1 00:00:07,008 --> 00:00:10,970 (magical romantic music) 2 00:00:16,142 --> 00:00:21,105 ♪ I'm wishing on a star 3 00:00:23,024 --> 00:00:27,987 ♪ To follow where you are 4 00:00:29,864 --> 00:00:34,660 ♪ I'm wishing on a dream 5 00:00:36,454 --> 00:00:41,417 ♪ To follow what it means 6 00:00:43,627 --> 00:00:48,007 ♪ And I wish on all the rainbows 7 00:00:48,049 --> 00:00:50,676 ♪ That I've seen 8 00:00:50,718 --> 00:00:55,681 ♪ I wish on all the people who really dream 9 00:01:07,735 --> 00:01:11,989 ♪ I'm wishing on a star 10 00:01:14,241 --> 00:01:19,205 ♪ To follow where you are 11 00:01:30,591 --> 00:01:35,304 - [Voiceover] I am dead but my work is unfinished. 12 00:01:37,056 --> 00:01:40,601 The house of Snow White survives. 13 00:01:41,560 --> 00:01:44,271 You must complete that work. 14 00:01:45,314 --> 00:01:50,027 In the ruin of my castle, you will find the source 15 00:01:50,069 --> 00:01:52,154 of my power. 16 00:01:52,196 --> 00:01:56,075 (dramatic music) 17 00:02:31,277 --> 00:02:33,612 These are my gifts. 18 00:02:33,654 --> 00:02:36,448 They give you my power. 19 00:02:37,533 --> 00:02:40,035 Mirrors to travel. 20 00:02:42,663 --> 00:02:45,082 Mirrors to spy. 21 00:02:48,169 --> 00:02:51,130 Mirrors to remember. 22 00:02:52,006 --> 00:02:54,550 Mirrors to forget. 23 00:02:56,010 --> 00:02:59,555 Mirrors to rule the world! 24 00:03:00,055 --> 00:03:04,143 (majestic music) 25 00:03:07,271 --> 00:03:10,983 - So good to have the power back. 26 00:03:15,321 --> 00:03:19,033 (fire crackling) 27 00:03:21,702 --> 00:03:25,080 - Frying tonight, frying tonight! 28 00:03:25,122 --> 00:03:26,999 - Keep away from me! 29 00:03:27,041 --> 00:03:28,292 - Frying tonight! 30 00:03:28,334 --> 00:03:30,002 - I mean it! 31 00:03:35,090 --> 00:03:37,218 - Listen to this, a present for 32 00:03:37,259 --> 00:03:40,054 the strongest, bravest troll. 33 00:03:40,596 --> 00:03:42,014 (laughing) 34 00:03:42,056 --> 00:03:44,975 Oh, you know what it smells like? 35 00:03:45,893 --> 00:03:49,021 (inhaling) 36 00:03:50,022 --> 00:03:52,107 - (together) Leather! 37 00:03:52,149 --> 00:03:52,900 (laughing) 38 00:03:52,942 --> 00:03:54,276 - Shoes! 39 00:03:54,318 --> 00:03:56,320 - Well it could be books. 40 00:03:59,365 --> 00:04:02,326 - And my size by the look of things. 41 00:04:03,118 --> 00:04:06,121 (fighting) 42 00:04:06,163 --> 00:04:08,165 - They're mine, it's a present for me and you know it, 43 00:04:08,207 --> 00:04:08,832 - No they're mine! 44 00:04:08,874 --> 00:04:09,917 - Mine! 45 00:04:13,087 --> 00:04:16,924 - Let's spin a coin to decide who gets them. 46 00:04:22,096 --> 00:04:24,723 (Punch) 47 00:04:32,189 --> 00:04:34,233 - Well, hello! 48 00:04:36,402 --> 00:04:39,029 Rescue is at hand! 49 00:04:39,071 --> 00:04:40,155 - Don't come any nearer! 50 00:04:40,197 --> 00:04:41,907 - Don't worry, I'm not who I used to be. 51 00:04:41,949 --> 00:04:43,784 I've had extensive therapy. 52 00:04:43,826 --> 00:04:46,829 I realized I have been using food as a substitute for love 53 00:04:46,870 --> 00:04:48,789 and I have the books to prove it. 54 00:04:50,499 --> 00:04:52,418 Breaking the Cycle. 55 00:04:53,168 --> 00:04:55,671 Heal Yourself in Seven Days. 56 00:04:55,713 --> 00:04:58,465 Stop Blaming Yourself, Please. 57 00:04:58,507 --> 00:04:59,717 And Help for the Bedwetting Child, 58 00:04:59,758 --> 00:05:00,759 which I picked up by mistake 59 00:05:00,801 --> 00:05:01,927 but I've got them all! 60 00:05:02,886 --> 00:05:03,929 - You come an inch closer and 61 00:05:03,971 --> 00:05:05,889 I swear I'll shout my head off. 62 00:05:05,931 --> 00:05:08,559 - Ooo, that is what's known as an empty threat. 63 00:05:09,101 --> 00:05:11,228 (inhaling) 64 00:05:11,812 --> 00:05:14,148 (howling) 65 00:05:15,607 --> 00:05:17,192 I hope you don't mind me saying this, 66 00:05:17,234 --> 00:05:19,987 but I get the feeling you still don't completely trust me. 67 00:05:20,029 --> 00:05:21,322 - I don't trust you at all! 68 00:05:21,363 --> 00:05:23,657 You tried to eat my grandmother! 69 00:05:23,949 --> 00:05:26,076 - Oh, no! 70 00:05:29,038 --> 00:05:31,248 I was just being playful. 71 00:05:31,290 --> 00:05:34,335 See wolfies just pretend to do naughty things. 72 00:05:35,711 --> 00:05:37,463 I would have never really eaten her, 73 00:05:37,504 --> 00:05:39,673 she was tough old bird. 74 00:05:39,715 --> 00:05:41,508 I wouldn't hurt a sausage. 75 00:05:41,550 --> 00:05:43,969 Butter would not melt in my mouth. 76 00:05:44,678 --> 00:05:46,138 Well, it would melt, of course it would melt, 77 00:05:46,180 --> 00:05:48,140 but very slowly. 78 00:05:48,182 --> 00:05:49,933 Argh! Puff! 79 00:05:51,018 --> 00:05:53,520 I give you my solemn wolf word, 80 00:05:53,562 --> 00:05:55,022 you are safe with me. 81 00:05:55,064 --> 00:05:57,024 You are as safe as a, 82 00:05:57,066 --> 00:05:59,068 brick-built pig house! 83 00:05:59,109 --> 00:06:01,278 Now, wait here a moment while I plan our escape 84 00:06:01,320 --> 00:06:04,073 we are in romantically, reckless danger. 85 00:06:06,742 --> 00:06:08,827 How are you at climbing? 86 00:06:08,869 --> 00:06:11,038 I nearly fell off three times coming up. 87 00:06:12,164 --> 00:06:14,208 - Those incredible shoes. 88 00:06:14,625 --> 00:06:16,585 They made them invisible. 89 00:06:16,627 --> 00:06:17,753 - Yeah, I know. 90 00:06:17,795 --> 00:06:19,380 - Yeah, but they made them invisible. 91 00:06:19,421 --> 00:06:21,006 (magical music) 92 00:06:21,048 --> 00:06:22,383 - Well don't touch them, they'll make you 93 00:06:22,424 --> 00:06:24,551 want to wear them all the time. 94 00:06:24,593 --> 00:06:27,137 Balcony, or corridor? 95 00:06:27,179 --> 00:06:29,098 That is the question. 96 00:06:29,473 --> 00:06:30,599 - I'm not going to touch them, 97 00:06:30,641 --> 00:06:32,434 I just want to see how they work. 98 00:06:34,770 --> 00:06:36,313 - They're working on you even now. 99 00:06:36,355 --> 00:06:38,232 Just leave them well alone. 100 00:06:38,273 --> 00:06:41,193 (magical music) 101 00:06:41,235 --> 00:06:42,986 Corridor I think. 102 00:06:44,988 --> 00:06:46,990 No! 103 00:06:47,032 --> 00:06:49,493 Balcony, quick, there's someone coming! 104 00:06:49,535 --> 00:06:52,413 (dramatic music) 105 00:07:15,477 --> 00:07:17,563 Excuse me, excuse me, 106 00:07:17,604 --> 00:07:18,897 where do you think you're going exactly? 107 00:07:18,939 --> 00:07:19,731 - Back to prison. 108 00:07:19,773 --> 00:07:20,941 - Back to prison? 109 00:07:20,983 --> 00:07:21,900 See that wouldn't be my first choice. 110 00:07:21,942 --> 00:07:23,068 - No, I'm going to find my father and then 111 00:07:23,110 --> 00:07:24,153 I'm going to go right back home. 112 00:07:24,194 --> 00:07:26,029 - Alright, alright, alright! 113 00:07:26,071 --> 00:07:27,322 But not this way. 114 00:07:27,364 --> 00:07:28,991 Virginia, please listen. 115 00:07:29,032 --> 00:07:29,950 You won't survive five minutes 116 00:07:29,992 --> 00:07:32,202 unless you follow me. 117 00:07:32,703 --> 00:07:34,830 Now we must avoid this road. 118 00:07:36,999 --> 00:07:39,126 Go this way. 119 00:07:39,168 --> 00:07:41,170 (thunder claps) 120 00:07:41,211 --> 00:07:43,422 (dramatic music) 121 00:07:43,464 --> 00:07:44,965 - No way am I going in there. 122 00:07:46,425 --> 00:07:49,428 (thunder claps) 123 00:07:49,970 --> 00:07:53,223 (maniacal laughter) 124 00:08:09,448 --> 00:08:13,160 (thunder claps) 125 00:08:22,794 --> 00:08:24,463 Brave Jack. 126 00:08:24,505 --> 00:08:26,006 Jack? 127 00:08:26,048 --> 00:08:28,675 - Jack and the beanstalk, the first mayor of Beantown. 128 00:08:29,801 --> 00:08:32,137 You know this, this used to be a very prosperous area 129 00:08:32,179 --> 00:08:34,139 before all the beanstalks sprouted everywhere 130 00:08:34,181 --> 00:08:36,058 and polluted the land. 131 00:08:36,099 --> 00:08:38,519 The trolls were given it as their kingdom, 132 00:08:38,560 --> 00:08:39,978 that's why they hate Prince Wendell so much 133 00:08:40,020 --> 00:08:42,648 because he has a juicy, fertile kingdom 134 00:08:42,689 --> 00:08:45,859 and they have a polluted disgusting kingdom. 135 00:08:45,901 --> 00:08:47,653 (suspenseful music) 136 00:08:47,694 --> 00:08:48,320 Virginia? 137 00:08:48,362 --> 00:08:50,322 (thunder claps) 138 00:08:50,364 --> 00:08:52,241 Virginia? 139 00:08:52,866 --> 00:08:54,785 Virginia? 140 00:08:55,077 --> 00:08:57,871 Virginia, Virginia, Virginia, please tell me 141 00:08:57,913 --> 00:09:00,415 you didn't take the troll king's magic shoes. 142 00:09:01,792 --> 00:09:03,168 Virginia? 143 00:09:03,210 --> 00:09:04,545 Virginia? 144 00:09:05,045 --> 00:09:06,004 Virginia? 145 00:09:06,755 --> 00:09:08,131 - Idiots! 146 00:09:09,550 --> 00:09:11,134 Fools! 147 00:09:11,176 --> 00:09:13,554 I can't leave you alone for a minute. 148 00:09:13,929 --> 00:09:15,681 Your mothers would be ashamed of you. 149 00:09:16,098 --> 00:09:17,891 - No, no no, dad it wasn't our fault. 150 00:09:17,933 --> 00:09:21,895 The witch, she tricked us with this magic shoebox. 151 00:09:25,857 --> 00:09:28,235 - Best wishes from wolf. 152 00:09:29,403 --> 00:09:30,946 - Virginia? 153 00:09:32,239 --> 00:09:34,074 I know you think you're safe in those shoes, 154 00:09:34,116 --> 00:09:37,119 but nothing could be further from the truth. 155 00:09:37,160 --> 00:09:41,039 Anything a troll has is bound to be bad and dangerous. 156 00:09:41,415 --> 00:09:42,916 Virginia. 157 00:09:43,917 --> 00:09:46,712 Where are you? 158 00:09:49,381 --> 00:09:53,218 (growling) 159 00:10:05,314 --> 00:10:08,191 (sparks) 160 00:10:12,863 --> 00:10:15,157 - Oh no. 161 00:10:15,198 --> 00:10:16,950 - Hello again! 162 00:10:18,076 --> 00:10:19,995 They're not fully recharged, you see? 163 00:10:20,037 --> 00:10:21,371 They don't stay invisible very long 164 00:10:21,413 --> 00:10:22,539 without a proper break 165 00:10:22,581 --> 00:10:23,874 it's a design fault in the shoes, 166 00:10:23,915 --> 00:10:26,084 one of many in fact (laughing). 167 00:10:27,628 --> 00:10:29,129 (punch) 168 00:10:29,171 --> 00:10:30,964 (moaning) 169 00:10:32,132 --> 00:10:33,050 - You're not having them! 170 00:10:33,091 --> 00:10:34,134 - Having what? 171 00:10:34,176 --> 00:10:35,469 - The shoes. 172 00:10:35,510 --> 00:10:36,845 They're mine. 173 00:10:36,887 --> 00:10:37,429 - Oh, 174 00:10:37,471 --> 00:10:38,889 (struggle) 175 00:10:38,930 --> 00:10:39,890 If you don't get rid of them now 176 00:10:39,931 --> 00:10:42,100 you won't be able to later. 177 00:10:43,352 --> 00:10:47,689 - Ah, you're right, oh you're right. 178 00:10:48,023 --> 00:10:51,860 Oh I don't want them, they made me feel so strange. 179 00:10:52,319 --> 00:10:55,947 God, it felt so powerful, you know, 180 00:10:55,989 --> 00:10:58,075 being invisible. 181 00:10:58,116 --> 00:11:00,369 Just amazing! 182 00:11:00,410 --> 00:11:02,996 Fantastic! 183 00:11:03,038 --> 00:11:05,624 How did you know where I was? 184 00:11:05,666 --> 00:11:08,710 - I could smell you. 185 00:11:11,838 --> 00:11:13,382 Follow me! 186 00:11:14,341 --> 00:11:16,301 (growling) 187 00:11:16,343 --> 00:11:18,011 There's about 70 beanstalks left 188 00:11:18,053 --> 00:11:20,097 but not many are occupied these days. 189 00:11:20,138 --> 00:11:22,849 Giants drink so much they rarely have time 190 00:11:22,891 --> 00:11:24,393 to reproduce. 