1 00:03:08,460 --> 00:03:10,257 Yo era amigo de ese tío. 2 00:03:10,460 --> 00:03:12,257 Se llamaba Ken Park. 3 00:03:12,460 --> 00:03:16,419 Su nombre al revés era Capullo y yo le tomaba el pelo. 4 00:03:16,620 --> 00:03:19,498 Un día, después del instituto, se voló los sesos. 5 00:03:20,340 --> 00:03:23,696 Yo no tuve que ver con ello, pero me siento culpable. 6 00:03:25,220 --> 00:03:26,653 Capullo. 7 00:03:31,220 --> 00:03:33,415 Éste es Capullo a los 11. 8 00:03:33,620 --> 00:03:36,771 Su madre dice que le enterraron con su cazadora de la suerte. 9 00:03:37,140 --> 00:03:39,370 Que no encuentra su cepillo de dientes. 10 00:03:40,340 --> 00:03:42,535 Que siente su espíritu. 11 00:03:43,820 --> 00:03:46,539 De izquierda a derecha: Claude, Peaches, 12 00:03:46,740 --> 00:03:49,015 Mike, Tate, y el del final soy yo. 13 00:03:49,780 --> 00:03:51,054 Me llamo Shawn. 14 00:03:51,420 --> 00:03:54,059 Vivimos en un pueblo de California llamado Visalia. 15 00:03:54,940 --> 00:03:58,091 Es aburrido, pero a veces nos lo pasamos bien. 16 00:04:00,180 --> 00:04:01,772 Shawn es uno de mis mejores amigos. 17 00:04:02,180 --> 00:04:04,216 Es joven, pero es listo. 18 00:04:04,660 --> 00:04:07,697 Una vez tiramos una pelota a una vieja desde el coche. 19 00:04:07,900 --> 00:04:11,256 Nos hizo parar, salió y pidió perdón. 20 00:04:11,940 --> 00:04:12,895 -¿Me quieres? -No. 21 00:04:13,100 --> 00:04:15,295 -¡Di que soy el mejor! -¡Quítate! 22 00:04:15,500 --> 00:04:17,218 -¡Di que soy el mejor! -¡Quita! 23 00:04:17,420 --> 00:04:18,489 ¡Di que soy el mejor! 24 00:04:18,700 --> 00:04:21,373 -Di: Eres el mejor del universo. -Que te den por culo. 25 00:04:21,580 --> 00:04:24,048 -¡Quita, eres un maricón! -Di que me quieres. 26 00:04:24,260 --> 00:04:26,615 -¡Di que soy el mejor! -¡Te odio, marica! 27 00:04:26,820 --> 00:04:29,778 -¡Eres un perdedor! -No puedes decirlo. 28 00:04:30,220 --> 00:04:31,972 -Di que me quieres. -¡Quita! 29 00:04:32,180 --> 00:04:33,738 Di que me quieres, cabrón. 30 00:04:34,100 --> 00:04:35,419 ¡Te odio! 31 00:04:35,620 --> 00:04:39,295 ¡Di que soy el mejor, que me quieres! 32 00:04:40,540 --> 00:04:41,939 Te quiero. 33 00:04:42,700 --> 00:04:43,928 No llores. 34 00:04:46,140 --> 00:04:47,539 ¡Joder! 35 00:04:49,940 --> 00:04:53,455 Tú me quieres y yo te quiero. Vete al colegio. 36 00:05:07,260 --> 00:05:10,093 -¿Qué os pasa? -Le odio. 37 00:05:40,580 --> 00:05:43,890 -Dame un cigarrillo. -Sólo me queda uno. 38 00:05:45,740 --> 00:05:48,413 Tu hermano dice que te den por culo. 39 00:05:49,380 --> 00:05:50,290 Bien. 40 00:06:13,700 --> 00:06:14,974 Hola, Zoe. 41 00:06:16,660 --> 00:06:17,729 ¿Dónde está papá? 42 00:06:18,300 --> 00:06:19,369 En el trabajo. 43 00:06:19,900 --> 00:06:20,969 ¿Y mamá? 44 00:06:33,380 --> 00:06:34,495 Hola, Shawn. 45 00:06:37,140 --> 00:06:38,050 Hola. 46 00:06:49,420 --> 00:06:50,648 ¿Puedo comerte? 47 00:06:51,340 --> 00:06:53,217 Ahora no, estoy doblando esto. 48 00:06:56,100 --> 00:06:57,499 Échame una mano. 49 00:07:01,020 --> 00:07:03,534 De pequeña, Claude me salvó de ahogarme. 50 00:07:03,740 --> 00:07:05,617 Jugábamos a los médicos. 51 00:07:06,020 --> 00:07:10,491 Intenta hacerse el duro, pero en el fondo es un osito de peluche. 52 00:07:15,860 --> 00:07:16,975 Vamos. 53 00:07:20,420 --> 00:07:22,297 Quiero que se te hinchen las venas. 54 00:07:28,340 --> 00:07:29,739 Tú puedes. 55 00:07:34,140 --> 00:07:35,209 Vamos. 56 00:07:35,820 --> 00:07:37,890 -Ayúdame, Claude. -La tengo. 57 00:07:43,660 --> 00:07:45,093 Pásame la toalla. 58 00:07:51,260 --> 00:07:52,693 ¿Quieres intentarlo? 59 00:07:53,340 --> 00:07:54,932 No, no me apetece. 60 00:07:55,460 --> 00:07:58,133 -Vamos, yo te ayudo. -No, gracias. 61 00:07:58,420 --> 00:08:01,571 -Podrías hacer una. -Deja, hazlo tú. 62 00:08:01,780 --> 00:08:03,657 Vamos, está preparado, inténtalo. 63 00:08:03,860 --> 00:08:05,896 Eres un tirillas. 64 00:08:06,100 --> 00:08:07,374 No me va. 65 00:08:08,460 --> 00:08:10,052 -Vamos, puedes hacerlo. -No quiero. 66 00:08:10,260 --> 00:08:13,935 -Te quitaré algo de peso. -Hazlo tú, adelante. 67 00:08:14,740 --> 00:08:16,935 ¿Sabes por qué se casó conmigo tu madre? 68 00:08:17,340 --> 00:08:18,250 ¿Por qué? 69 00:08:18,460 --> 00:08:20,337 Porque tengo músculos. 70 00:08:21,260 --> 00:08:22,488 Ven a tocarlos. 71 00:08:23,980 --> 00:08:25,049 Vamos. 72 00:08:25,780 --> 00:08:27,054 Sí, sí. 73 00:08:27,900 --> 00:08:30,778 Cuando me conoció, se quedó mirándolos. 74 00:08:32,220 --> 00:08:33,778 ¿ Tienes novia? 75 00:08:33,980 --> 00:08:37,256 No tengo una novia fija, pero salgo con chicas. 76 00:08:37,460 --> 00:08:38,813 No tienes novia. ¿Y novio? 77 00:08:39,300 --> 00:08:40,369 ¿Qué coño dices? 78 00:08:40,580 --> 00:08:42,491 -¿Qué coño digo? -Sí, ¿qué coño dices? 79 00:08:42,700 --> 00:08:44,691 -No digas coño, soy tu padre. -Coño. 80 00:08:46,940 --> 00:08:48,532 ¿ Te las tiras? 81 00:08:48,860 --> 00:08:50,737 -A algunas. -¿Sí? 82 00:08:51,020 --> 00:08:55,172 Te voy apreguntar una cosa. ¿Te ves como un ganador? 83 00:08:55,380 --> 00:08:56,779 -No lo sé. -¿No lo sabes? 84 00:09:01,020 --> 00:09:03,853 Claude, a veces te miro y me avergüenzo. 85 00:09:05,060 --> 00:09:06,937 No haces nada bien. 86 00:09:07,180 --> 00:09:09,250 No sabes ni llevar pantalones. ¡Súbetelos! 87 00:09:09,460 --> 00:09:12,372 Así no puedes andar. ¿Por qué los llevas así? 88 00:09:12,580 --> 00:09:14,298 Soy skater. 89 00:09:14,740 --> 00:09:16,537 Vas a ser un capullo, ¿verdad? 90 00:09:16,740 --> 00:09:17,570 ¿A ti qué más te da? 91 00:09:17,780 --> 00:09:18,895 Soy tu padre. 92 00:09:19,940 --> 00:09:21,498 Súbete los pantalones. 93 00:09:22,500 --> 00:09:23,569 Cuando te veo así, 94 00:09:23,780 --> 00:09:26,977 me pongo enfermo. Se me revuelve el estómago. 95 00:09:27,820 --> 00:09:31,608 Cuando me levanto y te veo, mi día empiezamal. 96 00:09:31,940 --> 00:09:33,612 Porque me avergüenzo. 97 00:09:36,140 --> 00:09:38,051 Tu madre cree que eres marica. 98 00:10:09,060 --> 00:10:11,972 Peaches siempre huele a melocotón. 99 00:10:12,180 --> 00:10:13,977 Es una mujer. 100 00:10:14,180 --> 00:10:16,375 Su madre murió cuando ella era pequeña. 101 00:10:16,580 --> 00:10:18,411 Es igual que ella. 102 00:10:18,820 --> 00:10:23,018 Peaches daba clase de ballety todos la mirábamos por la ventana. 103 00:10:23,700 --> 00:10:27,534 A veces nos dejaba verla desnudarse. 104 00:10:45,580 --> 00:10:46,649 ¿Papá? 105 00:10:54,660 --> 00:10:55,729 ¿Papá? 106 00:11:07,380 --> 00:11:08,449 Hola, cariño. 107 00:11:14,700 --> 00:11:16,099 Te he traído agua. 108 00:11:16,460 --> 00:11:18,496 Pensé que tendrías sed. 109 00:11:20,820 --> 00:11:22,890 Ha llamado ese tal Curtis. 110 00:11:23,620 --> 00:11:24,689 ¿Sí? 111 00:11:27,500 --> 00:11:28,899 ¿Qué ha dicho? 112 00:11:30,100 --> 00:11:32,614 Que venía hacia acá. 113 00:11:33,620 --> 00:11:35,212 Preguntó si estabas en casa 114 00:11:36,540 --> 00:11:37,939 y le dije que estabas 115 00:11:38,140 --> 00:11:39,209 fuera. 