1
00:00:05,000 --> 00:00:09,520
DIE RÜCKKEHR DER VERGESSENEN FREUNDE
2
00:00:16,040 --> 00:00:19,200
Middleburg ist eine Stadt mittlerer Größe,
irgendwo mittendrin.
3
00:00:19,840 --> 00:00:25,040
Aber in meinen Träumen fühlte es sich
manchmal ganz anders an.
4
00:00:25,760 --> 00:00:29,400
Irgendwie vertraut, aber auch ganz fremd.
5
00:00:40,320 --> 00:00:42,040
In Middleburg lebe ich,
6
00:00:42,960 --> 00:00:46,120
genau wie etwas anderes auch.
7
00:00:56,040 --> 00:00:58,080
Manche Leute hielten Middleburg
für langweilig.
8
00:00:58,280 --> 00:00:59,800
Hier wäre ja nichts los.
9
00:01:00,000 --> 00:01:01,920
Na, die haben sich getäuscht.
10
00:01:54,240 --> 00:01:56,120
Francis?
11
00:01:59,080 --> 00:02:02,000
Francis, Zeit zum Aufstehen, mein Schatz.
12
00:02:11,080 --> 00:02:12,200
Franny?
13
00:02:13,200 --> 00:02:15,720
Mein Name ist Francis Bacon McCausland.
14
00:02:16,360 --> 00:02:17,960
Ich bin 14 Jahre alt.
15
00:02:18,040 --> 00:02:20,920
An dem Morgen war ich extrem müde.
16
00:02:26,840 --> 00:02:28,440
Es ist total dunkel.
17
00:02:28,520 --> 00:02:30,600
Da ist wohl ein Sturm im Anmarsch.
18
00:02:30,680 --> 00:02:32,280
Dem Barometer nach nicht.
19
00:02:32,360 --> 00:02:33,680
Vielleicht naht das Ende der Welt.
20
00:02:33,760 --> 00:02:35,840
Es fühlt sich jedenfalls so an.
21
00:02:35,920 --> 00:02:38,560
Woher willst du wissen,
wie sich das Ende der Welt anfühlt?
22
00:02:38,640 --> 00:02:40,200
Du hast das noch nie gespürt, oder?
23
00:02:40,280 --> 00:02:41,680
Vielleicht gehen die Uhren falsch.
24
00:02:41,760 --> 00:02:42,920
Ich hoffe auf ewigen Frühling.
25
00:02:43,000 --> 00:02:43,960
Ich stelle unsere Uhren
26
00:02:44,040 --> 00:02:45,920
immer nach der Sternwarte für Seeleute.
27
00:02:46,160 --> 00:02:47,040
Ich sehe mal nach.
28
00:02:47,120 --> 00:02:49,080
Bert, Müll, und vergiss die Zeitung nicht.
29
00:02:49,160 --> 00:02:51,640
Warum muss ich immer den Müll rausbringen?
30
00:02:51,760 --> 00:02:54,400
Alter bringt Verantwortung mit sich.
Wenn du an der Uni bist,
31
00:02:54,520 --> 00:02:56,320
bringt deine Schwester Francis
den Müll hinaus.
32
00:02:56,440 --> 00:02:58,880
Ich will einen Hund.
Der kann dann den Müll fressen
33
00:02:58,960 --> 00:03:00,480
und die Zeitung holen.
34
00:03:00,560 --> 00:03:01,960
Hund haben Ungeziefer.
35
00:03:02,040 --> 00:03:04,160
Was machst du mit ihm,
wenn du an die Uni gehst?
36
00:03:04,400 --> 00:03:06,000
Hunde sind dort nicht erlaubt.
37
00:03:06,440 --> 00:03:08,880
Du könntest ihn vielleicht
aufs Dach setzen.
38
00:03:08,960 --> 00:03:09,880
So ein Quatsch.
39
00:03:10,000 --> 00:03:10,880
Werde erwachsen, Bert.
40
00:03:10,960 --> 00:03:12,480
Werde endlich richtig erwachsen.
41
00:03:12,560 --> 00:03:14,640
Mann, wo sind die Eier?
42
00:03:14,720 --> 00:03:16,640
Gestern Abend waren noch
zwei Dutzend Eier da.
43
00:03:16,720 --> 00:03:18,640
-Jetzt sind sie weg.
-Wieder kaltes Müsli.
44
00:03:18,720 --> 00:03:19,920
Ich bin unschuldig.
45
00:03:20,000 --> 00:03:21,240
Niemand gibt dir die Schuld.
46
00:03:21,320 --> 00:03:23,200
Ich bin sonst immer an allem schuld.
47
00:03:23,280 --> 00:03:25,280
Weil du so viel
aufgestaute Aggression hast.
48
00:03:25,360 --> 00:03:27,360
-Nein!
-Hört auf, ihr zwei!
49
00:03:27,480 --> 00:03:29,280
Wir sprechen jetzt nicht über Aggression.
50
00:03:29,400 --> 00:03:30,640
Dafür ist die Familienzeit da.
51
00:03:30,840 --> 00:03:32,240
Jetzt gerade klären wir nur,
52
00:03:32,320 --> 00:03:33,840
was mit den Eiern passiert ist.
53
00:03:33,920 --> 00:03:37,200
Es ist 4:23 Uhr.
54
00:03:38,640 --> 00:03:40,040
Auf der Uhr ist es 7:23 Uhr.
55
00:03:40,360 --> 00:03:41,680
Die Uhren gehen falsch.
56
00:03:41,920 --> 00:03:45,800
Ich sagte doch, ist das Ende der Welt.
57
00:03:50,800 --> 00:03:52,760
Es fiel schwer, wieder einzuschlafen.
58
00:03:53,280 --> 00:03:56,040
Ich fragte mich,
warum die Uhren alle vorgingen.
59
00:03:56,440 --> 00:04:00,120
Aber ich wusste, dass es eine
logische Erklärung geben musste.
60
00:04:22,600 --> 00:04:24,240
Ja. Komm her.
61
00:04:24,320 --> 00:04:25,840
Komm her.
62
00:04:30,160 --> 00:04:32,640
Ich wäre normal in der Mittelstufe,
übersprang aber eine Klasse.
63
00:04:33,120 --> 00:04:33,840
Hallo, Bert.
64
00:04:33,920 --> 00:04:34,680
Hey.
65
00:04:34,760 --> 00:04:36,720
Aufwachsen ist eigentlich
reine Zeitverschwendung.
66
00:04:37,320 --> 00:04:39,040
-Jo?
-Oh! Hallo.
67
00:04:39,160 --> 00:04:39,920
Hallo.
68
00:04:40,080 --> 00:04:43,160
Warum willst du nicht mit dem Bus
zur Schule fahren?
69
00:04:43,400 --> 00:04:45,400
Joanne, in der Oberstufe
nimmt keiner den Bus.
70
00:04:45,600 --> 00:04:47,200
Der ist für die Kinder.
71
00:04:47,760 --> 00:04:50,440
Ich würde gern eine Klasse überspringen
und in die Oberstufe gehen.
72
00:04:51,520 --> 00:04:54,160
Bert hat nach dem hier
noch mal ein Jahr, oder?
73
00:04:54,320 --> 00:04:55,640
Wenn er Glück hat.
74
00:04:56,400 --> 00:04:58,080
Was kümmert es dich,
wann Bert fertig wird?
75
00:04:59,280 --> 00:05:02,680
Unsere Wecker haben heute Morgen
drei Stunden zu früh geklingelt.
76
00:05:02,760 --> 00:05:03,680
-Echt?
-Ja.
77
00:05:03,760 --> 00:05:05,720
Mom sagt,
bei den Nachbarn war das auch so.
78
00:05:06,120 --> 00:05:07,240
Was sagst du dazu?
79
00:05:07,320 --> 00:05:09,240
Bei unseren Weckern
war das auch so.
80
00:05:09,320 --> 00:05:10,880
Sie klingelten alle drei Stunden zu früh.
81
00:05:11,440 --> 00:05:12,480
Das ist so seltsam.
82
00:05:13,160 --> 00:05:16,320
Es ist nur seltsam, weil wir keine
logische Erklärung dafür haben.
83
00:05:17,400 --> 00:05:20,320
Was macht der Hund auf dem Dach?
84
00:05:27,680 --> 00:05:29,000
Das ist wirklich schräg.
85
00:05:35,200 --> 00:05:39,960
Vielleicht war es eine Art
magnetische... Du weißt schon...
86
00:05:40,040 --> 00:05:41,200
Eine Spannungsspitze.
87
00:05:41,280 --> 00:05:43,560
Warum sollten deshalb
Hunde auf Dächer gehen?
88
00:05:43,840 --> 00:05:45,560
Ich sprach von den falsch gehenden Uhren.
89
00:05:45,640 --> 00:05:47,080
-Oh.
-Guten Morgen, Francis.
90
00:05:47,200 --> 00:05:48,560
Guten Morgen, Mr. Kepler.
91
00:05:49,120 --> 00:05:50,280
Er ist mein Biologielehrer.
92
00:05:50,360 --> 00:05:51,520
Er mag mich wirklich.
93
00:05:51,600 --> 00:05:53,760
Müsst ihr bei ihm
Frösche und so aufschneiden?
94
00:05:53,840 --> 00:05:55,560
Das ist so eklig.
95
00:05:56,080 --> 00:05:57,440
Ich liebe Biologie.
96
00:05:57,840 --> 00:06:00,400
Gestern hatten wir diesen Hühnerembryo...
97
00:06:11,000 --> 00:06:12,640
Warum starrt uns der Typ an?
98
00:06:15,240 --> 00:06:17,520
Welcher... Typ?
99
00:06:24,320 --> 00:06:26,320
Nun, er war gerade noch da.
100
00:06:27,160 --> 00:06:28,240
Ok, Francis.
101
00:06:28,840 --> 00:06:31,640
Ich muss los. Wir sehen uns hier
nach der Schule, ja?
102
00:06:31,920 --> 00:06:32,840
In Ordnung.
103
00:06:37,600 --> 00:06:38,480
Wunderschön.
104
00:06:59,040 --> 00:07:01,840
Die Eizelle, oder das Ovum,
105
00:07:02,560 --> 00:07:07,120
kann von drei schützenden Membranen
umgeben sein.
106
00:07:39,920 --> 00:07:41,040
Was ist denn das?
107
00:07:49,960 --> 00:07:51,640
Das ist das Wunder der Eizelle.
108
00:07:51,720 --> 00:07:54,080
Und die zweite Membran...
109
00:07:56,720 --> 00:07:58,400
Hast du eine Frage, Francis?
110
00:08:01,920 --> 00:08:04,000
Ja, in der Tat, Mr. Kepler.
111
00:08:04,800 --> 00:08:09,040
Hat Ihr Wecker heute Morgen
drei Stunden zu früh geklingelt?
112
00:08:13,120 --> 00:08:14,240
Woher weißt du das?
113
00:08:15,040 --> 00:08:16,800
Viele Uhren gingen falsch.
114
00:08:17,040 --> 00:08:20,960
Ich habe eine statistisch korrekte
115
00:08:21,080 --> 00:08:22,480
Aufstellung der Schule vorgenommen,
116
00:08:22,560 --> 00:08:25,360
mit Namen, Adressen und Telefonnummern...
117
00:08:25,520 --> 00:08:27,600
Um zu prüfen, ob alles
in einer Gegend passiert ist.
118
00:08:27,880 --> 00:08:29,160
Darf ich das bitte mal sehen?
119
00:08:30,440 --> 00:08:31,560
Oh ja.
120
00:09:13,120 --> 00:09:14,560
Wer tut so etwas?
121
00:09:23,240 --> 00:09:25,240
Weißt du etwas darüber, Francis?
122
00:09:37,960 --> 00:09:39,600
Er war bei dir im Unterricht?
123
00:09:39,760 --> 00:09:40,680
Nicht wirklich,
124
00:09:40,760 --> 00:09:42,160
er saß auf dem Regal.
125
00:09:42,280 --> 00:09:43,080
Wie bitte?
126
00:09:43,520 --> 00:09:44,800
Schau! Da ist noch einer.
127
00:09:44,920 --> 00:09:46,920
Wie bist du da hoch gekommen, Charlie?
128
00:09:47,240 --> 00:09:49,160
Es ist total seltsam.
129
00:09:52,680 --> 00:09:54,680
Vielleicht flog ein Hubschrauber
so niedrig,
130
00:09:54,800 --> 00:09:56,600
dass die Hunde ihn für ein Auto hielten,
131
00:09:57,400 --> 00:09:58,920
und das jagte sie aufs Dach?
132
00:09:59,120 --> 00:10:00,960
Das ist eine logische Erklärung, oder?
133
00:10:01,040 --> 00:10:02,200
Ja, klar.
134
00:10:03,600 --> 00:10:05,040
-Hallo Bert.
-Ja, ja.
135
00:10:06,520 --> 00:10:08,080
Bist du in Bert verknallt?
136
00:10:08,160 --> 00:10:09,080
Nein!
137
00:10:09,160 --> 00:10:10,080
Doch!
138
00:10:10,160 --> 00:10:11,040
Nein!
139
00:10:11,120 --> 00:10:13,480
Na ja, er ist irgendwie süß.
140
00:10:14,200 --> 00:10:15,640
Du solltest sein Zimmer sehen.
141
00:10:15,760 --> 00:10:17,360
Wenn dich Frösche schon ekeln...
142
00:10:17,480 --> 00:10:20,520
Was er für deinen kleinen Bruder
getan hat, war echt mutig.
143
00:10:20,640 --> 00:10:22,400
Er musste ja nur daliegen.
144
00:10:23,000 --> 00:10:25,840
Aber wenn sie einem die Nadeln
reinstechen, soll das echt weh tun.
145
00:10:26,480 --> 00:10:28,720
Jemandem das Leben zu retten,
muss toll sein.
146
00:10:28,800 --> 00:10:31,080
Die Ärzte haben Darwins Leben gerettet.
147
00:10:32,280 --> 00:10:35,400
Erzähl Bert ja nicht,
dass ich ihn süß finde.
148
00:10:35,680 --> 00:10:38,400
Klar doch. Als würde ich Bert
überhaupt irgendetwas erzählen.
149
00:10:39,000 --> 00:10:40,280
-Versprochen.
-Versprochen.
150
00:10:40,360 --> 00:10:42,640
Großes Indianer-Ehrenwort. Los.
151
00:10:43,760 --> 00:10:45,040
Du bist kein Kind mehr.
152
00:10:45,280 --> 00:10:47,080
Ich muss zum Schwimmunterricht.
153
00:10:47,160 --> 00:10:48,440
Wir sehen uns morgen.
154
00:10:48,800 --> 00:10:49,680
Ok.
155
00:10:50,640 --> 00:10:51,960
Willst du ins Oberstufen-Team?
156
00:10:52,720 --> 00:10:54,160
Sie sind alle älter als ich.
157
00:10:54,360 --> 00:10:57,640
Beim Schwimmen ist das egal.
Da bist du höchstens stromlinienförmiger.
158
00:10:58,400 --> 00:10:59,800
-Tschüss.
-Tschüss.
159
00:11:14,240 --> 00:11:15,560
Verfolgst du mich?
160
00:11:16,960 --> 00:11:18,480
Ja, ich rede mit dir.
161
00:11:21,920 --> 00:11:22,840
Du kannst mich sehen?
162
00:11:23,640 --> 00:11:24,680
Ja.
163
00:11:34,760 --> 00:11:37,960
An dem Tag passierten überall
in Middleburg ganz seltsame Dinge.
164
00:11:41,520 --> 00:11:44,480
Jemand füllte das Schulschwimmbecken
mit Gelatine.
165
00:11:49,440 --> 00:11:51,320
-Hilfe!
-Halte durch! Ich hole dich raus.
166
00:11:52,200 --> 00:11:53,680
Los, halte dich daran fest.
167
00:11:55,520 --> 00:11:59,440
Im Büro des Rektors hatte sich
eine Bienenkolonie niedergelassen.
168
00:12:07,640 --> 00:12:11,720
Schulbusse wiesen unerklärliche Lecks auf.
169
00:12:17,680 --> 00:12:20,640
Und dann gab es diese Graffiti.
170
00:12:30,440 --> 00:12:32,560
Keiner wusste, wer verantwortlich war.
171
00:12:33,200 --> 00:12:34,880
Keiner wusste, wer Schuld hatte.
172
00:12:41,280 --> 00:12:42,960
Igitt.
173
00:12:47,600 --> 00:12:49,600
Ach, Nanook...
174
00:13:03,560 --> 00:13:06,120
Aber es wurde ein Schuldiger gesucht.
175
00:13:35,280 --> 00:13:36,040
Franny!
176
00:14:04,400 --> 00:14:06,240
Warum verdächtigst du immer mich?
177
00:14:06,360 --> 00:14:07,640
Das heißt induktive Logik.
