00:14:10,000 --> 00:14:13,000 Cześć, skarbie. Dalej jesteś na mnie zła? 240 00:14:14,000 --> 00:14:15,583 Co? 241 00:14:15,875 --> 00:14:17,417 Nie. Przebaczam ci. 242 00:14:18,291 --> 00:14:19,917 Mogą być burgery z grilla? 243 00:14:20,250 --> 00:14:21,417 Jasne. 244 00:14:21,500 --> 00:14:24,333 Zajmę się tym, jak tylko... 245 00:14:27,500 --> 00:14:31,083 Ktoś użył laserowego wzroku, by bawić się w pożar lasu moją lilią. 246 00:14:34,709 --> 00:14:36,000 Dobra. Już koniec. 247 00:14:37,417 --> 00:14:38,875 Chcesz pomóc tatusiowi? 248 00:14:39,542 --> 00:14:41,875 Może pójdziesz rozpalić grilla? 249 00:14:42,333 --> 00:14:43,417 Dobra! 250 00:14:45,500 --> 00:14:47,333 Adamie! Mógłbyś rozstawić... 251 00:14:52,000 --> 00:14:52,959 Gotowe. 252 00:14:53,166 --> 00:14:54,917 To najważniejsze wiadomości... 253 00:14:55,000 --> 00:14:58,083 Mama nieźle skopała im tyłki. 254 00:14:58,166 --> 00:15:00,750 Często nazywa się ich superbohaterami. 255 00:15:00,834 --> 00:15:04,041 Pokazali po raz kolejny, że przestępczość się nie opłaca. 256 00:15:05,583 --> 00:15:08,542 Schwytali trzy osobypodejrzane o napady... 257 00:15:08,625 --> 00:15:11,959 Musimy zrobić sobie nowe zdjęcia. Wczoraj dzwonił fotograf. 258 00:15:14,000 --> 00:15:16,375 -Twój brat jest w swoim pokoju? -Tak. 259 00:15:16,834 --> 00:15:20,375 Żaden z kasjerów nie pamięta, co się stało. 260 00:15:20,500 --> 00:15:22,166 Po prostu przekazali pieniądze. 261 00:15:22,333 --> 00:15:24,667 Bez broni czy wiadomości. 262 00:15:25,208 --> 00:15:28,166 Może mieli urządzenie kontrolujące umysł. 263 00:15:28,792 --> 00:15:31,750 Mam nadzieję, że to nie jakiś nowy geniusz zbrodni. 264 00:15:31,834 --> 00:15:34,542 Mogę go zdjąć? Proszę. 265 00:15:34,667 --> 00:15:35,792 Znasz zasady. 266 00:15:35,875 --> 00:15:38,750 Żadnej walki z przestępczością, dopóki nie odrobisz lekcji. 267 00:15:44,125 --> 00:15:46,750 Jeśli znowu stopisz meble ogrodowe, młoda damo, 268 00:15:46,834 --> 00:15:48,375 będziesz w tarapatach. 269 00:15:52,125 --> 00:15:54,000 -Hej, synu. -Cześć, tato. 270 00:15:54,542 --> 00:15:55,709 Świetnie dziś grałeś. 271 00:15:55,917 --> 00:15:57,583 Wcale nie. 272 00:15:57,875 --> 00:15:59,333 Co masz na myśli? 273 00:15:59,625 --> 00:16:03,250 Jedenaście przejęć, trzy asysty. Według mnie to robi wrażenie. 274 00:16:04,125 --> 00:16:05,875 Tak, ale nie trafiłem. 275 00:16:06,667 --> 00:16:08,709 Może byłeś trochę rozkojarzony, 276 00:16:08,792 --> 00:16:11,834 bo odkryłeś, że masz supersiłę? 277 00:16:11,917 --> 00:16:14,625 Nie. Byłem rozkojarzony, bo jestem królem frajerów. 278 00:16:14,709 --> 00:16:16,291 Przynajmniej jesteś królem. 279 00:16:18,917 --> 00:16:22,583 Myśleliśmy z mamą o imieniu dla ciebie. 280 00:16:23,917 --> 00:16:27,959 Co powiesz na „Niszczyciela?” 281 00:16:29,959 --> 00:16:31,208 Niszczyciel? 282 00:16:34,083 --> 00:16:36,000 Brzmi jak z wrestlingu, tato. 283 00:16:36,250 --> 00:16:37,500 Dobra. 284 00:16:38,125 --> 00:16:39,083 Tato. 285 00:16:39,792 --> 00:16:43,583 Czy ktoś dostał kiedyś supermocy po 14 urodzinach? 286 00:16:44,208 --> 00:16:45,166 Nie. 287 00:16:46,583 --> 00:16:47,792 Niestety nie. 288 00:16:49,083 --> 00:16:51,000 Nie będę superbohaterem, prawda? 289 00:16:51,792 --> 00:16:53,667 Czemu tak mówisz? To... 290 00:16:54,125 --> 00:16:56,542 Zostały ci całe trzy dni. 291 00:16:57,667 --> 00:16:59,417 Wielu superbohaterów 292 00:16:59,500 --> 00:17:01,875 dostało moce na dzień przed urodzinami. 293 00:17:02,000 --> 00:17:04,125 -Naprawdę? -Tak. 294 00:17:05,000 --> 00:17:07,333 Płomyk, Rakieta, Galaretka. 295 00:17:08,583 --> 00:17:10,208 Czyli wciąż mam czas! 296 00:17:11,750 --> 00:17:13,917 Tak. Zdecydowanie. 297 00:17:16,333 --> 00:17:18,583 Milion razy ci mówiłam, Molly, 298 00:17:18,667 --> 00:17:20,583 żebyś nie używała laserów bez nadzoru! 299 00:17:20,792 --> 00:17:22,250 Idź do pokoju! Już! 300 00:17:22,834 --> 00:17:25,000 Nie dostaniesz dziś lodów szpinakowych. 301 00:17:25,083 --> 00:17:27,709 -Mamo! -Mam ci też zakazać budyniu brokułowego? 302 00:17:27,875 --> 00:17:29,000 To niesprawiedliwe! 303 00:17:29,166 --> 00:17:32,000 Będę szczęśliwy, jeśli nie dostaniesz laserowego wzroku. 304 00:17:39,625 --> 00:17:40,875 PRAWDA, SZACUNEK, HONOR 305 00:17:40,959 --> 00:17:43,208 Będę najlepszym superbohaterem świata. 306 00:17:43,375 --> 00:17:44,792 Tak jak tata. 307 00:17:45,959 --> 00:17:47,041 Dostałaś się? 308 00:17:47,917 --> 00:17:49,083 Prawie. 309 00:17:50,166 --> 00:17:51,083 Już. 310 00:17:51,208 --> 00:17:54,667 Więzienie okręgowe. Uzyskano dostęp. 311 00:17:55,458 --> 00:18:00,709 Niestety, szuka nas teraz banda wściekłych superbohaterów. 312 00:18:01,333 --> 00:18:02,500 Co? 313 00:18:02,750 --> 00:18:05,166 Niby dlaczego? Nie zabrałeś nawet pieniędzy. 314 00:18:05,583 --> 00:18:07,667 Nie przypominaj mi o tym. 315 00:18:09,917 --> 00:18:11,375 Malcolmie... 316 00:18:12,625 --> 00:18:14,166 Nie mogą nas powstrzymać. 317 00:18:14,250 --> 00:18:16,959 Jesteśmy tak blisko tego, by pomóc planecie. 318 00:18:17,875 --> 00:18:20,875 Nie martw się, Nino. Nie będą w stanie nas powstrzymać. 319 00:18:22,709 --> 00:18:24,917 Byłoby łatwiej, gdybyśmy wiedzieli, gdzie są. 320 00:18:25,041 --> 00:18:28,500 Na pewno mają gdzieś wspaniałą, nowoczesną kryjówkę. 321 00:18:29,583 --> 00:18:31,583 Powiedziałeś mu, że ma jeszcze czas? 322 00:18:31,667 --> 00:18:34,041 Tak naprawdę ma jeszcze czas, skarbie. 323 00:18:34,125 --> 00:18:37,750 Prędzej czy później musi zmierzyć się z rzeczywistością. Jak my wszyscy. 324 00:18:38,542 --> 00:18:40,083 Odwołamy tę imprezę. 325 00:18:40,500 --> 00:18:41,959 Będzie upokorzony. 326 00:18:42,208 --> 00:18:43,625 Zaczekaj jeden dzień. 327 00:18:43,959 --> 00:18:46,458 Potem możemy odwołać imprezę. 328 00:18:46,625 --> 00:18:49,083 Kto jest bardziej rozczarowany? On czy ty? 329 00:18:49,166 --> 00:18:50,542 To niesprawiedliwe, skarbie. 330 00:18:51,750 --> 00:18:54,041 Jesteś rozczarowany, bo nie możesz się chwalić kumplom. 331 00:18:55,417 --> 00:18:58,166 Ty też chcesz, żeby był superbohaterem. 332 00:18:59,542 --> 00:19:02,542 Zawsze myślałem, że Scott będzie prowadził rodzinny interes. 333 00:19:03,375 --> 00:19:04,750 Ale nie będzie. 334 00:19:04,875 --> 00:19:07,917 Potrzebuje jedynie przebłysku jakiejś mocy, 335 00:19:08,000 --> 00:19:09,542 żebyśmy zorganizowali imprezę. 336 00:19:09,959 --> 00:19:12,458 Supersiła, rentgen w oczach... 337 00:19:12,542 --> 00:19:15,542 Byłbym szczęśliwy, gdyby się przekształcał jak jego babcia. 338 00:19:25,750 --> 00:19:28,041 Mogę to wziąć, tato? 339 00:19:28,166 --> 00:19:30,041 Czemu? Sądzisz, że nie dam rady? 340 00:19:30,333 --> 00:19:32,875 -Nie o to chodzi... -Podnosiłem sekwoje, 341 00:19:32,959 --> 00:19:35,542 jakby to były klocki, lata przed twymi narodzinami. 342 00:19:35,625 --> 00:19:37,625 -Boję się... -Że są za ciężkie? 343 00:19:37,709 --> 00:19:40,500 Wczoraj jedną ręką podniosłem cadillaca. 344 00:19:40,709 --> 00:19:42,208 Zapytaj matki. Nie... 345 00:19:43,625 --> 00:19:47,291 Bałem się, że się rozerwie. 346 00:19:47,458 --> 00:19:49,250 Czemu nic nie powiedziałeś? 347 00:19:49,417 --> 00:19:52,250 Zajmij się tym. Idę się przywitać z wnukami. 348 00:19:53,625 --> 00:19:55,083 Znasz swojego ojca. 349 00:19:57,125 --> 00:19:58,208 Cześć, dziadku! 350 00:20:07,125 --> 00:20:08,709 Supersiła! 351 00:20:12,250 --> 00:20:13,291 Właśnie się zaczęło. 352 00:20:13,375 --> 00:20:15,208 To wspaniale, Scott! 353 00:20:15,291 --> 00:20:18,208 Widzieliście? Wyrwał je z zawiasów! 354 00:20:18,500 --> 00:20:19,667 Co mówiłem? 355 00:20:19,875 --> 00:20:21,333 Jeszcze jeden dzień. 356 00:20:23,417 --> 00:20:27,000 Gdy twój ojciec przez to przechodził, musieliśmy położyć nowy fundament. 357 00:20:27,834 --> 00:20:29,166 Przepraszam, mamo. 358 00:20:30,375 --> 00:20:31,750 Super, Scott! 359 00:20:32,291 --> 00:20:33,792 Chcę zobaczyć, jak coś robisz. 360 00:20:34,500 --> 00:20:35,750 Jak żonglujesz pianinem. 361 00:20:35,917 --> 00:20:37,959 Na razie pojawia się i znika. 362 00:20:38,250 --> 00:20:39,917 Może się popisywać po obiedzie. 363 00:20:41,083 --> 00:20:42,458 Zjedz więcej szpinaku. 364 00:20:42,834 --> 00:20:44,625 Musisz dbać o swoją supersiłę. 365 00:20:45,166 --> 00:20:48,709 Jedliśmy wczoraj kolację ze Spidermanem i Mary Jane. 366 00:20:48,792 --> 00:20:50,291 Przekazują pozdrowienia. 367 00:20:51,875 --> 00:20:54,375 Masz pomysł, jak pozbyć się pajęczyn z dywanu? 368 00:20:55,834 --> 00:20:57,959 Użyj lodu i wody sodowej. Szybko działają. 