116 00:11:41,500 --> 00:11:42,410 Vale. 117 00:11:44,380 --> 00:11:48,009 ¿Curtis es el del pelo largo? 118 00:11:49,540 --> 00:11:51,610 Sí, de las clases de Biblia. 119 00:12:00,660 --> 00:12:01,854 Cuando estaba en séptimo, 120 00:12:02,060 --> 00:12:04,733 Tate escupía a las chicas y sus amigos se reían. 121 00:12:05,100 --> 00:12:08,888 La gente decía que estaba loco. Pero era muy listo. 122 00:12:09,500 --> 00:12:11,730 Pensaba distinto que los demás. 123 00:12:15,060 --> 00:12:17,779 LAS ABUELAS SON AMORES Y ABRAZOS 124 00:12:29,100 --> 00:12:29,930 Billy... 125 00:12:31,060 --> 00:12:32,493 Billy el raquítico. 126 00:12:32,860 --> 00:12:34,418 Ya tienes nombre. 127 00:12:39,060 --> 00:12:40,129 Joder. 128 00:12:52,900 --> 00:12:53,810 Gary... 129 00:12:54,380 --> 00:12:56,735 Gary Coleman, de "Different Strokes". 130 00:13:00,140 --> 00:13:01,698 La Sra. Drummond. 131 00:13:04,100 --> 00:13:06,489 La Sra. Drummondy... ¡Patas! 132 00:13:08,500 --> 00:13:11,060 La Sra. Drummondy su hijo Arnold. 133 00:13:14,300 --> 00:13:16,860 Patas, estoy intentando trabajar. 134 00:13:26,220 --> 00:13:27,653 ¡Cállate! 135 00:13:29,740 --> 00:13:32,573 ¡Te la arrancaré, te lo juro! 136 00:13:32,780 --> 00:13:35,010 Joder, estoy trabajando. 137 00:13:35,220 --> 00:13:39,054 ¡Mírame! Te arrancaré la pata, te lo juro. 138 00:13:39,260 --> 00:13:42,138 ¡Hazme caso! 139 00:13:43,580 --> 00:13:45,298 Joder, ¿nunca llamas? 140 00:13:45,500 --> 00:13:47,570 Te he traído fruta, tendrás hambre. 141 00:13:47,780 --> 00:13:50,692 No tengo hambre, estoy trabajando. 142 00:13:50,900 --> 00:13:54,575 Y cuando entras sin llamar, estás siendo una hija de puta. 143 00:13:54,780 --> 00:13:58,329 -Por favor, cómete la fruta. -¡No quiero, quiero que salgas! 144 00:13:58,540 --> 00:13:59,939 Tate, mira, kiwi. 145 00:14:00,140 --> 00:14:00,777 ¡Mira tú! 146 00:14:01,420 --> 00:14:03,775 -¡Sal de mi cuarto, puta! -Yame voy. 147 00:14:03,980 --> 00:14:04,776 ¡Joder, 148 00:14:04,980 --> 00:14:06,254 -abuela, lárgate! -Ya me voy. 149 00:14:06,460 --> 00:14:07,575 Adiós, hasta luego. 150 00:14:07,780 --> 00:14:10,135 Que tengas un buen día. Adiós. 151 00:14:10,980 --> 00:14:12,538 Qué hija de puta. 152 00:14:13,860 --> 00:14:15,088 ¡Joder! 153 00:14:23,900 --> 00:14:27,939 ¿Quieres ladrar ahora? ¿Vas a ladrar ahora? 154 00:14:28,140 --> 00:14:30,176 ¿Verdad que sí, cabrón? 155 00:15:17,940 --> 00:15:19,168 ¿ Tienes cosquillas? 156 00:15:21,900 --> 00:15:23,128 ¿Un poco? 157 00:15:55,980 --> 00:15:57,936 -Me gusta. -¿Sí? 158 00:16:03,100 --> 00:16:04,374 ¿Y esto? 159 00:16:04,900 --> 00:16:05,969 Sí. 160 00:16:32,020 --> 00:16:33,897 Eso me gusta. 161 00:16:38,620 --> 00:16:40,212 Quítame los pantalones. 162 00:17:10,180 --> 00:17:11,579 Está muy húmedo. 163 00:17:13,580 --> 00:17:14,808 Quítame las bragas. 164 00:17:31,660 --> 00:17:32,729 Despacio, Shawn. 165 00:17:35,020 --> 00:17:35,896 Sí. 166 00:17:39,180 --> 00:17:41,216 Así, justo así. 167 00:17:41,820 --> 00:17:45,130 Eso es, despacito. 168 00:17:47,020 --> 00:17:48,419 Sí, justo ahí. 169 00:17:54,580 --> 00:17:57,299 Un poco más rápido. Sí. 170 00:17:59,420 --> 00:18:00,819 Eso es, ahí. 171 00:18:01,020 --> 00:18:03,693 Muévete con mis caderas, vamos. Eso es. 172 00:18:04,620 --> 00:18:05,848 Joder. 173 00:18:06,620 --> 00:18:07,450 Joder. 174 00:18:07,820 --> 00:18:09,617 Muy bien, Shawn. 175 00:18:10,580 --> 00:18:11,979 Muy bien. 176 00:18:17,100 --> 00:18:18,328 Dios mío. 177 00:18:19,300 --> 00:18:20,528 Sigue chupando. 178 00:18:31,500 --> 00:18:32,933 -¿Aquí? -¿Qué haces? 179 00:18:33,140 --> 00:18:34,539 ¡Agachala cabeza! 180 00:18:46,900 --> 00:18:48,333 Shawn, Shawn... 181 00:19:07,140 --> 00:19:08,255 Ven aquí. 182 00:19:10,100 --> 00:19:11,499 Está bien. 183 00:19:29,940 --> 00:19:32,329 Cuidado, no me cortes. 184 00:19:33,420 --> 00:19:35,570 -¿Cómo de cortas las quieres? -AI ras. 185 00:19:36,580 --> 00:19:38,935 Pero ten cuidado, no me hagas daño. 186 00:19:45,500 --> 00:19:46,615 ¡Joder, Claude! 187 00:19:46,820 --> 00:19:47,935 Perdón, perdón. 188 00:19:48,140 --> 00:19:51,655 -Me estás cortando lapiel. -Perdón. 189 00:19:58,260 --> 00:20:00,490 -¿Lista para el dedo gordo? -Sí. 190 00:20:00,700 --> 00:20:01,815 Allá va. 191 00:20:08,900 --> 00:20:11,414 ¡Mira qué grande! ¡Mira qué grande es! 192 00:20:12,140 --> 00:20:13,255 ¡Qué asco, quita! 193 00:20:13,460 --> 00:20:15,894 -Mira qué grande es. -Ya lo veo. 194 00:20:16,100 --> 00:20:18,614 -Mírala. -Ya la veo, ya la veo. 195 00:20:21,620 --> 00:20:22,689 El dedo gordo. 196 00:20:24,100 --> 00:20:25,977 Me has cortado todos los dedos. 197 00:20:26,180 --> 00:20:28,569 ¿ Te las vuelvo a pegar y las pinto de rojo? 198 00:20:28,940 --> 00:20:30,817 Recoge las uñas. 199 00:20:44,980 --> 00:20:46,652 -Se te ha quedado una ahí. -¿Dónde? 200 00:20:46,860 --> 00:20:47,849 Ahí. 201 00:20:48,060 --> 00:20:50,494 -¿Dónde? -Justo ahí. 202 00:20:50,740 --> 00:20:52,935 Al lado de la pata de la mesa. 203 00:20:57,300 --> 00:20:58,210 Ayúdame. 204 00:21:00,300 --> 00:21:01,733 Con cuidado. 205 00:21:03,220 --> 00:21:05,211 -Mi niño fuerte. -Vamos. 206 00:21:09,140 --> 00:21:10,698 Cuidado con el cigarro. 207 00:21:11,340 --> 00:21:12,455 No me que mes. 208 00:21:41,580 --> 00:21:43,650 -¿Quieres una cerveza? -No, gracias. 209 00:22:33,980 --> 00:22:34,651 ¡Joder! 210 00:23:41,380 --> 00:23:43,177 ¡Joder, me has roto la puta tabla! 211 00:23:43,380 --> 00:23:45,940 -¡Me has roto la tabla! -Cállate de una puta vez. 212 00:23:46,780 --> 00:23:49,340 Es un juguete, no es un deporte, pierdes el tiempo. 213 00:23:49,540 --> 00:23:50,529 ¿Por qué lo has hecho? 214 00:23:50,740 --> 00:23:52,856 -Te lo he dicho, no quiero que... -¡Vete a la mierda! 215 00:23:53,060 --> 00:23:53,810 ¡Vete tú! 216 00:23:54,380 --> 00:23:58,009 No quiero ver esa puta cosa. ¡Estás ridículo subido en ella! 217 00:23:58,220 --> 00:24:00,814 Hace ruido, molesta a todo el mundo, tu madre la odia. 218 00:24:01,020 --> 00:24:02,692 -Estoy hasta los huevos. -¡Yo más! 219 00:24:02,900 --> 00:24:03,412 ¡Joder! 220 00:24:03,900 --> 00:24:05,015 ¡Que te den! 221 00:24:09,140 --> 00:24:11,017 ¿Quién coño te crees? 222 00:24:13,460 --> 00:24:17,248 No quiero esa puta cosa por aquí, si te veo una nueva, la rompo. 223 00:24:17,860 --> 00:24:19,930 Si quieres jugar, nos echamos un partido. 224 00:24:20,140 --> 00:24:21,732 Sí, un partido. 225 00:24:21,940 --> 00:24:22,770 Vuelve aquí. 226 00:24:30,580 --> 00:24:31,808 Vamos, pégame otra vez. 227 00:24:34,660 --> 00:24:36,059 ¿Quieres otra? 228 00:24:37,140 --> 00:24:39,973 -¿Qué tal así, guapito? -Voy a entrar en casa. 229 00:24:41,380 --> 00:24:43,132 No me jodas, tienes todas las de perder. 230 00:25:14,220 --> 00:25:16,017 Te he hecho un sándwich. 231 00:25:16,380 --> 00:25:17,972 No, gracias, no tengo hambre. 232 00:25:18,340 --> 00:25:22,299 Acabo de comprar el jamón, a ver si engordas un poco. 233 00:25:24,740 --> 00:25:26,696 -Siéntese aquí. -No. 234 00:25:29,340 --> 00:25:30,216 Come así. 235 00:25:32,420 --> 00:25:33,296 Peaches. 