1 00:00:04,130 --> 00:00:08,134 ♪ I'm wishing on a star. 2 00:00:10,136 --> 00:00:14,390 ♪ To follow where you are. 3 00:00:17,143 --> 00:00:21,063 ♪ I'm wishing on a dream. 4 00:00:23,983 --> 00:00:28,195 ♪ To follow what it means. 5 00:00:30,489 --> 00:00:34,869 ♪ And I wish on all the rainbows 6 00:00:34,910 --> 00:00:37,288 ♪ that I've seen. 7 00:00:37,329 --> 00:00:40,082 ♪ I wish wish on all the people 8 00:00:40,124 --> 00:00:44,545 ♪ who really dream. 9 00:00:50,718 --> 00:00:55,514 ♪ I'm wishing on a star. ♪ 10 00:01:06,233 --> 00:01:07,401 - Which way? 11 00:01:07,443 --> 00:01:08,486 - Hold on a second, hold on a second. 12 00:01:08,527 --> 00:01:09,695 Prince? Where's the prince? 13 00:01:09,737 --> 00:01:11,530 Prince? Prince? 14 00:01:11,572 --> 00:01:12,907 Where are you, prince? 15 00:01:12,948 --> 00:01:14,033 Hey. 16 00:01:15,367 --> 00:01:17,411 Is this still the right way to your castle? 17 00:01:17,453 --> 00:01:20,915 - [Prince Wendell] Right, um, I'll go and get a stick. 18 00:01:20,956 --> 00:01:22,458 - A stick? No. 19 00:01:22,500 --> 00:01:24,960 Hold on a second here, big things are happening. 20 00:01:25,002 --> 00:01:27,421 Your step mother is my wife, you understand that? 21 00:01:27,463 --> 00:01:28,881 The Queen. 22 00:01:30,132 --> 00:01:32,093 - Well, she was the kind of woman 23 00:01:32,134 --> 00:01:34,345 that everybody was drawn to. 24 00:01:34,386 --> 00:01:37,973 I was just like everybody else, I was crazy about her. 25 00:01:38,015 --> 00:01:41,352 I couldn't believe it when she said she'd marry me. 26 00:01:41,393 --> 00:01:44,480 I knew she was sleeping with other guys, 27 00:01:44,522 --> 00:01:46,982 she wasn't even discreet about it. 28 00:01:47,024 --> 00:01:49,068 And I know that you don't like hearing that kind of stuff 29 00:01:49,110 --> 00:01:51,278 because you just wanna hear how nice she was 30 00:01:51,320 --> 00:01:52,613 because she was your mother. 31 00:01:52,655 --> 00:01:54,448 But the truth is that she walked out on us 32 00:01:54,490 --> 00:01:56,867 and probably never gave it a second thought. 33 00:01:56,909 --> 00:01:59,161 - Well, I don't believe that. 34 00:02:02,665 --> 00:02:05,793 - Argh, we're completely lost. 35 00:02:05,835 --> 00:02:08,462 - We've been walking round in circles for hours. 36 00:02:08,504 --> 00:02:10,798 - Yeah, yeah, shut up. 37 00:02:10,840 --> 00:02:13,134 - Oh, look, look. 38 00:02:13,175 --> 00:02:15,845 - I'm not dead yet. 39 00:02:15,886 --> 00:02:18,013 You want some help? So do I. 40 00:02:18,055 --> 00:02:20,057 - Ah, help yourself. 41 00:02:20,099 --> 00:02:23,185 - Yeah, since when have you ever helped us? 42 00:02:23,227 --> 00:02:26,689 - You won't find them on your own. 43 00:02:26,730 --> 00:02:29,316 - We might, you never know. 44 00:02:29,358 --> 00:02:32,194 - And if we fail, we fail as family. 45 00:02:32,236 --> 00:02:35,948 - Three trolls with the courage of one. 46 00:02:35,990 --> 00:02:40,911 - I can find them, I just can't catch them on my own. 47 00:02:43,205 --> 00:02:46,458 (they all talk at once) 48 00:02:47,835 --> 00:02:50,129 - What do you propose? 49 00:02:50,171 --> 00:02:52,214 - A partnership. 50 00:02:52,256 --> 00:02:56,135 (water rushes) 51 00:03:12,484 --> 00:03:16,989 (magical whooshing) 52 00:03:28,000 --> 00:03:29,210 - She never wanted me... 53 00:03:30,419 --> 00:03:32,087 - No, it was all my fault... 54 00:03:34,256 --> 00:03:38,928 - I hear them right on the edge of the royal estate. 55 00:03:40,596 --> 00:03:41,972 - I don't remember the night she left, 56 00:03:42,014 --> 00:03:43,349 but I remember the morning after 57 00:03:43,390 --> 00:03:46,143 because you were trying to make me breakfast 58 00:03:46,185 --> 00:03:48,812 and you didn't know where anything was. 59 00:03:48,854 --> 00:03:50,606 - I had to call your grandmother over 60 00:03:50,648 --> 00:03:53,067 to look after you, because I had to go to work. 61 00:03:54,693 --> 00:03:56,946 She kept saying, "Look, look, she's playing with her bear, 62 00:03:56,987 --> 00:03:59,907 "she's gonna be fine." 63 00:03:59,949 --> 00:04:02,117 I noticed you had three bears, you'd taken one though, 64 00:04:02,159 --> 00:04:04,119 and shoved him in the corner. 65 00:04:04,161 --> 00:04:05,663 And you said to him, 66 00:04:05,704 --> 00:04:08,123 "Now, you're gonna have to stay there all alone." 67 00:04:10,417 --> 00:04:11,710 - Well, I knew she'd come back 68 00:04:11,752 --> 00:04:13,712 because she'd left all her clothes, you know. 69 00:04:13,754 --> 00:04:16,924 She loved her clothes more than anything in the world. 70 00:04:18,759 --> 00:04:23,013 And I kept going into her room and checking on them. 71 00:04:23,055 --> 00:04:24,598 And then after a few months you suddenly said 72 00:04:24,640 --> 00:04:25,933 that we had to get rid of them all, 73 00:04:25,975 --> 00:04:29,436 so, I remember folding them all very neatly, 74 00:04:29,478 --> 00:04:31,105 and I kept hoping that there was going be, 75 00:04:31,146 --> 00:04:33,899 you know, a secret note or something 76 00:04:33,941 --> 00:04:36,819 that would be written for me, you know, just to me, 77 00:04:36,860 --> 00:04:40,281 telling me that she loved me, and explaining 78 00:04:40,322 --> 00:04:44,118 the secret magical reason why she had to go, you know? 79 00:04:47,037 --> 00:04:48,956 I mean, I still have this uncontrollable urge 80 00:04:48,998 --> 00:04:51,709 to just go up to people and say, "My mother left me 81 00:04:51,750 --> 00:04:53,210 "when I was seven." 82 00:04:55,087 --> 00:04:59,174 You know, as if that would explain everything. 83 00:04:59,216 --> 00:05:00,926 And I miss her. 84 00:05:03,220 --> 00:05:04,471 And I hate her. 85 00:05:06,015 --> 00:05:09,351 And I miss her. (sobs) 86 00:05:09,393 --> 00:05:13,772 And I feel like I was on a train 87 00:05:13,814 --> 00:05:17,985 and it crashed or something, and no one came and rescued me. 88 00:05:33,208 --> 00:05:37,838 I always wanted my life to be a fairy story, you know? 89 00:05:37,880 --> 00:05:38,964 And now it is. 90 00:05:42,134 --> 00:05:43,135 Dad. Dad? 91 00:05:46,180 --> 00:05:49,016 (whooshing) 92 00:06:10,704 --> 00:06:13,165 - Yargg arg! 93 00:06:13,207 --> 00:06:15,125 - You are dead! 94 00:06:17,711 --> 00:06:18,796 - Leave her to me. 95 00:06:18,837 --> 00:06:21,006 - Argh, what? 96 00:06:21,048 --> 00:06:25,260 - It's your chance after the queen is finished with her. 97 00:06:29,640 --> 00:06:33,018 (barking and growling) 98 00:06:39,066 --> 00:06:42,152 - Sir? Sir? 99 00:06:42,194 --> 00:06:43,946 Are you awake? 100 00:06:43,987 --> 00:06:46,031 (Pants) 101 00:06:46,073 --> 00:06:47,574 - Is it breakfast? 102 00:06:47,616 --> 00:06:49,034 - You're not yourself, sir. 103 00:06:51,495 --> 00:06:52,955 What is the matter? 104 00:06:56,834 --> 00:06:58,710 Sir, what is my name? 105 00:07:01,922 --> 00:07:04,049 Sir, I've known you all your life, 106 00:07:04,091 --> 00:07:06,135 I even helped bring you into being, 107 00:07:06,176 --> 00:07:09,221 and you do not even know who I am, do you? 108 00:07:10,722 --> 00:07:11,598 - Um... 109 00:07:14,393 --> 00:07:15,352 Oh. 110 00:07:16,812 --> 00:07:20,482 I'm, just, I'm a dog, okay? 111 00:07:20,524 --> 00:07:23,193 I'm just a little dog, that's what I am. 112 00:07:24,653 --> 00:07:25,946 I want to go home. 113 00:07:27,114 --> 00:07:29,366 I want to stay on all fours. 114 00:07:29,408 --> 00:07:32,661 Please, help me, old chap, I'm just a poor little dog. 115 00:07:32,703 --> 00:07:35,080 I'm completely out of my depth here. 116 00:07:35,122 --> 00:07:38,750 - Magic. I suspected as much. 117 00:07:38,792 --> 00:07:40,002 I must get a message to-- 118 00:07:45,591 --> 00:07:47,176 - Get up from there. 119 00:07:49,094 --> 00:07:50,304 Get dressed. 120 00:07:51,555 --> 00:07:53,265 It's time to show our hand. 121 00:07:54,725 --> 00:07:58,937 (laughing) 122 00:08:02,983 --> 00:08:07,696 (incoherent drunken singing) 123 00:08:27,591 --> 00:08:29,176 - Dad, wake up. 124 00:08:29,218 --> 00:08:29,927 - What? 125 00:08:29,968 --> 00:08:31,720 - The helmsman's asleep. 126 00:08:31,762 --> 00:08:33,597 No one can see us, we can escape. 127 00:08:33,639 --> 00:08:36,517 - We've got the handcuffs on, our feet are tied. 128 00:08:36,558 --> 00:08:39,019 - Well, just jump off the back. 129 00:08:39,061 --> 00:08:41,063 No one's gonna see us, come on. 130 00:08:41,104 --> 00:08:43,023 - Would you look at us? We can't. 131 00:08:43,065 --> 00:08:45,275 Anyway, what about the prince? 132 00:08:45,317 --> 00:08:49,029 - [Prince Wendell] Go, go, go, master. 133 00:08:51,031 --> 00:08:53,158 - Look, just don't think about it, just do it. 134 00:08:53,200 --> 00:08:54,076 Ready? 135 00:08:54,117 --> 00:08:56,954 One, two, three. 136 00:08:58,497 --> 00:08:59,498 Ugh. 137 00:09:02,292 --> 00:09:07,089 (drunken singing) 138 00:09:13,220 --> 00:09:15,264 - All right, so, 139 00:09:15,305 --> 00:09:18,850 was there a stage two to your escape plan? 140 00:09:18,892 --> 00:09:22,980 - Starting today, no one is allowed to leave the castle 141 00:09:23,021 --> 00:09:27,776 unless instructed to do so by me and me alone. 142 00:09:29,861 --> 00:09:32,864 If asked, you shall simply say that your master, the prince, 143 00:09:32,906 --> 00:09:35,325 has returned, and is well. 144 00:09:35,367 --> 00:09:39,121 If I hear one rumor, one whisper, 145 00:09:39,162 --> 00:09:41,373 that anything is amiss, 146 00:09:41,415 --> 00:09:44,293 I will kill your children in front of you. 147 00:09:47,462 --> 00:09:49,798 Messengers will be sent today 148 00:09:49,840 --> 00:09:52,884 to every king, queen, emperor, and dignitary 149 00:09:52,926 --> 00:09:54,386 throughout the nine kingdoms 150 00:09:54,428 --> 00:09:58,056 inviting them to Prince Wendell's coronation ball. 151 00:09:59,224 --> 00:10:01,935 The evening will proceed as planned 152 00:10:01,977 --> 00:10:04,730 with one tiny exception, 153 00:10:07,441 --> 00:10:11,445 we are going to murder all the guests. 