1 00:00:07,000 --> 00:00:08,309 Are ya ready, kids? 2 00:00:08,310 --> 00:00:10,068 Aye-aye, Captain! 3 00:00:10,172 --> 00:00:11,448 I can't hear you! 4 00:00:11,551 --> 00:00:13,689 Aye-aye, Captain! 5 00:00:13,793 --> 00:00:16,482 ♪ Oh ♪ 6 00:00:16,586 --> 00:00:18,724 ♪ Who lives in a pineapple under the sea? ♪ 7 00:00:18,827 --> 00:00:20,655 ♪ SpongeBob SquarePants! ♪ 8 00:00:20,758 --> 00:00:22,896 ♪ Absorbent and yellow and porous is he! ♪ 9 00:00:23,000 --> 00:00:24,517 ♪ SpongeBob SquarePants! ♪ 10 00:00:24,655 --> 00:00:26,757 ♪ If nautical nonsense be something you wish ♪ 11 00:00:26,758 --> 00:00:28,827 ♪ SpongeBob SquarePants! ♪ 12 00:00:28,931 --> 00:00:30,792 ♪ Then drop on the deck and flop like a fish! ♪ 13 00:00:30,793 --> 00:00:32,724 - ♪ SpongeBob SquarePants! - Ready? 14 00:00:32,827 --> 00:00:34,862 ♪ SpongeBob SquarePants! ♪ 15 00:00:35,000 --> 00:00:36,862 ♪ SpongeBob SquarePants! ♪ 16 00:00:36,965 --> 00:00:38,655 ♪ SpongeBob SquarePants! ♪ 17 00:00:38,758 --> 00:00:42,172 ♪ SpongeBob SquarePants! ♪ 18 00:00:45,793 --> 00:00:46,931 Argh! 19 00:01:00,482 --> 00:01:03,206 ♪ laid-back music playing ♪ 20 00:01:09,206 --> 00:01:14,310 Ah. Nothing beats a cool drink on a lazy river, eh, Patrick? 21 00:01:14,689 --> 00:01:16,827 You said it, pal! 22 00:01:21,758 --> 00:01:23,999 ♪ ominous music plays ♪ 23 00:01:24,000 --> 00:01:26,206 Waterfall! 24 00:01:34,586 --> 00:01:36,033 ♪ lively, whimsical music playing ♪ 25 00:01:36,034 --> 00:01:39,275 Glove World thanks you for riding Contusion Falls. 26 00:01:39,379 --> 00:01:41,517 Come again, after you've healed. 27 00:01:41,620 --> 00:01:42,862 Oh, we will! 28 00:01:42,965 --> 00:01:44,310 Could be sooner! 29 00:01:44,413 --> 00:01:46,413 ♪ music fades out ♪ 30 00:01:46,517 --> 00:01:49,241 ♪ whimsical musical transition ♪ 31 00:01:50,551 --> 00:01:52,586 ♪ light, playful music playing ♪ 32 00:01:54,034 --> 00:01:55,275 Patrick! 33 00:01:55,413 --> 00:01:57,517 It's the best time of the day! 34 00:01:57,620 --> 00:01:59,379 Barbecue time? 35 00:01:59,482 --> 00:02:00,343 Nope! 36 00:02:00,344 --> 00:02:02,689 I'm talking about scrapbooking! 37 00:02:02,793 --> 00:02:06,620 We're gonna save the memory of today forever! 38 00:02:06,724 --> 00:02:08,965 Forever! Oh boy! 39 00:02:09,103 --> 00:02:11,310 Oh boy! Oh boy! Oh boy! 40 00:02:15,965 --> 00:02:18,000 What the...? 41 00:02:20,241 --> 00:02:22,172 Let's see. 42 00:02:22,310 --> 00:02:25,379 The old days, good old days... 43 00:02:25,482 --> 00:02:26,517 Oh, here it is! 44 00:02:26,655 --> 00:02:29,000 You belong with the classics! 45 00:02:30,000 --> 00:02:31,310 There. 46 00:02:31,448 --> 00:02:35,034 Now I'll always remember today exactly as it happened! 47 00:02:35,137 --> 00:02:37,585 Memory lane! 48 00:02:37,586 --> 00:02:38,655 Wow! 49 00:02:38,758 --> 00:02:40,517 I've always wanted to remember 50 00:02:40,620 --> 00:02:42,482 to remember things! 51 00:02:42,965 --> 00:02:45,241 Remember this? When I could fly? 52 00:02:45,344 --> 00:02:47,413 - Nope. - Oh, well... 53 00:02:48,103 --> 00:02:49,172 How about this one? 54 00:02:49,310 --> 00:02:50,758 When we performed at the Bubble Bowl? 55 00:02:50,862 --> 00:02:51,862 No. 56 00:02:51,965 --> 00:02:54,724 Well, you'll definitely remember... 57 00:02:55,172 --> 00:02:57,137 when I ripped my pants! 58 00:02:57,655 --> 00:02:59,586 You sure you remember it? 59 00:02:59,689 --> 00:03:02,448 'Cause that looks like my dad ripped your pants! 