191 00:11:24,434 --> 00:11:25,769 - Can I ask you a question? 192 00:11:25,811 --> 00:11:27,771 - Yeah, of course. 193 00:11:27,813 --> 00:11:30,941 - Do you think I'm sexy? 194 00:11:37,030 --> 00:11:38,407 You're the kind of man I suppose 195 00:11:38,448 --> 00:11:40,033 I should be scared of. 196 00:11:40,075 --> 00:11:41,910 - Oh Virginia. 197 00:11:41,952 --> 00:11:43,328 As much as I would love to believe what 198 00:11:43,370 --> 00:11:44,621 you're saying to me right now, 199 00:11:44,663 --> 00:11:46,039 I'm afraid it's the shoes that are talking. 200 00:11:46,081 --> 00:11:47,958 You'd say anything to put them on again. 201 00:11:47,999 --> 00:11:49,126 - Give them back. 202 00:11:49,167 --> 00:11:51,294 Come on, give em back. 203 00:11:53,588 --> 00:11:57,008 Oh, oh, I'm really sorry. 204 00:11:57,467 --> 00:12:00,053 That was weird, I don't know what came over me. 205 00:12:00,095 --> 00:12:02,180 - Oh, they bring out very strange things, these shoes. 206 00:12:02,222 --> 00:12:03,098 - Yeah 207 00:12:03,140 --> 00:12:05,308 - Whatever you're suppressing. 208 00:12:05,350 --> 00:12:08,061 - I'm not suppressing anything. 209 00:12:08,103 --> 00:12:09,980 (thunder claps) 210 00:12:10,021 --> 00:12:10,981 What? 211 00:12:11,022 --> 00:12:12,315 - Trolls. 212 00:12:12,357 --> 00:12:13,567 They found us. 213 00:12:13,608 --> 00:12:16,153 Oh, cripes, we're in big big trouble now. 214 00:12:16,987 --> 00:12:18,947 They have dogs, they're going to sniff us out. 215 00:12:18,989 --> 00:12:20,991 Run, run! 216 00:12:22,075 --> 00:12:23,785 (dogs barking) 217 00:12:23,827 --> 00:12:26,371 (trolls yelling) 218 00:12:26,413 --> 00:12:29,499 (thunder claps) 219 00:12:30,167 --> 00:12:31,877 - This way! 220 00:12:31,918 --> 00:12:34,045 The dogs are on the scent. 221 00:12:34,087 --> 00:12:35,922 They're very close now. 222 00:12:35,964 --> 00:12:38,884 They can smell 'em! 223 00:12:39,342 --> 00:12:41,636 Don't let them escape again! 224 00:12:51,104 --> 00:12:53,064 - Blue Bell, come here. 225 00:12:54,649 --> 00:12:57,569 Flatfoot, got any magic mushrooms? 226 00:12:57,611 --> 00:13:00,906 - No, but I've got some dwarf moss 227 00:13:00,947 --> 00:13:03,492 and it'll really blow your head off though. 228 00:13:03,784 --> 00:13:06,119 Look at this, the last time I took it 229 00:13:06,161 --> 00:13:08,622 I saw fairies for three days. 230 00:13:08,663 --> 00:13:09,956 (laughing) 231 00:13:09,998 --> 00:13:12,042 - Nicey nice! 232 00:13:12,083 --> 00:13:13,877 Roll us a giant. 233 00:13:13,919 --> 00:13:14,878 - You got it. 234 00:13:14,920 --> 00:13:18,089 - This may be a long night. 235 00:13:23,220 --> 00:13:27,015 (growling) 236 00:13:28,725 --> 00:13:31,394 - Blue Bell, Burly, Blaberwort? 237 00:13:31,436 --> 00:13:32,896 Where are you? 238 00:13:32,938 --> 00:13:34,773 - Coming, Dad. 239 00:13:36,066 --> 00:13:40,195 (thunder claps) 240 00:13:41,780 --> 00:13:43,198 - The beanstalk has a potent smell, 241 00:13:43,240 --> 00:13:44,491 it puts off the dogs. 242 00:13:44,533 --> 00:13:46,284 - You don't have to tell me. 243 00:13:46,326 --> 00:13:48,995 - We'll stay up here for a little while till it's safe. 244 00:13:53,500 --> 00:13:56,962 - So how did you get involved in all this anyway? 245 00:13:58,004 --> 00:14:01,383 - Ah, I found myself at a loose end, 246 00:14:01,424 --> 00:14:02,801 and you know.. 247 00:14:02,843 --> 00:14:04,219 - You were in that prison weren't you? 248 00:14:04,261 --> 00:14:06,930 What were you in for? 249 00:14:06,972 --> 00:14:07,973 - Well nothing much, just a little bit 250 00:14:08,014 --> 00:14:10,267 of sheep worrying that's all. 251 00:14:10,308 --> 00:14:14,521 Putting a wolf into a prison cell with nowhere to bound 252 00:14:14,563 --> 00:14:16,147 only able to stare at the sky through bars, 253 00:14:16,189 --> 00:14:18,900 now that's inhuman. 254 00:14:22,404 --> 00:14:24,155 - Do you think maybe I should, you know 255 00:14:24,197 --> 00:14:25,740 put them on again? 256 00:14:25,782 --> 00:14:26,992 - What? 257 00:14:27,033 --> 00:14:27,868 - No, I mean, the shoes are probably 258 00:14:27,909 --> 00:14:29,202 fully recharged and. I can... - No! 259 00:14:29,244 --> 00:14:31,621 - No! 260 00:14:32,080 --> 00:14:34,833 - What is that? 261 00:14:35,917 --> 00:14:37,919 - It's just my tail. 262 00:14:38,545 --> 00:14:40,922 - Your tail? 263 00:14:40,964 --> 00:14:42,674 What? 264 00:14:42,716 --> 00:14:45,093 - Well it's not very big at this time of month. 265 00:14:45,135 --> 00:14:47,470 It's just a little brush. 266 00:14:47,512 --> 00:14:49,180 - You've got a tail? 267 00:14:49,222 --> 00:14:51,057 - Yeah, so? 268 00:14:51,099 --> 00:14:52,893 You have succulent breasts, 269 00:14:52,934 --> 00:14:55,979 I don't go on about them all the time, do I? 270 00:14:58,648 --> 00:15:01,234 Why don't you touch it? 271 00:15:01,276 --> 00:15:04,195 It's perfectly normal. 272 00:15:04,237 --> 00:15:07,824 - If it's normal how come you keep it hidden all the time? 273 00:15:07,866 --> 00:15:08,909 - Because if you haven't noticed, 274 00:15:08,950 --> 00:15:11,202 people don't like wolfs. 275 00:15:12,954 --> 00:15:15,665 Come on, give it a stroke. 276 00:15:17,709 --> 00:15:20,670 It won't bite. 277 00:15:23,089 --> 00:15:26,051 - (gasp) 278 00:15:26,092 --> 00:15:27,928 - What? What? 279 00:15:27,969 --> 00:15:30,555 - With the fur, not against it! 280 00:15:30,597 --> 00:15:33,266 (laughing) 281 00:15:40,982 --> 00:15:43,610 - I've got keys going missing. 282 00:15:43,652 --> 00:15:47,280 I've got trolls and wolves and queens missing. 283 00:15:48,365 --> 00:15:50,158 What in the fairy-ing forest has happened 284 00:15:50,200 --> 00:15:52,869 to basic security in this prison? 285 00:15:52,911 --> 00:15:54,329 - Sir? 286 00:15:54,371 --> 00:15:55,872 While we were searching the prison we found 287 00:15:55,914 --> 00:15:57,874 that the door to the cellars was unlocked at 288 00:15:57,916 --> 00:16:00,585 the time of the queen's break-out. 289 00:16:00,627 --> 00:16:03,129 - [Prince] Cellar? Did he just say cellar? 290 00:16:03,171 --> 00:16:06,049 - It is possible she escaped that way. 291 00:16:06,091 --> 00:16:07,550 - What's down there? 292 00:16:07,592 --> 00:16:09,260 You. 293 00:16:09,678 --> 00:16:11,346 - It's just some old junk, sir. 294 00:16:11,388 --> 00:16:13,181 It's been there for hundreds of years, 295 00:16:13,223 --> 00:16:15,183 before this place was a prison. 296 00:16:15,225 --> 00:16:16,601 - [Prince] The mirror! 297 00:16:16,643 --> 00:16:18,144 - Take the work detail off the laundry room, 298 00:16:18,186 --> 00:16:20,230 have them clear out the whole place, top to bottom. 299 00:16:20,271 --> 00:16:22,273 Now, get out. 300 00:16:25,402 --> 00:16:29,406 (dramatic music) 301 00:16:29,447 --> 00:16:32,951 - [Prince] Oh no, that's the mirror to the other world. 302 00:16:32,993 --> 00:16:35,370 I'd better put Anthony's name on the work detail. 303 00:16:42,210 --> 00:16:45,296 To-ny 304 00:16:46,965 --> 00:16:50,218 Lew-is. 305 00:16:57,809 --> 00:17:00,770 - Alright now, pay attention. 306 00:17:01,104 --> 00:17:03,898 Everything here has to be cleared out. 307 00:17:03,940 --> 00:17:06,818 So form a human chain, and chuck everything into 308 00:17:06,860 --> 00:17:09,237 that boat moored there. 309 00:17:13,742 --> 00:17:15,952 - Ah, excuse me? 310 00:17:16,286 --> 00:17:17,954 - What? 311 00:17:17,996 --> 00:17:19,956 - Well, we're kind of far away from the boat, 312 00:17:19,998 --> 00:17:22,000 aren't we in danger of some of the more 313 00:17:22,042 --> 00:17:24,252 delicate objects being broken? 314 00:17:24,294 --> 00:17:25,420 - What do you think this is Lewis? 315 00:17:25,462 --> 00:17:27,547 An elves underwear party? 316 00:17:27,589 --> 00:17:30,508 Look, this is scrap, now do as you're told! 317 00:17:30,550 --> 00:17:31,051 - I'm... 318 00:17:31,092 --> 00:17:33,344 - And shut it! 319 00:17:43,521 --> 00:17:45,440 (shattering) 320 00:17:46,524 --> 00:17:49,360 - Huffety puffety, there it is! 321 00:17:50,987 --> 00:17:53,698 - Oh God, I hope he's okay in there. 322 00:17:56,076 --> 00:17:58,578 He can take care of himself, right? 323 00:17:58,620 --> 00:18:01,915 I mean he can stay out of trouble for one day at least. 324 00:18:01,956 --> 00:18:03,792 Can't he? 325 00:18:03,833 --> 00:18:06,628 - Well, from what I know about your father, 326 00:18:06,669 --> 00:18:08,630 I very much doubt it. 327 00:18:10,507 --> 00:18:14,677 (shattering) 328 00:18:28,942 --> 00:18:31,444 - (whispering) Mirror, on. 329 00:18:31,486 --> 00:18:32,904 Mirror, on on, mirror, mirror. 330 00:18:32,946 --> 00:18:34,531 - Lewis? 331 00:18:34,572 --> 00:18:37,909 What in the fairy-ing forest do you think you're doing? 332 00:18:38,827 --> 00:18:41,746 - It's not working. 333 00:18:42,080 --> 00:18:43,915 - Listen Lewis, you little prison princess. 334 00:18:43,957 --> 00:18:47,335 Throw that mirror on that boat, now! 335 00:18:47,585 --> 00:18:48,920 - Uh, 336 00:18:48,962 --> 00:18:51,881 no I can't, I'm afraid it'll break. 337 00:18:51,923 --> 00:18:54,592 - As you've refused to obey my instructions, 338 00:18:54,634 --> 00:18:57,512 I am going to push you into the river. 339 00:18:58,888 --> 00:19:00,890 And as you are connected by leg irons 340 00:19:00,932 --> 00:19:05,895 to each of your comrades, they will also, sadly, drown. 341 00:19:10,984 --> 00:19:13,820 - Alright, alright, alright. 342 00:19:27,041 --> 00:19:30,587 (smashing) 343 00:19:37,677 --> 00:19:39,512 - OK, you wait here. 344 00:19:39,554 --> 00:19:40,930 I'll put the magic shoes on and I'll 345 00:19:40,972 --> 00:19:42,223 go back inside the prison. 346 00:19:42,265 --> 00:19:43,516 - No way, you'll never come back, 347 00:19:43,558 --> 00:19:44,642 you just want them for yourself! 348 00:19:44,684 --> 00:19:45,351 - No, no I don't. 349 00:19:45,393 --> 00:19:46,561 - You do! 350 00:19:46,603 --> 00:19:49,814 - Yes, I do, but, oh, I'm fighting it! 351 00:19:49,856 --> 00:19:51,941 Unlike you! 352 00:19:51,983 --> 00:19:54,777 (growling) 353 00:19:54,819 --> 00:19:55,320 I have an idea. 354 00:19:55,361 --> 00:19:56,571 - What? 355 00:19:56,613 --> 00:19:57,530 - I'll wear them, you hold onto me, 356 00:19:57,572 --> 00:19:58,740 because if you're touching me, 357 00:19:58,781 --> 00:20:00,074 we'll both be invisible. 358 00:20:00,116 --> 00:20:02,160 - No! 359 00:20:02,202 --> 00:20:04,412 I will wear them. 360 00:20:04,454 --> 00:20:06,998 And you can hold onto me. 361 00:20:08,625 --> 00:20:11,419 - You are hopelessly addicted to those shoes. 362 00:20:11,461 --> 00:20:14,088 And I'm not too far behind. 363 00:20:14,797 --> 00:20:18,509 (magical music) 364 00:20:22,889 --> 00:20:25,725 (door squeaking) 365 00:20:27,101 --> 00:20:29,562 - Curses! 366 00:20:30,647 --> 00:20:32,941 - Now we'll have to kill him. 367 00:20:33,900 --> 00:20:35,735 - A tunnel! 368 00:20:35,777 --> 00:20:37,695 - Shh! 369 00:20:38,154 --> 00:20:40,907 - We've been digging for 31 years. 370 00:20:40,949 --> 00:20:42,742 - Oh, but please take me with you, please? 371 00:20:42,784 --> 00:20:44,369 Listen I swear, you can trust me. 372 00:20:44,410 --> 00:20:46,162 You know what, at home, 373 00:20:46,204 --> 00:20:48,289 I've got Escape from Alcatraz on video. 