1 00:00:20,500 --> 00:00:28,000 زیر نویس شده توسط : برنا Borna1367@yahoo.com 2 00:00:39,501 --> 00:00:43,002 یادآوری 3 00:01:48,597 --> 00:01:53,013 کارگردان : کریستوفر نولان 4 00:02:29,120 --> 00:02:30,872 خوب، تو کجایی؟ 5 00:02:30,960 --> 00:02:32,916 .توی یه مسافرخونه 6 00:02:33,000 --> 00:02:35,070 ...تو تازه از خواب بلند شدی و توی 7 00:02:35,160 --> 00:02:37,355 .یک مسافرخونه هستی .کلیدش اینجاس 8 00:02:37,440 --> 00:02:40,955 ...انگار واسه اولین باره که اینجایی اما 9 00:02:41,040 --> 00:02:43,508 .احتمالا یه هفته اس که اینجایی... 10 00:02:43,600 --> 00:02:46,068 .شاید هم سه ماه 11 00:02:46,160 --> 00:02:48,276 .گفتنش سخته،من... من نمی دونم 12 00:02:48,360 --> 00:02:50,351 .این یه اتاق نا آشناس 13 00:02:52,000 --> 00:02:55,037 .این یارو ،الآن اینجاست 14 00:02:56,840 --> 00:02:57,989 !لنی 15 00:02:58,600 --> 00:03:00,352 .اسمم لئونارده 16 00:03:01,920 --> 00:03:04,992 .فکر کنم قبلا هم بهت گفتم- .گفتی؟ حتما فراموش کردم- 17 00:03:06,600 --> 00:03:08,670 .حدس می زنم در مورد عارضه ام بهت گفته باشم 18 00:03:08,760 --> 00:03:11,320 .اوه، خوب، فقط هر دفعه که می بینمت 19 00:03:19,720 --> 00:03:22,439 .با ماشین من بریم- .این ماشین توئه- 20 00:03:22,520 --> 00:03:23,953 مثل اینکه بازیت گرفته 21 00:03:25,480 --> 00:03:29,489 .خوب نیست که ضعف یکیو به مسخره بگیری- .فقط می خواستم یه ذره شوخی کنم- 22 00:03:35,920 --> 00:03:38,878 .شیشه رو بده بالا- ها؟- 23 00:03:43,640 --> 00:03:45,790 .شکسته- .می تونم بدم برات درستش کنن- 24 00:03:47,000 --> 00:03:49,958 خوب، کجا می ری، شرلوک؟- .من از یه جایی یه سرنخ دارم- 25 00:03:50,040 --> 00:03:53,191 می خوای بری اونجا چه غلطی بکنی؟- می شناسیش؟- 26 00:03:53,280 --> 00:03:55,874 .آره، فقط یه ساختمان خرابه است- چرا می خوای بری اونجا؟ 27 00:03:57,160 --> 00:03:59,116 .یادم نمی آد 28 00:04:17,080 --> 00:04:21,039 انگار خونه کسیه- .اه، اون وسیله چند ساله که اینجاست- 29 00:04:24,320 --> 00:04:27,471 چی داری می گی؟ .رد چرخا مال چند روز پیشه 30 00:04:27,560 --> 00:04:30,154 رد چرخا؟ تو کی هستی؟ پوکوهانتس؟ 31 00:04:31,280 --> 00:04:32,633 .یالا 32 00:04:40,080 --> 00:04:42,230 .بیا یه نگاهی به داخل بندازیم 33 00:04:59,200 --> 00:05:01,156 .تدی 34 00:05:01,240 --> 00:05:05,233 .دروغهاشو باور نکن .اون خودشه. بکشش 35 00:05:05,320 --> 00:05:07,276 .بالاخره پیداش کردم 36 00:05:07,360 --> 00:05:09,430 چه مدت دنبالش گشتم؟ 37 00:05:10,560 --> 00:05:12,516 چیزی پیدا کردی؟ 38 00:05:12,960 --> 00:05:14,916 .فکر نمی کنم 39 00:05:15,000 --> 00:05:16,274 بریم، ها؟ 40 00:05:16,360 --> 00:05:18,555 .اوه، لعنتی 41 00:05:19,640 --> 00:05:21,232 .باید تاوان کاری رو که کردی پس بدی 42 00:05:22,040 --> 00:05:24,918 .اول طلب بخشش کن، بعد تاوان بده 43 00:05:28,480 --> 00:05:31,313 !تو مدرکی نداری، کودن 44 00:05:31,400 --> 00:05:35,029 ،از زنم تقاضای بخشش کن .قبل از اینکه مغزتو بترکونم 45 00:05:35,120 --> 00:05:37,953 .لئونارد، تو نمی دونی چه اتفاقی داره می افته 46 00:05:38,040 --> 00:05:40,395 .تو حتی اسم منو نمی دونی- .تدی- 47 00:05:40,480 --> 00:05:42,550 .چون از روی یه عکس مسخره خوندیش 48 00:05:42,640 --> 00:05:45,791 .تو نمی دونی کی هستی- 49 00:05:45,880 --> 00:05:50,237 .من لئونارد شلبی هستم از سان فرانسیسکو- ...اون کسیه که تو قبلا بودی- 50 00:05:50,320 --> 00:05:52,151 .نه کسی که بهش تبدیل شدی 51 00:05:52,240 --> 00:05:55,391 .دهنتو ببند- .می خوای بفهمی لنی؟ زود باش- 52 00:05:55,760 --> 00:05:57,716 .زود باش، بیا بریم طبقه پایین 53 00:05:57,800 --> 00:06:00,633 .بریم پایین، من و تو با هم 54 00:06:00,720 --> 00:06:03,757 .اونوقت تو می فهمی که واقعا کی هستی 55 00:06:06,880 --> 00:06:08,836 !نه- 56 00:06:10,400 --> 00:06:12,356 .این یه اتاق نا آشناس 57 00:06:12,440 --> 00:06:14,829 .تو کشوها چیزی نیست .ولی بهر حال نگاه می کنی 58 00:06:14,920 --> 00:06:17,275 ...هیچی بجز کتاب مقدس 59 00:06:17,360 --> 00:06:21,069 .که من، مسلما، از روی دینداری می خونم... 60 00:06:21,160 --> 00:06:24,948 .تو می دونی کی هستی .تا حدودی همه چیزو در مورد خودت می دونی 61 00:06:26,040 --> 00:06:30,716 اما برای مسائل روزانه .یادداشت ها واقعا بدرد بخور هستند 62 00:06:31,160 --> 00:06:35,597 ،سَمی جَنکیس هم این عارضه رو داشت .ولی اون واقعا هیچ سیستمی نداشت 63 00:06:35,680 --> 00:06:39,932 ،اون برای خودش یادداشتهای مسخره زیادی می نوشت .ولی همه اونا رو قاطی می کرد 64 00:06:39,920 --> 00:06:42,220 ...اگه که می خوای نوشته ها نتیجه بده 65 00:06:42,240 --> 00:06:44,396 .واقعا به یه سیستم احتیاج داری 66 00:07:36,640 --> 00:07:38,471 .سلام- .سلام- 67 00:07:38,560 --> 00:07:41,677 .من آقای شلبی از اتاق 304 هستم- چی کار می تونم برات بکنم، لئونارد؟- 68 00:07:41,760 --> 00:07:43,557 ...اوم- .برت- 69 00:07:43,640 --> 00:07:46,837 برت.مطمئن نیستم، احتمالا .ازت خواستم تلفنهای منو ثبت کنی 70 00:07:46,920 --> 00:07:49,639 نمی دونی؟- .من نمی تونم خوب با تلفن صحبت کنم- 71 00:07:49,720 --> 00:07:52,493 گفتی دوست داری وقتی با کسی صحبت می کنی .تو چشماش نگاه کنی 72 00:07:52,480 --> 00:07:53,808 .آره،آره 73 00:07:53,800 --> 00:07:57,475 .یادت نمی آد اینو گفته باشی- .من این عارضه رو دارم- 74 00:07:57,560 --> 00:07:59,835 عارضه؟- .مشکل حافظه ام- 75 00:07:59,920 --> 00:08:02,434 آمنزی؟- .نه، نه، فرق داره- 76 00:08:02,420 --> 00:08:06,559 .من حافظه کوتاه مدت ندارم- ...من همه چیزو در مورد خودم می دونم 77 00:08:06,640 --> 00:08:10,315 اما بعد از جراحتم، دیگه نمی تونم خاطره جدیدی .داشته باشم، همه چی محو می شه 78 00:08:10,400 --> 00:08:13,790 ،اگر زیاد صحبت کنم ...یادم می ره از کجا شروع کردیم 79 00:08:13,880 --> 00:08:16,440 و دفعه بعد که ببینمت... .این گفتگو رو یادم نمی آد 80 00:08:16,520 --> 00:08:18,909 .حتی یادم نمی آد که تو رو قبلا دیدم 81 00:08:19,160 --> 00:08:22,914 بنابراین اگر کمی عجیب یا گستاخ ...به نظر می آم، اوم 82 00:08:23,840 --> 00:08:26,274 اینو قبلا بهت گفتم؟ درسته؟ 83 00:08:26,360 --> 00:08:30,273 ،نمی خوام باهات قاطی شم .اما این خیلی عجیبه 84 00:08:30,360 --> 00:08:32,476 منو اصلا یادت نمی آد؟- .نه- 85 00:08:32,560 --> 00:08:35,279 .ما چندین بار باهم صحبت کردیم- .مطمئنم که همینطوره- 86 00:08:36,320 --> 00:08:38,276 آخرین چیزی که یادت می آد، چیه؟ 87 00:08:38,480 --> 00:08:40,436 .همسرم 88 00:08:40,760 --> 00:08:42,716 شبیه چیه؟ 89 00:08:46,340 --> 00:08:48,596 .شبیه بیدار شدنه 90 00:08:48,780 --> 00:08:50,996 .مثل اینه که تازه از خواب بیدار شدی 91 00:08:51,600 --> 00:08:53,556 .حتما ناراحت کننده است 92 00:08:53,640 --> 00:08:55,198 .همه چی رو به عقبه 93 00:08:55,280 --> 00:08:58,078 مثلا، تصمیم می گیری که ...بعدا کاری انجام بدی 94 00:08:58,160 --> 00:09:00,476 ولی یادت نمی آد که همین الآن... .چی کار کردی 95 00:09:00,460 --> 00:09:02,828 ...من دقیقا برعکس هستم 96 00:09:02,920 --> 00:09:05,878 چه مدته که من اینجام؟- .چند روزی می شه- 97 00:09:05,960 --> 00:09:08,315 و تو تلفنهای منو ثبت می کنی؟- .همونطوری که گفتی- 98 00:09:08,400 --> 00:09:10,709 .خوبه، ولی این آدم استثناست 99 00:09:10,800 --> 00:09:12,119 می شناسیش؟ 100 00:09:13,520 --> 00:09:17,195 آره، دوستته، درسته؟- چرا فکر می کنی دوستمه؟- 101 00:09:17,280 --> 00:09:19,510 .شماها رو با هم دیدم، همین- .اون دوست من نیست- 102 00:09:19,600 --> 00:09:20,953 .باشه 103 00:09:21,040 --> 00:09:24,589 ،اگه زنگ زد یا اینجا پیداش شد به اتاقم زنگ بزن، باشه؟ 104 00:09:24,680 --> 00:09:26,636 اسمش تدیه؟- .تدی،آره- 105 00:09:26,720 --> 00:09:28,472 .خیلی خوب 106 00:09:28,840 --> 00:09:31,638 ببین،امیدوارم عارضه‌ی من .برای تو مشکلی ایجاد نکنه 107 00:09:31,720 --> 00:09:34,195 نه تا زمانی که یادت باشه .صورتحساب رو پرداخت کنی 108 00:09:34,600 --> 00:09:36,556 .خیلی خوب 109 00:09:36,640 --> 00:09:37,914 .چهل تا 110 00:09:39,680 --> 00:09:41,033 .این یارو 111 00:09:42,840 --> 00:09:43,989 .الآن اینجاست 112 00:09:45,880 --> 00:09:47,632 !لنی 113 00:09:48,760 --> 00:09:52,719 اگه که می خوای نوشته ها نتیجه بده .واقعا به یه سیستم احتیاج داری 114 00:09:52,800 --> 00:09:56,857 .باید تا حدی یاد بگیری که به دست خط خودت اعتماد کنی .این کار یه بخش مهمی از زندگیت می شه 115 00:09:57,240 --> 00:10:01,028 .برای خودت یادداشت می نویسی .جایی که اونا رو می ذاری خیلی مهمه 116 00:10:01,120 --> 00:10:03,714 به یه کت احتیاج داری که 6 تا ... ،جیب داشته باشه 117 00:10:03,800 --> 00:10:05,791 جیبهای خاص... .برای چیزهای خاص 118 00:10:05,880 --> 00:10:10,078 تا حدودی یاد می گیری که هر چیزی کجاست و سیستم چه جوری کار می کنه؟ 119 00:10:10,160 --> 00:10:12,435 باید محتاط باشی که بقیه افراد ...برات ننویسن 120 00:10:12,520 --> 00:10:15,478 چون ممکنه برات بی معنی .یا گمراه کننده باشه 121 00:10:15,560 --> 00:10:17,676 نمی دونم چی باعث می شه که ...مردم از فردی با این عارضه 122 00:10:17,760 --> 00:10:19,716 .سوء استفاده کنند 123 00:10:19,800 --> 00:10:23,554 ...اگه اطلاعاتی داری که حیاتیه 124 00:10:24,120 --> 00:10:28,079 نوشتن اون روی بدن بجای کاغذ راه حل خوبیه 125 00:10:28,160 --> 00:10:30,300 .این یه روش دائمی نگهداری یادداشته 126 00:10:36,960 --> 00:10:38,712 کیه؟ 127 00:10:45,960 --> 00:10:48,793 .سَمی جَنکیس رو به خاطر داشته باش 128 00:11:17,040 --> 00:11:19,570 .آقا، اینا رو روی میز جا گذاشتین- .ممنون- 129 00:11:20,280 --> 00:11:22,271 خیابان لینکُلن؟ 130 00:11:22,360 --> 00:11:24,112 ...،از خیابون ششم مستقیم برو 131 00:11:24,200 --> 00:11:26,270 ...از شهر به شرق برو- .باید اینو بنویسم- 132 00:11:26,360 --> 00:11:29,811 ...ساده است. مستقیم برو- .اعتماد کن. نیاز دارم که بنویسم- 133 00:11:36,160 --> 00:11:38,116 .مسافرخانه‌ی دیسکانت 134 00:12:00,920 --> 00:12:02,876 .مسافرخانه‌ی دیسکانت 135 00:12:03,640 --> 00:12:05,596 .ناتالی 136 00:12:07,120 --> 00:12:08,838 .ماشینم 137 00:12:10,480 --> 00:12:12,436 .تدی 138 00:12:21,984 --> 00:12:24,517 ،برای لئونارد .از طرف ناتالی 139 00:12:24,760 --> 00:12:26,716 .جان ادوارد گَمل 140 00:12:28,520 --> 00:12:30,238 .این یارو به من گفت اسمش تدیه 141 00:12:34,960 --> 00:12:36,837 .دروغهاشو باور نکن 142 00:12:51,520 --> 00:12:53,476 بله؟- آقای گَمل؟- 143 00:12:53,560 --> 00:12:55,516 لنی، تویی؟- جان گَمل؟- 144 00:12:55,600 --> 00:12:57,909 .لنی، من تدی ام .همونجا بمون، الآن میام 145 00:12:58,000 --> 00:13:00,958 .باشه. منتظر می مونم 146 00:13:57,000 --> 00:13:58,956 .مرد سفیدپوست 147 00:14:00,000 --> 00:14:02,070 .اسمش جان 148 00:14:02,160 --> 00:14:05,835 .فامیلش جی، اول کلمه گَمل 149 00:14:09,840 --> 00:14:11,592 .مواد 150 00:14:11,680 --> 00:14:13,272 .شماره پلاک 151 00:14:14,480 --> 00:14:16,630 اس جی13 152 00:14:18,960 --> 00:14:20,393 7آی یو 153 00:14:24,920 --> 00:14:26,876 .خودشه 154 00:14:32,160 --> 00:14:34,674 .پیدات کردم، عوضی 155 00:15:33,560 --> 00:15:35,835 .گفتی قبلا صحبت کردیم، یادم نمی یاد 156 00:15:35,920 --> 00:15:37,876 .بله، ولی این آمنزی نیست 157 00:15:37,960 --> 00:15:40,269 ،تا زمان جراحتم رو یادم می یاد .فقط نمی تونم خاطره جدیدی داشته باشم 158 00:15:40,360 --> 00:15:42,710 .پس یادم نمی یاد که با شما حرف زدم در مورد چی صحبت کردیم؟ 159 00:15:42,800 --> 00:15:44,556 .اوه،سَمی جَنکیس 160 00:15:44,640 --> 00:15:47,200 ،حدس می زنم به مردم در مورد سَمی می گم .تا کمکشون کنم بفهمن 161 00:15:47,280 --> 00:15:50,397 داستان سَمی به من کمک می کنه تا موقعیت خودمو بفهمم 162 00:15:50,480 --> 00:15:53,040 .سَمی برای خودش یادداشتهای زیادی می نوشت 163 00:15:53,120 --> 00:15:54,917 .ولی اونا رو قاطی می کرد 164 00:15:55,600 --> 00:15:59,229 من راه حل بهتری برای .مشکل حافظه دارم 165 00:16:00,800 --> 00:16:02,756 .