60 00:03:02,551 --> 00:03:03,827 That's odd. 61 00:03:03,931 --> 00:03:06,689 I definitely remember ripping my pants. 62 00:03:06,827 --> 00:03:09,586 But I don't remember being your dad. 63 00:03:10,310 --> 00:03:12,344 - Or your mom. - ♪ tense music plays 64 00:03:12,793 --> 00:03:14,206 Or your grandpa! 65 00:03:14,310 --> 00:03:16,068 Oh, yeah! 66 00:03:16,172 --> 00:03:19,034 I don't remember any of those people! 67 00:03:19,137 --> 00:03:21,136 Patrick! Do you know what that means? 68 00:03:21,137 --> 00:03:22,619 SpongeBob! 69 00:03:22,620 --> 00:03:24,000 I do not. 70 00:03:24,103 --> 00:03:26,413 It means something terrible is going on! 71 00:03:26,551 --> 00:03:29,172 We have to get to your parents' house right away! 72 00:03:29,275 --> 00:03:30,551 ♪ dramatic musical transition ♪ 73 00:03:30,689 --> 00:03:31,964 ♪ whimsical music playing ♪ 74 00:03:40,793 --> 00:03:41,792 Garçon! 75 00:03:41,793 --> 00:03:45,241 Another round of double-scoop sundaes, 76 00:03:45,344 --> 00:03:46,482 s'il vous plaît! 77 00:03:46,586 --> 00:03:49,826 Don't you two have somewhere else to be? 78 00:03:49,827 --> 00:03:51,896 Oh my gosh! He's right! 79 00:03:52,034 --> 00:03:54,241 Better make those sundaes to go! 80 00:03:54,379 --> 00:03:55,619 ♪ dramatic musical transition ♪ 81 00:03:55,620 --> 00:03:57,758 ♪ laid-back music playing ♪ 82 00:04:06,206 --> 00:04:09,793 Hello? Mr. And Mrs. Star? 83 00:04:11,137 --> 00:04:12,655 Oh! The kitchen! 84 00:04:12,758 --> 00:04:14,275 Mom must be cooking! 85 00:04:14,413 --> 00:04:16,517 ♪ mysterious music plays ♪ 86 00:04:19,862 --> 00:04:21,448 There you are! 87 00:04:21,551 --> 00:04:23,448 Oh boy! Mom must be making 88 00:04:23,586 --> 00:04:25,862 her famous trasherole! 89 00:04:29,413 --> 00:04:32,275 The toaster's gone feral and it seems hungry. 90 00:04:32,413 --> 00:04:35,206 Hurry! Let's feed it your wallet! 91 00:04:36,620 --> 00:04:37,862 ♪ intense music plays ♪ 92 00:04:45,448 --> 00:04:47,448 ♪ whimsical music plays ♪ 93 00:04:49,793 --> 00:04:51,931 Quick thinking, Patrick. 94 00:04:52,034 --> 00:04:56,033 Now I'm quick thinking that my family's upstairs. 95 00:04:56,034 --> 00:04:57,448 Let's go! 96 00:04:58,724 --> 00:05:01,447 Between my dad and GrandPat, 97 00:05:01,448 --> 00:05:04,309 someone's always in the bathroom! 98 00:05:04,310 --> 00:05:06,655 Hello?! Anyone in here? 99 00:05:08,689 --> 00:05:12,172 Must be Dad. GrandPat never flushes. 100 00:05:12,689 --> 00:05:14,310 ♪ dramatic music plays 101 00:05:17,620 --> 00:05:20,344 Tinkle's gone feral too. 102 00:05:20,482 --> 00:05:22,689 - This is a bit of a mess. - ♪ music stops ♪ 103 00:05:23,344 --> 00:05:26,655 SpongeBob! That's it! A mess! 104 00:05:26,793 --> 00:05:28,620 - ♪ bright music plays - Come on! 105 00:05:30,000 --> 00:05:31,206 My old room. 106 00:05:31,310 --> 00:05:33,619 - Ah! - Just like I left it! 107 00:05:34,793 --> 00:05:36,585 Hey, maybe there's clues in here 108 00:05:36,586 --> 00:05:37,757 about where everyone went! 109 00:05:37,758 --> 00:05:40,758 Yay! We get to play detective! 110 00:05:40,862 --> 00:05:43,827 - Remember, no clue is too small! - ♪ mystery music plays ♪ 111 00:05:46,448 --> 00:05:50,000 - Hmm. - Mm-hmm. 112 00:05:50,482 --> 00:05:52,620 Is this peanut a clue? 113 00:05:52,724 --> 00:05:54,758 Good work, Detective SquarePants. 