154 00:10:12,738 --> 00:10:14,156 - Well listen, here's what I don't understand, 155 00:10:14,197 --> 00:10:15,824 what's the point of escaping 156 00:10:15,866 --> 00:10:17,951 if we're just gonna straight into the castle? 157 00:10:17,993 --> 00:10:21,413 - Look, it's a short cut. It's quick. 158 00:10:22,748 --> 00:10:23,915 - You see that? 159 00:10:23,957 --> 00:10:25,125 Why do you think one route is 39 miles, 160 00:10:25,167 --> 00:10:26,460 and the other is 13 miles. 161 00:10:26,501 --> 00:10:28,920 - Well, maybe there's a scenic route, how should I know? 162 00:10:28,962 --> 00:10:29,880 Come on. 163 00:10:29,921 --> 00:10:31,131 - I don't think... 164 00:10:32,174 --> 00:10:34,259 It's gotta be longer because it's safer. 165 00:10:34,301 --> 00:10:38,055 This looks, one has trees, and, but this is... 166 00:10:41,099 --> 00:10:44,770 (ominous music) 167 00:10:44,811 --> 00:10:46,521 Oh, well look at that, 168 00:10:46,563 --> 00:10:49,650 you think it's maybe it's going around something? 169 00:10:49,691 --> 00:10:51,985 - Maybe it's just not suitable for carts. 170 00:11:02,329 --> 00:11:04,915 - Ah, oh look, it squished again. 171 00:11:08,752 --> 00:11:11,338 Um, is it just me, 172 00:11:11,380 --> 00:11:15,008 or can you hear A Whiter Shade Of Pale? 173 00:11:15,050 --> 00:11:18,053 (music plays in distance) 174 00:11:18,095 --> 00:11:19,680 - It's just you. 175 00:11:20,472 --> 00:11:22,766 - No, no, that's Procol Harum, that organ is unmistakable. 176 00:11:22,808 --> 00:11:24,142 Listen, listen, listen. 177 00:11:24,184 --> 00:11:27,396 (wolf howls) 178 00:11:27,437 --> 00:11:29,731 - No, that's an animal howling. 179 00:11:29,773 --> 00:11:31,149 - I don't think so. 180 00:11:31,191 --> 00:11:34,069 What animal can skip the light fandango. 181 00:11:34,111 --> 00:11:36,405 ♪ Turned cartwheels cross the floor. ♪ 182 00:11:36,446 --> 00:11:39,866 Well, you don't get lyrics like that any more. 183 00:11:39,908 --> 00:11:42,119 - You know, it's not too late to turn around and go back. 184 00:11:42,160 --> 00:11:43,912 - No, wait, let's just, we've this far, 185 00:11:43,954 --> 00:11:47,207 let's just continue on until at least the end of sign one. 186 00:11:51,545 --> 00:11:54,506 ♪ The room was humming harder. ♪ 187 00:11:56,883 --> 00:11:58,552 (whizzing) 188 00:11:58,593 --> 00:12:01,054 ♪ As the ceiling flew away. ♪ 189 00:12:01,096 --> 00:12:03,348 Come on, you've gotta be able to hear that. 190 00:12:03,390 --> 00:12:05,934 - What are all these lights? 191 00:12:05,976 --> 00:12:07,894 They could be fireflies. 192 00:12:11,314 --> 00:12:12,524 Ooh. 193 00:12:14,359 --> 00:12:17,112 (laughing) 194 00:12:17,154 --> 00:12:18,697 Who are you? 195 00:12:18,739 --> 00:12:20,490 - Who are you? 196 00:12:20,532 --> 00:12:23,493 - Everyone thinks they can handle the swamp. 197 00:12:23,535 --> 00:12:27,622 - But they all end up in the hands of the swamp witch. 198 00:12:27,664 --> 00:12:29,916 - Oh, great, the swamp witch? 199 00:12:31,001 --> 00:12:33,128 - There are three things you mustn't do 200 00:12:33,170 --> 00:12:35,213 under any circumstances. 201 00:12:35,255 --> 00:12:36,882 Don't drink the water. 202 00:12:36,923 --> 00:12:38,967 - Don't eat the magic mushrooms. 203 00:12:39,009 --> 00:12:42,888 - And whatever you do, don't fall asleep. 204 00:12:42,929 --> 00:12:45,182 - Okay, dad, why don't we just keep moving. 205 00:12:45,223 --> 00:12:47,976 - [Fairy] Oh, look, they're all chained up. 206 00:12:48,018 --> 00:12:50,061 - That can't be helping. 207 00:12:50,103 --> 00:12:51,730 Would you like to be separated from each other? 208 00:12:51,772 --> 00:12:52,814 - Oh, yes. 209 00:12:52,856 --> 00:12:54,900 - More than you can imagine. 210 00:12:54,941 --> 00:12:56,109 - All right then. 211 00:12:56,151 --> 00:12:58,028 - No, let let me. 212 00:12:58,069 --> 00:13:00,864 - No, it's my turn to be naughty. 213 00:13:00,906 --> 00:13:02,115 - Wait, what do you mean be naught-- 214 00:13:04,951 --> 00:13:07,496 Well, that's better, you see, because we can just... 215 00:13:12,000 --> 00:13:14,002 - Dad? 216 00:13:14,044 --> 00:13:14,753 - We can... 217 00:13:15,879 --> 00:13:16,880 Virginia? 218 00:13:18,715 --> 00:13:19,674 - Dad? 219 00:13:19,716 --> 00:13:22,010 - Hey? 220 00:13:22,052 --> 00:13:23,261 When I said we wanted to be separated, 221 00:13:23,303 --> 00:13:25,764 I didn't mean literally. 222 00:13:25,806 --> 00:13:27,224 Virginia? 223 00:13:27,265 --> 00:13:31,686 (ominous music) 224 00:13:42,197 --> 00:13:46,618 - Stay where you are or I'll shove you in my pot. 225 00:13:47,953 --> 00:13:49,287 - Oh my god, this old witch. 226 00:13:49,329 --> 00:13:52,916 - Who dares enter the domain 227 00:13:52,958 --> 00:13:56,211 of the swamp witch? 228 00:13:56,253 --> 00:13:58,129 - Please don't hurt me, I'm just.. 229 00:14:01,174 --> 00:14:02,092 Acorn? 230 00:14:06,054 --> 00:14:07,055 - Oh, allo. 231 00:14:08,515 --> 00:14:09,224 - Hi. 232 00:14:11,226 --> 00:14:12,519 - Long time no see. 233 00:14:12,561 --> 00:14:13,687 - Yeah. 234 00:14:13,728 --> 00:14:15,021 - You, uh, still looking for your mirror? 235 00:14:15,063 --> 00:14:16,231 - No, that one got smashed, 236 00:14:16,273 --> 00:14:18,316 we're looking for another one now. 237 00:14:18,358 --> 00:14:20,026 You haven't seen my father walking around 238 00:14:20,068 --> 00:14:21,903 anywhere here have you? 239 00:14:21,945 --> 00:14:24,614 Oh, he might have been singing A Whiter Shade Of Pale. 240 00:14:24,656 --> 00:14:26,908 - Uh, no. 241 00:14:26,950 --> 00:14:28,660 Come in, I was just making some soup. 242 00:14:35,792 --> 00:14:37,085 - Oh, thanks. 243 00:14:38,336 --> 00:14:41,131 I really thought you were the swamp witch out there. 244 00:14:41,172 --> 00:14:44,134 - No, no, she's been dead for years. 245 00:14:44,175 --> 00:14:46,928 This is a great place to lie low when you're on the run. 246 00:14:46,970 --> 00:14:49,264 Nobody bothers you. 247 00:14:49,306 --> 00:14:52,267 - Well, who was the swamp witch then? 248 00:14:52,309 --> 00:14:55,687 - Who was she? I thought everyone knew that. 249 00:14:55,729 --> 00:14:57,147 - No. 250 00:14:57,188 --> 00:14:59,649 - Well, you know the story of Snow White. 251 00:14:59,691 --> 00:15:02,235 - Yeah, from the horse's mouth actually. 252 00:15:02,277 --> 00:15:03,528 - What? 253 00:15:06,031 --> 00:15:07,908 The swamp witch was the wicked step-mother 254 00:15:07,949 --> 00:15:09,284 who tried to kill her. 255 00:15:09,326 --> 00:15:13,079 Well, this is where she crawled to after they made her dance 256 00:15:13,121 --> 00:15:14,623 in the red-hot slippers. 257 00:15:14,664 --> 00:15:17,334 She spent the rest of her life plotting revenge, 258 00:15:17,375 --> 00:15:19,669 but she was too weak to carry it out. 259 00:15:19,711 --> 00:15:23,757 Then she found someone to do it for her. 260 00:15:23,798 --> 00:15:25,008 - Who was that? 261 00:15:25,050 --> 00:15:28,011 - Well, swamp witch is buried in the basement. 262 00:15:30,722 --> 00:15:32,849 Why don't you go down and ask her. 263 00:15:42,984 --> 00:15:46,613 Maybe what you seek is down there. 264 00:15:48,156 --> 00:15:49,908 - What do you mean? 265 00:15:49,950 --> 00:15:52,661 - Dunno really, I just always wanted to say it. 266 00:15:53,954 --> 00:15:55,830 Personally, I wouldn't go down in that cellar 267 00:15:55,872 --> 00:15:57,832 for all the gold in the nine kingdoms. 268 00:15:59,125 --> 00:16:00,585 (creaking) 269 00:16:07,926 --> 00:16:11,972 (ominous music) 270 00:16:29,739 --> 00:16:31,658 - My mother's been here, I know it. 271 00:16:33,576 --> 00:16:34,911 (horns beep) 272 00:16:37,163 --> 00:16:38,832 - Stop! 273 00:16:47,048 --> 00:16:50,093 - Are you lost, my child? 274 00:17:01,604 --> 00:17:03,231 Are you lost? 275 00:17:06,484 --> 00:17:09,487 Let me show you the way. 276 00:17:13,908 --> 00:17:15,076 Come to me. 277 00:17:21,082 --> 00:17:25,462 Come with me and you will lose your pain. 278 00:17:26,671 --> 00:17:28,757 Forever. 279 00:17:28,798 --> 00:17:31,968 Look, I am dying, 280 00:17:32,010 --> 00:17:35,972 but my work is unfinished. 281 00:17:36,014 --> 00:17:39,642 The house of Snow White survives. 282 00:17:41,269 --> 00:17:45,607 You will do my work for me 283 00:17:45,648 --> 00:17:50,487 and I will give you all my power. 284 00:18:04,918 --> 00:18:06,878 - Poison is the way the queen will strike, 285 00:18:06,920 --> 00:18:09,380 and the way she must be defeated. 286 00:18:09,422 --> 00:18:12,258 You will find your weapon in a grave. 287 00:18:19,099 --> 00:18:20,141 (ripping) 288 00:18:32,070 --> 00:18:34,823 Do not think. Become. 289 00:18:43,957 --> 00:18:47,544 - You are nothing! She will crush you! 290 00:18:57,554 --> 00:19:01,516 (insects chirp) 291 00:19:07,272 --> 00:19:08,148 - Hey. 292 00:19:09,649 --> 00:19:11,401 Anybody gonna eat these eggs? 293 00:19:17,824 --> 00:19:19,742 Got a frying pan here and everything? 294 00:19:21,661 --> 00:19:25,081 - Straight ahead 300 yards, left at the rotting entrails, 295 00:19:25,123 --> 00:19:27,959 and you're out, 10, 15 minutes at the most. 296 00:19:28,001 --> 00:19:29,335 - Okay, I really can't leave 297 00:19:29,377 --> 00:19:31,838 without finding my father first though. 298 00:19:31,880 --> 00:19:34,549 - He's probably asleep on Mushroom Island. 299 00:19:34,591 --> 00:19:36,342 Everyone ends up there. 300 00:19:36,384 --> 00:19:37,177 You can't miss it. 301 00:19:37,218 --> 00:19:38,553 - Okay, thanks. 