من منظمم 166 00:16:02,840 --> 00:16:06,013 برای ممکن کردن زندگیم .از عادت و قاعده استفاده می کنم 167 00:16:06,020 --> 00:16:07,876 ... ،سَمی انگیزه ای نداشت 168 00:16:07,960 --> 00:16:09,916 .دلیلی نداشت که نتیجه بده... 169 00:16:10,440 --> 00:16:11,395 من؟ 170 00:16:12,240 --> 00:16:13,798 ...، بله 171 00:16:13,880 --> 00:16:15,836 .من دلیل دارم... 172 00:16:32,400 --> 00:16:35,358 .امروز، ساعت 1، ناتالی رو برای گرفتن اطلاعات ببین 173 00:16:36,480 --> 00:16:40,519 .اونم یه نفرو از دست داده .از روی دلسوزی کمکت می کنه 174 00:16:56,920 --> 00:16:59,275 .ناتالی- .منو یادت نمی یاد- 175 00:16:59,360 --> 00:17:01,920 ...باید در مورد عارضه ام بهت- .توضیح دادی، لنی- 176 00:17:02,640 --> 00:17:05,518 .منو لئونارد صدا کن .همسرم منو لنی صدا می کرد 177 00:17:05,600 --> 00:17:09,036 .می دونم، بهم گفتی- .پس احتمالا بهت گفتم بدم می اومد- 178 00:17:09,120 --> 00:17:10,951 .بله 179 00:17:11,040 --> 00:17:13,838 می تونی عینکتو برداری؟ ...برای من سخته که 180 00:17:15,360 --> 00:17:16,110 .ممنون 181 00:17:16,200 --> 00:17:18,668 خوب، اطلاعاتی واسه من داری؟ 182 00:17:18,760 --> 00:17:21,399 این چیزیه که اون یادداشتات می گن؟- .آره- 183 00:17:21,480 --> 00:17:24,790 باید سخت باشه که فقط با تکه های کاغذ .زندگیتو ادامه بدی 184 00:17:24,780 --> 00:17:28,990 ،اگه لیست خشک شویی رو با لیست غذا اشتباه کنی .نهایتا لباسهای زیرتو برای صبحانه می خوری 185 00:17:29,580 --> 00:17:32,075 حدس می زنم واسه همینه .که اون خالکوبیهای غیر عادی رو داری 186 00:17:32,280 --> 00:17:34,875 .بله، سخته. تقریبا غیر ممکنه 187 00:17:35,520 --> 00:17:39,076 .ببین، متاسفم که تو رو یادم نمی یاد .این مسا له شخصی نیست 188 00:17:41,720 --> 00:17:44,314 .اطلاعاتی برات دارم 189 00:17:44,680 --> 00:17:46,830 .به من یه شماره پلاک دادی 190 00:17:47,600 --> 00:17:50,239 . دوستم در بخش وسایل نقلیه اونو ردیابی کرد 191 00:17:50,440 --> 00:17:52,078 حدس بزن چه اسمی بدست اومد؟ 192 00:17:53,360 --> 00:17:56,477 .جان ادوارد گَمل، جان جی 193 00:17:56,560 --> 00:17:57,788 می شناسیش؟ 194 00:17:57,880 --> 00:18:01,475 نه، ولی عکسش روی گواهینامه اش .خیلی آشناس 195 00:18:01,560 --> 00:18:04,120 .فکرکنم توی بار بوده، شاید 196 00:18:04,200 --> 00:18:07,510 .یه کپی از همه مدارکش اینجاس 197 00:18:07,600 --> 00:18:09,556 مطمئنی اینو می خوای؟ 198 00:18:09,640 --> 00:18:12,234 بهت گفتم این مرد چیکار کرده؟- .آره- 199 00:18:12,320 --> 00:18:14,550 .خوب، پس نباید بپرسی 200 00:18:14,640 --> 00:18:16,790 ،حتی اگر انتقام بگیری .یادت نمی مونه 201 00:18:16,880 --> 00:18:18,836 .حتی نمی دونی که اتفاق افتاده 202 00:18:18,920 --> 00:18:22,117 همسرم لیاقت انتقام رو داره .مهم نیست که .در موردش بدونم یا نه 203 00:18:22,200 --> 00:18:26,730 فقط چون من چیزهایی رو یادم نمی یاد .کار هام بی معنی نمی شن 204 00:18:26,840 --> 00:18:30,196 وقتی چشماتو می بندی .دنیا ناپدید نمی شه 205 00:18:30,360 --> 00:18:33,830 .بهرحال، من عکس می گیرم تا یادم بمونه 206 00:18:33,920 --> 00:18:35,876 .یا یه خالکوبی غیر عادی دیگه 207 00:18:39,960 --> 00:18:42,110 .باز هم در مورد زنت بهم بگو 208 00:18:43,120 --> 00:18:44,473 چرا؟ 209 00:18:44,560 --> 00:18:47,199 .چون تو خوشت می یاد 210 00:18:49,000 --> 00:18:50,956 .اون خوشگل بود 211 00:18:52,440 --> 00:18:54,590 .برای من اون کامل بود- .نه- 212 00:18:54,680 --> 00:18:57,433 .کلماتو فقط بازگو نکن 213 00:18:58,400 --> 00:19:01,756 .چشماتو ببند و اونو به خاطر بیار 214 00:19:11,960 --> 00:19:14,216 .فقط می تونی جزئیاتو به یاد بیاری 215 00:19:16,560 --> 00:19:19,811 همه چیزهایی که زحمت نمی کشی با .کلمات بیان کنی 216 00:19:24,080 --> 00:19:27,038 .و می تونی این لحظات رو بیان کنی 217 00:19:27,120 --> 00:19:28,838 .حتی اگه دلت نخواد 218 00:19:31,400 --> 00:19:35,078 اینا رو کنار هم قرار می دی .و یه فرد رو احساس می کنی 219 00:19:36,680 --> 00:19:40,857 .کافیه که بدونی چقدر دلت براشون تنگ شده 220 00:19:44,480 --> 00:19:48,439 و چقدر از کسی که اونا رو ازت گرفته .بدت می یاد 221 00:19:57,120 --> 00:20:00,192 .یه آدرس اینجا نوشتم 222 00:20:00,280 --> 00:20:03,590 .شاید بدردت بخوره .یه جای متروکه تو خارج شهره 223 00:20:03,680 --> 00:20:06,778 کسی رو می شناختم که اونجا .معامله های بزرگی می کرد 224 00:20:08,680 --> 00:20:10,432 .اونجا متروکه است 225 00:20:10,520 --> 00:20:12,476 .عالیه 226 00:20:15,000 --> 00:20:18,072 من چیزی بهت ...؟- .من واسه پول بهت کمک نمی کردم- 227 00:20:18,160 --> 00:20:20,276 .معذرت می خوام- .مشکلی نیست- 228 00:20:20,360 --> 00:20:22,351 .می دونم که این عارضه رو داری 229 00:20:24,320 --> 00:20:28,108 هنوز تو مسافرخونه‌ی دیسکانت هستی؟ .اتاق 304 ؟ تو خونه ام جا گذاشتی 230 00:20:33,080 --> 00:20:34,832 .آره 231 00:20:36,680 --> 00:20:39,319 باهات درست رفتار می کنن؟- .یادم نمی آد- 232 00:20:42,080 --> 00:20:44,036 می دونی ما چه چیز مشترکی داریم؟ 233 00:20:45,960 --> 00:20:48,435 .هر دومون بازمانده هستیم 234 00:20:51,520 --> 00:20:53,476 .مراقب خودت باش، لئونارد 235 00:21:19,960 --> 00:21:22,110 .سَمی جَنکیس را بخاطر داشته باش 236 00:21:23,120 --> 00:21:27,079 .سمی رو سر کار دیدم .من بازرس بیمه بودم 237 00:21:27,160 --> 00:21:29,549 دعاوی رو بررسی می کردم .تا ببینم کدوم دروغیه 238 00:21:29,640 --> 00:21:31,596 .باید عمق چرندیات مردم رو می دیدم 239 00:21:31,680 --> 00:21:34,274 .تجربه بدرد بخوری بود .چون الآن این زندگی منه 240 00:21:34,360 --> 00:21:37,511 ،وقتی کسی رو می بینم .نمی دونم قبلا دیدمش یا نه 241 00:21:37,600 --> 00:21:39,955 باید تو چشماشون نگاه کنم .و بسنجمشون 242 00:21:40,040 --> 00:21:45,091 شغلم به من یاد داده که بهترین راه برای فهمیدن اینکه .هر کی چی می دونه نگاه کردن به حرف زدنشه 243 00:21:45,160 --> 00:21:49,073 ،اگر کسی دماغشو بخارونه .یعنی داره دروغ می گه 244 00:21:49,160 --> 00:21:52,516 یعنی عصبیه. مردم به .هر دلیلی عصبی می شن 245 00:21:52,600 --> 00:21:53,749 .همه اش مربوط به زمینه اس 246 00:21:53,840 --> 00:21:55,796 .بله، من خوب بودم 247 00:21:55,880 --> 00:21:58,792 .سمی اولین مبارزه واقعی من بود 248 00:22:05,000 --> 00:22:08,117 .هی ، لنی! فکر کردم واسه همیشه رفتی 249 00:22:08,200 --> 00:22:10,509 .خوب، مسائل تغییر می کنن- .می فهمم- 250 00:22:10,600 --> 00:22:13,558 .اسم من تدیه- .فکر کنم در مورد عارضه ام بهت گفته باشم- 251 00:22:13,640 --> 00:22:17,474 .فقط هر دفعه که می بینمت .بیا برات ناهار بگیرم 252 00:22:22,880 --> 00:22:25,030 در مورد سَمی جَنکیس بهت گفتم؟- .آره- 253 00:22:25,120 --> 00:22:27,076 .خسته شدم از بس در موردش شنیدم 254 00:22:27,160 --> 00:22:29,276 چه خبر از جان جی؟ فکر می کنی هنوز اینجاست؟ 255 00:22:29,360 --> 00:22:31,828 کی؟- .جانی جی، همون که دنبالش می گردی- 256 00:22:31,920 --> 00:22:34,275 بخاطر همینه که شهرو ترک نکردی، درسته؟- .شاید- 257 00:22:34,360 --> 00:22:37,511 .لئونارد، تو باید خیلی مراقب باشی- چرا؟- 258 00:22:37,600 --> 00:22:40,558 یه روز گفته بودی که ممکنه ...یکی بخواد بهت حقه بزنه 259 00:22:40,640 --> 00:22:42,153 .و باعث شه آدم دیگه ای رو بکشی... 260 00:22:42,240 --> 00:22:45,676 ،من بر اساس حقایق حرکت می کنم .نه توصیه ها، با اینحال متشکرم 261 00:22:45,760 --> 00:22:48,672 لنی، تو نمی تونی با چند تا عکس و یادداشت .با جون یه نفر بازی کنی 262 00:22:48,760 --> 00:22:51,433 چرا که نه؟- .چون نوشته هات می تونن غیر قابل اعتماد باشن- 263 00:22:51,520 --> 00:22:53,158 .حافظه غیر قابل اعتماده- .اوه، لطفا- 264 00:22:53,240 --> 00:22:56,755 ،نه،واقعاً، حافظه کامل نیست .از پلیس بپرس 265 00:22:56,840 --> 00:22:59,149 .شهادت یک شاهد عینی هم غیر قابل اعتماده 266 00:22:59,240 --> 00:23:01,629 پلیسها با نشستن و بخاطر اوردن .قاتل رو دستگیر نمی کنن 267 00:23:01,720 --> 00:23:04,598 .اونا حقایقو جمع آوری می کنن ونتیجه می گیرن- .حرف من این نیست- 268 00:23:04,680 --> 00:23:06,750 .حقایق، نه حافظه 269 00:23:06,840 --> 00:23:09,070 .اینجوری تحقیق می کنن .منم همین کارو می کردم 270 00:23:09,160 --> 00:23:12,948 ،حافظه می تونه شکل یک اتاق .یا رنگ یه ماشینو تغییربده 271 00:23:13,240 --> 00:23:15,356 .و حافظه ها می تونن تحریف بشن 272 00:23:15,440 --> 00:23:17,396 .اونا فقط یه تفسیرن .ضبط نیستن 273 00:23:17,480 --> 00:23:19,471 .و با حقایق ارتباطی ندارن 274 00:23:19,560 --> 00:23:22,438 تو واقعا می خوای این یارو رو بگیری، درسته؟ 275 00:23:22,520 --> 00:23:25,910 .اون زنمو کشت .و حافظه ام رو از بین برد 276 00:23:27,760 --> 00:23:30,228 .و توانایی حیات رو ازم گرفت 277 00:23:33,000 --> 00:23:34,353 .تو زنده ای 278 00:23:35,320 --> 00:23:37,072 .فقط برای انتقام 279 00:23:37,400 --> 00:23:39,356 .خوب، پس ما اون حرومزاده رو می گیریم 280 00:23:39,440 --> 00:23:41,510 کجا ساکنی؟ 281 00:23:44,040 --> 00:23:48,238 .مسافرخونه‌ی دیسکانت. نمی دونم کدوم اتاق .کلیدم همرام نیست 282 00:23:48,320 --> 00:23:50,436 .احتمالا تو اتاقت جاش گذاشتی 283 00:24:03,920 --> 00:24:05,035 .سلام 284 00:24:05,120 --> 00:24:07,270 من اینجا ساکنم .اما فکر کنم کلیدمو جا گذاشتم 285 00:24:07,360 --> 00:24:11,433 چطوری، لئونارد؟ احتمالا تو اتاقه، درسته؟ 286 00:24:29,360 --> 00:24:31,794 .کلیدمو نمی بینم- .اوه، لعنتی. اتاقو اشتباه اومدیم- 287 00:24:31,880 --> 00:24:33,677 .الآن تو 304 ساکنی. ببخشید 288 00:24:33,760 --> 00:24:36,433 این اتاق من نیست؟- .نه، بیا بریم- 289 00:24:36,520 --> 00:24:38,817 پس چرا این دستخط منه؟ 290 00:24:42,000 --> 00:24:46,118 خوب،... اینجا قبلا اتاقت بود .اما الآن تو 304 ساکنی 291 00:24:46,200 --> 00:24:48,350 من کی اینجا بودم؟- .هفته‌ی قبل- 292 00:24:48,440 --> 00:24:51,716 .بعد یه اتاق از طبقه بالا رو بهت دادم- چرا؟- 293 00:24:51,800 --> 00:24:56,237 ،کاسبی کساده...منظورم اینه که ...،من در مورد عارضه ات به رئیسم گفتم 294 00:24:56,320 --> 00:24:57,958 .اون گفت یه اتاق دیگه بهت بدم... 295 00:24:58,040 --> 00:25:00,190 من چند تا اتاق اینجا عوض کردم؟ 296 00:25:00,280 --> 00:25:02,635 .فقط دو تا. تا الآن 297 00:25:02,720 --> 00:25:03,436 ...،خوب 298 00:25:03,480 --> 00:25:06,100 .حداقل در مورد کلاه برداری از من صادق بودی 299 00:25:06,120 --> 00:25:10,511 .بهر حال تو که یادت نمی مونه- .اینقدرا هم صادق نباش، برت- 300 00:25:10,600 --> 00:25:13,439 .لئونارد، همیشه رسید بگیر 301 00:25:14,000 --> 00:25:16,230 .اوه، باشه، می نویسمش 302 00:25:18,200 --> 00:25:21,431 هی، ساعت چنده؟- .یک ربع به یک- 303 00:25:21,760 --> 00:25:23,512 .معذرت می خوام 304 00:25:23,600 --> 00:25:25,158 ...اتاقت 305 00:25:37,440 --> 00:25:39,396 .ناتالی- .منو یادت نمی آد- 306 00:25:39,720 --> 00:25:42,518 وقتی با سَمی مواجه شدم .تازه بازرس شده بودم 307 00:25:42,600 --> 00:25:46,149 .آقای سَموئِل آر جَنکیس .عجیبترین موردی که دیدم 308 00:25:46,240 --> 00:25:49,277 ،یه مرد 58 ساله .یه حسابدار نیمه بازنشسته 309 00:25:49,360 --> 00:25:51,555 خودش و همسرش تو یه تصادف .رانندگی بودن، چیز خاصی نبود 310 00:25:51,580 --> 00:25:54,977 ،اما اون رفتارهای مضحکی می کنه .نمی تونه بفهمه جریان از چه قراره 311 00:25:56,120 --> 00:25:59,635 دکترها چند صدمه احتمالی تو هیپوکَمپ .پیدا می کنن، قطعی نیست 312 00:25:59,720 --> 00:26:03,235 سَمی نمی تونه هیچ چیزو .بیشتر از 2 دقیقه به یاد بیاره 313 00:26:03,320 --> 00:26:04,673 .نمی تونه هیچ غلطی بکنه 314 00:26:04,760 --> 00:26:08,177 هزینه پزشکی اش زیاد می شه، همسرش به .بیمه زنگ می زنه واونا منو می فرستن 315 00:26:09,000 --> 00:26:13,949 ،این اولین پرونده بزرگ منه .پس من جدی بررسی می کنم 316 00:26:14,040 --> 00:26:17,589 سَمی می تونه درست فکر کنه .اما نمی تونه خاطره جدیدی داشته باشه 317 00:26:17,680 --> 00:26:20,114 .چیزها رو فقط تا 2 دقیقه یادش می مونه 318 00:26:21,720 --> 00:26:24,837 تلویزیون می دید، ولی برنامه های ...