114 00:05:54,862 --> 00:05:56,206 Let me see. 115 00:05:58,517 --> 00:05:59,620 Not a clue, 116 00:05:59,724 --> 00:06:02,034 but let me know if you find more. 117 00:06:05,827 --> 00:06:08,448 Is this contact lens a clue? 118 00:06:08,551 --> 00:06:10,724 No, that's mine. Just fell out. 119 00:06:14,310 --> 00:06:15,448 Oh. 120 00:06:17,103 --> 00:06:18,344 Here you go! 121 00:06:19,586 --> 00:06:21,103 Why, thank you! 122 00:06:23,206 --> 00:06:24,379 ♪ ominous music playing ♪ 123 00:06:27,379 --> 00:06:28,344 Hm? 124 00:06:28,448 --> 00:06:30,033 ♪ music intensifies ♪ 125 00:06:31,586 --> 00:06:33,586 Stand back, you monster! 126 00:06:33,689 --> 00:06:35,205 SpongeBob knows karate, 127 00:06:35,206 --> 00:06:38,205 and I'm not afraid to make him use it! 128 00:06:38,206 --> 00:06:39,551 Hi-yah... 129 00:06:39,689 --> 00:06:40,965 - ♪ music stops - Whoa! 130 00:06:41,068 --> 00:06:43,793 I don't want to fight you. I need your help! 131 00:06:43,896 --> 00:06:46,758 Oh, Squidina! Thank goodness! 132 00:06:46,862 --> 00:06:49,310 We've been looking everywhere for you and your family! 133 00:06:49,413 --> 00:06:51,723 Well, you won't find them here. 134 00:06:51,724 --> 00:06:54,896 It all started with Patrick's Time Closet 135 00:06:55,000 --> 00:06:56,344 a few weeks ago... 136 00:06:56,448 --> 00:06:58,000 ♪ ethereal musical transition ♪ 137 00:06:58,758 --> 00:07:00,103 Patrick won't mind if I store 138 00:07:00,241 --> 00:07:02,931 some of my extra cleaning supplies in here! 139 00:07:03,034 --> 00:07:04,862 Whoop. 140 00:07:04,965 --> 00:07:06,447 ♪ gentle, fanciful music plays ♪ 141 00:07:06,448 --> 00:07:08,344 Emergency! Ah! 142 00:07:08,448 --> 00:07:12,827 This cold jumbo calzone needs re-heating, stat! 143 00:07:12,931 --> 00:07:17,172 Perfect! Patrick's walk-in microwave! 144 00:07:24,000 --> 00:07:26,206 Oh, the toilet's on the fritz 145 00:07:26,344 --> 00:07:29,172 and I already had my prune macchiato! 146 00:07:29,310 --> 00:07:31,517 I can't hold it any longer! 147 00:07:31,655 --> 00:07:34,655 Perfect! Patrick's walk-in microwave! 148 00:07:36,310 --> 00:07:40,034 Alright, I'm gonna need about six hours of privacy, so-- 149 00:07:52,517 --> 00:07:54,862 And it grabbed 'em like this! 150 00:07:54,965 --> 00:07:58,240 Guh! And it chomped 'em like that! 151 00:07:58,241 --> 00:07:59,930 Rawr! 152 00:07:59,931 --> 00:08:02,103 Don't worry. I've got a plan 153 00:08:02,241 --> 00:08:03,896 to stop the Time Closet! 154 00:08:05,206 --> 00:08:07,172 All we have to do is-- 155 00:08:07,275 --> 00:08:08,862 ♪ ominous music plays ♪ 156 00:08:31,137 --> 00:08:34,206 I can't believe it ate Squidina! 157 00:08:34,310 --> 00:08:37,793 I was just starting to remember I had a sister! 158 00:08:37,896 --> 00:08:40,343 With her gone, it's up to us. 159 00:08:40,344 --> 00:08:42,172 We have to make sure the Time Closet 160 00:08:42,275 --> 00:08:44,482 doesn't get anyone else! 161 00:08:48,965 --> 00:08:52,551 Oh, you keep that door to yourself, you-you-you-- 162 00:08:56,517 --> 00:08:58,068 Starting now! 163 00:09:00,172 --> 00:09:01,310 ♪ suspenseful music plays ♪ 164 00:09:01,413 --> 00:09:05,517 We're hunting a closet. Closets have doors. 165 00:09:05,655 --> 00:09:08,448 In fact, closets are mostly door! 166 00:09:10,620 --> 00:09:12,655 Your math checks out, partner! 167 00:09:12,758 --> 00:09:16,757 To catch a door, we have to think like doors! 168 00:09:16,758 --> 00:09:18,206 But how? 169 00:09:18,310 --> 00:09:19,655 ♪ whimsical music plays ♪ 170 00:09:19,758 --> 00:09:23,274 Hey, fellas! I can help you out of this jam! 171 00:09:23,275 --> 00:09:24,586 I'm a door! 172 00:09:24,689 --> 00:09:27,793 Dutch! You're a door?! 173 00:09:27,896 --> 00:09:29,931 Always have been, Patrick! 