369 00:20:58,917 --> 00:21:00,959 Pyszna zapiekanka ze szpinakiem. 370 00:21:03,375 --> 00:21:05,208 Co myślisz o napadzie na bank, Jim? 371 00:21:05,333 --> 00:21:06,667 Był dość niezwykły. 372 00:21:06,959 --> 00:21:08,291 Martwi mnie to. 373 00:21:09,166 --> 00:21:11,709 Możemy się spodziewać wielkiej fali przestępczości. 374 00:21:12,667 --> 00:21:14,166 Nie martw się tym. 375 00:21:14,667 --> 00:21:17,208 Scott może wziąć się do roboty. 376 00:21:17,792 --> 00:21:20,250 Nie sądzę. 377 00:21:20,333 --> 00:21:23,041 Nie będzie stawiał czoła przestępcom z taką supersiłą. 378 00:21:23,291 --> 00:21:25,875 Po południu próbował latać. 379 00:21:29,041 --> 00:21:31,417 Naprawdę? Próbowałeś latać? 380 00:21:34,750 --> 00:21:36,625 -Może trochę. -Nie. 381 00:21:36,792 --> 00:21:37,834 Molly! 382 00:21:38,583 --> 00:21:39,667 Fantastycznie, Scott. 383 00:21:39,750 --> 00:21:41,709 Nie ma nic trudniejszego, kotku. 384 00:21:41,792 --> 00:21:43,041 Nawet ja nie umiem latać. 385 00:21:43,166 --> 00:21:46,583 Czy ktokolwiek jego wątpił, wiedząc, kim jest jego ojciec? 386 00:21:47,250 --> 00:21:48,792 I jego dziadek. 387 00:21:49,959 --> 00:21:51,041 Scott... 388 00:21:51,542 --> 00:21:53,625 Czekałem na ten dzień odkąd się urodziłeś. 389 00:21:54,125 --> 00:21:56,041 Jestem taki zazdrosny! 390 00:21:56,792 --> 00:21:59,709 Daj spokój, Scott. Musisz nam pokazać. 391 00:21:59,834 --> 00:22:02,250 Tak. Pokaż, co naprawdę potrafisz. 392 00:22:02,333 --> 00:22:03,959 Chcę zobaczyć, jak latasz. Już. 393 00:22:04,291 --> 00:22:05,291 Pewnie. 394 00:22:06,333 --> 00:22:10,125 Pójdę po pelerynę treningową, dobrze? 395 00:22:11,250 --> 00:22:12,250 Tak! 396 00:22:13,792 --> 00:22:15,333 Załóż pelerynę! 397 00:22:19,750 --> 00:22:22,542 Mam latać? Nie umiem latać. 398 00:22:23,000 --> 00:22:25,250 Powiem, że to był fuks. 399 00:22:26,166 --> 00:22:27,625 Nikogo nie oszukam. 400 00:22:32,166 --> 00:22:34,375 Mam nadzieję, że wybraliście mu dobre imię. 401 00:22:34,709 --> 00:22:37,291 Mój ojciec nazwał mnie „Stalowym Kondorem”, 402 00:22:37,625 --> 00:22:38,959 bo mam mięśnie ze stali. 403 00:22:39,041 --> 00:22:40,166 Nie zaczynaj, tato. 404 00:22:40,250 --> 00:22:44,792 Aż pojawił się Clark Kent z zaczesanym włosem, 405 00:22:45,291 --> 00:22:46,917 zatrudnił publicystę 406 00:22:46,959 --> 00:22:49,250 i zaczął się nazywać „Człowiekiem ze stali”. 407 00:22:49,583 --> 00:22:51,959 To kim ja jestem? „Ptakiem ze stali?” 408 00:22:53,750 --> 00:22:55,291 Jestem na zewnątrz. 409 00:22:55,375 --> 00:22:56,834 Krzyknę, kiedy będę gotowy. 410 00:22:57,041 --> 00:23:00,291 Tak jak mówiłem! Krypton! 411 00:23:01,083 --> 00:23:02,083 Gotowy! 412 00:23:03,250 --> 00:23:06,834 Leć, leć w przestworza! 413 00:23:08,750 --> 00:23:10,000 Uderzył w drzewo! 414 00:23:10,125 --> 00:23:11,291 O nie. 415 00:23:16,250 --> 00:23:17,458 Gdzie on jest? 416 00:23:17,542 --> 00:23:19,041 Nie ma go na drzewie. 417 00:23:19,959 --> 00:23:21,625 Więc musi być na niebie. 418 00:23:22,500 --> 00:23:23,709 Udało mu się. 419 00:23:24,875 --> 00:23:26,041 Lata. 420 00:23:29,333 --> 00:23:31,291 A jeśli będzie prąd zstępujący? 421 00:23:31,917 --> 00:23:33,792 Wiesz, jakie one są trudne. 422 00:23:35,500 --> 00:23:36,709 Lepiej za nim leć, 423 00:23:36,875 --> 00:23:38,834 zanim się zderzy z samolotem. 424 00:23:38,917 --> 00:23:40,875 Dobrze, kochanie. 425 00:23:41,041 --> 00:23:42,500 Leć, leć... 426 00:23:42,667 --> 00:23:43,917 Uwaga! 427 00:23:44,625 --> 00:23:47,083 Jesteś wielki, Scott! Udało ci się! 428 00:23:47,166 --> 00:23:48,333 Gratulacje! 429 00:23:49,375 --> 00:23:50,709 Wszystko w porządku? 430 00:23:51,000 --> 00:23:53,667 Jesteśmy z ciebie tacy dumni. 431 00:23:54,208 --> 00:23:55,583 -Będziemy świętować. -Tak! 432 00:23:55,667 --> 00:23:57,417 Chodźmy do centrum na lody. 433 00:23:57,750 --> 00:23:59,458 Nadal nie wierzę, że latałeś. 434 00:24:00,500 --> 00:24:01,583 Latałem. 435 00:24:02,041 --> 00:24:03,375 Jasne. 436 00:24:03,458 --> 00:24:05,417 Wejdźmy do środka, Molly. 437 00:24:07,291 --> 00:24:08,959 Porozmawiam z nim chwilę. 438 00:24:09,041 --> 00:24:10,875 Dam mu kilka wskazówek. 439 00:24:12,834 --> 00:24:14,417 Naprawdę imponujące. 440 00:24:14,834 --> 00:24:17,333 Dzięki. Dalej szumi mi w uszach. 441 00:24:18,125 --> 00:24:21,083 Twoje supermoce pojawiły się znikąd. 442 00:24:21,333 --> 00:24:23,792 Tak jak mówiłem, pojawiają się i znikają. 443 00:24:24,125 --> 00:24:26,792 Tak jak dzisiejsze drzwi? Z których wyleciały śruby? 444 00:24:27,583 --> 00:24:29,417 Tak. Tandetna robota, co? 445 00:24:30,291 --> 00:24:32,959 -Idę do środka. -Scott! 446 00:24:36,375 --> 00:24:37,500 Wiesz, prawda? 447 00:24:37,875 --> 00:24:38,917 Tak. 448 00:24:39,500 --> 00:24:40,875 -A oni? -Nie. 449 00:24:41,458 --> 00:24:43,041 Cieszą się twoim szczęściem. 450 00:24:43,750 --> 00:24:45,333 Nie mów nic, dziadku, dobrze? 451 00:24:45,417 --> 00:24:48,333 Ale superbohater nie powinien kłamać. 452 00:24:48,417 --> 00:24:49,875 Nie miałem wyboru. 453 00:24:49,959 --> 00:24:51,583 Zamierzali odwołać przyjęcie. 454 00:24:51,667 --> 00:24:54,417 To przyjęcie z okazji tego, że zostałeś superbohaterem! 455 00:24:54,542 --> 00:24:55,959 -Wiem... -Że dostałeś moce! 456 00:24:56,333 --> 00:24:58,458 Tacie będzie wstyd przed przyjaciółmi. 457 00:24:58,583 --> 00:25:00,875 Nie mogłem go tak zawieść. 458 00:25:01,375 --> 00:25:03,375 Dziadku! Proszę, nie mów im. 459 00:25:03,917 --> 00:25:07,250 Powiem mamie i tacie zaraz po imprezie, dobrze? 460 00:25:08,208 --> 00:25:09,291 Proszę? 461 00:25:11,667 --> 00:25:13,083 No dobrze. 462 00:25:13,625 --> 00:25:14,792 Dzięki, dziadku. 463 00:25:16,667 --> 00:25:17,875 Kocham Cię. 464 00:25:19,959 --> 00:25:21,166 Też cię kocham. 465 00:25:24,417 --> 00:25:26,375 -Cześć, synu. -Cześć, tato. 466 00:25:26,625 --> 00:25:28,125 Bardzo wcześnie dziś wstałeś. 467 00:25:28,375 --> 00:25:31,458 Przez wczorajsze emocje zapomniałem odrobić pracę domową. 468 00:25:32,458 --> 00:25:36,500 Pamiętaj, że jeśli chcesz latać, musisz utrzymać średnią 4,0. 469 00:25:36,667 --> 00:25:38,917 Latanie to przywilej, a nie prawo. 470 00:25:40,083 --> 00:25:41,208 Tak jest. 471 00:25:46,917 --> 00:25:48,750 Obrońcy Ziemi witają. 472 00:25:49,625 --> 00:25:52,000 Jesteś wybrańcem, który uratuje planetę. 473 00:25:53,166 --> 00:25:56,542 Uważnie wysłuchaj instrukcji. 474 00:25:56,959 --> 00:26:01,208 Zrelaksuj się i pozwól, by Obrońcy Ziemi myśleli za ciebie. 475 00:26:09,250 --> 00:26:11,333 Chodźmy, Scott. 476 00:26:11,750 --> 00:26:13,375 Co ci tyle zajmuje? 477 00:26:13,917 --> 00:26:15,792 Spóźnisz się do szkoły, synu. 478 00:26:16,375 --> 00:26:17,375 Scott! 479 00:26:17,583 --> 00:26:19,250 Szybko poszło. 480 00:26:19,333 --> 00:26:21,083 Fajnie mieć prostą pracę domową. 481 00:26:21,250 --> 00:26:23,792 Jak możesz bezmyślnie wpatrywać się w ekran? 482 00:26:24,667 --> 00:26:26,667 Wyglądałeś jak zahipnotyzowany. 483 00:26:27,542 --> 00:26:29,750 Muszę się przebrać. 484 00:26:34,583 --> 00:26:35,959 Zahipnotyzowany... 485 00:26:38,083 --> 00:26:39,208 Dzień dobry, Adamie. 486 00:26:39,375 --> 00:26:40,375 Cześć, tato. 487 00:26:40,583 --> 00:26:41,583 Słyszałeś o tym? 488 00:26:41,709 --> 00:26:42,875 ...cele otworzyły się... 489 00:26:42,959 --> 00:26:44,750 Faceci z napadu na bank uciekli. 490 00:26:45,125 --> 00:26:47,000 Wszystkie cele się otworzyły. 491 00:26:48,083 --> 00:26:50,208 Pewnie mówią, że to usterka komputera. 492 00:26:50,750 --> 00:26:52,625 Tak. Skąd wiesz? 493 00:26:53,667 --> 00:26:54,834 Przeczucie. 494 00:26:56,166 --> 00:26:59,208 Pójdziesz ze mną do banku przed szkołą? 495 00:27:00,333 --> 00:27:02,000 Myślałem że nigdy nie zapytasz. 496 00:27:03,500 --> 00:27:05,583 Pójdę się przebrać. 497 00:27:07,375 --> 00:27:09,125 O tak! 498 00:27:10,125 --> 00:27:12,000 Myślałem, że przestępcy użyli 499 00:27:12,083 --> 00:27:15,417 podręcznego urządzenia do kontroli umysłu. 500 00:27:15,917 --> 00:27:17,375 Wydaje mi się jednak, 501 00:27:17,625 --> 00:27:19,959 że źródłem może być sam komputer. 502 00:27:21,125 --> 00:27:23,750 Jeśli sugerujesz, że winne są nasze systemy... 503 00:27:24,125 --> 00:27:26,208 Nie. Ale nigdy nie wiadomo. 504 00:27:27,709 --> 00:27:30,291 Sprawdź to, Srebrny Ogniku. 505 00:27:30,375 --> 00:27:31,500 Robi się. 506 00:27:47,583 --> 00:27:49,750 Zdarza mu się za bardzo wczuć. 507 00:27:54,458 --> 00:27:55,792 Dzień dobry, pani Parker. 508 00:27:56,125 --> 00:27:57,625 Dzień dobry, Scott. 509 00:28:21,250 --> 00:28:22,500 Świetna robota. 