1 00:00:09,172 --> 00:00:10,517 - Are you ready, kids? 2 00:00:10,586 --> 00:00:12,137 all: Aye, aye, Captain! 3 00:00:12,206 --> 00:00:13,655 - I can't hear you. 4 00:00:13,724 --> 00:00:15,758 all: Aye, aye, Captain! 5 00:00:15,827 --> 00:00:18,758 - ♪ Ohh... ♪ 6 00:00:18,827 --> 00:00:20,793 ♪ Who lives in a pineapple under the sea? ♪ 7 00:00:20,862 --> 00:00:22,862 all: SpongeBob SquarePants! 8 00:00:22,931 --> 00:00:24,689 - ♪ Absorbent and yellow and porous is he ♪ 9 00:00:24,758 --> 00:00:26,620 all: SpongeBob SquarePants! 10 00:00:26,689 --> 00:00:28,827 - ♪ If nautical nonsense be something you wish ♪ 11 00:00:28,896 --> 00:00:30,793 all: SpongeBob SquarePants! 12 00:00:30,862 --> 00:00:32,793 - ♪ Then drop on the deck and flop like a fish ♪ 13 00:00:32,862 --> 00:00:34,793 all: SpongeBob SquarePants! - Ready? 14 00:00:34,862 --> 00:00:36,586 all: SpongeBob SquarePants! 15 00:00:36,655 --> 00:00:38,896 SpongeBob SquarePants! 16 00:00:38,965 --> 00:00:40,827 SpongeBob SquarePants! 17 00:00:40,896 --> 00:00:42,137 - SpongeBob 18 00:00:42,206 --> 00:00:44,000 SquarePants! 19 00:00:44,068 --> 00:00:46,724 [laughing] 20 00:00:46,793 --> 00:00:49,034 ♪ ♪ 21 00:00:49,103 --> 00:00:50,586 [waves crashing] 22 00:00:52,413 --> 00:00:55,310 [upbeat music] 23 00:00:55,379 --> 00:01:01,793 ♪ ♪ 24 00:01:04,724 --> 00:01:07,448 - Where's that order for table three? 25 00:01:07,517 --> 00:01:09,551 Table five's ready to be bussed! 26 00:01:09,620 --> 00:01:11,620 There's a spill in the bathroom! 27 00:01:11,689 --> 00:01:14,517 I need ya swabbing the decks, Mr. Squidward! 28 00:01:14,586 --> 00:01:16,586 Hmm? SpongeBob! 29 00:01:16,655 --> 00:01:18,413 Table eight needs more coral fries! 30 00:01:18,482 --> 00:01:19,724 Hop to it, boy! 31 00:01:19,793 --> 00:01:22,137 - [panting] Hopping, sir! 32 00:01:24,068 --> 00:01:26,620 - My thirst is not yet quenched! 33 00:01:26,689 --> 00:01:28,413 [groans] 34 00:01:28,482 --> 00:01:30,275 - Ha! [grunts] 35 00:01:30,344 --> 00:01:31,931 Here you go! Thank you! 36 00:01:32,000 --> 00:01:33,379 [giggles] 37 00:01:33,448 --> 00:01:36,137 No free refills! Ha! 38 00:01:36,206 --> 00:01:39,448 - [grunts] I'm out of ketchup! 39 00:01:39,517 --> 00:01:41,448 - We need utensils! - [moaning] 40 00:01:41,517 --> 00:01:43,827 [car horn honks] - I ordered this to go! 41 00:01:43,896 --> 00:01:45,793 - [grunts] Whoo-hoo! 42 00:01:45,862 --> 00:01:47,172 Oh, ho! 43 00:01:47,241 --> 00:01:49,137 all: Arrgh! 44 00:01:49,206 --> 00:01:51,896 - Hey! Ah, ha-ha! 45 00:01:51,965 --> 00:01:53,000 You won't be pilferin' 46 00:01:53,068 --> 00:01:55,724 me precious profits today, pirates! 47 00:01:55,793 --> 00:01:58,103 [all grunt] 48 00:01:58,172 --> 00:02:00,551 - [grunting] 49 00:02:00,620 --> 00:02:03,034 - Aww. 50 00:02:03,103 --> 00:02:04,275 [giggles] 51 00:02:04,344 --> 00:02:07,137 - [babbles] 52 00:02:07,206 --> 00:02:09,034 [grunting] 53 00:02:09,103 --> 00:02:11,862 [all groaning] 54 00:02:11,931 --> 00:02:13,931 Phew! 55 00:02:15,586 --> 00:02:19,689 Yep, takes a pretty steady claw to oversee this ship. 56 00:02:19,758 --> 00:02:21,034 [chuckles] 57 00:02:21,103 --> 00:02:22,482 [barks, sniffs] 58 00:02:22,551 --> 00:02:24,068 What is it, girl? What do you smell? 