بیشتر از 2 دقیقه گیج کننده می شدن 319 00:26:24,920 --> 00:26:26,911 .اون یادش نمی اومد چه جوری شروع شدن... 320 00:26:27,000 --> 00:26:29,230 .اون تبلیغاتو دوست داشت، چون کوتاه بودن 321 00:26:29,320 --> 00:26:31,151 .سمی، وقت تزریقمه 322 00:26:31,240 --> 00:26:34,152 ...،عجیبترین قسمت ماجرا این بود که 323 00:26:34,240 --> 00:26:36,674 این فرد که دیگه نمی تونست ...برنامه های تلویزیونی رو دنبال کنه 324 00:26:36,760 --> 00:26:38,751 ...می تونست کارهای پیچیده ای رو بکنه... 325 00:26:38,840 --> 00:26:41,090 ...که قبل از تصادف یاد گرفته بود... 326 00:26:43,360 --> 00:26:45,510 .وتا زمانی که روی کارش تمرکز می کرد... 327 00:26:46,440 --> 00:26:49,273 ...دکترها به من اطمینان دادند که 328 00:26:49,360 --> 00:26:53,433 ،عارضه ای مشابه این وجود داره... .که بهش می گن از دست دادن حافظه موقت 329 00:26:53,520 --> 00:26:55,431 .نادره ولی ممکنه 330 00:26:56,800 --> 00:26:59,473 ...، هر دفعه که می بینمش 331 00:26:59,680 --> 00:27:01,830 ...،نگاهشو درک می کنم... 332 00:27:02,240 --> 00:27:05,198 ...که منو می شناسه... 333 00:27:05,600 --> 00:27:07,955 .ولی اون می گه که منو اصلا یادش نمی یاد... 334 00:27:08,560 --> 00:27:10,516 .سَمی، مشکلی نیست، من جواب می دم 335 00:27:10,880 --> 00:27:13,155 .سلام، آقای شلبی- .سلام، خانم جَنکیس- 336 00:27:13,240 --> 00:27:17,392 حالا من می تونم ذهن آدمها رو بخونم .و اون هنرپیشه خوبی نیست 337 00:27:17,480 --> 00:27:20,274 حالا من بهش مشکوک شدم .و دستور تستهای بیشتری رو دادم 338 00:27:23,360 --> 00:27:25,316 .بیدار شو 339 00:27:26,560 --> 00:27:29,154 اوه، من کجام؟ 340 00:27:31,400 --> 00:27:33,595 .اتاق خواب یه نفر 341 00:27:35,320 --> 00:27:37,515 .این باید اتاق اون باشه 342 00:27:38,480 --> 00:27:40,436 ولی اون کیه؟ 343 00:27:48,040 --> 00:27:49,871 .منم 344 00:27:51,920 --> 00:27:54,912 خوب خوابیدی؟- آره، تو چطور؟- 345 00:27:56,440 --> 00:27:58,396 .اوه، لعنتی، لعنتی 346 00:27:58,480 --> 00:28:00,152 .باید یه جا می رفتم 347 00:28:03,880 --> 00:28:05,233 .خیلی عجیبه 348 00:28:06,280 --> 00:28:09,875 بدرد بخوره. هیچ وقت یه شماره تلفنو رو دستت ننوشتی؟ 349 00:28:09,960 --> 00:28:15,978 اوم،امروز باید با دوستم در مورد .شماره پلاک حرف بزنم 350 00:28:16,060 --> 00:28:17,118 .آره، شماره پلاک 351 00:28:17,200 --> 00:28:19,555 .شماره پلاک جان جی 352 00:28:22,280 --> 00:28:24,236 .اینو روی پات خالکوبی کردی 353 00:28:41,800 --> 00:28:43,756 .ناتالی 354 00:28:45,840 --> 00:28:49,594 .اونم یه نفرو از دست داده .از روی دلسوزی کمکت می کنه 355 00:28:54,640 --> 00:28:56,517 ...اگه تو این ایالت ثبت شده باشه 356 00:28:56,600 --> 00:28:58,795 .برای فهیدنش فقط چند دقیقه طول می کشه... 357 00:28:58,880 --> 00:29:01,235 .سریع باهات تماس می گیرم 358 00:29:01,320 --> 00:29:04,153 .می تونیم اینجا قرار بذاریم .من نمی تونم خوب با تلفن صحبت کنم 359 00:29:13,120 --> 00:29:15,270 ...می دونی، خیلی خوبه که 360 00:29:15,480 --> 00:29:17,232 ...که تو... 361 00:29:17,520 --> 00:29:20,078 .داری کمکم می کنی... 362 00:29:20,760 --> 00:29:23,957 .من کمکت می کنم چون تو کمکم کردی 363 00:29:35,600 --> 00:29:37,955 ...،پس دفعه بعد که منو ببینی 364 00:29:38,040 --> 00:29:39,439 منو یادت می یاد؟... 365 00:29:55,760 --> 00:29:57,910 .فکر می کنم یادت بیاد 366 00:29:59,040 --> 00:30:00,996 .متاسفم 367 00:30:03,200 --> 00:30:06,670 ،لنی، قبل از اینکه بری می شه لباسم رو بدی؟ 368 00:30:22,360 --> 00:30:25,158 .هی ، لنی! فکر کردم واسه همیشه رفتی 369 00:30:25,440 --> 00:30:28,113 .سَمی نمی تونست هیچ مهارت جدیدی کسب کنه 370 00:30:28,200 --> 00:30:30,509 .ولی من در تحقیقاتم چیزی پیدا کردم 371 00:30:30,600 --> 00:30:32,113 .شرطی شدن 372 00:30:32,200 --> 00:30:35,033 .سمی باید هنوز می تونست از روی تکرار یاد بگیره 373 00:30:35,120 --> 00:30:38,317 .این همون روشیه که شما دوچرخه سواری یاد می گیرین .شما با تمرین بهتر می شید 374 00:30:38,400 --> 00:30:40,550 .این بخش مغز کاملا جدا ا ز حافظه کوتاه مدته 375 00:30:40,640 --> 00:30:44,076 خوب من تست دکترها برای پاسخ .سمی به شرطی شدن رو داشتم 376 00:30:44,160 --> 00:30:48,119 .هر سه شی رو بردار- این یه تسته؟- 377 00:30:48,200 --> 00:30:50,475 شما کجا بودین وقتی من یه حسابدار خبره بودم؟ 378 00:30:50,560 --> 00:30:51,913 .ببخشید 379 00:30:54,000 --> 00:30:55,399 !! Ta_da- 380 00:30:56,040 --> 00:30:58,190 .اوه،لعنتی 381 00:30:58,280 --> 00:31:00,589 .این یه امتحانه، سَمی- .پس اینو امتحان کن، شارلاتان- 382 00:31:03,120 --> 00:31:06,112 .بعضی از اشیا برق داشتند .و بهش شوک وارد می کردند 383 00:31:06,200 --> 00:31:09,192 ،اونا تستو تکرار کردند .و شی برقدار همیشه ثابت بود 384 00:31:09,280 --> 00:31:12,590 می خواستن ببینن که آیا سمی ...می تونه از شی برقدار پرهیز کنه؟ 385 00:31:12,680 --> 00:31:14,830 .نه با حافظه، بلکه با غریزه... 386 00:31:34,720 --> 00:31:37,280 ناتالی،درسته؟ لعنتی کیه؟ Dodd این 387 00:31:39,640 --> 00:31:42,234 .فکر کنم دیگه نباید نگرانش باشم 388 00:31:42,320 --> 00:31:44,197 منو وارد چه ماجرایی کردی؟- .بیا داخل- 389 00:31:48,320 --> 00:31:51,153 اون کیه؟- آروم باش. باشه؟- 390 00:31:51,240 --> 00:31:54,596 .این مشکل منه، تو می خواستی کمک کنی .ربطی به بازرسی تو نداره 391 00:31:54,680 --> 00:31:56,113 منو چه جوری قاطی ماجرا کردی؟ 392 00:31:56,200 --> 00:31:58,156 ،وقتی فهمیدی با من چیکار کرده .خودت پیشنهاد کمک دادی 393 00:31:58,240 --> 00:32:01,630 از کجا بدونم اون این کارو باهات کرده؟- .چون بعدش مستقیم اومدم پیش تو- 394 00:32:01,720 --> 00:32:03,915 نشونت دادم چی کار کرده .و ازت خواستم کمکم کنی 395 00:32:04,000 --> 00:32:06,753 اوه،و منم همینجوری قبول کردم؟- .آره- 396 00:32:07,160 --> 00:32:09,310 .یه چیزی درست نیست 397 00:32:09,400 --> 00:32:11,709 فکر کنم یکی داره با من بازی می کنه .تا باعث شه آدم دیگه ای رو بکشم 398 00:32:11,800 --> 00:32:13,074 کردی؟- چی؟- 399 00:32:13,160 --> 00:32:14,912 کشتیش؟ 400 00:32:15,080 --> 00:32:18,356 !معلومه که نه- .هی بشین. باشه؟ بشین- 401 00:32:19,040 --> 00:32:23,795 .این مساله ربطی به تو نداره .تو کمکم کردی و من متشکرم 402 00:32:24,440 --> 00:32:26,112 .باید بسوزونیشون 403 00:32:29,520 --> 00:32:33,354 .لئونارد، تو تصمیم گرفتی به من کمک کنی .به قضاوتت اعتماد کن 404 00:32:33,440 --> 00:32:36,750 ،تو می تونی هر سوالی بپرسی .نمی تونی به هیچ چیزی یقین داشته باشی 405 00:32:36,840 --> 00:32:39,400 .می شه به بعضی چیزا یقین داشت- مثل؟- 406 00:32:40,360 --> 00:32:43,909 .می دونم وقتی اینو بزنم چه صدایی می ده 407 00:32:44,000 --> 00:32:47,276 می دونم وقتی اینو بردارم چه احساسی داره.متوجهی؟ 408 00:32:47,360 --> 00:32:50,633 قاطعیت. این یه نوعی از حافظه اس .که قدرشو نمی دونیم 409 00:32:51,520 --> 00:32:54,353 .می دونی، من خیلی چیزا رو یادم می یاد 410 00:32:55,440 --> 00:32:57,396 ...احساس دنیا 411 00:32:57,880 --> 00:32:59,836 .و همسرم 412 00:33:05,400 --> 00:33:07,356 .اون رفته 413 00:33:07,440 --> 00:33:11,194 زمان حاضر بی اهمیته، حتی اگر در .موردش این یادداشتهای مسخره رو بنویسم 414 00:33:11,280 --> 00:33:13,840 .هی، آروم باش 415 00:33:13,920 --> 00:33:16,878 .برام ساده نیست که اروم باشم 416 00:33:17,120 --> 00:33:19,270 .بیا،کتت رو در بیار 417 00:33:19,360 --> 00:33:21,555 .اینجا. بیا 418 00:33:22,960 --> 00:33:24,712 .هی 419 00:33:25,040 --> 00:33:27,296 .فکر نمی کردم آدمش باشی 420 00:33:35,960 --> 00:33:37,916 .این برعکسه 421 00:33:38,880 --> 00:33:41,440 .بیا اینجا، بیا اینجا 422 00:34:02,160 --> 00:34:04,116 پس اینجا چی؟ 423 00:34:05,600 --> 00:34:07,955 .شاید واسه وقتیه که پیداش کردم 424 00:34:10,400 --> 00:34:13,073 .منم یه نفرو از دست دادم 425 00:34:14,280 --> 00:34:16,236 .متاسفم 426 00:34:16,320 --> 00:34:18,151 .اسم اون جیمی بود 427 00:34:18,240 --> 00:34:20,815 چه اتفاقی براش افتاد؟- ....رفت یه نفرو ملاقات کنه- 428 00:34:21,320 --> 00:34:23,436 .و هیچ وقت برنگشت... 429 00:34:24,440 --> 00:34:27,398 به ملاقات کی رفت؟- .یه نفر به اسم تدی- 430 00:34:28,240 --> 00:34:30,196 نظر پلیس چی بود؟ 431 00:34:30,440 --> 00:34:34,035 .اونا برای افرادی مثل جیمی زیاد زحمت نمی کشن 432 00:34:34,880 --> 00:34:37,640 ...وقتی تو این یارو رو پیدا کنی 433 00:34:37,700 --> 00:34:40,486 این جان جی، چی کار می خوای باهاش بکنی؟... 434 00:34:42,760 --> 00:34:44,716 .می کشمش 435 00:34:46,400 --> 00:34:49,119 .شاید من بتونم کمکت کنم پیداش کنی 436 00:34:53,080 --> 00:34:56,675 .من حتی نمی دونم چه مدته همسرم رفته 437 00:34:59,640 --> 00:35:03,189 انگار از خواب بیدار بشم و ...ببینم اون سر جاش نیست 438 00:35:04,840 --> 00:35:08,833 .چون دستشویی یا یه جای دیگه رفته... 439 00:35:11,960 --> 00:35:14,315 ...ولی یه جورایی می دونم 440 00:35:15,040 --> 00:35:19,192 .می دونم که دیگه برنمی گرده... 441 00:35:23,000 --> 00:35:24,991 ...اگه فقط بتونم برم و 442 00:35:25,320 --> 00:35:28,949 ...جای اونو رو تخت لمس کنم... 443 00:35:30,200 --> 00:35:32,873 .می بینم که سرده... 444 00:35:35,040 --> 00:35:37,190 .ولی من نمی تونم 445 00:35:40,720 --> 00:35:42,676 .می دونم که دیگه نمی تونم برش گردونم 446 00:35:44,520 --> 00:35:49,116 اما نمی خوام دیگه صبح از خواب بلند شم و .فکر کنم که اون هنوز اینجاست 447 00:35:49,640 --> 00:35:53,997 من اینجا دراز می کشم بدون اینکه بدونم .چند وقته که تنها بودم 448 00:35:59,600 --> 00:36:01,556 ...پس چه جوری 449 00:36:02,160 --> 00:36:04,196 چه جوری می تونم خوب بشم؟ 450 00:36:06,560 --> 00:36:09,552 ...چه جوری باید التیام پیدا کنم اگه نتونم 451 00:36:10,360 --> 00:36:12,396 زمان رو احساس کنم؟... 452 00:37:21,520 --> 00:37:26,071 .اونم یه نفرو از دست داده .از روی دلسوزی کمکت می کنه 453 00:37:50,120 --> 00:37:52,839 .اونا سَمی رو برای چند ماه آزمایش کردن 454 00:37:52,920 --> 00:37:55,753 .و همیشه یک شی ثابت رو برقدار می کردن 455 00:37:55,880 --> 00:37:57,836 .اوه، لعنتی 456 00:37:57,920 --> 00:38:00,229 .این یه امتحانه، سمی- .پس اینو امتحان کن، شارلاتان- 457 00:38:00,320 --> 00:38:02,311 ... ،حتی با از دست دادن حافظه کوتاه مدت 458 00:38:02,400 --> 00:38:05,631 سَمی باید غریزی یاد می گرفت .که شی اشتباه رو برنداره 459 00:38:05,720 --> 00:38:09,599 ،موارد دیگه به شرطی شدن پاسخ دادن .سَمی نه 460 00:38:09,680 --> 00:38:13,116 .پیشنهاد شد که شرایط اون روانیه نه فیزیکی 461 00:38:13,200 --> 00:38:17,557 ما درخواستش رو به این دلیل که بیمه اش .شامل بیماریهای روانی نمی شه رد کردیم 462 00:38:17,640 --> 00:38:20,996 همسرش با صورتحساب ها محاصره شد .و من ترفیع بزرگی گرفتم 463 00:38:21,680 --> 00:38:25,434 ،شرطی شدن برای سَمی کار نکرد .پس اون درمانده شد 464 00:38:25,520 --> 00:38:27,476 .ولی برای من کار می کنه 465 00:38:27,560 --> 00:38:29,551 من به روشی زندگی می کنم .که سَمی نمی تونست 466 00:38:29,640 --> 00:38:32,029 .عادت و قاعده زندگی منو ممکن می کنه 467 00:38:32,120 --> 00:38:34,793 .شرطی شدن. عمل غریزی 468 00:38:43,400 --> 00:38:45,356 .بیدار شو 469 00:38:45,640 --> 00:38:47,596 من کجام؟ 470 00:38:49,040 --> 00:38:50,996 .اتاق مسافرخونه 471 00:38:51,440 --> 00:38:53,396 .اوه 472 00:38:56,920 --> 00:38:59,639 .یه اتاق مسافرخونه‌ی نا آشنا 473 00:39:03,000 --> 00:39:06,356 .تو کشوها چیزی نیست .ولی من بهر حال نگاه می کنم 474 00:39:06,480 --> 00:39:08,436 ...هیچی بجز کتاب 475 00:39:08,520 --> 00:39:10,317 .مقدس... 476 00:39:22,800 --> 00:39:25,030 !هی!باز کن 477 00:39:26,360 --> 00:39:28,316 !یه دقیقه 478 00:39:28,400 --> 00:39:30,197 !درو باز کن 479 00:39:31,000 --> 00:39:33,673 لنی؟ 480 00:39:34,440 --> 00:39:37,398 !درو باز کن 481 00:39:41,400 --> 00:39:43,356 !