510 00:28:23,208 --> 00:28:26,291 Czy ktoś nie odrobił pracy domowej? 511 00:28:34,333 --> 00:28:35,667 Zadziałało! 512 00:28:36,291 --> 00:28:38,542 Każdy z nich! Na niebiesko! 513 00:28:39,792 --> 00:28:41,417 Czego najpierw ich nauczymy? 514 00:28:41,917 --> 00:28:43,625 Recyklingu? Kompostowania? 515 00:28:44,417 --> 00:28:46,041 Miłości do tofu? 516 00:28:46,291 --> 00:28:48,417 Zrobią wszystko, czego zechcemy. 517 00:28:50,959 --> 00:28:53,375 -Co ty robisz? -Palnę twojego chłopaka. 518 00:28:53,500 --> 00:28:55,792 Mogę zaprosić Amy na dyskotekę? To dziwne? 519 00:28:55,875 --> 00:28:59,208 Bardzo dziwne. Oznaczałoby to, że nabrałeś charakteru. 520 00:29:00,834 --> 00:29:02,959 Hej! Skąd ten kolor? 521 00:29:04,166 --> 00:29:05,333 Co? O czym ty mówisz? 522 00:29:05,458 --> 00:29:07,333 Wszyscy jesteście ubrani na niebiesko. 523 00:29:07,500 --> 00:29:09,542 To jakaś akcja? 524 00:29:09,792 --> 00:29:11,000 Nawet nie zauważyłem. 525 00:29:11,500 --> 00:29:12,625 Zbieg okoliczności? 526 00:29:13,000 --> 00:29:14,291 Orientuj się, Randy! 527 00:29:16,500 --> 00:29:17,709 Scott, orientuj się! 528 00:29:19,208 --> 00:29:21,583 Dlaczego to zrobiłeś? Uzna, że nie umiem łapać. 529 00:29:27,208 --> 00:29:29,625 -Wszystko w porządku? -Tak. Nic mi nie będzie. 530 00:29:30,959 --> 00:29:32,083 Co ty sobie myślałeś? 531 00:29:32,458 --> 00:29:35,250 -Zamierzałeś to złapać, prawda? -Zapomniałem, jasne? 532 00:29:35,333 --> 00:29:36,750 Nie możesz już zapominać. 533 00:29:36,917 --> 00:29:39,750 Skoro masz moc, musisz być o wiele ostrożniejszy. 534 00:29:41,291 --> 00:29:45,500 Folia aluminiowa to jedyna rzecz, która niszczy naszą strukturę molekularną. 535 00:29:46,166 --> 00:29:48,083 W dużej ilości może nas zabić! 536 00:29:50,250 --> 00:29:53,125 Wiesz co? Masz rację. Jak to rozprzestrzenimy? 537 00:29:53,458 --> 00:29:54,875 Ze względu na planetę, 538 00:29:54,959 --> 00:29:57,625 musimy wprowadzić ten program do wszystkich szkół. 539 00:29:57,709 --> 00:29:59,500 Zostaw to mnie, dobrze? 540 00:29:59,583 --> 00:30:02,041 Wróć i popracuj nad testami. Spotkamy się później. 541 00:30:02,125 --> 00:30:03,250 -Dobra. -Pa. 542 00:30:05,834 --> 00:30:07,417 Jestem dwa kroki przed nią. 543 00:30:08,250 --> 00:30:10,750 Dodałem małe co nieco do dzisiejszej lekcji. 544 00:30:11,667 --> 00:30:15,333 Trzy, dwa, jeden. Czas na przekąskę. 545 00:30:31,625 --> 00:30:33,834 Sprawiłeś, że mają ochotę na czekoladę? 546 00:30:33,959 --> 00:30:36,041 Mogę im kazać robić to, czego chcę. 547 00:30:36,125 --> 00:30:39,458 Kupią to, co zechcę. Będą oglądać to, co im każę. 548 00:30:39,542 --> 00:30:41,500 Ludzie zapłacą, żeby mieć taki wpływ. 549 00:30:41,583 --> 00:30:42,875 Dokładnie. 550 00:30:43,041 --> 00:30:45,583 Problem Niny polega na tym, że chce zrobić za dużo. 551 00:30:46,125 --> 00:30:48,875 Nie będzie szczęśliwa, dopóki nie uratuje ozonu, 552 00:30:48,959 --> 00:30:51,417 nie nakarmi głodnych i nie zakaże jedzenia mięsa. 553 00:30:51,959 --> 00:30:54,917 Ja mam znacznie prostsze pragnienia. 554 00:30:56,166 --> 00:30:59,250 Do szczęścia wystarczy mi dziesięć czy 20 miliardów dolarów. 555 00:31:02,500 --> 00:31:03,709 Chcemy was ostrzec, 556 00:31:03,792 --> 00:31:07,000 że pojawił się nowy geniusz zbrodni. 557 00:31:07,625 --> 00:31:12,083 Używa programu komputerowego do prania mózgu. 558 00:31:12,166 --> 00:31:13,750 Co zrobimy, Malcolmie? 559 00:31:14,166 --> 00:31:16,667 Miałeś rację. Spróbują nas powstrzymać. 560 00:31:17,875 --> 00:31:19,417 To my ich powstrzymamy. 561 00:31:19,500 --> 00:31:21,291 Współpracujemy z władzami. 562 00:31:21,375 --> 00:31:24,417 Tworzymy i rozprowadzamy program antywirusowy, 563 00:31:24,500 --> 00:31:28,083 który wyłączy i zniszczy ich oprogramowanie do prania mózgu. 564 00:31:28,500 --> 00:31:30,709 Nie wiedziałem, że umiesz programować. 565 00:31:31,875 --> 00:31:33,166 Nie umiem. 566 00:31:33,625 --> 00:31:35,417 Uznałem, że kupimy tak czas. 567 00:31:36,041 --> 00:31:38,792 I tak nic by to nie dało, bo twój brat 568 00:31:39,333 --> 00:31:41,917 spalił wszystkie dowody. 569 00:31:43,375 --> 00:31:44,458 Tak? 570 00:31:44,542 --> 00:31:46,750 Mówiąc o paleniu, 571 00:31:47,709 --> 00:31:49,667 chyba czuję zapach kurczaka. 572 00:31:54,041 --> 00:31:57,000 Doskonale. Głowa do góry. 573 00:31:58,250 --> 00:32:01,625 Ramiona do tyłu. Jeszcze bardziej. 574 00:32:01,709 --> 00:32:04,375 -Ramiona do tyłu. -Dobrze. 575 00:32:05,083 --> 00:32:07,875 Nikt nie szanuje superbohatera, który się garbi. 576 00:32:08,834 --> 00:32:11,250 Dlatego wyrzucili twojego stryja Freddy'ego. 577 00:32:11,333 --> 00:32:12,583 Zgadza się. 578 00:32:13,500 --> 00:32:14,750 Dzięki za lekcje. 579 00:32:14,834 --> 00:32:16,542 -Późno już. -Nie. 580 00:32:16,792 --> 00:32:21,083 Jeśli chodzi o start, ważne jest jedno. 581 00:32:21,375 --> 00:32:23,291 Poza uważaniem na drzewa. 582 00:32:23,375 --> 00:32:25,709 -I ogrodzenia! -Musisz lecieć tak szybko, 583 00:32:25,792 --> 00:32:27,166 żeby nikt cię nie widział. 584 00:32:27,250 --> 00:32:28,917 Zwłaszcza, gdy nie masz kostiumu. 585 00:32:29,000 --> 00:32:31,375 Na razie nie będziemy mogli ćwiczyć. 586 00:32:31,709 --> 00:32:34,291 Bo na razie przy starcie robię... 587 00:32:34,375 --> 00:32:36,834 Cała okolica się dowie. Pa! 588 00:32:36,917 --> 00:32:38,417 Nie, Scott! 589 00:32:38,542 --> 00:32:41,291 Dlatego ćwiczymy start w nocy. 590 00:32:41,500 --> 00:32:43,333 Latanie możesz ćwiczyć, kiedy chcesz. 591 00:32:43,417 --> 00:32:46,667 Do zobaczenia! Leć, leć w przestworza! 592 00:32:48,834 --> 00:32:50,291 Kocham cię synu. 593 00:32:52,917 --> 00:32:53,917 Tato! 594 00:32:54,000 --> 00:32:56,959 Nie zamykaj oczu, synu! 595 00:32:57,959 --> 00:33:00,875 Dalej, synu. Nie zamykaj oczu. 596 00:33:01,834 --> 00:33:03,458 Co ty robisz, tato? 597 00:33:03,542 --> 00:33:05,792 Dzięki temu przyzwyczaisz się do tego uczucia. 598 00:33:06,083 --> 00:33:08,667 Latam! Naprawdę latam! 599 00:33:13,291 --> 00:33:14,583 Nie puścisz mnie, prawda? 600 00:33:15,291 --> 00:33:16,792 Nie bez ostrzeżenia. 601 00:33:17,208 --> 00:33:18,709 To ostrzeżenie. 602 00:33:20,125 --> 00:33:22,166 Tato! Nie! Pomóż mi! 603 00:33:22,291 --> 00:33:23,709 Spadam, tato! 604 00:33:23,792 --> 00:33:25,166 Tutaj, tato! 605 00:33:28,083 --> 00:33:31,792 To takie niepodobne do Jima. Zwykle się nie spóźnia. 606 00:33:32,000 --> 00:33:33,709 Przykro mi. Muszę rozpocząć mecz. 607 00:33:33,792 --> 00:33:35,083 -Jestem pewna... -Już są. 608 00:33:36,208 --> 00:33:37,375 Cześć, skarbie. 609 00:33:37,583 --> 00:33:38,917 Wreszcie. 610 00:33:39,917 --> 00:33:41,208 Zaczynałam się martwić. 611 00:33:42,166 --> 00:33:46,333 Gdybyś się nie pojawił, automatycznie zostałabym kapitanem, 612 00:33:46,417 --> 00:33:48,417 a ja nie chcę takiej wygranej. 613 00:33:49,250 --> 00:33:50,500 Spróbuj nie dać plamy. 614 00:33:50,583 --> 00:33:52,125 Dać plamy? 615 00:33:52,333 --> 00:33:53,542 Tak, dać plamy. 616 00:33:53,667 --> 00:33:56,417 Marshall, Rosen, wyjdźcie na boisko. 617 00:33:56,709 --> 00:33:57,875 No już. 618 00:33:59,375 --> 00:34:02,250 Albo ćwiczyliście korkociągi, albo nie poszło za dobrze. 619 00:34:02,667 --> 00:34:05,083 Wyglądał, jakby nigdy w życiu nie latał. 620 00:34:05,458 --> 00:34:08,208 Pierwszy raz widzę moce, które pojawiają się i znikają. 621 00:34:09,333 --> 00:34:10,917 Nie bądź dla niego zbyt surowy. 622 00:34:11,041 --> 00:34:14,625 Może ma problemy z koncentracją, bo ekscytuje się jutrem. 623 00:34:17,500 --> 00:34:19,333 Tak. 624 00:34:19,709 --> 00:34:21,208 LUKSUSOWE AUTA 625 00:34:24,458 --> 00:34:26,291 -Proszę bardzo. -Dziękuję. 626 00:34:27,917 --> 00:34:29,792 Możesz sprawdzić satelitę? 627 00:34:35,667 --> 00:34:36,792 Wszystko gotowe. 628 00:34:36,875 --> 00:34:38,041 Doskonale. 629 00:34:39,875 --> 00:34:41,291 Na pewno chcesz to zrobić? 630 00:34:41,375 --> 00:34:43,458 Nie byłoby lepiej tego przeczekać? 631 00:34:45,000 --> 00:34:48,083 Żeby osiągnąć wielkość, trzeba umieć ryzykować. 632 00:34:48,709 --> 00:34:52,250 Niedługo będziemy kontrolować 20 milionów młodych umysłów. 633 00:34:52,750 --> 00:34:55,792 Jeśli wszystko dobrze pójdzie, będzie wśród nich superbohater. 634 00:34:57,291 --> 00:35:00,208 Nikt nie da rady nas powstrzymać. 635 00:35:02,125 --> 00:35:03,125 Z wyjątkiem Niny. 636 00:35:05,458 --> 00:35:06,667 Z wyjątkiem Niny. 637 00:35:15,792 --> 00:35:18,333 NOWY SUPERBOHATER PRAWDA, SPRAWIEDLIWOŚĆ, UCZCIWOŚĆ 638 00:35:18,417 --> 00:35:19,417 STO LAT 639 00:35:19,500 --> 00:35:21,041 Dlatego zawsze ratuję sytuację. 