236 00:25:33,780 --> 00:25:36,169 En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo, amén. 237 00:25:36,380 --> 00:25:39,099 Bendice Señor estos alimentos que vamos arecibir 238 00:25:39,300 --> 00:25:41,860 gracias a la generosidad de Nuestro Señor Jesucristo, amén. 239 00:25:51,580 --> 00:25:53,138 ¿Qué tal estás, Curtis? 240 00:25:53,860 --> 00:25:54,690 Bien. 241 00:25:57,100 --> 00:25:58,419 ¿Qué tal en el dentista? 242 00:25:58,900 --> 00:26:00,015 ¿El dentista? 243 00:26:05,020 --> 00:26:07,215 Peaches me dijo que tenías problemas. 244 00:26:08,660 --> 00:26:12,778 Fue bastante bien, sólo me quitaron dos muelas del juicio. 245 00:26:14,660 --> 00:26:15,649 ¿ Te dolió? 246 00:26:15,940 --> 00:26:19,649 Un poco después. Me inflaron a anestesia. 247 00:26:21,740 --> 00:26:22,855 ¿Puedo verlo? 248 00:26:23,540 --> 00:26:24,859 Abre la boca. 249 00:26:25,860 --> 00:26:26,975 Abre la boca. 250 00:26:29,260 --> 00:26:30,329 Abrela. 251 00:26:33,980 --> 00:26:36,494 No cierres los ojos, sólo abre la boca. 252 00:26:38,980 --> 00:26:40,777 Han hecho un buen trabajo. 253 00:26:41,900 --> 00:26:43,697 Casi no se ven las cicatrices. 254 00:26:46,420 --> 00:26:47,250 Papá, 255 00:26:47,460 --> 00:26:50,133 me recuerda a cuando tenías esa puntita colgando de la lengua. 256 00:26:50,500 --> 00:26:52,377 Esa cosita parecía un... 257 00:26:55,060 --> 00:26:59,531 La punta de mi lengua parecía la lengua de una serpiente. 258 00:26:59,860 --> 00:27:01,612 Tenía una división en la punta. 259 00:27:01,860 --> 00:27:05,694 Me la mordí comiendo. 260 00:27:06,220 --> 00:27:08,734 -Se parecía al de Kiss. -Gene Simmons. 261 00:27:10,300 --> 00:27:13,292 Recuerdo al que me la cortó. 262 00:27:13,860 --> 00:27:15,737 Le dije que no me pusiera anestesia. 263 00:27:19,260 --> 00:27:20,818 Soy alérgico a la droga. 264 00:27:22,940 --> 00:27:23,816 ¿Dolió? 265 00:27:26,660 --> 00:27:27,695 ¡Claro que me dolió! 266 00:27:30,260 --> 00:27:32,376 No me pusieron anestesia. ¿No lo has oído? 267 00:27:34,260 --> 00:27:36,091 ¿ Tienes algún problema? 268 00:27:37,780 --> 00:27:39,338 Era broma. 269 00:27:46,540 --> 00:27:47,939 ¿ Te gusta su pelo? 270 00:27:49,900 --> 00:27:51,777 Yo tenía el pelo largo. 271 00:27:52,380 --> 00:27:54,530 A la madre de Peaches le encantaba. 272 00:27:55,940 --> 00:27:58,613 Me lo tocaba a todas horas. 273 00:28:01,340 --> 00:28:03,695 Esperad, quiero enseñaros algo. 274 00:28:51,300 --> 00:28:54,929 -Has sacado el álbum. -Mirad lo que tengo. 275 00:28:55,580 --> 00:28:57,218 Mirad quién está aquí. 276 00:28:57,660 --> 00:28:58,695 No. 277 00:28:58,900 --> 00:29:01,289 Ésa es Peaches en segundo. 278 00:29:01,500 --> 00:29:02,649 Estoy gorda. 279 00:29:03,820 --> 00:29:07,051 Mírala, ése fue su primer novio. 280 00:29:08,820 --> 00:29:10,811 Quería ser bailarina de claqué. 281 00:29:18,540 --> 00:29:20,178 Ésa es su madre. 282 00:29:21,100 --> 00:29:22,658 Es muy guapa. 283 00:29:24,860 --> 00:29:26,737 Voy a verla todos los días. 284 00:29:30,340 --> 00:29:31,978 Que Dios la tenga en su seno. 285 00:29:34,500 --> 00:29:35,489 ¿Ves? 286 00:29:35,700 --> 00:29:37,736 Tenía el pelo largo, como tú. 287 00:29:39,860 --> 00:29:41,737 Erais una pareja muy guapa. 288 00:29:44,100 --> 00:29:45,169 Gracias. 289 00:29:48,500 --> 00:29:50,297 Sí, nos enamoramos. 290 00:29:54,140 --> 00:29:55,573 Ten cuidado, que Peaches 291 00:29:55,780 --> 00:29:57,452 no se enamore de ti. 292 00:30:03,220 --> 00:30:04,209 "Tomas". 293 00:30:04,660 --> 00:30:06,855 -¿Cuántos puntos? -Siete puntos. 294 00:30:08,300 --> 00:30:10,097 Tienes bigote. 295 00:30:13,580 --> 00:30:14,729 -¿ Ya? -Sí. 296 00:30:18,300 --> 00:30:19,699 Te toca, Tate. 297 00:30:30,020 --> 00:30:31,419 Son 23 puntos. 298 00:30:33,180 --> 00:30:34,090 Muy buena. 299 00:30:34,580 --> 00:30:35,774 "Latigazo". 300 00:30:43,660 --> 00:30:44,729 Te toca. 301 00:30:46,020 --> 00:30:47,089 Ya voy. 302 00:30:47,300 --> 00:30:48,733 Estoy pensando. 303 00:30:51,260 --> 00:30:52,409 ¿Ves algo? 304 00:30:53,740 --> 00:30:55,412 Quizá necesites más letras. 305 00:30:55,620 --> 00:30:57,736 -No, ya tengo una. -S... 306 00:30:58,860 --> 00:30:59,815 i... 307 00:31:01,860 --> 00:31:02,815 p... 308 00:31:05,020 --> 00:31:05,975 i... 309 00:31:08,140 --> 00:31:09,095 ¿Sipi? 310 00:31:09,420 --> 00:31:11,570 Eso no es unapalabra. ¿Qué significa? 311 00:31:11,980 --> 00:31:13,618 Sipi es una parte del cuerpo. 312 00:31:13,820 --> 00:31:16,414 No me digas. ¿Qué parte del cuerpo? 313 00:31:16,620 --> 00:31:18,338 Por debajo de la cadera. 314 00:31:19,180 --> 00:31:20,135 ¡lmpugno! 315 00:31:20,620 --> 00:31:23,976 -¡Eso no es una palabra! -Es por debajo de la cadera. 316 00:31:24,180 --> 00:31:27,650 -Ya veremos. -No tienes que impugnarlo todo. 317 00:31:27,860 --> 00:31:29,737 Yo creo que Sipi sí es unapalabra. 318 00:31:35,380 --> 00:31:37,894 Pues aquí no está. 319 00:31:38,140 --> 00:31:40,700 Eres un mentiroso. Está Sip 320 00:31:40,900 --> 00:31:43,653 y se pasa a Sepia, pero no hay Sipi. 321 00:31:44,100 --> 00:31:45,169 Eres un mentiroso. 322 00:31:45,380 --> 00:31:47,814 No soy un mentiroso, es unapalabra. 323 00:31:48,020 --> 00:31:49,738 -No es un mentiroso. -¿No? 324 00:31:49,940 --> 00:31:53,137 -¿ Y por qué no está aquí? -No lo sé. 325 00:31:53,340 --> 00:31:57,618 Quizá ya no se use. Es un término médico antiguo. 326 00:31:57,820 --> 00:32:01,608 ¡Eso son gilipolleces! Y estás descalificado 327 00:32:01,820 --> 00:32:02,809 por mentirme. 328 00:32:03,020 --> 00:32:04,009 Tate. 329 00:32:04,220 --> 00:32:05,448 ¡Abandono! 330 00:32:05,660 --> 00:32:09,130 No puedes abandonar, estás descalificado. 331 00:32:09,340 --> 00:32:12,059 ¿Dónde vas? No te vayas, dame la enhorabuena. 332 00:32:12,420 --> 00:32:14,411 Eres el rey de la comedia, abuelo. 333 00:32:14,620 --> 00:32:15,939 Yo tengo más puntos 334 00:32:16,140 --> 00:32:17,698 y yo gano. 335 00:32:17,900 --> 00:32:20,573 A ver, la abuela tiene 94, 336 00:32:20,900 --> 00:32:22,572 Tate tiene 110 337 00:32:22,780 --> 00:32:26,136 y el abuelo está descalificado por tramposo. 338 00:32:26,340 --> 00:32:28,695 -¡Yo gano! -¡Tate! 339 00:32:32,060 --> 00:32:34,415 Tramposo. 340 00:33:06,580 --> 00:33:07,808 Hola, Tate. 341 00:33:08,020 --> 00:33:10,409 Hola, Rebekah, ¿qué hacéis? 342 00:33:10,660 --> 00:33:12,093 Estamos saltando, 343 00:33:12,300 --> 00:33:14,575 vamos amontar un número para la función del colegio. 344 00:33:14,780 --> 00:33:15,735 ¿Sí? 345 00:33:20,020 --> 00:33:21,612 ¿Puedo ir a verlo? 346 00:33:22,100 --> 00:33:23,374 Si quieres. 347 00:33:28,100 --> 00:33:31,410 ¿ Te has vuelto a pelear con tus abuelos? 348 00:33:31,740 --> 00:33:32,490 Sí. 349 00:33:32,980 --> 00:33:37,735 Estábamos jugando al Scrabble y él no deja de hacer trampas. 350 00:33:38,860 --> 00:33:40,737 ¿Por qué siempre juegas con él? 351 00:33:41,180 --> 00:33:45,298 No lo sé. Pero he ganado, tenía 110 puntos. 352 00:33:49,220 --> 00:33:50,858 No está mal. ¿Quieres un caramelo? 