374 00:20:48,331 --> 00:20:50,541 I know how to do this! 375 00:20:50,583 --> 00:20:52,418 - Best we suffocate him I think. 376 00:20:52,460 --> 00:20:54,879 - No. 377 00:20:56,547 --> 00:20:59,550 I trust him. 378 00:21:10,645 --> 00:21:13,439 - Uh, thanks. 379 00:21:13,731 --> 00:21:18,695 I would give you my watch, but it already went somewhere. 380 00:21:22,323 --> 00:21:24,909 - [Virginia] Ten months, just for being cheeky, 381 00:21:24,951 --> 00:21:26,327 what are they going to do with dad? 382 00:21:26,369 --> 00:21:27,954 - [Wolf] They've probably put your father in E block, 383 00:21:27,996 --> 00:21:30,081 that's where new prisoners usually go, 384 00:21:30,123 --> 00:21:31,207 let's go there. 385 00:21:31,249 --> 00:21:32,875 - [Virginia] Puppy slaying? 386 00:21:32,917 --> 00:21:34,502 What about Prince? 387 00:21:34,544 --> 00:21:35,837 (dog barking) 388 00:21:35,878 --> 00:21:39,090 Listen? Listen that must be him, that's Prince. 389 00:21:39,382 --> 00:21:41,968 (dog barking) 390 00:21:47,890 --> 00:21:48,975 - [Wolf] No, Virginia, what are you doing? 391 00:21:49,017 --> 00:21:50,893 No, we can't take him with us. 392 00:21:50,935 --> 00:21:52,478 He'll drain all the power in the shoes 393 00:21:52,520 --> 00:21:54,105 and we'll become visible. 394 00:21:54,147 --> 00:21:55,606 Virginia! 395 00:21:55,648 --> 00:21:58,443 Oh, I hate dogs. 396 00:22:10,997 --> 00:22:15,168 - Hey, hey hey guys, wait up, huh? 397 00:22:15,209 --> 00:22:18,629 - Sorry, Tony. It's every man for himself. 398 00:22:18,671 --> 00:22:21,883 - Oh never mind, just go right ahead, go, go. 399 00:22:24,052 --> 00:22:27,472 - [Virginia] I think he's leading us to dad's cell. 400 00:22:32,018 --> 00:22:34,937 - [Wolf] This is it! 401 00:22:36,481 --> 00:22:39,901 - [Virginia] Dad, Dad are you in here? 402 00:22:41,319 --> 00:22:44,906 (magical sparks) 403 00:22:48,034 --> 00:22:51,037 - No! 404 00:22:51,079 --> 00:22:54,707 Oh, they're exhausted. 405 00:22:56,959 --> 00:22:58,920 I told you this was going to happen. 406 00:22:58,961 --> 00:23:00,797 (dog barking) 407 00:23:00,838 --> 00:23:03,049 - Look! 408 00:23:06,886 --> 00:23:10,807 - Boy, your father sure works fast, I give him that. 409 00:23:11,557 --> 00:23:15,895 (suspenseful music) 410 00:23:28,366 --> 00:23:30,868 - Yes! 411 00:23:36,666 --> 00:23:38,418 Sure you don't want to come with me? 412 00:23:38,459 --> 00:23:41,504 - A goblin travels fastest alone. 413 00:23:42,922 --> 00:23:46,801 (dramatic music) 414 00:23:48,136 --> 00:23:51,556 (splash) 415 00:24:10,825 --> 00:24:13,286 - Yes! Haha. 416 00:24:24,088 --> 00:24:27,717 - There's something blocking the tunnel. 417 00:24:28,801 --> 00:24:30,761 Tony is that you? 418 00:24:30,803 --> 00:24:32,096 - Who's that? 419 00:24:32,138 --> 00:24:34,557 It's me, Wolf, I gave you the magic dragon dung beetle, 420 00:24:34,599 --> 00:24:35,808 remember me? 421 00:24:35,850 --> 00:24:37,518 - You know what, just stay away from me? 422 00:24:37,560 --> 00:24:39,687 - We're in a tunnel together, how can I do that? 423 00:24:39,729 --> 00:24:42,857 - I'm almost out too, but I'm stuck. 424 00:24:43,691 --> 00:24:45,234 Look, just give me a push! 425 00:24:45,276 --> 00:24:46,736 - OK, 426 00:24:46,777 --> 00:24:49,280 (grunting) 427 00:24:59,665 --> 00:25:00,666 - Oh Dad. 428 00:25:00,708 --> 00:25:01,542 - Are you alright? 429 00:25:01,584 --> 00:25:02,877 - Yeah, ow. 430 00:25:02,919 --> 00:25:04,086 We have to find a way to get back in and get the mirror. 431 00:25:04,128 --> 00:25:05,796 - What? No, no we don't. 432 00:25:05,838 --> 00:25:07,715 I threw it on a trash barge, 433 00:25:07,757 --> 00:25:09,050 I think on this river right here. 434 00:25:09,091 --> 00:25:10,551 - Come on, 435 00:25:10,593 --> 00:25:11,969 Which one? Which one? 436 00:25:12,011 --> 00:25:13,804 - No, it was right there. 437 00:25:13,846 --> 00:25:14,847 - Where? 438 00:25:14,889 --> 00:25:15,973 - They moved it, I bet you it's over here. 439 00:25:16,015 --> 00:25:16,974 - Where? 440 00:25:17,016 --> 00:25:18,643 - It was right here - Where? 441 00:25:18,684 --> 00:25:20,144 - Oh, look they took it. 442 00:25:20,186 --> 00:25:21,479 Acorn's stolen it. 443 00:25:21,521 --> 00:25:24,690 - Oh no, he's got our mirror! 444 00:25:48,965 --> 00:25:51,801 - Mirror, wake from your sleep. 445 00:25:52,093 --> 00:25:55,388 (glass breaking) 446 00:25:55,805 --> 00:26:00,226 (dramatic music) 447 00:26:01,269 --> 00:26:03,980 Summon Relish, the Troll King. 448 00:26:05,565 --> 00:26:07,608 - Tony, get this thing moving. 449 00:26:07,650 --> 00:26:09,735 - I'm trying, I'm trying. 450 00:26:10,611 --> 00:26:12,530 - Look, there they are. 451 00:26:12,572 --> 00:26:13,948 Don't let them get away! 452 00:26:13,990 --> 00:26:14,949 - Oh, cripes! 453 00:26:14,991 --> 00:26:16,701 (yelling) 454 00:26:16,742 --> 00:26:18,911 - Oh! Dad! 455 00:26:21,080 --> 00:26:22,206 - Oh my, get down, look out! 456 00:26:22,248 --> 00:26:24,333 (yelling) 457 00:26:24,375 --> 00:26:25,209 (splashing) 458 00:26:25,251 --> 00:26:26,544 - Get 'em, get 'em, hit 'em! 459 00:26:26,586 --> 00:26:28,337 Hit them with something! 460 00:26:28,379 --> 00:26:29,880 (yelling) 461 00:26:29,922 --> 00:26:31,048 - Argh, you're done! 462 00:26:31,090 --> 00:26:34,010 - In your dream troll boy! 463 00:26:34,051 --> 00:26:36,012 (beating) 464 00:26:36,053 --> 00:26:39,807 (yelling) 465 00:26:48,774 --> 00:26:51,777 - What a pathetic display. 466 00:26:52,903 --> 00:26:56,449 How dare you call yourselves my children. 467 00:26:56,991 --> 00:26:58,159 You are the most... 468 00:26:58,200 --> 00:27:01,746 (growling) 469 00:27:01,787 --> 00:27:05,082 (yelling) 470 00:27:05,791 --> 00:27:07,084 - Are you alright, Dad? 471 00:27:07,126 --> 00:27:08,377 (moaning) 472 00:27:08,419 --> 00:27:10,630 - What's wrong? 473 00:27:13,341 --> 00:27:17,094 - Mirror. Find me a mirror. 474 00:27:18,763 --> 00:27:21,932 - Out! Get out! 475 00:27:24,018 --> 00:27:25,895 (glass breaking) 476 00:27:25,936 --> 00:27:27,897 - So good of you to join me. 477 00:27:27,938 --> 00:27:30,858 - You do that again to me and I'll kill ya! 478 00:27:31,651 --> 00:27:33,027 - Well? 479 00:27:33,069 --> 00:27:34,987 - Well what? 480 00:27:35,029 --> 00:27:37,990 - Have your children caught the dog for me? 481 00:27:39,116 --> 00:27:40,826 - Not exactly. 482 00:27:40,868 --> 00:27:43,329 - You do surprise me, your majesty. 483 00:27:43,704 --> 00:27:47,792 How could he possibly escape your tiny little grasp? 484 00:27:48,292 --> 00:27:50,336 - Don't you talk to me that way! 485 00:27:50,378 --> 00:27:52,046 - He must be caught. 486 00:27:52,088 --> 00:27:54,465 Send your children after him. 487 00:27:54,507 --> 00:27:57,802 And what are you still doing in Wendell's kingdom? 488 00:27:57,843 --> 00:28:00,137 Return to your palace immediately. 489 00:28:00,179 --> 00:28:02,098 Await my further orders. 490 00:28:02,139 --> 00:28:04,850 - I don't take orders from you! 491 00:28:05,559 --> 00:28:08,771 (flute music) 492 00:28:23,536 --> 00:28:26,706 (hawk calling) 493 00:28:33,087 --> 00:28:36,132 (suspenseful music) 494 00:28:47,309 --> 00:28:48,936 - Virginia? 495 00:28:48,978 --> 00:28:50,229 Would you say that you were hungry 496 00:28:50,271 --> 00:28:52,732 for love and approval but, destined for rejection? 497 00:28:52,773 --> 00:28:55,818 - I'm quite happy as I am thank you. 498 00:28:55,860 --> 00:28:57,653 - Really? 499 00:28:57,987 --> 00:29:00,823 - What no, no, no! 500 00:29:03,117 --> 00:29:05,536 What did you do that for?! 501 00:29:05,578 --> 00:29:07,413 - I had to for your own good. 502 00:29:07,455 --> 00:29:09,457 - You threw away my shoes! 503 00:29:09,498 --> 00:29:10,583 - You were already dreaming of wearing them 504 00:29:10,624 --> 00:29:11,751 tonight, weren't you? 505 00:29:11,792 --> 00:29:13,836 - Yes! I... 506 00:29:13,878 --> 00:29:15,504 How did you know that? 507 00:29:15,546 --> 00:29:16,714 - Magic is very nice, 508 00:29:16,756 --> 00:29:20,092 but it's very easy to get addicted. 509 00:29:22,470 --> 00:29:25,264 - But why didn't you want them? 510 00:29:25,556 --> 00:29:28,934 How come you were able to resist the shoes and I wasn't? 511 00:29:31,103 --> 00:29:34,899 - Because you have such a strong desire to be invisible. 512 00:29:37,860 --> 00:29:42,615 (sad music) 513 00:29:47,411 --> 00:29:49,830 - [Prince] Anthony, I know that as my new manservant 514 00:29:49,872 --> 00:29:51,248 you will never let me down, 515 00:29:51,290 --> 00:29:53,667 and will willingly give your life to save mine, 516 00:29:53,709 --> 00:29:55,836 but I wonder if you'd like to swear a formal 517 00:29:55,878 --> 00:29:58,714 oath of allegiance. 518 00:29:59,840 --> 00:30:03,135 Destiny has brought us together, that much is clear. 519 00:30:03,636 --> 00:30:06,263 My destiny is to rule the Fourth Kingdom, of course, 520 00:30:06,305 --> 00:30:09,016 but what is yours? 521 00:30:09,308 --> 00:30:12,311 Someone as lowly as inconsequential as yourself, 522 00:30:12,353 --> 00:30:14,897 may yet have an important part to pay, 523 00:30:14,939 --> 00:30:17,858 even if it is catering to my every whim whilst 524 00:30:17,900 --> 00:30:20,361 I'm trapped in the body of a dog. 525 00:30:20,402 --> 00:30:22,112 What was that? 526 00:30:22,154 --> 00:30:24,114 - Nothing. 527 00:30:24,156 --> 00:30:26,325 Fish, I don't know. 528 00:30:29,662 --> 00:30:34,208 (crowd jeering) 529 00:30:39,255 --> 00:30:41,924 - I insist you leave. 530 00:30:41,966 --> 00:30:44,301 Trolls are not allowed in the Fourth Kingdom 531 00:30:44,343 --> 00:30:46,262 without proper permits. 532 00:30:46,303 --> 00:30:50,391 This is a gross violation of the Nine Kingdoms treaty. 533 00:30:50,432 --> 00:30:52,935 - Shut your mouth. 534 00:30:53,644 --> 00:30:56,605 - Unless you leave this instant, I shall notify 535 00:30:56,647 --> 00:31:00,276 Prince Wendell, and soldiers will be sent. 536 00:31:04,822 --> 00:31:09,785 (crowd yelling) 537 00:31:13,664 --> 00:31:17,251 - I am declaring war on the Fourth Kingdom, 538 00:31:17,877 --> 00:31:19,712 and I challenge Price Wendell to come and 539 00:31:19,753 --> 00:31:22,882 face me within seven days. 540 00:31:22,923 --> 00:31:26,886 Or I will claim his kingdom as my own. 541 00:31:26,927 --> 00:31:31,181 (crowd yelling) 542 00:31:35,686 --> 00:31:37,646 - [Wolf] Rise and shine! 543 00:31:37,688 --> 00:31:40,441 Wakey Wakey (howling) 544 00:31:40,482 --> 00:31:43,777 it's another beautiful day in the Fourth Kingdom. 545 00:31:44,612 --> 00:31:45,905 Sleep well, Virginia? 546 00:31:45,946 --> 00:31:48,490 - Actually, no, I just got to sleep an hour ago. 547 00:31:48,532 --> 00:31:50,659 - Oh, you should have joined me on deck, 548 00:31:50,701 --> 00:31:54,204 sleeping under the stars, it was quite magnificent. 549 00:31:55,164 --> 00:31:57,374 You look outstandingly gorgeous in the morning, 550 00:31:57,416 --> 00:31:59,126 pert from the front, 551 00:31:59,168 --> 00:32:01,003 and a vision from behind! 552 00:32:01,045 --> 00:32:02,796 - Hey, hey, hey! 553 00:32:02,838 --> 00:32:03,839 - What? 554 00:32:03,881 --> 00:32:05,883 - Just don't look at my daughter like that. 555 00:32:05,925 --> 00:32:07,259 - Is it this look, Tony? 556 00:32:07,301 --> 00:32:09,428 (panting) 557 00:32:09,929 --> 00:32:12,222 Ooo, I can't help it. 558 00:32:12,264 --> 00:32:14,224 It's animal passion. 