178
00:14:07,720 --> 00:14:09,680
Nimm ein Schild mit,
um allen mitzuteilen, dass du
179
00:14:09,760 --> 00:14:10,920
eine Klasse übersprungen hast.
180
00:14:11,000 --> 00:14:11,760
Bert?
181
00:14:11,920 --> 00:14:13,160
Sie hat damit angefangen.
182
00:14:13,240 --> 00:14:15,600
Niemand wirft irgendjemand
irgendetwas vor.
183
00:14:16,000 --> 00:14:17,160
Natürlich nicht.
184
00:14:17,240 --> 00:14:19,840
Aber in verschiedenen Kulturen
ergaben Studien eben,
185
00:14:19,920 --> 00:14:21,120
dass solche Streiche
186
00:14:21,280 --> 00:14:23,280
meist auf Jugendliche zurückgehen.
187
00:14:23,360 --> 00:14:27,320
Ich weiß noch, als ich 15 war...
188
00:14:27,440 --> 00:14:29,600
Da hast du den Garten
mit Klopapier ausgelegt.
189
00:14:29,680 --> 00:14:32,840
Wir redeten nur darüber,
ob ein paar Schüler
190
00:14:32,920 --> 00:14:34,280
vielleicht etwas erzählten.
191
00:14:34,440 --> 00:14:36,840
Zum Beispiel darüber,
die Uhren vorzustellen,
192
00:14:36,920 --> 00:14:38,840
oder etwas ins Schwimmbecken
zu werfen.
193
00:14:40,400 --> 00:14:42,040
Wo ist die ganze Gelatine hin?
194
00:14:44,960 --> 00:14:47,840
Ich wollte heute Abend
mein Frucht-Wackelding machen.
195
00:14:48,120 --> 00:14:49,120
Ich habe sie nicht.
196
00:14:50,080 --> 00:14:51,560
Das behauptet keiner, Bert.
197
00:14:51,640 --> 00:14:54,400
Wenn sie nicht im Schrank ist,
hat sie wohl jemand genommen.
198
00:14:54,960 --> 00:14:56,280
Nur das ist logisch.
199
00:15:01,000 --> 00:15:04,160
Eltern glauben immer,
man hätte etwas Schlimmes gemacht.
200
00:15:04,280 --> 00:15:05,320
Was denn?
201
00:15:06,120 --> 00:15:09,360
Als würden sie nie vergessen, dass sie
einem die Windeln wechseln mussten.
202
00:15:12,240 --> 00:15:14,240
Wenigstens vertrauen
einem seine Freunde mehr.
203
00:15:14,320 --> 00:15:15,160
Hallo, Jo.
204
00:15:15,880 --> 00:15:17,680
Wie konntest du so etwas tun?
205
00:15:19,240 --> 00:15:22,800
Jo liebt Bert! Du hast es versprochen!
206
00:15:25,680 --> 00:15:27,120
Jo, das war ich nicht.
207
00:15:27,200 --> 00:15:28,640
Hör auf mit dem Quatsch, Francis!
208
00:15:30,960 --> 00:15:31,840
Jo!
209
00:15:32,640 --> 00:15:34,040
-Joanne!
-Vergiss es!
210
00:15:58,760 --> 00:16:00,480
Ich fand es schon zu Hause seltsam...
211
00:16:01,120 --> 00:16:02,480
In der Schule war es schlimmer.
212
00:17:00,200 --> 00:17:01,880
Ich sage doch, sie hat das gemacht.
213
00:17:03,840 --> 00:17:06,320
Ist mein Spind in irgendeiner Form
interessant?
214
00:17:06,760 --> 00:17:08,880
Warum hat er als einziger
kein "b" drauf?
215
00:17:09,600 --> 00:17:11,200
Vielleicht hat sie es gemacht.
216
00:17:12,160 --> 00:17:13,480
Seid nicht kindisch, Leute.
217
00:17:14,120 --> 00:17:16,200
Nur weil mein Spind ausgelassen wurde,
218
00:17:16,480 --> 00:17:18,160
heißt es nicht, dass ich damit zu tun...
219
00:17:19,040 --> 00:17:20,240
Es war doch sie.
220
00:17:39,440 --> 00:17:41,920
Hast du wirklich Keplers Auto
mit Eiern beworfen?
221
00:17:42,200 --> 00:17:43,120
Wer sagt so etwas?
222
00:17:43,200 --> 00:17:44,240
Das sagen alle.
223
00:17:44,320 --> 00:17:45,920
Das mit den Spinden
warst wohl auch du.
224
00:17:46,040 --> 00:17:47,120
Ich finde das cool.
225
00:17:47,200 --> 00:17:48,760
Das ist nicht cool, sondern Vandalismus.
226
00:17:48,880 --> 00:17:50,520
Was hat das "b" zu bedeuten?
227
00:17:50,600 --> 00:17:52,880
Ich habe kein "b" auf die Spinde
geschrieben.
228
00:17:53,040 --> 00:17:54,400
-Wer war es dann?
-Ich...
229
00:18:02,880 --> 00:18:04,040
Das werde ich klären.
230
00:18:11,360 --> 00:18:13,000
Läufst du dieses Mal nicht weg?
231
00:18:13,160 --> 00:18:14,480
Ich rannte nicht weg.
232
00:18:14,560 --> 00:18:15,680
Oh doch, allerdings!
233
00:18:15,760 --> 00:18:18,800
Ich brauchte etwas Platz,
um die Lage einzuschätzen.
234
00:18:19,240 --> 00:18:21,400
Ich wusste nicht,
dass du mich sehen kannst.
235
00:18:21,600 --> 00:18:23,120
Wieso denn auch nicht?
236
00:18:25,400 --> 00:18:26,280
Niemand sonst kann es.
237
00:18:27,440 --> 00:18:28,320
Ja, klar.
238
00:18:29,040 --> 00:18:29,760
Ok.
239
00:18:38,360 --> 00:18:39,560
Das nennt man Stehlen.
240
00:18:39,680 --> 00:18:41,120
Er weiß, er sollte das nicht essen.
241
00:18:41,200 --> 00:18:43,080
Davon kriegt er nur Pickel.
242
00:18:44,920 --> 00:18:46,320
Wie heißt du eigentlich?
243
00:18:47,000 --> 00:18:48,160
Houdini.
244
00:18:48,920 --> 00:18:50,640
Larry Houdini.
245
00:18:50,720 --> 00:18:53,840
Ach, du bist wohl
nach Harry Houdini benannt?
246
00:18:54,160 --> 00:18:55,720
Das ist echt witzig.
247
00:18:55,800 --> 00:18:58,680
Immer noch besser, als nach Francis Bacon
benannt zu sein.
248
00:18:59,400 --> 00:19:00,320
Ich mag keinen Bacon.
249
00:19:00,840 --> 00:19:01,720
Nun ja...
250
00:19:01,880 --> 00:19:04,080
Houdini ist nicht mal ein echter Name.
251
00:19:05,040 --> 00:19:07,160
Ich bin auch kein echter Mensch.
252
00:19:07,280 --> 00:19:08,320
Ich bin...
253
00:19:09,320 --> 00:19:10,600
...ein imaginärer Freund.
254
00:19:10,680 --> 00:19:12,280
Vielen Dank!
255
00:19:12,360 --> 00:19:13,160
Ja!
256
00:19:13,240 --> 00:19:16,400
Wie niedlich, aber ich habe
keinen imaginären Freund.
257
00:19:16,600 --> 00:19:20,520
Sagte ich was davon,
dein imaginärer Freund zu sein?
258
00:19:20,600 --> 00:19:23,000
Das glaube ich kaum, liebste Francis.
259
00:19:24,000 --> 00:19:24,760
Na ja,
260
00:19:25,000 --> 00:19:26,560
wenn wir nicht befreundet sind,
261
00:19:27,160 --> 00:19:29,120
warum läufst du mir dann nach?
262
00:19:30,120 --> 00:19:32,000
Bist du dir da so sicher?
263
00:19:32,400 --> 00:19:34,920
Vielleicht bildest du dir das nur ein.
264
00:19:38,440 --> 00:19:39,120
Nein!
265
00:19:39,200 --> 00:19:41,040
Im Ernst, Fran...
Darf ich dich Fran nennen?
266
00:19:41,120 --> 00:19:42,040
Nein.
267
00:19:42,160 --> 00:19:44,000
Ich bin wohl hier, um dir zu helfen.
268
00:19:44,080 --> 00:19:46,080
Deshalb kannst du mich sehen.
269
00:19:46,560 --> 00:19:50,320
Ich brauche aber keine Hilfe,
weder echte noch imaginäre.
270
00:19:51,600 --> 00:19:53,320
Ganz im Gegenteil.
271
00:19:53,640 --> 00:19:55,760
In dieser Stadt passiert gerade
272
00:19:55,840 --> 00:19:57,480
etwas sehr Merkwürdiges, Watson,
273
00:19:57,560 --> 00:19:59,240
und wie es aussieht,
274
00:20:00,080 --> 00:20:01,280
steckst du mittendrin.
275
00:20:02,160 --> 00:20:03,600
Egal, was die Leute erzählen,
276
00:20:03,720 --> 00:20:05,960
ich habe Mr. Keplers Auto
nicht mit Eiern beworfen.
277
00:20:06,320 --> 00:20:07,400
Das weiß ich doch.
278
00:20:07,760 --> 00:20:09,520
-Ok.
-Ich weiß, wer es war.
279
00:20:12,000 --> 00:20:13,200
Es war der Butzemann.
280
00:20:15,760 --> 00:20:16,960
Der Butzemann?
281
00:20:18,080 --> 00:20:19,840
Ich glaube, er ist hinter dir her, Fran.
282
00:20:19,920 --> 00:20:20,880
Du bist nicht ganz
283
00:20:21,800 --> 00:20:22,560
im Bilde.
284
00:20:29,200 --> 00:20:30,520
Entschuldigung!
285
00:20:30,680 --> 00:20:32,040
Es tut mir leid.
286
00:20:32,960 --> 00:20:34,960
Weiß jemand, wer der Kerl ist?
287
00:20:35,560 --> 00:20:37,040
Was redet sie da?
288
00:20:37,120 --> 00:20:39,200
Er behauptet, er heißt Larry Houdini.
289
00:20:40,640 --> 00:20:43,120
Weiß jemand, wer er wirklich ist?
290
00:20:52,920 --> 00:20:56,040
Francis McCausland, ins Büro, bitte.
291
00:20:56,200 --> 00:20:58,960
Francis McCausland, ins Büro.
292
00:21:04,960 --> 00:21:06,920
Wie ich sehe, ist dein zweiter Name Bacon.
293
00:21:07,320 --> 00:21:10,360
Bacon mit einem "B". Korrekt?
294
00:21:11,200 --> 00:21:13,160
Gibt es Bacon denn auch ohne "B"?
295
00:21:14,040 --> 00:21:16,640
Francis, uns wurde zugetragen,
296
00:21:16,720 --> 00:21:18,800
dass du womöglich etwas
297
00:21:19,400 --> 00:21:22,160
über die ungewöhnlichen Vorkommnisse
298
00:21:22,240 --> 00:21:23,320
der letzten Tage weißt.
299
00:21:24,040 --> 00:21:26,120
Wir haben Grund zur Annahme,
300
00:21:26,200 --> 00:21:27,800
dass eine große Zahl von Schülern
301
00:21:28,120 --> 00:21:31,680
Uhren falsch stellen wollte,
als eine Art Massenstreich.
302
00:21:32,360 --> 00:21:34,800
Du hattest diese Liste von Schülern
und stelltest sicher,
303
00:21:34,880 --> 00:21:36,520
dass sie auch ihre Uhren vorstellen.
304
00:21:36,840 --> 00:21:37,680
Was?
305
00:21:37,920 --> 00:21:42,000
Zurück. Sie wurden zurückgestellt,
damit sie früher klingelten.
306
00:21:42,160 --> 00:21:43,160
Nein, vorwärts.
307
00:21:43,840 --> 00:21:45,520
Wie bei der Zeitumstellung.
308
00:21:45,880 --> 00:21:47,000
Herbst zurück, Frühling vor.
309
00:21:47,080 --> 00:21:48,440
Nein. Genau andersrum.
310
00:21:48,520 --> 00:21:50,280
Können wir bitte die Uhren
311
00:21:50,640 --> 00:21:51,560
jetzt beiseitelassen?
312
00:21:52,280 --> 00:21:53,040
Im Frühling vor...
313
00:21:53,120 --> 00:21:55,920
Francis, weißt du irgendetwas
314
00:21:56,040 --> 00:21:57,680
über den Vandalismus an Mr. Keplers Auto?
315
00:21:57,760 --> 00:21:58,560
Nein!
316
00:21:58,880 --> 00:22:00,560
Oder über die Graffiti auf den Spinden?
317
00:22:00,800 --> 00:22:01,680
Nein!
318
00:22:01,960 --> 00:22:03,880
Nicht zu vergessen die Gelatine
im Schwimmbecken.
319
00:22:04,080 --> 00:22:04,960
Nein!
320
00:22:05,200 --> 00:22:06,200
Francis, was denkst du
321
00:22:06,600 --> 00:22:08,920
über die ganzen Dinge?
322
00:22:09,120 --> 00:22:11,480
Weißt du irgendetwas darüber?
323
00:22:15,800 --> 00:22:18,240
Ja. Ja, in der Tat.
324
00:22:18,480 --> 00:22:20,040
Es gibt da diesen Jungen...
325
00:22:20,400 --> 00:22:23,280
Er läuft mir nach.
326
00:22:23,760 --> 00:22:25,600
Er ist wirklich merkwürdig.
327
00:22:26,080 --> 00:22:27,800
Er sagte, sein Name wäre Larry Houdini.
328
00:22:32,840 --> 00:22:34,600
Er sagte viele komischen Dinge.
329
00:22:35,560 --> 00:22:38,680
Behauptete er, zu wissen,
wer hinter den Streichen steckte?
330
00:22:39,840 --> 00:22:41,960
Na ja, im Grunde...
331
00:22:44,040 --> 00:22:46,000
Da ist er ja! Er ist da drüben!
332
00:22:46,280 --> 00:22:47,200
Hey!
333
00:22:48,120 --> 00:22:49,160
Komm her!
334
00:22:49,520 --> 00:22:50,320
Francis.
335
00:22:53,760 --> 00:22:54,640
Francis!
336
00:23:00,880 --> 00:23:02,960
Hey! Komm sofort her!
337
00:23:03,600 --> 00:23:05,120
Houdini, komm her!
338
00:23:06,360 --> 00:23:07,320
Was hat sie denn?
339
00:23:07,400 --> 00:23:08,240
Komm zurück!
340
00:23:11,000 --> 00:23:12,080
Schnell! Hier rein!
341
00:23:17,760 --> 00:23:18,680
In die Basstrommel.
342
00:23:18,840 --> 00:23:21,240
Sie ist als Versteck unschlagbar!
343
00:23:22,160 --> 00:23:23,920
Ich brauche kein Versteck.
Ich renne dir nach.
344
00:23:24,160 --> 00:23:25,720
Fran.
345
00:23:26,400 --> 00:23:27,960
Du machst einen großen Fehler.
346
00:23:28,040 --> 00:23:29,760
Ich wurde geschickt, um dir zu helfen.
347
00:23:29,920 --> 00:23:30,960
Wer hat dich geschickt?
348
00:23:31,680 --> 00:23:33,600
Sagt dir manchmal eine Stimme im Kopf,
349
00:23:33,680 --> 00:23:35,040
was du tun sollst?
350
00:23:35,160 --> 00:23:36,000
Nein.
351
00:23:36,240 --> 00:23:39,680
Nun, ich schon. Und sie sagte mir,
352
00:23:39,760 --> 00:23:42,520
ich solle
in die schöne Stadt Middleburg gehen.
353
00:23:42,720 --> 00:23:44,840
Was du gehört hast,
war bloß eine Verfremdung
354
00:23:44,920 --> 00:23:46,400
zwischen den beiden Seiten deines
355
00:23:46,880 --> 00:23:47,920
angeblichen Gehirns.
356
00:23:48,080 --> 00:23:49,440
Nein, derselbe Kerl singt auch
357
00:23:49,520 --> 00:23:51,840
die blöden Songs, die man
nicht mehr aus dem Kopf kriegt.
358
00:23:53,040 --> 00:23:54,240
Nein. Das ist Barry Manilow.
359
00:23:54,320 --> 00:23:55,200
Francis!
360
00:23:55,720 --> 00:23:56,760
Ich bin hier!
361
00:23:57,720 --> 00:23:58,720
Er ist hier drin!
362
00:23:59,480 --> 00:24:00,960
Wie du dich wohl jetzt rausredest?
363
00:24:01,280 --> 00:24:03,600
Fran.
364
00:24:05,000 --> 00:24:07,000
Da ist er. Larry Houdini.