302 00:19:40,096 --> 00:19:41,514 (he chuckles) 303 00:19:41,556 --> 00:19:43,099 - Even if you want to. 304 00:19:51,733 --> 00:19:53,109 - [Mushroom] What good is an omelette 305 00:19:53,151 --> 00:19:55,320 with nothing to put in it? 306 00:19:55,361 --> 00:19:58,031 - Pop in a couple of mushrooms like us, for instance. 307 00:19:59,616 --> 00:20:02,911 - Yeah, right, forget it guys, I'm not gonna eat you. 308 00:20:02,952 --> 00:20:05,288 - We weren't suggesting you should. 309 00:20:05,330 --> 00:20:07,957 We were just trying to point out the tarragon 310 00:20:07,999 --> 00:20:09,542 growing over there. 311 00:20:17,133 --> 00:20:18,301 - Smells like the real thing. 312 00:20:18,343 --> 00:20:19,886 - It is the real thing. 313 00:20:19,928 --> 00:20:21,471 It's one of the essential ingredients 314 00:20:21,512 --> 00:20:23,264 of a mushroom omelette. 315 00:20:23,306 --> 00:20:24,933 (he chuckles) 316 00:20:24,974 --> 00:20:26,976 - I'm not gonna get caught that way. 317 00:20:27,018 --> 00:20:31,231 - Mushroom omelette, nice glass of Château Suau, 318 00:20:31,272 --> 00:20:32,941 little snooze. 319 00:20:34,859 --> 00:20:36,069 - All right, knock it off. 320 00:20:36,110 --> 00:20:39,572 - Well, at least have a drink. You look parched. 321 00:20:39,614 --> 00:20:41,950 - I'm not gonna drink any swamp water. 322 00:20:41,991 --> 00:20:44,702 - I know it's not the clearest thing in the world, 323 00:20:44,744 --> 00:20:46,579 but it does pack a punch. 324 00:20:46,621 --> 00:20:49,749 It'll take you right up the beanstalk and back. 325 00:20:49,791 --> 00:20:51,459 You know what I'm saying? 326 00:20:52,627 --> 00:20:55,046 (she yawns) 327 00:21:03,096 --> 00:21:03,888 - Dad? 328 00:21:05,431 --> 00:21:06,099 Dad. 329 00:21:06,140 --> 00:21:07,600 - Oh, hi. 330 00:21:07,642 --> 00:21:09,769 - Hi, thank god, I thought I'd never see you again. 331 00:21:09,811 --> 00:21:11,854 - Come on up, you want an omelette? 332 00:21:11,896 --> 00:21:14,524 - You're not drinking the swamp water, are you? 333 00:21:14,565 --> 00:21:16,192 - Of course not. 334 00:21:16,234 --> 00:21:18,778 - Let's get out of here, I can hardly keep my eyes open. 335 00:21:18,820 --> 00:21:20,905 - I know, me too, I'll tell you what, just come on up here, 336 00:21:20,947 --> 00:21:23,783 have a seat, nice little island, five minutes, that's all. 337 00:21:23,825 --> 00:21:25,952 - Okay, but we cannot fall asleep no matter what. 338 00:21:25,994 --> 00:21:27,912 - Oh, no, of course not. 339 00:21:27,954 --> 00:21:29,080 - It looks good. 340 00:21:30,456 --> 00:21:32,583 - That was fantastic. 341 00:21:32,625 --> 00:21:33,668 Mmm. 342 00:21:37,130 --> 00:21:39,882 - Those mushrooms are far out. 343 00:21:44,345 --> 00:21:45,930 Dad! 344 00:21:45,972 --> 00:21:47,932 What are you doing? 345 00:21:47,974 --> 00:21:49,851 - What? What? 346 00:21:49,892 --> 00:21:51,602 Look who's talking! 347 00:21:51,644 --> 00:21:52,937 - What? 348 00:21:52,979 --> 00:21:55,773 - You've had three cups! 349 00:21:55,815 --> 00:21:57,942 - Really? 350 00:21:57,984 --> 00:21:59,819 I've had three? 351 00:22:06,117 --> 00:22:07,744 - Okay, you know, I'm gonna, 352 00:22:09,162 --> 00:22:10,872 I need to lie down for a little while now, 353 00:22:10,913 --> 00:22:15,168 so it's really essential that you stay awake, okay? 354 00:22:18,087 --> 00:22:19,088 Then I'll be fine. 355 00:22:21,090 --> 00:22:25,345 ("A Whiter Shade Of Pale" by Procol Harum) 356 00:22:34,437 --> 00:22:37,940 (he sings along with the music) 357 00:23:33,079 --> 00:23:37,291 (menacing music) 358 00:23:37,333 --> 00:23:39,460 - Virginia, wake up. 359 00:23:40,711 --> 00:23:43,548 Wake up, Virginia. 360 00:23:43,589 --> 00:23:44,924 - Mommy! Mommy! 361 00:23:44,966 --> 00:23:49,262 - It's all right, you were having a bad dream, that's all. 362 00:23:49,303 --> 00:23:50,805 - Tell me a story. 363 00:23:52,390 --> 00:23:53,683 - All right. 364 00:23:55,184 --> 00:23:59,272 Once upon a time, there was a lovely little girl 365 00:23:59,313 --> 00:24:02,191 who lived on the edge of the forest. 366 00:24:02,233 --> 00:24:05,945 Her mommy told her never to go into the forest, 367 00:24:05,987 --> 00:24:07,822 but do you know what she did? 368 00:24:07,864 --> 00:24:08,906 - No. 369 00:24:08,948 --> 00:24:11,200 - Yes you do. 370 00:24:11,242 --> 00:24:15,621 She ran into the forest and she met a monster 371 00:24:15,663 --> 00:24:17,457 and then she died. 372 00:24:17,498 --> 00:24:19,917 And everyone forgot about her, 373 00:24:19,959 --> 00:24:23,421 and we all lived happily ever after. 374 00:24:23,463 --> 00:24:25,256 - Virginia, where are you? I need you. 375 00:24:26,924 --> 00:24:30,052 (phone rings) 376 00:24:30,094 --> 00:24:31,512 Yeah, big Tony here. 377 00:24:31,554 --> 00:24:32,722 - Dad, hi, it's me. 378 00:24:32,763 --> 00:24:34,765 Look, I just had to run away, 379 00:24:34,807 --> 00:24:36,726 but I left you a couple of pies, 380 00:24:36,767 --> 00:24:39,312 just pop them in the microwave, you can't go wrong. 381 00:24:39,353 --> 00:24:40,813 - Hold on a second, wait a minute, 382 00:24:40,855 --> 00:24:42,690 you can't run out on me, that's what your mother did. 383 00:24:42,732 --> 00:24:46,068 Wait, wait, my princess. 384 00:24:46,110 --> 00:24:47,361 I miss you. 385 00:24:47,403 --> 00:24:50,615 Plus, I've got a seven-year-old son here. 386 00:24:50,656 --> 00:24:52,617 You should be here taking care of him. 387 00:24:52,658 --> 00:24:54,869 - Oh, well, I'm glad you finally have a son now. 388 00:24:54,911 --> 00:24:57,121 At least that should make you happy! 389 00:24:57,163 --> 00:24:58,289 Ugh! 390 00:25:01,042 --> 00:25:03,711 - Wake up, wake up, or all is lost. 391 00:25:06,797 --> 00:25:10,968 (surreal music) 392 00:25:19,977 --> 00:25:21,979 (she coughs) 393 00:25:23,898 --> 00:25:26,984 - Aw, come on, I need an electrician here. 394 00:25:27,944 --> 00:25:31,030 What's going on, hey, the lights. 395 00:25:31,072 --> 00:25:33,866 Hey, come on, I'm not gonna sit here in the dark, 396 00:25:33,908 --> 00:25:35,743 turn these lights on, hey! 397 00:25:49,423 --> 00:25:50,383 - Virginia. 398 00:25:51,592 --> 00:25:52,426 Virginia. 399 00:25:53,970 --> 00:25:54,762 Tony. 400 00:25:57,056 --> 00:25:59,267 Tony, wake up, wake up. 401 00:26:00,685 --> 00:26:01,852 - Lights, all the lights are out-- 402 00:26:01,894 --> 00:26:04,063 - I should never have eaten the apple. 403 00:26:04,105 --> 00:26:05,606 - I almost died back there, what the hell? 404 00:26:08,317 --> 00:26:09,860 - Oh, how did you find us? 405 00:26:09,902 --> 00:26:13,239 - Oh, Virginia, I've been following you for a long time. 406 00:26:18,619 --> 00:26:19,912 - Oh my god. 407 00:26:22,039 --> 00:26:23,332 Oh. 408 00:26:25,084 --> 00:26:28,546 Where did you go after you left Kissing Town? 409 00:26:28,588 --> 00:26:29,880 - Kissing Town... 410 00:26:30,506 --> 00:26:32,508 I went off for a while to think about things. 411 00:26:32,550 --> 00:26:34,760 Picked up your trail a few days ago. 412 00:26:34,802 --> 00:26:37,471 - But how? We went through a mountain. 413 00:26:37,513 --> 00:26:41,726 - Virginia, I could follow your scent across time itself. 414 00:26:49,900 --> 00:26:50,943 - You seem different. 415 00:26:56,365 --> 00:26:57,950 - We're both different. 416 00:27:05,374 --> 00:27:07,710 - I didn't mean to chase you away. 417 00:27:09,295 --> 00:27:13,299 You know it was just, everything was just happening 418 00:27:13,341 --> 00:27:15,134 so quickly, you know, and... 419 00:27:19,388 --> 00:27:21,057 I really do like you. 420 00:27:24,894 --> 00:27:25,895 I like you a lot. 421 00:27:29,940 --> 00:27:31,025 And I never-- 422 00:27:32,068 --> 00:27:33,527 I never wanna hurt you. 423 00:27:39,075 --> 00:27:40,534 I think I love you. 424 00:28:10,981 --> 00:28:14,485 - So long have I waited for you. 425 00:28:15,986 --> 00:28:18,364 So many dull prison days. 426 00:28:19,657 --> 00:28:21,701 In the summer, I could see the sunlight 427 00:28:21,742 --> 00:28:23,994 on my cell wall. 428 00:28:24,036 --> 00:28:26,997 I longed for the summer to see the sun, 429 00:28:27,039 --> 00:28:29,875 yet every time it came, I knew I had lost 430 00:28:29,917 --> 00:28:32,086 another year of my life to you. 431 00:28:33,254 --> 00:28:36,924 When all of this is over, I will put you in a little box 432 00:28:36,966 --> 00:28:40,720 until you curl up and die of despair. 433 00:28:44,056 --> 00:28:45,641 Where was he caught? 434 00:28:45,683 --> 00:28:48,310 - 15 miles from here. 435 00:28:48,352 --> 00:28:52,064 - So near. What about the others? 436 00:28:56,527 --> 00:28:58,070 - We killed them. 437 00:29:05,369 --> 00:29:06,996 - Liar! 438 00:29:07,037 --> 00:29:08,998 Idiot! 439 00:29:09,039 --> 00:29:12,376 - We are extremely stupid, you majesty. 440 00:29:12,418 --> 00:29:14,587 - But we have the dog. 441 00:29:16,839 --> 00:29:18,048 - Fools. 442 00:29:18,966 --> 00:29:20,885 The dog is not the threat to me. 443 00:29:23,804 --> 00:29:24,805 The girl. 444 00:29:27,558 --> 00:29:28,976 The girl is the threat. 445 00:29:33,773 --> 00:29:34,607 - Come on. 446 00:29:37,735 --> 00:29:38,944 Come on, come on. 447 00:29:46,076 --> 00:29:48,370 The journey's end, Wendell's Castle. 448 00:29:48,412 --> 00:29:49,955 - [Tony] That's where the mirror is. 449 00:29:49,997 --> 00:29:51,832 - [Virginia] And that's how we're gonna get home. 450 00:29:54,376 --> 00:29:55,836 - Let's take a little rest before we go on, huh? 451 00:29:55,878 --> 00:29:57,296 I'll get some water, and one of you guys 452 00:29:57,338 --> 00:29:58,839 wanna get some wood? 453 00:29:58,881 --> 00:29:59,840 - I'll go. 454 00:29:59,882 --> 00:30:01,467 - Yeah, I'll go with you. 455 00:30:14,480 --> 00:30:16,273 - Virginia, 456 00:30:16,315 --> 00:30:18,025 there's something I'd really like you to do for me, 457 00:30:18,067 --> 00:30:19,944 I mean, with me. 458 00:30:19,985 --> 00:30:22,279 And I think I deserve it, given my multiple savings 459 00:30:22,321 --> 00:30:23,823 of your life. 460 00:30:23,864 --> 00:30:24,990 - I know what you wanna do, and the answer's yes. 461 00:30:25,032 --> 00:30:26,033 (he gasps) 462 00:30:26,075 --> 00:30:28,160 - Oh cripes, oh I want you so much. 463 00:30:28,202 --> 00:30:29,537 - I know, I want you too. 464 00:30:29,578 --> 00:30:30,871 - All right, all right, all right, 465 00:30:30,913 --> 00:30:32,832 you run into the woods, and I'll cover my eyes. 466 00:30:33,874 --> 00:30:35,167 - Sorry? 