559 00:32:14,850 --> 00:32:15,768 - Oh, just, 560 00:32:15,809 --> 00:32:16,852 look, just stay away from her, alright, 561 00:32:16,894 --> 00:32:18,854 you've got a criminal record. 562 00:32:18,896 --> 00:32:20,105 - Well how can I stay away from her? 563 00:32:20,147 --> 00:32:22,191 We're on a very small boat. 564 00:32:22,232 --> 00:32:25,027 I may bump into her accidentally at any given moment. 565 00:32:25,069 --> 00:32:26,487 - Hey! 566 00:32:26,528 --> 00:32:29,073 Will you stop talking about me as if I'm not here? 567 00:32:32,076 --> 00:32:33,911 - [Prince] Manservant? 568 00:32:33,953 --> 00:32:35,496 I need to go up on deck. 569 00:32:35,537 --> 00:32:38,332 Bring a bucket, and a shovel. 570 00:32:38,874 --> 00:32:40,960 - First of all I'm not your manservant. 571 00:32:41,001 --> 00:32:41,794 And if you think I'm going to... 572 00:32:41,835 --> 00:32:42,836 (bumps head) 573 00:32:43,504 --> 00:32:45,005 Ow, what the? 574 00:32:46,006 --> 00:32:47,967 - Cripes! 575 00:32:48,634 --> 00:32:50,219 - What is that? 576 00:32:50,260 --> 00:32:51,178 Whoa! 577 00:32:51,220 --> 00:32:52,471 - Huffety puffety. 578 00:32:52,513 --> 00:32:54,890 - That's one hell of a fish. 579 00:32:55,391 --> 00:32:58,143 Golden River gold fish. 580 00:32:58,185 --> 00:32:59,770 You think it's magic? 581 00:32:59,812 --> 00:33:01,271 - Oh, goodness gracious, yes. 582 00:33:01,313 --> 00:33:02,815 This is the famous, anything you touch 583 00:33:02,856 --> 00:33:05,150 will turn to gold fish. 584 00:33:07,111 --> 00:33:08,445 - What's this, 585 00:33:08,487 --> 00:33:10,906 warning, do not break glass except in case 586 00:33:10,948 --> 00:33:14,368 of financial emergency. 587 00:33:14,910 --> 00:33:16,704 - Uh, look at that sign, look at that. 588 00:33:16,745 --> 00:33:18,038 Stick a finger in my mouth 589 00:33:18,080 --> 00:33:19,790 turn around till you face south 590 00:33:19,832 --> 00:33:21,291 touch a thing that you would prize 591 00:33:21,333 --> 00:33:23,877 and you will not believe your eyes. 592 00:33:23,919 --> 00:33:25,796 Here is magic to behold 593 00:33:25,838 --> 00:33:28,007 all that glitters can be gold. 594 00:33:29,216 --> 00:33:30,509 Do you really think it turns whatever 595 00:33:30,551 --> 00:33:31,885 you touch into gold? 596 00:33:31,927 --> 00:33:33,554 - Well, I'm sure it does, but, 597 00:33:33,595 --> 00:33:35,389 we don't need to turn anything to gold, do we? 598 00:33:35,431 --> 00:33:36,807 - Well, no, I mean, no, 599 00:33:36,849 --> 00:33:38,517 but gold is gold, right? 600 00:33:38,559 --> 00:33:39,727 I mean think of the guy who owned this boat, 601 00:33:39,768 --> 00:33:41,228 he was no fool, he's probably now living in the 602 00:33:41,270 --> 00:33:43,897 lap of luxury in some Nine Kingdoms condominium 603 00:33:43,939 --> 00:33:46,483 with a mountain of gold in his back yard 604 00:33:46,525 --> 00:33:48,193 and everything his heart desires. 605 00:33:48,235 --> 00:33:49,862 - Best leave it alone, Tony. 606 00:33:49,903 --> 00:33:51,822 Best leave it alone. 607 00:33:52,823 --> 00:33:54,908 - Yeah, well, oh, yeah yeah yeah, 608 00:33:54,950 --> 00:33:57,703 best leave it alone, Tony. 609 00:34:04,543 --> 00:34:08,922 (fighting and yelling) 610 00:34:15,012 --> 00:34:18,515 - Exactly what do you think you're playing at? 611 00:34:18,557 --> 00:34:20,184 We had a bargain. 612 00:34:20,225 --> 00:34:22,394 I would give you half of Wendell's kingdom, 613 00:34:22,436 --> 00:34:24,897 in return for your cooperation. 614 00:34:24,938 --> 00:34:28,067 - You've gone (inaudible) since I broke you out of prison. 615 00:34:29,485 --> 00:34:31,779 - It is essential that the coronation proceed 616 00:34:31,820 --> 00:34:34,531 according to my plan. 617 00:34:34,573 --> 00:34:36,366 If you remain in Wendell's kingdom 618 00:34:36,408 --> 00:34:38,452 then you'll ruin everything. 619 00:34:38,744 --> 00:34:40,913 A crisis will inevitably ensue. 620 00:34:41,705 --> 00:34:43,582 - What's ensue mean? 621 00:34:43,957 --> 00:34:48,754 - It means, leave Beantown, return to your kingdom, 622 00:34:48,796 --> 00:34:51,840 or you'll ruin everything! 623 00:34:52,758 --> 00:34:55,803 - I might and I might not. 624 00:34:55,844 --> 00:34:58,639 By the way, how are my children doing? 625 00:34:58,680 --> 00:35:02,059 - Their intellect and bravery quite take my breath away. 626 00:35:02,351 --> 00:35:03,727 - Yeah. 627 00:35:03,769 --> 00:35:07,064 Well look after them, I want them back in one piece. 628 00:35:07,106 --> 00:35:10,025 - If you'll only be patient, your majesty. 629 00:35:10,067 --> 00:35:13,946 I will give you Wendell's kingdom on a plate. 630 00:35:14,530 --> 00:35:17,282 - But I'm hungry now. 631 00:35:17,324 --> 00:35:18,575 - Moron! 632 00:35:18,617 --> 00:35:19,701 (glass breaking) 633 00:35:19,743 --> 00:35:21,328 Mirror talk to me! 634 00:35:21,370 --> 00:35:23,455 Why haven't you found Wendell yet? 635 00:35:23,497 --> 00:35:25,499 - He is with others. 636 00:35:25,541 --> 00:35:27,793 But I cannot see them. 637 00:35:27,835 --> 00:35:29,211 - Who? 638 00:35:29,253 --> 00:35:31,213 - Three travel with Wendell, 639 00:35:31,255 --> 00:35:33,340 one who can talk with him, 640 00:35:33,382 --> 00:35:35,884 and one who can hurt you. 641 00:35:36,301 --> 00:35:39,972 They are traveling down the river towards us 642 00:35:40,013 --> 00:35:42,474 unknowingly. 643 00:35:42,516 --> 00:35:45,394 - Show me, show me. 644 00:35:45,435 --> 00:35:47,855 - I can not. 645 00:35:50,858 --> 00:35:52,860 - Wolf is with them. 646 00:35:52,901 --> 00:35:54,695 Work on him. 647 00:35:54,736 --> 00:35:56,822 Make him talk to me. 648 00:35:57,865 --> 00:36:01,577 ("Night Fever" by the Bee Gees) 649 00:36:06,290 --> 00:36:09,710 - (singing together) I get the night fever, night fever 650 00:36:09,751 --> 00:36:12,754 We know how to do it 651 00:36:12,796 --> 00:36:15,799 (singing) 652 00:36:15,841 --> 00:36:19,094 I get the night fever, night fever 653 00:36:19,136 --> 00:36:21,972 We know how to show it 654 00:36:22,014 --> 00:36:25,726 (singing) 655 00:36:25,767 --> 00:36:27,603 Here I am, 656 00:36:27,644 --> 00:36:31,481 waiting for this moment to last 657 00:36:31,523 --> 00:36:35,611 Livin' on the music so fine 658 00:36:36,069 --> 00:36:40,532 (music slowing down) 659 00:36:41,617 --> 00:36:46,163 (yelling) 660 00:36:46,830 --> 00:36:50,709 - Their magic is useless to brothers Gibb, ha! 661 00:36:50,751 --> 00:36:51,793 - Row faster! 662 00:36:51,835 --> 00:36:54,046 - Shut up, Blue Bell, I've rowed all night! 663 00:36:54,087 --> 00:36:56,965 - You shut up, Burly. 664 00:36:58,133 --> 00:37:01,303 - Ugh, Blue Bell, stop eating your head lice. 665 00:37:01,345 --> 00:37:04,097 - I wasn't chewing I was just keeping it under my tongue. 666 00:37:04,139 --> 00:37:09,311 - Stop talking, and row faster, Blabberwort, faster! 667 00:37:09,353 --> 00:37:12,648 - Oh, looky look, look there. 668 00:37:16,735 --> 00:37:18,445 A book! 669 00:37:18,487 --> 00:37:20,781 Women who love men, 670 00:37:21,573 --> 00:37:24,076 - Who hate women. 671 00:37:24,618 --> 00:37:27,162 Ha! Nicey nice. 672 00:37:33,460 --> 00:37:35,837 - [Tony] Wolf? You doing something about dinner or not? 673 00:37:35,879 --> 00:37:38,715 - Ugh, yeah, uh-huh. 674 00:37:41,843 --> 00:37:45,347 I'm making myself beautiful for Virginia (laughing) 675 00:37:46,848 --> 00:37:48,183 - Hello, Wolf. 676 00:37:48,225 --> 00:37:50,560 - Ah! 677 00:37:51,853 --> 00:37:53,689 Oh, oh, go away, leave me alone! 678 00:37:53,730 --> 00:37:55,691 - You agreed to obey me. 679 00:37:55,732 --> 00:37:56,775 - No! 680 00:37:56,817 --> 00:37:58,318 - Yes. 681 00:37:58,360 --> 00:37:59,736 I control you. 682 00:37:59,778 --> 00:38:01,154 - No! 683 00:38:01,196 --> 00:38:04,449 - Why can't I see your companions? 684 00:38:04,491 --> 00:38:07,202 What magic is going on? 685 00:38:07,619 --> 00:38:10,038 - Magic? Well, I... 686 00:38:10,080 --> 00:38:12,416 - ls there food or isn't there food? 687 00:38:12,874 --> 00:38:14,918 - No, I wasn't talking to anybody. 688 00:38:14,960 --> 00:38:17,087 I was making dinner. 689 00:38:18,088 --> 00:38:20,340 - Where is it? 690 00:38:26,471 --> 00:38:28,640 Well, you know what I found... 691 00:38:28,682 --> 00:38:32,686 (magical music) 692 00:38:50,787 --> 00:38:52,748 Wha? 693 00:39:05,344 --> 00:39:06,970 (tapping) 694 00:39:07,012 --> 00:39:08,847 Hey, fishy fishy fishy? 695 00:39:08,889 --> 00:39:11,183 (tapping) 696 00:39:16,730 --> 00:39:20,317 (glass breaking) 697 00:39:26,615 --> 00:39:28,158 Here is magic to behold 698 00:39:28,200 --> 00:39:31,078 All that glitters can be gold. 699 00:39:40,837 --> 00:39:43,048 Hello? 700 00:39:43,090 --> 00:39:47,636 (suspenseful music) 701 00:39:49,930 --> 00:39:52,808 (crunching) 702 00:40:02,317 --> 00:40:05,695 - Ow, oh the finger of fortune. 703 00:40:05,737 --> 00:40:09,324 - [Virginia] Dad? You alright, I thought I heard a crash? 704 00:40:09,366 --> 00:40:11,243 - Just cleaning up a little of this 705 00:40:11,284 --> 00:40:13,537 accidental glass breakage. 706 00:40:19,126 --> 00:40:21,670 - Did you put your finger in that fish? 707 00:40:21,711 --> 00:40:25,549 - No, well technically, yes. 708 00:40:25,590 --> 00:40:26,800 (yelling) 709 00:40:26,842 --> 00:40:28,176 Don't worry about it, we're rich now, 710 00:40:28,218 --> 00:40:29,886 we're rich, we're our own bank. 711 00:40:29,928 --> 00:40:31,304 I could, you know what, 712 00:40:31,346 --> 00:40:33,390 I could turn this entire boat into gold. 713 00:40:33,432 --> 00:40:36,643 - Yes and then it would sink and we would all drown. 714 00:40:36,685 --> 00:40:37,978 - Good point. 715 00:40:38,019 --> 00:40:39,938 OK, I'll wait, I'll wait until I find the right thing. 716 00:40:39,980 --> 00:40:43,483 And then when I have this huge lump of gold, 717 00:40:43,525 --> 00:40:44,943 you'll be thanking me. 718 00:40:44,985 --> 00:40:47,696 You will be thanking me! 719 00:40:47,737 --> 00:40:49,281 Oh yes! 720 00:40:54,369 --> 00:40:56,746 - (sniffing) Get some bones. 721 00:40:56,788 --> 00:40:59,708 Jaw bones, gnaw bones. 722 00:41:01,835 --> 00:41:04,254 Must find some bones. 723 00:41:04,296 --> 00:41:06,756 (sniffing) 724 00:41:11,636 --> 00:41:14,347 Mistress won't give me any bones. 725 00:41:15,932 --> 00:41:18,310 Steal some bones. 726 00:41:18,351 --> 00:41:20,979 Bury them under the sheets. 727 00:41:21,021 --> 00:41:24,274 And chew them when she's gone to bed. 728 00:41:26,860 --> 00:41:30,739 (sniffing) 729 00:41:40,123 --> 00:41:43,460 (dripping) 730 00:41:47,422 --> 00:41:49,466 (sniffing) 731 00:41:49,508 --> 00:41:53,053 Must. Find. Bones. 732 00:41:54,179 --> 00:41:57,224 - Stand up. 733 00:42:03,188 --> 00:42:05,357 Stand up properly. 734 00:42:05,398 --> 00:42:07,275 - I'm scared. 735 00:42:07,317 --> 00:42:09,486 - Of what? 736 00:42:09,528 --> 00:42:11,821 - I'll fall over. 737 00:42:15,992 --> 00:42:19,287 It's so high up here. 738 00:42:19,621 --> 00:42:21,456 Can't I fall on floors? 739 00:42:21,498 --> 00:42:23,708 - Do you know who you are? 740 00:42:23,750 --> 00:42:25,418 - Can I have a biscuit? 