59 00:02:24,137 --> 00:02:25,896 Whoa! [claw barks] 60 00:02:25,965 --> 00:02:28,379 - Ooh! 61 00:02:28,448 --> 00:02:30,413 Find a penny. Pick it up. 62 00:02:30,482 --> 00:02:33,000 All day long you'll have a penny! 63 00:02:33,068 --> 00:02:35,000 [cackles] 64 00:02:35,068 --> 00:02:37,000 What a good girl! 65 00:02:37,068 --> 00:02:38,931 - Order up! 66 00:02:39,000 --> 00:02:42,827 - [groans] 67 00:02:42,896 --> 00:02:46,724 [yells] 68 00:02:46,793 --> 00:02:48,655 [groans] 69 00:02:48,724 --> 00:02:51,827 - Hey, a penny! 70 00:02:51,896 --> 00:02:54,655 - [groans] 71 00:02:54,724 --> 00:02:56,793 [siren blares] 72 00:02:56,862 --> 00:02:59,344 - Ah! Somebody call an ambulance! 73 00:02:59,413 --> 00:03:01,103 Oh, you're here. 74 00:03:01,172 --> 00:03:02,620 Wait, Mr. Krabs! 75 00:03:02,689 --> 00:03:04,586 Who's in charge while you're out? 76 00:03:04,655 --> 00:03:06,965 - [gibberish] - Yes? 77 00:03:07,034 --> 00:03:10,275 - [groans] - Yes? 78 00:03:10,344 --> 00:03:12,137 Yeah? Yes? 79 00:03:12,206 --> 00:03:14,724 - [groans] 80 00:03:14,793 --> 00:03:17,379 [SpongeBob and Squidward groan] 81 00:03:17,448 --> 00:03:20,137 - [weakly] Not SpongeBob. - Let's go. 82 00:03:20,206 --> 00:03:22,482 - No! No! - Ooh, he picked me! 83 00:03:22,551 --> 00:03:24,620 I--I'm in charge! 84 00:03:24,689 --> 00:03:26,379 Don't worry, Mr. Krabs, 85 00:03:26,448 --> 00:03:28,862 I'll be the best boss the Krusty Krab ever had! 86 00:03:28,931 --> 00:03:31,586 Just like you, Mr. Krabs! 87 00:03:31,655 --> 00:03:34,551 - Ha! You can't do Krabs's job! 88 00:03:34,620 --> 00:03:36,413 - [sniffs] Oh, I can't? 89 00:03:36,482 --> 00:03:37,827 - Of course not! 90 00:03:37,896 --> 00:03:39,724 You're going to get some annoying idea in your head, 91 00:03:39,793 --> 00:03:41,965 act all silly, and ruin everything! 92 00:03:42,034 --> 00:03:44,517 Like you always do. 93 00:03:44,586 --> 00:03:48,758 - Well, I guess if I wanna boss like Mr. Krabs... 94 00:03:48,827 --> 00:03:50,689 I'll have to think like Krabs! 95 00:03:50,758 --> 00:03:53,137 [cackles] 96 00:03:53,206 --> 00:03:56,896 - [groaning] - [humming] 97 00:03:58,379 --> 00:04:02,103 - Mr. Krabs, I'm so glad you're back! 98 00:04:02,172 --> 00:04:05,413 Ah! - [whines] 99 00:04:05,482 --> 00:04:07,413 - Ooh, just wait till you see 100 00:04:07,482 --> 00:04:10,137 what I've done to your restaurant! 101 00:04:10,206 --> 00:04:12,000 - [muffled cries] 102 00:04:12,068 --> 00:04:14,034 - Oh! 103 00:04:14,103 --> 00:04:16,344 - Nothing! Isn't it great? 