یالا 482 00:39:45,040 --> 00:39:48,396 .سلام، تدی- بازی کردنت تموم شد، لنی؟- 483 00:39:48,840 --> 00:39:51,718 !اوه- 484 00:39:59,440 --> 00:40:01,908 .اوه، فهمیدم 485 00:40:02,720 --> 00:40:05,109 .همسایه های عاشق- اینجا چی کار می کنی؟- 486 00:40:05,200 --> 00:40:08,749 .تو به من زنگ زدی .گفتی به کمکم احتیاج داری 487 00:40:08,840 --> 00:40:12,150 .می دونی، من دوستای خوب دیگه ای هم دارم 488 00:40:12,240 --> 00:40:15,516 .اگرچه همه جا جوکهای یکسانی رو می گم 489 00:40:15,600 --> 00:40:17,238 اون دیگه کیه؟ 490 00:40:23,440 --> 00:40:24,873 اون دیگه کیه؟ 491 00:40:24,960 --> 00:40:26,916 نمی شناسیش؟- نه! باید بشناسم؟- 492 00:40:27,120 --> 00:40:31,079 یه دقیقه صبر کن. این جان جیه؟- .فکر نمی کنم- 493 00:40:31,160 --> 00:40:33,116 فکر نمی کنی؟ اینو ننوشتی؟ 494 00:40:33,200 --> 00:40:36,397 .حتما قبل از اینکه بنویسم خوابم برده- .به خاطر خدا- 495 00:40:37,440 --> 00:40:39,396 .ازش بپرس 496 00:40:42,880 --> 00:40:45,474 اسمت چیه؟ اسمت؟ 497 00:40:45,840 --> 00:40:47,796 .Dodd- و کی این کارو باهات کرد؟- 498 00:40:47,880 --> 00:40:49,836 چی؟- کی این کارو باهات کرد؟- 499 00:40:50,480 --> 00:40:52,436 .تو 500 00:40:54,360 --> 00:40:58,114 .تو کشتن این یارو کمکت نمی کنم- .نه، نه. بذار یه دقیقه فکر کنم- 501 00:41:03,640 --> 00:41:06,518 ناتالی. ناتالی کیه؟ فامیلیش چیه؟ 502 00:41:06,600 --> 00:41:08,750 چرا می پرسی؟- .شاید بشناسمش- 503 00:41:08,840 --> 00:41:11,308 .ببین، ما باید اونو از اینجا ببریم بیرون 504 00:41:11,400 --> 00:41:13,356 .باشه، باشه، باشه 505 00:41:14,240 --> 00:41:16,231 اون باید یه ماشین داشته باشه، درسته؟ 506 00:41:16,320 --> 00:41:19,471 می بریمش توی ماشینش، بهش می گیم .یا از شهر برو یا می کشیمت 507 00:41:19,560 --> 00:41:21,516 نمی تونیم با دست بسته وزخمی .ببریمش بیرون 508 00:41:21,600 --> 00:41:23,909 چه جوری اوردیش بالا؟- !نمی دونم- 509 00:41:24,000 --> 00:41:26,355 .نمی دونی 510 00:41:27,600 --> 00:41:31,388 .چرا، می دونم. این اتاق من نیست .باید اتاق اون باشه. عالیه. بریم 511 00:41:31,480 --> 00:41:33,436 .نه،نه،نه.ما نمی تونیم همینجوری ولش کنیم- چرا که نه؟- 512 00:41:33,520 --> 00:41:38,869 ،چون پیشخدمت می یاد داخل، اونو می بینه .به پلیس زنگ می زنه، و شناسایی می شیم 513 00:41:39,600 --> 00:41:42,353 ...باشه، بازش می کنیم، تمیزش می کنیم 514 00:41:42,440 --> 00:41:44,431 .و با یک اسلحه پشتش می بریمش بیرون... 515 00:41:44,520 --> 00:41:46,511 اسلحه؟چرا من باید یه اسلحه داشته باشم؟ 516 00:41:47,680 --> 00:41:51,673 حتما مال اونه. فکر نمی کنم بذارن .شخصی مثل من اسلحه حمل کنه 517 00:41:51,960 --> 00:41:53,712 .امیدوارم 518 00:42:00,800 --> 00:42:02,756 کدوم یکی؟ 519 00:42:05,240 --> 00:42:07,754 .شاید بهتره ماشینشو بدزدیم .می دونی. یه درس بهش بدیم 520 00:42:07,840 --> 00:42:10,673 .خفه شو- .واسه تو راحته، جگوار دست توئه- 521 00:42:10,760 --> 00:42:13,718 .خیلی خب، برو داخل .من با اون می رم، تو دنبالمون بیا 522 00:42:13,800 --> 00:42:15,756 .کلیداتو بده به من 523 00:42:15,840 --> 00:42:17,796 .ماشین خودتو بردار 524 00:42:43,760 --> 00:42:45,716 ترسیده بود؟ 525 00:42:45,800 --> 00:42:47,631 .آره، فکر کنم بخاطر سیبیل الکی تو بود 526 00:42:47,720 --> 00:42:50,439 .گمشو، باید ماشینو می دزدیدی 527 00:42:50,520 --> 00:42:54,508 چرا؟ مشکل این یکی چیه؟- هیچی معامله می کنی؟- 528 00:42:56,520 --> 00:42:58,511 خوب حالا می خوای چی کار کنی؟ 529 00:42:58,600 --> 00:43:01,672 می خوام بفهمم قضیه چی بود؟ 530 00:43:08,080 --> 00:43:10,548 ناتالی،درسته؟ لعنتی کیه؟ Dodd این 531 00:43:12,600 --> 00:43:15,990 .همسر سَمی از پس هزینه ها بر نیومد 532 00:43:16,080 --> 00:43:19,038 .و با تصمیم شرکت جنگید 533 00:43:19,520 --> 00:43:22,080 .اما مشکلش پول نبود 534 00:43:22,160 --> 00:43:24,515 .من هیچ وقت نگفتم که سَمی داره وانمود می کنه 535 00:43:24,600 --> 00:43:26,556 .سَمی، من یه ایده دارم 536 00:43:26,640 --> 00:43:29,837 .فقط گفتم مشکلش ذهنیه، نه فیزیکی 537 00:43:29,920 --> 00:43:32,514 .می خوام یه خودکار تو جیبت باشه 538 00:43:32,600 --> 00:43:34,352 .زنش نمی تونست بفهمه 539 00:43:34,440 --> 00:43:36,954 من کار اشتباهی کردم؟- !تو کار اشتباهی کردی- 540 00:43:37,040 --> 00:43:40,237 .ما باهاش کنار میایم .باید یکم بیشتر تلاش کنیم 541 00:43:40,320 --> 00:43:43,198 اون تو چشاش نگاه می کنه ...و همون شخصو می بینه 542 00:43:43,280 --> 00:43:45,794 ،و اگر مشکل فیزیکی نبود... .باید از این حالت بیرون می اومد 543 00:43:45,880 --> 00:43:46,835 !اِلن تماس گرفت- .اِلن تماس گرفت- 544 00:43:46,920 --> 00:43:49,753 .الن تماس گرفت .الن...الن نمی تونه امروز بیاد 545 00:43:49,840 --> 00:43:52,308 !الن نمی تونه بیاد- ! من متاسفم! من متاسفم- 546 00:43:52,400 --> 00:43:54,630 !من دارم سعی می کنم! متاسفم 547 00:43:57,520 --> 00:44:02,150 پس، لئونارد شلبی از شرکت بیمه .اون زنو به شک انداخت 548 00:44:02,240 --> 00:44:04,754 .همونطور که دکترها رو به شک انداخت 549 00:44:04,840 --> 00:44:07,149 . ولی من هیچ وقت نگفتم که اون داره وانمود می کنه 550 00:44:07,240 --> 00:44:09,196 .هیچ وقت نگفتم 551 00:44:13,760 --> 00:44:16,354 .احساس مستی نمی کنم 552 00:45:25,760 --> 00:45:27,671 .سلام؟ خدمتکارم- !لعنتی- 553 00:45:28,480 --> 00:45:31,313 !الآن نه- .متاسفم- 554 00:45:58,280 --> 00:46:03,115 به تدی واگذار کن یا.Dodd .بخاطر ناتالی از شرش خلاص شو 555 00:46:07,840 --> 00:46:09,796 Dodd 556 00:46:14,200 --> 00:46:17,476 .از شرش خلاص شو. از ناتالی بپرس 557 00:46:19,120 --> 00:46:20,838 .تدی. تدی 558 00:46:30,780 --> 00:46:33,196 ،بله،شمارتون رو بذارید .خودتون می دونید 559 00:46:33,280 --> 00:46:36,192 .بله، این یه پیغام برایه تدیه 560 00:46:36,280 --> 00:46:38,350 .من تو مسافرخونه‌ی مونت کِرِستم، اتاق ششم 561 00:46:38,440 --> 00:46:41,193 .هر چه زودتر بیا اینجا، مهمه 562 00:46:41,280 --> 00:46:43,316 .من لئوناردم، مرسی، خداحافظ 563 00:46:47,600 --> 00:46:49,352 !لعنتی 564 00:46:57,480 --> 00:47:01,439 خانم جَنکیس نمی دونست که نمی شه یه .نفرو مجبور کرد که به یاد بیاره 565 00:47:01,520 --> 00:47:04,478 ،هر چی فشار بیشتر باشه .یاد آوری سختتره 566 00:47:05,040 --> 00:47:08,157 .خوب، پس باهام تماس بگیر 567 00:47:28,800 --> 00:47:30,756 من دارم چی کار می کنم؟ 568 00:47:33,000 --> 00:47:34,558 .آها، دارم اونو تعقیب می کنم 569 00:47:37,040 --> 00:47:39,838 .نه، اون داره منو تعقیب می کنه 570 00:48:00,360 --> 00:48:02,351 .اه، لعنتی 571 00:48:06,320 --> 00:48:10,074 مرد سفید پوست،Dodd .مسافرخونه‌ی مونت کِرِست در خیابان پنجم 572 00:48:11,400 --> 00:48:13,197 .ترتیبتو می دم، عوضی 573 00:48:49,200 --> 00:48:51,156 !لعنتی 574 00:48:52,280 --> 00:48:54,236 .ببخشید 575 00:49:26,320 --> 00:49:28,276 .به یه اسلحه نیاز دارم 576 00:49:31,440 --> 00:49:32,755 .این خوبه 577 00:49:55,320 --> 00:49:57,629 .احساس مستی نمی کنم 578 00:50:37,440 --> 00:50:39,476 این آدمو می شناسم؟ 579 00:50:40,200 --> 00:50:42,350 .انگار منو می شناسه 580 00:50:47,000 --> 00:50:48,956 چی شده؟ 581 00:51:01,120 --> 00:51:03,475 .از ماشینت خوشم اومد- .ممنون- 582 00:51:03,560 --> 00:51:05,471 از کجا گرفتیش؟- می خوای یکیشو بخری؟- 583 00:51:05,560 --> 00:51:07,915 چی، به اندازه کافی روت تاثیر نگذاشتم؟ 584 00:51:08,000 --> 00:51:10,560 .خیلی بهت سخت نمی گیرم 585 00:51:20,200 --> 00:51:22,395 من دارم چی کار می کنم؟ 586 00:51:32,320 --> 00:51:34,276 کیه؟ 587 00:52:49,320 --> 00:52:52,118 .آخ، تمومش کن 588 00:53:21,640 --> 00:53:24,677 چطوری می تونی بازم بخونیش؟- .خوبه- 589 00:53:24,760 --> 00:53:29,276 .تا حالا 1000 بار خوندیش- .لذت بخشه- 590 00:53:29,360 --> 00:53:33,114 فکر می کردم لذت یک کتاب تو این بود .که می خوای بفهمی اتفاق بعدی چیه 591 00:53:33,200 --> 00:53:37,290 زخم زبون نزن. برای اذیت کردنت .که نمی خونمش. ازش لذت می برم 592 00:53:38,480 --> 00:53:40,994 فقط بذار بخونمش، باشه؟ 593 00:53:51,320 --> 00:53:53,550 .احتمالا قبلا هم اینو امتحان کردم 594 00:53:55,680 --> 00:53:58,752 .احتمالا خیلی چیزا رو هم قبلا سوزوندم 595 00:54:00,680 --> 00:54:03,240 .یادم نمی مونه که فراموشت کنم 596 00:54:19,920 --> 00:54:21,273 .بله 597 00:54:21,360 --> 00:54:23,396 ...آها 598 00:54:23,480 --> 00:54:28,474 بله، قربان، این دقیقا در راستای .کشفیات خودمه 599 00:54:28,560 --> 00:54:31,552 .بیشتر به موضوع مواد امیدوار بودم یه لحظه صبر می کنی؟ 600 00:54:40,280 --> 00:54:42,919 در گزارش پلیس اومده که مواد تو ماشین .بیرون خونه من پیدا شده 601 00:54:43,000 --> 00:54:44,991 .ماشین دزدیده شده بود .همه پرینت ها داخل ماشین بود 602 00:54:45,080 --> 00:54:47,036 .من دوستانی تو اداره دارم .اونا یه کپی بهم دادن 603 00:54:47,120 --> 00:54:48,997 .من تو کارم خیلی با پلیسا سر و کار داشتم 604 00:54:49,080 --> 00:54:54,438 .با عارضه من این خیلی سخته .نمی تونم همه رو تو ذهنم نگه دارم 605 00:54:54,520 --> 00:54:56,158 .باید قسمتهای مختلف رو خلاصه کنم 606 00:54:56,240 --> 00:54:59,312 چند صفحه اش نیست. فکر کنم سعی کردم .همشونو فهرست کنم 607 00:54:59,400 --> 00:55:01,550 .نمی دونم چرا اینا خط خورده ان 608 00:55:01,640 --> 00:55:03,631 .اونا حتی دنبال جان جی نبودن 609 00:55:03,720 --> 00:55:08,993 چیزهایی که تو ماشین یافتن با چیزی که فکر می کردن .اتفاق افتاده جور در می اومد، پس دیگه دنبالشو نگرفتند 610 00:55:42,400 --> 00:55:43,753 عزیزم؟ 611 00:55:46,160 --> 00:55:48,116 .عزیزم، دیر وقته 612 00:56:09,120 --> 00:56:11,076 همه چی مرتبه؟ 613 00:56:26,760 --> 00:56:29,149 حالت خوبه؟ 614 00:56:31,960 --> 00:56:34,394 خوب بود؟ 615 00:56:36,520 --> 00:56:39,273 چی؟ باید درو قفل می کردم؟ 616 00:56:40,400 --> 00:56:42,152 .نه 617 00:56:43,440 --> 00:56:45,396 .می خوام اینجا رو ترک کنی 618 00:57:05,040 --> 00:57:08,476 یه چیزی در مورد اون همه مواد تو .ماشین هست که جور در نمی یاد 619 00:57:08,560 --> 00:57:12,599 پلیس ادعا کرد که طر ف یه معتاد بوده .که به پول احتیاج داشته. مزخرفه 620 00:57:12,680 --> 00:57:16,832 اگه اون همه مواد داشت .دیگه دزدی نمی کرد 621 00:57:17,120 --> 00:57:20,688 .به نظرم جان جی اونا رو جا گذاشته .یا از عمد گذاشته 622 00:57:21,360 --> 00:57:23,316 تو از کجا می دونی؟ 623 00:57:25,200 --> 00:57:27,156 .اوه، لعنتی، جور در می یاد 624 00:57:27,240 --> 00:57:29,196 .پس اون یه دلاله 625 00:57:29,600 --> 00:57:31,670 .یه لحظه صبر کن 626 00:57:41,040 --> 00:57:43,110 .داریم به یه جایی می رسیم 627 00:57:43,840 --> 00:57:45,114 .مسافرخونه‌ی دیسکانت 628 00:58:35,840 --> 00:58:37,398 .آره، باشه 629 00:58:37,480 --> 00:58:39,436 .بلوند خوبه 630 00:58:40,240 --> 00:58:42,196 .خوب، این چیزیه که اونا می گن 631 00:58:43,000 --> 00:58:45,195 .304 .مسافرخونه‌ی دیسکانت 632 00:58:46,240 --> 00:58:47,992 .لئونارد 633 00:58:48,560 --> 00:58:49,913 خوب، بعد چی؟ 634 00:58:50,000 --> 00:58:52,958 .ما فقط می ریم به تخت .تو منتظرم می شی که به خواب برم 635 00:58:53,040 --> 00:58:55,156 بعد به دستشویی می ری و .درو محکم می بندی 636 00:58:55,240 --> 00:58:57,674 محکم؟- .آره، اونقدر محکم که من بیدار شم- 637 00:58:57,760 --> 00:58:59,591 فقط همین؟- .فقط همین- 638 00:59:00,120 --> 00:59:01,075 .....آآ 639 00:59:02,320 --> 00:59:05,598 اول ازت می خوام که این چیزا .رو اطراف اتاق قرار بدی 640 00:59:07,840 --> 00:59:10,195 تظاهر کن که اینا مال خودته .و اینجا هم اتاق خودته 641 00:59:22,480 --> 00:59:27,110 باید اینو بپوشم؟- .نه،وانمود کن که درش اوردی- 642 00:59:30,600 --> 00:59:32,318 .نمی خوام که از اون استفاده کنی. متاسفم 643 00:59:33,960 --> 00:59:39,239 .فقط منظورم اینه که بذارشون تو اتاق .انگار... وسایل خودته 644 00:59:42,760 --> 00:59:44,716 .هر چی که تو رو ارضا کنه 645 01:00:07,720 --> 01:00:10,951 من پلیسا رو سرزنش نمی کنم که .