467 00:30:35,209 --> 00:30:36,252 - Into the trees, and I'll cover my eyes, 468 00:30:36,293 --> 00:30:37,795 and I'll count to 100. 469 00:30:37,837 --> 00:30:39,463 - Are you serious? 470 00:30:39,505 --> 00:30:41,382 - Oh, yes. 471 00:30:41,423 --> 00:30:43,217 Oh, I won't cheat. 472 00:30:43,259 --> 00:30:44,593 I promise, I won't cheat. 473 00:30:44,635 --> 00:30:45,970 - That's not the point, I-- 474 00:30:46,011 --> 00:30:46,971 - All right, all right, all right, 475 00:30:47,012 --> 00:30:48,597 maybe I'll count a little quicker after 50, 476 00:30:48,639 --> 00:30:50,099 but I promise you'll get a proper count from me. 477 00:30:50,140 --> 00:30:52,309 - I am not playing hide and seek with you. 478 00:30:52,351 --> 00:30:53,602 - Come on, come on, come on. 479 00:30:53,644 --> 00:30:56,063 One, two, three-- 480 00:30:56,105 --> 00:30:57,648 - No! 481 00:30:57,690 --> 00:31:00,526 - Four, five, six, seven, eight, nine, you better run, 482 00:31:00,568 --> 00:31:03,279 10, 11, 12, 13, 14, 15 483 00:31:03,320 --> 00:31:04,530 16, 17, 18, 19, 484 00:31:04,572 --> 00:31:07,032 72, 73, 74, 485 00:31:07,074 --> 00:31:11,078 98, 99, 100! 486 00:31:11,120 --> 00:31:14,456 Ahh! Coming! 487 00:31:19,920 --> 00:31:24,049 (tense music) 488 00:31:56,999 --> 00:31:58,250 (she screams) 489 00:32:00,252 --> 00:32:04,089 (they growl and snarl) 490 00:32:26,028 --> 00:32:27,529 - Oh, it's about time. 491 00:32:28,906 --> 00:32:31,700 Where's the wood? For the fire? 492 00:32:31,742 --> 00:32:34,495 - Oh, we couldn't find any. 493 00:32:34,536 --> 00:32:37,206 - Couldn't find any wood? In a forest? 494 00:32:39,959 --> 00:32:41,043 - Hello, Tony. 495 00:32:42,294 --> 00:32:43,712 - You don't have any wood either. 496 00:32:43,754 --> 00:32:46,048 - Yes, thank you. 497 00:33:10,447 --> 00:33:13,534 - We're so lucky, a coronation only comes along 498 00:33:13,575 --> 00:33:17,997 once every 2,785 mouse generations. 499 00:33:19,081 --> 00:33:21,750 - But I don't think there's going to be a coronation, 500 00:33:21,792 --> 00:33:24,878 I saw Prince Wendell lying under his bed. 501 00:33:24,920 --> 00:33:26,839 He looked barking mad. 502 00:33:26,880 --> 00:33:29,133 - Oh no, that can't be right, 503 00:33:29,174 --> 00:33:32,761 he's probably just anxious about serving the right cheese. 504 00:33:32,803 --> 00:33:35,055 - They say that Cinderella's going to be here. 505 00:33:35,097 --> 00:33:38,434 - No? She must be 200 years old. 506 00:33:38,475 --> 00:33:40,352 - I heard she doesn't want to show her face 507 00:33:40,394 --> 00:33:42,229 because she doesn't want to spoil the memory 508 00:33:42,271 --> 00:33:43,397 of her beauty. 509 00:33:43,439 --> 00:33:45,983 - Uh oh, I thought as much. Look! 510 00:33:46,025 --> 00:33:48,318 - Mouse traps, make yourselves scarce. 511 00:33:57,077 --> 00:34:00,039 - Oh, oh, that's Old King Cole. 512 00:34:00,080 --> 00:34:02,249 (laughing) 513 00:34:03,959 --> 00:34:05,210 Oh, presents! 514 00:34:07,963 --> 00:34:10,632 They're all going to the castle for Wendell's coronation. 515 00:34:10,674 --> 00:34:11,800 Oh, come on. 516 00:34:12,801 --> 00:34:14,762 - Whoa, let's just walk in there. 517 00:34:14,803 --> 00:34:16,889 - If I'm right, this is no longer Prince Wendell's castle, 518 00:34:16,930 --> 00:34:18,724 it's controlled by The Queen. 519 00:34:18,766 --> 00:34:22,019 The guards may now be her eyes, we can trust no one. 520 00:34:22,061 --> 00:34:25,439 - Wolf, I have to tell you something. 521 00:34:25,481 --> 00:34:26,065 - What? 522 00:34:28,067 --> 00:34:29,318 - The Queen... 523 00:34:31,612 --> 00:34:32,613 - Yeah? 524 00:34:34,948 --> 00:34:36,950 - Is my mother. 525 00:34:41,914 --> 00:34:43,999 - I knew that 526 00:34:44,041 --> 00:34:46,585 from the first moment I smelled you. 527 00:34:50,380 --> 00:34:52,466 - All right, so, what now? 528 00:34:54,051 --> 00:34:55,260 - We'll wait here until dark 529 00:34:55,302 --> 00:34:57,554 before we try and enter the castle. 530 00:34:57,596 --> 00:34:59,056 - What do we do all day? 531 00:34:59,098 --> 00:35:02,351 - Sleep. We're exhausted. 532 00:35:02,392 --> 00:35:03,185 Are we not? 533 00:35:03,227 --> 00:35:05,062 - Definitely. 534 00:35:08,065 --> 00:35:09,483 - Did I miss something? 535 00:35:14,863 --> 00:35:17,574 - [Man] Welcome to Prince Wendell's castle... 536 00:35:20,452 --> 00:35:21,954 - Yes? 537 00:35:21,995 --> 00:35:24,957 - The guards haven't seen them. 538 00:35:24,998 --> 00:35:28,335 What do you want me to do if they don't show up? 539 00:35:28,377 --> 00:35:30,963 - They'll show up. 540 00:35:31,004 --> 00:35:32,840 They'll come in amongst the others 541 00:35:32,881 --> 00:35:34,967 when they think they are safe. 542 00:35:37,469 --> 00:35:40,097 Signal to start the coronation ball. 543 00:35:43,100 --> 00:35:43,976 - Yes, my lady. 544 00:35:44,017 --> 00:35:48,063 (dramatic music) 545 00:36:10,919 --> 00:36:14,840 (fireworks explode) 546 00:36:19,511 --> 00:36:21,680 - Look, look. 547 00:36:22,848 --> 00:36:25,058 That looks promising. 548 00:36:25,100 --> 00:36:27,853 - Promising? What are you talking about? 549 00:36:29,980 --> 00:36:31,064 - Swim under the grill, 550 00:36:31,106 --> 00:36:33,192 it's bound to surface somewhere in the castle. 551 00:36:33,233 --> 00:36:34,359 - Somewhere? 552 00:36:34,401 --> 00:36:35,402 - Oh good, for a second there, 553 00:36:35,444 --> 00:36:37,112 I didn't think you had a plan. 554 00:36:37,154 --> 00:36:38,947 - Follow me. 555 00:36:38,989 --> 00:36:39,948 (he inhales deeply) 556 00:36:39,990 --> 00:36:41,200 - [Tony] Wait a minute-- 557 00:36:41,241 --> 00:36:42,451 Wolf! 558 00:36:43,619 --> 00:36:45,287 I'm not gonna go and dive under the water 559 00:36:45,329 --> 00:36:47,873 to hope we're gonna surface somewhere in the castle. 560 00:36:50,918 --> 00:36:53,170 - Wolf's not coming out, he must have found the way in. 561 00:36:53,212 --> 00:36:54,838 - Why does that follow? 562 00:36:54,880 --> 00:36:57,674 He could have just run out of air, and he could be drowned. 563 00:36:59,843 --> 00:37:03,138 Virginia, don't, no, Virginia, Virginia! 564 00:37:03,180 --> 00:37:04,306 Wait! 565 00:37:05,933 --> 00:37:07,017 Oh. 566 00:37:25,077 --> 00:37:26,453 - Come on. 567 00:37:29,039 --> 00:37:31,583 (she inhales deeply) 568 00:37:31,625 --> 00:37:32,918 You can make it. 569 00:37:32,960 --> 00:37:34,419 Come on, come on. 570 00:37:34,461 --> 00:37:36,797 - I thought I was gonna drown. 571 00:37:36,838 --> 00:37:38,924 - Come on, get up. 572 00:37:43,553 --> 00:37:44,471 You all right? 573 00:37:45,764 --> 00:37:46,765 - [Virginia] Where's dad? 574 00:37:46,807 --> 00:37:48,267 - [Wolf] I don't know. 575 00:37:48,308 --> 00:37:49,935 - Come on, dad. 576 00:37:49,977 --> 00:37:52,020 - Passage was very thin at the top. 577 00:37:53,188 --> 00:37:54,564 - [Virginia] Just come on through. 578 00:37:54,606 --> 00:37:55,983 - Come on, come on, Tony. 579 00:37:56,024 --> 00:37:57,025 - I'm gonna have to go back-- 580 00:37:57,067 --> 00:37:58,527 - No, no, no, no, no. 581 00:37:58,568 --> 00:37:59,861 No, no, come on Tony. 582 00:38:01,530 --> 00:38:02,114 - Dad? 583 00:38:02,155 --> 00:38:03,448 - Okay, come on. 584 00:38:07,869 --> 00:38:09,871 - [Virginia] Are you okay? 585 00:38:11,957 --> 00:38:13,458 - [Wolf] There you go, 586 00:38:14,793 --> 00:38:15,877 - [Virginia] All right. 587 00:38:15,919 --> 00:38:17,170 - I almost drowned in there. 588 00:38:17,212 --> 00:38:19,548 - Oh, don't exaggerate. 589 00:38:19,589 --> 00:38:20,799 It's this way. 590 00:38:23,427 --> 00:38:25,595 - Okay, I need a towel. 591 00:38:25,637 --> 00:38:26,805 - Towels? We need weapons! 592 00:38:26,847 --> 00:38:28,849 - Shh, Shh. 593 00:38:28,890 --> 00:38:29,891 Doors, come on. 594 00:38:31,977 --> 00:38:34,396 (toad croaks) 595 00:38:35,939 --> 00:38:37,899 - One door leads to safety, 596 00:38:37,941 --> 00:38:40,902 one door leads to a horrible death, ribbit. 597 00:38:42,988 --> 00:38:45,949 - I learned this in school, but I can never remember it. 598 00:38:45,991 --> 00:38:50,495 - You may ask one question. Ribbit. 599 00:38:50,537 --> 00:38:52,873 But I always lie. 600 00:38:52,914 --> 00:38:55,876 - Okay, okay, if we ask him which door is the safe door-- 601 00:38:55,917 --> 00:38:58,545 - Right, well then he'll lie, and say it's the other one. 602 00:38:58,587 --> 00:38:59,463 - Isn't it? 603 00:38:59,504 --> 00:39:00,464 - Or is it the other way around? 604 00:39:00,505 --> 00:39:01,465 - I dunno. 605 00:39:01,506 --> 00:39:03,008 - Time's up, man. 606 00:39:03,050 --> 00:39:04,468 - Wait a minute, I have a question. 607 00:39:04,509 --> 00:39:06,928 What is the point in having a door 608 00:39:06,970 --> 00:39:08,805 that has a horrible death behind it, huh? 609 00:39:08,847 --> 00:39:09,848 - Get your hands off me. 610 00:39:09,890 --> 00:39:11,308 - What does that achieve? 611 00:39:11,350 --> 00:39:12,476 - [Toad] What are you doing? 612 00:39:12,517 --> 00:39:14,895 - What is the purpose of your life? 613 00:39:14,936 --> 00:39:16,021 Just to be a pain? 614 00:39:16,063 --> 00:39:17,022 - Hey, don't touch me there, 615 00:39:17,064 --> 00:39:18,732 only my girlfriend touches me there. 