365
00:24:13,160 --> 00:24:17,120
Jetzt reicht es aber langsam
mit diesem Gag, Francis.
366
00:24:17,360 --> 00:24:18,720
Was reden Sie denn?
367
00:24:18,800 --> 00:24:20,600
Da ist er doch. Er spielt Saxofon.
368
00:24:20,680 --> 00:24:22,280
Er macht den Moonwalk.
369
00:24:26,680 --> 00:24:28,440
Ich muss deine Eltern anrufen.
370
00:24:28,680 --> 00:24:30,000
Warum tun Sie mir das an?
371
00:24:30,080 --> 00:24:32,480
Warum tun Sie so, als könnten Sie...
372
00:24:34,680 --> 00:24:35,440
...ihn nicht sehen?
373
00:24:36,560 --> 00:24:38,320
Möchtest du dich hinlegen, Francis?
374
00:24:42,640 --> 00:24:43,560
Francis?
375
00:24:43,640 --> 00:24:44,600
Francis! Oh!
376
00:25:00,840 --> 00:25:04,480
Würden Sie Francis als ungewöhnlich
aufsässig bezeichnen?
377
00:25:05,200 --> 00:25:07,000
Oh nein, überhaupt nicht.
378
00:25:07,480 --> 00:25:10,240
Francis war immer sehr reif für ihr Alter.
379
00:25:10,360 --> 00:25:12,320
Sehr ausgeglichen.
380
00:25:12,720 --> 00:25:13,880
Sehr erwachsen.
381
00:25:13,960 --> 00:25:16,520
Die Oberstufe kann durchaus
traumatisch sein,
382
00:25:17,200 --> 00:25:19,280
vor allem,
nachdem sie eine Klasse übersprang.
383
00:25:19,400 --> 00:25:22,760
Wie ich hörte,
hat ihr jüngerer Bruder Leukämie.
384
00:25:23,080 --> 00:25:26,080
Und hier steht, dass er
385
00:25:26,160 --> 00:25:28,400
von einem seiner Geschwister
eine Stammzellspende erhielt.
386
00:25:28,680 --> 00:25:31,560
Ja, das stimmt so.
387
00:25:32,560 --> 00:25:34,720
Aber Darwin ist in Remission.
388
00:25:35,000 --> 00:25:37,560
Laut der Ärzte besteht Hoffnung
auf vollständige Heilung.
389
00:25:37,840 --> 00:25:38,640
Oh.
390
00:25:39,080 --> 00:25:41,320
Ich habe die Theorie entwickelt,
391
00:25:41,400 --> 00:25:42,920
dass Francis ihre Wut unterdrückt,
392
00:25:43,040 --> 00:25:47,160
weil sie zur Rettung ihres Bruders
gezwungen war,
393
00:25:47,320 --> 00:25:48,240
Knochenmark zu spenden.
394
00:25:48,880 --> 00:25:50,600
Das ist interessant.
395
00:25:51,360 --> 00:25:53,880
Allerdings war unser älterer Sohn,
396
00:25:54,000 --> 00:25:55,720
Bert, Albert,
397
00:25:57,040 --> 00:25:58,440
der Spender.
398
00:25:58,720 --> 00:25:59,560
Also...?
399
00:26:00,680 --> 00:26:04,560
Nun, es war nur eine Theorie.
400
00:26:04,840 --> 00:26:05,880
Verstehe.
401
00:26:31,120 --> 00:26:32,040
Oh.
402
00:26:39,080 --> 00:26:41,880
Darf Franny zum Spielen rauskommen?
403
00:26:49,040 --> 00:26:49,920
Francis!
404
00:26:51,000 --> 00:26:53,120
Wie geht es dir, Francis?
405
00:26:53,680 --> 00:26:54,560
Ganz ok.
406
00:26:55,520 --> 00:26:56,560
Denke ich.
407
00:26:56,840 --> 00:26:59,480
Es gibt ganz sicher
eine logische Erklärung
408
00:26:59,560 --> 00:27:01,000
für alles, was passiert ist.
409
00:27:01,120 --> 00:27:03,080
Du bist doch viel zu reif,
410
00:27:03,400 --> 00:27:06,000
um den Leuten kindische Streiche
zu spielen.
411
00:27:06,160 --> 00:27:09,160
Und du glaubst immer noch,
dass dieser Junge, Larry,
412
00:27:09,240 --> 00:27:11,480
das Schwimmbecken mit Gelatine versetzte
413
00:27:11,600 --> 00:27:14,040
und Mr. Keplers Auto mit Eiern bewarf?
414
00:27:15,360 --> 00:27:16,320
Mit Eiern?
415
00:27:18,760 --> 00:27:22,440
Es ist sicher alles nur
ein Missverständnis, Liebes,
416
00:27:23,560 --> 00:27:27,920
aber eines, was Ms. Readle sagte,
417
00:27:28,000 --> 00:27:29,480
gab mir irgendwie zu denken.
418
00:27:29,560 --> 00:27:32,040
Das mit der unterdrückten Wut...
419
00:27:32,200 --> 00:27:33,560
-Mom, nein!
-Haben dein Vater
420
00:27:33,640 --> 00:27:34,960
und ich vielleicht etwas...?
421
00:27:35,040 --> 00:27:37,640
Ich bitte dich, komm mir
jetzt nicht mit Freud, ja?
422
00:27:37,920 --> 00:27:39,960
Das Ganze hier hat nichts mit...
423
00:27:41,120 --> 00:27:42,040
...der Pubertät zu tun.
424
00:27:43,720 --> 00:27:44,640
Aber, Liebes...?
425
00:27:46,680 --> 00:27:47,800
Ich war das nicht.
426
00:27:51,080 --> 00:27:54,640
Sie rannte in ihr Zimmer,
als wäre sie noch ein kleines Kind.
427
00:27:55,240 --> 00:27:58,680
Vielleicht ist sie doch nicht reif genug
für die Oberstufe?
428
00:27:59,880 --> 00:28:02,800
Ich bitte dich.
Wir haben das doch gründlich durchdacht.
429
00:28:02,880 --> 00:28:05,600
Ja, schon, aber vielleicht
haben wir einen Fehler gemacht.
430
00:28:05,960 --> 00:28:08,000
Möglicherweise ist sie unglücklich
431
00:28:08,120 --> 00:28:09,320
und gibt uns die Schuld.
432
00:28:09,880 --> 00:28:12,600
Oh! Und du glaubst jetzt,
433
00:28:12,680 --> 00:28:15,200
unsere Tochter drückt ihre Wut auf uns
dadurch aus,
434
00:28:15,280 --> 00:28:18,400
dass sie in der ganzen Stadt
den Buchstaben "B" hinkritzelt?
435
00:28:19,320 --> 00:28:21,520
Lass uns erwachsen agieren, ja, Michael?
436
00:28:22,320 --> 00:28:26,760
Offensichtlich macht sie ja
nicht alles allein.
437
00:28:26,880 --> 00:28:28,320
Ja, offensichtlich.
438
00:28:29,000 --> 00:28:30,480
Falls sie unglücklich ist,
439
00:28:31,040 --> 00:28:32,400
macht sie das vielleicht anfällig,
440
00:28:33,160 --> 00:28:35,360
und sie ist in irgendetwas hineingeraten,
441
00:28:35,560 --> 00:28:39,200
ich weiß auch nicht, in eine Art...
442
00:28:44,600 --> 00:28:45,880
...Manipulation des Denkens.
443
00:28:48,080 --> 00:28:51,520
Sie erwähnte, dass sie auf dem Rückweg
im Auto hypnotisiert wurde,
444
00:28:52,280 --> 00:28:54,200
und es kam auf der ganzen Welt
445
00:28:54,280 --> 00:28:55,960
schon zu Massenhypnosen.
446
00:28:56,280 --> 00:28:57,640
Was, wenn jemand
447
00:28:58,280 --> 00:29:02,440
die Gedanken der Kinder
in ganz Middleburg manipuliert?
448
00:29:03,160 --> 00:29:05,800
Ihnen befielt, Autos mit Eiern
zu bewerfen, Uhren zurückzusetzen...
449
00:29:05,880 --> 00:29:09,080
Soll das heißen,
dass jemand in dieses Haus kommt
450
00:29:09,200 --> 00:29:11,440
und die Gedanken unserer Kinder bestimmt?
451
00:29:12,080 --> 00:29:13,600
Wie sollte das möglich sein?
452
00:29:14,040 --> 00:29:15,720
Vergesst nicht, liebe Freunde,
sobald ihr...
453
00:29:15,800 --> 00:29:18,200
Wir führen
eine wichtige Unterhaltung, Bert!
454
00:29:18,320 --> 00:29:20,040
Über Francis.
455
00:29:20,120 --> 00:29:22,520
Was? Glaubt ihr, dass sie das alles macht?
456
00:29:23,440 --> 00:29:24,840
Das sagen alle in der Schule.
457
00:29:24,920 --> 00:29:26,800
Sie soll eine Art Anführerin sein.
458
00:29:30,840 --> 00:29:33,880
Es muss sich um Massenhypnose handeln.
459
00:29:35,360 --> 00:29:37,160
Es ist die einzig denkbare Erklärung.
460
00:29:54,560 --> 00:29:55,280
Darwin!
461
00:29:56,280 --> 00:29:58,600
Gibt es wirklich keinen Butzemann?
462
00:29:58,960 --> 00:29:59,840
Was?
463
00:30:00,000 --> 00:30:01,760
Kinder im Park haben gesagt,
es gibt ihn.
464
00:30:02,360 --> 00:30:05,760
Aber wenn man nachts die Decke über
den Kopf zieht, erwischt er einen nicht.
465
00:30:06,760 --> 00:30:08,800
Darwin, den Butzemann
466
00:30:08,880 --> 00:30:10,880
hat jemand erfunden,
um Kindern Angst zu machen.
467
00:30:11,400 --> 00:30:14,080
Jemand Älteres und Klügeres
sollte diesen Kindern die Wahrheit sagen.
468
00:30:14,400 --> 00:30:17,000
Es war ein großer Junge,
der ihnen vom Butzemann erzählte.
469
00:30:17,160 --> 00:30:20,000
Er sollte sich schämen,
Kinder so zu erschrecken.
470
00:30:20,520 --> 00:30:22,120
Er sagte, er heißt Larry.
471
00:30:25,480 --> 00:30:26,240
Hey, Darwin!
472
00:30:27,080 --> 00:30:28,760
Wie hat er ausgesehen?
473
00:30:29,040 --> 00:30:31,880
Der Junge,
der vom Butzemann erzählte.
474
00:30:32,240 --> 00:30:34,840
Keine Ahnung.
Er soll Basketball gespielt haben.
475
00:30:35,120 --> 00:30:36,760
Aber ich konnte ihn nicht sehen.
476
00:30:49,200 --> 00:30:50,320
Gib mir den Ball.
477
00:30:50,400 --> 00:30:52,000
Gib mir den Ball.
478
00:30:53,800 --> 00:30:55,280
Und er trifft!
479
00:30:57,120 --> 00:30:59,640
Los, Larry! Los!
480
00:30:59,720 --> 00:31:01,120
Du hast daneben geworfen.
481
00:31:02,440 --> 00:31:03,560
Bist du die Schiedsrichterin?
482
00:31:04,040 --> 00:31:06,000
Das Spiel ist vorbei, Larry Houdini.
483
00:31:06,080 --> 00:31:08,440
-Bist du sauer?
-Ja, ich bin total wütend.
484
00:31:09,000 --> 00:31:12,120
Wegen dir dachte ich,
ich würde mir Dinge einbilden oder so.
485
00:31:12,280 --> 00:31:14,240
Von wegen, du wärst eine imaginäre Person.
486
00:31:14,320 --> 00:31:15,600
Fran! Hör auf damit.
487
00:31:15,800 --> 00:31:18,960
Dabei hast du bloß den Rektor
und Ms. Readle hypnotisiert,
488
00:31:19,040 --> 00:31:20,840
dass sie glauben,
sie könnten dich nicht sehen.
489
00:31:20,920 --> 00:31:21,720
Was?
490
00:31:21,800 --> 00:31:22,920
-Ja.
-Mädchen!
491
00:31:23,000 --> 00:31:24,760
Ich weiß nicht,
wie man Leute hypnotisiert.
492
00:31:24,960 --> 00:31:27,560
Was ich kann, ist ein Zaubertrick.
493
00:31:31,560 --> 00:31:32,680
Bitte schön, Fran.
494
00:31:33,120 --> 00:31:35,240
Wenn du nicht real bist, warum...?
495
00:31:35,440 --> 00:31:37,120
Warum konnten dich
die Kinder im Park sehen?
496
00:31:37,600 --> 00:31:39,240
Es waren kleine Kinder, Fran.
497
00:31:39,320 --> 00:31:40,760
Sie sehen, was immer sie wollen.
498
00:31:42,080 --> 00:31:45,200
Wie ich jetzt dieses Klettergerüst sehe.
499
00:31:50,920 --> 00:31:53,000
Ich will, dass du meinen Eltern
500
00:31:53,080 --> 00:31:54,640
und dem Rektor
501
00:31:54,720 --> 00:31:55,760
und Ms. Readle...
502
00:31:56,120 --> 00:31:57,360
Hörst du mir zu?
503
00:31:58,400 --> 00:31:59,200
Larry?
504
00:31:59,920 --> 00:32:01,760
Sie können mich nicht sehen, Fran.
505
00:32:08,600 --> 00:32:12,000
Bist du für die seltsamen Sachen
verantwortlich, die hier passieren?
506
00:32:12,080 --> 00:32:15,600
Für die Graffiti und den Vandalismus
507
00:32:15,680 --> 00:32:16,720
und die Hunde?
508
00:32:17,640 --> 00:32:18,920
Warum tust du mir das an?
509
00:32:19,280 --> 00:32:20,240
Ich sagte dir,
510
00:32:20,520 --> 00:32:22,400
der Kerl in meinem Kopf schickte mich.
511
00:32:22,480 --> 00:32:23,400
Du hörst nicht zu.
512
00:32:25,160 --> 00:32:27,560
Schon klar.
Du willst, dass ich Ärger kriege.
513
00:32:27,680 --> 00:32:29,360
Du willst alles auf mich schieben.
514
00:32:29,760 --> 00:32:30,640
Was?
515
00:32:30,840 --> 00:32:31,680
Was?
516
00:32:32,360 --> 00:32:33,320
Hörst du sie?
517
00:32:33,560 --> 00:32:35,040
Nein! Ich höre keine Stimmen!
518
00:32:38,120 --> 00:32:39,240
Ich sehe nur Dinge.
519
00:32:42,480 --> 00:32:44,320
Hast du das schon gesehen?
520
00:32:45,880 --> 00:32:47,560
Sieh her, Fran. Ziemlich cool, was?
521
00:32:54,800 --> 00:32:56,160
Hast du einen Bücherei-Ausweis?
522
00:32:57,760 --> 00:32:58,640
Was?
523
00:33:00,920 --> 00:33:03,160
"Sie fielen in die Hände von Piraten."
524
00:33:03,240 --> 00:33:05,360
"Sie fielen in die Hände von Piraten!"
525
00:33:05,440 --> 00:33:08,360
"Peter riss sein Schwert hoch,
er war bereit und..."
526
00:33:08,440 --> 00:33:09,480
Hey! Wie geht's?
527
00:33:09,560 --> 00:33:11,840
Hallo, ihr Lieben!
528
00:33:12,320 --> 00:33:13,480
Schaut ihr nach der Echse?
529
00:33:14,360 --> 00:33:15,360
Wie geht es der Echse?
530
00:33:15,760 --> 00:33:18,640
"...aber plötzlich fiel es ihm ein,
531
00:33:18,720 --> 00:33:21,720
"er durfte seine Medizin nicht vergessen.
532
00:33:21,800 --> 00:33:24,240
"Tinkerbell sah,
wie Peter den Becher anhob."
533
00:33:25,240 --> 00:33:26,520
Wo ist das Buch?
534
00:33:26,600 --> 00:33:28,480
Welches Buch denn?
535
00:33:29,200 --> 00:33:31,880
Es gibt hier übrigens ein Verzeichnis.
536
00:33:36,160 --> 00:33:38,800
"Tinkerbell flog zwischen Peter
und die Medizin.
537
00:33:38,880 --> 00:33:40,160
Er hob sie an..."
538
00:33:40,240 --> 00:33:42,200
Suchst du nach dem Titel des Buches?
539
00:33:42,680 --> 00:33:44,120
Ich weiß nicht, welches ich suche.
540
00:33:44,400 --> 00:33:46,600
Der Kerl in meinem Kopf sagte,
ich bräuchte ein Buch.
541
00:33:46,880 --> 00:33:47,800
Er sagte nicht, welches.
542
00:33:48,280 --> 00:33:49,320
Die Bibliothekarin!
543
00:33:50,560 --> 00:33:52,200
Warum ist es hier so grell?