741 00:42:25,460 --> 00:42:27,754 - You are not a dog. 742 00:42:27,796 --> 00:42:32,968 You are Prince Wendell, you are ruler of the Fourth Kingdom. 743 00:42:33,009 --> 00:42:35,929 - Prince Wendell loves biscuits (panting). 744 00:42:35,971 --> 00:42:37,722 - Get dressed. 745 00:42:37,764 --> 00:42:39,641 You have a whole life to learn. 746 00:42:39,683 --> 00:42:41,685 Before you can be crowned king, 747 00:42:41,726 --> 00:42:44,396 you must be seen to demonstrate bravery, 748 00:42:44,437 --> 00:42:48,441 loyalty and intelligence. 749 00:42:48,775 --> 00:42:53,029 (panting and barking) 750 00:42:54,990 --> 00:42:57,617 What a challenge. 751 00:42:58,785 --> 00:43:02,247 (hawks calling) 752 00:43:10,797 --> 00:43:13,425 - Oh no. 753 00:43:13,466 --> 00:43:15,093 - What's wrong? 754 00:43:15,135 --> 00:43:17,554 - Uh, nothing, just a feeling. 755 00:43:17,596 --> 00:43:19,347 - Hey, hey, hey, it's Acorn's boat! 756 00:43:19,389 --> 00:43:20,682 It's moored right there, look. 757 00:43:20,724 --> 00:43:22,392 Watch the finger! 758 00:43:22,434 --> 00:43:24,811 Right there, right there. 759 00:43:33,987 --> 00:43:36,781 - [Prince] Anthony, something really strange is happening. 760 00:43:36,823 --> 00:43:41,286 I feel, I feel, like I'm two people at the same time. 761 00:43:41,328 --> 00:43:42,787 - What? 762 00:43:42,829 --> 00:43:44,456 - I have to go back to that castle. 763 00:43:44,497 --> 00:43:45,707 - What, what castle? 764 00:43:45,749 --> 00:43:47,334 It's an old ruin that castle, why go there? 765 00:43:47,375 --> 00:43:48,835 Let's go on to Acorn's boat. 766 00:43:48,877 --> 00:43:51,671 - No! I'm sure my human body is there. 767 00:43:53,048 --> 00:43:54,215 (Splash) 768 00:43:54,257 --> 00:43:55,467 - Wait! 769 00:43:55,508 --> 00:43:56,676 - Oh my god! 770 00:43:56,718 --> 00:43:57,927 - Prince come back! 771 00:43:57,969 --> 00:43:59,512 Come back! 772 00:43:59,554 --> 00:44:00,972 - [Virginia] What is wrong with him? 773 00:44:01,014 --> 00:44:03,016 - [Tony] Prince! 774 00:44:03,058 --> 00:44:04,809 - Well, we can't go after him. 775 00:44:04,851 --> 00:44:06,144 - But... 776 00:44:06,186 --> 00:44:07,437 - Let's just go find Acorn and get the mirror back, okay? 777 00:44:07,479 --> 00:44:09,981 - Good idea, just let him go, let him go. 778 00:44:12,108 --> 00:44:14,444 - Alright, alright. 779 00:44:22,619 --> 00:44:24,913 - Faster! Row faster! 780 00:44:24,954 --> 00:44:27,624 - I can't row any faster, my hands are bleeding. 781 00:44:27,916 --> 00:44:29,584 - My hands are bleeding! 782 00:44:29,626 --> 00:44:31,586 - Oh suck an elf, Blue Bell! 783 00:44:31,628 --> 00:44:33,338 - Both of you just shut up! 784 00:44:33,380 --> 00:44:35,799 - Shut up, look, there's the ruined castle. 785 00:44:35,840 --> 00:44:38,134 We should report to the queen. 786 00:44:38,176 --> 00:44:40,762 - Excellent idea, steer us over to the shore. 787 00:44:42,639 --> 00:44:44,891 - Acorn's been here all morning. 788 00:44:44,933 --> 00:44:47,227 He left less than half hour ago. 789 00:44:47,268 --> 00:44:49,604 - With the rest of the stuff that was on the boat? 790 00:44:49,646 --> 00:44:51,022 - Yep. 791 00:44:51,064 --> 00:44:52,065 - When's he coming back? 792 00:44:52,107 --> 00:44:53,608 - He's not. 793 00:44:53,650 --> 00:44:56,361 He swapped this lovely boat for my horse and carriage, 794 00:44:56,403 --> 00:44:58,780 I reckon I got a great deal. 795 00:44:58,822 --> 00:45:00,281 - Well which way did he go? 796 00:45:00,323 --> 00:45:02,826 - He said he'd use the road through the forest. 797 00:45:02,867 --> 00:45:04,911 If you hurry you could catch him. 798 00:45:04,953 --> 00:45:07,455 - Good idea, good idea, let's go, let's go! 799 00:45:07,497 --> 00:45:08,540 - No, but hold on a second. 800 00:45:08,581 --> 00:45:10,750 What about Prince? 801 00:45:10,792 --> 00:45:12,961 - He's off, he wants to be on his own. 802 00:45:13,002 --> 00:45:16,381 See my heart is breaking, but let's follow the mirror. 803 00:45:16,881 --> 00:45:20,510 Ton, you said so yourself, he's been nothing but a nuisance. 804 00:45:20,552 --> 00:45:22,011 - Yeah, I know, but I 805 00:45:22,053 --> 00:45:23,263 - Look... 806 00:45:23,304 --> 00:45:24,764 - it feels a little weird leaving him here, 807 00:45:24,806 --> 00:45:26,766 I mean he must have run off for a reason. 808 00:45:26,808 --> 00:45:28,143 - You're going to lose that mirror. 809 00:45:28,184 --> 00:45:29,686 - Dad 810 00:45:29,728 --> 00:45:32,147 - OK, wait wait, fifteen minutes alright, fifteen minutes. 811 00:45:36,776 --> 00:45:38,611 - While we're waiting to eat, 812 00:45:38,653 --> 00:45:40,989 try to keep your tongue inside your mouth, 813 00:45:41,030 --> 00:45:42,490 it's somewhat vulgar to have it 814 00:45:42,532 --> 00:45:45,201 hanging out all the time. 815 00:45:46,911 --> 00:45:49,330 - I'm starving. 816 00:45:49,914 --> 00:45:51,875 Where's my bowl? 817 00:45:51,916 --> 00:45:54,919 - You're going to have a lovely meal. 818 00:45:54,961 --> 00:45:56,463 - Ooo! 819 00:45:56,504 --> 00:46:00,425 - Just as soon as you've learned to use 820 00:46:01,134 --> 00:46:02,719 a fork 821 00:46:04,804 --> 00:46:07,432 and a knife. 822 00:46:07,807 --> 00:46:10,518 Until then you will starve. 823 00:46:12,645 --> 00:46:15,690 Would you like something to drink your majesty? 824 00:46:15,732 --> 00:46:16,816 - Bowl of water. 825 00:46:16,858 --> 00:46:18,735 - No, a glass of water. 826 00:46:18,777 --> 00:46:21,696 A prince never drinks from a bowl. 827 00:46:22,781 --> 00:46:25,575 - Glass of water, please. 828 00:46:26,618 --> 00:46:29,537 - Is there anything else you require? 829 00:46:29,579 --> 00:46:30,789 - Uh, my wooly ball. 830 00:46:30,830 --> 00:46:33,124 - No, we don't play ball at the table. 831 00:46:33,458 --> 00:46:35,794 - Your majesty, the three trolls have returned. 832 00:46:37,253 --> 00:46:40,590 - You practice using your fork and knife 833 00:46:40,632 --> 00:46:43,593 and I will return to test you in ten minutes. 834 00:46:47,764 --> 00:46:48,723 - Fork. 835 00:46:48,765 --> 00:46:50,767 Knife. 836 00:47:01,653 --> 00:47:04,030 - [Prince] I'm sure I'm here. 837 00:47:04,072 --> 00:47:05,615 It must be me. 838 00:47:05,657 --> 00:47:07,992 I can smell me. 839 00:47:13,206 --> 00:47:16,626 (dog barking) 840 00:47:17,877 --> 00:47:20,547 (barking) 841 00:47:20,588 --> 00:47:24,175 (dog barking) 842 00:47:28,263 --> 00:47:29,055 - You 843 00:47:29,097 --> 00:47:30,598 - [Prince] It's me! 844 00:47:32,809 --> 00:47:33,685 - You. 845 00:47:33,726 --> 00:47:37,146 - [Prince] It's me, I'm you! 846 00:47:39,858 --> 00:47:41,025 - It's you. 847 00:47:41,067 --> 00:47:42,610 It's me. 848 00:47:44,571 --> 00:47:46,072 - [Prince] Yes, yes, good doggy. 849 00:47:46,114 --> 00:47:47,615 Good doggy. 850 00:47:47,657 --> 00:47:49,617 - Four legs, please? 851 00:47:49,659 --> 00:47:51,494 - [Prince] Now, if you can just reach up and touch me 852 00:47:51,536 --> 00:47:53,329 we can change back. 853 00:47:53,663 --> 00:47:55,832 Oh come on, you dumb dog, reach up! 854 00:47:55,874 --> 00:47:57,667 Dammit, I can't reach you. 855 00:47:57,709 --> 00:47:58,918 Wait here. 856 00:47:58,960 --> 00:48:01,546 You can't hear me, but I'm going to go for help. 857 00:48:01,588 --> 00:48:03,631 Now don't worry, I'll be back in just a minute. 858 00:48:03,673 --> 00:48:05,675 Don't move! 859 00:48:06,426 --> 00:48:09,178 - Where is Prince Wendell? 860 00:48:09,220 --> 00:48:11,723 - Ah, yes, Prince Wendell. 861 00:48:12,432 --> 00:48:14,017 - I sent you to get him. 862 00:48:14,058 --> 00:48:16,060 - A noble mission for any troll. 863 00:48:16,102 --> 00:48:18,396 - So where is he? 864 00:48:18,438 --> 00:48:19,814 - You idiots! 865 00:48:19,856 --> 00:48:21,816 - Ow! 866 00:48:24,694 --> 00:48:26,821 - I've spoken with my mirror. 867 00:48:26,863 --> 00:48:29,282 Prince Wendell is very near, he may even 868 00:48:29,324 --> 00:48:31,743 be in Rivertown by now. 869 00:48:31,784 --> 00:48:33,536 - Wow, that's a stroke of luck. 870 00:48:33,578 --> 00:48:35,705 - Go and find him! 871 00:48:35,747 --> 00:48:38,458 If you return again without the dog, 872 00:48:38,499 --> 00:48:41,753 I will make you eat each other's hearts. 873 00:48:45,465 --> 00:48:47,759 - Oh, yuck. 874 00:48:50,595 --> 00:48:54,140 - Well that didn't go too badly considering. 875 00:48:55,808 --> 00:48:57,185 (goats bleating) 876 00:48:57,226 --> 00:48:58,561 - Prince? 877 00:48:59,437 --> 00:49:01,105 Prince? 878 00:49:02,523 --> 00:49:04,025 Prince? 879 00:49:05,109 --> 00:49:06,444 - [Prince] Anthony! 880 00:49:06,486 --> 00:49:07,487 - Prince! 881 00:49:07,528 --> 00:49:09,072 - [Prince] I found myself! 882 00:49:09,113 --> 00:49:10,239 - Look out! 883 00:49:10,281 --> 00:49:11,699 Look out! 884 00:49:12,450 --> 00:49:15,662 (yelling) 885 00:49:17,747 --> 00:49:20,583 (yelling) 886 00:49:22,460 --> 00:49:26,714 (growling) 887 00:49:26,756 --> 00:49:28,800 Leave him alone, alright? 888 00:49:29,467 --> 00:49:32,178 (dog barking) 889 00:49:33,721 --> 00:49:36,849 He's just a dog, you cowards! 890 00:49:43,272 --> 00:49:44,524 - Tony? 891 00:49:44,565 --> 00:49:46,651 - Dad? 892 00:49:46,693 --> 00:49:47,944 - Tony? 893 00:49:47,986 --> 00:49:49,445 Tony? 894 00:49:49,487 --> 00:49:50,405 - Hey! 895 00:49:50,446 --> 00:49:51,447 - Dad! 896 00:49:51,489 --> 00:49:52,699 Oh, thank God you're alright. 897 00:49:52,740 --> 00:49:53,825 Did you find Prince? 898 00:49:53,866 --> 00:49:54,951 - Uh 899 00:49:54,993 --> 00:49:56,285 - Are you okay? 900 00:49:56,327 --> 00:49:57,787 - I defeated the trolls. 901 00:49:57,829 --> 00:49:59,080 - Oh good. 902 00:49:59,122 --> 00:49:59,956 - That's the good news. 903 00:49:59,998 --> 00:50:00,832 - Excellent. 904 00:50:00,873 --> 00:50:02,834 Is there any bad news, Ton? 905 00:50:03,584 --> 00:50:06,629 - Do you think that boatman might have, a chisel? 906 00:50:08,047 --> 00:50:11,050 - Dad, what exactly is the bad news? 907 00:50:12,510 --> 00:50:14,637 - Well... 908 00:50:20,268 --> 00:50:24,731 I think he'll come apart from the others pretty easily. 909 00:50:37,577 --> 00:50:39,912 - Hunstman. 910 00:50:40,913 --> 00:50:43,624 - You summoned me, my lady. 911 00:50:44,250 --> 00:50:48,129 - Neither Wolf nor the trolls have captured the dog yet. 912 00:50:48,463 --> 00:50:50,631 Someone is testing me. 913 00:50:50,673 --> 00:50:53,885 - Compared to you, they're nothing. 914 00:50:54,802 --> 00:50:57,847 - Why can't I see them in my mirrors? 915 00:50:57,889 --> 00:51:00,516 Somethings clouding my vision. 916 00:51:01,476 --> 00:51:03,728 But, they are near. 917 00:51:04,062 --> 00:51:05,772 They have left the river. 918 00:51:05,813 --> 00:51:08,441 They're about to enter your forest. 919 00:51:08,483 --> 00:51:10,693 - I will find them. 920 00:51:13,112 --> 00:51:16,741 Nothing escapes (kiss) The Huntsman. 921 00:51:18,284 --> 00:51:23,247 (dramatic music) 922 00:51:29,796 --> 00:51:32,465 - Every aspect of my life, I am guided 923 00:51:32,507 --> 00:51:36,219 to my highest happiness and fulfillment, 924 00:51:36,260 --> 00:51:38,554 every day in every way I am becoming 925 00:51:38,596 --> 00:51:41,015 a new and better man. 926 00:51:41,057 --> 00:51:45,019 I am sensitive to the needs of women. 