616 00:39:18,774 --> 00:39:19,983 Ahhh... 617 00:39:28,700 --> 00:39:30,243 - I guess it's the other one. 618 00:39:32,037 --> 00:39:35,874 (people talk together indistinctly) 619 00:39:38,627 --> 00:39:40,462 - Where is the prince? 620 00:39:40,504 --> 00:39:43,256 - The country's not been the same since the troll invasion. 621 00:39:45,008 --> 00:39:46,510 - Rude, if you ask me. 622 00:39:46,551 --> 00:39:48,470 Being late for his own coronation? 623 00:39:48,512 --> 00:39:51,306 - Yes, my riding boots are killing me. 624 00:39:53,183 --> 00:39:54,434 - There's Old King Cole, 625 00:39:54,476 --> 00:39:56,186 we must introduce you to my tailor. 626 00:39:56,228 --> 00:39:58,438 What do you think? 627 00:39:58,480 --> 00:40:00,273 - Your royal highness. 628 00:40:00,315 --> 00:40:03,527 Lords and ladies, ladies and gentlemen, 629 00:40:03,568 --> 00:40:06,947 may I present to you a vision of loveliness, 630 00:40:06,988 --> 00:40:09,950 the dancing queen, the slipper supreme, 631 00:40:09,991 --> 00:40:14,955 it's midnight madness, it's Queen Cinderella! 632 00:40:14,996 --> 00:40:19,334 (fanfare) 633 00:40:19,376 --> 00:40:24,214 (clapping) 634 00:40:32,180 --> 00:40:34,266 - Ooh, look at that. 635 00:40:34,307 --> 00:40:36,852 - She can't be 200. 636 00:40:36,893 --> 00:40:39,646 - Hah, she's just had a lot of magic surgery. 637 00:40:42,482 --> 00:40:47,362 (she coughs and wheezes) 638 00:40:58,874 --> 00:41:00,876 - Where's Wendell? 639 00:41:04,379 --> 00:41:06,006 - Shh shh. 640 00:41:07,382 --> 00:41:08,967 These are the royal chambers, 641 00:41:09,009 --> 00:41:11,470 the queen will sleep as near her dog impostor as possible. 642 00:41:11,511 --> 00:41:14,014 Now, my deduction, is that she will have our prince 643 00:41:14,055 --> 00:41:16,266 in the very next room. 644 00:41:16,308 --> 00:41:17,267 There. 645 00:41:24,983 --> 00:41:25,984 Maybe I'm wrong. 646 00:41:27,944 --> 00:41:29,112 Close the door, close the door. 647 00:41:43,502 --> 00:41:45,045 - This must be a guest room. 648 00:41:45,086 --> 00:41:47,714 - No, this is her room. 649 00:42:05,190 --> 00:42:06,316 - What are those? 650 00:42:06,358 --> 00:42:07,984 - Yeah, what are those? 651 00:42:12,072 --> 00:42:14,741 - Oh, mirrors, mirrors. 652 00:42:17,285 --> 00:42:18,245 Ah. 653 00:42:23,458 --> 00:42:25,001 Oh, I got it! 654 00:42:25,043 --> 00:42:27,671 That's it, we have the travelling mirror. 655 00:42:27,712 --> 00:42:28,964 Wait. 656 00:42:32,467 --> 00:42:35,428 Manhattan, we've found it. We can go home. 657 00:42:37,138 --> 00:42:38,682 Virginia, what? 658 00:42:38,723 --> 00:42:40,267 No, please come on, let's just go while we can, let's go. 659 00:42:40,308 --> 00:42:41,560 - I can't go yet. 660 00:42:41,601 --> 00:42:42,936 - What? Yes, no, you can. 661 00:42:42,978 --> 00:42:44,604 Would you please, Wolf, tell her, you can go. 662 00:42:44,646 --> 00:42:45,522 Let's just go. 663 00:42:45,564 --> 00:42:46,898 - No, I have to see her first. 664 00:42:46,940 --> 00:42:47,857 - No you don't. 665 00:42:47,899 --> 00:42:48,900 Listen, she is not your mother. 666 00:42:48,942 --> 00:42:50,235 Whoever this person is, she's not Christine. 667 00:42:50,277 --> 00:42:51,820 She's not the woman that we knew. 668 00:42:51,861 --> 00:42:54,030 - We have been led here all along, don't you see? 669 00:42:54,072 --> 00:42:55,532 It was never the mirror. 670 00:42:55,574 --> 00:42:57,867 It was just a way to bring us here to meet her. 671 00:42:57,909 --> 00:43:00,161 - Please, let us go home while we can still go home. 672 00:43:00,203 --> 00:43:01,913 - No, I have to see her. 673 00:43:01,955 --> 00:43:05,292 - You last request is granted. 674 00:43:07,919 --> 00:43:11,256 - Did I do well, your majesty? 675 00:43:11,298 --> 00:43:12,841 - Excellent well. 676 00:43:15,969 --> 00:43:17,095 - What? 677 00:43:17,137 --> 00:43:19,806 - I thought it safest to stick with them. 678 00:43:19,848 --> 00:43:22,851 Make sure they don't spoil your plans. 679 00:43:26,104 --> 00:43:28,148 - What have you done? 680 00:43:28,189 --> 00:43:30,942 - It's very simple, Virginia, 681 00:43:30,984 --> 00:43:32,986 I obey the queen. 682 00:43:35,780 --> 00:43:37,240 - Christine, what are you doing here? 683 00:43:37,282 --> 00:43:39,826 Don't you recognize us? 684 00:43:39,868 --> 00:43:42,746 - I've never seen either of you before. 685 00:43:42,787 --> 00:43:46,625 - Of course you have. I'm your daughter, Virginia. 686 00:43:47,959 --> 00:43:49,753 - Christine don't look through me-- 687 00:43:50,920 --> 00:43:52,922 Don't look through me, all right? It's me, it's Tony. 688 00:43:52,964 --> 00:43:57,344 - I said I don't know who you are. 689 00:43:57,385 --> 00:44:00,597 - Mom, we came from New York where you used to live. 690 00:44:17,906 --> 00:44:21,159 - This is just magic to distract me. 691 00:44:23,078 --> 00:44:24,996 - [Huntsman] My lady? 692 00:44:28,041 --> 00:44:29,668 - Leave me alone with this girl 693 00:44:29,709 --> 00:44:32,337 and take him to the dungeon. 694 00:44:32,379 --> 00:44:33,963 Bring Wendell to me. 695 00:44:36,341 --> 00:44:37,550 Wolf. 696 00:44:39,678 --> 00:44:41,680 You can go to the kitchen now. 697 00:44:50,689 --> 00:44:54,984 I've sensed you for a long time through my mirrors. 698 00:44:55,026 --> 00:44:57,612 But your image has always been denied me, 699 00:44:57,654 --> 00:45:01,408 now why is that, do you suppose? 700 00:45:01,449 --> 00:45:04,536 You don't look very powerful to me. 701 00:45:04,577 --> 00:45:07,122 Has someone been helping you? 702 00:45:07,163 --> 00:45:10,959 Some little dead heroine puffing you up as an adversary? 703 00:45:12,836 --> 00:45:14,921 - I am your daughter. 704 00:45:16,131 --> 00:45:17,799 - I don't have a daughter. 705 00:45:30,270 --> 00:45:33,064 - Why did you leave me? 706 00:45:33,106 --> 00:45:37,277 - You were unwanted. That's plain to see. 707 00:45:39,195 --> 00:45:42,824 Haven't you always known that, secretly? 708 00:45:45,118 --> 00:45:46,828 That you were the ugly duckling? 709 00:45:48,955 --> 00:45:51,750 The sad thing is, your little quest 710 00:45:51,791 --> 00:45:54,043 has given you delusions of grandeur. 711 00:45:54,085 --> 00:45:57,839 You started to think you're capable of great things but, 712 00:45:59,841 --> 00:46:03,386 you were right in the first place. 713 00:46:03,428 --> 00:46:04,512 You're plain. 714 00:46:05,805 --> 00:46:07,932 Plain and ugly. 715 00:46:11,186 --> 00:46:12,312 Come. 716 00:46:13,271 --> 00:46:16,149 Compare yourself to me in my mirror. 717 00:46:16,191 --> 00:46:17,901 Mirrors cannot lie. 718 00:46:19,986 --> 00:46:23,072 You think you are fairer than me? Look. 719 00:46:26,034 --> 00:46:27,160 Ask the mirror. 720 00:46:28,787 --> 00:46:32,832 Mirror, mirror on the wall, 721 00:46:34,209 --> 00:46:36,252 - What are you doing to me? 722 00:46:37,545 --> 00:46:42,467 - Who is the fairest of them all? 723 00:46:43,676 --> 00:46:45,512 - What are you doing? 724 00:46:51,935 --> 00:46:55,522 (dramatic music) 725 00:46:58,525 --> 00:46:59,901 No! 726 00:47:01,569 --> 00:47:04,155 (she coughs) 727 00:47:04,197 --> 00:47:06,032 - You intrigue me. 728 00:47:07,992 --> 00:47:09,661 Why have you come here? 729 00:47:09,702 --> 00:47:12,413 - To find you. To talk to you. 730 00:47:12,455 --> 00:47:13,832 To make you realize who-- 731 00:47:13,873 --> 00:47:16,501 - To kill me. 732 00:47:16,543 --> 00:47:18,962 - No! No, of course not. 733 00:47:19,003 --> 00:47:21,923 - I'm going to kill you first, now... 734 00:47:23,633 --> 00:47:25,510 - You stay back or I'll... 735 00:47:27,804 --> 00:47:29,264 - Or what? 736 00:47:29,305 --> 00:47:30,849 Looking for this? 737 00:47:34,811 --> 00:47:38,356 I know everything. All your pathetic plans, everything. 738 00:47:38,398 --> 00:47:40,984 You think Snow White will help you? 739 00:47:41,025 --> 00:47:44,904 She's dead. Dead. 740 00:47:44,946 --> 00:47:46,698 That's why she sent a little girl 741 00:47:46,739 --> 00:47:48,908 after me with old magic. 742 00:47:50,910 --> 00:47:52,203 Is it poison? 743 00:47:55,206 --> 00:47:56,207 - No. 744 00:47:57,542 --> 00:47:59,377 - Oh, you little liar. 745 00:48:01,337 --> 00:48:04,883 If this were to pierce my skin, 746 00:48:04,924 --> 00:48:07,135 it would kill me instantly. 747 00:48:12,015 --> 00:48:14,350 It is very beautiful though. 748 00:48:19,230 --> 00:48:21,816 - In your whole life, did you ever once love me? 749 00:48:32,952 --> 00:48:35,204 (she cries) 750 00:48:39,250 --> 00:48:40,627 - Stop! 751 00:48:58,186 --> 00:49:00,104 - Oh, that's not me. 752 00:49:00,146 --> 00:49:01,356 Oh! 753 00:49:27,924 --> 00:49:30,927 - My lady, we have a problem in the kitchens. 754 00:49:43,690 --> 00:49:46,567 - Take this girl away and lock her up. 755 00:49:48,027 --> 00:49:50,905 I will finish with her afterwards. 756 00:49:50,947 --> 00:49:54,117 - After what? What are you gonna do to everybody? 757 00:49:59,288 --> 00:50:01,541 - No more than you would do to me. 758 00:50:14,887 --> 00:50:17,515 - Oh, Virginia. 759 00:50:17,557 --> 00:50:18,808 - Oh, dad. 760 00:50:24,981 --> 00:50:26,941 - Are you okay? 761 00:50:35,616 --> 00:50:36,826 - Oh, I'm sorry. 762 00:50:43,666 --> 00:50:45,001 - What happened to her? 763 00:50:45,043 --> 00:50:48,838 - She's crazy, she's just, she's sick, and she's... 764 00:50:50,715 --> 00:50:52,967 Before she left us she was just-- 765 00:50:53,009 --> 00:50:55,178 She was getting worse, and worse, and worse. 766 00:51:03,561 --> 00:51:04,854 I've never... 767 00:51:06,606 --> 00:51:08,816 I've never told anybody what happened the night she left. 768 00:51:09,942 --> 00:51:12,737 And you, you didn't even remember. 769 00:51:12,779 --> 00:51:14,405 So I couldn't tell you. 770 00:51:15,490 --> 00:51:16,783 - What happened? 