منو جدی نگرفتن 646 01:00:11,040 --> 01:00:13,838 .درک این عارضه خیلی سخته .به سَمی جَنکیس نگاه کنید 647 01:00:13,920 --> 01:00:15,911 .همسرش هم نتونست بپذیره 648 01:00:16,000 --> 01:00:18,594 زنش می خواست هرجوری شده .درمان شه 649 01:00:18,680 --> 01:00:20,910 .اومد که منو ببینه .فکر کردم داره مزخرف می گه 650 01:00:21,000 --> 01:00:24,356 .در مورد زندگی سمی بهم گفت .اینکه چطوری باهاش رفتار می کرد 651 01:00:24,440 --> 01:00:25,839 .متشکرم که منو دیدید 652 01:00:25,920 --> 01:00:28,480 ...سَمی رو مجبور کرده که غذاها رو پنهان کنه 653 01:00:28,560 --> 01:00:31,533 بعد بهش غذا نمی داد تا ببینه که آیا گرسنگی باعث می شه که یادش بیاد؟ 654 01:00:31,620 --> 01:00:34,471 ...من اونو به یه پارکینگ بردم، آ 655 01:00:34,560 --> 01:00:37,996 .اون آدم سنگدلی نبود .فقط می خواست که سَمی قدیمی برگرده 656 01:00:38,080 --> 01:00:40,753 تو همه چیزو در مورد سَمی می دونی و .گفتی که داره وانمود می کنه 657 01:00:40,840 --> 01:00:43,479 ...موضع کمپانی این نیست که اون داره تظاهر می کنه 658 01:00:43,560 --> 01:00:45,755 ...فقط این عارضه نمی تونه به عنوان 659 01:00:45,840 --> 01:00:47,917 .فقط می خوام نظر صادقانه شما رو بدونم 660 01:00:48,400 --> 01:00:51,551 وقتی پرونده هنوز بازه ما نباید .اینطور صحبت کنیم 661 01:00:51,640 --> 01:00:54,791 .من درخواست تجدید نظر نمی کنم- پس برای چی اینجایید؟- 662 01:00:54,880 --> 01:01:00,557 سعی کن بفهمی، وقتی به سَمی نگاه می کنم .یه...، آدم کند ذهن نمی بینم 663 01:01:00,640 --> 01:01:03,274 .همون سَمی قدیمی ام رو می بینم 664 01:01:03,840 --> 01:01:05,796 ...،فکر می کنین برای من چه حالتی داره 665 01:01:05,880 --> 01:01:08,917 که مشکوک بشم که مشکل فقط زائده‌ی تصورش باشه؟ 666 01:01:09,000 --> 01:01:10,991 ...،واگه فقط بتونم چیز درستی بگم 667 01:01:11,080 --> 01:01:15,073 .اون از این حالت در بیاد و مثل قبل بشه... 668 01:01:15,440 --> 01:01:17,396 ...اگه من 669 01:01:18,640 --> 01:01:21,837 ...اگه من می دونستم سَمی قدیمی من برای همیشه رفته 670 01:01:21,920 --> 01:01:26,710 می تونستم باهاش خداحافظی کنم .و این سَمی جدید رو دوست داشته باشم 671 01:01:28,520 --> 01:01:31,478 تا زمانی که شک داشته باشم، نمی تونم .خداحافظی کنم 672 01:01:31,560 --> 01:01:33,516 از من چی می خواهید؟ 673 01:01:33,600 --> 01:01:36,558 می خوام برای 30 ثانیه شرکتی رو که براش ...کار می کنی فراموش کنی 674 01:01:36,640 --> 01:01:39,916 و به من بگی که واقعا معتقدی سَمی داره وانمود می کنه؟ 675 01:01:41,200 --> 01:01:43,156 ...نیاز دارم که بدونم 676 01:01:43,320 --> 01:01:45,675 .صادقانه نظرت چیه... 677 01:01:49,800 --> 01:01:53,654 من معتقدم که سَمی باید از نظر فیزیکی .قادر به یادآوری باشه 678 01:02:00,440 --> 01:02:02,192 .متشکرم 679 01:02:03,680 --> 01:02:05,636 .فکر می کردم که بهش کمک کردم 680 01:02:05,720 --> 01:02:09,554 .فکر می کردم که فقط به یه جواب احتیاج داره .فکر نمی کردم که جوابم مهم باشه 681 01:02:10,160 --> 01:02:12,720 .و فقط باید یه چیزو باور کنه 682 01:02:26,760 --> 01:02:29,479 .ماشین به این قشنگی رو باید قفل کنی- تو دیگه کی هستی؟- 683 01:02:29,560 --> 01:02:32,279 .تدی، رفیقت- !اثباتش کن- 684 01:02:32,360 --> 01:02:35,113 سَمی رو یادت می یاد؟ !تو در مورد سمی بهم گفتی 685 01:02:36,840 --> 01:02:39,673 ! jeeez- تو ماشین من چه غلطی می کنی؟- 686 01:02:39,760 --> 01:02:44,151 حس شوخیت رو هم با حافظه ات از دست دادی؟ می دونی واسه چی اینجایی؟ 687 01:02:44,240 --> 01:02:46,196 ...کار ناتموم- ...،لنی- 688 01:02:46,280 --> 01:02:49,955 ،بذار با خبرت کنم .کارت اینجا کاملا تمومه 689 01:02:50,040 --> 01:02:52,918 .تو بخاطر ناتالی هنوز اینجایی- ناتالی کیه؟- 690 01:02:53,000 --> 01:02:56,754 ابله! فکر می کنی الآن از خونه کی اومدی بیرون؟ 691 01:02:58,280 --> 01:03:02,319 .درسته، به عکسات نگاه کن .شرط می بندم یه عکس ازش داری 692 01:03:03,240 --> 01:03:05,595 !اوه، عکس قشنگیه 693 01:03:06,720 --> 01:03:09,280 باید به نکاتت اضافه کنی که .نمی تونی بهش اعتماد کنی 694 01:03:09,360 --> 01:03:10,679 چرا؟ 695 01:03:10,760 --> 01:03:13,957 ...چون الآن چشمش به ماشین و لباس توئه 696 01:03:14,040 --> 01:03:18,033 و داره راهها رو می سنجه که شرایطو .به نفع خودش تغییر بده 697 01:03:19,680 --> 01:03:23,036 ،اون کاری کرده که باهاش بمونی .بخاطر مسیح، تو نمی تونی برگردی اونجا 698 01:03:23,120 --> 01:03:24,951 .بذار اسم یه مسافرخونه رو بهت بدم 699 01:03:25,040 --> 01:03:27,554 .شانس اوردی که دیدمت .اون زنیکه بد خبره 700 01:03:27,640 --> 01:03:31,030 منظورت چیه از"بد خبر"؟- .اون تو کار مواده- 701 01:03:31,120 --> 01:03:32,348 نگاه کن، اینا رو می بینی؟ 702 01:03:32,440 --> 01:03:37,275 .این همون مشروب فروشیه که توش کار می کنه .دوست پسرش دلال مواده 703 01:03:37,360 --> 01:03:39,999 از دوست پسرش دستور می گیره .و ملاقاتها رو تنظیم می کنه 704 01:03:40,080 --> 01:03:42,640 ...اون پیامها رو رو پشت اینا می نویسه 705 01:03:42,720 --> 01:03:45,280 ،بعد دختره جوابا رو بهش می ده... .وقتی داره نوشیدنی سرو می کنه 706 01:03:45,360 --> 01:03:49,194 به من چه؟- ...،چون وقتی وضعش بغرنج شد- 707 01:03:49,280 --> 01:03:51,236 .از تو برای حفاظت خودش استفاده می کنه... 708 01:03:51,320 --> 01:03:52,753 حفاظت از کی؟ 709 01:03:52,840 --> 01:03:55,354 مردم می خوان بفهمن چه اتفاقی برای .دوست پسرش افتاده 710 01:03:55,440 --> 01:03:57,635 .مردم میان سراغش 711 01:03:57,720 --> 01:04:00,439 .یه نفر باید تاوان بده، لنی .همیشه یه نفر تاوان می ده 712 01:04:00,450 --> 01:04:01,950 .شاید کاری کنه که اون یه نفر تو باشی 713 01:04:01,960 --> 01:04:05,316 اوه، آره؟ شاید هم کاری کنه که تو باشی. همینه؟ 714 01:04:05,400 --> 01:04:07,516 نگرانی که از من علیه تو استفاده کنه؟ 715 01:04:07,600 --> 01:04:09,556 .نه- چرا نه؟- 716 01:04:09,640 --> 01:04:12,438 .چون اون نمی دونه من کی هستم 717 01:04:13,000 --> 01:04:15,833 چرا دنبال من می آی؟- .شاید می خوام کمک کنم- 718 01:04:15,920 --> 01:04:19,879 اون هیچ چی در مورد بازرسی تو نمی دونه.باشه، اینشتین؟ 719 01:04:19,960 --> 01:04:22,030 .پس اینو بنویس 720 01:04:22,520 --> 01:04:26,559 ،هر وقت اون بخواد کمک کنه .برای دلایل شخصیشه 721 01:04:27,000 --> 01:04:31,551 .من دروغ نمی گم .خودکارمو بگیر و اینو بنویس 722 01:04:31,640 --> 01:04:33,756 .بهش اعتماد نکن 723 01:04:40,600 --> 01:04:42,556 اینم از این، حالا خوشحالی؟ 724 01:04:42,640 --> 01:04:45,393 .تا زمانی که شهرو ترک نکنی خوشحال نمی شم- چرا؟- 725 01:04:45,480 --> 01:04:48,358 تا حالا حیرت نکردی که تا کی ...می تونی این اطراف پرسه بزنی 726 01:04:48,440 --> 01:04:50,670 قبل از اینکه مردم شروع به سوال بکنن؟...- چه نوع سوالاتی؟- 727 01:04:50,760 --> 01:04:52,796 .همون سوالاتی که تو باید از خودت بپرسی 728 01:04:52,880 --> 01:04:55,474 مثل چی؟- مثل اینکه این ماشین و لباس از کجا اومده؟- 729 01:04:55,560 --> 01:04:56,959 .من پول دارم- از کجا؟- 730 01:04:57,040 --> 01:05:00,271 از مرگ زنم، شرکت بیمه منو .خوب تامین کرده 731 01:05:00,360 --> 01:05:02,112 !اوه 732 01:05:02,440 --> 01:05:06,672 و در حین سوگواری به سمت یه معامله جگوار منحرف شدی؟ 733 01:05:07,960 --> 01:05:11,714 تو هیچ مدرکی نداری،داری؟ .تو حتی نمی دونی که کی هستی 734 01:05:11,800 --> 01:05:13,028 .می دونم 735 01:05:13,120 --> 01:05:16,635 من آمنزی ندارم، من تا زمان .حادثه رو یادم می یاد 736 01:05:16,720 --> 01:05:18,676 ،من لئونارد شلبی ام .از سان فرانسیسکو 737 01:05:18,760 --> 01:05:20,716 .این کسیه که تو بودی 738 01:05:20,800 --> 01:05:24,236 ...تو نمی دونی کی هستی وبعد از تصادف 739 01:05:24,840 --> 01:05:26,796 .به کی تبدیل شدی... 740 01:05:27,120 --> 01:05:31,636 .بی هدف می گردی و کاراگاه بازی می کنی .حتی نمی دونی قضیه مال چه مدت قبله 741 01:05:32,840 --> 01:05:37,277 بذار اینجوری بگم. وقتی حق بیمه می فروختی، لباس مارکدار می پوشیدی؟ 742 01:05:37,360 --> 01:05:40,955 .من حق بیمه نمی فروختم، بازرس بودم- .درسته، درسته، تو یه بازرسی- 743 01:05:41,680 --> 01:05:46,231 .شاید باید خودتو بازرسی کنی- .متشکر از نصیحتت- 744 01:05:48,040 --> 01:05:50,793 ،ببین، یه لطفی بهم بکن .اونجا برنگرد 745 01:05:51,480 --> 01:05:54,472 مسافر خونه رو خارج شهر می گیری؟ 746 01:05:56,920 --> 01:05:59,195 .خوش گذشت، لنی 747 01:06:05,560 --> 01:06:07,516 .بهش اعتماد نکن 748 01:06:09,120 --> 01:06:11,076 .دروغهاشو باور کن 749 01:06:23,960 --> 01:06:26,520 .اوه، لعنتی .به یه مکان نیاز دارم 750 01:06:32,400 --> 01:06:35,073 .نه، اون نباید این مسئولیتو به من می داد 751 01:06:35,840 --> 01:06:37,996 .من یه بازرسم، نه دکتر 752 01:06:40,000 --> 01:06:42,150 .آره،آره،حدس می زنم 753 01:06:42,240 --> 01:06:44,754 .هر چیزی رو ضمانت کردم 754 01:06:45,760 --> 01:06:48,149 ...مسئولیت قانونی، امور مالی 755 01:06:48,150 --> 01:06:50,350 .هرگز به تلفن جواب نده 756 01:06:52,160 --> 01:06:55,118 کیه؟ 757 01:07:05,640 --> 01:07:06,868 .بنویس .بنویس چه اتفاقی افتاد 758 01:07:06,960 --> 01:07:10,350 .بنویس، یالا، تمرکز کن ....تو ذهنت نگهش دار. یه خودکار 759 01:07:16,440 --> 01:07:19,193 چی شده؟- .فکر می کنی چی شده؟ اون عوضی منو زد- 760 01:07:19,280 --> 01:07:20,633 کی؟ 761 01:07:20,840 --> 01:07:22,193 کی؟ 762 01:07:22,400 --> 01:07:24,755 .لئونارد ،Dodd .منو زده Dodd 763 01:07:24,840 --> 01:07:25,909 چرا؟ 764 01:07:26,000 --> 01:07:29,310 بخاطر تو، چون من همون ...کاری روکه تو گفتی کردم 765 01:07:29,400 --> 01:07:32,836 !در مورد تدی بهش بگو، عجب فکری- .آروم باش، آروم باش- 766 01:07:32,920 --> 01:07:34,672 .الآن امنیت داری 767 01:07:36,120 --> 01:07:39,351 .بیا، بیا بشین 768 01:07:40,520 --> 01:07:42,590 .اینجا، بشین 769 01:07:43,080 --> 01:07:45,036 .خوبه، حالت خوبه 770 01:07:45,120 --> 01:07:47,873 .الآن چند تا یخ برای صورتت می یارم 771 01:07:54,680 --> 01:07:56,352 .اینجا 772 01:08:02,120 --> 01:08:05,078 .دقیقا همون کاری رو که گفتی کردم 773 01:08:05,160 --> 01:08:07,196 ...Dodd رفتم پیش 774 01:08:08,560 --> 01:08:12,314 وبهش گفتم... ...پول جیمی دست من نیست 775 01:08:12,640 --> 01:08:14,596 .همینطور موادش... 776 01:08:14,680 --> 01:08:18,832 .و حتما تدی همه چیزو برداشته 777 01:08:18,920 --> 01:08:20,478 و اون چی گفت؟ 778 01:08:21,560 --> 01:08:23,915 .حرفمو باور نکرد 779 01:08:25,760 --> 01:08:28,911 گفت اگه تا فردا مواد رو نبرم .منو می کشه 780 01:08:29,000 --> 01:08:32,834 ...بعد یکدفعه .یکدفعه شروع کرد به زدن من 781 01:08:33,640 --> 01:08:35,596 اون کجاست؟ 782 01:08:35,680 --> 01:08:38,478 چرا می خوای بدونی؟- .می خوام ببینمش- 783 01:08:38,560 --> 01:08:42,633 می خوام کبودش کنم و بگم دنبال .فردی به نام تدی بگرده 784 01:08:42,920 --> 01:08:45,070 .اوه، اون تو رو می کشه، لنی 785 01:08:47,320 --> 01:08:50,278 .همسرم منو لنی صدا می کرد- جدا؟- 786 01:08:51,760 --> 01:08:53,716 .آره، بدم می اومد 787 01:08:54,400 --> 01:08:58,552 .این یارو خیلی خطرناکه به یه چیز دیگه فکر کن، باشه؟ 788 01:08:59,240 --> 01:09:02,789 .نه، نه، نه .فقط به من بگو چه شکلیه 789 01:09:02,880 --> 01:09:05,314 .و کجا می تونم پیداش کنم خودکار داری؟ 790 01:09:06,200 --> 01:09:08,156 .تو کیف پولم 791 01:09:17,000 --> 01:09:19,594 .اوم،... اون احتمالا پیدات می کنه 792 01:09:19,680 --> 01:09:20,908 منظورت چیه؟ 793 01:09:21,000 --> 01:09:22,877 .در مورد ماشینت بهش گفتم 794 01:09:22,960 --> 01:09:24,552 چرا؟ 795 01:09:25,880 --> 01:09:28,838 .داشت منو می زد، مجبور شدم 796 01:09:30,440 --> 01:09:32,396 .فقط همشو بنویس 797 01:09:46,920 --> 01:09:48,876 .مراقب باش 798 01:09:49,080 --> 01:09:51,036 .مشکلی پیش نمی یاد 799 01:09:57,840 --> 01:10:00,718 .ماشین به این قشنگی رو باید قفل کنی- تو دیگه کی هستی؟- 800 01:10:16,440 --> 01:10:19,910 .