353 00:33:51,860 --> 00:33:52,849 Dale uno. 354 00:33:55,820 --> 00:33:56,650 Gracias. 355 00:33:58,300 --> 00:33:59,050 ¿Quieres saltar? 356 00:33:59,980 --> 00:34:00,810 ¿Puedo? 357 00:34:01,020 --> 00:34:02,419 Sí, pero le doy yo. 358 00:34:03,940 --> 00:34:05,851 Tú vas después. 359 00:34:08,300 --> 00:34:09,858 Pero con una cuerda sólo. 360 00:34:10,300 --> 00:34:11,415 ¡Salta! 361 00:35:27,060 --> 00:35:27,970 Hola. 362 00:35:28,860 --> 00:35:29,770 Hola. 363 00:35:36,420 --> 00:35:37,819 ¿ Te ha gustado? 364 00:35:38,580 --> 00:35:39,535 Sí. 365 00:35:42,700 --> 00:35:44,611 ¿Cuántas veces te has corrido? 366 00:35:46,060 --> 00:35:47,288 No lo sé. 367 00:35:50,180 --> 00:35:52,535 -¿Más de dos? -No lo sé. 368 00:35:53,380 --> 00:35:54,972 No estoy segura. 369 00:35:56,020 --> 00:35:57,612 Pero ha estado muy bien. 370 00:35:58,620 --> 00:36:00,178 Ha estado muy bien. 371 00:36:10,980 --> 00:36:13,813 ¿Piensas en mí cuando follas con Bob? 372 00:36:15,060 --> 00:36:15,970 No. 373 00:36:16,780 --> 00:36:18,008 ¿Por qué no? 374 00:36:18,740 --> 00:36:20,298 Porque es mi marido. 375 00:36:21,580 --> 00:36:24,094 -Pero follas conmigo. -¿ Y qué? 376 00:36:25,580 --> 00:36:28,890 Si le quieres, ¿por qué follas conmigo? 377 00:36:29,460 --> 00:36:31,018 Porque me gustas. 378 00:36:32,220 --> 00:36:34,780 ¿Por qué haces tantas preguntas? 379 00:36:34,980 --> 00:36:36,208 Por curiosidad. 380 00:36:37,460 --> 00:36:38,893 ¿Me quieres? 381 00:36:41,140 --> 00:36:42,050 No. 382 00:36:43,500 --> 00:36:44,899 Eso me parecía. 383 00:36:46,580 --> 00:36:49,140 ¿Por qué, te estás enamorando de mí? 384 00:36:49,780 --> 00:36:52,294 No lo sé. Pienso mucho en ti. 385 00:36:52,900 --> 00:36:55,130 Pienso en ti y en Bob haciéndolo. 386 00:36:57,340 --> 00:37:00,491 ¿Eso te pone, o te cabrea? 387 00:37:01,660 --> 00:37:03,616 A veces sueño con entrar aquí 388 00:37:03,820 --> 00:37:05,811 y machacarle la cabeza contra la pared. 389 00:37:07,500 --> 00:37:10,060 Y luego llevarte a mi cuarto. 390 00:37:17,260 --> 00:37:20,093 Casi siempre pienso en tocar tu cuerpo. 391 00:37:22,260 --> 00:37:25,093 A veces cuando estoy con Hannah, imagino que eres tú. 392 00:37:26,540 --> 00:37:28,895 Veo tu cara en vez de la suya. 393 00:37:35,380 --> 00:37:37,735 Ayer se pasó el día hablando de ti. 394 00:37:38,820 --> 00:37:40,219 ¿Qué decía? 395 00:37:40,860 --> 00:37:43,579 Ya la conoces, no paraba de decir: 396 00:37:44,260 --> 00:37:47,252 "Shawn hace esto, Shawn me lleva a este sitio..." 397 00:37:50,660 --> 00:37:51,934 Te quiere. 398 00:37:52,900 --> 00:37:54,299 Se nota. 399 00:37:54,780 --> 00:37:57,658 Yo también la quiero. 400 00:37:58,020 --> 00:38:01,217 Hacéis buena pareja. Pásame ese cepillo. 401 00:38:15,900 --> 00:38:18,255 Hacéis los mismos ruidos en la cama. 402 00:38:20,380 --> 00:38:21,608 ¿ Y qué más? 403 00:38:22,500 --> 00:38:24,297 Os parecéis en muchas cosas. 404 00:38:25,260 --> 00:38:27,455 Os gustan las mismas cosas. 405 00:38:29,900 --> 00:38:31,936 El coño os huele igual. 406 00:38:33,300 --> 00:38:34,415 ¿Sí? 407 00:38:35,020 --> 00:38:38,012 Sí, pero tú eres mejor en la cama. 408 00:38:40,580 --> 00:38:41,649 ¿Lo soy? 409 00:38:42,140 --> 00:38:43,050 Sí. 410 00:38:45,740 --> 00:38:47,617 Bueno, tengo más experiencia. 411 00:38:51,700 --> 00:38:52,928 Soy mayor. 412 00:38:53,540 --> 00:38:54,768 Lo sé. 413 00:38:55,980 --> 00:38:57,254 Eso me gusta. 414 00:39:00,180 --> 00:39:01,408 ¿Sí? 415 00:39:01,780 --> 00:39:02,690 Sí. 416 00:39:13,100 --> 00:39:14,977 ¿A tu madre le gusta Hannah? 417 00:39:15,900 --> 00:39:17,458 Sí, le parece guapa. 418 00:39:17,660 --> 00:39:19,537 Joder, ahora que me acuerdo. 419 00:39:19,740 --> 00:39:23,369 Pregúntale a tu madre cuándo tengo que recoger a tu hermano, 420 00:39:23,580 --> 00:39:26,413 porque no tengo ni idea. El viernes no puedo. 421 00:39:26,620 --> 00:39:27,530 Vale. 422 00:39:27,980 --> 00:39:31,131 Tengo que ir al médico con Bob. ¿Has visto el tabaco? 423 00:39:34,100 --> 00:39:35,215 Ven aquí. 424 00:39:35,540 --> 00:39:36,609 Ven. 425 00:39:54,420 --> 00:39:56,297 ¿Quién tiene la polla más grande? 426 00:39:56,900 --> 00:39:58,458 ¿Bob o yo? 427 00:40:00,660 --> 00:40:01,888 Tú. 428 00:40:13,940 --> 00:40:16,170 -¿Qué vamos a hacer? -No lo sé. 429 00:40:16,940 --> 00:40:18,339 Podríamos echarle. 430 00:40:20,540 --> 00:40:22,929 No, no lo permitiré. 431 00:40:24,700 --> 00:40:27,260 Yo me estoy hartando, no aguanto más. 432 00:40:28,340 --> 00:40:29,898 Está creciendo. 433 00:40:30,100 --> 00:40:32,978 -Me has engañado con un... -¿ Y qué? 434 00:40:38,980 --> 00:40:40,777 Dame una calada. 435 00:40:42,340 --> 00:40:45,377 El muy hijo de puta. Estaba con el monopatín, 436 00:40:45,700 --> 00:40:49,773 se me escapó, salió y me partió la tabla. 437 00:40:50,020 --> 00:40:51,578 Le dio la vuelta 438 00:40:51,780 --> 00:40:55,136 -y la partió con el pie. -¿Por qué lo hizo? 439 00:40:55,340 --> 00:40:57,808 -Porque le jode. -Qué cabrón. 440 00:40:58,620 --> 00:41:00,212 -¿Qué le jode? -¡El monopatín! 441 00:41:00,420 --> 00:41:01,535 -¿No le gusta? -Joder, no. 442 00:41:01,740 --> 00:41:03,332 -¿Por qué no? -¡Porque es un capullo! 443 00:41:03,540 --> 00:41:07,533 Es como la mafia, tío, es el matón del barrio que sale y... 444 00:41:07,740 --> 00:41:09,139 -¿Es un borracho? -¿Qué coño hace? 445 00:41:09,340 --> 00:41:12,491 -Bebe. -¿ÉI qué hacía, patinar? 446 00:41:12,700 --> 00:41:17,216 Es un hijo de puta alcohólico. Tuve que ponerme duro. 447 00:41:17,580 --> 00:41:18,535 ¿Le diste una hostia? 448 00:41:18,740 --> 00:41:20,890 ¡ÉI me la dio a mí! Pero tuve que ponerme duro. 449 00:41:21,100 --> 00:41:23,455 El muy cabrón intentó darme un puñetazo. 450 00:41:23,980 --> 00:41:26,335 Le dije que me diera otra vez. 451 00:41:26,540 --> 00:41:29,373 No me gusta estar aquí con un judío. 452 00:41:32,220 --> 00:41:34,450 Es un tío sensible. 453 00:41:35,940 --> 00:41:37,214 Déjale en paz. 454 00:41:37,420 --> 00:41:39,934 "Es un tío sensible..." 455 00:41:40,140 --> 00:41:43,291 Es una buena excusa. "Déjale ser un tío sensible". 456 00:41:46,260 --> 00:41:50,094 Me jode. Escoges tus amigos, pero no tu familia. 457 00:41:55,420 --> 00:41:57,138 Que les den, están locos. 458 00:42:01,820 --> 00:42:04,175 Que le den. Mi madre no hace nada. 459 00:42:09,460 --> 00:42:11,815 Un día voy a volverme loco. 460 00:42:12,900 --> 00:42:14,777 Y le van a dar por culo. 461 00:42:22,420 --> 00:42:23,489 Se droga. 462 00:42:23,700 --> 00:42:26,055 -Va con chicos raros. -No se droga. 463 00:42:26,260 --> 00:42:29,457 Se lo huelo cuando entra. 464 00:42:29,860 --> 00:42:31,418 -Fuma... -Yo no huelo nada. 465 00:42:32,260 --> 00:42:33,693 Fuma droga. 466 00:42:34,540 --> 00:42:38,215 Sale con los del monopatín. 467 00:42:38,700 --> 00:42:42,534 Son una panda de bichos raros. 468 00:42:48,860 --> 00:42:50,816 Me voy a alquilar un piso. 469 00:42:51,020 --> 00:42:52,248 Deberías venirte aquí. 470 00:42:52,460 --> 00:42:53,813 -¿Sí? -En serio. 