640 00:35:27,125 --> 00:35:28,834 Cieszę się, że dotarłeś, Reach. 641 00:35:28,917 --> 00:35:30,041 Pierożka? 642 00:35:31,333 --> 00:35:32,959 Nie zapomnij o serwetce. 643 00:35:34,750 --> 00:35:37,875 Ptysie szpinakowe są pyszne. Judy jest świetną kucharką. 644 00:35:38,291 --> 00:35:40,375 Wróćmy do rozmowy o mnie. 645 00:35:40,458 --> 00:35:42,125 Dalej chcesz to zrobić? 646 00:35:42,709 --> 00:35:44,041 Muszę. Tata... 647 00:35:44,125 --> 00:35:46,208 Nie lekceważ swojego ojca. 648 00:35:46,291 --> 00:35:49,166 Kocha cię. Z mocą i bez. 649 00:35:50,291 --> 00:35:53,083 Niezależnie od twojej decyzji, stanę przy tobie. 650 00:35:53,375 --> 00:35:54,875 Dzięki, dziadku. 651 00:35:56,125 --> 00:35:57,792 Mogę prosić wszystkich o uwagę? 652 00:35:58,959 --> 00:36:03,667 Zebraliśmy się, by uhonorować i powitać najnowszego superbohatera, 653 00:36:04,208 --> 00:36:05,542 mojego syna Scotta. 654 00:36:09,083 --> 00:36:10,458 Jestem z ciebie dumny. 655 00:36:11,625 --> 00:36:14,166 Ze względu na wyjątkowe talenty Scotta, 656 00:36:14,834 --> 00:36:18,458 postanowiliśmy z Wojowniczką nadać mu na imię Waleczny Orzeł. 657 00:36:25,542 --> 00:36:27,083 Czas złożyć przysięgę. 658 00:36:31,709 --> 00:36:35,875 Czy ty, Wojowniku Orle, zgadzasz się używać swojej mocy tylko, by czynić dobro 659 00:36:36,125 --> 00:36:37,917 walczyć o pokój i wolność 660 00:36:38,500 --> 00:36:43,542 oraz by stać na straży naszego kredo prawdy, sprawiedliwości i uczciwości? 661 00:36:47,875 --> 00:36:50,041 Muszę ci coś powiedzieć, tato. 662 00:36:51,667 --> 00:36:55,542 Powinieneś powiedzieć: „Tak”! 663 00:36:56,625 --> 00:36:57,667 Nie wiem. 664 00:36:58,041 --> 00:36:59,041 Tak. 665 00:37:06,458 --> 00:37:07,709 -Tak. -Hurra! 666 00:37:09,417 --> 00:37:10,667 Wspaniale! 667 00:37:13,667 --> 00:37:15,458 No nie wiem, Malcolm. 668 00:37:15,667 --> 00:37:17,959 To bardzo proste, jasne? 669 00:37:18,166 --> 00:37:21,625 Gdy przybędzie Brązowy Orzeł, podrzucisz mu urządzenie naprowadzające. 670 00:37:21,792 --> 00:37:23,834 Dlaczego ja? 671 00:37:23,959 --> 00:37:26,709 Bo jeśli tego nie zrobisz, nie znajdziemy jego kryjówki. 672 00:37:26,792 --> 00:37:29,542 A jeśli jej nie znajdziemy, nie powstrzymamy go. 673 00:37:29,667 --> 00:37:31,333 Jeśli go nie powstrzymamy, 674 00:37:32,166 --> 00:37:34,000 nasza ciężka praca pójdzie na marne. 675 00:37:35,250 --> 00:37:36,542 Chcesz tego? 676 00:37:37,667 --> 00:37:40,291 Nie. Ale nadal nie rozumiem, dlaczego... 677 00:37:40,375 --> 00:37:43,000 Dzięki, Nina. Liczymy na ciebie. 678 00:37:46,959 --> 00:37:48,208 Masz. 679 00:37:53,792 --> 00:37:56,375 Drzwi na dach są zaspawane. Nie wydostanie się tędy. 680 00:37:56,458 --> 00:37:59,375 Z drzwiami frontowymi też nie będzie jej łatwo. 681 00:38:00,125 --> 00:38:02,333 Nawet jeśli nasi przyjaciele nie pojawią się, 682 00:38:02,583 --> 00:38:07,291 to sytuacja, jaką my, geniusze zbrodni, nazywamy całkowitą wygraną. 683 00:38:16,166 --> 00:38:18,500 Masz ochotę na stek? Chodźmy. Ja stawiam. 684 00:38:20,750 --> 00:38:22,792 OBROŃCY ZIEMI 685 00:38:39,583 --> 00:38:41,917 Myślę, że będzie należał do najlepszych. 686 00:38:43,417 --> 00:38:44,875 To do mnie? 687 00:38:53,250 --> 00:38:55,959 W płonącym budynku jest kobieta. 688 00:38:56,667 --> 00:39:00,041 Zajmę się tym, kochanie. Niedługo wrócę. 689 00:39:00,125 --> 00:39:03,417 Nie! Pozwól, że ja pójdę. Błysk! Tam i z powrotem! 690 00:39:03,750 --> 00:39:05,000 Może on się tym zajmie? 691 00:39:05,083 --> 00:39:08,333 Kobieta w płonącym budynku to podstawy bycia superbohaterem. 692 00:39:08,500 --> 00:39:09,959 Masz rację, Reach. 693 00:39:10,250 --> 00:39:11,583 Co powiesz, Scott? 694 00:39:12,333 --> 00:39:14,583 A raczej Wojowniku Orle. 695 00:39:15,166 --> 00:39:17,041 No nie wiem, Jim. 696 00:39:17,375 --> 00:39:18,917 Wojownik Orzeł! 697 00:39:19,000 --> 00:39:22,458 Wojownik Orzeł! 698 00:39:22,542 --> 00:39:24,166 Wojownik Orzeł! 699 00:39:24,291 --> 00:39:25,917 -Wojownik Orzeł! -Tato. 700 00:39:26,000 --> 00:39:27,875 -Wojownik Orzeł! -Gdzie dziadek? 701 00:39:28,375 --> 00:39:30,709 Oto ja, przystojny książę. 702 00:39:30,792 --> 00:39:34,125 Przyszedłem uratować uroczą księżniczkę. 703 00:39:34,333 --> 00:39:37,458 Synu, ta kobieta jest w płonącym budynku. 704 00:39:37,542 --> 00:39:38,959 Chyba musisz się tym zająć. 705 00:39:39,041 --> 00:39:42,333 -Wojownik Orzeł! -Dobra. Już się za to biorę. 706 00:39:42,417 --> 00:39:43,750 W porządku! 707 00:39:43,875 --> 00:39:45,083 Tak. 708 00:39:49,333 --> 00:39:51,875 Leć, leć w przestworza! 709 00:40:02,208 --> 00:40:03,750 To mój syn! 710 00:40:06,834 --> 00:40:08,041 To on! 711 00:40:08,542 --> 00:40:09,750 Śmigłowiec. 712 00:40:10,375 --> 00:40:12,375 Orzeł. 713 00:40:13,125 --> 00:40:15,417 Tak! 714 00:40:17,959 --> 00:40:18,959 UFO. 715 00:40:38,542 --> 00:40:41,583 Muszę się dostać na dach. 716 00:40:47,792 --> 00:40:49,125 Pomocy! 717 00:40:49,917 --> 00:40:51,208 Pomóżcie mi! 718 00:40:53,417 --> 00:40:54,959 Brązowy Orle! 719 00:40:55,041 --> 00:40:57,375 Jestem na miejscu dużego pożaru w centrum. 720 00:40:57,458 --> 00:40:59,041 Strażacy nie mogą go opanować. 721 00:40:59,333 --> 00:41:02,500 Mamy wiadomość, że w budynku jest uwięziona kobieta. 722 00:41:03,083 --> 00:41:04,208 Gdzie on jest? 723 00:41:04,291 --> 00:41:06,875 Poleciał malowniczą trasą? O co chodzi? 724 00:41:09,583 --> 00:41:12,667 Podjęto nieudane próby uratowania kobiety. 725 00:41:13,000 --> 00:41:15,583 Źródła podają, że... 726 00:41:17,959 --> 00:41:19,333 Gdzie ty idziesz, chłopcze? 727 00:41:20,083 --> 00:41:21,458 To nagły wypadek. 728 00:41:21,542 --> 00:41:23,333 Co ty nie powiesz? 729 00:41:23,417 --> 00:41:24,625 Fajna peleryna. 730 00:41:26,625 --> 00:41:27,834 Hej! 731 00:41:29,041 --> 00:41:30,667 Tam jest! 732 00:41:30,750 --> 00:41:33,291 ...próby ratowania kobiety uwięzionej w płonącym budynku. 733 00:41:33,375 --> 00:41:34,542 Nikt nie wie... 734 00:41:34,625 --> 00:41:36,083 Co on robi na ziemi? 735 00:41:39,250 --> 00:41:41,166 Do budynku wszedł dzieciak! 736 00:41:46,709 --> 00:41:48,667 -Pomocy! -Nie martw się! 737 00:41:49,917 --> 00:41:51,208 Już jestem! 738 00:41:51,458 --> 00:41:54,083 Posłuchaj. Musimy znaleźć wąż strażacki, dobra? 739 00:41:54,166 --> 00:41:55,709 Zaraz. Kim ty jesteś? 740 00:41:56,917 --> 00:42:00,375 Nie bój się, przybył Wojownik Orzeł. 741 00:42:03,458 --> 00:42:05,083 Wiem. Trochę to dziwaczne. 742 00:42:05,583 --> 00:42:07,333 Jesteś superbohaterem? 743 00:42:08,250 --> 00:42:10,083 To długa historia. Chodź! 744 00:42:10,166 --> 00:42:12,959 Tamtędy na pewno nie wyjdziemy. 745 00:42:26,417 --> 00:42:28,458 Widzę wąż strażacki i drabinę! Chodź! 746 00:42:29,875 --> 00:42:30,875 Trzymaj się mnie! 747 00:42:37,208 --> 00:42:38,625 O kurczę! 748 00:42:38,917 --> 00:42:40,041 Gdzie jest woda? 749 00:42:40,250 --> 00:42:42,041 Czemu nie możemy stąd odlecieć? 750 00:42:42,125 --> 00:42:44,333 Umiesz latać? Wspaniale! 751 00:42:45,333 --> 00:42:47,083 Nie umiem latać! 752 00:42:49,583 --> 00:42:51,375 Idź do góry. Mam pomysł. 753 00:42:53,041 --> 00:42:54,750 Mam nadzieję, że wiesz, co robisz. 754 00:42:55,166 --> 00:42:56,792 Jestem tuż za tobą. 755 00:43:13,542 --> 00:43:14,750 Już idę! 756 00:43:15,625 --> 00:43:18,083 Dasz mi kilka kostek lodu, Judy? 757 00:43:18,625 --> 00:43:21,500 Nie uratowałem księżniczki wystarczająco szybko. 758 00:43:22,291 --> 00:43:25,083 Co się dzieje? Gdzie jest Scott? 759 00:43:25,166 --> 00:43:30,291 Wygląda na to, że dziecko w masce i pelerynie... 760 00:43:30,417 --> 00:43:31,792 Scott? 761 00:43:34,250 --> 00:43:35,333 Jim... 762 00:43:35,792 --> 00:43:36,959 Co? 763 00:43:45,166 --> 00:43:46,542 -No chodź! -Co ty robisz? 764 00:43:46,625 --> 00:43:47,792 -Chodź! -Nie! 765 00:43:48,250 --> 00:43:49,917 Musi być inny sposób. 766 00:43:51,917 --> 00:43:53,291 Chodź! 767 00:43:54,250 --> 00:43:56,208 -No chodź! -Dobry chłopak. Powoli. 768 00:43:56,291 --> 00:43:57,375 Spokojnie. 769 00:43:57,792 --> 00:43:58,875 Nie bój się. 770 00:44:04,375 --> 00:44:06,625 -Nie puść mnie, proszę! -Idź dalej. 771 00:44:09,250 --> 00:44:11,083 -No już. -Nie puść mnie! 772 00:44:17,417 --> 00:44:19,291 -Moja maska! -Ześlizguję się! 773 00:44:22,500 --> 00:44:24,834 -Wszystko w porządku. -Spokojnie. 774 00:44:24,917 --> 00:44:27,709 Uspokój się. Trzymam cię. Nie martw się. 775 00:44:27,792 --> 00:44:28,792 Wszystko w porządku. 776 00:44:30,041 --> 00:44:31,041 Trzymam cię. 777 00:44:37,375 --> 00:44:38,458 To Brązowy Orzeł! 778 00:44:44,291 --> 00:44:45,500 Tata? 779 00:44:45,583 --> 00:44:46,959 Chodź. Musimy to nagrać. 