544
00:33:52,600 --> 00:33:54,960
Manche Leute wollen hier drin lesen.
545
00:33:55,040 --> 00:33:56,280
Wer hätte das gedacht?
546
00:33:57,400 --> 00:33:58,640
Was ist mit einen Augen?
547
00:33:59,600 --> 00:34:00,960
So grell ist es hier nicht.
548
00:34:01,640 --> 00:34:02,600
Ich hab's!
549
00:34:03,400 --> 00:34:05,440
"Glaubst du an Feen, ja?"
550
00:34:05,520 --> 00:34:07,920
Die Bibliothekarin wirft uns raus,
wenn du nicht still bist!
551
00:34:08,160 --> 00:34:10,120
"Ein Echo war zu hören..."
552
00:34:10,320 --> 00:34:11,680
Das Buch vom Butzemann!
553
00:34:14,320 --> 00:34:15,680
Vom Butzemann?
554
00:34:21,720 --> 00:34:22,600
Von wem?
555
00:34:22,840 --> 00:34:25,360
Von Guy N. Head.
556
00:34:26,880 --> 00:34:29,440
Falls mich das davon überzeugen soll,
dass du real bist...
557
00:34:29,520 --> 00:34:30,560
Du meinst, nicht real.
558
00:34:31,160 --> 00:34:32,400
Lies die Widmung.
559
00:34:35,680 --> 00:34:37,880
Gewidmet ist dieses Buch...
560
00:34:38,840 --> 00:34:40,280
GEWIDMET IST DIESES BUCH LARRY
561
00:34:42,440 --> 00:34:43,320
...Larry.
562
00:34:43,920 --> 00:34:45,160
Larry. Ok.
563
00:34:45,240 --> 00:34:47,520
Mal sehen, was der Oberboss so schreibt.
564
00:34:47,600 --> 00:34:48,840
Head wie Oberboss.
565
00:34:48,920 --> 00:34:50,520
Nein! Das beweist gar nichts.
566
00:34:53,600 --> 00:34:55,920
Man kann sich ein unechtes Buch
auch drucken lassen.
567
00:34:56,240 --> 00:34:57,480
"Glaubt ihr daran?"
568
00:34:57,600 --> 00:34:59,000
-Ja!
-Ja!
569
00:34:59,120 --> 00:35:01,480
"Wenn ihr daran glaubt,
klatscht in die Hände.
570
00:35:01,560 --> 00:35:04,480
Rettet die arme Tinkerbell.
Klatscht fest in eure Hände!"
571
00:35:06,240 --> 00:35:07,320
Oh.
572
00:35:08,320 --> 00:35:09,320
Ruhe!
573
00:35:09,480 --> 00:35:12,880
"Millionen kleiner Hände klatschten."
574
00:35:15,120 --> 00:35:16,280
Halte mein Buch.
575
00:35:17,400 --> 00:35:20,040
"Natürlich glaubten sie an Feen."
576
00:35:21,920 --> 00:35:24,360
Hey! Wie geht es euch?
577
00:35:25,800 --> 00:35:26,920
Seid ihr alle...?
578
00:35:30,920 --> 00:35:31,960
Bumm!
579
00:35:32,240 --> 00:35:33,160
Er ist ein Zauberer!
580
00:35:42,640 --> 00:35:45,840
Seid ihr Larry
Klatscht in eure Hände
581
00:35:46,120 --> 00:35:49,720
Imaginär
Klatscht in eure Hände
582
00:35:49,920 --> 00:35:53,400
Wenn der Butzemann
Euch Angst macht
583
00:35:53,480 --> 00:35:55,680
Kriegt ihr Hilfe schnell von Larry
584
00:35:56,360 --> 00:35:58,880
Wenn ihr mich braucht
Klatscht in eure Hände!
585
00:35:59,920 --> 00:36:01,000
Was ist...?
586
00:36:07,520 --> 00:36:08,360
So!
587
00:36:36,360 --> 00:36:39,600
Wer hat das Märchen abgeschaltet?
Wer hat das Märchen abgeschaltet?
588
00:36:41,560 --> 00:36:42,520
Das war er.
589
00:36:43,320 --> 00:36:44,200
Das war er.
590
00:36:44,280 --> 00:36:47,760
Finger weg von der technischen Ausrüstung.
591
00:36:53,880 --> 00:36:56,400
Hier ist Larry.
592
00:37:00,960 --> 00:37:04,720
Wer will die Geschichte...
593
00:37:07,760 --> 00:37:10,000
...vom Butzemann hören?
594
00:37:10,080 --> 00:37:13,160
Ich kriege schon Angst,
wenn ich nur daran denke.
595
00:37:13,680 --> 00:37:15,400
Hallo Francis, wie geht es dir?
596
00:37:15,560 --> 00:37:16,440
Also,
597
00:37:16,520 --> 00:37:18,960
der Butzemann ist sehr böse.
598
00:37:19,160 --> 00:37:21,840
Wenn er jemals zu euch nach Hause kommt,
599
00:37:21,920 --> 00:37:23,480
bei Nacht, in euer Zimmer,
600
00:37:23,560 --> 00:37:25,480
dann zieht die Decke über den Kopf.
601
00:37:25,560 --> 00:37:27,800
So erwischt er euch nicht.
602
00:37:30,440 --> 00:37:32,480
Das würde ich gern ausleihen.
603
00:37:35,760 --> 00:37:37,640
Oh! Hier ist es! Genau!
604
00:37:38,000 --> 00:37:42,800
Kapitel zwei. 50 Möglichkeiten,
mit dem Butzemann fertigzuwerden.
605
00:37:43,360 --> 00:37:45,000
Du könntest ein Astronaut sein,
606
00:37:45,080 --> 00:37:48,640
von einer weit entfernten Galaxie.
607
00:37:48,720 --> 00:37:50,520
Du hast dieses Ding in deinem Kopf,
608
00:37:50,600 --> 00:37:52,280
wodurch dich die Leute nicht sehen können.
609
00:37:53,600 --> 00:37:55,760
Wenngleich es bei kleinen Kindern
nicht funktioniert.
610
00:37:57,200 --> 00:37:58,960
Könnte die Stimme in deinem Kopf
611
00:37:59,040 --> 00:38:02,080
nicht von einem Mutterschiff
übertragen werden?
612
00:38:02,160 --> 00:38:05,160
Mann, wenn wir
ein thermonukleares Gerät hätten,
613
00:38:05,240 --> 00:38:06,880
könnten wir den Butzemann rösten!
614
00:38:07,440 --> 00:38:08,800
Nein! Könnte der Butzemann
615
00:38:08,880 --> 00:38:10,920
kein Wesen
von einem weit entfernten Planeten sein?
616
00:38:12,080 --> 00:38:13,680
-Er kommt unterm Bett vor.
-Was?
617
00:38:14,840 --> 00:38:16,080
Das steht hier.
618
00:38:16,160 --> 00:38:17,680
Der Butzemann wohnt unterm Bett.
619
00:38:17,760 --> 00:38:18,960
Da steht nicht, unter welchem,
620
00:38:19,040 --> 00:38:20,920
aber wenn er versucht,
dein Leben zu ruinieren,
621
00:38:21,000 --> 00:38:22,440
wird er wohl unter deinem Bett sein.
622
00:38:24,000 --> 00:38:25,560
Unter meinem Bett lebt gar nichts.
623
00:38:25,640 --> 00:38:26,760
Tatsächlich, Francis?
624
00:38:26,840 --> 00:38:27,760
Ja.
625
00:38:27,840 --> 00:38:29,200
Hast du mal drunter geschaut?
626
00:38:32,920 --> 00:38:34,640
Schauen wir doch jetzt gleich drunter.
627
00:38:34,960 --> 00:38:35,840
Von mir aus.
628
00:38:35,920 --> 00:38:36,840
Ok.
629
00:38:38,760 --> 00:38:39,840
Kommst du, oder...?
630
00:38:44,600 --> 00:38:45,480
Was?
631
00:38:52,320 --> 00:38:54,040
Wo hast du gesteckt, Francis?
632
00:38:54,280 --> 00:38:55,320
Nicht, Michael.
633
00:38:55,520 --> 00:38:57,280
Ich war in der Bücherei.
634
00:38:57,360 --> 00:39:00,240
Du weißt, du musst es uns sagen,
wenn du irgendwo hingehst.
635
00:39:00,600 --> 00:39:02,440
Tut mir leid. Das habe ich wohl vergessen.
636
00:39:03,120 --> 00:39:04,240
Schon gut, Francis.
637
00:39:04,440 --> 00:39:06,680
Wir sind nicht böse,
machen uns nur Sorgen.
638
00:39:07,760 --> 00:39:09,040
Darf ich jetzt in mein Zimmer?
639
00:39:09,120 --> 00:39:11,360
-Wir müssen mit dir reden.
-Ja, geh ruhig.
640
00:39:11,920 --> 00:39:14,440
Aber halte uns nächstes Mal
auf dem Laufenden, ja?
641
00:39:14,520 --> 00:39:15,440
Ja.
642
00:39:16,760 --> 00:39:19,040
Willst du nicht wissen, was los ist?
643
00:39:19,160 --> 00:39:20,640
Doch, natürlich!
644
00:39:20,880 --> 00:39:23,080
Aber Druck bringt nichts.
Sie braucht ihren Freiraum.
645
00:39:23,160 --> 00:39:25,040
Sie braucht professionelle Hilfe!
646
00:39:26,960 --> 00:39:29,920
Ich schicke eine E-Mail
an diese Vertrauenslehrerin,
647
00:39:30,000 --> 00:39:31,400
Ms. Readle.
648
00:39:31,520 --> 00:39:33,840
Ich lade sie für morgen Abend
zum Essen ein.
649
00:39:33,920 --> 00:39:35,640
Sie hat Erfahrung, wie man
650
00:39:35,760 --> 00:39:37,160
mit solchen Problemen umgeht.
651
00:39:37,240 --> 00:39:40,200
Außerdem muss ich
diesen Braten machen.
652
00:40:25,160 --> 00:40:26,040
Hey!
653
00:40:28,040 --> 00:40:28,840
Larry!
654
00:40:28,920 --> 00:40:30,240
Er ist da nicht drunter...
655
00:40:30,840 --> 00:40:31,600
...im Moment.
656
00:40:33,840 --> 00:40:36,400
Hier steht,
dass die sogenannte Temptrifuge
657
00:40:36,600 --> 00:40:38,200
einen Butzemann ausschalten kann.
658
00:40:38,400 --> 00:40:40,320
Du bist mit den Füßen auf meinem Bett!
659
00:40:40,400 --> 00:40:43,240
Mann! Ich glaube, ich kann
so eine Temptrifuge bauen.
660
00:40:43,360 --> 00:40:45,280
-Woher hast du deine Kleidung?
- Ich habe
661
00:40:45,360 --> 00:40:47,480
die Anleitung und alles Drum und Dran.
662
00:40:48,040 --> 00:40:49,880
Hast du Murmeln verloren?
663
00:40:50,480 --> 00:40:51,400
Darwin?
664
00:40:53,040 --> 00:40:55,160
Die lagen auf dem Boden,
und sie gehören nicht Bert.
665
00:40:55,240 --> 00:40:56,880
Mann! Erkennst du mich nicht?
666
00:40:57,240 --> 00:40:58,160
Woher kennst du Darwin?
667
00:40:58,240 --> 00:40:59,200
Sie gehören ihm nicht.
668
00:40:59,360 --> 00:41:00,240
Ich bin es!
669
00:41:00,720 --> 00:41:01,560
Larry?
670
00:41:01,920 --> 00:41:02,880
Gehören sie dir?
671
00:41:03,720 --> 00:41:05,360
Siehst du hier noch jemanden?
672
00:41:05,480 --> 00:41:07,880
Du brauchst nicht gleich
so patzig zu sein.
673
00:41:08,200 --> 00:41:10,240
Ich will deine Murmeln nicht haben.
674
00:41:11,640 --> 00:41:13,520
Warte. Geh nicht, Darwin. Darwin?
675
00:41:14,800 --> 00:41:17,040
Darwin? Warum willst du
nicht mehr mein Freund sein?
676
00:41:19,120 --> 00:41:20,520
Du warst Darwins imaginärer Freund?
677
00:41:20,720 --> 00:41:22,120
Das ist dein Bruder?
678
00:41:22,480 --> 00:41:25,200
Zieh die Decke über den Kopf.
Dann bist du sicher. Ja?
679
00:41:27,320 --> 00:41:28,960
Er weiß nicht mal, dass es mich gibt!
680
00:41:29,920 --> 00:41:33,440
Er glaubt nicht an so etwas
wie imaginäre Freunde.
681
00:41:34,200 --> 00:41:36,240
Unfassbar,
dass ich diese Unterhaltung führe.
682
00:41:37,320 --> 00:41:39,280
Du bist nicht wirklich
ein imaginärer Freund.
683
00:41:39,800 --> 00:41:42,000
Warum glaubt er nur nicht mehr an mich?
684
00:41:42,280 --> 00:41:44,080
Ich sagte ihm schon vor Langem,
685
00:41:44,160 --> 00:41:46,720
dass es kindisch ist,
wenn man an so etwas glaubt.
686
00:41:51,000 --> 00:41:52,640
Du warst das.
687
00:41:54,320 --> 00:41:55,840
Wegen dir sieht er mich nicht!
688
00:41:56,000 --> 00:41:58,160
Du sagtest Darwin,
er soll nicht an mich glauben.
689
00:41:58,240 --> 00:41:59,920
Was ist mit deinen Augen?
690
00:42:02,960 --> 00:42:05,440
Ich reagiere wohl allergisch
auf irgendetwas.
691
00:42:05,920 --> 00:42:07,680
Allergien führen nicht zu solchen Augen.
692
00:42:07,760 --> 00:42:10,120
Weißt du was, Fran,
du weißt anscheinend alles, was?
693
00:42:10,200 --> 00:42:12,920
Deshalb hast du Darwin gesagt,
er soll nicht mehr an mich glauben.
694
00:42:13,000 --> 00:42:14,720
Du wolltest ihm
deine Überlegenheit zeigen.
695
00:42:15,280 --> 00:42:17,760
Nein! Er muss an seine Ärzte glauben.
696
00:42:18,960 --> 00:42:20,080
An etwas Reales.
697
00:42:22,760 --> 00:42:24,560
So verliert man seine Ängste.
698
00:42:26,280 --> 00:42:27,680
Man wird erwachsen und
699
00:42:28,000 --> 00:42:29,120
stellt sich der Wirklichkeit.
700
00:42:30,600 --> 00:42:32,120
Ich musste ihm dabei helfen.
701
00:42:32,200 --> 00:42:33,360
Du wolltest ihm helfen?
702
00:42:33,440 --> 00:42:35,680
Dann hättest du ihm doch
Knochenmark von dir gegeben.
703
00:42:35,800 --> 00:42:39,720
Ich wollte ihm helfen, aber laut der Ärzte
konnte nur Bert das tun.
704
00:42:40,000 --> 00:42:41,200
Welche Erleichterung.
705
00:42:41,280 --> 00:42:42,440
Nein! Ich wollte es tun!
706
00:42:42,880 --> 00:42:43,720
Sicher!
707
00:42:44,640 --> 00:42:45,400
Larry?
708
00:42:45,520 --> 00:42:47,640
Nein! Spiel mir nichts vor, Fran.
709
00:42:48,520 --> 00:42:49,680
Damit kenne ich mich aus.
710
00:42:55,680 --> 00:42:56,640
Larry?
711
00:44:31,800 --> 00:44:33,000
Fran?
712
00:44:34,760 --> 00:44:37,000
Der Butzemann ist auf dem Dach.
713
00:44:39,400 --> 00:44:40,280
Jetzt Feuerwehrmann?
714
00:44:40,360 --> 00:44:43,120
Du erinnerst mich
an Darwins Actionfiguren.
715
00:44:44,680 --> 00:44:46,080
Ich sehe aber niemanden.
716
00:44:46,160 --> 00:44:47,560
Nur überall Weihnachtslichter.
717
00:44:48,000 --> 00:44:50,240
Auf dem Dach ist kein Butzemann.
718
00:44:50,760 --> 00:44:52,400
Du erfindest das alles nur.
719
00:44:54,600 --> 00:44:56,880
Halte mal. Ich gehe rauf.
720
00:44:57,400 --> 00:44:59,600
-Halt. Was willst du machen?
-Keine Ahnung.
721
00:44:59,960 --> 00:45:01,480
Ja? Ich weiß es nicht.
722
00:45:02,320 --> 00:45:05,160
-Ich lasse meine Fantasie spielen.
-Mit einer Leiter geht's besser.
723
00:45:05,320 --> 00:45:06,960
Wir haben eine in der Garage. Larry?
724
00:45:08,920 --> 00:45:09,920
Larry?
725
00:45:15,120 --> 00:45:16,160
Larry?