471 00:42:54,020 --> 00:42:56,215 ¿Cuánto pagas, 350$? 472 00:42:56,420 --> 00:42:58,775 100$ con derecho a cocina. 473 00:42:59,980 --> 00:43:01,618 Joder, debería venirme aquí. 474 00:43:01,820 --> 00:43:05,779 Es un poco sucio, pero qué coño importa. 475 00:43:09,260 --> 00:43:13,219 -¡Lárgate! -Así no te tocará los cojones. 476 00:43:17,660 --> 00:43:20,015 La quiero por cómo es. 477 00:43:20,380 --> 00:43:21,938 Me ha dado una patada. 478 00:43:22,460 --> 00:43:24,018 No le gustala cerveza. 479 00:43:25,300 --> 00:43:28,929 No respetas nada. 480 00:43:29,140 --> 00:43:33,452 Ni el matrimonio, ni este país, ni nada, vuélvete a Africa. 481 00:43:36,500 --> 00:43:37,615 Es fuerte. 482 00:43:42,180 --> 00:43:44,057 Más vale que se parezca a mí. 483 00:43:44,740 --> 00:43:46,935 Más vale que éste se parezca a mí. 484 00:43:48,340 --> 00:43:50,251 ¿Qué pasa si se parece a mí? 485 00:43:50,460 --> 00:43:52,849 Tú ya tienes uno, ahora yo quiero uno. 486 00:43:53,060 --> 00:43:53,936 ¿Qué? 487 00:43:54,340 --> 00:43:55,455 Tú me entiendes. 488 00:43:59,140 --> 00:44:01,176 Ni quiero, ni puedo cambiar. 489 00:44:02,340 --> 00:44:05,218 Claude parece una chica, se parece a ti. 490 00:44:06,620 --> 00:44:08,850 Seguro que se pondría tu ropa. 491 00:44:09,620 --> 00:44:10,530 Dios. 492 00:44:14,900 --> 00:44:17,289 Me gustan los chicos sensibles. 493 00:44:17,540 --> 00:44:19,417 Pues tienes uno. 494 00:44:19,860 --> 00:44:22,579 Pero también me gustan macizos. 495 00:44:29,180 --> 00:44:31,057 A mí me gustan como tú. 496 00:44:34,980 --> 00:44:36,049 Déjalo. 497 00:44:36,580 --> 00:44:37,854 Vamos. 498 00:44:38,100 --> 00:44:40,011 No hagas eso, me haces cosquillas. 499 00:44:48,940 --> 00:44:51,818 Dios, cómo te pareces a Claude, joder. 500 00:45:05,540 --> 00:45:07,929 Lo único que hace es beber cerveza. 501 00:45:09,580 --> 00:45:12,697 -Se pasa el día tirado, bebiendo. -¿No trabaja? 502 00:45:12,900 --> 00:45:15,095 Le despidieron hace un par de meses. 503 00:45:15,540 --> 00:45:16,768 Pero siempre ha sido así. 504 00:45:17,340 --> 00:45:19,217 ¿Por qué no se las devuelves? 505 00:45:19,420 --> 00:45:20,170 Debería. 506 00:45:20,420 --> 00:45:24,538 ¿Por qué no? Un novio de mi madre empezó apegarla 507 00:45:24,740 --> 00:45:27,573 y yo cogí una botella y se la partí en la cabeza. 508 00:45:27,780 --> 00:45:29,577 Le entró cristal en los ojos. 509 00:45:30,060 --> 00:45:31,288 Me dio igual. 510 00:45:31,540 --> 00:45:34,737 -¿Qué pasó con tu padre? -Era como nosotros. 511 00:45:34,940 --> 00:45:36,658 La poli le pilló y le montó una. 512 00:45:37,140 --> 00:45:39,290 Fue a la cárcel, nunca había estado. 513 00:45:39,500 --> 00:45:41,855 Estuvo tres años y medio. 514 00:45:42,420 --> 00:45:46,333 Salió e intentó arreglar su vida, nos compró una casa. 515 00:45:46,740 --> 00:45:51,177 Pero después se hundió, empezó a beber, se convirtió en diabético. 516 00:45:52,940 --> 00:45:54,817 No tomaba la insulina. 517 00:45:55,580 --> 00:45:59,209 Se puso malo, fue al hospital y estuvo 6 meses en coma. 518 00:45:59,420 --> 00:46:01,376 Los médicos decían que no saldría. 519 00:46:02,860 --> 00:46:04,418 Un día abrió los ojos 520 00:46:04,620 --> 00:46:06,576 como si no hubiera pasado nada. 521 00:46:06,780 --> 00:46:11,217 Empezó a ponerse mejor y eso. Yo hablaba con él. 522 00:46:11,580 --> 00:46:14,492 Se enteró de todo lo que pasaba. Un par de meses después 523 00:46:15,340 --> 00:46:17,934 iba a volver a casa, había aprendido a andar y todo. 524 00:46:18,140 --> 00:46:20,449 Y de repente, volvió al coma 525 00:46:21,220 --> 00:46:22,653 y justo después 526 00:46:22,860 --> 00:46:24,896 la palmó, ¿sabéis? Ahora es como... 527 00:46:25,540 --> 00:46:27,735 Me toca mucho los cojones 528 00:46:28,300 --> 00:46:31,656 ver a distintos tíos entrar en casa. 529 00:46:33,060 --> 00:46:35,335 Intento controlarlo. 530 00:46:37,100 --> 00:46:40,536 Ahora veo a los críos con sus padres y sus amigos. 531 00:46:41,340 --> 00:46:44,491 Las cenas familiares y todo eso, yo ya no lo tengo. 532 00:46:44,700 --> 00:46:48,136 Voy a casa, mi madre está trabajando, hago la casa 533 00:46:48,340 --> 00:46:50,296 y lo que haya que hacer. 534 00:46:50,580 --> 00:46:51,535 ¿Sabéis? 535 00:46:58,780 --> 00:46:59,690 ¿Sabes? 536 00:46:59,900 --> 00:47:03,609 Intenta valorar a tu padre. Siempre son unos capullos, 537 00:47:03,900 --> 00:47:06,619 pero a parte de eso están ahí para cuidarte. 538 00:47:30,060 --> 00:47:31,618 Tengo una sorpresa. 539 00:47:32,700 --> 00:47:34,497 Las notas de Peaches. 540 00:47:37,380 --> 00:47:38,608 Ha sacado... 541 00:47:39,860 --> 00:47:43,170 Me he dejado las gafas. Están en el coche. 542 00:47:44,020 --> 00:47:46,739 Tiene cinco sobresalientes y un notable. 543 00:47:48,340 --> 00:47:50,376 El notable es en Lengua. 544 00:47:52,140 --> 00:47:54,176 Es muy buena. 545 00:47:58,540 --> 00:48:00,929 Debería hacer algo bueno por ella hoy. 546 00:48:04,220 --> 00:48:06,893 Cada día se parece más a ti. 547 00:48:09,540 --> 00:48:10,655 Que Dios te bendiga. 548 00:48:23,780 --> 00:48:25,372 ¿No podemos hacerlo normal? 549 00:48:27,100 --> 00:48:28,010 No. 550 00:48:30,900 --> 00:48:31,855 Vamos. 551 00:48:32,220 --> 00:48:33,335 No aprietes tanto. 552 00:48:33,780 --> 00:48:35,657 Me cortas la circulación. 553 00:48:36,820 --> 00:48:37,775 Cállate. 554 00:48:38,020 --> 00:48:40,454 Deja de quejarte. No te preocupes, 555 00:48:40,660 --> 00:48:42,616 papá está en el cementerio. 556 00:48:44,180 --> 00:48:46,136 ¡Joder! 557 00:48:53,660 --> 00:48:54,615 Mierda. 558 00:48:56,900 --> 00:48:57,810 ¡Joder! 559 00:48:59,780 --> 00:49:01,338 ¿Quieres que te folle? 560 00:49:01,780 --> 00:49:02,690 Sí. 561 00:49:03,340 --> 00:49:04,409 Dilo. 562 00:49:05,580 --> 00:49:06,649 Fóllame. 563 00:49:17,340 --> 00:49:18,932 ¿Qué más quieres que haga? 564 00:49:19,220 --> 00:49:20,778 Quiero que me hagas de todo. 565 00:49:21,740 --> 00:49:23,617 ¿Quieres que te chupe lapolla? 566 00:49:24,980 --> 00:49:25,935 Sí. 567 00:49:41,180 --> 00:49:42,579 Abre la boca. 568 00:49:43,100 --> 00:49:45,330 -¿Qué? -Abre la boca. 569 00:50:25,060 --> 00:50:26,129 ¡Peaches! 570 00:50:27,460 --> 00:50:28,529 ¡Peaches! 571 00:50:43,060 --> 00:50:43,970 Dios. 572 00:50:44,300 --> 00:50:44,971 ¡Mierda! 573 00:50:46,020 --> 00:50:47,135 ¡Joder! 574 00:50:47,660 --> 00:50:48,775 Dios mío. 575 00:50:50,340 --> 00:50:51,898 ¡No he hecho nada! 576 00:50:55,900 --> 00:50:56,810 Por favor. 577 00:51:01,820 --> 00:51:03,731 Papá, ¿qué haces? 578 00:51:05,900 --> 00:51:06,889 ¡Déjale! 579 00:51:43,540 --> 00:51:45,098 Buen partido, cariño. 580 00:51:50,060 --> 00:51:51,095 Te quiero. 581 00:55:59,340 --> 00:56:02,491 ¿Dónde has estado? ¿Haciendo pellas? 582 00:56:02,740 --> 00:56:06,653 Me desperté tarde. Me quedé en casa. 583 00:56:06,940 --> 00:56:08,737 Pierdes muchas clases. 584 00:56:09,460 --> 00:56:11,212 Voy a empezar a venir. 585 00:56:11,460 --> 00:56:14,020 La Srta. Reeves ha preguntado por ti. 586 00:56:14,220 --> 00:56:17,371 "Nunca está aquí, nunca viene a clase..." 