780 00:44:48,250 --> 00:44:49,417 Mogę to wyjaśnić. 781 00:44:49,500 --> 00:44:51,500 To dobrze, bo czeka cię sporo wyjaśnień. 782 00:44:51,583 --> 00:44:53,000 Wsiadaj na rower i wracaj. 783 00:44:54,000 --> 00:44:55,208 -Ale ja... -Już! 784 00:44:56,000 --> 00:44:57,000 Cześć. 785 00:44:59,458 --> 00:45:00,583 Dzieci. 786 00:45:00,750 --> 00:45:02,709 Leć, leć w przestworza! 787 00:45:23,041 --> 00:45:25,417 Nie wiesz, jak bardzo nas rozczarowałeś, Scott. 788 00:45:26,542 --> 00:45:29,792 -Bo nie jestem superbohaterem? -Nie. Bo nas okłamałeś. 789 00:45:30,500 --> 00:45:33,458 Okłamałeś wszystkich. Prawie zabiłeś siebie i tę kobietę. 790 00:45:33,750 --> 00:45:35,583 Bo zawstydziłem was przy znajomych? 791 00:45:36,083 --> 00:45:38,125 Tu nie chodzi o nas, Scott. 792 00:45:39,083 --> 00:45:42,375 Przykro mi, że myślałeś, że musisz to zrobić, by nas uszczęśliwić. 793 00:45:42,500 --> 00:45:44,417 Kochamy cię, bez względu na wszystko. 794 00:45:44,500 --> 00:45:46,375 Z mocami i bez. 795 00:45:47,041 --> 00:45:48,667 Dziadek też tak mówił. 796 00:45:49,750 --> 00:45:51,417 Widziałem, jak się cieszyliście, 797 00:45:51,500 --> 00:45:54,542 gdy Adam po raz pierwszy obiegł planetę w mniej niż sekundę. 798 00:45:54,917 --> 00:45:57,125 I gdy Molly gotowała wodę w wieku dwóch lat. 799 00:45:57,208 --> 00:45:58,750 Posłuchaj, kochanie. 800 00:45:59,250 --> 00:46:02,083 Kochamy cię za to, że jesteś sobą. 801 00:46:04,959 --> 00:46:06,667 Nie chciałem nikogo skrzywdzić. 802 00:46:06,917 --> 00:46:08,041 Wiemy. 803 00:46:09,333 --> 00:46:10,917 Idź już pod prysznic. 804 00:46:11,458 --> 00:46:13,750 Porozmawiamy o tym jutro. 805 00:46:20,542 --> 00:46:21,709 Biedny dzieciak. 806 00:46:25,083 --> 00:46:27,250 Będziemy mieć problemy, bo spadła mu maska? 807 00:46:27,583 --> 00:46:29,875 Powinniśmy wysłać Adama, żeby wymazał umysły? 808 00:46:31,333 --> 00:46:32,709 Nie. Nic nam nie będzie. 809 00:46:34,166 --> 00:46:36,500 Ludzie byli zbyt daleko, by coś zobaczyć, 810 00:46:36,625 --> 00:46:39,041 a tej kobiecie nie uda się go znaleźć. 811 00:46:40,792 --> 00:46:43,291 Wspaniale, Nino. Po prostu wspaniale. 812 00:46:49,041 --> 00:46:51,250 Widzieliście tego chłopca w wiadomościach? 813 00:46:51,709 --> 00:46:54,291 Tak! Mówi pani o głupku w pelerynie? 814 00:46:54,417 --> 00:46:56,500 -Tak. -Co za ofiara nosi pelerynę? 815 00:46:56,583 --> 00:47:00,625 -Tak. Myślał, że jest superbohaterem. -Zapomniał o jednym. Supermocy! 816 00:47:00,709 --> 00:47:03,083 Brązowy Orzeł musiał ratować mu tyłek. 817 00:47:03,166 --> 00:47:05,250 „Ocal mnie! Jestem w płonącym budynku!” 818 00:47:05,333 --> 00:47:06,917 Zamknij się, Randy! 819 00:47:08,583 --> 00:47:10,917 To nie jego wina, że nie dostał supermocy, gdy... 820 00:47:14,250 --> 00:47:15,542 Macie rację. 821 00:47:16,333 --> 00:47:17,667 Kompletna ofiara. 822 00:47:26,375 --> 00:47:29,625 To oprogramowanie Obrońców Ziemi, które macie dziś przetestować. 823 00:47:30,500 --> 00:47:34,417 Zapoznajcie się z płytami i zwróćcie je jutro rano. 824 00:47:35,458 --> 00:47:37,375 Pamiętajcie, że to wasza praca domowa. 825 00:47:44,625 --> 00:47:46,250 PRAWDA, SZACUNEK, HONOR 826 00:47:51,208 --> 00:47:52,542 BRĄZOWY ORZEŁ 827 00:47:56,834 --> 00:47:58,750 To nie wina twojego taty. 828 00:48:00,041 --> 00:48:01,166 Wiem. 829 00:48:02,208 --> 00:48:05,000 Przykro mi. Na pewno myślisz, że to niesprawiedliwe. 830 00:48:05,875 --> 00:48:08,000 Ale to znaczy, że możesz być kim zechcesz. 831 00:48:08,083 --> 00:48:10,208 Chcę być superbohaterem. 832 00:48:10,291 --> 00:48:12,250 To przestań jęczeć i zostań nim. 833 00:48:12,333 --> 00:48:15,542 Jak? Nie umiem latać! Nie osiągam prędkości ponaddźwiękowej! 834 00:48:15,750 --> 00:48:19,625 Twój tato nie jest bohaterem z powodu peleryny. 835 00:48:22,000 --> 00:48:23,041 Przemyśl to. 836 00:48:38,125 --> 00:48:40,542 Obrońcy Ziemi witają. 837 00:48:40,625 --> 00:48:42,625 Czas, byś przejął kontrolę. 838 00:48:43,625 --> 00:48:46,542 Uważnie wysłuchaj instrukcji. 839 00:48:47,542 --> 00:48:50,917 Obrońcy Ziemi powiedzą ci, co robić. 840 00:48:51,875 --> 00:48:56,542 Zrelaksuj się i pozwól, by Obrońcy Ziemi myśleli za ciebie. 841 00:48:57,583 --> 00:48:59,291 Chcemy ci pomóc. 842 00:49:00,166 --> 00:49:02,792 Chcemy ci pomóc przejąć kontrolę. 843 00:49:03,709 --> 00:49:06,125 Chcemy ci pomóc przejąć kontrolę. 844 00:50:04,750 --> 00:50:06,250 Molly? 845 00:50:09,959 --> 00:50:11,166 Jesteś niemiła. 846 00:50:11,917 --> 00:50:13,875 Kochanie! 847 00:50:14,417 --> 00:50:16,166 Brałaś pieniądze z mojego portfela? 848 00:50:16,542 --> 00:50:18,542 Nie, ale powinnam. Zabrałeś mi wszystko. 849 00:50:18,625 --> 00:50:20,041 Nie brałem nic od ciebie. 850 00:50:20,125 --> 00:50:22,792 Skoro o tym mowa, znów pożyczyłaś kasę dla gazeciarza? 851 00:50:22,917 --> 00:50:24,333 Zniknęło mi 20 dolców. 852 00:50:26,000 --> 00:50:27,500 Dobra, ja już pójdę. 853 00:50:28,333 --> 00:50:30,375 Scott, chyba nie... 854 00:50:30,834 --> 00:50:31,875 W żadnym razie. 855 00:50:32,375 --> 00:50:33,750 Zaczekaj. 856 00:50:38,542 --> 00:50:42,333 Dzięki rentgenowi w oczach widzę pieniądze w twoim plecaku. 857 00:50:46,792 --> 00:50:49,458 Musicie mi wierzyć. Nie wiem, skąd się tam wzięły. 858 00:50:49,792 --> 00:50:52,959 Ostatnio nie bardzo wierzę Scottowi. 859 00:50:53,041 --> 00:50:55,458 Jeśli to wołanie o pomoc, porozmawiaj z nami. 860 00:50:55,542 --> 00:50:56,709 Mimo to, kochanie... 861 00:50:57,583 --> 00:50:58,917 Ukarzemy cię za kradzież. 862 00:50:59,125 --> 00:51:01,333 Co? Nie ukradłem tych pieniędzy! 863 00:51:01,625 --> 00:51:03,291 I za kłamanie, Scott. 864 00:51:04,041 --> 00:51:05,583 Mam w ręku pieniądze. 865 00:51:05,667 --> 00:51:07,875 W porządku. Koniec z piłką nożną. 866 00:51:08,250 --> 00:51:09,959 -Co? -Co najmniej na miesiąc. 867 00:51:10,041 --> 00:51:11,083 Nie możesz! 868 00:51:11,291 --> 00:51:13,291 Za dwa dni wybieramy kapitana. 869 00:51:14,959 --> 00:51:16,375 To niesprawiedliwe. 870 00:51:19,333 --> 00:51:21,625 -Zakaz piłki nożnej? -Tak ustalili. 871 00:51:21,709 --> 00:51:23,875 Nie wierzę, że myślą, że zabrałem pieniądze. 872 00:51:24,208 --> 00:51:28,458 Nie rozumiem, jak pieniądze dostały się do plecaka. 873 00:51:28,542 --> 00:51:30,750 -To znaczy... -Nie mam pojęcia, stary. 874 00:51:31,333 --> 00:51:32,500 Dziwne. 875 00:51:41,083 --> 00:51:43,000 Chciałbym poznać pański sekret. 876 00:51:43,083 --> 00:51:45,208 Nie mogę się doprosić ich prac domowych. 877 00:51:45,291 --> 00:51:47,333 -Świetna robota. -Dziękuję. 878 00:51:58,709 --> 00:52:00,291 Co mu zrobisz? 879 00:52:00,375 --> 00:52:02,792 Nic. Uratował ci życie, prawda? 880 00:52:03,542 --> 00:52:04,875 Nic nie zrobię. 881 00:52:04,959 --> 00:52:06,208 Jestem wdzięczny. 882 00:52:07,792 --> 00:52:09,834 PRZESZUKIWANIE BAZY UCZNIÓW 883 00:52:13,917 --> 00:52:15,166 WYKRYTO DOPASOWANIE 884 00:52:15,250 --> 00:52:16,583 Idealnie pasuje. 885 00:52:17,583 --> 00:52:19,875 Czas, bym poznał tego Scotta Marshalla. 886 00:52:20,291 --> 00:52:22,792 Dzień dobry, uczniowie. 887 00:52:22,875 --> 00:52:24,667 Udajcie się do swoich klas. 888 00:52:25,000 --> 00:52:27,500 Oglądałeś wczoraj ten kiepski program przygodowy? 889 00:52:27,583 --> 00:52:30,500 Był do niczego, ale nie mogłem go wyłączyć. 890 00:52:30,583 --> 00:52:31,959 Tak. Ja też. 891 00:52:32,208 --> 00:52:34,458 Jesteś proszony do gabinetu dyrektora, Scott. 892 00:52:37,542 --> 00:52:40,583 Pamiętaj, że kary cielesne są w tym stanie nielegalne. 893 00:52:42,250 --> 00:52:43,250 Ojej. 894 00:52:44,834 --> 00:52:47,125 To dla ciebie zaszczyt, Scott. 895 00:52:47,291 --> 00:52:51,208 Obrońcy Ziemi wybrali ciebie na testera swojego najnowszego produktu. 896 00:52:52,959 --> 00:52:54,125 Baw się dobrze. 897 00:52:54,291 --> 00:52:55,500 Dziękuję, pani Parker. 898 00:52:58,458 --> 00:53:00,583 Obrońcy Ziemi witają. 899 00:53:00,667 --> 00:53:05,667 Zostałeś wybrany do specjalnej aktualizacji Obrońców Ziemi. 900 00:53:05,917 --> 00:53:08,875 Uważnie wysłuchaj instrukcji. 901 00:53:09,333 --> 00:53:10,875 To bardzo ważne, 902 00:53:10,959 --> 00:53:14,667 abyś szczerze i dokładnie odpowiedział na pytania. 903 00:53:14,750 --> 00:53:16,291 Dobra, Scott. 904 00:53:16,542 --> 00:53:19,166 Zaczniemy od prostych pytań na temat twojej rodziny. 905 00:53:19,583 --> 00:53:22,959 Waszych upodobań, uprzedzeń i słabości. 906 00:53:23,083 --> 00:53:25,792 Dzięki temu Nina zmieni parametry oprogramowania 907 00:53:25,875 --> 00:53:27,458 i zniewolimy twoich rodziców. 