726
00:45:17,080 --> 00:45:17,840
Larry!
727
00:45:26,920 --> 00:45:27,720
Larry?
728
00:45:28,160 --> 00:45:28,880
Larry?
729
00:46:08,640 --> 00:46:09,400
Habe ich dich!
730
00:46:20,360 --> 00:46:22,200
Ich freue mich über diese Ehre,
731
00:46:22,840 --> 00:46:25,320
doch bist du sicherer auf der Erde.
732
00:46:28,040 --> 00:46:30,320
Oh, was für gruselige Augen.
733
00:46:30,880 --> 00:46:32,400
Nicht wahr, Larry?
734
00:46:33,280 --> 00:46:34,280
Siehst du ihn, Fran?
735
00:46:35,520 --> 00:46:36,240
Franny.
736
00:46:38,400 --> 00:46:41,360
Bald schon, das sage ich dir,
737
00:46:41,440 --> 00:46:44,760
sieht sie einen Butzemann,
der ähnelt mir.
738
00:46:44,960 --> 00:46:45,680
Larry?
739
00:46:45,760 --> 00:46:47,000
Siehst du ihn, Fran?
740
00:46:47,880 --> 00:46:49,000
Siehst du ihn?
741
00:46:51,400 --> 00:46:54,360
Und du wirst ihn auch sehen,
deinen Butzemann.
742
00:46:55,360 --> 00:46:57,360
Im Spiegel,
743
00:46:58,520 --> 00:47:00,320
so viel ich dir sagen kann.
744
00:47:06,360 --> 00:47:07,280
Fran!
745
00:47:08,120 --> 00:47:09,240
Oh!
746
00:47:17,440 --> 00:47:18,880
Was war das?
747
00:47:22,320 --> 00:47:24,440
Schaut euch um, es tut nicht weh,
748
00:47:24,520 --> 00:47:28,000
der Stromausfall beginnt mit "B".
749
00:47:34,560 --> 00:47:36,440
-Was ist los?
-Was ist mit den Lichtern?
750
00:47:40,400 --> 00:47:41,480
Francis?
751
00:47:42,800 --> 00:47:43,560
Was?
752
00:47:45,400 --> 00:47:46,280
Bitte.
753
00:47:48,760 --> 00:47:49,480
Was?
754
00:47:56,600 --> 00:47:58,760
LICHTERSPEKTAKEL DER SCHELME
VOM STROMAUSFALL VERSCHONT
755
00:48:01,960 --> 00:48:04,200
-Hey, Mike! Was soll das?
-Da ist er!
756
00:48:04,800 --> 00:48:07,080
Mr. McCausland?
757
00:48:08,600 --> 00:48:11,120
Warum hatte nur Ihr Haus Strom?
758
00:48:11,280 --> 00:48:13,240
Geben Sie eine Erklärung ab.
759
00:48:16,920 --> 00:48:18,320
Gibt es eine politische Erklärung?
760
00:48:21,800 --> 00:48:23,200
Wir müssen darüber reden.
761
00:48:24,000 --> 00:48:26,960
Könnten wir heute Morgen bitte
nicht über Aktuelles sprechen?
762
00:48:27,040 --> 00:48:29,360
-Ich rede davon!
-Was ist denn?
763
00:48:29,680 --> 00:48:32,640
Unser Haus ist auf der Titelseite
der Zeitung!
764
00:48:32,760 --> 00:48:35,280
Und jetzt gerade stehen da draußen
Fernsehreporter!
765
00:48:35,360 --> 00:48:36,400
Wie cool!
766
00:48:37,760 --> 00:48:39,840
-Hallo?
-Francis...
767
00:48:40,360 --> 00:48:43,440
Wir wollen dich wirklich nicht bedrängen,
768
00:48:43,600 --> 00:48:45,160
aber selbst du musst zugeben,
769
00:48:45,360 --> 00:48:48,160
dass du uns nicht schlüssig erklärt hast,
was du
770
00:48:48,240 --> 00:48:49,400
mit der Leiter tun wolltest.
771
00:48:50,280 --> 00:48:51,000
Francis?
772
00:48:51,080 --> 00:48:54,760
Das hat nichts damit zu tun, dass
die Öffentlichkeit ein Recht darauf hat!
773
00:48:54,840 --> 00:48:56,080
Francis? Unterhalten wir uns?
774
00:48:57,480 --> 00:48:58,280
Nein!
775
00:48:58,480 --> 00:48:59,280
Was ist, Mom?
776
00:48:59,840 --> 00:49:01,560
Eine Tussi von Channel 15 ist draußen.
777
00:49:02,120 --> 00:49:03,200
Sie ist echt heiß.
778
00:49:03,440 --> 00:49:05,280
Wenn Sie unsere Familie interessiert,
779
00:49:05,360 --> 00:49:06,600
besuchen Sie unsere Website.
780
00:49:12,520 --> 00:49:14,320
Vielleicht sollten wir das Haus verlassen.
781
00:49:15,080 --> 00:49:16,560
Lasst uns einen Ausflug machen.
782
00:49:17,080 --> 00:49:19,080
Wie gerne würde ich das tun,
783
00:49:19,640 --> 00:49:21,880
aber ich habe freiwillig
eine Zahn-OP gebucht.
784
00:49:22,720 --> 00:49:23,960
Hör mal, Bert...
785
00:49:24,920 --> 00:49:27,240
Ich fühle mich nicht wohl.
Darf ich auch hierbleiben?
786
00:49:27,520 --> 00:49:30,120
Nach dem von gestern Nacht,
junge Dame...
787
00:49:30,560 --> 00:49:32,640
Ich bitte dich... Michael.
788
00:49:55,960 --> 00:49:56,840
Die Zeit fliegt.
789
00:49:57,040 --> 00:49:58,200
Ha! Gut gefangen.
790
00:49:58,880 --> 00:49:59,960
Alles ok mit dir?
791
00:50:00,640 --> 00:50:02,120
Nur ok?
792
00:50:02,680 --> 00:50:03,960
Ich hielt mich für großartig!
793
00:50:04,240 --> 00:50:06,040
Als du vom Dach gefallen bist,
794
00:50:07,080 --> 00:50:08,120
dachte ich, du wärst...
795
00:50:08,200 --> 00:50:09,520
Hör auf mit dem Quatsch.
796
00:50:09,760 --> 00:50:11,200
Um deine Freundin Joanne zu zitieren.
797
00:50:11,640 --> 00:50:14,080
Ehemalige Freundin,
dank des Butzemannes.
798
00:50:15,680 --> 00:50:17,720
Hast du ihn echt nicht wütend gemacht?
799
00:50:19,120 --> 00:50:21,160
Ich würde mich wohl erinnern,
800
00:50:21,240 --> 00:50:23,360
hätte ich dem Butzemann etwas getan.
801
00:50:24,440 --> 00:50:26,880
Ok, Francis. Ok.
802
00:50:30,800 --> 00:50:32,440
Musst du etwa nie sterben,
803
00:50:32,520 --> 00:50:35,280
weil du imaginär bist?
804
00:50:36,960 --> 00:50:37,680
Keine Ahnung!
805
00:50:38,480 --> 00:50:40,080
Wirst du nie alt werden?
806
00:50:40,560 --> 00:50:43,720
Du bleibst für immer jung wie...
Peter Pan?
807
00:50:44,120 --> 00:50:46,400
Unsere Freunde werden erwachsen,
und dann
808
00:50:46,960 --> 00:50:48,040
brauchen sie uns nicht mehr.
809
00:50:48,240 --> 00:50:50,840
Und wir knüpfen neue Freundschaften.
Das hält jung.
810
00:50:51,000 --> 00:50:51,760
Wie Aerobic.
811
00:50:51,880 --> 00:50:53,960
Tae Bo. Tai Chi.
Die guten alten Sachen!
812
00:50:54,080 --> 00:50:55,920
Warum hast du dir
keinen neuen Freund angelacht,
813
00:50:56,000 --> 00:50:57,840
als Darwin nicht mehr
an dich glaubte?
814
00:50:59,640 --> 00:51:01,280
Weil mich Darwin
815
00:51:01,920 --> 00:51:02,680
noch brauchte.
816
00:51:06,000 --> 00:51:06,960
Nun...
817
00:51:08,640 --> 00:51:10,280
Was ist das für ein Ding?
818
00:51:11,160 --> 00:51:12,120
Eine Temptrifuge.
819
00:51:16,160 --> 00:51:17,120
Wie funktioniert sie?
820
00:51:17,680 --> 00:51:18,960
Sofern sie funktioniert.
821
00:51:19,400 --> 00:51:21,880
Das ist so einfach,
dass es jedes Kind verstehen könnte.
822
00:51:22,160 --> 00:51:24,040
Ein Erwachsener
würde es aber nicht verstehen.
823
00:51:24,240 --> 00:51:25,640
Wenn man die Uhr
824
00:51:25,800 --> 00:51:30,160
im Uhrzeigersinn zur richtigen rpm dreht,
entsteht ein temporärer Fugitationsimpuls.
825
00:51:30,280 --> 00:51:31,600
Dieser Fugitationsimpuls
826
00:51:31,680 --> 00:51:33,440
wird durch magnetische Felder verstärkt,
827
00:51:33,720 --> 00:51:36,120
und dann schickt sie
der Lautsprecher durch die Vakuumkammer.
828
00:51:36,840 --> 00:51:38,800
Das ist Dads Staubsauger!
829
00:51:40,640 --> 00:51:42,520
Dein Dad saugt bei euch?
830
00:51:42,680 --> 00:51:44,440
Ja, er liebt die Hausarbeit.
831
00:51:45,400 --> 00:51:46,800
Es wird langsam unglaublich.
832
00:51:46,960 --> 00:51:49,080
Nachdem sie durch die Vakuumkammer
geleitet wurden,
833
00:51:49,160 --> 00:51:51,200
laufen die Impulse
durch diese Starterkabel
834
00:51:51,280 --> 00:51:53,160
direkt in den Butzemann hinein.
835
00:51:55,000 --> 00:51:55,760
Und?
836
00:51:55,920 --> 00:51:59,040
Ein Butzemann hat eine
sehr eng bemessene biologische Uhr.
837
00:51:59,200 --> 00:52:01,440
Deshalb wird man
nur als kleines Kind belästigt.
838
00:52:01,520 --> 00:52:02,800
Wenn man erst groß ist,
839
00:52:02,880 --> 00:52:04,560
ist er erschöpft und zieht sich zurück.
840
00:52:04,680 --> 00:52:06,560
Aber warum ist er
jetzt hinter mir her?
841
00:52:11,640 --> 00:52:14,240
Das ist eine sehr gute Frage, Fran.
842
00:52:16,640 --> 00:52:18,760
Die Temptrifuge
beschleunigt jedenfalls alles.
843
00:52:18,920 --> 00:52:21,560
Nach 30 Sekunden mit dem Baby
hat er einen weißen Bart,
844
00:52:21,640 --> 00:52:23,360
geht am Stock und isst Pflaumen.
845
00:52:23,440 --> 00:52:25,880
Er ist harmlos.
Zu alt, um Angst zu machen.
846
00:52:26,440 --> 00:52:28,080
Und das soll ich alles glauben?
847
00:52:28,600 --> 00:52:29,600
Es steht im Buch.
848
00:52:30,160 --> 00:52:31,520
Soll ich es dir vorführen?
849
00:52:33,200 --> 00:52:33,960
Ja.
850
00:52:35,720 --> 00:52:36,520
Bleib weg.
851
00:52:37,360 --> 00:52:39,320
Es ist noch experimentell.
852
00:52:40,920 --> 00:52:42,960
Ich hätte lächerlich gesagt.
853
00:52:47,520 --> 00:52:50,200
Ich werde den Schalter umlegen.
854
00:52:59,480 --> 00:53:02,400
An der Uni sagten sie, ich sei verrückt.
855
00:53:04,240 --> 00:53:05,200
Es lebt!
856
00:53:07,680 --> 00:53:09,080
Jetzt habe ich es ihnen gezeigt.
857
00:53:10,000 --> 00:53:12,320
Sie werden ja sehen,
wer zuletzt lacht.
858
00:53:23,880 --> 00:53:24,880
Es ist nicht witzig!
859
00:53:27,200 --> 00:53:28,120
Tut mir leid.
860
00:53:29,520 --> 00:53:31,680
Das Zeug riecht eklig.
861
00:53:33,160 --> 00:53:34,120
Es ist sauer.
862
00:53:34,400 --> 00:53:36,680
Es wurde zentrifugiert.
Es ist jetzt quasi zwei Monate alt.
863
00:53:37,480 --> 00:53:39,280
Keine Ahnung, warum es so chaotisch war.
864
00:53:39,480 --> 00:53:41,720
Die Temptrifuge
hat womöglich eine Lactoseintoleranz.
865
00:53:42,680 --> 00:53:43,600
Du hast mich gekratzt!
866
00:53:43,880 --> 00:53:44,920
Gib her!
867
00:53:50,000 --> 00:53:51,040
Ich habe sie immer gekaut.
868
00:53:52,480 --> 00:53:55,000
Deshalb wachsen sie jetzt
wirklich schnell.
869
00:53:56,320 --> 00:53:58,560
Mann, irgendwas stimmt nicht mit dir.
870
00:53:59,000 --> 00:54:00,080
Woher willst du das wissen?
871
00:54:01,000 --> 00:54:03,000
Kennst du sonst noch imaginäre Personen?
872
00:54:03,160 --> 00:54:04,800
Ich könnte absolut normal sein.
873
00:54:05,160 --> 00:54:07,240
Ja, klar, und Schweine können fliegen.
874
00:54:07,480 --> 00:54:09,600
Ich werde mich jetzt kalt duschen.
875
00:54:10,280 --> 00:54:12,280
Vielleicht wache ich dann
aus diesem Albtraum auf.
876
00:54:41,600 --> 00:54:42,720
Ist das ein Pickel?
877
00:54:42,800 --> 00:54:44,640
Du musst dich um deine Haut kümmern.
878
00:54:48,240 --> 00:54:50,440
Na toll. Ich träume immer noch.
879
00:54:51,080 --> 00:54:52,240
Hier drüben.
880
00:54:56,400 --> 00:54:57,520
Was machst du da drin?
881
00:54:57,640 --> 00:54:58,960
Ich spiegele mich.
882
00:55:01,640 --> 00:55:03,960
Raus mit dir! Ok? Raus!
883
00:55:04,080 --> 00:55:05,120
Es ist gruselig.
884
00:55:15,880 --> 00:55:16,960
So.
885
00:55:18,440 --> 00:55:19,680
Wie lange bist du da drin?
886
00:55:20,280 --> 00:55:23,880
Nachdem der Butzemann
jetzt weiß, dass wir ihn jagen,
887
00:55:24,080 --> 00:55:26,920
kommt er womöglich lange nicht
unterm Bett vor.
888
00:55:27,120 --> 00:55:28,840
Er hält sich bedeckt.
889
00:55:29,440 --> 00:55:31,480
Warum warten wir nicht einfach,
bis er rauskommt?
890
00:55:31,720 --> 00:55:32,760
Wozu die Eile?
891
00:55:32,880 --> 00:55:36,080
Es ist nicht eilig. Ich dachte nur,
wir sollten es endlich hinter uns bringen.
892
00:55:36,280 --> 00:55:38,160
Bevor noch etwas Schlimmes passiert.
893
00:55:38,840 --> 00:55:39,720
Etwas Schlimmes?
894
00:55:39,880 --> 00:55:41,080
Nur für den Fall...
895
00:55:42,560 --> 00:55:44,080
Wie kriegen wir das hinter uns?
896
00:55:46,520 --> 00:55:47,560
Es steht alles im Buch.
897
00:55:47,880 --> 00:55:50,080
Man nennt es "Butzemann-Glibber".
898
00:55:50,960 --> 00:55:51,720
Glibber?
899
00:55:52,680 --> 00:55:53,920
Ja, er liebt das Zeug.
900
00:55:55,160 --> 00:55:57,600
Ich brauche etwas, bis ich
die Zutaten zusammen habe...
901
00:55:58,000 --> 00:56:01,360
Versuch es doch im Supermarkt,
Abteilung für imaginäre Lebensmittel.
902
00:56:02,640 --> 00:56:06,280
Das ist eine gute Idee.
Fran, du bist so clever.
903
00:56:10,280 --> 00:56:12,720
Sie haben da eine reizende Büste.
904
00:56:14,560 --> 00:56:19,640
Oh ja, danke.
Es ist natürlich eine Kopie.
905
00:56:19,720 --> 00:56:22,680
Als Kulturanthropologin
wird man schließlich nicht reich.
906
00:56:22,840 --> 00:56:25,040
Ach, wem sagen Sie das?
907
00:56:25,360 --> 00:56:27,160
Und was tun Sie, Michael?
908
00:56:27,680 --> 00:56:31,080
Ich habe einen Doktortitel
in der Abfallwirtschaft.