771 00:51:38,846 --> 00:51:43,392 (dramatic music) 772 00:51:44,519 --> 00:51:47,063 - She was trying to drown you. 773 00:51:47,105 --> 00:51:49,065 - What do you mean? 774 00:51:51,400 --> 00:51:52,985 That's not true. 775 00:51:53,027 --> 00:51:54,862 - If I'd have come home a minute later, 776 00:51:54,904 --> 00:51:56,823 you would have been dead. 777 00:52:03,079 --> 00:52:06,874 - Don't pant, don't bark, and stop muttering. 778 00:52:06,916 --> 00:52:09,794 - I'm trying to remember my speech. 779 00:52:15,133 --> 00:52:17,051 - You do this properly tonight, 780 00:52:17,093 --> 00:52:19,303 and you can have any bitch in town. 781 00:52:24,809 --> 00:52:25,852 - You! 782 00:52:25,893 --> 00:52:28,020 - Keep them apart, don't let them touch. 783 00:52:28,062 --> 00:52:29,313 - But that's me! 784 00:52:29,355 --> 00:52:31,399 - The guests are getting suspicious, my lady. 785 00:52:31,440 --> 00:52:32,984 - Take the dog to my hiding place, 786 00:52:33,025 --> 00:52:35,069 I'll meet you there shortly, I have one last thing to do. 787 00:52:37,405 --> 00:52:39,282 This kingdom can be ours. 788 00:52:42,243 --> 00:52:45,371 They will test you, but beware of Cinderella, 789 00:52:45,413 --> 00:52:47,748 she is your greatest threat. 790 00:52:49,625 --> 00:52:50,501 (animal squeals) 791 00:52:50,543 --> 00:52:51,794 - Don't move. 792 00:52:56,174 --> 00:52:57,258 Oh yeah. 793 00:52:59,468 --> 00:53:01,804 Oh ho ho ho, that's good. 794 00:53:04,348 --> 00:53:06,267 All present and correct. 795 00:53:08,895 --> 00:53:10,897 - As you commanded, majesty, 796 00:53:10,938 --> 00:53:14,442 the most powerful poison ever created. 797 00:53:15,860 --> 00:53:17,945 - Smells divine. 798 00:53:21,407 --> 00:53:23,910 - The poison? Did he say poison? 799 00:53:23,951 --> 00:53:25,912 - It's not pumpkin soup then. 800 00:53:25,953 --> 00:53:29,290 - Have you tasted it yet? 801 00:53:29,332 --> 00:53:30,875 - Of course not, majesty. 802 00:53:30,917 --> 00:53:32,210 - Well then, how do you know 803 00:53:32,251 --> 00:53:35,046 it's the most powerful poison ever made? 804 00:53:35,087 --> 00:53:37,965 - Yeah, how do you know? 805 00:53:38,007 --> 00:53:39,759 - Well? 806 00:53:41,344 --> 00:53:42,720 Try it. 807 00:53:56,734 --> 00:53:59,320 (he gasps) 808 00:54:02,448 --> 00:54:04,492 - It's definitely not pumpkin soup then. 809 00:54:04,533 --> 00:54:06,744 - Look at him, dead as a doormouse. 810 00:54:06,786 --> 00:54:10,623 - Mouse traps, deadly poison, processed cheese. 811 00:54:10,665 --> 00:54:12,208 It's not like the old days. 812 00:54:12,250 --> 00:54:16,295 - My crafty little wolf, you had me worried for a while. 813 00:54:16,337 --> 00:54:19,298 - Oh, when you freed me from prison, I agreed to serve you. 814 00:54:19,340 --> 00:54:21,801 A wolf always keeps his bargain. 815 00:54:23,636 --> 00:54:26,764 - After tonight, when I rule the nine kingdoms, 816 00:54:26,806 --> 00:54:29,141 wolves will be very important. 817 00:54:29,183 --> 00:54:31,852 I will make them my secret police, 818 00:54:31,894 --> 00:54:33,896 and you will be the chief. 819 00:54:36,983 --> 00:54:39,026 - [Wolf] Chief wolf! 820 00:54:39,068 --> 00:54:40,861 - We've been waiting for hours. 821 00:54:40,903 --> 00:54:45,533 (they talk indistinctly) 822 00:54:50,121 --> 00:54:54,083 - Be silent for the future king of the fourth kingdom. 823 00:54:54,125 --> 00:54:55,376 (fanfare) 824 00:54:55,418 --> 00:54:59,130 I present to you, the man of the hour, 825 00:54:59,171 --> 00:55:04,093 the hero of the day, his royal personality of the year, 826 00:55:04,135 --> 00:55:06,721 he's simply the best, 827 00:55:06,762 --> 00:55:10,683 Prince Wendell Winston Walter White! 828 00:55:10,725 --> 00:55:15,354 (clapping and cheering) 829 00:55:26,991 --> 00:55:29,327 - Ta-da! 830 00:55:29,368 --> 00:55:30,661 Wendy. 831 00:55:36,042 --> 00:55:37,585 - Mwah! 832 00:55:38,919 --> 00:55:42,798 - There were some rumors that trouble had befallen you, 833 00:55:42,840 --> 00:55:44,425 is that true? 834 00:55:44,467 --> 00:55:48,888 - No, I just went for long walkies around my kingdom. 835 00:55:48,929 --> 00:55:50,389 As one does. 836 00:55:52,808 --> 00:55:55,436 - Huff puff, chief wolf! 837 00:55:55,478 --> 00:55:57,313 The wolves will run out of town this time, 838 00:55:57,355 --> 00:55:59,732 the farmers don't know what's gonna bite 'em. 839 00:56:01,233 --> 00:56:02,360 Excuse me. 840 00:56:06,572 --> 00:56:10,576 (he sings) 841 00:56:18,209 --> 00:56:19,627 Cinderella... 842 00:56:22,838 --> 00:56:24,548 - Hey, look at this. 843 00:56:24,590 --> 00:56:26,175 I saw this earlier, blew me away. 844 00:56:27,718 --> 00:56:29,804 - Grimm? As in Grimm Grimm? 845 00:56:29,845 --> 00:56:31,305 - Gotta be, gotta be, right? 846 00:56:31,347 --> 00:56:32,848 I mean all those stories, they weren't made up. 847 00:56:32,890 --> 00:56:35,226 They're true, he was here 200 years ago. 848 00:56:35,267 --> 00:56:36,852 - Wow. 849 00:56:36,894 --> 00:56:38,229 - Grimm fairy stories, you remember those? 850 00:56:38,270 --> 00:56:40,564 I used to read those to you when you were a kid. 851 00:56:40,606 --> 00:56:41,899 You used to sit on my knee, 852 00:56:41,941 --> 00:56:44,735 the one about the donkey would only eat thistles. 853 00:56:44,777 --> 00:56:47,154 - Oh, that was House at Pooh Corner. 854 00:56:47,196 --> 00:56:48,364 - Yeah. 855 00:56:50,366 --> 00:56:51,909 - What does this say? What is that? 856 00:56:51,951 --> 00:56:53,411 - I dunno, I tried reading it, it's in German, 857 00:56:53,452 --> 00:56:55,037 it must be German. 858 00:56:55,079 --> 00:56:56,956 - [Mouse] I can speak German. 859 00:56:56,997 --> 00:56:59,708 - So can I, cheese is käse. 860 00:57:01,669 --> 00:57:03,629 - Our great, great, great, great, great, 861 00:57:03,671 --> 00:57:05,881 great, great, great, great, great, great, great, great, 862 00:57:05,923 --> 00:57:07,758 great, great, great, great grandfather 863 00:57:07,800 --> 00:57:11,178 learnt it from Wilhelm Grimm himself. 864 00:57:11,220 --> 00:57:14,140 - Well, how sweet, German speaking mice. 865 00:57:14,181 --> 00:57:16,809 - Okay, okay, so what does this say here, this. 866 00:57:16,851 --> 00:57:21,981 Wenn sie fliehen wollen mussen sie die hebel drehen? 867 00:57:22,022 --> 00:57:23,816 - Must you the handle turn-- 868 00:57:23,858 --> 00:57:27,361 - No, the lever turn. 869 00:57:27,403 --> 00:57:30,156 Handle is klinke. 870 00:57:30,197 --> 00:57:34,160 - Must you the lever turn if you wish to escape. 871 00:57:34,201 --> 00:57:36,078 - Whoa, whoa, whoa, whoa, escape? 872 00:57:36,120 --> 00:57:38,664 - Lever? Lever! 873 00:57:38,706 --> 00:57:41,876 - Lever, lever. There are here no levers. 874 00:57:41,917 --> 00:57:43,210 The rings! The rings! 875 00:57:43,252 --> 00:57:44,837 Turn the rings! Turn the rings! 876 00:57:46,672 --> 00:57:48,883 Oh wait, over there, get the ones over there, try 'em. 877 00:57:57,892 --> 00:58:01,729 - Hurry up, come on. We might still have time. 878 00:58:01,770 --> 00:58:04,690 - If anyone can save the nine kingdoms, it's you. 879 00:58:04,732 --> 00:58:06,942 - Good luck, you're going to need it. 880 00:58:08,527 --> 00:58:09,612 - Thanks. 881 00:58:11,405 --> 00:58:14,617 - Until the prince's 21 st birthday, 882 00:58:14,658 --> 00:58:17,828 the throne has lain in trust for him. 883 00:58:17,870 --> 00:58:20,956 But, before he can become king, 884 00:58:20,998 --> 00:58:24,835 he must first show us that he has learned the three values 885 00:58:24,877 --> 00:58:29,965 of course, wisdom, and humility. 886 00:58:32,051 --> 00:58:34,762 Let the first challenger step forward. 887 00:58:34,803 --> 00:58:36,347 - Wendell. 888 00:58:40,309 --> 00:58:43,938 I am Leaf Fall, queen of the elves. 889 00:58:43,979 --> 00:58:46,315 It is a very great responsibility you take 890 00:58:46,357 --> 00:58:48,901 upon your young shoulders today. 891 00:58:48,943 --> 00:58:52,988 And I wonder if you are brave enough to join us. 892 00:58:55,574 --> 00:58:59,078 - His bravery is questioned. 893 00:58:59,119 --> 00:59:01,830 - Tell us, tell us the tale. 894 00:59:01,872 --> 00:59:05,793 (everyone shouts at once) 895 00:59:07,795 --> 00:59:11,048 - The troll king threatened this kingdom. 896 00:59:11,090 --> 00:59:15,469 I challenged him to a fight, man to mutt, 897 00:59:15,511 --> 00:59:19,223 and he was huge, and horrible, and he drew his sword, 898 00:59:19,265 --> 00:59:21,850 and both of us fought, and then I dropped to all fours, 899 00:59:21,892 --> 00:59:23,936 and I was snarling. 900 00:59:23,978 --> 00:59:26,897 And then he lunged, at me, and then I clawed at him, 901 00:59:26,939 --> 00:59:30,192 and then I sunk my teeth in him, 902 00:59:30,234 --> 00:59:32,945 and I ripped his throat out. 903 00:59:36,156 --> 00:59:38,867 - Bravo. Magnificent. 904 00:59:38,909 --> 00:59:41,412 - Such animal courage. 905 00:59:41,453 --> 00:59:42,955 - Bravo. 906 00:59:44,915 --> 00:59:49,670 He has passed the first test, Wendell is king of courage! 907 00:59:49,712 --> 00:59:53,215 (they clap and cheer) 908 01:00:08,606 --> 01:00:09,773 - Take a weapon. 909 01:00:10,983 --> 01:00:12,526 - What do you mean take a weapon? 910 01:00:12,568 --> 01:00:14,028 We don't know anything about fighting. 911 01:00:14,069 --> 01:00:17,072 - Take a weapon, dad. 912 01:00:34,965 --> 01:00:38,135 (fanfare) 913 01:00:38,177 --> 01:00:40,971 - It is time for the second challenge. 914 01:00:41,013 --> 01:00:43,265 Queen Riding Hood the Third, 915 01:00:43,307 --> 01:00:45,517 ruler of the second kingdom. 916 01:00:45,559 --> 01:00:49,855 (clapping) 917 01:00:53,359 --> 01:00:55,778 - What wisdom have you learnt on your recent journey 918 01:00:55,819 --> 01:00:57,905 through your kingdom? 919 01:00:59,573 --> 01:01:00,658 - Uh... 920 01:01:02,034 --> 01:01:03,702 That's a tricky one. 921 01:01:04,912 --> 01:01:08,707 I have walked every road, 922 01:01:10,501 --> 01:01:14,338 I have sniffed every hedgerow, 923 01:01:14,380 --> 01:01:17,841 I have roamed the land, 924 01:01:17,883 --> 01:01:21,929 and found bones. 