908 00:53:32,917 --> 00:53:34,625 Tutaj, Scott! 909 00:53:34,709 --> 00:53:37,000 O co chodziło? 910 00:53:37,166 --> 00:53:38,959 Nie mam pojęcia. To było głupie. 911 00:53:39,041 --> 00:53:40,875 Usiadłem i powiedzieli, że mogę iść. 912 00:53:41,417 --> 00:53:43,166 Byłeś tam prawie dwie godziny. 913 00:53:43,250 --> 00:53:44,375 Jesteś pewny? 914 00:53:45,041 --> 00:53:47,208 Tak. Przegapiłeś matematykę i WF. 915 00:53:47,291 --> 00:53:50,250 Na twoim miejscu tańczyłbym teraz z radości. 916 00:53:51,667 --> 00:53:52,667 Rozumiesz? 917 00:53:52,750 --> 00:53:54,041 Do zobaczenia później. 918 00:54:07,417 --> 00:54:10,667 Masz, Scott. Miałam ci to koniecznie przekazać. 919 00:54:11,875 --> 00:54:15,792 Pamiętajcie, że dzisiejszą pracę domową należy odrobić z rodzicem. 920 00:54:22,500 --> 00:54:23,792 To ona? 921 00:54:33,041 --> 00:54:34,875 Patrz pod nogi, Scott! 922 00:54:35,458 --> 00:54:36,959 Czemu nie uważasz? 923 00:54:37,041 --> 00:54:39,709 Przepraszam. Chciałbym pogadać, ale muszę iść! 924 00:54:44,792 --> 00:54:48,250 Jestem pewien, że kobieta z pożaru 925 00:54:48,667 --> 00:54:50,709 wsiadała do auta firmy programistycznej. 926 00:54:51,625 --> 00:54:53,000 Dziwny zbieg okoliczności. 927 00:54:53,083 --> 00:54:55,375 Po tym, jak ją uratowałeś, zniknęła. 928 00:54:55,458 --> 00:54:58,083 Myślałem, że spędziłem w gabinecie dwie minuty. 929 00:54:58,166 --> 00:55:00,166 Ale byłem tam przez dwie godziny. 930 00:55:00,667 --> 00:55:01,917 Wezwali cię do gabinetu? 931 00:55:02,291 --> 00:55:03,875 Nie dlatego, że narozrabiałem. 932 00:55:03,959 --> 00:55:06,375 Prezes Obrońców Ziemi chciał ze mną porozmawiać. 933 00:55:07,291 --> 00:55:09,917 Mówiłeś, że ktoś używa urządzenia do kontroli umysłu. 934 00:55:10,500 --> 00:55:11,500 Oto ono. 935 00:55:15,583 --> 00:55:17,417 Nie sądzę, żeby ktokolwiek 936 00:55:17,500 --> 00:55:19,959 chciał przejąć umysły uczniów twojego gimnazjum. 937 00:55:20,041 --> 00:55:21,959 Tak. I tak jesteście bezmyślni. 938 00:55:22,291 --> 00:55:25,250 No dobra. To dlaczego wszyscy ubrali się na niebiesko? 939 00:55:25,417 --> 00:55:27,417 Może dlatego myślicie, że ukradłem kasę. 940 00:55:27,500 --> 00:55:29,083 Proszę bardzo. 941 00:55:29,542 --> 00:55:31,000 Wiedziałem, że tak będzie. 942 00:55:32,166 --> 00:55:34,291 Proszę. Spójrzcie na to. 943 00:55:34,417 --> 00:55:36,458 Nalegali, żebym zrobił to z rodzicami. 944 00:55:37,083 --> 00:55:39,750 Dobra. Zajmij się wtyczką, Adamie. 945 00:55:40,625 --> 00:55:43,458 Jeśli wydarzy się coś dziwnego, rozwal to. 946 00:55:43,583 --> 00:55:44,834 Jasne. 947 00:55:46,000 --> 00:55:48,166 Obrońcy Ziemi witają. 948 00:55:50,291 --> 00:55:53,834 Cześć, dzieci. Dzisiejsza lekcja dotyczy kompostu. 949 00:55:53,917 --> 00:55:57,709 Nie ma nic lepszego od dużej porcji śmieci. 950 00:55:59,000 --> 00:56:01,083 Bawmy się więc dobrze... 951 00:56:01,166 --> 00:56:02,834 Jestem pewien, że lada chwila 952 00:56:02,917 --> 00:56:05,750 przekona nas do przejęcia władzy nad światem. 953 00:56:09,750 --> 00:56:10,625 Scott. 954 00:56:12,458 --> 00:56:15,125 Musisz wziąć odpowiedzialność za swoje czyny, synu. 955 00:56:17,667 --> 00:56:20,125 Nie! Zaczekajcie! 956 00:56:21,333 --> 00:56:24,166 Masz to obejrzeć i pomóc mi w odrabianiu lekcji, mamo. 957 00:56:30,667 --> 00:56:32,792 Obrońcy Ziemi witają. 958 00:56:32,875 --> 00:56:35,542 Uważnie wysłuchaj instrukcji. 959 00:56:36,083 --> 00:56:39,375 Obrońcy Ziemi powiedzą ci, co robić. 960 00:56:39,542 --> 00:56:42,500 Obrońcy Ziemi powiedzą ci, co robić. 961 00:56:51,208 --> 00:56:52,417 Dzień dobry. 962 00:56:53,291 --> 00:56:54,500 Dzień dobry. 963 00:56:58,041 --> 00:57:00,583 Przepraszam! Mogę prosić o uwagę? 964 00:57:02,166 --> 00:57:03,667 To napad. 965 00:57:07,125 --> 00:57:10,000 Gdzie jest Brązowy Orzeł? Gdzie oni są? 966 00:57:10,291 --> 00:57:13,166 Gdzie oni są? Jeśli to zadziałało, powinni już tu być. 967 00:57:13,375 --> 00:57:15,792 Program kazał im się zbudzić, ubrać 968 00:57:15,875 --> 00:57:19,542 i zgłosić tutaj po dalsze instrukcje. Nic skomplikowanego. 969 00:57:19,959 --> 00:57:21,750 Mają załatwić dla mnie kilka spraw. 970 00:57:23,291 --> 00:57:25,458 Uznałem, że powinni się przydać. 971 00:57:25,959 --> 00:57:29,166 Kontrola dorosłych umysłów jest niemal niemożliwa. 972 00:57:29,250 --> 00:57:30,959 Im bardziej skomplikowane... 973 00:57:32,917 --> 00:57:34,125 To pewnie oni. 974 00:57:34,625 --> 00:57:36,375 Cześć! 975 00:57:37,125 --> 00:57:39,500 Tu pani Rosen! Melduję się na rozkaz. 976 00:57:43,041 --> 00:57:44,542 Co się dzieje? 977 00:57:45,333 --> 00:57:47,458 Nie wiem. Nie martw się. Zajmę się tym. 978 00:57:47,542 --> 00:57:49,417 Sprawdź, co jest nie tak z programem. 979 00:57:49,750 --> 00:57:51,333 Zajmę się tym. Obiecuję. 980 00:57:54,542 --> 00:57:56,750 Czas na bardziej bezpośrednie działania. 981 00:57:57,917 --> 00:57:59,417 Dziękuję, skarbie. 982 00:57:59,500 --> 00:58:00,875 Dziękuję. 983 00:58:03,041 --> 00:58:05,333 To nie jest płyta, którą ci wczoraj dałam. 984 00:58:06,458 --> 00:58:07,500 Nie? 985 00:58:07,583 --> 00:58:10,041 Dostałeś inną płytę od pozostałych. 986 00:58:11,291 --> 00:58:12,250 Pani Parker. 987 00:58:12,750 --> 00:58:13,834 Słyszałeś? 988 00:58:14,041 --> 00:58:15,583 Mama Amy obrabowała bank. 989 00:58:15,667 --> 00:58:17,750 -Co? -Uspokójcie się, chłopcy. 990 00:58:19,083 --> 00:58:21,125 Policja właśnie jej szuka. 991 00:58:21,875 --> 00:58:24,375 Musiała wziąć moją płytę, gdy upadliśmy. 992 00:58:25,000 --> 00:58:26,166 Muszę iść. 993 00:58:26,625 --> 00:58:28,458 Dzwonek już dzwonił. 994 00:58:28,875 --> 00:58:30,333 Co się dzieje? 995 00:58:31,667 --> 00:58:33,583 Chory. Bardzo chory. 996 00:58:34,125 --> 00:58:36,625 Muszę iść. Randy też. 997 00:58:37,125 --> 00:58:39,917 Chory! Brzuch! 998 00:58:40,041 --> 00:58:41,917 Głowa! Chodź! 999 00:58:43,291 --> 00:58:44,792 Randy! Scott! 1000 00:58:45,458 --> 00:58:48,917 U mnie w domu w nagłych wypadkach 1001 00:58:49,000 --> 00:58:50,208 robimy coś szalonego. 1002 00:58:50,542 --> 00:58:53,375 Dzwonimy pod numer alarmowy. A nie do dziadków. 1003 00:58:53,458 --> 00:58:55,125 -Miałeś rację, Scott. -Wiedziałem! 1004 00:58:55,208 --> 00:58:57,291 -Wiesz, gdzie jest siedziba OZ? -Tak. 1005 00:58:57,417 --> 00:58:59,041 Wszyscy się tam udali. 1006 00:58:59,125 --> 00:59:00,625 To na pewno pułapka. 1007 00:59:00,709 --> 00:59:02,667 Na wszelki wypadek zapewnię im wsparcie. 1008 00:59:02,750 --> 00:59:04,583 Spotkamy się na miejscu. Pa! 1009 00:59:05,542 --> 00:59:06,542 Chodź! 1010 00:59:06,625 --> 00:59:08,792 Tak jak myślałem. Dzieciaki są w tarapatach. 1011 00:59:09,917 --> 00:59:13,041 Wszyscy dostali wezwania z obiektu Obrońców Ziemi. 1012 00:59:13,750 --> 00:59:15,166 Scott uważa, że to pułapka. 1013 00:59:15,375 --> 00:59:18,834 Lepiej do kogoś zadzwoń! Do Fantastycznej Czwórki. Supermana! 1014 00:59:18,917 --> 00:59:19,917 Do Supermana? 1015 00:59:20,083 --> 00:59:22,583 Myślisz, że Superman poradzi sobie lepiej ode mnie? 1016 00:59:25,041 --> 00:59:26,375 Wiesz, kim jestem? 1017 00:59:28,208 --> 00:59:29,625 Jestem... 1018 00:59:29,709 --> 00:59:30,709 Ja... 1019 00:59:31,041 --> 00:59:32,291 Jestem... 1020 00:59:36,458 --> 00:59:38,125 Jestem Stalowy Kondor! 1021 00:59:38,291 --> 00:59:39,583 Kondor! 1022 00:59:39,709 --> 00:59:41,458 Kondor! 1023 00:59:41,750 --> 00:59:44,417 Nie myśl, że przyszyję te guziki z powrotem. 1024 00:59:44,500 --> 00:59:46,125 Leć, leć w przestworza! 1025 00:59:48,500 --> 00:59:51,458 Leć, leć w przestworza! 1026 00:59:52,291 --> 00:59:53,709 Zacznę z podbiegu. 1027 00:59:55,959 --> 00:59:57,166 Uważaj na... 1028 00:59:58,875 --> 01:00:00,250 Ogrodzenie. 1029 01:00:01,250 --> 01:00:02,834 OBROŃCY ZIEMI 1030 01:00:07,750 --> 01:00:10,291 Wszyscy zostaliśmy zaproszeni na tę samą imprezę. 1031 01:00:10,583 --> 01:00:13,291 A organizują ją Obrońcy Ziemi, kimkolwiek by nie byli. 1032 01:00:13,500 --> 01:00:15,625 Może jesteśmy winni Scottowi przeprosiny. 1033 01:00:18,208 --> 01:00:19,375 Chodźmy. 1034 01:00:47,083 --> 01:00:48,750 Trochę to teatralne, prawda? 1035 01:00:49,125 --> 01:00:50,750 Tak. Bardzo. 1036 01:01:00,917 --> 01:01:02,166 Klatka? 1037 01:01:03,875 --> 01:01:05,000 Muszę przyznać, 1038 01:01:05,709 --> 01:01:08,208 że nie byłem pewien, czy klatka się sprawdzi. 1039 01:01:08,792 --> 01:01:11,166 Szczególnie, że jest z folii aluminiowej. 1040 01:01:12,375 --> 01:01:13,500 Ale... 1041 01:01:13,583 --> 01:01:15,417 Nie ma gry bez ryzyka, co? 1042 01:01:15,875 --> 01:01:17,333 W co ty grasz? 