پذیرش؟ برت، درسته .من آقای شلبی از اتاق 21 ام 801 01:10:20,920 --> 01:10:22,876 .بله، هیچ تلفنی رو وصل نکنید 802 01:10:22,960 --> 01:10:24,916 .نه، اصلا 803 01:10:35,120 --> 01:10:37,350 مشکل چیه؟- .یکی اینجاس- 804 01:10:37,440 --> 01:10:39,396 کی؟- .Dodd- 805 01:10:39,480 --> 01:10:40,833 چی می خواد؟- 806 01:10:40,920 --> 01:10:43,753 می خواد بدونه چه بلایی سر جیمی .و پولش اومده. فکر می کنه من برداشتم 807 01:10:43,840 --> 01:10:44,875 تو برداشتی؟ 808 01:10:45,840 --> 01:10:47,193 .نه 809 01:10:50,920 --> 01:10:54,595 این حرفا یعنی چی؟- تو هیچ مدرکی نداری، درسته؟- 810 01:10:54,680 --> 01:10:56,716 تو بطور سعادتمندانه ای نادانی، درسته؟ 811 01:10:56,800 --> 01:11:00,395 .ببین، من این عارضه رو دارم- !من همه چیزو در مورد عارضه‌ی مسخرت می دونم- 812 01:11:00,480 --> 01:11:03,870 ،احتمالا از تو هم بیشتر می دونم .تو در مورد هیچ چیز دیگه ای مدرک نداری 813 01:11:03,960 --> 01:11:07,669 چه اتفاقی افتاد؟- .جیمی رفت که یه نفر به اسم تدی رو ببینه- 814 01:11:07,760 --> 01:11:10,320 او مقدار زیادی پول رو با خودش برد .و هیچ وقت برنگشت 815 01:11:10,400 --> 01:11:13,278 .شریکاش فکر می کنن که من گولش زدم .من نمی دونم که آیا تو این تدی رو می شناسی 816 01:11:13,360 --> 01:11:16,432 .منم نمی دونم- .از اون حمایت نکن، منو کمک کن- 817 01:11:16,520 --> 01:11:19,478 چطوری؟- .خلاص شو Dodd بخاطر من از شر 818 01:11:19,560 --> 01:11:21,915 چی؟- .بکشش، بهت پول میدم- 819 01:11:22,000 --> 01:11:24,912 فکر می کنی من کی ام؟ .من بخاطر پول آدم نمی کشم 820 01:11:25,000 --> 01:11:28,549 پس بخاطر چی می کشی؟ عشق؟ 821 01:11:28,640 --> 01:11:31,234 تو بخاطر زنت می کشی، درسته؟- .اون فرق داره- 822 01:11:31,320 --> 01:11:34,835 !واسه من نه، من که با زنت ازدواج نکرده بودم- .هی، در مورد زنم صحبت نکن- 823 01:11:34,920 --> 01:11:36,876 !من در مورد هر کی بخوام صحبت می کنم 824 01:11:36,960 --> 01:11:39,315 من هر چی بتونم می گم !و تو یادت نمی مونه 825 01:11:39,400 --> 01:11:41,470 می تونم به زنت بگم هرزه .وما همچنان دوست بمونیم 826 01:11:41,560 --> 01:11:43,118 .آروم باش- !تو نمی تونی بترسی- 827 01:11:43,200 --> 01:11:45,794 !نمی دونی چطوری، ابله عوضی 828 01:11:45,880 --> 01:11:47,791 .این هیچ ربطی به من نداره 829 01:11:47,880 --> 01:11:51,668 از کجا می دونی؟ !تو هیچ چی نمی دونی 830 01:11:51,760 --> 01:11:54,877 هی، تو می تونی عصبانی بشی؟- .بله- 831 01:11:54,960 --> 01:11:57,155 !کثافت رقت انگیز 832 01:11:57,240 --> 01:12:02,598 من هر چی بخوام می تونم بگم و !تو مدرکی نخواهی داشت، عقب مونده 833 01:12:02,680 --> 01:12:06,639 می خوام ازت استفاده کنم، دارم بهت می گم ...چون در صورتی بیشتر لذت می برم که 834 01:12:06,720 --> 01:12:10,633 بدونم اگه یه کودن نبودی... .می تونستی جلومو بگیری 835 01:12:10,720 --> 01:12:13,109 !خودکارتو گم کردی؟ چقدر بد! کودن 836 01:12:13,200 --> 01:12:17,034 اگه بود می تونستی بنویسی که ...چقدر ناتالی از شجاعتت متنفره 837 01:12:17,120 --> 01:12:18,951 !و اینکه به زنت گفتم هرزه... 838 01:12:19,040 --> 01:12:20,951 !دیگه هیچی نگو- در مورد زن هرزه ات؟- 839 01:12:24,760 --> 01:12:27,399 .من در مورد عارضه ات مطالعه کردم، لئونارد 840 01:12:27,480 --> 01:12:32,679 می دونی یکی از دلایل از دست دادن حافظه .کوتاه مدت چیه؟ بیماری مقاربتی 841 01:12:32,760 --> 01:12:34,512 ...شاید اون زن عوضیت 842 01:12:34,600 --> 01:12:38,195 با آدمهای مریض زیادی رابطه داشته... .و تو رو به یه عقب مونده تبدیل کرده 843 01:12:39,920 --> 01:12:42,839 !غمگین، غمگین کودن 844 01:12:44,880 --> 01:12:49,829 من هر چی بخوام می تونم بگم و .تو بخاطر نخواهی اورد 845 01:12:50,720 --> 01:12:53,280 .و ما همچنان دوستای خوبی خواهیم بود 846 01:12:53,840 --> 01:12:56,115 .یا حتی عاشق 847 01:12:58,440 --> 01:12:59,395 !لعنتی 848 01:13:04,320 --> 01:13:06,276 .بزودی می بینمت 849 01:13:13,000 --> 01:13:14,956 .تمرکز کن 850 01:13:15,040 --> 01:13:16,996 .یه خودکار پیدا کن 851 01:13:17,080 --> 01:13:19,435 .باید اینو بنویسم .باید اینو بنویسم 852 01:13:20,840 --> 01:13:24,116 .تمرکز. تمرکز. تمرکز 853 01:13:24,200 --> 01:13:27,556 .تو ذهنت نگهش دار .تو ذهنت نگهش دار 854 01:13:29,760 --> 01:13:32,035 .یالا. باید یه خودکار پیدا کنم .باید یه خودکار پیدا کنم 855 01:13:32,120 --> 01:13:35,908 .حالا، بنویسش، بنویسش .بنویس دقیقا چی شد 856 01:13:36,000 --> 01:13:38,639 .باید بنویسم چی شد !یالا! باید یه خودکار پیدا کنم 857 01:13:38,720 --> 01:13:41,598 .یالا! یالا، تمرکز کن 858 01:13:41,680 --> 01:13:42,510 .تمرکز کن 859 01:13:43,000 --> 01:13:46,151 .تو ذهنت نگهش دار .یالا، پیدا کن 860 01:13:46,240 --> 01:13:48,674 ،یادداشت کن، یادداشت کن چی شد .بنویسش 861 01:13:48,760 --> 01:13:50,990 ...یالا، تمرکز کن، تو ذهنت نگه دار. یه خودکار 862 01:13:59,320 --> 01:14:00,389 چی شده؟ 863 01:14:00,480 --> 01:14:02,436 .فکر می کنی چی شده؟ اون عوضی منو زد 864 01:14:02,520 --> 01:14:04,476 کی؟- کی؟- 865 01:14:04,560 --> 01:14:07,757 .لئونارد ،Dodd .منو زده Dodd 866 01:14:16,120 --> 01:14:18,076 سلام؟ 867 01:14:21,320 --> 01:14:23,470 .برت هستم، از پذیرش 868 01:14:25,080 --> 01:14:26,433 بله؟ 869 01:14:26,520 --> 01:14:30,672 می دونم که گفتید تلفن جواب نمی دید .ولی کسی که پشت خطه می گه پلیسه 870 01:14:30,760 --> 01:14:32,716 یه پلیس؟- .بله- 871 01:14:32,800 --> 01:14:35,917 می گه واقعا دلت می خواد بفهمی .که اون چی می گه 872 01:14:36,000 --> 01:14:39,151 ،من نمی تونم خوب با تلفن صحبت کنم .نیاز دارم تو چشم آدما نگاه کنم 873 01:14:39,240 --> 01:14:40,719 ...خوب،پس 874 01:14:44,400 --> 01:14:47,312 .می تونی اونجا استراحت کنی 875 01:14:47,400 --> 01:14:50,153 .راحته، فقط بگیر بشین 876 01:14:50,240 --> 01:14:51,992 .مرسی 877 01:14:56,680 --> 01:14:59,035 فکر می کنی چه مدت وقتتو بگیره؟ 878 01:14:59,480 --> 01:15:00,435 هوم؟ 879 01:15:00,520 --> 01:15:03,876 به من گفتی دنبال کسی می گشتی .که زنتو کشته 880 01:15:04,400 --> 01:15:09,997 بستگی داره به اینکه که الآن تو شهره یا نه؟ .من پرونده ام رو اینجا دارم 881 01:15:11,800 --> 01:15:13,756 می تونم یه چیزی ازت بپرسم؟ 882 01:15:13,840 --> 01:15:19,039 ،اگه تو این همه اطلاعات داری چرا پلیس اونو برات پیدا نکرده؟ 883 01:15:19,360 --> 01:15:22,318 .اونا دنبالش نمی گردن- چرا؟- 884 01:15:22,400 --> 01:15:23,913 .فکر می کنن که وجود نداره 885 01:15:25,160 --> 01:15:30,917 .من هر چی رو یادم بود بهشون گفتم .من خواب بودم، یه چیز منو بیدار کرد 886 01:15:36,400 --> 01:15:39,949 .جای اون سرد بود .معلوم بود مدتیه که رفته 887 01:16:35,840 --> 01:16:38,274 .باید یه مرد دومی هم بوده باشه 888 01:16:38,480 --> 01:16:40,835 .یه نفر منو از پشت زد .یادم می یاد 889 01:16:40,920 --> 01:16:42,512 .این تقریبا آخرین چیزیه که یادم می یاد 890 01:16:42,600 --> 01:16:45,194 .پلیس حرف منو باور نکرد ...اگه ما 891 01:16:45,280 --> 01:16:48,955 اونا چطوری اسلحه و بقیه چیزا رو توضیح دادن؟ 892 01:16:51,680 --> 01:16:53,636 .جان جی باهوش بود 893 01:16:53,960 --> 01:16:55,712 .اون باهوش بود 894 01:16:55,800 --> 01:17:00,555 اسلحه اون مرد رو برداشت و جاش .رو با میله ای که منو باهاش زده بود عوض کرد 895 01:17:00,640 --> 01:17:04,599 .اسلحه من و ماشینو گذاشت ورفت ...:اون به پلیس یه بسته کامل داد 896 01:17:04,680 --> 01:17:09,196 اونا میله رو که به خون من آغشته بود تو... .دست مرد مرده پیدا کردن 897 01:17:09,280 --> 01:17:11,589 .و اونا فقط اسلحه منو پیدا کردن 898 01:17:11,680 --> 01:17:14,433 .نیازی نداشتن که دنبال کس دیگه ای بگردن 899 01:17:14,720 --> 01:17:18,235 من تنها کسی بودم که مخالف بودم .و مغز من آسیب دیده بود 900 01:17:18,680 --> 01:17:21,035 پلیسها حرف کسی با عارضه منو .باور نمی کنن 901 01:17:21,720 --> 01:17:25,759 ،لئونارد. اگه فکر می کنی که کمکت می کنه .می تونی چند روز اینجا بمونی 902 01:17:26,360 --> 01:17:28,316 .اوه، متشکرم 903 01:17:28,480 --> 01:17:32,837 .باید برگردم سر کار .فکر کن خونه خودته 904 01:17:32,920 --> 01:17:35,275 .می تونی تلویزیون ببینی یا غذا بخوری 905 01:17:35,360 --> 01:17:37,794 هر چی که دلت بخواد، باشه؟ .فکر کن خونه خودته 906 01:17:37,880 --> 01:17:39,359 ....یه چیزی 907 01:17:42,520 --> 01:17:46,991 .یه چیز که باهاش تو رو یادم بیاد- .اسم من ناتالیه- 908 01:17:48,480 --> 01:17:50,436 .ناتالی 909 01:18:21,120 --> 01:18:23,076 مشکل چیه؟- .یکی اینجاس- 910 01:19:10,360 --> 01:19:13,318 .مجانیه- .ممنون- 911 01:19:17,480 --> 01:19:21,234 .از نظر من تو واقعا مشکل داری .همونطوری که پلیسا گفتن 912 01:19:21,320 --> 01:19:24,517 هوم؟- .عارضه ات- 913 01:19:25,320 --> 01:19:27,470 .خب، هیچ کس کامل نیست 914 01:19:28,240 --> 01:19:31,789 آخرین چیزی که یادت می یاد چیه؟ 915 01:19:34,800 --> 01:19:36,836 .همسرم- .زیباست- 916 01:19:36,920 --> 01:19:37,750 .داشت می مرد 917 01:19:39,600 --> 01:19:41,955 .من همسرمو در حال مرگ یادم می یاد 918 01:19:45,480 --> 01:19:48,233 .اجازه بده یکی دیگه برات بیارم 919 01:19:48,320 --> 01:19:50,197 .گرد و خاک روش نشسته 920 01:19:54,280 --> 01:19:57,078 چرا بهم زنگ می زنی؟ چی ازم می خوای؟ 921 01:19:57,160 --> 01:20:00,516 می دونم پلیسی. چی ازم می خوای؟ کار اشتباهی کردم؟ 922 01:20:00,800 --> 01:20:03,155 .نمی دونم، یه چیز بد، شاید 923 01:20:04,520 --> 01:20:06,875 ببین، چرا ازم می پرسی؟ .من یادم نمی یاد چی کار کردم 924 01:20:06,960 --> 01:20:08,916 .تو در هر صورت حرف منو باور نمی کنی 925 01:20:09,000 --> 01:20:11,833 بخاطر عارضه ام، تو حرف کسی با این .عارضه باور نمی کنی 926 01:20:11,920 --> 01:20:14,514 .هیچ کس حرف سَمی رو باور نکرد .حتی منم حرفشو باور نکردم 927 01:20:15,320 --> 01:20:17,276 .مشروب فروشی فردی 928 01:20:19,360 --> 01:20:21,749 .بیا دنبالم. ناتالی 929 01:20:36,080 --> 01:20:37,957 .یه آبجو، لطفا- چی می خوای؟- 930 01:20:38,040 --> 01:20:38,995 .یه آبجو، لطفا 931 01:20:39,080 --> 01:20:41,389 تو نمی تونی با لباسای مثل .اون بیای اینجا و یه آبجو بخوای 932 01:20:41,480 --> 01:20:43,710 چی، اینجا لباس کد داره؟- چرا اینجایی؟- 933 01:20:43,800 --> 01:20:46,633 .می خوام یه نفر به اسم ناتالی رو ملاقات کنم- .خب، ناتالی منم- 934 01:20:46,720 --> 01:20:49,314 قبلا همدیگه رو دیده بودیم، درسته؟ 935 01:20:50,160 --> 01:20:52,310 پس من واسه چی اینجام؟- نمی دونم، چرا بهم نمی گی؟- 936 01:20:52,400 --> 01:20:54,356 .یادم نمی یاد .من حافظه کوتاه مدت ندارم 937 01:20:54,440 --> 01:20:56,158 .اوه، پس تو همون آدم حافظه ای 938 01:20:56,240 --> 01:20:59,835 از کجا در مورد من می دونی؟- .دوست پسرم گفته- 939 01:20:59,920 --> 01:21:03,674 آره؟ دوست پسرت کیه؟- جیمی گرانتس، می شناسیش؟- 940 01:21:04,840 --> 01:21:06,193 .نه 941 01:21:06,280 --> 01:21:11,400 ،اون تو رو می شناسه، در موردت بهم گفته .می گه در دیسکانت ساکنی 942 01:21:11,480 --> 01:21:14,631 در حقیقت یه پلیس اومد اینجا و .دنبال تو می گشت 943 01:21:14,720 --> 01:21:16,756 اون دنبال یه نفر می گشت که هیچ چی رو ...به خاطر نمی یاره 944 01:21:16,840 --> 01:21:18,796 .نمی دونه چطوری اینجاس یا چی کار کرده... 945 01:21:18,880 --> 01:21:20,711 من آدمهای زیادی رو اینجا می شناسم .که اینجوری ان 946 01:21:20,800 --> 01:21:25,078 دائم الخمر بودن یکی از دلایل از دست .دادن حافظه کوتاه مدته 947 01:21:26,720 --> 01:21:29,678 تو تدی هستی؟- .نه، من لئوناردم- 948 01:21:29,760 --> 01:21:31,796 تدی تو رو فرستاده؟- .نمی دونم- 949 01:21:32,400 --> 01:21:34,356 سر جیمی چه بلایی اومده؟ 950 01:21:34,440 --> 01:21:37,989 .اونم یادم نمی یاد، متاسفم- تو هیچ چی یادت نمی آد؟- 951 01:21:38,080 --> 01:21:41,516 یادت نمی آد کجا بودی یا الآن چی کار کردی؟ 952 01:21:41,600 --> 01:21:44,956 .نمی تونم حافظه جدید داشته باشم .همه چیز محو می شه 953 01:21:45,080 --> 01:21:47,719 پس چرا اومدی اینجا؟