927 00:51:45,728 --> 00:51:47,688 I am listening to my emotions, 928 00:51:47,730 --> 00:51:50,608 and I am one with myself. 929 00:51:50,650 --> 00:51:54,112 And... 930 00:51:55,738 --> 00:52:00,701 Okay, I am full of peace and serenity, 931 00:52:02,495 --> 00:52:05,623 and I have control 932 00:52:06,124 --> 00:52:08,292 over all of my desires and, 933 00:52:10,545 --> 00:52:12,588 and, 934 00:52:12,630 --> 00:52:14,132 Tony! 935 00:52:14,173 --> 00:52:16,634 You're ruining the bacon, I can smell it burning! 936 00:52:20,596 --> 00:52:22,723 Bacon! 937 00:52:22,765 --> 00:52:24,183 - I feel terrible. 938 00:52:24,225 --> 00:52:25,726 Look at him! 939 00:52:25,768 --> 00:52:27,770 It was a simple magic fish spell gold finger mistake, Tony, 940 00:52:27,812 --> 00:52:29,397 It was almost predictable. 941 00:52:29,438 --> 00:52:31,399 - But I've killed him. 942 00:52:31,440 --> 00:52:33,151 - Oh, things have a way of bouncing back here, 943 00:52:33,192 --> 00:52:35,319 I wouldn't worry about him too much. 944 00:52:35,361 --> 00:52:37,989 - Really? You're not just saying that? 945 00:52:38,030 --> 00:52:39,532 - I'm afraid I am just saying that. 946 00:52:39,574 --> 00:52:41,325 - What? 947 00:52:41,367 --> 00:52:44,203 - Watch this simple Prince alertness test. 948 00:52:44,579 --> 00:52:47,039 Come on, come on! 949 00:52:47,081 --> 00:52:49,834 Come on, fetch! Fetch! 950 00:52:49,876 --> 00:52:51,377 - That's not funny. 951 00:52:51,419 --> 00:52:53,629 - It could get funnier if we keep on doing it. 952 00:52:53,671 --> 00:52:55,464 - Why are you two still sitting here? 953 00:52:55,506 --> 00:52:56,382 I told you to get packed up. 954 00:52:56,424 --> 00:52:57,550 - We're making sandwiches. 955 00:52:57,592 --> 00:52:59,051 - We're making sandwiches. 956 00:52:59,552 --> 00:53:01,637 - Look, the mirror is getting further away all the time, 957 00:53:01,679 --> 00:53:04,724 if we lose this trail now we're never going to get home. 958 00:53:05,933 --> 00:53:08,019 - Oh, but Virginia, breakfast is bacon, 959 00:53:08,060 --> 00:53:10,354 and nothing sets my nostrils twitching like bacon 960 00:53:10,396 --> 00:53:11,731 in the morning. 961 00:53:11,772 --> 00:53:13,524 Little pigs parading up and down with their 962 00:53:13,566 --> 00:53:15,902 curly corkscrew tails! 963 00:53:16,694 --> 00:53:20,406 Ah! Bacon sizzling away on an iron frying pan! 964 00:53:20,948 --> 00:53:24,577 Ah! Basted, roasted, toasted, nibble it, chew it, 965 00:53:24,619 --> 00:53:26,787 bite right through it, wobble it, gobble it, 966 00:53:26,829 --> 00:53:31,709 wrap it round a couple of chickens and am I ravenous! 967 00:53:39,717 --> 00:53:42,011 - Let's finish these on the move. 968 00:53:42,720 --> 00:53:44,555 - Wait, wait a minute, Virginia. 969 00:53:44,597 --> 00:53:47,308 Virginia, wait, Virginia. 970 00:53:48,100 --> 00:53:51,187 Virginia, what do you see? 971 00:53:51,729 --> 00:53:54,065 - Um, a lot of trees. 972 00:53:54,106 --> 00:53:56,317 - No, you see nothing. 973 00:53:56,776 --> 00:53:58,527 Look at everything that happened here 974 00:53:58,569 --> 00:54:00,863 last night while you slept. 975 00:54:01,530 --> 00:54:03,741 - Like what? 976 00:54:03,783 --> 00:54:05,076 - You see that clearing? 977 00:54:05,117 --> 00:54:06,577 - Yeah. 978 00:54:06,619 --> 00:54:08,663 - About midnight, a badger trotted across there. 979 00:54:08,704 --> 00:54:10,957 And then two hours later, a mother fox took 980 00:54:10,998 --> 00:54:13,501 the path, but our presence spooked her so 981 00:54:13,542 --> 00:54:15,378 she went back into the trees. 982 00:54:15,419 --> 00:54:17,004 Then a half an hour after that, 983 00:54:17,046 --> 00:54:19,465 another fox appeared, male this time, 984 00:54:19,507 --> 00:54:21,259 young and out courting, I reckon he got his porridge 985 00:54:21,300 --> 00:54:23,594 because I didn't see him come back. 986 00:54:24,387 --> 00:54:25,972 Or, or over there. 987 00:54:26,013 --> 00:54:27,265 You see over there? 988 00:54:27,306 --> 00:54:29,267 Where the undergrowth is disturbed? 989 00:54:29,308 --> 00:54:32,561 A noisy little wild boar was snuffling about, 990 00:54:32,603 --> 00:54:35,982 I can't believe he didn't wake you up. 991 00:54:36,774 --> 00:54:37,942 Oh, oh, oh, and right in front of you, 992 00:54:37,984 --> 00:54:39,735 you see the passage of the mole, 993 00:54:39,777 --> 00:54:42,196 or over there, a stag and a doe watched the sun 994 00:54:42,238 --> 00:54:44,115 come up with me, and that's not to mention 995 00:54:44,156 --> 00:54:47,660 the all night rabbit party, or the weasels or the pheasants, 996 00:54:47,702 --> 00:54:50,162 or that, that owl. 997 00:54:50,955 --> 00:54:53,666 And you saw nothing. 998 00:54:54,333 --> 00:54:56,544 - I stand corrected. 999 00:54:56,585 --> 00:54:59,422 - You most certainly do. 1000 00:54:59,797 --> 00:55:01,966 - Great can we go? 1001 00:55:04,510 --> 00:55:06,262 - Oh Tony? 1002 00:55:08,264 --> 00:55:13,185 (fairy tale music) 1003 00:55:25,614 --> 00:55:29,702 - I am but poor old lady, spare me some food. 1004 00:55:30,077 --> 00:55:33,372 - Sorry, we're down to our last six bacon sandwiches. 1005 00:55:33,748 --> 00:55:35,124 - Good sir 1006 00:55:35,166 --> 00:55:37,543 - I only give to registered charities. 1007 00:55:37,585 --> 00:55:39,837 - Young lady? 1008 00:55:39,879 --> 00:55:42,757 Spare me some food, please? 1009 00:55:42,798 --> 00:55:45,509 - I'll give you what I have. 1010 00:55:45,551 --> 00:55:48,304 - Virginia! You're such a soft touch. 1011 00:55:48,346 --> 00:55:49,555 - Yeah, soft touch. 1012 00:55:49,597 --> 00:55:50,639 - Hey! 1013 00:55:50,681 --> 00:55:52,641 - Since you have been kind I have a lesson, 1014 00:55:52,683 --> 00:55:55,227 for all of you! 1015 00:55:55,561 --> 00:55:57,646 Take this stick. 1016 00:55:58,439 --> 00:55:59,940 Break it. 1017 00:56:01,609 --> 00:56:03,569 And this one. 1018 00:56:06,530 --> 00:56:08,574 Put these three together. 1019 00:56:08,616 --> 00:56:10,743 Now, try to break them. 1020 00:56:12,661 --> 00:56:14,413 - I can't. 1021 00:56:14,455 --> 00:56:15,498 - That is the lesson. 1022 00:56:15,539 --> 00:56:17,124 - Good lesson. 1023 00:56:17,166 --> 00:56:18,584 - Oh wow. 1024 00:56:18,626 --> 00:56:20,711 I think maybe that was only worth one sandwich. 1025 00:56:20,753 --> 00:56:24,423 - When the students are ready, the teacher appears. 1026 00:56:24,465 --> 00:56:26,592 - You didn't go to my school. 1027 00:56:26,634 --> 00:56:28,594 - Um, excuse me, miss? 1028 00:56:28,636 --> 00:56:31,389 Did you happen to see a dwarf driving a cart? 1029 00:56:31,430 --> 00:56:33,724 - Very early this morning, he took the main 1030 00:56:33,766 --> 00:56:36,560 road through the forest, but you must not. 1031 00:56:36,894 --> 00:56:39,563 You must leave the path. 1032 00:56:40,689 --> 00:56:42,316 - Wait! 1033 00:56:42,358 --> 00:56:44,485 The road's the only safe thing in the whole forest. 1034 00:56:44,527 --> 00:56:45,820 - Not for you. 1035 00:56:45,861 --> 00:56:47,822 Someone is following you. 1036 00:56:47,863 --> 00:56:49,532 They intend to kill you. 1037 00:56:49,573 --> 00:56:50,658 - Ah 1038 00:56:50,699 --> 00:56:54,036 - Whoa, wait, what is this intent to kill? 1039 00:56:55,704 --> 00:56:59,792 - There's a man who controls this forest, The Huntsman. 1040 00:57:00,584 --> 00:57:03,587 I've heard he serves the queen. 1041 00:57:03,629 --> 00:57:06,090 But he certainly wouldn't expect us to leave the only road 1042 00:57:06,132 --> 00:57:07,591 and go into the forest itself. 1043 00:57:07,633 --> 00:57:09,593 - Why not? 1044 00:57:09,885 --> 00:57:11,679 - Because only a fool would go into 1045 00:57:11,720 --> 00:57:13,973 the disenchanted forest. 1046 00:57:14,473 --> 00:57:16,350 - Well let's not. 1047 00:57:16,392 --> 00:57:19,770 - Okay, from now on, I will lead. 1048 00:57:19,812 --> 00:57:22,815 You step where I step. 1049 00:57:24,650 --> 00:57:27,027 - Wait, I 1050 00:57:31,615 --> 00:57:36,579 (dramatic music) 1051 00:57:45,754 --> 00:57:50,718 (haunting winds) 1052 00:58:24,126 --> 00:58:28,088 (dog barking) 1053 00:58:47,274 --> 00:58:52,238 (dramatic music) 1054 00:59:15,636 --> 00:59:17,555 - Is it just me or do you hear moaning? 1055 00:59:17,596 --> 00:59:19,098 - I hear moaning. 1056 00:59:19,139 --> 00:59:22,142 - I hear lots of things, the forest is magical. 1057 00:59:24,895 --> 00:59:26,730 - Oh no 1058 00:59:26,772 --> 00:59:29,775 - [Virginia] Cripes, what is this place? 1059 00:59:32,278 --> 00:59:35,239 Do you actually know where we're going? 1060 00:59:35,531 --> 00:59:37,658 - I'm following my nose. 1061 00:59:41,579 --> 00:59:44,331 - Who is this huntsman? 1062 00:59:47,251 --> 00:59:49,086 Ah! 1063 01:00:02,766 --> 01:00:04,435 (owl hooting) 1064 01:00:04,476 --> 01:00:06,812 We can't walk all night. 1065 01:00:06,854 --> 01:00:07,855 - Yes we can. 1066 01:00:07,896 --> 01:00:09,398 - Whoa, shh. 1067 01:00:09,440 --> 01:00:10,566 Do you hear something? 1068 01:00:10,608 --> 01:00:13,277 (horse snorting) 1069 01:00:16,864 --> 01:00:20,576 (voices) 1070 01:00:23,412 --> 01:00:25,581 - Gypsies. 1071 01:00:30,377 --> 01:00:31,670 - What do we do now? 1072 01:00:31,712 --> 01:00:33,672 - Come! 1073 01:00:33,714 --> 01:00:36,008 Join us of course. 1074 01:00:53,484 --> 01:00:55,819 - Poachers. They'll kill us if they so choose. 1075 01:00:55,861 --> 01:00:57,655 Do not refuse anything they offer, 1076 01:00:57,696 --> 01:00:59,490 but do not consume anything 1077 01:00:59,531 --> 01:01:02,451 that you haven't already seen them eat first. 1078 01:01:02,493 --> 01:01:05,204 - It's like having dinner at your grandmother's house. 1079 01:01:05,829 --> 01:01:08,415 - I think we should sit down. 1080 01:01:10,542 --> 01:01:14,463 (accordion music) 1081 01:01:34,191 --> 01:01:37,653 - This is the best hedgehog I've had in weeks! 1082 01:02:01,593 --> 01:02:05,514 (clapping) 1083 01:02:06,265 --> 01:02:09,059 - Now it's your turn, stranger. 1084 01:02:09,101 --> 01:02:12,020 - Oh, well, no, I don't actually play. 1085 01:02:12,521 --> 01:02:14,106 - Then sing us a song. 1086 01:02:14,148 --> 01:02:15,649 - Not a singer. 1087 01:02:15,691 --> 01:02:17,526 - Tony, sing! 1088 01:02:17,568 --> 01:02:19,820 Let's not insult our hosts. 1089 01:02:20,487 --> 01:02:23,115 - I, I can't think of any songs. 1090 01:02:23,157 --> 01:02:25,617 - Is our hospitality not worth a song? 1091 01:02:25,659 --> 01:02:28,370 - I don't, I can't. 1092 01:02:28,704 --> 01:02:30,831 Sure. 1093 01:02:35,627 --> 01:02:37,546 Um. 1094 01:02:42,426 --> 01:02:46,138 ♪ Picked up a boy, just south of Mobile 1095 01:02:46,555 --> 01:02:49,933 ♪ Gave him a ride, filled him with a hot meal 1096 01:02:50,851 --> 01:02:54,480 ♪ I was sixteen he was 21 1097 01:02:55,397 --> 01:02:59,151 ♪ Gypsies, tramps and thieves 1098 01:03:00,027 --> 01:03:03,614 ♪ We heard it from the people in the town they called us 1099 01:03:04,114 --> 01:03:07,201 ♪ Gypsies, tramps and thieves 1100 01:03:07,618 --> 01:03:09,912 ♪ And every night, the men would come around 1101 01:03:09,953 --> 01:03:12,080 ♪ And lay their money down 1102 01:03:16,585 --> 01:03:18,295 - That was good, Dad. 1103 01:03:18,337 --> 01:03:20,547 - [Tony] Hey, well, I 1104 01:03:22,508 --> 01:03:26,470 (dramatic music) 1105 01:03:26,512 --> 01:03:28,180 - Set me free! 1106 01:03:28,764 --> 01:03:30,307 Set us free! 1107 01:03:30,682 --> 01:03:32,434 Please, set us free. 1108 01:03:32,476 --> 01:03:34,394 We're just little victims. 