909
00:56:33,440 --> 00:56:34,800
Höher und tiefer stapeln.
910
00:56:38,760 --> 00:56:42,560
Wie freundlich von Ihnen,
mich nach Hause einzuladen,
911
00:56:42,720 --> 00:56:44,200
damit ich und Francis
912
00:56:44,360 --> 00:56:45,440
uns besser kennenlernen.
913
00:56:45,680 --> 00:56:46,800
Francis und ich.
914
00:56:47,600 --> 00:56:48,600
Ah ja.
915
00:56:49,080 --> 00:56:50,240
Darf ich aufstehen?
916
00:56:52,520 --> 00:56:54,920
Ja. Natürlich, Francis.
917
00:56:57,160 --> 00:56:59,680
Ich gehe in mein geschütztes Zimmer.
918
00:57:05,640 --> 00:57:07,480
Was machst du da?
919
00:57:11,440 --> 00:57:12,240
Oh!
920
00:57:12,800 --> 00:57:15,400
Oh! Das stinkt ja erbärmlich!
921
00:57:15,800 --> 00:57:17,560
Butzemann-Glibber.
922
00:57:17,720 --> 00:57:19,320
Klar, Butzemann-Glibber.
923
00:57:19,480 --> 00:57:20,840
Du musst hier saubermachen,
924
00:57:20,960 --> 00:57:22,880
bevor noch jemand
reinkommt und das entdeckt.
925
00:57:24,120 --> 00:57:25,760
Ich bin sowieso fast fertig.
926
00:57:27,920 --> 00:57:29,000
Was ist da drin?
927
00:57:33,480 --> 00:57:35,760
Das ist so gut! So gut!
928
00:57:36,800 --> 00:57:38,680
Faulige Eier, angebrannter Zucker,
929
00:57:39,320 --> 00:57:41,600
Jalapeños, Limburger,
930
00:57:41,880 --> 00:57:43,440
ein paar Sardellen, Speckfett,
931
00:57:43,720 --> 00:57:44,880
und so einer.
932
00:57:45,200 --> 00:57:46,760
Dazu noch...
933
00:57:46,840 --> 00:57:50,560
das täglich benötigte Eisen.
934
00:57:51,080 --> 00:57:52,360
Ein paar Schnecken,
935
00:57:52,720 --> 00:57:54,840
Reste aus der Schulcafeteria.
936
00:57:57,520 --> 00:57:59,400
-Krank!
-Ja!
937
00:57:59,520 --> 00:58:00,840
Hasst du denn keine Reste?
938
00:58:01,040 --> 00:58:04,160
Oh, ich brauchte noch
eine Woche alten Schweiß
939
00:58:04,240 --> 00:58:06,480
und habe Berts Sportsocken
durch den Mixer gejagt.
940
00:58:08,280 --> 00:58:10,400
Und du hast ihn geputzt,
als du fertig warst, oder?
941
00:58:10,480 --> 00:58:11,480
Wie bitte?
942
00:58:11,560 --> 00:58:12,840
Du hast ihn geputzt...
943
00:58:13,600 --> 00:58:15,480
Das ist teuer.
944
00:58:18,880 --> 00:58:19,880
Pudding, Ms. Readle?
945
00:58:19,960 --> 00:58:21,320
Oh, danke.
946
00:58:21,400 --> 00:58:22,960
Er sieht köstlich aus.
947
00:58:23,440 --> 00:58:26,800
Entschuldigung. Ich glaube,
hier riecht es irgendwie... komisch.
948
00:58:28,120 --> 00:58:30,880
Wir legen eine Spur mit Glibber
949
00:58:30,960 --> 00:58:33,560
und führen den Butzemann
direkt in die Temptrifuge.
950
00:58:33,640 --> 00:58:34,520
Oh!
951
00:58:34,920 --> 00:58:35,880
Francis?
952
00:58:41,280 --> 00:58:45,280
Was soll das?
Was, um alles in der Welt, kochst du da?
953
00:58:45,920 --> 00:58:50,400
Das sind meine Hausaufgaben.
Für die Hauswirtschaftslehre.
954
00:58:50,680 --> 00:58:53,240
Du hast keine Hauswirtschaftslehre belegt.
955
00:58:54,960 --> 00:58:57,880
Deshalb koche ich ja zu Hause.
Jeder sollte das zu Hause lernen.
956
00:59:00,640 --> 00:59:02,720
Das riecht aber nicht nach Essen.
957
00:59:05,600 --> 00:59:07,760
Du hast recht. Ich bringe es raus.
958
00:59:15,720 --> 00:59:20,200
Es wird allmählich Zeit, dass wir uns
gegenseitig die Wahrheit sagen.
959
00:59:20,240 --> 00:59:22,400
-Jetzt, Mom?
-Ja, jetzt.
960
00:59:22,480 --> 00:59:28,760
Francis, dein Vater und ich wissen beide,
dass irgendwas mit dir nicht stimmt.
961
00:59:28,960 --> 00:59:32,720
Du bist irgendwie in das verwickelt,
was derzeit in Middleburg passiert.
962
00:59:33,040 --> 00:59:35,360
-Mom.
-Wir wollen dich nicht bestrafen.
963
00:59:35,520 --> 00:59:36,440
Komm, weg da.
964
00:59:37,920 --> 00:59:41,080
Wir wollen nur verstehen,
warum du das tust.
965
00:59:41,720 --> 00:59:46,480
Ich denke schon, dass dein Vater und ich
zum Teil mit schuld sind.
966
00:59:46,800 --> 00:59:49,440
Vielleicht verlangten wir von dir,
zu schnell groß zu werden.
967
00:59:51,080 --> 00:59:54,120
Dieser Geschmack ist sehr interessant.
968
00:59:56,840 --> 00:59:59,680
Schmecke ich eine Spur Muskatnuss?
969
01:00:00,360 --> 01:00:02,080
Nur ein kleines bisschen.
970
01:00:11,560 --> 01:00:13,960
Das sieht aus wie Berts Sportsocke.
971
01:00:17,080 --> 01:00:21,240
Ich weiß, was wir mit Darwin durchmachten,
hat dich auch sehr mitgenommen.
972
01:00:21,960 --> 01:00:26,040
Wir hätten ihn fast verloren. Das hat
selbst uns Erwachsenen Angst gemacht.
973
01:00:26,920 --> 01:00:29,840
Was für ein Kochbuch ist das?
Ich bin irgendwie...
974
01:00:29,920 --> 01:00:30,720
Karen!
975
01:00:30,840 --> 01:00:34,840
Geh nicht weg, wir fangen gerade erst an.
976
01:00:35,000 --> 01:00:36,240
-Bin gleich wieder da.
-Karen!
977
01:00:36,880 --> 01:00:38,640
Karen, ich brauche deine Hilfe!
978
01:00:40,400 --> 01:00:41,360
Larry?
979
01:00:43,520 --> 01:00:44,520
Larry?
980
01:00:48,880 --> 01:00:49,920
Larry?
981
01:00:58,560 --> 01:00:59,760
Was tust du da drin?
982
01:01:00,240 --> 01:01:01,280
Ich bekam Hunger.
983
01:01:02,200 --> 01:01:05,120
Raus mit dir. Raus!
984
01:01:21,200 --> 01:01:22,240
Hilfst du mir?
985
01:01:24,520 --> 01:01:25,720
Kannst du mir helfen?
986
01:01:36,520 --> 01:01:38,400
Wie kannst du das Zeug essen?
987
01:01:39,760 --> 01:01:41,440
Es schmeckt nach Hühnchen,
988
01:01:41,960 --> 01:01:44,000
mit einer... Mit einer Spur...
989
01:01:44,360 --> 01:01:45,240
Muskatnuss!
990
01:01:45,360 --> 01:01:46,280
Ja.
991
01:01:46,480 --> 01:01:48,760
Was ist los mit dir, Larry?
992
01:01:50,640 --> 01:01:51,960
Erst deine Augen...
993
01:01:52,680 --> 01:01:54,320
Dann deine Fingernägel...
994
01:01:54,880 --> 01:01:56,480
Und jetzt isst du den Glibber.
995
01:01:56,680 --> 01:01:58,920
Hör zu. Ich verwandele mich nicht...
996
01:01:59,520 --> 01:02:01,280
in einen Butzemann, kapiert?
997
01:02:01,840 --> 01:02:03,200
Hast du das verstanden?
998
01:02:03,760 --> 01:02:04,640
Fang nicht so an!
999
01:02:07,800 --> 01:02:09,280
Fang nicht so an, Francis!
1000
01:02:10,320 --> 01:02:11,160
Larry?
1001
01:02:15,040 --> 01:02:17,760
Immer schön tief
ein- und ausatmen, Ms. Readle.
1002
01:02:18,160 --> 01:02:19,120
Ok.
1003
01:02:19,200 --> 01:02:20,840
Ich hole etwas gegen die Übelkeit.
1004
01:02:20,920 --> 01:02:22,160
Und einen Abfallkorb.
1005
01:02:22,640 --> 01:02:24,120
Darf ich aufstehen?
1006
01:02:24,200 --> 01:02:26,000
Ich mag es nicht, wenn Leute kotzen.
1007
01:02:42,920 --> 01:02:45,120
Du verwandelst dich
in einen Butzemann, oder?
1008
01:02:45,280 --> 01:02:46,680
Wie kommst du darauf?
1009
01:02:48,680 --> 01:02:50,400
Woher kommt der Butzemann?
1010
01:02:52,400 --> 01:02:53,440
Steht das im Buch?
1011
01:02:59,840 --> 01:03:03,480
"Wenn ein Kind zu früh nicht mehr
an einen imaginären Freund glaubt,
1012
01:03:03,960 --> 01:03:08,760
kann sich der imaginäre Freund
in einen Butzemann verwandeln."
1013
01:03:11,600 --> 01:03:13,200
Das geschieht gerade mit dir, oder?
1014
01:03:15,960 --> 01:03:19,080
Weil ich Darwin dazu brachte,
zu früh nicht mehr an dich zu glauben.
1015
01:03:22,040 --> 01:03:23,280
Ich will dir helfen.
1016
01:03:23,400 --> 01:03:25,040
Geh weg.
Du kannst mir nicht helfen.
1017
01:03:25,120 --> 01:03:27,800
Sag nicht, dass ich dir nicht helfen kann.
1018
01:03:29,120 --> 01:03:30,640
Es ist furchtbar, so etwas zu sagen.
1019
01:03:33,560 --> 01:03:35,040
Mit wem redest du?
1020
01:03:35,680 --> 01:03:38,040
Darwin, ich versuche,
eine private Unterhaltung zu führen.
1021
01:03:38,160 --> 01:03:40,280
Heißt das, dass du
mit dir selbst sprichst?
1022
01:03:41,280 --> 01:03:43,400
Könntest du mich bitte
eine Zeit lang allein lassen?
1023
01:03:43,880 --> 01:03:45,080
Es ist mein Zimmer.
1024
01:03:45,480 --> 01:03:46,520
Bitte?
1025
01:03:47,040 --> 01:03:49,680
Ok. Dann kriege ich aber dein Zimmer.
1026
01:03:51,600 --> 01:03:53,160
Gibst du das bitte Darwin?
1027
01:03:53,240 --> 01:03:54,560
Das sucht er überall.
1028
01:03:55,880 --> 01:03:57,880
Gib es ihm doch einfach selbst.
1029
01:03:58,240 --> 01:04:01,480
Oder ich kann Darwin dazu bringen,
wieder an dich zu glauben.
1030
01:04:02,160 --> 01:04:05,160
Dafür ist es ein bisschen später, Fran.
1031
01:04:06,640 --> 01:04:07,720
Larry?
1032
01:04:09,800 --> 01:04:11,000
Da bist du ja.
1033
01:04:11,120 --> 01:04:12,320
Nestor kann gut tauchen.
1034
01:04:12,480 --> 01:04:14,160
Man kann auf seinem Rücken reiten.
1035
01:04:14,360 --> 01:04:16,680
Von ihm kann man auch
das Schwimmen lernen.
1036
01:04:19,640 --> 01:04:21,400
Riechst du das auch?
1037
01:04:30,200 --> 01:04:31,760
Hey. Wie geht es dir?
1038
01:04:31,960 --> 01:04:32,720
Schau mal...
1039
01:04:42,280 --> 01:04:43,680
Butzemann-Glibber!
1040
01:04:43,760 --> 01:04:45,440
Hör auf, Larry! Ja? Das ist eklig!
1041
01:04:47,680 --> 01:04:51,760
Glibber! Der ist wohl
auf den Küchenboden gekommen.
1042
01:04:51,880 --> 01:04:54,600
Und du bist reingetreten.
1043
01:04:55,200 --> 01:04:57,240
Ich bin in keinen Glibber getreten.
Alles klar?
1044
01:04:58,200 --> 01:04:59,600
Wie kam er dann hier hoch?
1045
01:05:03,000 --> 01:05:03,840
-Darwin!
-Darwin!
1046
01:05:04,080 --> 01:05:06,040
Schau mal, wie ich tauchen kann.
1047
01:05:14,920 --> 01:05:16,160
Darwin?
1048
01:05:18,240 --> 01:05:19,200
Darwin!
1049
01:05:33,840 --> 01:05:35,240
Warum atmest du so?
1050
01:05:36,400 --> 01:05:37,840
Ich habe irgendetwas im...
1051
01:05:38,440 --> 01:05:40,000
Ich habe irgendetwas im Hals.
1052
01:05:41,560 --> 01:05:42,960
Er ist sicher unten.
1053
01:05:45,160 --> 01:05:46,480
Oh! Wie grässlich!
1054
01:05:46,960 --> 01:05:48,040
Was hast du erwartet?
1055
01:05:48,120 --> 01:05:49,760
Der Butzemann leckte den Schuh ab!
1056
01:05:54,640 --> 01:05:56,720
Soll das heißen,
der Butzemann hat Darwin?
1057
01:05:57,360 --> 01:05:59,440
Er ist hinter seiner Sohle her.
1058
01:05:59,840 --> 01:06:01,600
Da ist Glibber drauf.
1059
01:06:03,760 --> 01:06:06,080
Ich sah unters Bett.
Darwin ist nicht da unten.
1060
01:06:06,320 --> 01:06:07,760
Doch, doch, er ist da unten.
1061
01:06:08,440 --> 01:06:09,800
Du siehst ihn nur nicht.
1062
01:06:11,640 --> 01:06:13,720
Darwin ist jetzt
in der Welt des Butzemannes.
1063
01:06:14,080 --> 01:06:16,160
Ich hole meine Temptrifuge, ja?
1064
01:06:16,720 --> 01:06:18,200
Welt des Butzemannes?
1065
01:06:20,000 --> 01:06:22,320
-Nein.
-Doch.
1066
01:06:22,480 --> 01:06:24,360
Jetzt bist du...
1067
01:06:26,680 --> 01:06:27,720
...zu weit gegangen.
1068
01:06:32,720 --> 01:06:35,880
Ich glaube nicht
an irgendetwas Unsichtbares namens
1069
01:06:35,960 --> 01:06:37,120
Welt des Butzemannes.
1070
01:06:37,240 --> 01:06:40,360
Ach, komm, Fran. Du glaubst doch
an den Butzemann, oder?
1071
01:06:40,560 --> 01:06:41,400
Ich kenne ihn nicht.
1072
01:06:42,120 --> 01:06:43,880
Hast du ihn auf dem Dach nicht gesehen?
1073
01:06:44,040 --> 01:06:47,120
Ich sah nur dich und jede Menge
blinkender Lämpchen.
1074
01:06:47,880 --> 01:06:50,000
Es ist schwer,
an etwas Unsichtbares zu glauben.
1075
01:06:50,120 --> 01:06:51,520
Wie etwa an Elektrizität.
1076
01:06:51,600 --> 01:06:52,400
Ich bitte dich.
1077
01:06:52,480 --> 01:06:53,360
Atome, Moleküle,
1078
01:06:53,760 --> 01:06:54,920
die Schwerkraft.
1079
01:06:57,640 --> 01:06:58,920
Ok.
1080
01:06:59,240 --> 01:07:02,640
Falls es tatsächlich so etwas gibt
wie eine
1081
01:07:03,440 --> 01:07:04,600
Welt des Butzemannes,
1082
01:07:04,680 --> 01:07:05,760
wie kommen wir da rein?
1083
01:07:05,840 --> 01:07:07,240
Wir, überhaupt nicht.
1084
01:07:07,600 --> 01:07:09,480
Da muss ein Profi ran.
1085
01:07:09,560 --> 01:07:12,480
Ich werde nicht untätig
hier oben rumsitzen.
1086
01:07:13,760 --> 01:07:17,280
Es war so schlimm, als Darwin krank war
und ich nichts tun konnte...
1087
01:07:17,360 --> 01:07:20,680
Und brachtest ihn davon ab, an mich
zu glauben. Du warst eine große Hilfe.