104 00:04:16,413 --> 00:04:18,896 Everything's just how you left it! 105 00:04:18,965 --> 00:04:21,413 Whenever we have a problem around here, I ask myself, 106 00:04:21,482 --> 00:04:24,068 "What would Mr. Krabs do?" And then I do that! 107 00:04:25,413 --> 00:04:27,655 I even hired a new fry cook, 108 00:04:27,724 --> 00:04:29,758 since I'm too busy being the boss now. 109 00:04:29,827 --> 00:04:32,206 Just like you would have done! 110 00:04:32,275 --> 00:04:35,034 - [muffled] No, no! No, no, no, no, no, no, no! 111 00:04:35,103 --> 00:04:38,413 - Hmm, hmm, hmm. 112 00:04:39,689 --> 00:04:42,517 - Don't worry, I taught him everything I know! 113 00:04:44,241 --> 00:04:46,793 - [babbling] 114 00:04:49,827 --> 00:04:51,275 [laughs] 115 00:04:51,344 --> 00:04:53,931 - [hums] 116 00:04:55,344 --> 00:04:57,862 - Order's up! 117 00:04:57,931 --> 00:04:59,586 - [growls] 118 00:04:59,655 --> 00:05:01,000 - You'll have a better view 119 00:05:01,068 --> 00:05:04,000 of my managerial magic from over here. 120 00:05:04,068 --> 00:05:06,655 - I'm out of napkins! 121 00:05:06,724 --> 00:05:09,655 - Ooh, Here we go! Watch me work! 122 00:05:09,724 --> 00:05:12,103 Your napkin, sir! 123 00:05:12,172 --> 00:05:13,586 - Thank you! 124 00:05:13,655 --> 00:05:15,965 - Hey! This table is too wobbly! 125 00:05:16,034 --> 00:05:17,586 - [groans] 126 00:05:17,655 --> 00:05:20,758 - Well, let the boss take care of that, huh? 127 00:05:20,827 --> 00:05:22,517 Ta-da! - [groans] 128 00:05:22,586 --> 00:05:24,689 - Ooh! Nice. 129 00:05:24,758 --> 00:05:27,517 - [hums] - Ahem. 130 00:05:27,586 --> 00:05:29,827 - What do you want? 131 00:05:29,896 --> 00:05:32,965 - Squidward! What would Mr. Krabs say? 132 00:05:33,034 --> 00:05:35,172 At the Krusty Krab, Mr. Squidward, 133 00:05:35,241 --> 00:05:38,379 we're always polite to our payin' customers!" 134 00:05:38,448 --> 00:05:42,896 - Welcome to the Krusty Krab. May I please take your order? 135 00:05:42,965 --> 00:05:46,620 - Remember, Squidward, service with a smile! 136 00:05:46,689 --> 00:05:49,862 Here, try one of Mr. Krabs's vintage training devices! 137 00:05:49,931 --> 00:05:51,827 - [groans] 138 00:05:51,896 --> 00:05:55,586 [moans] 139 00:05:55,655 --> 00:05:59,862 May I please take your order? 140 00:05:59,931 --> 00:06:03,517 - Oh, uh, I'll take a Krabby Patty. 141 00:06:03,586 --> 00:06:05,862 Hold the freaky smile! [nervous chuckle] 142 00:06:05,931 --> 00:06:08,724 - [moans] 143 00:06:08,793 --> 00:06:13,379 - I think that went pretty well, don't you? 144 00:06:13,448 --> 00:06:15,172 [yells] 145 00:06:15,241 --> 00:06:19,000 - SpongeBob, you aggravating, obnoxious, loathsome little-- 146 00:06:19,068 --> 00:06:20,379 [saw buzzing] 147 00:06:20,448 --> 00:06:22,482 - Um, hold that constructive criticism, Squidward. 148 00:06:22,551 --> 00:06:24,689 I'll be right back! 149 00:06:24,758 --> 00:06:27,034 Patrick, what are you doing? 150 00:06:27,103 --> 00:06:29,758 - Huh? I'm cleaning the deli slicer. 151 00:06:29,827 --> 00:06:32,482 I used the tongs like you said. 152 00:06:34,379 --> 00:06:36,448 - Ah, ah, ah! 153 00:06:36,517 --> 00:06:39,172 "The tongs are for holding rags, not bricks!" 154 00:06:39,241 --> 00:06:41,862 Let me finish this, pal. You get back on the grill. 