587 00:56:18,580 --> 00:56:20,969 -Tendrás que recuperar. -Una mierda. 588 00:56:21,180 --> 00:56:23,535 -Te has perdido una pelea. -¡Sí! 589 00:56:23,740 --> 00:56:26,573 ¿Conoces a JJ? Está en el taller de carpintería. 590 00:56:26,980 --> 00:56:29,972 Le dio un puñetazo a un gilipollas por... 591 00:56:30,380 --> 00:56:32,735 -¿Quieres plátano en el sándwich? -No. 592 00:56:32,940 --> 00:56:33,929 ¿No quieres? 593 00:56:34,500 --> 00:56:35,899 -No. -A mí me gusta. 594 00:56:38,100 --> 00:56:39,499 ¿Has recogido tu cuarto? 595 00:56:39,860 --> 00:56:40,895 ¿Sí? 596 00:56:41,420 --> 00:56:44,093 Pues acaba eso y nos vamos a ballet. 597 00:56:44,300 --> 00:56:45,779 -No. -Zoe. 598 00:56:45,980 --> 00:56:48,540 Me estoy cansando de esto del "No". 599 00:56:49,140 --> 00:56:50,812 Algún día tendrás que aprender a decir sí. 600 00:56:51,700 --> 00:56:52,815 -Hola. -¡Hola! 601 00:56:55,220 --> 00:56:56,812 Qué pronto has llegado. 602 00:56:57,020 --> 00:57:00,808 Terminamos pronto, tenía una reunión y me fui. 603 00:57:01,180 --> 00:57:02,249 ¿ Todo va bien? 604 00:57:04,940 --> 00:57:06,817 Sí. Muy bien. 605 00:57:07,900 --> 00:57:09,777 Quería volver a casa. 606 00:57:10,900 --> 00:57:11,810 Bueno, sí. 607 00:57:12,740 --> 00:57:14,378 Me encanta que estés en casa. 608 00:57:15,740 --> 00:57:17,173 Es una buena sorpresa. 609 00:57:17,380 --> 00:57:19,257 Me vas a estropear el maquillaje. 610 00:57:19,900 --> 00:57:20,969 Vamos. 611 00:57:21,180 --> 00:57:23,091 Para. 612 00:57:23,580 --> 00:57:24,649 Vamos, Zoe. 613 00:57:25,260 --> 00:57:28,730 Llegamos tarde, cómete el sándwich arriba. 614 00:57:28,940 --> 00:57:31,773 ¿Quieres coletas? Sí, vas a estar muy guapa. 615 00:57:32,260 --> 00:57:34,649 Zoe, ¿quieres ver un vídeo? 616 00:57:36,940 --> 00:57:38,658 -¿El de las canciones? -No. 617 00:57:38,860 --> 00:57:41,055 "No" es la palabra del día. 618 00:57:41,580 --> 00:57:44,413 Venga, es el peor momento, en serio. 619 00:57:44,620 --> 00:57:45,575 Para no variar. 620 00:57:46,780 --> 00:57:49,010 -¿Has recogido lo del tinte? -No. 621 00:57:49,260 --> 00:57:51,137 Lo recogeremos ahora. 622 00:57:52,340 --> 00:57:56,128 ¿Arreglamos el maquillaje de mamá? Papá lo ha estropeado. 623 00:58:17,020 --> 00:58:18,135 No. 624 00:58:18,340 --> 00:58:20,376 -¿Por qué no? -Me verán mis padres. 625 00:58:21,180 --> 00:58:25,458 Y los gilipollas de los vecinos, que se lo cuentan todo. 626 00:58:26,500 --> 00:58:27,694 -Hola, papá. -Hola. 627 00:58:27,900 --> 00:58:28,730 Hola, Bob. 628 00:58:29,180 --> 00:58:31,614 ¿Quieres venir mañana a ver el partido? 629 00:58:33,100 --> 00:58:35,660 Vamos, Rhonda va a hacer un asado. 630 00:58:35,860 --> 00:58:36,975 Ojalá pudiera, 631 00:58:37,180 --> 00:58:39,171 pero prometí ayudar a mi madre. 632 00:58:39,380 --> 00:58:40,938 -Hola, chicos. -Hola, mamá. 633 00:58:41,140 --> 00:58:42,095 Hola, Rhonda. 634 00:58:42,740 --> 00:58:44,014 Bueno, nos vamos. 635 00:58:44,380 --> 00:58:47,178 He invitado a Shawn a comer mañana. 636 00:58:47,540 --> 00:58:48,814 Qué bien, ¿vas a venir? 637 00:58:49,020 --> 00:58:50,089 Deberías. 638 00:58:50,540 --> 00:58:52,531 No lo sé, hablaré con mi madre. 639 00:58:53,220 --> 00:58:54,699 Bueno, estás invitado. 640 00:58:54,900 --> 00:58:56,413 -Gracias. -¿Quieres que Shawn venga a comer? 641 00:58:56,620 --> 00:58:57,609 No. 642 00:58:58,020 --> 00:58:59,499 -Te llamo cuando llegue a casa. -Vale. 643 00:59:04,620 --> 00:59:06,258 Deberías venir mañana. 644 00:59:06,940 --> 00:59:08,089 Vale. 645 00:59:12,220 --> 00:59:13,255 Hola. 646 00:59:16,860 --> 00:59:18,179 Muy bien, vamos 647 00:59:18,380 --> 00:59:19,574 a divertirnos. 648 00:59:20,180 --> 00:59:21,693 ¡Vamos apillar! 649 00:59:23,060 --> 00:59:24,334 Las chicas han salido. 650 00:59:28,340 --> 00:59:30,535 Aquí, aquí. Para. 651 00:59:30,740 --> 00:59:33,015 Vamos, es una yonqui. 652 00:59:33,220 --> 00:59:35,051 -No, me gusta. -Vale. 653 00:59:38,300 --> 00:59:40,370 -Hola. -Hola. 654 00:59:40,580 --> 00:59:42,491 ¿Qué pasa? 655 00:59:42,700 --> 00:59:44,258 Dímelo tú. 656 00:59:45,820 --> 00:59:47,458 ¿Cuánto por una mamada? 657 00:59:47,660 --> 00:59:49,093 Quince dólares por cabeza. 658 00:59:50,860 --> 00:59:53,613 -¿ Y por una paja? -Diez. 659 00:59:56,260 --> 00:59:56,931 ¿ Y...? 660 00:59:58,020 --> 00:59:59,089 ¡Vete a la mierda! 661 00:59:59,300 --> 01:00:01,211 -¿Qué pasa? -Era un asco. 662 01:00:01,420 --> 01:00:03,490 No, a mí me gustaba. 663 01:00:07,220 --> 01:00:09,415 ¿Has visto cómo me miraba? 664 01:00:10,580 --> 01:00:12,059 Me deseaba. 665 01:00:12,260 --> 01:00:13,249 Tú sueñas. 666 01:00:13,460 --> 01:00:14,575 Es verdad. 667 01:00:15,100 --> 01:00:16,374 Aquí. 668 01:00:16,580 --> 01:00:17,615 Mira, ésta. 669 01:00:17,820 --> 01:00:21,256 Vamos, para, está muy bien. 670 01:00:22,340 --> 01:00:24,570 Robin, soy Claude. 671 01:00:25,780 --> 01:00:26,895 ¿Qué haces? 672 01:00:28,780 --> 01:00:30,259 ¿Qué vas a hacer esta noche? 673 01:00:32,820 --> 01:00:34,731 ¿Por qué no vienes a mi casa? 674 01:00:38,340 --> 01:00:41,252 No hables de mañana, habla de esta noche. 675 01:00:42,060 --> 01:00:45,052 Vamos, vente. 676 01:00:45,260 --> 01:00:46,613 Estás deseándolo. 677 01:00:46,900 --> 01:00:49,130 Cuélate por detrás. 678 01:00:49,620 --> 01:00:52,339 Nos lo pasaremos bien. Mi madre 679 01:00:52,540 --> 01:00:55,373 está dormida y mi padre anda emborrachándose por ahí. 680 01:00:57,100 --> 01:00:58,499 Deberías pasarte. 681 01:01:01,460 --> 01:01:02,813 Vale, pues olvídalo. 682 01:01:04,660 --> 01:01:06,776 A ver si quedamos mañana. 683 01:01:08,100 --> 01:01:10,136 Vale, sí, yo llevo. 684 01:01:11,580 --> 01:01:12,615 ¿En serio? 685 01:01:14,020 --> 01:01:15,294 Vale. 686 01:01:21,180 --> 01:01:23,250 Vale, adiós. 687 01:01:30,900 --> 01:01:31,889 SI. 688 01:01:33,180 --> 01:01:34,135 Guay. 689 01:01:35,300 --> 01:01:36,653 Joder, tío, 690 01:01:38,100 --> 01:01:40,136 necesitamos un coño. 691 01:01:41,260 --> 01:01:43,820 -¿Dónde están todas las mujeres? -No lo sé. 692 01:01:44,540 --> 01:01:46,451 ¿Dónde se han ido? 693 01:01:46,660 --> 01:01:48,935 Quizá estén durmiendo. 694 01:01:49,260 --> 01:01:50,375 Mierda. 695 01:01:54,540 --> 01:01:57,896 Hay una tía en el trabajo a la que me quiero tirar. 696 01:01:59,380 --> 01:02:01,894 -Se llama Sam. -¿Sam? 697 01:02:02,180 --> 01:02:03,772 Sí, Sam. 698 01:02:05,460 --> 01:02:07,769 Eso es un nombre de chico. 699 01:02:07,980 --> 01:02:10,369 No, es de chica. 700 01:02:11,140 --> 01:02:13,529 ¡Y es toda una mujer! 701 01:02:14,380 --> 01:02:18,498 Al agacharse a coger un lápiz, las tetas 702 01:02:18,700 --> 01:02:20,338 se le salieron. 703 01:02:23,500 --> 01:02:25,968 -¿Se le salieron? -¡Se le salieron! 704 01:02:27,780 --> 01:02:29,008 Hicieron... 705 01:02:30,860 --> 01:02:32,418 ¿Se le salieron las dos? 706 01:02:40,980 --> 01:02:45,371 Ojalá supiera dónde vive, iríamos a verla. 707 01:02:45,660 --> 01:02:48,732 -¿No sabes dónde vive? -No, ojalálo supiera. 