174 00:09:30,034 --> 00:09:32,965 And I can teach you everything you need to know. 175 00:09:33,103 --> 00:09:36,586 You just have to open the doors of perception 176 00:09:36,689 --> 00:09:39,379 in your minds! 177 00:09:39,482 --> 00:09:41,379 ♪ psychedelic music plays ♪ 178 00:09:44,896 --> 00:09:46,172 - ♪ music stops abruptly - Hm... 179 00:09:46,275 --> 00:09:48,344 Sounds kind of hippie-dippie. 180 00:09:48,482 --> 00:09:50,757 Don't knock it till you've tried it! 181 00:09:50,758 --> 00:09:53,517 Step over the threshold of knowledge! 182 00:09:53,620 --> 00:09:56,482 It all hinges on one thing: 183 00:09:56,620 --> 00:09:59,172 Unlocking the potential of-- 184 00:09:59,275 --> 00:10:02,689 ♪ ominous music plays ♪ 185 00:10:06,413 --> 00:10:09,000 - ♪ music stops - Patrick! I get it! 186 00:10:09,137 --> 00:10:11,000 All doors love puns! 187 00:10:11,103 --> 00:10:12,793 We can use one of those lame jokes 188 00:10:12,931 --> 00:10:14,827 to outwit the Time Closet! 189 00:10:14,965 --> 00:10:16,724 Of course! 190 00:10:17,827 --> 00:10:19,034 I don't get it. 191 00:10:21,793 --> 00:10:26,034 Say, Patrick. When is a door not a door? 192 00:10:27,758 --> 00:10:30,068 When it's a jar! 193 00:10:47,172 --> 00:10:49,689 Thank you, folks. We're here all night! 194 00:10:51,827 --> 00:10:53,827 ♪ whimsical musical transition ♪ 195 00:10:55,482 --> 00:10:56,965 There! Good as new! 196 00:10:58,413 --> 00:10:59,793 What now? 197 00:11:01,551 --> 00:11:05,724 Your family took my place in the past! 198 00:11:05,827 --> 00:11:08,724 Now we go back in time and rescue 'em. 199 00:11:08,827 --> 00:11:11,241 First stop: Squidina in Rock Bottom! 200 00:11:11,344 --> 00:11:13,481 Sure, sure, we could do that. 201 00:11:13,482 --> 00:11:16,689 Or we could watch some TV! 202 00:11:16,793 --> 00:11:21,068 Well, I am pretty tired from all that fleeing we did earlier. 203 00:11:21,172 --> 00:11:22,793 Oh, what the heck! 204 00:11:25,551 --> 00:11:28,654 We'll watch what happened to Squidina and then rescue her! 205 00:11:28,655 --> 00:11:31,344 Yay! TV party! 206 00:11:36,482 --> 00:11:37,896 Can I have some popcorn? 207 00:11:38,034 --> 00:11:40,000 Shh! I'm watching my stories! 208 00:11:40,103 --> 00:11:42,000 Patrick! 209 00:11:42,103 --> 00:11:43,275 I think we're on the wrong... 210 00:11:43,379 --> 00:11:46,999 ...bus! 211 00:11:52,965 --> 00:11:53,931 Whoa! 212 00:11:54,034 --> 00:11:55,896 But, sir, we need to get back 213 00:11:56,000 --> 00:11:57,827 to Bikini Bottom! 214 00:11:57,931 --> 00:11:59,206 Oh, well. 215 00:12:06,758 --> 00:12:09,655 Where am I? When am I? 216 00:12:09,758 --> 00:12:11,206 Squidina?! 217 00:12:11,310 --> 00:12:12,586 What are you doing here? 218 00:12:12,689 --> 00:12:14,793 Well, a few years from now-- 219 00:12:14,931 --> 00:12:15,896 Huh? 220 00:12:19,137 --> 00:12:21,896 Never mind. Let's just get outta here! 221 00:12:22,000 --> 00:12:23,172 Where are here? 222 00:12:23,275 --> 00:12:26,103 Look. Rock Bottom... 223 00:12:26,206 --> 00:12:28,103 I don't wanna be here, SpongeBob! 224 00:12:28,206 --> 00:12:29,206 I wanna go home! 225 00:12:29,310 --> 00:12:31,137 Okay, you two wait here. 226 00:12:31,241 --> 00:12:32,965 There's a bus station over there, 227 00:12:33,068 --> 00:12:34,689 so I'm gonna go get a schedule. 228 00:12:35,275 --> 00:12:38,103 - This place is so creepy. - ♪ ominous music plays 229 00:12:38,206 --> 00:12:40,793 And so cinematic! 