155 00:06:41,931 --> 00:06:44,413 - Okeydoke. - [yells] 156 00:06:44,482 --> 00:06:45,655 - What the... 157 00:06:45,724 --> 00:06:49,551 - [yells, groans] 158 00:06:49,620 --> 00:06:53,000 - [chuckling] 159 00:06:55,241 --> 00:06:56,827 - Hey, um, Patrick? 160 00:06:56,896 --> 00:06:58,586 Could you, uh, bump the grill temperature up 161 00:06:58,655 --> 00:07:00,551 about half a degree? 162 00:07:00,620 --> 00:07:03,586 - Fine. 163 00:07:03,655 --> 00:07:05,137 - And you should be flipping the patties 164 00:07:05,206 --> 00:07:07,655 with a clockwise wrist motion because 165 00:07:07,724 --> 00:07:09,931 the customers can always taste the difference! 166 00:07:10,000 --> 00:07:15,206 - [moans] Whatever you say, boss. 167 00:07:15,275 --> 00:07:18,586 [babbles] 168 00:07:18,655 --> 00:07:21,310 [chuckles] 169 00:07:21,379 --> 00:07:22,724 - [gasps] 170 00:07:22,793 --> 00:07:26,034 No, Patrick! We went over this! 171 00:07:26,103 --> 00:07:28,275 It goes bun, patty, cheese, pickles, 172 00:07:28,344 --> 00:07:29,586 lettuce, tomatoes, bun! 173 00:07:29,655 --> 00:07:30,827 Not bun, patty, cheese, lettuce, 174 00:07:30,896 --> 00:07:32,965 pickles, tomatoes, bun! 175 00:07:33,034 --> 00:07:34,586 - That's it! 176 00:07:34,655 --> 00:07:36,000 This was supposed to be fun, 177 00:07:36,068 --> 00:07:39,241 but now it's, uh, the other thing! 178 00:07:39,310 --> 00:07:41,275 I quit! [gulp] 179 00:07:42,655 --> 00:07:44,310 These too! 180 00:07:44,379 --> 00:07:46,413 - But Patrick, you're my best friend-ployee! 181 00:07:46,482 --> 00:07:49,379 [rapid groaning] 182 00:07:49,448 --> 00:07:51,689 [whimpers] 183 00:07:56,275 --> 00:07:57,793 Shpoink! Wow! 184 00:07:57,862 --> 00:08:00,137 Aren't you a real slice off the ol' block! 185 00:08:00,206 --> 00:08:02,034 Can you work the grill? - Ah! Mm-hmm! 186 00:08:02,103 --> 00:08:04,000 - [laughs] You're hired. 187 00:08:06,482 --> 00:08:08,206 Ahh. 188 00:08:08,275 --> 00:08:11,068 [crowd clamoring] 189 00:08:11,137 --> 00:08:14,310 - [grunts] 190 00:08:15,137 --> 00:08:17,344 - Mr. Squidward, it's not time for your break! 191 00:08:17,413 --> 00:08:21,310 - I'm taking a permanent break from you! 192 00:08:21,379 --> 00:08:24,344 I quit! 193 00:08:24,413 --> 00:08:26,620 [grumbles] 194 00:08:26,689 --> 00:08:29,551 - No! [whimpers] 195 00:08:29,620 --> 00:08:32,689 Oh, uh-oh! I need more employees! 196 00:08:32,758 --> 00:08:36,344 Ooh! Uh, just a second everybody! 197 00:08:36,413 --> 00:08:38,793 [grunts] 198 00:08:42,758 --> 00:08:45,103 [crowd clamoring] 199 00:08:46,586 --> 00:08:48,517 - How can I help you? 200 00:08:48,586 --> 00:08:51,310 [overlapping chatter] 201 00:08:51,379 --> 00:08:52,793 - Oh... - Phew! 202 00:08:52,862 --> 00:08:53,724 Everything's under control now, Mr. K. 203 00:08:53,793 --> 00:08:54,724 I guarantee it. 204 00:08:54,793 --> 00:08:56,448 - Oh, dear! 205 00:08:56,517 --> 00:08:58,379 Oops! I spilled! 