1088
01:07:20,720 --> 01:07:21,960
Warum bist du so gemein?
1089
01:07:22,160 --> 01:07:23,040
Was erwartest du?
1090
01:07:23,320 --> 01:07:25,360
Ich verwandele mich
in einen Butzemann.
1091
01:07:25,960 --> 01:07:27,200
Alles klar, Francis?
1092
01:07:33,400 --> 01:07:34,480
Ich komme mit.
1093
01:07:34,560 --> 01:07:37,200
Und wenn ich
vollends zum Butzemann mutiere?
1094
01:07:37,280 --> 01:07:39,440
Dann wirst du womöglich
in der Welt gefangen, wie Darwin.
1095
01:07:39,840 --> 01:07:43,640
-Mir ist es egal, was mit mir passiert.
-Mir nicht. Ok? Mir nicht.
1096
01:07:45,480 --> 01:07:46,400
Larry...
1097
01:07:47,000 --> 01:07:48,080
Was?
1098
01:07:49,200 --> 01:07:51,840
Du sagtest, ich war erleichtert,
dass ich nicht spenden konnte...
1099
01:07:55,280 --> 01:07:56,320
Das stimmt.
1100
01:07:58,480 --> 01:08:00,320
Ich war froh, dass es Bert war,
1101
01:08:00,400 --> 01:08:03,000
denn ich hatte Angst.
1102
01:08:05,120 --> 01:08:07,080
Richtige Menschen kriegen Angst, Fran.
1103
01:08:08,960 --> 01:08:11,480
Das ist absolut logisch.
1104
01:08:32,760 --> 01:08:34,720
Oh, ich hasse das blöde Ding!
1105
01:08:57,960 --> 01:08:59,360
Bitte mach das nicht, Dad!
1106
01:09:02,480 --> 01:09:06,920
Francis, hast du eine Sportsocke
in den Mixer gesteckt?
1107
01:09:07,240 --> 01:09:09,320
Dad, ich bin momentan sehr beschäftigt.
1108
01:09:09,560 --> 01:09:11,240
Nun, das wird warten müssen,
1109
01:09:11,320 --> 01:09:13,320
denn ich gehe hier nicht weg,
1110
01:09:13,400 --> 01:09:15,920
bis du mir die volle Wahrheit erzählst.
1111
01:09:18,640 --> 01:09:19,520
Ok.
1112
01:09:21,880 --> 01:09:23,080
Es war...
1113
01:09:24,760 --> 01:09:25,920
...der Butzemann.
1114
01:09:27,840 --> 01:09:29,080
Ok? Der Butzemann.
1115
01:09:29,120 --> 01:09:31,240
Und jetzt hält er Darwin unterm Bett fest.
1116
01:09:31,360 --> 01:09:33,520
Er ist der Grund für alles,
1117
01:09:33,600 --> 01:09:35,080
was hier passiert ist.
1118
01:09:43,040 --> 01:09:46,000
Vielleicht ist es dir lieber,
mit deiner Mutter zu sprechen.
1119
01:09:46,680 --> 01:09:47,480
Klar.
1120
01:09:55,120 --> 01:09:55,960
Tschüss.
1121
01:10:25,840 --> 01:10:27,800
Larry!
1122
01:10:28,840 --> 01:10:30,360
Larry!
1123
01:10:34,360 --> 01:10:36,680
Dachte ich es mir doch,
dass du mich verfolgst.
1124
01:10:36,800 --> 01:10:38,640
Besonders, als du
an meinem Kabel gezogen hast.
1125
01:10:45,480 --> 01:10:46,760
Wo sind wir?
1126
01:10:47,400 --> 01:10:50,360
Unterm Bett. Gewissermaßen.
1127
01:10:50,760 --> 01:10:53,280
Glaubst du jetzt
an die Welt des Butzemannes?
1128
01:10:54,240 --> 01:10:55,480
Das kann nicht sein.
1129
01:10:55,640 --> 01:10:57,000
Es ist so riesig.
1130
01:10:57,120 --> 01:10:59,240
Stell dir das mal
bei einem Doppelbett vor.
1131
01:11:00,120 --> 01:11:01,600
Das ist dann groß.
1132
01:11:01,960 --> 01:11:03,720
Wie soll ich hier Darwin finden?
1133
01:11:04,360 --> 01:11:06,280
Wir können zu Fuß gehen
1134
01:11:06,600 --> 01:11:07,640
oder das Auto nehmen.
1135
01:11:09,000 --> 01:11:10,400
Ist das Darwins Spielzeugauto?
1136
01:11:10,480 --> 01:11:13,480
Ja. Mann, bis ich das
aus meiner Tasche raus hatte.
1137
01:11:16,640 --> 01:11:18,680
Tut der Butzemann Darwin etwas an?
1138
01:11:18,920 --> 01:11:20,040
Nein, nein.
1139
01:11:20,600 --> 01:11:21,840
Er ist hinter dir her.
1140
01:11:21,920 --> 01:11:24,600
Darwin war nur der Köder
und sollte dich unters Bett locken.
1141
01:11:25,040 --> 01:11:26,400
Du solltest aufpassen. Hinter dir,
1142
01:11:26,480 --> 01:11:31,000
vor dir, seitlich, rechts und links und...
Über deinem Kopf!
1143
01:11:32,560 --> 01:11:33,640
Vorsicht!
1144
01:11:34,120 --> 01:11:35,360
Aufhören!
1145
01:11:35,440 --> 01:11:38,200
Ist das der Butzemann?
1146
01:11:40,680 --> 01:11:43,680
Nein. Das ist ein Erdnussbutter-Sandwich.
1147
01:11:44,680 --> 01:11:46,240
Was will der Butzemann von mir?
1148
01:11:46,320 --> 01:11:48,080
Warum lässt er mich nicht in Ruhe?
1149
01:11:48,680 --> 01:11:50,640
Hattest du jemals einen imaginären Freund?
1150
01:11:53,480 --> 01:11:55,680
Nein. Nie.
1151
01:11:58,720 --> 01:12:00,200
Vielleicht ist es nur eine Marotte.
1152
01:12:12,880 --> 01:12:14,160
Das ist doch krank!
1153
01:12:15,040 --> 01:12:17,440
Wir müssen den Wagen schieben,
dass er anspringt.
1154
01:12:18,960 --> 01:12:21,160
Nimm doch einfach
die Starterkabel auf deinem Rücken.
1155
01:12:21,360 --> 01:12:23,720
Starterkabel funktionieren nur
bei echten Autos.
1156
01:12:23,800 --> 01:12:25,320
Wir müssen es rückwärts schieben.
1157
01:12:26,400 --> 01:12:28,320
Du hattest sicher nur Lernzspielzeug.
1158
01:12:28,520 --> 01:12:29,840
Lass uns Darwin finden.
1159
01:12:36,960 --> 01:12:38,760
Komm, Fran, streng dich an.
1160
01:12:38,960 --> 01:12:39,800
Das tue ich.
1161
01:12:40,320 --> 01:12:41,680
Steig ein. Los.
1162
01:12:46,800 --> 01:12:48,920
Schnell. Es rutscht schon.
1163
01:12:55,160 --> 01:12:56,840
Nach links!
1164
01:13:06,080 --> 01:13:07,080
Larry!
1165
01:13:07,960 --> 01:13:09,880
Nach rechts! Rechts!
1166
01:13:11,080 --> 01:13:12,560
Was ist das hier?
1167
01:13:12,640 --> 01:13:14,000
Du kannst nicht mal fahren!
1168
01:13:20,200 --> 01:13:21,440
Achtung!
1169
01:13:29,240 --> 01:13:31,200
Es geht doch nichts über
etwas Fahrtwind im Haar!
1170
01:13:46,040 --> 01:13:46,840
Larry!
1171
01:13:47,000 --> 01:13:48,080
Lass los!
1172
01:13:57,400 --> 01:13:58,360
Vorsicht!
1173
01:13:58,480 --> 01:13:59,440
Vorsicht, Fran!
1174
01:14:09,880 --> 01:14:10,880
Fran?
1175
01:14:14,480 --> 01:14:15,840
Fran, alles in Ordnung?
1176
01:14:16,200 --> 01:14:17,720
Ich habe mir auf die Lippe gebissen.
1177
01:14:29,280 --> 01:14:30,680
Francis!
1178
01:14:31,200 --> 01:14:32,800
Wo bin ich, Francis?
1179
01:14:33,440 --> 01:14:34,600
Francis!
1180
01:14:35,280 --> 01:14:37,720
Darwin!
1181
01:14:39,840 --> 01:14:42,040
Hier drin stinkt es
nach dreckiger Socke!
1182
01:14:42,120 --> 01:14:43,760
Hab keine Angst! Ich hole dich raus.
1183
01:14:45,040 --> 01:14:46,480
Hilf mir!
1184
01:14:56,640 --> 01:14:58,920
Ich weiß noch, wie ich die
kaum drüberziehen konnte.
1185
01:15:10,560 --> 01:15:11,880
Ah, Fran!
1186
01:15:16,560 --> 01:15:17,640
Francis!
1187
01:15:17,760 --> 01:15:18,720
Larry.
1188
01:15:21,160 --> 01:15:23,800
Beeil dich! Er ist direkt hinter dir!
1189
01:15:26,800 --> 01:15:28,280
Bowling des Butzemannes.
1190
01:15:31,040 --> 01:15:32,040
Komm schon.
1191
01:15:37,200 --> 01:15:39,240
Strike! Jawohl!
1192
01:15:41,600 --> 01:15:42,560
Hilfe!
1193
01:15:42,680 --> 01:15:46,040
Larry! Larry, er ist da!
1194
01:15:48,400 --> 01:15:50,040
Zeit für die Temptrifuge!
1195
01:15:51,920 --> 01:15:56,720
Was denn? Willst du etwas anschalten?
1196
01:15:56,920 --> 01:15:57,760
Ja.
1197
01:15:58,400 --> 01:15:59,360
Dich.
1198
01:16:02,400 --> 01:16:03,280
Verabschiede dich.
1199
01:16:03,480 --> 01:16:04,440
Nein!
1200
01:16:13,120 --> 01:16:13,920
Erwischt!
1201
01:16:15,280 --> 01:16:16,360
Was ist los?
1202
01:16:22,720 --> 01:16:25,920
Dein Verlängerungskabel
1203
01:16:26,400 --> 01:16:28,160
nicht länger hält.
1204
01:16:29,720 --> 01:16:31,680
Jetzt bist du machtlos
1205
01:16:31,960 --> 01:16:34,000
in meiner Welt.
1206
01:16:35,320 --> 01:16:36,920
Keine Sorge, Larry.
1207
01:16:37,840 --> 01:16:39,880
Du wirst dir keine Schmerzen einhandeln.
1208
01:16:39,960 --> 01:16:41,920
Es macht viel mehr Spaß,
1209
01:16:42,000 --> 01:16:44,480
dich einfach zu verwandeln.
1210
01:16:47,320 --> 01:16:48,080
Hilfe!
1211
01:16:48,200 --> 01:16:50,040
Ich bin noch kein Butzemann.
1212
01:16:50,320 --> 01:16:52,000
Ich kann dich immer noch erledigen!
1213
01:16:53,960 --> 01:16:55,200
Nein!
1214
01:16:56,120 --> 01:16:57,520
Larry, alles in Ordnung?
1215
01:16:57,640 --> 01:16:59,120
Mit wem redest du, Francis?
1216
01:17:00,480 --> 01:17:01,440
Darwin!
1217
01:17:05,280 --> 01:17:06,920
Ich bin ganz eingewickelt!
1218
01:17:07,920 --> 01:17:08,680
Larry!
1219
01:17:17,600 --> 01:17:18,920
Francis...
1220
01:17:19,920 --> 01:17:20,880
Larry?
1221
01:17:22,360 --> 01:17:25,960
Findest du, dass ich merkwürdig aussehe?
1222
01:17:27,160 --> 01:17:29,120
Wenn man größer wird,
1223
01:17:29,680 --> 01:17:32,680
verändert man sich manchmal!
1224
01:17:36,520 --> 01:17:37,400
Larry...
1225
01:17:38,160 --> 01:17:38,960
Francis.
1226
01:17:39,000 --> 01:17:40,160
Du musst dich dagegen wehren.
1227
01:17:40,240 --> 01:17:41,040
Komm, Francis.
1228
01:17:41,120 --> 01:17:42,200
Wogegen wehren?
1229
01:17:42,280 --> 01:17:43,360
Larry!
1230
01:17:44,760 --> 01:17:46,280
Lass uns spielen, Francis.
1231
01:17:47,240 --> 01:17:48,400
Francis?
1232
01:17:55,560 --> 01:17:57,640
Larry, du musst kein Butzemann sein!
1233
01:17:57,720 --> 01:17:59,080
So etwas gibt es nicht.
1234
01:17:59,160 --> 01:18:01,200
Franny, Franny, Franny.
1235
01:18:01,520 --> 01:18:02,600
Franny?
1236
01:18:03,840 --> 01:18:07,120
Steck Franny an irgendeinen Ort,
1237
01:18:07,200 --> 01:18:10,200
ich bringe so lange
den kleinen Bruder fort.
1238
01:18:11,760 --> 01:18:13,800
Larry, hilf ihm! Er braucht dich!
1239
01:18:14,040 --> 01:18:15,280
Ich habe Angst!
1240
01:18:15,480 --> 01:18:17,720
Hätte Darwin mich haben wollen,
1241
01:18:17,960 --> 01:18:21,680
hätte er Hilfe erbitten sollen,
von Larry.
1242
01:18:21,840 --> 01:18:23,600
Hol mich raus, Francis!
1243
01:18:25,680 --> 01:18:26,920
Ich habe Angst!
1244
01:18:27,040 --> 01:18:28,000
Hat das wehgetan?
1245
01:18:28,080 --> 01:18:29,080
Tut mir leid.
1246
01:18:29,360 --> 01:18:31,120
Darwin, bitte Larry um Hilfe!
1247
01:18:31,280 --> 01:18:32,600
Erinnerst du dich an Larry?
1248
01:18:32,800 --> 01:18:34,640
Du hast gesagt, er ist nicht real.
1249
01:18:34,720 --> 01:18:36,320
Du hast gesagt, es ist kindisch.
1250
01:18:36,880 --> 01:18:42,040
Ha! Ganz schön furchterregend,
so ein tiefer Fall.
1251
01:18:42,640 --> 01:18:43,720
Francis!
1252
01:18:45,960 --> 01:18:49,560
Aber noch schlimmer,
kommt es zu einem Halt.
1253
01:18:49,760 --> 01:18:51,720
Ich hatte unrecht! Ich hatte bloß Angst!
1254
01:18:52,120 --> 01:18:53,680
Darwin, ich wusste nicht, was tun.
1255
01:18:53,840 --> 01:18:56,200
Ich dachte, wäre ich reifer,
könnte ich alles erreichen.
1256
01:18:56,320 --> 01:19:00,040
Ha! Man bekommt die Jugend
nicht wieder zurück.
1257
01:19:00,480 --> 01:19:01,960
Darwin!
1258
01:19:02,080 --> 01:19:05,080
Du wirst jetzt nichts sagen, Franny.
1259
01:19:05,280 --> 01:19:06,280
Francis!
1260
01:19:06,560 --> 01:19:07,840
Halt den Mund!
1261
01:19:11,080 --> 01:19:12,800
Darwin! Kannst du mich hören?
1262
01:19:13,520 --> 01:19:16,400
Wenn du noch an Larry glaubst,
klatsche in deine Hände.
1263
01:19:16,560 --> 01:19:18,160
Klatsche einfach in deine Hände!
1264
01:19:19,760 --> 01:19:20,800
Sei still! Hör auf!
1265
01:19:20,840 --> 01:19:22,320
Ja! Klatsche in die Hände!
1266
01:19:23,040 --> 01:19:24,120
Hör auf!
1267
01:19:24,240 --> 01:19:27,480
Larry, ich brauche dich! Hilf mir bitte!
1268
01:19:27,560 --> 01:19:28,520
Larry!
1269
01:19:28,560 --> 01:19:29,520
Genau so, Darwin!
1270
01:19:29,600 --> 01:19:32,160
Larry, ich brauche dich!
1271
01:19:34,480 --> 01:19:37,040
Ich glaube an dich! Larry!
1272
01:19:41,920 --> 01:19:43,000
Ich bin wieder da!
1273
01:19:43,480 --> 01:19:45,520
Und du bist erledigt!
1274
01:19:46,280 --> 01:19:48,760
Du musst die Temptrifuge einstecken!
1275
01:19:52,280 --> 01:19:53,320
Hey! Aufhören!
1276
01:19:53,400 --> 01:19:54,920
Beeilt euch, Leute!
1277
01:19:57,760 --> 01:19:59,960
Das da drin ist mein Freund,
du elender Fiesling!