708 01:02:49,780 --> 01:02:52,692 Podríamos ir y pedirle que recoja lápices. 709 01:03:16,940 --> 01:03:18,259 Soldado muerto. 710 01:03:22,220 --> 01:03:23,539 Joder, 711 01:03:24,420 --> 01:03:26,536 hasta me tiraría a mi mujer 712 01:03:26,740 --> 01:03:29,413 si no fuera tan hija de puta. 713 01:10:47,340 --> 01:10:49,808 -¿Qué haces? -No pasa nada, soy yo, papá. 714 01:11:16,060 --> 01:11:17,732 Nadie me quiere. 715 01:11:24,580 --> 01:11:26,775 Intentas criar a los hijos 716 01:11:27,580 --> 01:11:30,936 en el camino del Señor para que al crecer sigan 717 01:11:31,140 --> 01:11:32,129 Su camino. 718 01:11:40,900 --> 01:11:43,812 "Gran puta, Babilonia ha caído. 719 01:11:49,340 --> 01:11:52,138 Éstas son las cosas que hay entre nosotros 720 01:11:52,860 --> 01:11:54,179 que son sucias, 721 01:11:55,220 --> 01:11:58,530 lo que repta por la tierra, 722 01:12:01,180 --> 01:12:02,215 la salamandra, 723 01:12:03,260 --> 01:12:04,454 lalagartija, 724 01:12:06,180 --> 01:12:08,614 el camaleón, el cocodrilo, 725 01:12:09,300 --> 01:12:10,733 las serpientes..." 726 01:12:12,100 --> 01:12:13,215 No. 727 01:12:16,100 --> 01:12:19,058 ¿Curtis es una serpiente? 728 01:12:19,820 --> 01:12:22,778 ¿Repta por todo 729 01:12:23,180 --> 01:12:25,057 tu sucio cuerpo? 730 01:12:31,380 --> 01:12:32,449 "Babiloniala grande. 731 01:12:32,980 --> 01:12:34,538 Babiloniala grande, 732 01:12:34,740 --> 01:12:36,139 madre de las zorras. 733 01:12:36,740 --> 01:12:39,413 Madre de la escoria de la tierra. 734 01:12:40,740 --> 01:12:43,538 Y vi alamujer ebria con la sangre de los santos 735 01:12:43,740 --> 01:12:46,698 y la sangre de los mártires deJesús. 736 01:12:47,460 --> 01:12:50,179 -Vi a la bestia y..." -¡Para! 737 01:12:50,380 --> 01:12:52,371 -"¡Y la bestia comerá a la zorra!" -¡Para! 738 01:12:52,580 --> 01:12:54,059 ¡Cállate! 739 01:12:54,500 --> 01:12:56,218 ¡Te volveré a pegar! 740 01:12:58,420 --> 01:13:01,492 "Y vi que la bestia 741 01:13:02,460 --> 01:13:05,452 comerá a la zorra", Peaches. 742 01:13:05,660 --> 01:13:07,252 "¡Se comerá a la zorra! 743 01:13:07,540 --> 01:13:10,452 Y su piel se quemará con el fuego". 744 01:13:10,660 --> 01:13:11,979 Lo siento. 745 01:13:12,580 --> 01:13:16,289 "Y he visto que de la boca del dragón, 746 01:13:16,500 --> 01:13:18,855 de la boca de la bestia, de la boca 747 01:13:19,380 --> 01:13:21,496 del falso profeta, 748 01:13:21,700 --> 01:13:23,577 he visto salir los espíritus sucios". 749 01:13:23,780 --> 01:13:26,533 -¡No lo volveré a hacer! -"Y son como ranas". 750 01:13:27,820 --> 01:13:30,015 No te volveré a hacer daño. 751 01:13:34,180 --> 01:13:35,932 Has entrado en la casa del pecado. 752 01:13:36,860 --> 01:13:38,691 Papá, perdóname. 753 01:14:09,780 --> 01:14:11,577 Es el vestido de novia de tu madre. 754 01:14:12,940 --> 01:14:15,135 Cuando se lo puso, era virgen. 755 01:14:16,380 --> 01:14:18,769 Un regalo del Señor. 756 01:14:20,420 --> 01:14:23,492 Tu madre tenía visiones. Y antes de morir 757 01:14:23,700 --> 01:14:25,930 tuvo una visión 758 01:14:26,460 --> 01:14:28,735 en la que yo era un ángel con tres brazos. 759 01:14:29,860 --> 01:14:30,815 Y que, 760 01:14:32,100 --> 01:14:34,614 cuando yo moría, ella me acompañaba al cielo. 761 01:14:36,580 --> 01:14:39,174 Cuando Dios nos veía juntos, decía que éramos hermosos. 762 01:14:39,620 --> 01:14:41,895 Que éramos una hermosa pareja. 763 01:14:44,900 --> 01:14:46,458 Y yo sonreía 764 01:14:47,020 --> 01:14:48,976 y le daba la mano a Dios 765 01:14:50,300 --> 01:14:51,699 con mis tres brazos. 766 01:14:54,140 --> 01:14:55,653 A ella le parecía bonito. 767 01:15:18,700 --> 01:15:20,770 Os contaré exactamente cómo lo hice. 768 01:15:22,740 --> 01:15:25,652 Sabed que es importante, así que seré exacto. 769 01:15:28,940 --> 01:15:31,977 Fui a la cocina a por un trozo de tarta. 770 01:15:36,300 --> 01:15:39,576 Es la tarta de crema de Boston con cobertura de cereza. 771 01:15:39,900 --> 01:15:43,131 La que me hace mi abuela en las ocasiones especiales. 772 01:15:54,780 --> 01:15:58,978 Pasé por el cuarto donde mi abuelo hace trampas cada sábado. 773 01:16:02,460 --> 01:16:06,453 Entré silenciosamente en el cuarto de mis abuelos para verlos dormir. 774 01:16:07,980 --> 01:16:10,858 Estaba desnudo, para no mancharme de sangre. 775 01:16:14,260 --> 01:16:16,330 Me subí a su cama 776 01:16:16,620 --> 01:16:17,689 y apuñalé 777 01:16:17,900 --> 01:16:19,413 a mi abuelo en el cuello. 778 01:16:20,980 --> 01:16:22,652 Tenía la piel gruesa, 779 01:16:23,420 --> 01:16:24,455 como el cuero. 780 01:16:25,340 --> 01:16:26,898 Y se movió un poco. 781 01:16:28,620 --> 01:16:29,894 Como un pollo. 782 01:16:30,940 --> 01:16:32,658 Entonces despertó mi abuela. 783 01:16:34,540 --> 01:16:35,768 Te quiero, Tate. 784 01:16:35,980 --> 01:16:37,095 Te quiero. 785 01:16:39,020 --> 01:16:40,658 La apuñalé en el pecho. 786 01:16:42,300 --> 01:16:45,053 Se sorprendió al verme ahí así. 787 01:16:46,540 --> 01:16:48,576 Creo que murió muy rápido. 788 01:16:51,420 --> 01:16:53,012 Creo que susurró: 789 01:16:54,340 --> 01:16:55,819 "Te quiero, Tate". 790 01:16:56,940 --> 01:16:57,895 Dijo: 791 01:16:58,100 --> 01:16:59,613 "Te quiero, Tate. 792 01:17:00,180 --> 01:17:01,772 Te quiero, nieto". 793 01:17:05,180 --> 01:17:06,977 Cuando los vi así, 794 01:17:09,740 --> 01:17:11,776 empecé a tener una erección. 795 01:17:16,820 --> 01:17:19,778 Patas empezó a ladrar y se me puso blanda. 796 01:17:24,420 --> 01:17:26,411 Maté a mi abuelo 797 01:17:27,180 --> 01:17:30,729 porque es un tramposo que cuenta batallitas. 798 01:17:31,260 --> 01:17:32,579 Y maté a mi abuela 799 01:17:32,780 --> 01:17:36,090 porque es una zorra pasiva-agresiva 800 01:17:36,860 --> 01:17:38,896 que no respeta mi intimidad. 801 01:18:06,820 --> 01:18:09,095 ¿Me aceptas como tu marido? 802 01:18:11,060 --> 01:18:12,209 Sí. 803 01:18:12,580 --> 01:18:13,649 ¿Me aceptas 804 01:18:14,340 --> 01:18:17,377 bajo la santidad del Señor que está en los cielos? 805 01:18:17,980 --> 01:18:19,129 Sí. 806 01:18:20,620 --> 01:18:22,417 ¿Para honrarme y respetarme 807 01:18:22,980 --> 01:18:24,811 y nunca levantarte contra mí? 808 01:18:25,580 --> 01:18:26,695 Sí. 809 01:18:27,980 --> 01:18:30,369 ¿En la salud y en la enfermedad? 810 01:18:32,740 --> 01:18:33,855 Sí. 811 01:18:35,300 --> 01:18:36,449 ¿Cuando muera 812 01:18:37,500 --> 01:18:39,456 me llorarás, 813 01:18:40,860 --> 01:18:42,532 a mí, tu único amor verdadero, 814 01:18:42,940 --> 01:18:45,454 serás mi viuda para siempre 815 01:18:47,340 --> 01:18:49,137 y pensarás en mí a menudo? 816 01:18:54,780 --> 01:18:55,895 Sí. 817 01:18:59,540 --> 01:19:01,656 Si alguien tiene algo que objetar, 818 01:19:02,020 --> 01:19:03,772 que hable ahora 819 01:19:03,980 --> 01:19:05,971 o calle para siempre. 820 01:19:09,140 --> 01:19:10,778 Puede besar a la novia. 821 01:19:55,300 --> 01:19:56,653 ¿Dónde vas a ir? 822 01:20:02,620 --> 01:20:05,771 -¿A dónde vas? -Me largo. 