206 00:08:58,448 --> 00:09:00,517 - Wow! 207 00:09:00,586 --> 00:09:02,310 Oops! I fell down! 208 00:09:02,379 --> 00:09:03,931 - Oh! 209 00:09:04,000 --> 00:09:06,275 - Hey, how come the TV don't work? 210 00:09:06,344 --> 00:09:08,068 - Ooh! Oh, no! 211 00:09:08,137 --> 00:09:11,689 - It's too hot in here! 212 00:09:11,758 --> 00:09:12,931 - [yells] 213 00:09:13,000 --> 00:09:15,551 - It's too cold in here! 214 00:09:15,620 --> 00:09:17,379 [wind blows] 215 00:09:17,448 --> 00:09:18,965 - What do I do? 216 00:09:19,034 --> 00:09:21,379 What do I do? What do I do? 217 00:09:21,448 --> 00:09:23,551 - [growls] 218 00:09:23,620 --> 00:09:24,862 - [strains] 219 00:09:24,931 --> 00:09:28,172 Everybody, stop! 220 00:09:28,241 --> 00:09:30,827 [pants] 221 00:09:45,379 --> 00:09:49,275 [grinding, crowd groans] 222 00:09:49,344 --> 00:09:52,275 [cheerful music] 223 00:09:52,344 --> 00:09:56,103 ♪ ♪ 224 00:09:56,172 --> 00:09:57,413 - [moans] 225 00:09:57,482 --> 00:10:02,068 ♪ ♪ 226 00:10:02,137 --> 00:10:03,931 - Ah! 227 00:10:05,448 --> 00:10:07,655 - [whines] 228 00:10:07,724 --> 00:10:14,413 ♪ ♪ 229 00:10:15,517 --> 00:10:17,724 - [gasps] 230 00:10:17,793 --> 00:10:19,103 - Don't mind me. 231 00:10:19,172 --> 00:10:21,586 I'm just here to clean out my desk. 232 00:10:21,655 --> 00:10:24,586 [upbeat music] 233 00:10:24,655 --> 00:10:27,344 ♪ ♪ 234 00:10:27,413 --> 00:10:29,758 [wind blows] 235 00:10:29,827 --> 00:10:32,241 - Oh, no! My slices! 236 00:10:32,310 --> 00:10:34,172 [screams] 237 00:10:36,896 --> 00:10:39,586 [screams] Stop, please! 238 00:10:39,655 --> 00:10:42,931 You're ruining the Krusty Krab dining experience! 239 00:10:44,586 --> 00:10:48,206 [crowd groaning] 240 00:10:50,448 --> 00:10:53,724 - [moaning] 241 00:10:55,482 --> 00:10:58,586 [yells, pants] 242 00:10:58,655 --> 00:11:00,965 - Mr. Krabs! You're all better! 243 00:11:01,034 --> 00:11:02,517 Sorry, I let you down. 244 00:11:02,586 --> 00:11:06,000 All I wanted was to be a good boss, just like you. 245 00:11:06,068 --> 00:11:07,689 - Oh, well, there's no need 246 00:11:07,758 --> 00:11:09,517 to get yer sails in a twist about it, boy. 247 00:11:09,586 --> 00:11:13,551 Nobody's just like me, especially you! 248 00:11:13,620 --> 00:11:17,137 Besides, you saved me months in that there body cast. 249 00:11:17,206 --> 00:11:18,517 If it weren't for the rage 250 00:11:18,586 --> 00:11:20,379 I felt watching you destroy me restaurant, 251 00:11:20,448 --> 00:11:23,793 I would ya never forced me body to heal so quickly! 252 00:11:23,862 --> 00:11:27,241 - Oh, so in a way, I done good, huh? 253 00:11:27,310 --> 00:11:30,896 - Oh, no! No, no, no, no, no, no, no. 254 00:11:30,965 --> 00:11:34,965 Not even close. You were the worst boss ever! 255 00:11:35,034 --> 00:11:37,034 I'm gonna have to dock your pay for decades 256 00:11:37,103 --> 00:11:39,482 just to cover all the damage you caused. 257 00:11:39,551 --> 00:11:41,344 [cackles] 258 00:11:41,413 --> 00:11:44,586 - Oh, thanks, Mr. Krabs! You're the best boss ever!