- .اینو تو جیبم پیدا کردم- 954 01:21:50,880 --> 01:21:52,916 جیبت؟ 955 01:22:16,280 --> 01:22:18,999 شرطبندیه، شرکت می کنی؟ 956 01:22:19,080 --> 01:22:21,435 .نه، مرسی- .سر کلی پوله- 957 01:22:21,800 --> 01:22:25,554 .یالا، عوایدش به موسسه خیریه می رسه .کمکم کن 958 01:22:36,480 --> 01:22:38,198 .ممنون 959 01:22:54,440 --> 01:22:57,398 .مجانیه- .ممنون- 960 01:23:01,080 --> 01:23:04,436 خیلی بده چون هیچ کس .حرفتو باور نمی کنه 961 01:23:04,480 --> 01:23:08,029 شگفت انگیزه که یه صدمه مغزی .کوچیک می تونه چیکار با اعتبارت بکنه 962 01:23:08,120 --> 01:23:10,350 فکر می کنم این یه مجازات شاعرانه .برای باور نکردن سمیه 963 01:23:10,440 --> 01:23:15,036 تو حقایقو در مورد عارضه من می دونی، سروان؟ .تو هیچ چی در مورد من نمی دونی 964 01:23:15,120 --> 01:23:19,989 .عصبانی هستی، نمی دونی چرا .احساس می کنی گناهکاری، نمی دونی چرا 965 01:23:20,080 --> 01:23:23,436 می تونی هر کاری کنی و 10 دقیقه .بعد هیچ اطلاعی در موردش نداشته باشی 966 01:23:23,520 --> 01:23:26,398 .مثل سَمی اگه من کاری مثل سَمی می کردم چی؟ 967 01:23:26,480 --> 01:23:30,234 بهت نگفتم که چه اتفاقی برای سَمی و همسرش افتاد؟ 968 01:23:30,320 --> 01:23:32,390 .همسرش اومد که تو دفترم منو ببینه 969 01:23:32,480 --> 01:23:37,190 بهش نگفتم واقعا چه فکری می کردم اما .هیچ وقت نگفتم که اون داره وانمود می کنه 970 01:23:37,280 --> 01:23:39,396 .فقط گفتم مشکلش ذهنیه، نه فیزیکی 971 01:23:39,480 --> 01:23:42,394 بعدا فهمیدم که اون رفته خونه و آخرین .امتحان سَمی رو ازش گرفته 972 01:23:43,760 --> 01:23:46,479 .سَمی، وقت تزریقمه 973 01:24:01,840 --> 01:24:04,798 اون می دونست که سمی بدون شک .اونو دوست داره 974 01:24:04,880 --> 01:24:07,474 .پس یه راهی پیدا کرد که اونو امتحان کنه 975 01:24:18,960 --> 01:24:22,396 .سَمی،وقت تزریقمه 976 01:24:23,320 --> 01:24:25,276 .هوم 977 01:24:32,280 --> 01:24:35,875 واقعا فکر می کرد کاری کرده که .سَمی خودشو نشون کنه 978 01:24:35,960 --> 01:24:40,476 یا فقط نمی خواسته با این شرایط .زندگی کنه 979 01:24:48,840 --> 01:24:50,193 سَمی؟ 980 01:24:52,280 --> 01:24:53,633 .وقت تزریقمه 981 01:24:59,560 --> 01:25:01,278 .درد نداره 982 01:25:43,320 --> 01:25:46,471 .اون به کما رفت و دیگه برنگشت 983 01:25:46,560 --> 01:25:49,677 سَمی نمی تونست بفهمه یا توضیح بده .که چه اتفاقی افتاده 984 01:25:49,760 --> 01:25:50,715 !اوه 985 01:25:51,800 --> 01:25:56,078 تا الآن هم تو یه آسایشگاهه و .حتی نمی دونه که زنش مرده 986 01:25:56,160 --> 01:25:59,391 .من در مورد سَمی و زنش اشتباه می کردم 987 01:25:59,480 --> 01:26:03,473 پول برای همسرش اهمیتی نداشت،فقط .نیاز داشت که مشکلو بفهمه 988 01:26:03,560 --> 01:26:07,109 مغز سَمی به شرطی شدن پاسخ نمی داد .ولی اون یه متقلب نبود 989 01:26:07,200 --> 01:26:10,476 ،وقتی همسرش به چشماش نگاه می کرد .فکر می کرد که ممکنه این همون آدم باشه 990 01:26:10,560 --> 01:26:12,551 وقتی من به چشماش نگاه می کردم، فکر .می کردم منو می شناسه 991 01:26:12,640 --> 01:26:14,596 .حالا می دونم که وانمود می کنی 992 01:26:14,680 --> 01:26:17,638 ،اگه فکر کنی که باید یه نفرو بشناسی .تظاهر به این کار می کنی 993 01:26:17,720 --> 01:26:21,156 .تو اینکارو می کنی که دکترا تحویلت بگیرن 994 01:26:21,240 --> 01:26:24,198 .اینکارو می کنی که کمتر کودن به نظر برسی 995 01:26:25,840 --> 01:26:27,796 چه دلال موادی؟ 996 01:26:52,360 --> 01:26:55,352 .هی، لنی- .این پشت خصوصیه- 997 01:26:55,440 --> 01:26:58,318 مشکلی نیست. همدیگه رو می شناسیم، درسته؟- از کجا می دونستی اینجام؟- 998 01:26:58,400 --> 01:27:00,311 جگوار جلوی دره. باید جای دیگه .پارکش می کردی 999 01:27:00,400 --> 01:27:03,278 هنوز اینجایی؟ .توی شمال کلی خالکوب هست 1000 01:27:03,360 --> 01:27:06,716 احتمالا می خواستم قبل از اینکه .حواسم پرت شه چیزیو ثبت کنم 1001 01:27:06,800 --> 01:27:08,677 .کلیدو بده که ماشینو حرکت بدم- .مشکلی نیست- 1002 01:27:08,760 --> 01:27:10,716 .بیرون منتظر باش- ...اوه، به خاطرخدا- 1003 01:27:10,800 --> 01:27:12,836 ،یه دقیقه وقت بده .باید یه چیزی برات بگیرم 1004 01:27:17,280 --> 01:27:20,670 :حقیقت ششم شماره پلاک: اس جی 137 آی یو 1005 01:27:26,760 --> 01:27:29,718 ببین، یه دقیقه صبر کن، باشه؟ 1006 01:27:32,280 --> 01:27:34,475 .باید از اینجا ببریمت- چرا؟- 1007 01:27:34,560 --> 01:27:37,393 .اوه، لئونارد چند دفعه باید بهت بگم؟ 1008 01:27:37,480 --> 01:27:39,835 .برات امن نیست که این اطراف پرسه بزنی- چرا؟- 1009 01:27:39,920 --> 01:27:43,117 .بخاطر اینکه اون پلیس دنبالته ...، باید یه هویت جدید بهت بدم 1010 01:27:43,200 --> 01:27:46,431 .چند تا لباس جدید و یه ماشین دیگه .اینا رو بپوش 1011 01:27:46,520 --> 01:27:48,317 کدوم پلیس؟ 1012 01:27:48,400 --> 01:27:52,313 اون یه پلیس بده. همونیه که تو رو فرستاد .به مسافرخونه‌ی دیسکانت 1013 01:27:52,400 --> 01:27:56,154 چند روزه که بهت زنگ می زنه، از ...زیر در نامه می اندازه و 1014 01:27:56,240 --> 01:28:00,074 تو از کجا می دونی؟- .اون بهم گفت، اون بهت می خنده- 1015 01:28:00,160 --> 01:28:01,413 .تو یه تپه گهی- .نه من نیستم- 1016 01:28:01,414 --> 01:28:03,639 اون می دونه که تو نمی تونی خوب جواب تلفنو .بدی، واسه همین بهت زنگ می زنه 1017 01:28:03,640 --> 01:28:05,551 ...بعضی مواقع تو به تلفن جواب نمی دی 1018 01:28:05,640 --> 01:28:08,313 پس اون از زیر در نامه می اندازه... ...که تو رو بترسونه 1019 01:28:08,400 --> 01:28:13,349 ،و در مورد اینکه جان جی دلال مواد محلیه .اراجیف تحویلت می ده. جیمی گرانتس 1020 01:28:13,440 --> 01:28:16,113 جیمی گرانتس کیه؟- .لئونارد، جیمی یه دلال مواده- 1021 01:28:16,200 --> 01:28:19,556 پلیس می خواد بدونه عملیاتش چطوری .پیش می ره. یه چیزی تو ذهنش هست 1022 01:28:19,640 --> 01:28:22,074 .بهر حال تو هم درگیر شدی- تو از کجا می شناسیش؟- 1023 01:28:22,160 --> 01:28:27,598 .من خبر چینم. اون یه پلیس از خارج شهره .بچه های محل ما رو با هم جمع کردن 1024 01:28:27,720 --> 01:28:29,950 ،اگه بفهمه که من داشتم کمکت می کردم .منو می کشه 1025 01:28:30,040 --> 01:28:33,669 پس این لباسا رو بگیر و بپوش و .گورتو از اینجا گم کن 1026 01:28:33,760 --> 01:28:35,557 .بیا، لئونارد، فقط بریم 1027 01:28:55,040 --> 01:28:56,871 .تو یه تپه گهی 1028 01:28:59,600 --> 01:29:01,591 .بیا دنبالم، ناتالی 1029 01:29:02,240 --> 01:29:04,071 .مشروب فروشی فردی 1030 01:29:44,240 --> 01:29:46,356 .سلام، جیمی 1031 01:29:47,880 --> 01:29:50,838 ببخشید، شما رو با یه نفر دیگه .اشتباه گرفتم 1032 01:29:51,240 --> 01:29:52,992 .ببخشید 1033 01:29:53,080 --> 01:29:55,036 .مشکلی نیست 1034 01:30:08,240 --> 01:30:12,119 این جیمی گرانتس بیرون جایی که دوست دخترش کار می کنه جنس می فروشه؟ 1035 01:30:12,480 --> 01:30:16,029 ولی اونو با خودش نمی یاره؟ تنها می آد، درسته؟ 1036 01:30:16,120 --> 01:30:19,874 همیشه فکر می کردم که موضوع مواد .بهترین راه برای گرفتنشه 1037 01:30:20,080 --> 01:30:23,356 .نه، سروان، مثل همیشه آماده هستم 1038 01:30:23,440 --> 01:30:26,238 توی لابی هستی؟ قیافت چه شکلیه؟ 1039 01:30:27,480 --> 01:30:28,390 .الآن می یام اونجا 1040 01:31:09,760 --> 01:31:10,636 !لنی 1041 01:31:12,800 --> 01:31:14,756 سروان گَمِل؟ 1042 01:31:17,640 --> 01:31:19,596 .آره، بیا 1043 01:31:35,680 --> 01:31:38,513 .هی، لبخند بزن- .نه،نه،اینجا نه- 1044 01:31:39,320 --> 01:31:41,276 .اینجا 1045 01:31:45,600 --> 01:31:48,160 ستوان گَمل یا سروان گَمل؟ 1046 01:31:48,240 --> 01:31:51,118 می دونی چیه؟ .ننویس گَمِل، فقط تدی 1047 01:31:51,200 --> 01:31:53,714 چرا؟- .من مامور مخفی ام- 1048 01:31:56,320 --> 01:31:58,959 .این مسیریه که اون داره می ره 1049 01:31:59,040 --> 01:32:01,793 ...شماره ام رو زیرش نوشتم- تو نمی یای؟- 1050 01:32:01,880 --> 01:32:04,553 .صحیح نیست که بیام 1051 01:32:08,360 --> 01:32:10,920 .عکس قشنگیه، لاغر افتادم 1052 01:32:13,560 --> 01:32:14,913 !هی، لنی 1053 01:32:16,400 --> 01:32:17,753 .کاری کن التماس کنه 1054 01:33:37,000 --> 01:33:38,956 !تدی 1055 01:33:41,000 --> 01:33:42,115 !هی،تدی 1056 01:33:45,040 --> 01:33:46,792 !تدی 1057 01:33:49,840 --> 01:33:51,592 .جیمی 1058 01:33:52,040 --> 01:33:55,157 چه غلطی داری اینجا می کنی؟- جیمی گرانتس؟- 1059 01:33:55,240 --> 01:33:57,151 ،انتظار جیمی دیگه ای رو داشتی مرد حافظه؟ 1060 01:33:57,240 --> 01:34:01,313 منو یادت می یاد؟- .آره ،یادم می یاد- 1061 01:34:01,400 --> 01:34:03,709 تدی کجاست؟ 1062 01:34:03,800 --> 01:34:04,835 خوب؟ 1063 01:34:08,360 --> 01:34:10,191 !حرومزاده 1064 01:34:10,280 --> 01:34:11,076 چی کار داری می کنی؟ 1065 01:34:13,160 --> 01:34:14,309 .لخت شو 1066 01:34:14,400 --> 01:34:16,755 !داری اشتباه بزرگی می کنی- !لخت شو- 1067 01:34:18,280 --> 01:34:21,238 رفقای من آدمایی نیستن که بخوای .دورشون بزنی 1068 01:34:21,320 --> 01:34:22,912 .هیچی دیگه نگو 1069 01:34:23,000 --> 01:34:25,878 !می دونستم نمی تونم به اون لعنتی اعتماد کنم 1070 01:34:30,960 --> 01:34:32,916 .شلوارتم، همینطور 1071 01:34:33,080 --> 01:34:35,435 چرا؟- .نمی خوام خونی بشن- 1072 01:34:35,520 --> 01:34:39,354 .صبر کن، صبر کن،صبر کن بهت گفته من چی اوردم؟ 1073 01:34:39,440 --> 01:34:43,228 !شلوارتو در بیار- !من دویست هزار تا تو ماشین دارم- 1074 01:34:43,320 --> 01:34:45,880 !فقط برش دار- فکر می کنی می تونی با من معامله کنی؟- 1075 01:34:45,960 --> 01:34:48,190 .فقط پولا رو بردار و دربرو- .من پولای تو رو نمی خوام- 1076 01:34:48,280 --> 01:34:50,589 پس، چی؟ 1077 01:34:50,680 --> 01:34:54,031 چی از من می خوای؟- !می خوام زندگیمو پس بگیرم- 1078 01:36:21,560 --> 01:36:22,709 .سَمی 1079 01:36:29,240 --> 01:36:31,276 .اون گفت سَمی از کجا سَمی رو می شناسه؟ 1080 01:36:31,360 --> 01:36:33,316 .اوه، لعنتی 1081 01:36:52,360 --> 01:36:54,316 من چی کار کردم؟ 1082 01:36:55,560 --> 01:36:56,709 .هی ،آقا! به کمک احتیاج دارم 1083 01:36:56,800 --> 01:37:00,236 .یه نفر اینجاست که شدیدا صدمه دیده .باید ببریمش دکتر 1084 01:37:00,320 --> 01:37:01,435 .باشه 1085 01:37:02,640 --> 01:37:04,835 .نمی دونم چه اتفاقی افتاد .من مشکل حافظه دارم 1086 01:37:04,920 --> 01:37:07,753 می شناسمت؟- نه، نگران نباش، من یه پلیسم- 1087 01:37:07,840 --> 01:37:10,991 نفس می کشه؟- .خب، نمی دونم، شاید- 1088 01:37:11,080 --> 01:37:15,870 شما داشتین چی کار می کردید؟- .یادم نمی یاد، من چنین عارضه ای دارم- 1089 01:37:15,960 --> 01:37:18,838 .امیدوارم اونقدر جدی نباشه که بکشتش 1090 01:37:19,280 --> 01:37:22,989 !لنی !اون می کشه- حالا منو یادت اومد، ها؟- 1091 01:37:23,080 --> 01:37:27,517 !تو یه پلیس عوضی هستی- .من کسی ام که بهت کمک کرد اونو پیدا کنی- 1092 01:37:27,600 --> 01:37:31,912 !پاشو! پاشو- !لنی، تو اشتباه فکر می کنی- 1093 01:37:34,680 --> 01:37:36,671 .اون کیه؟ اون منو می شناخت 1094 01:37:36,760 --> 01:37:39,320 ،معلومه، اون به زنت تجاوز کرد .اون مغزتو داغون کرد 1095 01:37:39,400 --> 01:37:41,356 .مزخرفه، این اون شخص نیست 1096 01:37:41,440 --> 01:37:45,149 .اسم اون جیمز اف گرانتسه.جان جی .خالکوبیتو ببین 1097 01:37:45,240 --> 01:37:47,834 چرا اون دویست هزار دلار اُورده بود؟- چی؟- 1098 01:37:49,760 --> 01:37:51,955 واسه چی؟- .بهش گفتم آمفتامین دارم- 1099 01:37:52,040 --> 01:37:55,476 این یه معامله مواده؟- .نه. آره، اون و چیزهای تو- 1100 01:37:55,560 --> 01:37:58,916 ببین، جیمی همون آدمه.گفتم چند .دلار هم به جیب بزنیم 1101 01:37:59,000 --> 01:38:01,753 منو از کجا می شناخت؟- .مسافرخونه‌ی دیسکانت- 1102 01:38:01,840 --> 01:38:06,038 اون بیرون معامله می کرد. اون یارو تو پذیرش اگه .کسیو می دید بهش می گفت 1103 01:38:06,120 --> 01:38:08,315 ،وقتی دید تو داری عکس می گیری .به جیمی گفت 1104 01:38:08,400 --> 01:38:10,709 .تو داری از من استفاده می کنی- .