230 00:12:43,620 --> 00:12:46,000 Hey, Squidina. The bus is here. 231 00:12:46,103 --> 00:12:48,137 Squidina! 232 00:12:56,206 --> 00:12:57,240 Whoa, whoa, whoa! 233 00:12:57,241 --> 00:12:59,758 Oh, Neptune! 234 00:13:00,413 --> 00:13:03,862 Oh, well. I'll grab the next bus to Bikini Bottom 235 00:13:04,000 --> 00:13:06,379 and get back to the Time Closet. 236 00:13:06,517 --> 00:13:08,931 And grab some B-roll! 237 00:13:11,620 --> 00:13:14,172 Next. Next. 238 00:13:14,862 --> 00:13:16,724 Next. 239 00:13:17,206 --> 00:13:18,793 Looking bizarre. 240 00:13:18,896 --> 00:13:21,344 ♪ playful eerie music plays 241 00:13:31,413 --> 00:13:33,689 Uncanny! 242 00:13:35,000 --> 00:13:38,344 Ooh! Teenage ne'er-do-wells. 243 00:13:39,965 --> 00:13:40,931 The bus! 244 00:13:41,034 --> 00:13:43,344 The bus! 245 00:13:43,448 --> 00:13:46,689 Oh great, I missed another one. 246 00:13:46,827 --> 00:13:49,102 ♪ grunge music plays 247 00:13:49,103 --> 00:13:50,896 I don't want any trouble. 248 00:13:51,000 --> 00:13:53,274 I'm just, uh, waiting for the bus! 249 00:13:54,482 --> 00:13:57,551 Sounds... ...boring. 250 00:13:58,103 --> 00:13:59,689 Yeah! 251 00:13:59,793 --> 00:14:02,655 Buses are for squares! 252 00:14:02,758 --> 00:14:06,793 Come take a ride with us! 253 00:14:06,896 --> 00:14:11,378 Huh? Oh, uh, my Rock Bottomese is a little rusty. 254 00:14:11,379 --> 00:14:14,896 Uh, no... ...thank you. 255 00:14:15,000 --> 00:14:16,793 Come on! 256 00:14:16,896 --> 00:14:20,931 The next bus isn't for... ...hours! 257 00:14:21,965 --> 00:14:25,655 We're gonna... ...pull some pranks! 258 00:14:26,241 --> 00:14:29,551 It'll be... ...fun! 259 00:14:29,689 --> 00:14:32,379 It could be great footage. 260 00:14:32,482 --> 00:14:36,862 The future will always be there, so I can get back to it later. 261 00:14:36,965 --> 00:14:39,172 Okay, I'm in! 262 00:14:41,379 --> 00:14:43,172 Oh, right. 263 00:14:45,241 --> 00:14:46,241 Alright! 264 00:14:48,551 --> 00:14:50,379 My name is... 265 00:14:50,482 --> 00:14:52,205 This is... 266 00:14:52,206 --> 00:14:53,586 And that's Mike. 267 00:14:55,275 --> 00:14:56,482 I'm Squidina! 268 00:15:03,344 --> 00:15:04,862 ♪ whimsical musical transition ♪ 269 00:15:11,310 --> 00:15:12,206 Ooh! 270 00:15:18,862 --> 00:15:20,517 ♪ whimsical musical transition ♪ 271 00:15:27,448 --> 00:15:29,172 Krusty Krab. Make it quick. 272 00:15:29,310 --> 00:15:30,413 Hi! 273 00:15:30,517 --> 00:15:31,827 I'd like to order... 274 00:15:31,965 --> 00:15:34,551 ...300 Krabby Patties. 275 00:15:34,655 --> 00:15:36,378 Hold the Krabby... 276 00:15:36,379 --> 00:15:37,896 ...and the patty! 277 00:15:39,310 --> 00:15:42,689 I told you kids to stop calling here! 278 00:15:44,586 --> 00:15:46,310 - Huh? - ♪ ominous music plays ♪ 279 00:15:51,068 --> 00:15:53,206 Hey, could I get a refill? 280 00:16:03,862 --> 00:16:06,551 This one's... ...a classic! 281 00:16:06,655 --> 00:16:08,655 I can't... ...wait! 282 00:16:08,758 --> 00:16:11,620 ♪ gentle, comical music plays ♪ 283 00:16:11,724 --> 00:16:12,827 Hmm? 284 00:16:18,931 --> 00:16:20,517 You're the coolest kids 285 00:16:20,620 --> 00:16:22,379 I've ever... ...met. 286 00:16:22,482 --> 00:16:24,619 Aw, shucks! 287 00:16:25,689 --> 00:16:28,137 I wanna hang here for days. 288 00:16:28,241 --> 00:16:29,862 Bikini Bottom can wait! 289 00:16:30,000 --> 00:16:33,034 And so can... ...the future! 