1043 01:01:18,417 --> 01:01:20,709 -W pranie dzieciom mózgów? -Co się dzieje? 1044 01:01:21,458 --> 01:01:22,917 Porywanie gospodyń domowych? 1045 01:01:23,792 --> 01:01:25,166 Powiedz, gdy będę blisko. 1046 01:01:25,375 --> 01:01:26,583 Malcolmie! 1047 01:01:27,083 --> 01:01:28,625 Co ty robisz? 1048 01:01:29,458 --> 01:01:31,208 Co to ma być? 1049 01:01:31,625 --> 01:01:34,166 Źle nas zrozumiałeś, Brązowy Orle. 1050 01:01:34,250 --> 01:01:35,583 Nie jesteśmy przestępcami. 1051 01:01:35,959 --> 01:01:39,125 Naprawdę. Próbujemy tylko naprawić świat. 1052 01:01:39,208 --> 01:01:41,792 Jeśli dasz mi kilka minut na wyjaśnienie... 1053 01:01:41,875 --> 01:01:44,000 Nino! Zamknij się! 1054 01:01:48,750 --> 01:01:51,750 Moja obłąkana i altruistyczna przyjaciółka, 1055 01:01:52,542 --> 01:01:55,291 nie dostrzega prawdziwego potencjału swojego wynalazku. 1056 01:01:57,375 --> 01:01:59,500 Nie chcę wyjść na zbyt ostrożnego. 1057 01:02:00,125 --> 01:02:02,250 Przez całą tę folię aluminiową. 1058 01:02:15,458 --> 01:02:17,583 Nie mam czasu na wyjaśnienia, Amy, 1059 01:02:17,750 --> 01:02:19,834 ale twoja matka nie obrabowała tego banku. 1060 01:02:20,083 --> 01:02:21,291 Skąd to wiesz? 1061 01:02:21,792 --> 01:02:24,709 Jestem pewien, że to część spisku przeciwko moim rodzicom. 1062 01:02:24,792 --> 01:02:26,041 O czym ty mówisz? 1063 01:02:26,125 --> 01:02:28,208 Musisz mi zaufać. 1064 01:02:29,125 --> 01:02:30,792 Pamiętasz dzieciaka z pożaru? 1065 01:02:31,083 --> 01:02:32,125 Tego dziwaka? 1066 01:02:33,250 --> 01:02:34,500 To byłem ja. 1067 01:02:35,709 --> 01:02:36,750 Chodź! 1068 01:02:48,834 --> 01:02:53,792 Stalowy Kondor leci na ratunek! 1069 01:02:58,750 --> 01:03:00,625 Może powinienem był wziąć taksówkę. 1070 01:03:19,750 --> 01:03:21,917 Adam, prawda? 1071 01:03:22,792 --> 01:03:27,834 Usmażę cię, gdy się wydostanę. 1072 01:03:28,125 --> 01:03:30,208 Mając do dyspozycji twoje moce, 1073 01:03:30,583 --> 01:03:34,166 będę z łatwością kontrolował umysły wszystkich konsumentów na świecie. 1074 01:03:34,583 --> 01:03:36,333 Uważasz, że będziemy współpracować? 1075 01:03:38,208 --> 01:03:39,458 Nie. 1076 01:03:39,750 --> 01:03:41,792 Ale już za chwilę, 1077 01:03:41,875 --> 01:03:44,959 gdy stracicie całą energię, nie będziecie mogli się oprzeć. 1078 01:03:45,959 --> 01:03:47,667 Dlaczego to robisz? 1079 01:03:48,458 --> 01:03:50,583 Oddaj mi płytę, Nino. 1080 01:03:51,709 --> 01:03:52,792 Nie. 1081 01:03:53,500 --> 01:03:55,417 Nie wierzę, że byłam taka głupia. 1082 01:03:56,375 --> 01:03:59,041 Myślałam, że mamy to samo marzenie. 1083 01:03:59,125 --> 01:04:02,625 Nie ma powodu, dla którego nie moglibyśmy oboje spełnić naszych marzeń. 1084 01:04:03,834 --> 01:04:07,333 Powinnam była się domyślić, gdy przyłapałam cię z plastikowym kubkiem. 1085 01:04:08,750 --> 01:04:12,375 Było tyle znaków. Opakowania po suszonej wołowinie 1086 01:04:12,458 --> 01:04:16,500 i skórzany pasek, który miał być zrobiony z krowy, zmarłej z przyczyn naturalnych. 1087 01:04:22,500 --> 01:04:23,667 Zabierz ją stąd. 1088 01:04:23,750 --> 01:04:25,667 Może później oddamy ją do recyklingu. 1089 01:04:29,458 --> 01:04:30,792 O czym rozmawialiśmy? 1090 01:04:41,917 --> 01:04:44,083 Patrzcie! To motocykl mojej mamy. 1091 01:04:44,166 --> 01:04:45,542 Miałem rację! 1092 01:04:45,625 --> 01:04:48,750 Należy do twojej mam? O rany. Moja mama jeździ sedanem. 1093 01:04:49,709 --> 01:04:52,291 To kombi mojej mamy. 1094 01:04:53,041 --> 01:04:55,291 Poprawiło mi to humor. 1095 01:04:55,750 --> 01:04:57,083 Gdzie jest mój dziadek? 1096 01:04:58,917 --> 01:05:00,458 Powinien już tu być. 1097 01:05:01,166 --> 01:05:02,750 Potrzebujemy pomocy. 1098 01:05:02,917 --> 01:05:05,583 Jeśli moja mama tam jest, nie możemy tu czekać. 1099 01:05:06,041 --> 01:05:08,208 -Chodźmy. -Zaraz. O czym wy mówicie? 1100 01:05:08,291 --> 01:05:10,375 Nie możemy! Nie jesteśmy superbohaterami. 1101 01:05:10,458 --> 01:05:13,125 -Nie mamy supermocy. -Co z tego, Randy? 1102 01:05:13,375 --> 01:05:15,625 Nie potrzebujesz ich, by pomagać ludziom. 1103 01:05:15,750 --> 01:05:17,000 Chodź! 1104 01:05:17,208 --> 01:05:19,000 Nie jestem do tego najlepszy... 1105 01:05:19,083 --> 01:05:21,166 -Chodź! -Dajcie spokój! Nie! 1106 01:05:27,834 --> 01:05:29,375 OBROŃCY ZIEMI 1107 01:05:50,959 --> 01:05:54,125 Nie powinno mnie to teraz dziwić, 1108 01:05:54,542 --> 01:05:57,333 ale twoi rodzice to Brązowy Orzeł i Wojowniczka? 1109 01:05:57,583 --> 01:05:59,166 Tak. Przeszkadza ci to? 1110 01:06:00,333 --> 01:06:04,208 Nie. Zastanawiałem się, dlaczego nigdy nie przyszli na dzień kariery. 1111 01:06:04,333 --> 01:06:06,458 Więc to naprawdę byłeś ty przy tym pożarze? 1112 01:06:06,542 --> 01:06:08,834 Tak. Ratowanie ludzi to rodzinny interes. 1113 01:06:09,625 --> 01:06:11,542 Ale nie jesteś superbohaterem, prawda? 1114 01:06:11,750 --> 01:06:13,458 Prawda. Skąd wiesz? 1115 01:06:13,750 --> 01:06:16,542 Superbohater pewnie trafiałby do bramki. 1116 01:06:18,750 --> 01:06:21,834 Witam! Możemy się skupić? 1117 01:06:21,917 --> 01:06:25,417 Możecie się na siebie gapić przez całą siódmą klasę. Mam rację? 1118 01:06:31,750 --> 01:06:36,083 Musimy odwrócić ich uwagę, żeby dostać się do tej klatki. 1119 01:06:36,750 --> 01:06:39,000 A potem zdjąć kajdanki moim rodzicom, jasne? 1120 01:06:39,625 --> 01:06:42,333 O kurczę. A ja przyszedłem bez spawarki. 1121 01:06:42,417 --> 01:06:44,041 To tylko folia aluminiowa. 1122 01:06:44,709 --> 01:06:45,834 Długa historia. 1123 01:06:46,166 --> 01:06:47,417 Jak odwrócimy ich uwagę? 1124 01:06:49,041 --> 01:06:50,250 Nie martw się. 1125 01:06:50,750 --> 01:06:52,875 -Mam plan. -Świetnie. 1126 01:06:53,583 --> 01:06:56,667 Pokażę wam teraz film szkoleniowy. 1127 01:07:08,041 --> 01:07:10,583 Nie ruszajcie się! Jesteście otoczeni! 1128 01:07:13,667 --> 01:07:17,208 Jeśli się ruszycie, będziemy zmuszeni otworzyć ogień! 1129 01:07:18,083 --> 01:07:19,166 Blefują. 1130 01:07:19,250 --> 01:07:20,458 Nie martwcie się. 1131 01:07:23,458 --> 01:07:24,750 -Skąd to się bierze? -Hej! 1132 01:07:24,834 --> 01:07:26,500 Muszę ocalić płytę. 1133 01:07:28,333 --> 01:07:29,834 Nic nie widzę! 1134 01:07:33,500 --> 01:07:34,917 Gdzie oni są? 1135 01:07:35,000 --> 01:07:36,125 Nie wiem. 1136 01:07:36,625 --> 01:07:37,917 Skąd to dochodzi? 1137 01:07:38,667 --> 01:07:39,875 Dobra! 1138 01:07:41,500 --> 01:07:42,834 Wstawaj! 1139 01:07:43,041 --> 01:07:45,041 Co? Co to było? 1140 01:07:45,125 --> 01:07:47,917 Idź. To te dzieciaki. Są gdzieś w pobliżu. Znajdź je! 1141 01:07:53,291 --> 01:07:55,291 Ma ktoś ochotę na wywrotkę? 1142 01:07:55,834 --> 01:07:56,834 Za nim! 1143 01:08:04,083 --> 01:08:05,417 Chodźcie! 1144 01:08:07,208 --> 01:08:09,000 Stójcie! Cofnijcie się! 1145 01:08:10,166 --> 01:08:11,917 Tak. Bo... 1146 01:08:12,333 --> 01:08:15,875 Jeśli podejdziecie bliżej, uwolnicie moc... 1147 01:08:15,959 --> 01:08:19,417 -Randinatora! -Tak! 1148 01:08:19,500 --> 01:08:21,250 Jestem waszym najgorszym koszmarem. 1149 01:08:21,458 --> 01:08:23,041 Mam więcej mocy... 1150 01:08:24,291 --> 01:08:25,750 Mocy... 1151 01:08:27,667 --> 01:08:29,208 Niż możecie sobie wyobrazić! 1152 01:08:29,291 --> 01:08:32,417 Wiecie co? Nie możecie mnie zranić. 1153 01:08:32,542 --> 01:08:35,458 Ale ja mogę was zranić na milion sposobów. 1154 01:08:41,792 --> 01:08:43,750 To? Dawaj, twardzielu. 1155 01:08:43,917 --> 01:08:45,834 Jem to na śniadanie! 1156 01:08:46,458 --> 01:08:48,208 Moja plomba! 1157 01:08:48,417 --> 01:08:49,291 Chodźcie. 1158 01:08:50,208 --> 01:08:51,709 Zostałeś sam. 1159 01:08:51,875 --> 01:08:53,041 Zajmę się nim. 1160 01:08:53,542 --> 01:08:55,041 Musisz nas uratować, Scott. 1161 01:08:55,125 --> 01:08:56,250 Co ty robisz? 1162 01:08:56,333 --> 01:08:59,625 Wybacz. Wiem, że folia cię rani, ale nie możesz popsuć nam planów. 1163 01:09:00,125 --> 01:09:01,291 Udawaj. 1164 01:09:01,625 --> 01:09:03,542 Moje moce! 1165 01:09:04,083 --> 01:09:05,583 Zabierz go stąd. 1166 01:09:08,750 --> 01:09:10,125 Naszych planów? 1167 01:09:11,083 --> 01:09:12,500 Beze mnie nie dasz rady. 1168 01:09:12,583 --> 01:09:15,083 Nie pozwolę ci się dorobić na moim programie. 1169 01:09:15,709 --> 01:09:18,959 Mogę wykorzystać moją działkę, żeby kupić ten głupi las deszczowy. 1170 01:09:19,625 --> 01:09:22,750 Chyba cię nie doceniłem, Nino. 1171 01:09:29,166 --> 01:09:31,709 Jeszcze trzy minuty i ich umysły staną się moje. 1172 01:09:32,083 --> 01:09:33,250 Nasze. 1173 01:09:33,792 --> 01:09:36,500 -Co to takiego? -Pobieranie przerwane. 