1109 01:03:34,895 --> 01:03:36,355 - Magic birds. 1110 01:03:36,396 --> 01:03:37,815 Very rare, very hard to catch. 1111 01:03:38,482 --> 01:03:40,192 Only the gypsies know how to catch them. 1112 01:03:40,234 --> 01:03:43,237 - Little victims, you understand that 1113 01:03:43,278 --> 01:03:44,655 Little victims. 1114 01:03:45,489 --> 01:03:47,658 - What will happen to them? 1115 01:03:47,699 --> 01:03:48,659 - They'll have their wings broken, 1116 01:03:48,700 --> 01:03:50,786 be sold to rich people. 1117 01:03:50,828 --> 01:03:51,912 - We won't will we? 1118 01:03:51,954 --> 01:03:53,205 That's awful. 1119 01:03:54,665 --> 01:03:57,292 - See some people, they eat them, 1120 01:03:57,751 --> 01:03:59,503 believing that they absorb their magic. 1121 01:04:00,003 --> 01:04:01,046 - They don't do they? 1122 01:04:01,088 --> 01:04:02,548 That's terrible. 1123 01:04:02,589 --> 01:04:04,424 I have six little babies waiting to be fed. 1124 01:04:04,925 --> 01:04:06,468 They're starving to death without me. 1125 01:04:06,510 --> 01:04:07,594 - That's awful. 1126 01:04:07,636 --> 01:04:09,429 Set us free! 1127 01:04:09,471 --> 01:04:11,056 Please set us free. 1128 01:04:13,058 --> 01:04:14,560 - Is he real gold? 1129 01:04:14,601 --> 01:04:15,727 - What? No, no. 1130 01:04:15,769 --> 01:04:17,354 No, no, no, no, oh please don't. 1131 01:04:17,396 --> 01:04:18,772 No, no it's just gold paint. 1132 01:04:18,814 --> 01:04:20,732 I bought a couple, a pair, to put a the end of my driveway. 1133 01:04:21,024 --> 01:04:23,527 (dramatic music) 1134 01:04:23,569 --> 01:04:25,487 - Set up a table. 1135 01:04:25,529 --> 01:04:27,823 (owl calling) 1136 01:04:28,532 --> 01:04:30,951 I see great wealth coming to you. 1137 01:04:30,993 --> 01:04:32,828 - Yeah, that's what I like to hear. 1138 01:04:32,870 --> 01:04:34,955 - And passings, straight through. 1139 01:04:34,997 --> 01:04:37,165 - That was the, bean I had. 1140 01:04:39,334 --> 01:04:41,295 And what about the future? 1141 01:04:41,336 --> 01:04:43,213 - I find The Fool 1142 01:04:43,547 --> 01:04:44,423 - Uh-huh, and that card? 1143 01:04:44,464 --> 01:04:46,133 What's that card? 1144 01:04:46,174 --> 01:04:47,843 - The Fool's friend, the Oaf. 1145 01:04:47,885 --> 01:04:52,848 He is joined by the Buffoon and the Village Idiot. 1146 01:04:54,641 --> 01:04:56,810 - Well, uh 1147 01:05:02,566 --> 01:05:04,401 - I will read the girl. 1148 01:05:04,443 --> 01:05:05,986 - No thanks. 1149 01:05:11,325 --> 01:05:15,454 (violin music) 1150 01:05:20,918 --> 01:05:23,378 - You are full of anger. 1151 01:05:25,172 --> 01:05:28,467 You conceal much about yourself. 1152 01:05:30,594 --> 01:05:33,430 I need a lock of your hair. 1153 01:05:41,563 --> 01:05:44,858 (magical sounds) 1154 01:05:51,907 --> 01:05:56,703 You have a great destiny which stretches way back in time. 1155 01:05:59,039 --> 01:06:00,415 - I'm just a waitress so I don't think 1156 01:06:00,457 --> 01:06:02,584 there's any prizes so far. 1157 01:06:04,044 --> 01:06:05,629 - You have never forgiven your mother 1158 01:06:05,671 --> 01:06:07,631 for leaving you. 1159 01:06:10,717 --> 01:06:12,511 - As I said, I'm not really interested in 1160 01:06:12,552 --> 01:06:14,429 having my fortune read. 1161 01:06:18,642 --> 01:06:19,977 - Love and romance, please. 1162 01:06:20,018 --> 01:06:22,187 Marriage, children, how long is it going to take 1163 01:06:22,229 --> 01:06:24,189 for the creamy girl of my dreams to say yes, 1164 01:06:24,231 --> 01:06:25,816 that sort of thing. 1165 01:06:30,821 --> 01:06:33,323 - I see death. 1166 01:06:34,449 --> 01:06:36,284 Young girl dead. 1167 01:06:36,326 --> 01:06:38,078 Torn to pieces. 1168 01:06:38,870 --> 01:06:40,539 - No! 1169 01:06:42,624 --> 01:06:43,750 No. 1170 01:06:43,792 --> 01:06:45,210 See, I was thinking more along the lines of 1171 01:06:45,252 --> 01:06:47,587 three girls and two boys? 1172 01:06:47,629 --> 01:06:49,423 - I see a fire being built. 1173 01:06:49,464 --> 01:06:50,924 - Uh-oh. 1174 01:06:51,675 --> 01:06:53,885 - You are going to be burned on it. 1175 01:06:53,927 --> 01:06:55,679 - No! No. 1176 01:06:56,555 --> 01:06:59,224 - You are not what you seem. 1177 01:06:59,641 --> 01:07:01,768 You are a wolf. 1178 01:07:06,815 --> 01:07:09,568 - And so is your grandson. 1179 01:07:17,034 --> 01:07:19,619 - You must stay with us tonight. 1180 01:07:20,078 --> 01:07:23,999 Friends must stay together in the dangerous forest. 1181 01:07:25,417 --> 01:07:26,460 - Yeah. 1182 01:07:37,095 --> 01:07:40,557 (howling) 1183 01:07:44,227 --> 01:07:47,355 (birds calling) 1184 01:07:51,276 --> 01:07:53,487 - Please set us free! 1185 01:07:53,528 --> 01:07:57,616 - Set us free set us free set us free 1186 01:07:59,618 --> 01:08:01,536 - Set me free! 1187 01:08:01,578 --> 01:08:03,789 - Please set us free. 1188 01:08:08,126 --> 01:08:11,379 (dramatic music) 1189 01:08:32,692 --> 01:08:36,321 (birds singing) 1190 01:09:02,180 --> 01:09:05,600 - Set us free! Set us free! 1191 01:09:05,642 --> 01:09:07,477 - Please set us free! 1192 01:09:08,186 --> 01:09:10,105 - Set me free! 1193 01:09:14,651 --> 01:09:16,570 - Please set us free! 1194 01:09:19,573 --> 01:09:21,158 - Set me free! 1195 01:09:21,199 --> 01:09:22,576 - Please set us free! 1196 01:09:28,039 --> 01:09:30,083 - Please set me free! 1197 01:09:31,418 --> 01:09:33,253 - What the hell is she doing? 1198 01:09:33,295 --> 01:09:34,546 - Set me free! 1199 01:09:36,965 --> 01:09:38,758 - Virginia! 1200 01:09:40,510 --> 01:09:41,720 - Don't don't! 1201 01:09:41,761 --> 01:09:43,680 - Come on! 1202 01:09:50,812 --> 01:09:53,523 (crashing) 1203 01:09:54,399 --> 01:09:56,610 - [Tony] Go, go go, let's get out of here. 1204 01:09:56,651 --> 01:09:57,736 We gotta go! 1205 01:09:57,777 --> 01:09:58,820 Go go! 1206 01:09:58,862 --> 01:09:59,946 - After them! 1207 01:09:59,988 --> 01:10:01,781 Quick! 1208 01:10:02,407 --> 01:10:04,117 - Virginia? 1209 01:10:04,409 --> 01:10:08,038 (dramatic music) 1210 01:10:14,502 --> 01:10:19,382 (yelling) 1211 01:10:43,448 --> 01:10:45,367 - Ah! 1212 01:10:46,409 --> 01:10:48,411 (yelling) 1213 01:10:48,453 --> 01:10:51,373 - [Fortune Teller] Come back! 1214 01:10:52,832 --> 01:10:55,293 Come back! 1215 01:11:00,257 --> 01:11:01,841 - [Wolf] I don't understand, 1216 01:11:01,883 --> 01:11:04,594 the old woman called off the hunt. 1217 01:11:05,178 --> 01:11:07,013 - Maybe we just got lucky, okay? 1218 01:11:07,055 --> 01:11:08,890 Let's just get going, the sooner we get out of this forest 1219 01:11:08,932 --> 01:11:10,392 the better. 1220 01:11:10,433 --> 01:11:11,518 Help me get Prince up on the path. 1221 01:11:11,559 --> 01:11:12,602 - Oh, can't we just bury him? 1222 01:11:12,644 --> 01:11:14,229 We can always come back sometime in the future. 1223 01:11:14,271 --> 01:11:15,522 - I'm not going to leave him, alright? 1224 01:11:15,563 --> 01:11:18,024 I got him into this mess, I'm going to get him out. 1225 01:11:18,066 --> 01:11:21,152 - [Wolf] (growling) I wish I knew why 1226 01:11:21,194 --> 01:11:22,862 they gave up so easily. 1227 01:11:22,904 --> 01:11:24,990 That's not like gypsies at all. 1228 01:11:30,078 --> 01:11:33,623 (bubbling) 1229 01:11:39,045 --> 01:11:42,549 - Stretch it, twist it, make it grow 1230 01:11:42,590 --> 01:11:45,552 Like a river, make it flow, 1231 01:11:45,593 --> 01:11:48,805 make it pull and pinch and tweak 1232 01:11:48,847 --> 01:11:52,559 make it grow until she grows weak 1233 01:11:52,600 --> 01:11:57,439 make her moan and scream and cry 1234 01:11:57,480 --> 01:12:02,360 make her wish that she would die! 1235 01:12:13,204 --> 01:12:16,291 (horse neighing) 1236 01:12:22,589 --> 01:12:27,552 - All poachers will be killed by order of The Huntsman. 1237 01:12:28,345 --> 01:12:31,097 (hawk calling) 1238 01:12:35,560 --> 01:12:39,105 He's here! He's here! 1239 01:12:43,109 --> 01:12:45,403 - He's over there, I saw something move. 1240 01:12:47,864 --> 01:12:51,534 (screaming) 1241 01:12:54,037 --> 01:12:59,000 (dramatic music) 1242 01:13:45,713 --> 01:13:48,925 - What? What are you looking at? 1243 01:13:49,300 --> 01:13:50,844 - Um, your hair, 1244 01:13:50,885 --> 01:13:53,555 it looks, well, different. 1245 01:13:53,596 --> 01:13:54,722 - Oh yeah, that's because I 1246 01:13:54,764 --> 01:13:57,475 went to the beautician last night. 1247 01:13:57,517 --> 01:13:59,310 - No, it's not that. 1248 01:14:02,230 --> 01:14:03,982 It's grown. 1249 01:14:04,023 --> 01:14:05,900 - Grown? 1250 01:14:06,526 --> 01:14:08,570 - So it has. 1251 01:14:08,611 --> 01:14:10,280 - Oh my God. 1252 01:14:12,031 --> 01:14:15,076 Oh my God, it is longer. 1253 01:14:15,493 --> 01:14:17,912 That's so weird. 1254 01:14:18,288 --> 01:14:19,873 What's happening? 1255 01:14:19,914 --> 01:14:21,124 - The gypsies. 1256 01:14:21,166 --> 01:14:23,209 Of course they had some of your hair. 1257 01:14:23,251 --> 01:14:25,128 The gypsies have cursed you! 1258 01:14:25,170 --> 01:14:26,421 - Cursed me? 1259 01:14:26,463 --> 01:14:27,505 What do you mean cursed? 1260 01:14:27,547 --> 01:14:29,591 What am I supposed to do? 1261 01:14:31,676 --> 01:14:34,137 - Um, braid it? 1262 01:14:37,307 --> 01:14:41,227 (thunder claps) 1263 01:14:43,438 --> 01:14:44,564 - [Virginia] Ow, stop it! 1264 01:14:44,606 --> 01:14:45,815 You're jerking it! 1265 01:14:45,857 --> 01:14:47,275 - [Wolf] I'm sorry, it's not that easy. 1266 01:14:47,317 --> 01:14:48,401 You've got a lot of split ends. 1267 01:14:48,443 --> 01:14:49,444 - [Virginia] Ugh! 1268 01:14:49,486 --> 01:14:50,612 - [Tony] How long is it now? 1269 01:14:50,653 --> 01:14:52,697 - [Wolf] Oh, don't ask. 1270 01:14:53,698 --> 01:14:56,409 - [Tony] Where are we going? 1271 01:15:02,123 --> 01:15:05,418 (thunder claps) 1272 01:15:05,460 --> 01:15:06,794 - Ow! 1273 01:15:06,836 --> 01:15:08,129 - [Tony] Wait, wait wait. 1274 01:15:08,171 --> 01:15:09,506 - This is crazy, we can't keep going, 1275 01:15:09,547 --> 01:15:10,673 we've got to stop somewhere. 1276 01:15:10,715 --> 01:15:11,925 - Well where are we going to find shelter 1277 01:15:11,966 --> 01:15:13,134 in the middle of the forest? 1278 01:15:13,176 --> 01:15:15,428 - I don't know (thunder claps) 1279 01:15:15,929 --> 01:15:18,097 - Look! 1280 01:15:18,139 --> 01:15:21,351 (thunder claps) 1281 01:15:30,068 --> 01:15:32,570 - Anyone home? 1282 01:15:37,492 --> 01:15:40,495 - [Wolf] It's okay, no one's been here for a long time. 1283 01:15:41,371 --> 01:15:43,957 (thunder claps) 1284 01:15:51,422 --> 01:15:54,634 - Hey, hey come look at this. 1285 01:15:57,971 --> 01:16:01,558 (thunder claps) 1286 01:16:01,599 --> 01:16:03,518 Are you thinking what I'm thinking? 1287 01:16:03,560 --> 01:16:05,687 - This is Snow White's cottage. 1288 01:16:05,728 --> 01:16:09,148 Goodness, gracious me, this is the Seven Dwarves' house! 1289 01:16:09,190 --> 01:16:11,442 It's been lost for a very long time. 1290 01:16:11,484 --> 01:16:13,278 - Those beds are so tiny. 1291 01:16:13,319 --> 01:16:16,406 - See this is a great piece of our history. 