290 00:16:33,620 --> 00:16:35,517 Wait. 291 00:16:35,620 --> 00:16:38,551 Oh, you guys got me! 292 00:16:39,827 --> 00:16:42,034 You guys! 293 00:16:45,068 --> 00:16:47,413 Cool. 294 00:16:58,724 --> 00:17:00,931 ♪ gentle music plays ♪ 295 00:17:05,275 --> 00:17:08,344 Aw, man, I lost my footage. 296 00:17:08,448 --> 00:17:09,448 Sorry, Squidina. 297 00:17:09,551 --> 00:17:12,206 But hey, we fixed the Time Closet! 298 00:17:14,827 --> 00:17:16,895 Uh... good work. 299 00:17:16,896 --> 00:17:20,103 And look, we fixed my precious memory. 300 00:17:20,206 --> 00:17:22,620 ♪ angelic choir plays ♪ 301 00:17:22,724 --> 00:17:25,688 Okay, let's find the rest of your family. 302 00:17:25,689 --> 00:17:27,965 Oh, oh! I found Dad! 303 00:17:28,068 --> 00:17:30,551 Hey, Dad, why are you so small? 304 00:17:30,655 --> 00:17:33,896 Don't worry, he'll be bigger when we bring him back. 305 00:17:38,310 --> 00:17:40,931 Aha! Here's Goo Lagoon! 306 00:17:41,068 --> 00:17:42,793 Let's go get him! 307 00:17:42,931 --> 00:17:44,172 - No, no, no! - Whoa! 308 00:17:44,275 --> 00:17:46,448 It's more fun to watch first! 309 00:17:46,551 --> 00:17:48,931 ♪ surf rock music plays ♪ 310 00:17:49,931 --> 00:17:52,793 ♪ tense music plays ♪ 311 00:17:54,793 --> 00:17:57,724 - Whoa! Oww! - ♪ music stops ♪ 312 00:17:57,827 --> 00:18:01,103 Hey, pal, have you seen a jumbo calzone around here? 313 00:18:01,620 --> 00:18:02,827 Mm-mm. 314 00:18:04,448 --> 00:18:07,827 Well, back to the hunt! 315 00:18:09,724 --> 00:18:11,310 Could I borrow a couple of these? 316 00:18:11,448 --> 00:18:13,172 Mm-hmm. 317 00:18:15,793 --> 00:18:19,655 What?! Say, that was my son's little friend! 318 00:18:19,793 --> 00:18:22,137 I wonder if he's seen my calzone! 319 00:18:25,862 --> 00:18:28,481 And now, with the addition of two, 320 00:18:28,482 --> 00:18:31,793 count 'em, two marshmallows. 321 00:18:35,896 --> 00:18:39,172 Heya, sonny! Have you seen a big calzone? 322 00:18:39,275 --> 00:18:40,551 Hi, Mr. Star. 323 00:18:40,689 --> 00:18:43,517 I'm kind of in the middle of impressing everyone. 324 00:18:43,655 --> 00:18:45,930 Ooh, pumping iron, huh? 325 00:18:45,931 --> 00:18:48,724 Yeah, I could give you a few pointers. 326 00:18:52,448 --> 00:18:54,034 Well, I suppose... 327 00:18:54,137 --> 00:18:55,862 Keep your ankles as wide as possible. 328 00:18:56,000 --> 00:18:57,000 Knees locked together. 329 00:18:57,103 --> 00:18:58,517 Cross grip is my preferred method. 330 00:18:58,655 --> 00:19:01,344 Back nice and rounded. Head high. Tongue out. 331 00:19:01,448 --> 00:19:02,655 Nostrils flared. 332 00:19:02,758 --> 00:19:04,931 ♪ And sing ♪ 333 00:19:12,586 --> 00:19:13,931 That's alright. 334 00:19:14,068 --> 00:19:17,586 Let me show you how it's done. Now watch closely. 335 00:19:17,689 --> 00:19:19,999 - This is what they call... - ♪ heroic music plays ♪ 336 00:19:20,000 --> 00:19:22,000 ..."dad strength." 337 00:19:22,896 --> 00:19:26,033 Uh... 338 00:19:34,172 --> 00:19:35,758 ♪ music stops ♪ 339 00:19:37,000 --> 00:19:38,344 Huh? 340 00:19:42,241 --> 00:19:47,344 Mr. Star, that was hilarious! 341 00:19:48,655 --> 00:19:52,068 I had no idea you were so funny! 342 00:19:52,172 --> 00:19:54,205 Larry likes ripped pants! 343 00:19:56,344 --> 00:19:59,137 In that case, here's another fatherly tip: 344 00:19:59,241 --> 00:20:02,171 Always carry an extra pair of pants. 