1174 01:09:37,166 --> 01:09:38,959 Co się stało? 1175 01:09:39,458 --> 01:09:40,917 Nic. To tylko... 1176 01:09:41,000 --> 01:09:42,125 Pobieranie przerwane. 1177 01:09:42,208 --> 01:09:43,625 Już. Nic się nie stało. 1178 01:09:44,083 --> 01:09:45,625 Wznów pobieranie. 1179 01:09:46,250 --> 01:09:48,166 -Wznów pobieranie. -Zaczekaj, szefie. 1180 01:09:48,250 --> 01:09:50,333 To płyta, której potrzebujesz. 1181 01:09:54,625 --> 01:09:55,875 Zabierz ją stąd. 1182 01:09:56,041 --> 01:09:57,709 Nie ujdzie ci to na sucho. 1183 01:10:00,458 --> 01:10:01,959 Trwa pobieranie. 1184 01:10:02,959 --> 01:10:07,083 Pozostały dwie minuty i 54 sekundy. 1185 01:10:07,417 --> 01:10:09,875 Uruchamiam format hiperhipnotyczny. 1186 01:10:15,458 --> 01:10:18,125 Uruchamiam rozszerzenie kontroli umysłu. 1187 01:10:20,500 --> 01:10:23,250 Rozpoczynam przebudowę DNA. 1188 01:10:26,583 --> 01:10:28,000 Musimy coś zrobić. 1189 01:10:28,709 --> 01:10:32,542 Zakończenie pobrania za jedną minutę i 15 sekund. 1190 01:10:39,291 --> 01:10:42,208 Uruchamiam drenaż pnia mózgu i kory. 1191 01:10:42,333 --> 01:10:44,417 -Tak! -Hej! Wracaj tu, młody! 1192 01:10:45,583 --> 01:10:46,542 Oddawaj piłkę! 1193 01:10:48,166 --> 01:10:50,041 Mówię do ciebie! Ostrzegam cię! 1194 01:10:50,750 --> 01:10:52,250 Zróbcie coś! 1195 01:10:53,333 --> 01:10:56,000 Zakończenie programu poboru mocy za 30 sekund. 1196 01:10:56,500 --> 01:10:58,750 Całkowita przebudowa genetyczna za 30 sekund. 1197 01:10:58,834 --> 01:11:00,417 Przestań! Ale już! 1198 01:11:01,625 --> 01:11:04,709 Rozpoczęcie przeprogramowania sekwencji płata skroniowego. 1199 01:11:04,875 --> 01:11:07,458 Uruchamiam sekwencję szyfrowania synaps. 1200 01:11:07,542 --> 01:11:10,083 -Mam go. -Uruchamiam wygaszanie pamięci. 1201 01:11:11,917 --> 01:11:13,834 Całkowita kontrola umysłu za 15 sekund. 1202 01:11:19,166 --> 01:11:21,333 Całkowita kontrola umysłu za dziesięć sekund. 1203 01:11:26,417 --> 01:11:27,625 Pięć! 1204 01:11:28,250 --> 01:11:29,500 Cztery! 1205 01:11:29,667 --> 01:11:31,792 Trzy, dwa... 1206 01:11:31,875 --> 01:11:33,041 Jeden! 1207 01:11:36,291 --> 01:11:37,375 Tak! 1208 01:11:37,458 --> 01:11:39,125 Przerwano pobieranie. 1209 01:11:39,542 --> 01:11:41,333 Przerwano pobieranie. 1210 01:11:41,417 --> 01:11:43,333 Przerwano pobieranie. 1211 01:11:43,458 --> 01:11:45,417 Przerwano pobieranie. 1212 01:11:54,250 --> 01:11:55,500 Pilnuj go, 1213 01:11:55,667 --> 01:11:57,625 a ja zajmę się jego przyjaciółmi. 1214 01:12:00,375 --> 01:12:01,542 To moja żona. 1215 01:12:08,917 --> 01:12:12,083 Jestem z ciebie naprawdę dumny, Scott. 1216 01:12:12,875 --> 01:12:14,208 Dzięki tato. 1217 01:12:14,583 --> 01:12:16,083 Jest tak, jak mówiłem. 1218 01:12:16,458 --> 01:12:19,375 Nie potrzebujesz supermocy, aby być superbohaterem. 1219 01:12:20,333 --> 01:12:22,458 Tak, ale na pewno byłoby z nimi łatwiej. 1220 01:12:26,166 --> 01:12:29,458 To załatwi wszelkie wspomnienia dotyczące naszej tożsamości. 1221 01:12:31,083 --> 01:12:35,583 Będę wdzięczna, jeśli zniszczycie też resztę płyt. 1222 01:12:36,125 --> 01:12:38,792 Rozumiem, że ludzi nie można do niczego zmuszać. 1223 01:12:39,875 --> 01:12:44,125 Chciałbym wrócić do ratowania świata z użyciem segregacji śmieci. 1224 01:12:46,125 --> 01:12:47,875 Dzięki za uratowanie mojej mamy. 1225 01:12:48,291 --> 01:12:49,417 Byłeś niesamowity. 1226 01:12:49,834 --> 01:12:50,875 Dzięki. 1227 01:12:51,834 --> 01:12:54,000 Chcę cię o coś zapytać, 1228 01:12:54,375 --> 01:12:56,959 ale nie robię tego dlatego, że uratowałeś mi życie. 1229 01:12:57,792 --> 01:12:59,625 Lubiłam cię, zanim to zrobiłeś. 1230 01:13:01,542 --> 01:13:03,333 -Będzie dyskoteka... -Tak! 1231 01:13:04,375 --> 01:13:05,542 Naprawdę? 1232 01:13:05,625 --> 01:13:08,792 Tak! Chciałem cię zapytać, ale myślałem, że mnie nie lubisz. 1233 01:13:08,875 --> 01:13:10,792 Nie! Myślałem, że ty mnie nie lubisz. 1234 01:13:11,000 --> 01:13:12,417 Nie ma mowy! 1235 01:13:13,709 --> 01:13:14,709 Nie, Adamie! 1236 01:13:15,375 --> 01:13:16,959 Mamo! Tato! 1237 01:13:17,625 --> 01:13:19,542 Nic jej nie będzie. Zapomni jedynie to, 1238 01:13:19,625 --> 01:13:21,750 co wydarzyło się w ciągu ostatnich godzin. 1239 01:13:21,834 --> 01:13:23,625 Zapomni, że mnie lubi. 1240 01:13:23,709 --> 01:13:25,667 Jeśli już cię lubiła, to bez znaczenia. 1241 01:13:27,959 --> 01:13:29,375 Spocznij, Iskierko! 1242 01:13:29,458 --> 01:13:32,417 Potrzebuję wszystkich komórek mózgowych, jasne? 1243 01:13:32,500 --> 01:13:35,667 Obiecuję, że nic nikomu nie powiem. 1244 01:13:35,750 --> 01:13:37,208 Kto by mi uwierzył, prawda? 1245 01:13:37,291 --> 01:13:39,750 Sam sobie nie wierzę. Wy mi nie wierzycie i... 1246 01:13:41,417 --> 01:13:42,875 Jesteście mi to winni, jasne? 1247 01:13:42,959 --> 01:13:45,333 Praktycznie uratowałem wam życie. Pamiętacie? 1248 01:13:45,417 --> 01:13:47,625 Mogę go porazić, żeby się zamknął? 1249 01:13:47,834 --> 01:13:49,500 Bez niego by się nie udało. 1250 01:13:49,750 --> 01:13:52,750 Byłoby miło, gdyby Scott miał z kim rozmawiać. 1251 01:13:54,834 --> 01:13:56,291 -Dobra. -Tak! 1252 01:13:58,125 --> 01:13:59,583 Chodź! 1253 01:14:00,208 --> 01:14:02,166 To zły moment na rozmowę o praniu? 1254 01:14:02,458 --> 01:14:04,417 Dodajesz za dużo krochmalu do... 1255 01:14:07,375 --> 01:14:08,667 Stalowy Kondor! 1256 01:14:08,750 --> 01:14:10,208 Przybyłem na ratunek! 1257 01:14:11,792 --> 01:14:13,166 Tato. 1258 01:14:13,875 --> 01:14:15,000 Spóźniłeś się. 1259 01:14:15,667 --> 01:14:17,291 Trzeba było wziąć taksówkę. 1260 01:14:19,375 --> 01:14:20,625 Lepiej usiądę. 1261 01:14:20,959 --> 01:14:22,250 Tutaj. 1262 01:14:31,125 --> 01:14:33,959 Musimy tylko rozpalić ognisko. 1263 01:14:34,208 --> 01:14:36,333 Nawet o tym nie myśl, ty mała podpalaczko. 1264 01:14:36,417 --> 01:14:37,834 Wiesz, że ci nie wolno. 1265 01:14:37,917 --> 01:14:41,208 Kto pytał cię o zdanie? 1266 01:14:43,417 --> 01:14:44,834 -Cześć. -Cześć, Amy! 1267 01:14:46,417 --> 01:14:47,750 Ekscytujący dzień, co? 1268 01:14:48,166 --> 01:14:49,625 To znaczy? 1269 01:14:50,250 --> 01:14:52,917 Twoja mama obrabowała bank, bo miała wyprany mózg. 1270 01:14:53,333 --> 01:14:55,875 Dobrze, że pojawili się Brązowy Orzeł i Wojowniczka. 1271 01:14:55,959 --> 01:14:57,834 Tak, mieliśmy szczęście. 1272 01:14:58,583 --> 01:14:59,583 Amy? 1273 01:15:03,458 --> 01:15:04,834 Powodzenia. 1274 01:15:04,917 --> 01:15:06,542 Dzięki. Tobie również. 1275 01:15:07,208 --> 01:15:08,583 I nie bądź frajerem, dobra? 1276 01:15:10,083 --> 01:15:11,417 Czyli nie pamięta. 1277 01:15:17,709 --> 01:15:19,709 Czuję zapach topiącej się gumy? 1278 01:15:21,166 --> 01:15:22,166 Molly! 1279 01:15:26,667 --> 01:15:27,792 Mamo! 1280 01:15:29,250 --> 01:15:30,458 Mamo! 1281 01:15:30,583 --> 01:15:32,458 Wybierzmy teraz kapitana drużyny. 1282 01:15:35,250 --> 01:15:36,250 Scott. 1283 01:15:37,000 --> 01:15:38,000 Amy. 1284 01:15:41,041 --> 01:15:42,083 Scott. 1285 01:15:42,166 --> 01:15:43,291 Co? 1286 01:15:43,959 --> 01:15:45,375 Gratulacje, Scott. 1287 01:15:45,583 --> 01:15:48,125 Wygrywasz jednym głosem. Tylko ty nie głosowałeś. 1288 01:15:48,583 --> 01:15:49,750 Tak! 1289 01:15:52,083 --> 01:15:52,917 Amy. 1290 01:15:53,667 --> 01:15:54,625 Co? 1291 01:15:55,375 --> 01:15:56,959 Głosuję na Amy. 1292 01:15:57,792 --> 01:15:59,417 Czyli mamy remis. 1293 01:16:00,083 --> 01:16:02,041 Zgadzacie się być współkapitanami? 1294 01:16:02,500 --> 01:16:03,709 -Tak. -Tak. 1295 01:16:05,792 --> 01:16:07,375 Musisz być bardzo dumny. 1296 01:16:08,417 --> 01:16:09,625 Jestem. 1297 01:16:09,792 --> 01:16:10,834 Zagrajmy w piłkę. 1298 01:16:10,917 --> 01:16:12,333 Dobra! 1299 01:16:13,500 --> 01:16:15,875 Nie potrzebujesz czasem pomocnika? 1300 01:16:15,959 --> 01:16:17,458 Każdy superbohater go ma. 1301 01:16:17,542 --> 01:16:20,083 Fajnego i mądrego przyjaciela, który za nim chodzi. 1302 01:16:20,166 --> 01:16:22,667 -Randy! Nie jestem superbohaterem. -Daj spokój. 1303 01:16:22,959 --> 01:16:26,083 Samotny Jeździec też nim nie był, ale miał Tonto. 1304 01:16:26,208 --> 01:16:27,583 Chcesz być Tonto? 1305 01:16:28,458 --> 01:16:29,709 Właściwie to nie. 1306 01:16:29,792 --> 01:16:32,834 Chciałbym być Kato. Kojarzysz go z Zielonego Szerszenia 1307 01:16:32,959 --> 01:16:36,000 ZIelony Szerszeń to jeden z najfajniejszych superbohaterów. 1308 01:16:36,083 --> 01:16:38,333 To fajny facet. Bardzo go lubię. 1309 01:16:38,417 --> 01:16:39,667 Znasz go? 1310 01:16:39,750 --> 01:16:42,083 Czy go znam? Przyszedł na moje urodziny.