1292 01:16:16,447 --> 01:16:17,991 It's a pity Prince is a stiff, 1293 01:16:18,032 --> 01:16:20,535 this is his grandma's cottage! 1294 01:16:20,577 --> 01:16:22,579 Gripes! 1295 01:16:23,204 --> 01:16:26,374 We really shouldn't have a fire if someone's following us. 1296 01:16:26,416 --> 01:16:29,377 - I don't care, I'm not going to bed with wet hair. 1297 01:16:29,419 --> 01:16:31,170 - [Wolf] (growling) 1298 01:16:31,212 --> 01:16:34,424 - You know, here's a question I never thought I'd be asking. 1299 01:16:34,465 --> 01:16:37,427 What happened to Snow White after she married the prince? 1300 01:16:38,177 --> 01:16:41,389 - She became a great queen. 1301 01:16:41,431 --> 01:16:44,434 One of the five women who changed history. 1302 01:16:44,475 --> 01:16:45,935 - Five women? 1303 01:16:45,977 --> 01:16:48,479 - Snow White, Cinderella, Queen Riding Hood, 1304 01:16:48,521 --> 01:16:51,399 Grettel the Great, and the Lady Rapunzel. 1305 01:16:51,441 --> 01:16:53,568 They formed the first five kingdoms, 1306 01:16:53,610 --> 01:16:56,404 brought peace to all the lands. 1307 01:16:56,446 --> 01:16:59,115 But they're all dead now. 1308 01:16:59,616 --> 01:17:01,868 Some say Cinderella's still alive, 1309 01:17:01,909 --> 01:17:05,455 but no one's seen her in public in nearly 40 years. 1310 01:17:07,081 --> 01:17:10,126 She would be nearly 200 years old. 1311 01:17:12,670 --> 01:17:15,548 The days of "happy ever after" are gone. 1312 01:17:17,759 --> 01:17:20,219 These are dark times. 1313 01:17:21,846 --> 01:17:23,598 - [Tony] (yawning) 1314 01:17:23,640 --> 01:17:26,684 (crickets) 1315 01:17:28,186 --> 01:17:31,814 (snoring) 1316 01:17:48,581 --> 01:17:51,626 - [Virginia] What'd you say to that boy in the gypsy camp? 1317 01:17:51,668 --> 01:17:54,003 - Nothing much, just wolf stuff. 1318 01:17:55,088 --> 01:17:56,756 - What's wolf stuff? 1319 01:17:56,798 --> 01:17:58,424 - Oh, I didn't need to say anything to him, 1320 01:17:58,466 --> 01:18:00,385 I was just with him. 1321 01:18:00,426 --> 01:18:03,346 He had never seen another wolf and he was scared. 1322 01:18:04,222 --> 01:18:07,100 It's a lonely path in life to be different, 1323 01:18:07,141 --> 01:18:09,018 as you know. 1324 01:18:13,606 --> 01:18:15,316 Where's your mom? 1325 01:18:17,819 --> 01:18:19,904 - I have no idea. 1326 01:18:20,363 --> 01:18:23,449 She walked out on us when I was seven. 1327 01:18:23,783 --> 01:18:26,411 - Sad to be left when you're so little. 1328 01:18:26,452 --> 01:18:28,663 - I very rarely think about it to be honest with you. 1329 01:18:28,705 --> 01:18:31,582 She's never really been a part of my life. 1330 01:18:31,624 --> 01:18:34,127 - What happened? 1331 01:18:36,003 --> 01:18:37,755 - She just left home. 1332 01:18:38,214 --> 01:18:40,883 Wouldn't you if you were married to my dad? 1333 01:18:42,093 --> 01:18:44,762 They're just totally different people. 1334 01:18:44,804 --> 01:18:46,514 You've met my grandmother, right? 1335 01:18:46,556 --> 01:18:47,557 My mother was like that. 1336 01:18:47,598 --> 01:18:48,850 It was a complete mismatch, they 1337 01:18:48,891 --> 01:18:51,310 never should have gotten married to begin with. 1338 01:18:51,853 --> 01:18:53,521 Anyway, 1339 01:18:54,188 --> 01:18:56,190 it was a long time ago. 1340 01:18:57,859 --> 01:18:59,652 - Well where is she now? 1341 01:19:01,028 --> 01:19:02,655 - I haven't a clue. 1342 01:19:02,697 --> 01:19:05,241 And I couldn't care less, really. 1343 01:19:07,869 --> 01:19:11,497 - Don't you wonder what she's like? 1344 01:19:13,040 --> 01:19:14,792 - She could have gotten back in touch with me, 1345 01:19:14,834 --> 01:19:16,502 but she didn't. 1346 01:19:16,544 --> 01:19:18,004 And that's fine, you know, I mean 1347 01:19:18,045 --> 01:19:19,672 she doesn't want me, I'm not going to waste my energy 1348 01:19:19,714 --> 01:19:21,340 thinking about her. 1349 01:19:21,382 --> 01:19:22,383 - Oh. 1350 01:19:22,425 --> 01:19:24,093 - Oh what? 1351 01:19:24,135 --> 01:19:26,387 - Oh. Just oh. 1352 01:19:27,346 --> 01:19:29,140 Oh. 1353 01:19:29,182 --> 01:19:32,602 As in, an encouraging, noncommittal noise. 1354 01:19:33,478 --> 01:19:35,563 Try not to comment as you listen, 1355 01:19:35,605 --> 01:19:37,690 as my very good self-help books tell me. 1356 01:19:38,024 --> 01:19:40,359 (sneezing) 1357 01:19:48,201 --> 01:19:51,287 You must do something magnificent with your life. 1358 01:19:52,830 --> 01:19:55,416 - Oh yeah? Why? 1359 01:19:56,083 --> 01:19:58,961 - Because your hurt is very great. 1360 01:19:59,003 --> 01:20:01,380 - They just split up okay? God! 1361 01:20:01,422 --> 01:20:03,758 Doesn't that ever happen where you come from? 1362 01:20:03,800 --> 01:20:05,343 - Of course not. 1363 01:20:05,384 --> 01:20:06,719 We either live happily ever after, 1364 01:20:06,761 --> 01:20:09,388 or we get killed by horrible curses. 1365 01:20:14,393 --> 01:20:16,521 You don't trust nobody. 1366 01:20:16,562 --> 01:20:18,815 - I don't trust you, no. 1367 01:20:19,398 --> 01:20:21,192 - Well, 1368 01:20:22,985 --> 01:20:25,822 you may not get hurt, 1369 01:20:26,322 --> 01:20:28,115 but huff puff, 1370 01:20:28,157 --> 01:20:30,660 you won't get loved either. 1371 01:20:32,620 --> 01:20:36,499 (birds singing) 1372 01:21:01,691 --> 01:21:03,860 - My God. 1373 01:21:04,986 --> 01:21:07,446 Oh my God! 1374 01:21:07,488 --> 01:21:09,282 - What? What? 1375 01:21:09,323 --> 01:21:10,658 Goodness me! 1376 01:21:10,700 --> 01:21:12,451 Cripes! 1377 01:21:12,493 --> 01:21:14,912 - It's everywhere! 1378 01:21:14,954 --> 01:21:16,372 What am I going to do? 1379 01:21:16,414 --> 01:21:18,165 - [Wolf] Tony? Tony? 1380 01:21:18,207 --> 01:21:19,417 Virginia, it's... 1381 01:21:19,458 --> 01:21:22,336 - [Virginia] It's growing up the stairs! 1382 01:21:29,510 --> 01:21:31,137 - You know what, it's no good. 1383 01:21:31,178 --> 01:21:33,389 Nothing cuts through this. 1384 01:21:35,224 --> 01:21:38,436 - Well what if it never stops growing? 1385 01:21:38,477 --> 01:21:41,397 I'm going to die of long hair! 1386 01:21:41,439 --> 01:21:42,815 - No, no 1387 01:21:42,857 --> 01:21:44,775 - [Bird] Don't despair. 1388 01:21:45,318 --> 01:21:47,445 Because you saved my life, 1389 01:21:47,486 --> 01:21:49,655 I will tell you how to cut your hair. 1390 01:21:49,697 --> 01:21:51,324 - Oh please! 1391 01:21:51,365 --> 01:21:54,493 - Deep in the forest there is a Woodsman with a magic ax, 1392 01:21:54,535 --> 01:21:57,788 that when swung, never fails to cut whatever it hits. 1393 01:21:59,123 --> 01:22:01,500 And it will cut your hair and kill the curse. 1394 01:22:01,542 --> 01:22:03,085 - Okay, we better get moving before 1395 01:22:03,127 --> 01:22:04,337 Virginia's hair gets too long. 1396 01:22:04,378 --> 01:22:05,713 - Yeah, yeah, yeah, 1397 01:22:05,755 --> 01:22:07,548 oh, these apples look good though, huh? 1398 01:22:07,882 --> 01:22:10,384 - No Tony! No, what are you doing? 1399 01:22:10,426 --> 01:22:11,719 Don't eat that apple! 1400 01:22:11,761 --> 01:22:13,387 - Hey, hey, hey, why not? 1401 01:22:13,429 --> 01:22:14,805 - Think about where you are, 1402 01:22:14,847 --> 01:22:16,849 Snow White's cottage. 1403 01:22:17,308 --> 01:22:19,018 - Yeah? 1404 01:22:19,060 --> 01:22:20,728 - That apple tree has probably grown from 1405 01:22:20,770 --> 01:22:23,314 the pips of the apple that poisoned her! 1406 01:22:23,356 --> 01:22:26,400 - Ugh, is nothing safe around this crazy place? 1407 01:22:26,442 --> 01:22:27,985 - Come along, we have much to do if we're 1408 01:22:28,027 --> 01:22:29,320 going to keep up with the mirror. 1409 01:22:29,362 --> 01:22:31,197 - Okay, you got the hair, I got the dog. 1410 01:22:31,489 --> 01:22:35,451 (suspenseful music) 1411 01:22:44,877 --> 01:22:46,587 Just be careful, you got this trip here, 1412 01:22:46,629 --> 01:22:48,130 - No kidding? 1413 01:22:48,172 --> 01:22:49,507 It's tripping. 1414 01:22:49,548 --> 01:22:51,258 - You know, I didn't curse you. 1415 01:22:51,300 --> 01:22:53,469 - Oh, oh, oh, I got a scent. 1416 01:22:53,511 --> 01:22:55,429 I'm sure it's The Huntsman, he's near. 1417 01:22:55,471 --> 01:22:57,223 We must move faster. 1418 01:22:57,264 --> 01:22:59,266 - Hello? I can't go any faster! 1419 01:22:59,308 --> 01:23:01,477 - Virginia this man is going to catch us within an hour 1420 01:23:01,519 --> 01:23:03,604 - Alright, alright alright what are we going to do? 1421 01:23:03,646 --> 01:23:05,064 - I'll hide you. 1422 01:23:05,106 --> 01:23:07,316 This Hunstman is very good, but he follows tracks 1423 01:23:07,358 --> 01:23:09,527 he cannot smell things like an animal. 1424 01:23:09,568 --> 01:23:11,237 I lead him in a big circle and then 1425 01:23:11,278 --> 01:23:12,363 come back for you tomorrow. 1426 01:23:12,405 --> 01:23:13,364 - What? 1427 01:23:13,406 --> 01:23:15,032 - Now hurry! Let's start with Prince. 1428 01:23:21,747 --> 01:23:23,749 That's the best I can do. 1429 01:23:23,791 --> 01:23:25,960 Are you okay? 1430 01:23:27,753 --> 01:23:30,172 Now, don't breathe. 1431 01:23:30,214 --> 01:23:31,674 Okay. 1432 01:23:36,971 --> 01:23:39,807 Don't breathe at all until I return, okay? 1433 01:23:40,933 --> 01:23:42,518 Okay, good. 1434 01:23:51,694 --> 01:23:56,323 (suspenseful music) 1435 01:24:42,870 --> 01:24:47,833 (suspenseful music) 1436 01:25:10,314 --> 01:25:12,983 (sneezing) 1437 01:25:13,359 --> 01:25:15,945 - Virginia get out, come on 1438 01:25:16,904 --> 01:25:19,281 run run! 1439 01:25:19,323 --> 01:25:21,784 Hurry, follow me! 1440 01:25:21,826 --> 01:25:24,245 Run! Run! 1441 01:25:27,206 --> 01:25:29,834 Virginia! 1442 01:25:32,419 --> 01:25:35,005 - Ow! 1443 01:25:36,132 --> 01:25:40,386 (dramatic music) 1444 01:25:45,766 --> 01:25:47,434 - Virginia? 1445 01:25:47,476 --> 01:25:49,395 Virginia? 1446 01:25:49,770 --> 01:25:52,439 - Ow! 1447 01:25:52,481 --> 01:25:55,442 Stop it, you're hurting me! 1448 01:25:56,694 --> 01:25:58,362 Let go! 1449 01:25:58,404 --> 01:26:00,906 Let go of me right now! 1450 01:26:01,282 --> 01:26:03,868 Ow! 1451 01:26:14,336 --> 01:26:16,297 - Ah! 1452 01:26:16,338 --> 01:26:17,756 - What happened? 1453 01:26:17,798 --> 01:26:20,509 - He's got Virginia, that's what happened. 1454 01:26:20,551 --> 01:26:21,635 - No! 1455 01:26:21,677 --> 01:26:23,512 - Yes. 1456 01:26:24,263 --> 01:26:25,806 - We'll never find her! 1457 01:26:25,848 --> 01:26:26,765 - What? 1458 01:26:26,807 --> 01:26:28,434 - It's all my fault. 1459 01:26:28,475 --> 01:26:30,477 Oh, it's all my fault! 1460 01:26:30,519 --> 01:26:31,729 (crying) 1461 01:26:31,770 --> 01:26:34,064 (howling) 1462 01:26:39,236 --> 01:26:44,200 (dramatic music) 1463 01:26:49,413 --> 01:26:52,416 (knocking) 1464 01:27:05,095 --> 01:27:08,015 (screaming) 1465 01:27:08,057 --> 01:27:11,352 (dramatic music) 1466 01:27:15,314 --> 01:27:20,444 ♪ I'm wishing on a star 1467 01:27:21,820 --> 01:27:26,325 ♪ To follow where you are 1468 01:27:28,327 --> 01:27:33,290 ♪ I'm wishing on a dream 1469 01:27:35,167 --> 01:27:39,964 ♪ To follow what it means 1470 01:27:41,924 --> 01:27:46,387 ♪ And I wish on all the rainbows 1471 01:27:46,428 --> 01:27:48,514 ♪ That I've seen 1472 01:27:48,555 --> 01:27:53,519 ♪ I wish on all the people who really dream. 1473 01:28:02,319 --> 01:28:05,281 ♪ I'm wishing on a star