925 01:01:22,930 --> 01:01:24,390 - Bones? 926 01:01:25,432 --> 01:01:27,810 - I found this huge pile 927 01:01:27,851 --> 01:01:31,772 of a hundred fresh, juicy bones. 928 01:01:31,814 --> 01:01:36,443 So, I took one, and I buried the other 99. 929 01:01:39,613 --> 01:01:41,949 - Sound thinking? 930 01:01:41,990 --> 01:01:43,492 - Cunning. 931 01:01:44,410 --> 01:01:48,038 - Build up our military reserves for times of war. 932 01:01:48,080 --> 01:01:50,207 Wise indeed. 933 01:01:51,458 --> 01:01:53,794 - He has passed the second challenge. 934 01:01:53,836 --> 01:01:55,879 Wise Wendell. 935 01:01:55,921 --> 01:02:00,259 (they clap and cheer) 936 01:02:10,894 --> 01:02:12,396 - Which way? 937 01:02:13,731 --> 01:02:14,898 - Here. 938 01:02:18,527 --> 01:02:20,571 - No, I definitely think it's this way. 939 01:02:20,612 --> 01:02:23,490 - What? Why did you ask me in the first place 940 01:02:23,532 --> 01:02:25,951 if you're gonna ignore me. 941 01:02:25,993 --> 01:02:26,952 Sometimes I wonder-- 942 01:02:26,994 --> 01:02:28,245 (clattering) 943 01:02:28,287 --> 01:02:30,372 - Midnight approaches. 944 01:02:30,414 --> 01:02:33,125 In the time-honored tradition for the ladies, 945 01:02:33,167 --> 01:02:36,295 please prepare for the Cinderella waltz. 946 01:02:37,421 --> 01:02:40,716 - What? Do you think I'm too old? 947 01:02:42,885 --> 01:02:47,848 (ballroom music) 948 01:03:01,528 --> 01:03:02,905 - Royal toast? 949 01:03:16,126 --> 01:03:19,713 - You're acting very strangely. ls something wrong? 950 01:03:23,634 --> 01:03:25,761 - Do you really have to be home by midnight? 951 01:03:26,970 --> 01:03:29,223 - Oh, my neck. 952 01:03:30,641 --> 01:03:33,769 Help me, I'm 200 years old! 953 01:03:33,811 --> 01:03:34,812 Give me your hand. 954 01:03:34,853 --> 01:03:36,021 - Sorry, sorry. 955 01:03:36,063 --> 01:03:37,981 (creaking) 956 01:03:38,023 --> 01:03:38,941 - What is this? 957 01:03:38,982 --> 01:03:40,067 - Royal toast. 958 01:03:42,694 --> 01:03:43,987 Feel free, please take one. 959 01:03:44,029 --> 01:03:45,405 Royal toast. 960 01:03:51,620 --> 01:03:55,916 (ominous music) 961 01:04:02,089 --> 01:04:04,258 - Here, this must be the way to the ballroom. 962 01:04:07,803 --> 01:04:08,720 - You know what, that's not locked, 963 01:04:08,762 --> 01:04:10,013 there's something leaning against it. 964 01:04:10,055 --> 01:04:11,640 - All right, well we're running out of time. 965 01:04:11,682 --> 01:04:12,599 Push. 966 01:04:12,641 --> 01:04:13,976 (they grunt) 967 01:04:20,732 --> 01:04:22,359 - Rargh! 968 01:04:23,652 --> 01:04:26,113 Skin 'em. Skin 'em alive! 969 01:04:26,154 --> 01:04:27,322 - Oh! 970 01:04:33,370 --> 01:04:35,455 Back in the hall, go, go, go, go. 971 01:04:36,874 --> 01:04:38,166 (clattering) 972 01:04:42,129 --> 01:04:43,922 - Oh, no it's locked. 973 01:04:45,841 --> 01:04:47,634 Here, here, wait, wait, wait. 974 01:04:52,222 --> 01:04:53,932 - All right look, this is gonna take too long. 975 01:04:53,974 --> 01:04:55,851 You just keep going, and I'm gonna fight them off. 976 01:04:55,893 --> 01:04:56,894 - No, dad, you're gonna get killed. 977 01:04:56,935 --> 01:04:58,312 - It doesn't matter about me. 978 01:04:58,353 --> 01:04:59,813 You have to save everybody, all right? Just go! 979 01:04:59,855 --> 01:05:01,857 And if you get through, just keep going, don't wait for me. 980 01:05:01,899 --> 01:05:02,733 I'll keep guard. 981 01:05:06,028 --> 01:05:10,240 (fanfare) 982 01:05:18,123 --> 01:05:20,584 - If none questions his appointment, 983 01:05:20,626 --> 01:05:22,210 then I do solemnly-- 984 01:05:22,252 --> 01:05:23,754 - Wait. 985 01:05:28,800 --> 01:05:29,801 I question. 986 01:05:29,843 --> 01:05:31,470 - Woof. Oh, um... 987 01:05:32,888 --> 01:05:35,682 Uh, do you? 988 01:05:35,724 --> 01:05:39,144 - Are you really Prince Wendell White? 989 01:05:40,812 --> 01:05:43,398 Grandson of Snow White? 990 01:05:43,440 --> 01:05:46,151 The man who would be king? 991 01:05:49,363 --> 01:05:51,698 - I am... 992 01:06:07,172 --> 01:06:08,090 - Hey! 993 01:06:10,968 --> 01:06:11,885 - Uh oh. 994 01:06:16,848 --> 01:06:17,683 - No. 995 01:06:17,724 --> 01:06:19,935 (gasping) 996 01:06:19,977 --> 01:06:22,145 No, I am an impostor. 997 01:06:22,187 --> 01:06:23,772 (gasping) 998 01:06:23,814 --> 01:06:26,024 I'm not a prince, 999 01:06:28,276 --> 01:06:29,611 I am... 1000 01:06:31,488 --> 01:06:33,824 I am... 1001 01:06:37,244 --> 01:06:38,370 Ordinary. 1002 01:06:38,412 --> 01:06:43,166 (grunting) 1003 01:06:52,175 --> 01:06:55,053 - I will never be great like Snow White. 1004 01:06:56,763 --> 01:06:58,932 Some are born to be great, 1005 01:06:58,974 --> 01:07:02,019 but I am a pack animal. 1006 01:07:04,271 --> 01:07:08,191 I am not a leader, I am a retriever. 1007 01:07:09,526 --> 01:07:12,988 (shouting) 1008 01:07:21,913 --> 01:07:23,498 (clattering) 1009 01:07:23,540 --> 01:07:27,544 (dramatic music) 1010 01:07:32,883 --> 01:07:35,343 I do not want the job. 1011 01:07:36,970 --> 01:07:38,013 I will not take the job. 1012 01:07:39,681 --> 01:07:43,810 I am not worthy. 1013 01:07:47,272 --> 01:07:51,193 (shouting and grunting) 1014 01:07:55,947 --> 01:07:57,115 - Looks painful. 1015 01:08:13,507 --> 01:08:18,095 - He passed the third test. He has shown humility. 1016 01:08:19,596 --> 01:08:20,806 Bravo. 1017 01:08:20,847 --> 01:08:23,433 (clapping) 1018 01:08:25,977 --> 01:08:28,814 - He has passed the three tests, 1019 01:08:28,855 --> 01:08:31,691 now let him be crowned. 1020 01:08:31,733 --> 01:08:36,029 (fanfare) 1021 01:08:56,842 --> 01:08:57,801 - Ow. 1022 01:08:59,636 --> 01:09:00,554 - [Tony] Virginia! 1023 01:09:02,681 --> 01:09:06,810 (chanting) 1024 01:09:12,524 --> 01:09:14,776 - You only get to watch. 1025 01:09:15,902 --> 01:09:17,445 - [Audience] Aww. 1026 01:09:22,784 --> 01:09:24,995 - Time for the royal toast, your majesty. 1027 01:09:29,916 --> 01:09:31,835 - [Man] The royal toast! 1028 01:09:32,836 --> 01:09:34,713 - To everlasting peace, 1029 01:09:36,590 --> 01:09:39,926 and all the bones we can gnaw. 1030 01:09:41,344 --> 01:09:45,932 - To everlasting peace, and all the bones we can gnaw? 1031 01:09:58,862 --> 01:10:00,405 - I think I did really well. 1032 01:10:05,911 --> 01:10:10,248 (coughing and gagging) 1033 01:10:20,508 --> 01:10:22,344 - Ugh, poison. 1034 01:10:37,734 --> 01:10:39,653 - Anyone for seconds? 1035 01:10:43,073 --> 01:10:44,032 No? 1036 01:11:02,467 --> 01:11:04,761 - You certainly are persistent. 1037 01:11:09,683 --> 01:11:11,559 - Are you gonna kill me as well? 1038 01:11:12,852 --> 01:11:16,231 - I was going to let you go. I don't know why-- 1039 01:11:16,273 --> 01:11:18,108 - You know why. 1040 01:11:18,149 --> 01:11:22,445 - Go, leave me, get out while you can. 1041 01:11:22,487 --> 01:11:23,655 - No. 1042 01:11:27,951 --> 01:11:30,620 - You were nothing but an accident. 1043 01:11:30,662 --> 01:11:32,622 You should have been killed at birth. 1044 01:11:37,585 --> 01:11:38,962 - How dare you. 1045 01:11:39,004 --> 01:11:41,881 How dare you speak to me like that? 1046 01:11:41,923 --> 01:11:43,049 - Kill her now. 1047 01:11:46,303 --> 01:11:48,471 Kill her, or I'll do it myself. 1048 01:11:50,682 --> 01:11:51,391 - Noo! 1049 01:11:51,433 --> 01:11:52,559 - [Virginia] Wolf! 1050 01:12:02,193 --> 01:12:03,278 - Stop. 1051 01:12:20,545 --> 01:12:21,588 - Cripes. 1052 01:12:29,387 --> 01:12:31,473 (she coughs) 1053 01:12:40,273 --> 01:12:42,817 - You've drawn blood. 1054 01:12:44,027 --> 01:12:45,153 - I'm sorry. 1055 01:13:06,007 --> 01:13:07,801 - No, no! 1056 01:13:08,802 --> 01:13:10,887 No, please don't die. 1057 01:13:10,929 --> 01:13:12,847 Don't die. 1058 01:13:12,889 --> 01:13:15,016 Just remember who you are. 1059 01:13:16,893 --> 01:13:18,061 - It's too late. 1060 01:13:23,274 --> 01:13:27,112 Don't cry, my little girl. 1061 01:13:28,947 --> 01:13:30,657 My little girl. 1062 01:13:35,912 --> 01:13:37,831 I gave away my soul. 1063 01:13:42,836 --> 01:13:44,295 - Wait! Wait! 1064 01:13:45,755 --> 01:13:46,756 Wait! 1065 01:13:49,050 --> 01:13:52,804 (she sobs) 1066 01:14:06,234 --> 01:14:07,277 - Oh my god. 1067 01:14:11,906 --> 01:14:13,116 What happened? 1068 01:14:19,080 --> 01:14:22,750 - Oh, oh, I think I've drunk too much champagne. 1069 01:14:24,294 --> 01:14:27,964 - Oh, oh, what's happening? What's going on? 1070 01:14:28,006 --> 01:14:31,676 (groaning) 1071 01:14:31,718 --> 01:14:33,970 - Why aren't you all dead? 1072 01:14:45,648 --> 01:14:47,233 - I thought you poisoned everybody. 1073 01:14:47,275 --> 01:14:49,444 - Oh, no, no, no, no. Troll dust. 1074 01:14:49,486 --> 01:14:52,197 I swapped the poison for a pinch of troll dust 1075 01:14:52,238 --> 01:14:53,823 just to make it look convincing. 1076 01:14:56,910 --> 01:14:59,537 I'm sorry, I had to trick you. 1077 01:14:59,579 --> 01:15:01,372 Go for it, Wendy. 1078 01:15:01,414 --> 01:15:02,415 Go. 1079 01:15:08,838 --> 01:15:10,548 That ought to do the trick. 1080 01:15:22,018 --> 01:15:23,353 - Ah. 1081 01:15:24,812 --> 01:15:26,231 (barking) 1082 01:15:26,272 --> 01:15:29,817 - I'm back, I'm back. 1083 01:15:33,655 --> 01:15:35,198 I'm back! 1084 01:15:35,240 --> 01:15:39,452 (cheering) 1085 01:16:19,450 --> 01:16:20,618 - Hi. 1086 01:16:22,287 --> 01:16:24,998 I've been waiting for you to wake up. 1087 01:16:25,039 --> 01:16:27,250 You've been asleep for almost two days. 1088 01:16:30,044 --> 01:16:32,463 - I don't think I realized how tired I was. 1089 01:16:42,015 --> 01:16:43,683 What have I done? 1090 01:16:46,853 --> 01:16:48,479 - It's not your fault. 1091 01:16:49,814 --> 01:16:51,441 Don't blame yourself. 