نه! نصف پولها مال تو می شه 1105 01:38:10,800 --> 01:38:13,189 ،اون در مورد سَمی می دونست چرا من باید در مورد سَمی بهش گفته باشم؟ 1106 01:38:13,280 --> 01:38:16,511 !تو به همه در مورد سَمی می گی !به هر کسی که گوش می ده 1107 01:38:16,600 --> 01:38:18,636 "سَمی جَنکیس رو یادته؟" "سَمی جَنکیس رو یادته؟" 1108 01:38:18,720 --> 01:38:21,518 قصه قشنگیه. هر دفعه هم .که می گی بهتر می شه 1109 01:38:21,760 --> 01:38:25,514 .تو به خودت دروغ می گی تا شاد باشی .این کار هیچ مشکلی نداره 1110 01:38:25,600 --> 01:38:29,388 همه ما این کارو می کنیم.کی اهمیت می ده که چند تا نکته کوچولو رو یادت نمی آد؟ 1111 01:38:30,640 --> 01:38:33,996 در مورد چی صحبت می کنی؟- .نمی دونم- 1112 01:38:34,080 --> 01:38:38,710 .همسرت از حمله زنده می مونه .اون عارضه‌ی تو رو باور نمی کنه 1113 01:38:38,800 --> 01:38:42,554 .زجر ورنج و اندوه اونو از درون نابود می کنه 1114 01:38:43,840 --> 01:38:45,068 .انسولین 1115 01:38:46,320 --> 01:38:48,914 .اون سَمی بود، نه من .من در مورد سَمی بهت گفتم 1116 01:38:49,000 --> 01:38:51,878 درسته، همونطوری که بارها و بارها به .خودت گفتی 1117 01:38:51,960 --> 01:38:55,316 شرطی کردن خودت تا از طریق تکرار .یاد بگیری 1118 01:38:55,400 --> 01:38:58,119 .سَمی گذاشت زنش خودشو بکشه .سَمی تو یه موسسه تموم کرد 1119 01:38:58,200 --> 01:39:01,351 .سَمی یه دروغگو بود، یه متقلب 1120 01:39:01,440 --> 01:39:03,510 .من هیچ وقت نگفتم سمی داره وانمود می کنه 1121 01:39:03,600 --> 01:39:06,353 تو اونو به خاطر چیزی که بود بی پناه .کردی: یه کلاهبردار 1122 01:39:06,440 --> 01:39:08,396 .من اشتباه می کردم. همه موضوع همینه 1123 01:39:09,520 --> 01:39:12,637 ...ببین،همسر سَمی اومد پیش من- .سَمی زن نداشت- 1124 01:39:15,240 --> 01:39:17,993 .این همسر تو بود که دیابت داشت 1125 01:39:23,640 --> 01:39:24,595 .آخ 1126 01:39:26,640 --> 01:39:28,710 .زن من دیابتی نبود 1127 01:39:29,440 --> 01:39:31,396 مطمئنی؟ 1128 01:39:35,640 --> 01:39:37,517 !آخ! تمومش کن 1129 01:39:37,600 --> 01:39:39,556 .اون دیابتی نبود 1130 01:39:39,640 --> 01:39:43,235 فکر می کنی من زن خودمو نمی شناسم؟ تو چه مرگت شده؟ 1131 01:39:43,320 --> 01:39:46,320 انگار فقط می تونم چیزهایی رو .یادت بیارم که می خوای درست باشه 1132 01:39:46,320 --> 01:39:48,959 .مثل جیمی که اون پایینه- .این اون آدم نیست- 1133 01:39:49,040 --> 01:39:51,110 .برای تو بود 1134 01:39:51,200 --> 01:39:54,431 یالا، تو انتقامت رو گرفتی. تا .زمانی که یادته ازش لذت ببر 1135 01:39:54,520 --> 01:39:56,954 چه فرقی می کنه که این همون آدم باشه یا نه؟ 1136 01:39:57,040 --> 01:39:59,076 .خیلی فرق می کنه- .چرا؟ تو هیچ وقت نمی فهمی- 1137 01:39:59,160 --> 01:40:00,878 .چرا، می فهمم- .نه، نمی فهمی- 1138 01:40:00,960 --> 01:40:03,269 .یه جورایی می فهمم- ! تو یادت نمی مونه- 1139 01:40:03,360 --> 01:40:04,759 .وقتی کارم تموم شه، می فهمم 1140 01:40:04,840 --> 01:40:07,998 من هم همین فکرو می کردم، ولی .تو یادت نموند 1141 01:40:11,320 --> 01:40:16,075 .درسته، جان جی واقعی .یک سال پیش کمکت کردم پیداش کنی 1142 01:40:16,160 --> 01:40:18,913 .اون الآن مرده- .بیشتر از این دروغ نگو- 1143 01:40:19,000 --> 01:40:20,991 ...،ببین، لنی 1144 01:40:21,080 --> 01:40:24,152 ،من پلیس مسئول مورد همسرت بودم .من حرفاتو باور کردم 1145 01:40:24,240 --> 01:40:26,629 من فکر کردم سزاوار یه فرصت .برای انتقام هستی 1146 01:40:26,720 --> 01:40:29,951 من کسی هستم که بهت کمک کردم اون .نفر دوم رو پیدا کنی 1147 01:40:30,040 --> 01:40:32,190 کسی که سرت رو شکوند و .به زنت تجاوز کرد 1148 01:40:32,280 --> 01:40:34,589 .ما پیداش کردیم و تو کشتیش 1149 01:40:36,240 --> 01:40:37,992 .ولی تو یادت نموند 1150 01:40:38,600 --> 01:40:43,549 ،پس من کمکت کردم که دوباره بگردی .دنبال کسی که کشته بودی 1151 01:40:43,640 --> 01:40:48,156 آره، اون فرد کی بود؟- یه آدم، مهمه کی بود؟- 1152 01:40:48,240 --> 01:40:52,597 دلیلی نداشتن ،لنی ، دسیسه ای در کار .نبود. فقط بد شانسی 1153 01:40:52,880 --> 01:40:56,836 یه جفت آشغال که بیشتر از اون کشیده بودن .که تشخیص بدن زنت تنها نیست 1154 01:40:57,960 --> 01:41:01,919 ولی وقتی کشتیش من متقاعد شده بودم .که یادت می مونه 1155 01:41:02,640 --> 01:41:05,029 .ولی نموند 1156 01:41:05,120 --> 01:41:07,236 .مثل بقیه چیزهایی که نموند 1157 01:41:11,320 --> 01:41:13,276 .من اون عکسو گرفتم 1158 01:41:13,520 --> 01:41:15,476 .درست وقتی که کشتیش 1159 01:41:18,120 --> 01:41:22,910 .ببین چقدر خوشحالی .خواستم این صورتو دوباره ببینی 1160 01:41:23,000 --> 01:41:25,389 .اوه، ممنون- .لعنت به تو- 1161 01:41:25,480 --> 01:41:29,359 من به تو یه دلیل برای زندگی دادم و .تو برای کمک خوشحال بودی 1162 01:41:29,440 --> 01:41:34,992 تو حقیقتو نمی خوای، تو حقیقت .خودتو ساختی، مثل اطلاعاتت از پلیس 1163 01:41:35,680 --> 01:41:38,900 .وقتی من اونو به تو دادم کامل بود کی 12 صفحه رو کند؟ 1164 01:41:38,920 --> 01:41:40,039 .تو، احتمالا 1165 01:41:40,120 --> 01:41:42,429 .نه،من نبودم، تو بودی- چرا من باید چنین کاری بکنم؟- 1166 01:41:42,520 --> 01:41:45,239 .برای ساختن معمایی که هرگز نتونی حل کنی 1167 01:41:45,320 --> 01:41:47,231 ...،تو می دونی ما چند تا شهر 1168 01:41:47,320 --> 01:41:51,359 چند تا جان جی یا جیمز جی داریم؟... .لنی،منم یه جان جی ام 1169 01:41:51,440 --> 01:41:54,512 .اسم تو تدیه- .مادرم منو تدی صدا می کرد- 1170 01:41:54,600 --> 01:41:56,556 .اسم من هست: جان ادوارد گَمل 1171 01:41:56,640 --> 01:42:01,191 خوشحال باش. جان جی های زیادی هست که .ما می تونیم پیدا کنیم 1172 01:42:04,560 --> 01:42:08,758 تو فقط شکایت می کنی.من کسی ام که باید .با کارایی که کردی زندگی کنم 1173 01:42:08,840 --> 01:42:10,796 .من کسی هستم که همه چیزو کنار هم قرار داد 1174 01:42:10,880 --> 01:42:15,351 .تو فقط ول می گردی و کاراگاه بازی در می یاری .توی رویا زندگی می کنی، بچه 1175 01:42:15,440 --> 01:42:18,318 یه همسر مرده برای ناراحتی، حس هدف ...داشتن برای زندگیت 1176 01:42:18,400 --> 01:42:22,632 یه جستجوی عاشقانه که تموم نمی شه... .حتی اگه من تو عکس نبودم 1177 01:42:23,880 --> 01:42:26,917 .باید تو رو بکشم- .ولش کن،لنی، بیا- 1178 01:42:27,000 --> 01:42:30,278 .تو یه قاتل نیستی .واسه همینه که اینقدر خوب انجامش می دی 1179 01:42:31,920 --> 01:42:33,876 بیا، چی کار داری می کنی؟ 1180 01:42:33,960 --> 01:42:37,999 می دونی ساعت چنده؟ .ساعت آبجو، دارم می رم بخرم 1181 01:42:39,680 --> 01:42:41,636 !لعنتی 1182 01:42:50,680 --> 01:42:51,715 .من یه قاتل نیستم 1183 01:42:53,000 --> 01:42:56,310 من فقط کسی ام که می خواد چیزها .رو درست کنه 1184 01:43:00,440 --> 01:43:04,228 آیا می تونم بذارم چیزهایی که گفتی یادم بره؟ 1185 01:43:20,040 --> 01:43:21,996 آیا می تونم بذارم کاری که مجبورم کردی بکنم یادم بره؟ 1186 01:43:36,960 --> 01:43:41,476 فکر می کنی بخوام فقط یه معمای دیگه داشته باشم؟ یه جان جی دیگه؟ 1187 01:43:41,760 --> 01:43:43,955 .تو یه جان جی هستی 1188 01:43:46,120 --> 01:43:48,311 .پس تو می تونی جان جی من باشی 1189 01:43:56,120 --> 01:43:58,873 آیا من برای شاد بودن به خودم دروغ می گم؟ 1190 01:43:58,960 --> 01:44:00,234 ... ،در مورد تو، تدی 1191 01:44:02,280 --> 01:44:04,236 .آره، دروغ می گم... 1192 01:44:16,280 --> 01:44:18,236 !هی، هی! اون ماشین تو نیست 1193 01:44:18,320 --> 01:44:21,278 .حالا هست- !بخاطر خدا، نمی تونی برش داری- 1194 01:44:21,460 --> 01:44:23,690 چرا که نه؟- !چون کسی که الآن کشتیش صاحبشه- 1195 01:44:23,780 --> 01:44:25,975 .یه نفر اونو شناسایی می کنه 1196 01:44:27,240 --> 01:44:30,432 می دونی، ترجیح می دم با یه مرده .اشتباه گرفته بشم تا یه قاتل 1197 01:44:31,160 --> 01:44:33,649 .شاید برای یه مدتی به این بچسبم 1198 01:44:34,360 --> 01:44:36,157 .لنی 1199 01:44:36,240 --> 01:44:38,674 ...ببین،نه کمکم می کنی کلیدا رو پیدا کنم؟ 1200 01:44:39,760 --> 01:44:41,716 !کمکم کن کلیدامو پیدا کنم 1201 01:44:41,800 --> 01:44:42,696 !لنی 1202 01:44:48,720 --> 01:44:49,550 !لنی 1203 01:45:03,080 --> 01:45:06,356 .من باید دنیای خارج ذهنم رو باور کنم 1204 01:45:06,440 --> 01:45:08,396 باید باور کنم که .اعمالم هنوز هم معنی دارند 1205 01:45:08,480 --> 01:45:11,313 .حتی اگه اونا رو یادم نمونه 1206 01:45:12,000 --> 01:45:17,074 ،باید باور کنم که وقتی چشمام بسته ان .دنیا هنوز هم اینجاست 1207 01:45:18,240 --> 01:45:20,515 باور دارم که دنیا هنوز اینجاست؟ 1208 01:45:23,360 --> 01:45:25,039 آیا هنوز اون بیرونه؟ 1209 01:45:27,840 --> 01:45:29,512 .آره 1210 01:45:31,800 --> 01:45:34,639 همه ما به آینه هایی نیاز داریم تا به خودمون .یادآوری کنیم که کی هستیم 1211 01:45:36,720 --> 01:45:38,458 .منم استثنا نیستم 1212 01:45:50,400 --> 01:45:52,138 حالا، کجا بودم؟ 1213 01:45:52,239 --> 01:45:53,139 زیر نویس شده توسط : برنا Borna1367@yahoo.com 1214 01:46:00,840 --> 01:46:03,798 ما به دست های هم تکیه داریم # # We lay in each other's arms 1215 01:46:06,320 --> 01:46:09,437 اما اتاق هنوز هم یک فضای خالیست # # But the room is just an empty space 1216 01:46:10,200 --> 01:46:12,634 فکر می کنم اینجا زندگی نکردیم # # I guess we lived it out 1217 01:46:13,800 --> 01:46:16,439 چیزی در هوا هست # # Something in the air 1218 01:46:17,120 --> 01:46:18,633 ما خیلی زود لبخند زیم # # We smile too fast 1219 01:46:18,720 --> 01:46:22,076 سپس نتوانستیم به چیزی برای گفتن فکر کنیم # # Then can't think of a thing to say 1220 01:46:23,960 --> 01:46:26,474 با بهترین لحظات زندگی کردیم # # Lived with the best times 1221 01:46:29,000 --> 01:46:30,956 و با بدترین ها ترک کردیم # # Left with the worst 1222 01:46:33,840 --> 01:46:37,389 زمان زیادی را با تو رقصیدم # # I’ve danced with you too long 1223 01:46:39,920 --> 01:46:42,036 چیزی برای حفظ کردن باقی نماند # # Nothing left to save 1224 01:46:42,640 --> 01:46:47,395 چیزی در هوا هست # # There's something in the air 1225 01:46:48,240 --> 01:46:51,949 چیزی در چشمم # # Something in my eye 1226 01:46:52,080 --> 01:46:56,039 زمان زیادی را با تو رقصیدم # # I’ve danced with you too long 1227 01:46:57,200 --> 01:46:59,156 بله # # Yeah 1228 01:46:59,600 --> 01:47:03,388 چیزی در هوا هست # # Something in the air 1229 01:47:03,920 --> 01:47:07,959 چیزی در چشمم # # Something in my eye 1230 01:47:19,600 --> 01:47:21,670 آبراکادو # # Abracadoo 1231 01:47:21,840 --> 01:47:23,796 تو را از دست دادم # # I lose you 1232 01:47:25,360 --> 01:47:27,954 نمی توانیم از تصادم ها اجتناب کنیم # # We can't avoid the clash 1233 01:47:28,160 --> 01:47:30,116 اشتباه بزرگ # # The big mistake 1234 01:47:32,000 --> 01:47:34,195 حالا ما باید غرامت بدهیم و غرامت بدهیم # # Now we're gonna pay and pay 1235 01:47:36,240 --> 01:47:41,314 حدس می زنم که می دانی # من هیچ وقت هیچ کس را بیشتر از تو نخواستم # I guess you know I never wanted anyone more than you 1236 01:47:42,800 --> 01:47:45,519 بهترین لحظاتمان را زندگی کردیم # # Lived all our best times 1237 01:47:48,000 --> 01:47:50,468 با بدترین ها ترک کردیم # # Left with the worst 1238 01:47:52,880 --> 01:47:56,316 زمان زیادی را با تو رقصیدم # # I’ve danced with you too long 1239 01:47:58,840 --> 01:48:01,354 بگو چه می خواهی # # Say what you will 1240 01:48:01,440 --> 01:48:06,798 ولی چیزی در هوا هست # # But there's something in the air 1241 01:48:09,040 --> 01:48:11,429 چیزی در چشمم # # Something in my eye 1242 01:48:11,520 --> 01:48:15,877 زمان زیادی را با تو رقصیدم # # I’ve danced with you too long 1243 01:48:18,680 --> 01:48:21,956 چیزی هست که باید بگویم # # There's something I have to say 1244 01:48:22,760 --> 01:48:26,878 چیزی در هوا هست # # There's something in the air 1245 01:48:27,240 --> 01:48:31,233 # زمان زیادی را با تو رقصیدم # # I’ve danced with you too long #