345 00:20:02,172 --> 00:20:05,586 ♪ whimsical music plays ♪ 346 00:20:07,241 --> 00:20:08,413 Ah! 347 00:20:09,620 --> 00:20:10,379 Oop! 348 00:20:13,931 --> 00:20:15,413 If it was anybody else, 349 00:20:15,517 --> 00:20:19,310 that joke would grow stale and tiresome before long. 350 00:20:19,413 --> 00:20:22,103 But I could watch you rip your pants 351 00:20:22,206 --> 00:20:24,896 all day long, dad-dude! 352 00:20:26,689 --> 00:20:28,896 Let's hear it for Mr. Star! 353 00:20:38,896 --> 00:20:41,793 Cecil! 354 00:20:42,689 --> 00:20:46,241 Cecil! Cecil! Cecil! 355 00:20:47,000 --> 00:20:48,758 Ripped Cecil. 356 00:20:48,862 --> 00:20:50,655 Fashion. 357 00:20:50,758 --> 00:20:53,448 Ripped Cecil. Fashion. 358 00:20:53,862 --> 00:20:55,275 Ripped Cecil. 359 00:20:55,379 --> 00:20:56,551 Fashion. 360 00:20:56,655 --> 00:20:59,517 Ripped Cecil. Fashion. 361 00:21:01,344 --> 00:21:03,655 Mr. Cecil, the models are ready. 362 00:21:03,793 --> 00:21:05,448 Well, let 'em rip! 363 00:21:05,551 --> 00:21:07,172 ♪ dynamic music plays ♪ 364 00:21:20,448 --> 00:21:23,620 Cecil! Cecil! 365 00:21:23,724 --> 00:21:27,103 Several thousand ripped pants later... 366 00:21:27,206 --> 00:21:28,931 ♪ calm music plays ♪ 367 00:21:29,034 --> 00:21:34,103 Who knew ripping my pants would lead to a fashion empire? 368 00:21:34,206 --> 00:21:36,793 Mr. Cecil, there's a large group of people 369 00:21:36,896 --> 00:21:37,896 outside for you. 370 00:21:38,000 --> 00:21:40,827 Those must be my adoring fans! 371 00:21:40,931 --> 00:21:42,482 Thank you, Linda! 372 00:21:43,310 --> 00:21:45,274 Season's greetings, everyo-- 373 00:21:45,275 --> 00:21:46,793 - Oof! - ♪ tense musical stinger ♪ 374 00:21:46,896 --> 00:21:48,999 Hey, what was that for?! 375 00:21:49,000 --> 00:21:52,655 F-For convincing us to rip all our clothes 376 00:21:52,793 --> 00:21:54,689 in the m-middle of winter! 377 00:21:54,827 --> 00:21:58,585 Yeah! Now we're all f-f-f-freezing! 378 00:22:03,862 --> 00:22:05,896 Now can we pull him out of there?! 379 00:22:06,034 --> 00:22:08,654 Shh! It's getting to the good part! 380 00:22:08,655 --> 00:22:10,516 Now, now, everyone! 381 00:22:10,517 --> 00:22:13,586 I think I get what you all want. 382 00:22:13,724 --> 00:22:15,068 You want... 383 00:22:15,551 --> 00:22:18,689 the ultimate rip! 384 00:22:19,206 --> 00:22:20,103 What?! 385 00:22:27,586 --> 00:22:29,241 Well? What did you think? 386 00:22:30,241 --> 00:22:31,861 Get him! 387 00:22:31,862 --> 00:22:33,068 Both of him! 388 00:22:33,172 --> 00:22:34,068 Uh... 389 00:22:34,172 --> 00:22:35,172 oh... 390 00:22:38,241 --> 00:22:39,827 Huh? Yeep! 391 00:22:42,413 --> 00:22:43,896 ♪ ominous musical stinger ♪ 392 00:22:47,655 --> 00:22:49,724 Thanks for saving me, everyone! 393 00:22:49,862 --> 00:22:52,586 Eww, Dad! Your spleen is showing. 394 00:22:52,689 --> 00:22:56,103 I thought I felt a breeze! Let me take care of that. 395 00:22:58,551 --> 00:22:59,931 Perfect! 396 00:23:00,068 --> 00:23:01,413 We did it! 397 00:23:02,137 --> 00:23:03,757 My photo's back to normal. 398 00:23:03,758 --> 00:23:06,310 Yeah, but take a look at this one! 399 00:23:06,413 --> 00:23:09,241 The time I pulled Neptune's spatula from the grease! 400 00:23:09,344 --> 00:23:11,310 But I'm not holding it. 401 00:23:11,448 --> 00:23:12,586 Your mom is! 402 00:23:12,689 --> 00:23:14,448 My mom is what? 403 00:23:14,551 --> 00:23:16,930 Let's investigate! 404 00:23:16,931 --> 00:23:19,586 Behold the ultimate cooking utensil, 405 00:23:19,689 --> 00:23:21,862 - the golden spatula! - ♪ majestic music plays ♪ 406 00:23:21,965 --> 00:23:25,517 It says here, "Many have tried to pull 407 00:23:25,655 --> 00:23:28,965 this spatula from this ancient grease 408 00:23:29,068 --> 00:23:31,689 and all have failed!" 