1092 01:16:54,068 --> 01:16:55,278 Because that... 1093 01:16:58,031 --> 01:16:59,324 - My destiny. 1094 01:17:01,075 --> 01:17:02,285 - Oh, Virginia. 1095 01:17:11,961 --> 01:17:13,129 Let her go. 1096 01:17:14,589 --> 01:17:15,715 - [Virginia] No... 1097 01:17:17,425 --> 01:17:21,971 - [Announcer] Lords and ladies, girls and boys, 1098 01:17:22,013 --> 01:17:26,267 let's hear it for King Wendell! 1099 01:17:27,435 --> 01:17:31,814 (clapping and cheering) 1100 01:17:37,028 --> 01:17:40,865 - And now, for the greatest bravery imaginable, 1101 01:17:40,907 --> 01:17:45,119 for courage in the face of relentless and terrible danger, 1102 01:17:45,161 --> 01:17:47,997 I award my dear friends 1103 01:17:48,039 --> 01:17:50,541 the highest medals in my kingdom. 1104 01:17:50,583 --> 01:17:54,295 (clapping) 1105 01:17:54,337 --> 01:17:58,841 Firstly, my temporary manservant, Anthony. 1106 01:17:58,883 --> 01:18:02,804 (clapping) 1107 01:18:05,098 --> 01:18:06,891 My people, look upon my friend. 1108 01:18:08,393 --> 01:18:11,729 No longer is he spineless and wallowing in self pity. 1109 01:18:11,771 --> 01:18:12,980 - Thanks. 1110 01:18:13,022 --> 01:18:16,192 - No longer is he a balding, useless coward 1111 01:18:16,234 --> 01:18:17,944 who'd rather run than fight. 1112 01:18:17,985 --> 01:18:20,697 No longer is he selfishly driven 1113 01:18:20,738 --> 01:18:23,950 by envy and greed, no. 1114 01:18:26,452 --> 01:18:28,705 He is heroically transformed. 1115 01:18:30,998 --> 01:18:34,127 What braver man could exist 1116 01:18:34,168 --> 01:18:37,547 than Anthony the Valiant. 1117 01:18:37,588 --> 01:18:39,716 (fanfare) 1118 01:18:39,757 --> 01:18:43,761 (clapping) 1119 01:18:46,556 --> 01:18:49,225 For this long-suffering dog, 1120 01:18:49,267 --> 01:18:52,395 my craftsmen have made a special collar medal. 1121 01:18:53,813 --> 01:18:58,317 This confused canine will live in a golden kennel 1122 01:18:58,359 --> 01:19:01,904 next to his very own mountain of bones. 1123 01:19:01,946 --> 01:19:06,451 (fanfare) 1124 01:19:07,744 --> 01:19:09,746 Perhaps it's better if I don't touch him. 1125 01:19:11,372 --> 01:19:12,874 You never know what might happen. 1126 01:19:12,915 --> 01:19:14,417 (laughing) 1127 01:19:14,459 --> 01:19:17,670 (fanfare) 1128 01:19:17,712 --> 01:19:20,173 (clapping) 1129 01:19:20,214 --> 01:19:23,426 As for this wolf, 1130 01:19:23,468 --> 01:19:27,430 for him, I have no medal. 1131 01:19:29,515 --> 01:19:32,727 - Huff puff. That's typical. 1132 01:19:32,769 --> 01:19:37,148 - Instead, I have here a royal pardon 1133 01:19:37,190 --> 01:19:40,193 for all wolves, everywhere throughout my kingdom. 1134 01:19:41,652 --> 01:19:46,324 From now on, wolves will be known as heroes, 1135 01:19:46,365 --> 01:19:50,369 for it was a noble wolf who saved the nine kingdoms. 1136 01:19:50,411 --> 01:19:53,623 (fanfare) 1137 01:19:53,664 --> 01:19:55,166 - That's wolves for ya! 1138 01:19:55,208 --> 01:19:56,834 Good guys! 1139 01:19:56,876 --> 01:19:58,377 - As for Virginia, 1140 01:20:00,880 --> 01:20:04,342 how can I ever reward you for what you have done. 1141 01:20:04,383 --> 01:20:06,219 For what you have lost. 1142 01:20:10,348 --> 01:20:12,767 This flower was given to me by Snow White 1143 01:20:12,809 --> 01:20:15,061 when I was seven years old 1144 01:20:15,102 --> 01:20:17,480 on the day she left our castle forever. 1145 01:20:19,315 --> 01:20:23,152 She said that one day, I would meet her again, 1146 01:20:24,779 --> 01:20:26,155 though she would never return. 1147 01:20:28,825 --> 01:20:30,827 I understand her words now. 1148 01:20:34,539 --> 01:20:38,876 (slow music) 1149 01:20:50,471 --> 01:20:53,140 - When I was a little girl, you had a fur coat. 1150 01:20:54,892 --> 01:20:57,645 And I remember you used to come in my room and, 1151 01:20:59,397 --> 01:21:01,607 and I could still smell your perfume. 1152 01:21:06,028 --> 01:21:10,700 And you used to rub the fur up and down my cheek, 1153 01:21:13,661 --> 01:21:15,079 and I knew, 1154 01:21:16,706 --> 01:21:19,041 I knew that you really, really loved me. 1155 01:21:25,923 --> 01:21:28,509 I always wanted to be your little girl. 1156 01:21:54,577 --> 01:21:56,537 - Anthony, I wish to offer you a job. 1157 01:21:58,289 --> 01:21:59,540 - No thanks. 1158 01:21:59,582 --> 01:22:01,834 - Oh, no, but wait until you hear what it is. 1159 01:22:01,876 --> 01:22:04,712 I want you to build me a new castle. 1160 01:22:06,088 --> 01:22:07,506 - A ca-- 1161 01:22:07,548 --> 01:22:09,175 I'm no architect. 1162 01:22:09,216 --> 01:22:11,761 - No, no, no, a bouncy castle. 1163 01:22:12,887 --> 01:22:16,515 I will give you titles, land, and hundreds of servants, 1164 01:22:16,557 --> 01:22:18,517 whatever you need. 1165 01:22:18,559 --> 01:22:21,687 - That's very, um, your majesty, I can't. 1166 01:22:21,729 --> 01:22:25,650 I mean, I, well, I can't even make plastic over here. 1167 01:22:25,691 --> 01:22:27,318 It's basically what you're asking me to do 1168 01:22:27,360 --> 01:22:30,738 is give you an industrial revolution. 1169 01:22:31,864 --> 01:22:33,866 - In your new position, 1170 01:22:33,908 --> 01:22:35,576 you'll be surrounded by young beauties 1171 01:22:35,618 --> 01:22:39,080 in all of your reputation as a national hero. 1172 01:22:49,715 --> 01:22:52,259 - Oh! Miss, miss, over here. 1173 01:23:03,896 --> 01:23:05,731 What would you like to eat? 1174 01:23:05,773 --> 01:23:06,857 - Um-- 1175 01:23:06,899 --> 01:23:08,275 - Hey, you've gotta eat something. 1176 01:23:08,317 --> 01:23:09,819 - Yeah, you've gotta eat something. 1177 01:23:11,904 --> 01:23:13,364 - Okay, I'll have, um, 1178 01:23:13,406 --> 01:23:14,949 I'll have some fish. 1179 01:23:14,991 --> 01:23:17,535 - Fish. Fish, fish, yes, fish. 1180 01:23:17,576 --> 01:23:18,786 Waiter? Waiter? 1181 01:23:18,828 --> 01:23:21,288 Bring fresh fish immediately, please. 1182 01:23:21,330 --> 01:23:22,623 Fresh fish. 1183 01:23:24,417 --> 01:23:25,126 - Thank you. 1184 01:23:25,167 --> 01:23:25,793 - Thank you. 1185 01:23:25,835 --> 01:23:26,836 - Mmm. 1186 01:23:31,048 --> 01:23:33,801 - I'm fine, really. 1187 01:23:33,843 --> 01:23:35,052 - She's fine, really. 1188 01:23:41,559 --> 01:23:44,812 ♪ How I long to linger 1189 01:23:44,854 --> 01:23:48,149 ♪ on your sweetheart's finger. ♪ 1190 01:23:48,190 --> 01:23:49,191 - What? 1191 01:23:49,233 --> 01:23:50,985 - That's my engagement ring. 1192 01:23:51,027 --> 01:23:54,822 Oh, and, a singing ring never fails to get his girl. 1193 01:23:54,864 --> 01:23:55,948 - Ahh. 1194 01:23:55,990 --> 01:23:57,867 - It's destiny. 1195 01:23:57,908 --> 01:23:59,952 - Put it on, put it on. 1196 01:23:59,994 --> 01:24:01,787 Well, all right, I'll just try it on. 1197 01:24:01,829 --> 01:24:03,039 But I'm not getting married. 1198 01:24:03,080 --> 01:24:05,541 - Of course you are, a baby's got to have a father. 1199 01:24:05,583 --> 01:24:08,419 - I don't intend to have any children, thank you very much. 1200 01:24:08,461 --> 01:24:11,505 - Well, it's a little bit late for that. 1201 01:24:11,547 --> 01:24:13,591 - What do you mean? 1202 01:24:13,632 --> 01:24:15,885 - You've got a little wolf cub growing inside of you. 1203 01:24:16,844 --> 01:24:20,598 A little furry chap, just like me, only much smaller. 1204 01:24:20,639 --> 01:24:24,727 Believe me, I'm a wolf, I know these things. 1205 01:24:25,811 --> 01:24:27,563 - Really? 1206 01:24:27,605 --> 01:24:29,023 - I just know. 1207 01:24:32,610 --> 01:24:35,654 ♪ There's no doubt, and there's no maybe, 1208 01:24:35,696 --> 01:24:39,867 ♪ the three of us are having a baby. 1209 01:24:39,909 --> 01:24:41,202 ♪ Yippee! ♪ 1210 01:24:46,540 --> 01:24:48,292 - That's where I went. 1211 01:24:55,716 --> 01:24:57,301 - Are you really gonna stay? 1212 01:24:57,343 --> 01:25:01,472 - Yeah. What, I gotta go back to New York to be a janitor? 1213 01:25:01,514 --> 01:25:04,975 Hey, remember, I'm still wanted for armed robbery too. 1214 01:25:05,017 --> 01:25:07,353 I'll stay a few weeks, then I'll come back. 1215 01:25:12,817 --> 01:25:14,735 - I'll see you soon, okay? 1216 01:25:19,740 --> 01:25:21,742 I really love you, daddy. 1217 01:25:24,829 --> 01:25:27,164 - You haven't called me daddy since you were a little girl. 1218 01:25:32,253 --> 01:25:34,547 - Really? 1219 01:25:34,588 --> 01:25:35,714 - Yeah. 1220 01:25:41,428 --> 01:25:42,888 - See you soon, grandpa. 1221 01:25:44,807 --> 01:25:45,850 - Grandpa? 1222 01:26:09,582 --> 01:26:11,041 - [Virginia] I'd like to say that Wolf and I 1223 01:26:11,083 --> 01:26:13,335 lived happily ever after, 1224 01:26:13,377 --> 01:26:15,588 but our lives were almost immediately interrupted 1225 01:26:15,629 --> 01:26:17,715 by another crisis in the kingdoms. 1226 01:26:23,053 --> 01:26:25,222 But that's not this story. 1227 01:26:25,264 --> 01:26:27,349 This story is done. 1228 01:26:31,145 --> 01:26:35,608 And, when you live every day with all your heart, 1229 01:26:35,649 --> 01:26:38,569 and you can be happy ever after, 1230 01:26:38,611 --> 01:26:40,654 even if it's only for a short time. 1231 01:26:44,325 --> 01:26:48,621 My name is Virginia, and I live on the edge of the forest, 1232 01:26:49,830 --> 01:26:54,335 and this is the end of the first book of the tenth kingdom. 1233 01:27:05,763 --> 01:27:09,725 ♪ I'm wishing on a star 1234 01:27:12,061 --> 01:27:16,482 ♪ to follow where you are. 1235 01:27:18,817 --> 01:27:23,072 ♪ I'm wishing on a dream 1236 01:27:25,574 --> 01:27:30,079 ♪ to follow what it means. 1237 01:27:32,581 --> 01:27:36,669 ♪ And I wish on all the rainbows 1238 01:27:36,710 --> 01:27:39,088 ♪ that I've seen. 1239 01:27:39,129 --> 01:27:41,882 ♪ I wish on all the people 1240 01:27:41,924 --> 01:27:45,636 ♪ who really dream. 1241 01:27:52,726 --> 01:27:55,688 ♪ I'm wishing on a star. ♪