823 01:20:07,860 --> 01:20:09,691 Quizá sea lo mejor. 824 01:20:11,700 --> 01:20:13,133 Quizá deberías irte. 825 01:20:16,060 --> 01:20:19,132 -¿Por qué lloras? -No lo sé. Déjame en paz. 826 01:20:19,340 --> 01:20:24,255 No digas eso, no quieres irte. Quieres quedarte. 827 01:20:25,180 --> 01:20:28,013 Siempre has sido un llorón. 828 01:20:28,220 --> 01:20:29,130 Sí. 829 01:20:29,980 --> 01:20:31,572 ¿Qué otra cosa puedes hacer? 830 01:20:31,780 --> 01:20:33,816 ¿Dónde vas a ir? ¿Con qué dinero? 831 01:20:42,100 --> 01:20:45,934 Dime cómo vas a sobrevivir si tu padre aún te hace llorar. 832 01:20:47,460 --> 01:20:49,018 Sabes que le provocas. 833 01:20:50,620 --> 01:20:53,896 ¿Por qué os peleáis todo el rato? No se lo merece. 834 01:20:54,340 --> 01:20:56,296 Por mí como si se muere. 835 01:20:56,860 --> 01:20:59,328 -No me lo creo. -Te juro que me daría igual. 836 01:21:02,900 --> 01:21:04,049 No lo entiendes. 837 01:21:04,540 --> 01:21:06,974 No hacía nada, estaba dormido. 838 01:21:23,620 --> 01:21:25,690 -Tienes razón. -Es que era... 839 01:21:25,900 --> 01:21:27,811 ¿Podrías pasarme ese aliño 840 01:21:28,020 --> 01:21:29,578 -tan rico? -Lo he hecho yo. 841 01:21:31,060 --> 01:21:32,413 ¿ Te gusta el aliño? 842 01:21:32,620 --> 01:21:33,814 -Está bueno. -Lo ha hecho ella. 843 01:21:34,020 --> 01:21:36,614 ¿Me pones más té helado, por favor? 844 01:21:37,260 --> 01:21:38,659 ¡Has dicho por favor! 845 01:21:43,740 --> 01:21:46,413 ¿Podrías poner más mantequilla en ese pan? 846 01:21:52,260 --> 01:21:53,409 Hannah, en serio. 847 01:21:54,780 --> 01:21:56,930 Te gusta la mantequilla, como a mí. 848 01:21:57,380 --> 01:22:00,417 -¿Qué tal está la carne? -Está buena. 849 01:22:02,180 --> 01:22:04,136 ¿No me ha quedado un poco cruda? 850 01:22:05,060 --> 01:22:06,573 No, está muy rica. 851 01:22:07,020 --> 01:22:08,009 Bien. 852 01:22:08,420 --> 01:22:11,093 -¿ Te gusta? -Está buena. 853 01:22:12,020 --> 01:22:14,295 -¿Me pones más carne, por favor? -Sí. 854 01:22:14,500 --> 01:22:17,776 Come, para hacerte un hombre. 855 01:22:18,900 --> 01:22:19,889 Dios mío. 856 01:22:23,020 --> 01:22:24,373 Qué vergüenza. 857 01:22:27,060 --> 01:22:28,209 Vamos a hacer un hombre de él. 858 01:22:33,740 --> 01:22:35,014 Va a empezar el partido. 859 01:22:35,580 --> 01:22:36,808 ¿Qué más te da? 860 01:22:37,260 --> 01:22:39,376 Sólo te gustan las animadoras. 861 01:22:52,860 --> 01:22:55,055 Siempre he tenido muchos rollos. 862 01:22:56,100 --> 01:22:57,613 Pero en toda mi vida 863 01:22:58,900 --> 01:23:01,016 no he tenido una novia de verdad. 864 01:23:04,580 --> 01:23:05,933 De pequeño, 865 01:23:06,460 --> 01:23:09,930 me pillaron robando un peluche en el parque de atracciones. 866 01:23:11,340 --> 01:23:14,730 Me llevaron a las oficinas en un carrito de golf. 867 01:23:33,700 --> 01:23:35,531 ¿Recordáis vuestros sueños? 868 01:23:36,300 --> 01:23:37,574 Sí, a veces. 869 01:23:38,100 --> 01:23:39,169 ¿De qué van? 870 01:23:39,860 --> 01:23:41,259 Yo sueño con irme. 871 01:23:41,460 --> 01:23:43,178 Irme a Hawai o algo así. 872 01:23:43,500 --> 01:23:45,855 Lejos de la gente a la que odio. 873 01:23:49,420 --> 01:23:50,933 ¿ Y vuelves? 874 01:23:52,020 --> 01:23:53,169 ¿ A qué te refieres? 875 01:23:54,940 --> 01:23:57,579 ¿Vuelves a ver a tus amigos 876 01:23:57,780 --> 01:23:59,259 o nunca vuelves? 877 01:24:01,020 --> 01:24:03,375 Es difícil de decir, porque no es así. 878 01:24:04,620 --> 01:24:07,737 Nada de esto existe. Ni tú, ni Shawn, ni nadie. 879 01:24:08,540 --> 01:24:09,689 Soy sólo yo. 880 01:24:17,020 --> 01:24:18,772 Yo no puedo soñar con otros sitios. 881 01:24:20,140 --> 01:24:22,176 No me imagino cómo son. 882 01:24:23,540 --> 01:24:25,576 Todo lo que imagino se parece a esto. 883 01:24:45,100 --> 01:24:47,170 ¿Por qué tienes tantas cosquillas? 884 01:24:47,500 --> 01:24:49,331 ¿Por qué tienes tantas cosquillas? 885 01:24:49,820 --> 01:24:50,889 ¡Parad! 886 01:24:57,540 --> 01:24:59,974 ¿Habéis leído "La isla del paraíso"? 887 01:25:00,220 --> 01:25:03,815 Es sobre una isla donde la vida gira en torno al sexo. 888 01:25:04,060 --> 01:25:05,698 Se pasan el día follando. 889 01:25:06,380 --> 01:25:08,416 -Venga ya. -Lo digo en serio. 890 01:25:08,740 --> 01:25:12,813 Después de siglos han descubierto cómo tener sexo sin embarazos. 891 01:25:13,020 --> 01:25:14,612 -¿Cómo? -No lo sé. 892 01:25:14,820 --> 01:25:18,256 Pero follan 15 ó 16 veces al día y eso es su vida. 893 01:25:18,780 --> 01:25:22,216 Es la mejor sociedad, nade se pelea, todos se entienden. 894 01:25:22,740 --> 01:25:25,857 Lo único que hacen todo el día es follar. 895 01:25:30,900 --> 01:25:33,573 Se supone que es una sociedad utópica. 896 01:26:46,300 --> 01:26:47,449 Vale, ya. 897 01:26:49,260 --> 01:26:50,329 ¿ Tienes uno? 898 01:26:51,580 --> 01:26:52,695 Sí, adivinad quién soy. 899 01:26:52,900 --> 01:26:54,253 ¿Hombre o mujer? 900 01:26:54,500 --> 01:26:55,535 Hombre. 901 01:26:57,060 --> 01:26:58,698 ¿Eres un cantante? 902 01:26:58,940 --> 01:26:59,929 No. 903 01:27:00,660 --> 01:27:01,934 ¿Eres famoso? 904 01:27:02,580 --> 01:27:03,729 La verdad es que no. 905 01:27:03,940 --> 01:27:05,453 Entonces eres una mierda. 906 01:27:06,700 --> 01:27:08,258 ¿Eres un artista? 907 01:27:09,940 --> 01:27:11,771 No, pero tocaba en un grupo. 908 01:27:13,220 --> 01:27:14,335 ¿ Te conocemos? 909 01:27:14,540 --> 01:27:15,336 Sí. 910 01:27:20,340 --> 01:27:21,659 ¿Eres amigo nuestro? 911 01:27:21,860 --> 01:27:22,849 Sí. 912 01:27:23,540 --> 01:27:24,655 ¿Montas en monopatín? 913 01:27:24,860 --> 01:27:25,690 Desde luego. 914 01:27:26,340 --> 01:27:27,534 Yo también. 915 01:27:29,500 --> 01:27:30,489 Pistas. 916 01:27:30,820 --> 01:27:32,617 No, espera. ¿Vives por aquí? 917 01:27:32,820 --> 01:27:33,616 No. 918 01:27:35,540 --> 01:27:38,498 Eres joven, nos conoces y no vives por aquí. 919 01:27:41,540 --> 01:27:45,089 -Necesitamos pistas -Ya no estoy aquí. 920 01:27:47,500 --> 01:27:48,649 Ya sé quién es. 921 01:27:51,260 --> 01:27:54,536 -Eres Tate. -No, yano vivo. 922 01:27:54,940 --> 01:27:56,214 -Entonces estás muerto. -Sí. 923 01:27:56,420 --> 01:27:58,729 -¿Por qué no has empezado por ahí? -Tenéis que adivinarlo. 924 01:27:58,940 --> 01:28:01,534 -No es justo. -Odio este juego. 925 01:28:02,300 --> 01:28:03,813 No tengo ni idea. 926 01:28:04,820 --> 01:28:05,855 ¿Os rendís? 927 01:28:06,780 --> 01:28:09,089 ¿No nos vas a dar más pistas? 928 01:28:12,700 --> 01:28:14,770 -¿Quién eres? -¿Quién coño eres? 929 01:28:21,820 --> 01:28:23,731 Ken Park dejó embarazada a su novia. 930 01:28:24,500 --> 01:28:25,410 Dos. 931 01:28:25,620 --> 01:28:27,736 Trabajaba en un puesto de perritos. 932 01:28:35,860 --> 01:28:37,498 Otro día, otro perro. 933 01:28:48,300 --> 01:28:49,699 ¿Quieres tenerlo? 934 01:28:50,300 --> 01:28:51,574 No lo sé. 935 01:28:52,740 --> 01:28:54,856 No quiero ser una asesina de niños. 936 01:29:02,460 --> 01:29:04,371 ¿No te alegras de que no te abortaran? >æå‰ÈiÙ޵楢ɢ•ëzȧ¥ªÞ§§1ç­‰Ë^½«zv¦¢¶«†Ûiÿü0Â'¬¥©ÚzÏëzZý隊YžzØœ