1278
01:20:00,240 --> 01:20:02,920
Aufhören! Wer zieht da an mir?
1279
01:20:03,080 --> 01:20:04,080
Was ist denn los?
1280
01:20:04,160 --> 01:20:05,440
Du tust meinem Freund nichts!
1281
01:20:05,480 --> 01:20:06,920
Niemals! Alles klar?
1282
01:20:08,600 --> 01:20:10,840
Francis! Wo bist du, Francis?
1283
01:20:10,920 --> 01:20:12,000
Oh.
1284
01:20:18,560 --> 01:20:20,560
Mein Fuß!
1285
01:20:20,600 --> 01:20:21,720
Francis!
1286
01:20:22,520 --> 01:20:23,920
Beeilt euch, Leute!
1287
01:20:25,800 --> 01:20:27,120
Du denkst, du kannst gewinnen?
1288
01:20:27,920 --> 01:20:29,160
Da täuschst du dich.
1289
01:20:30,760 --> 01:20:31,920
Larry!
1290
01:20:35,400 --> 01:20:36,800
Der Butzemann hat echt Kraft.
1291
01:20:40,600 --> 01:20:43,040
Es tut mir leid,
du hast nichts zu lachen,
1292
01:20:43,560 --> 01:20:46,960
ich kann dich immer noch fertigmachen.
1293
01:20:56,320 --> 01:20:58,280
Ich werde wohl am Leben bleiben
1294
01:20:58,480 --> 01:21:00,040
und dir coole Moves zeigen.
1295
01:21:01,520 --> 01:21:02,920
Na?
1296
01:21:04,080 --> 01:21:05,320
Oh, oh!
1297
01:21:25,360 --> 01:21:26,320
Oh.
1298
01:21:31,520 --> 01:21:32,560
Darwin!
1299
01:21:32,640 --> 01:21:35,120
Mir geht es gut,
aber meine Lage gefällt mir nicht!
1300
01:21:43,840 --> 01:21:46,120
Der Füllhalter hat mehr Macht
als das Schwert.
1301
01:21:52,640 --> 01:21:55,400
Der Füllhalter hat mehr Macht
als zwei Schwerter.
1302
01:22:09,680 --> 01:22:12,400
Natürlich kann er nicht
mit einem Fingernagel mithalten.
1303
01:22:15,520 --> 01:22:16,520
Ok!
1304
01:22:26,080 --> 01:22:27,280
Jetzt habe ich dich.
1305
01:22:41,800 --> 01:22:42,960
Nein, nicht!
1306
01:22:43,440 --> 01:22:44,720
Nicht!
1307
01:22:44,840 --> 01:22:46,000
Mach schon, Fran!
1308
01:22:49,920 --> 01:22:51,000
Franny, nein!
1309
01:22:51,400 --> 01:22:53,200
Franny, warte!
1310
01:22:53,320 --> 01:22:54,680
Franny?
1311
01:22:55,000 --> 01:22:57,520
Oh! Ich werde alt.
1312
01:22:57,880 --> 01:23:00,280
Ich werde so alt,
1313
01:23:00,360 --> 01:23:03,560
dass ich nicht mal mehr reimen kann.
1314
01:23:03,680 --> 01:23:06,600
Oh, bitte.
1315
01:23:06,680 --> 01:23:10,520
Bitte, bitte, Franny.
1316
01:23:25,480 --> 01:23:28,080
Deine Temptrifuge hat nicht funktioniert.
1317
01:23:29,240 --> 01:23:31,200
Jetzt kriege ich dich,
1318
01:23:31,600 --> 01:23:34,040
wie auch diesen imaginären Trottel!
1319
01:23:34,720 --> 01:23:35,800
Du machst mir keine Angst!
1320
01:23:37,920 --> 01:23:39,000
Wie bitte?
1321
01:23:39,320 --> 01:23:41,400
Ich habe keine Angst vor dir!
1322
01:23:41,920 --> 01:23:43,160
Ich weiß, wer du bist.
1323
01:23:43,720 --> 01:23:44,880
Du machst mir keine Angst.
1324
01:23:46,160 --> 01:23:47,240
Ach ja?
1325
01:23:49,000 --> 01:23:50,240
Francis!
1326
01:23:51,520 --> 01:23:53,200
Hör auf, Zoe!
1327
01:23:54,080 --> 01:23:56,120
Zoe? Wer ist Zoe?
1328
01:23:56,320 --> 01:23:58,440
Nur einer hat mich je Franny genannt.
1329
01:23:59,160 --> 01:24:01,960
Ich wollte es nicht zugeben,
dass du das warst.
1330
01:24:04,320 --> 01:24:05,880
Ich wollte nicht schuld sein.
1331
01:24:11,920 --> 01:24:13,080
Tut mir leid, Zoe.
1332
01:24:13,120 --> 01:24:14,160
Nein!
1333
01:24:14,680 --> 01:24:16,640
Francis!
1334
01:24:37,600 --> 01:24:38,720
Zoe.
1335
01:24:48,680 --> 01:24:50,920
Der Butzemann ist ein Mädchen?
1336
01:24:51,960 --> 01:24:54,000
Das glaube ich ja nicht! Ein Mädchen.
1337
01:24:54,120 --> 01:24:55,880
Larry! Ich wusste, dass du das bist!
1338
01:24:55,960 --> 01:24:57,440
Lange nicht gesehen, was?
1339
01:24:58,240 --> 01:25:00,320
Hey, erinnerst du dich an dein Auto?
1340
01:25:02,000 --> 01:25:03,040
Geht es dir gut, Darwin?
1341
01:25:03,800 --> 01:25:06,240
Ich habe Fusseln in meinem Mund.
1342
01:25:07,160 --> 01:25:08,280
Francis?
1343
01:25:12,200 --> 01:25:14,640
Alles in Ordnung, Francis?
Wir hörten ein seltsames Geräusch.
1344
01:25:16,280 --> 01:25:17,160
Ich
1345
01:25:18,160 --> 01:25:21,280
habe unterm Bett Staub gesaugt.
1346
01:25:27,720 --> 01:25:29,680
Du hast den Beutel nicht gewechselt.
1347
01:25:30,080 --> 01:25:32,520
Ermutigung, Michael.
1348
01:25:34,480 --> 01:25:38,560
Francis, wir wollten uns
bei dir entschuldigen.
1349
01:25:38,640 --> 01:25:41,000
Dein Vater holte gerade
die Internet-Nachrichten rein.
1350
01:25:41,080 --> 01:25:42,960
Die gleichen Dinge,
wie sie hier passierten,
1351
01:25:43,040 --> 01:25:45,480
spielten sich letzte Nacht
auch in Centerville ab.
1352
01:25:45,600 --> 01:25:47,720
Anscheinend sind es
dieselben Verantwortlichen.
1353
01:25:48,800 --> 01:25:50,200
Aber das Wichtigste ist,
1354
01:25:50,760 --> 01:25:53,520
wir wissen, dass du
nicht dafür verantwortlich bist.
1355
01:25:54,080 --> 01:25:55,360
Oh, Liebes,
1356
01:25:56,040 --> 01:25:58,720
es tut uns so leid,
dass wir dir nicht glaubten.
1357
01:25:58,880 --> 01:26:00,440
Schon gut, Mom.
1358
01:26:02,360 --> 01:26:04,640
Ihr habt einfach
nach einer logischen Erklärung gesucht.
1359
01:26:04,760 --> 01:26:07,280
Es war der Butzemann.
1360
01:26:07,600 --> 01:26:08,920
Ach je.
1361
01:26:08,960 --> 01:26:12,840
Darwin, du weißt doch,
dass es den Butzemann nicht gibt.
1362
01:26:12,960 --> 01:26:15,480
Ich habe ihn gesehen,
mit großen scharfen Zähnen und Krallen!
1363
01:26:15,520 --> 01:26:17,440
Darwin, du gehörst längst ins Bett.
1364
01:26:17,640 --> 01:26:18,800
Klär sie auf, Darwin.
1365
01:26:19,080 --> 01:26:20,840
Du gehst aber nicht weg, oder?
1366
01:26:21,200 --> 01:26:23,480
Natürlich geht sie nicht weg, Liebling.
1367
01:26:23,560 --> 01:26:24,640
Sie ist deine Schwester.
1368
01:26:24,920 --> 01:26:27,400
Ich bin immer für dich da.
Dafür hat man Freunde.
1369
01:26:27,560 --> 01:26:30,000
Ich bin froh,
dass ich wieder an dich glaube.
1370
01:26:30,440 --> 01:26:31,920
Ich glaube auch an dich, Francis.
1371
01:26:33,280 --> 01:26:35,760
Ja, Liebes, das tun wir alle.
1372
01:26:38,400 --> 01:26:39,680
Gute Nacht, mein Schatz.
1373
01:26:41,440 --> 01:26:42,520
Gute Nacht.
1374
01:26:45,680 --> 01:26:47,520
Was ist jetzt mit dem Butzemann?
1375
01:26:49,160 --> 01:26:52,160
Reden wir von der Butzefrau.
1376
01:26:53,000 --> 01:26:55,520
Ach ja? Wer bist du denn?
1377
01:26:56,120 --> 01:26:57,240
Persönlich?
1378
01:26:57,480 --> 01:26:58,760
Das ist Zoe,
1379
01:27:00,600 --> 01:27:01,680
meine imaginäre Freundin.
1380
01:27:02,160 --> 01:27:04,800
Du hast gesagt, du hattest nie
einen imaginären Freund.
1381
01:27:06,360 --> 01:27:07,440
Sie hat gelogen.
1382
01:27:08,240 --> 01:27:09,320
Sei nicht kindisch.
1383
01:27:09,400 --> 01:27:11,440
Nur weil du
mit einem Siebenjährigen abhängst,
1384
01:27:11,520 --> 01:27:12,960
musst du nicht so naiv sein.
1385
01:27:13,280 --> 01:27:15,720
Zoe und ich spielten miteinander,
als ich klein war.
1386
01:27:16,120 --> 01:27:19,560
Als Darwin krank wurde
und wir ihm nicht helfen konnten,
1387
01:27:20,600 --> 01:27:22,720
beschloss ich, erwachsen zu werden.
1388
01:27:24,440 --> 01:27:26,560
Ich glaubte nicht mehr
an unrealistische Dinge.
1389
01:27:27,440 --> 01:27:29,400
Und du hast dich
in einen Butzemann verwandelt?
1390
01:27:30,000 --> 01:27:31,640
In eine Butzefrau.
1391
01:27:32,240 --> 01:27:35,240
Es tut mir leid, dass ich
nicht mehr an dich glaubte, Zoe.
1392
01:27:39,960 --> 01:27:41,720
Das ist der Kerl in seinem Kopf.
1393
01:27:41,880 --> 01:27:43,560
Das erklärt das Echo.
1394
01:27:43,640 --> 01:27:45,120
Ich bin schon unterwegs, Großer.
1395
01:27:45,880 --> 01:27:46,960
Ich muss los, Fran.
1396
01:27:47,040 --> 01:27:48,720
-Wohin denn?
-Nach Centerville.
1397
01:27:49,000 --> 01:27:51,680
Du hast deinen Dad gehört.
Da passieren seltsame Dinge.
1398
01:27:51,840 --> 01:27:54,400
Da ist ein Butzemann,
den man erledigen muss.
1399
01:27:56,960 --> 01:27:58,480
Ich werde dich begleiten.
1400
01:27:59,400 --> 01:28:00,720
Ich habe dir zugesehen
1401
01:28:00,800 --> 01:28:04,640
und glaube kaum, dass du mit einem
richtigen Butzemann fertig wirst.
1402
01:28:04,720 --> 01:28:07,480
Weißt du was?
Du hast mir besser gefallen,
1403
01:28:07,560 --> 01:28:08,800
als Butze...
1404
01:28:09,840 --> 01:28:10,840
...frau.
1405
01:28:20,400 --> 01:28:22,920
Es war so schön,
dich wiederzusehen, Franny.
1406
01:28:23,880 --> 01:28:26,720
Tut mir leid, dass ich Unruhe stiftete.
Das wollte ich nicht,
1407
01:28:26,800 --> 01:28:27,920
konnte aber nicht anders.
1408
01:28:28,000 --> 01:28:29,480
Es ist alles in Ordnung.
1409
01:28:29,560 --> 01:28:31,320
Wir können wieder wie früher Freunde sein.
1410
01:28:35,080 --> 01:28:37,640
Du wirst uns nicht wiedersehen, Franny.
1411
01:28:39,640 --> 01:28:41,880
Du hast Darwin versprochen,
hier zu bleiben.
1412
01:28:41,960 --> 01:28:44,320
Sie meint, wir kommen nicht mehr
zu dir zurück.
1413
01:28:46,000 --> 01:28:47,040
Oh nein. Nein.
1414
01:28:47,120 --> 01:28:48,920
Nur reale Freunde bleiben auf ewig.
1415
01:28:49,080 --> 01:28:50,240
Wie Joanne.
1416
01:28:50,560 --> 01:28:52,040
Aber ich glaube an dich.
1417
01:28:52,120 --> 01:28:53,960
Ich glaube an euch beide.
1418
01:28:54,440 --> 01:28:56,920
Das sollte man tun,
wenn man klein ist, wie Darwin.
1419
01:28:57,520 --> 01:28:58,840
Wenn man uns noch braucht.
1420
01:29:00,000 --> 01:29:01,680
Ich will dich nicht wieder verlieren.
1421
01:29:01,800 --> 01:29:02,960
Du verlierst mich nicht.
1422
01:29:03,040 --> 01:29:04,720
Solange du dich an mich erinnerst.
1423
01:29:05,160 --> 01:29:06,160
Sei ehrlich, Fran.
1424
01:29:06,480 --> 01:29:09,080
Du bist zu groß, um noch
imaginäre Freunde zu haben.
1425
01:29:09,200 --> 01:29:10,280
Nicht wahr?
1426
01:29:10,760 --> 01:29:11,840
Nein.
1427
01:29:12,000 --> 01:29:13,680
Ich sehe euch doch jetzt gerade
1428
01:29:13,720 --> 01:29:15,280
und das beweist eindeutig, dass...
1429
01:29:16,440 --> 01:29:17,480
Entschuldige.
1430
01:29:31,000 --> 01:29:32,760
Du verwandelst dich nicht mehr.
1431
01:29:32,840 --> 01:29:34,560
Du brauchst keine Sonnenbrille.
1432
01:29:34,800 --> 01:29:37,400
Ja, aber mit ihr sehe ich cool aus.
1433
01:29:38,880 --> 01:29:39,880
Hey, Fran...
1434
01:29:39,960 --> 01:29:41,720
Vielleicht bin ich zu groß.
1435
01:29:42,440 --> 01:29:43,360
Fran...
1436
01:29:44,320 --> 01:29:46,120
Nur weil du älter wirst,
1437
01:29:46,600 --> 01:29:47,880
musst du nicht alt sein.
1438
01:30:23,120 --> 01:30:25,680
Ich kann nicht schlafen. Ich habe Angst.
1439
01:30:26,480 --> 01:30:27,520
Komm her.
1440
01:30:29,280 --> 01:30:31,200
Der Butzemann kann dir nur wehtun,
1441
01:30:31,360 --> 01:30:32,640
indem er dir Angst macht.
1442
01:30:33,320 --> 01:30:34,360
Ja.
1443
01:30:35,360 --> 01:30:36,400
Francis...
1444
01:30:37,800 --> 01:30:39,920
Ich habe keine Angst
vor dem Butzemann.
1445
01:30:40,000 --> 01:30:42,200
Ich sah,
wie du mit ihm fertig geworden bist.
1446
01:30:43,800 --> 01:30:45,600
Ich habe Angst, wieder krank zu werden.
1447
01:30:48,120 --> 01:30:49,760
Hast du mit Larry darüber gesprochen?
1448
01:30:51,680 --> 01:30:53,480
Er sagte, du könntest mir helfen.
1449
01:30:53,520 --> 01:30:57,240
Du könntest mir sagen,
warum Erwachsene keine Angst haben.
1450
01:30:59,160 --> 01:31:01,720
Sie wissen eben, dass es nicht hilft,
Angst zu haben.
1451
01:31:02,800 --> 01:31:04,720
Sie wollen auch keine Angst haben,
1452
01:31:05,360 --> 01:31:07,080
um sich nicht ängstlich zu verhalten.
1453
01:31:09,520 --> 01:31:12,640
Man tut also irgendwie so,
als hätte man keine Angst.
1454
01:31:14,400 --> 01:31:15,520
Ja, so ungefähr.
1455
01:31:16,840 --> 01:31:19,200
Und schon bald hat man keine Angst mehr.
1456
01:31:21,440 --> 01:31:23,600
Man braucht wohl eine Menge Fantasie,
1457
01:31:23,680 --> 01:31:25,520
um erwachsen zu werden.
1458
01:31:28,400 --> 01:31:29,960
Oh ja, mein Kleiner.