409 00:23:34,689 --> 00:23:36,274 Whoa! 410 00:23:36,275 --> 00:23:39,172 "Only a fry cook worthy of King Neptune himself 411 00:23:39,275 --> 00:23:40,206 can wield..." 412 00:23:40,344 --> 00:23:42,757 "...the golden spatula!" 413 00:23:42,758 --> 00:23:44,724 - Wow! - ♪ angelic choir singing ♪ 414 00:23:45,965 --> 00:23:48,136 Take a picture of me and the spatula. 415 00:23:49,827 --> 00:23:52,827 Goodness, where am I? 416 00:23:52,931 --> 00:23:53,793 Hi, Mom! 417 00:23:55,206 --> 00:23:56,758 Hello, son! 418 00:23:57,965 --> 00:24:01,275 SpongeBob, don't touch that filthy thing! 419 00:24:01,379 --> 00:24:03,586 We don't know where it's been! 420 00:24:03,689 --> 00:24:06,205 I'll just scrub it nice and clean. 421 00:24:06,206 --> 00:24:08,655 ♪ cheery music playing ♪ 422 00:24:10,379 --> 00:24:12,310 Here you go, sweetie! 423 00:24:12,413 --> 00:24:13,862 Thanks, Mrs. Star! 424 00:24:13,965 --> 00:24:15,689 Ooh. So shiny! 425 00:24:15,793 --> 00:24:17,068 ♪ fanciful music plays ♪ 426 00:24:17,172 --> 00:24:19,758 Huh? 427 00:24:21,206 --> 00:24:23,000 ♪ dramatic regal music playing ♪ 428 00:24:23,103 --> 00:24:25,379 Yes! 429 00:24:25,482 --> 00:24:26,896 At last, 430 00:24:27,000 --> 00:24:30,827 someone worthy of being the royal fry cook. 431 00:24:30,931 --> 00:24:34,343 Who has freed my mighty spatula from the grease? 432 00:24:35,724 --> 00:24:39,241 There's no way you pulled the spatula out. 433 00:24:39,344 --> 00:24:41,343 You are but a lowly sponge, 434 00:24:41,344 --> 00:24:42,516 puny, 435 00:24:42,517 --> 00:24:44,896 an insignificant weakling. 436 00:24:45,034 --> 00:24:47,448 Why, these feeble little baby arms 437 00:24:47,586 --> 00:24:49,827 could never release my divine spatula 438 00:24:49,931 --> 00:24:51,550 from its greasy prison! 439 00:24:51,551 --> 00:24:54,275 Oh, sorry, your highness. It wasn't me. 440 00:24:54,379 --> 00:24:58,482 Uh, actually, it was me, Bunny Star. 441 00:24:58,586 --> 00:25:00,930 Her friends call her "Mom." 442 00:25:00,931 --> 00:25:02,620 Ah, yes! 443 00:25:02,758 --> 00:25:05,517 You are obviously superior! 444 00:25:05,655 --> 00:25:07,551 Why, look at your muscular arms! 445 00:25:10,068 --> 00:25:13,000 Keeping things clean keeps me fit! 446 00:25:13,103 --> 00:25:15,240 You have the physique of Atlas! 447 00:25:15,241 --> 00:25:17,274 Make poses with me! 448 00:25:18,931 --> 00:25:22,620 ♪ mellow jazz music playing ♪ 449 00:25:25,137 --> 00:25:26,482 ♪ music ends 450 00:25:26,586 --> 00:25:29,412 Clearly you possess the strength to become 451 00:25:29,413 --> 00:25:32,482 the personal chef of King Neptune! 452 00:25:32,586 --> 00:25:37,206 Ooh! I've never cooked for a deity before! 453 00:25:38,896 --> 00:25:42,274 Come, Bunny. Let us depart to my palace... 454 00:25:42,275 --> 00:25:44,274 in Atlantis! 455 00:25:44,275 --> 00:25:46,240 Good luck, Mrs. Star! 456 00:25:47,827 --> 00:25:49,757 You'll need to pedal. 457 00:25:50,896 --> 00:25:53,137 Bye, Mom! See you at dinner! 458 00:25:53,241 --> 00:25:55,137 ♪ regal music playing ♪ 459 00:25:55,241 --> 00:25:58,034 Ooh! Ahh! 460 00:25:59,413 --> 00:26:02,551 Behold my divine kitchen! 461 00:26:02,655 --> 00:26:04,896 Nothing like a kitchen of the gods 462 00:26:05,034 --> 00:26:07,241 to whip up a simple home-cooked meal! 463 00:26:07,344 --> 00:26:09,517 Huh? Ahh! 464 00:26:09,620 --> 00:26:11,516 Mmm! Have a taste! 465 00:26:11,517 --> 00:26:15,034 ♪ whimsical music playing ♪ 466 00:26:15,172 --> 00:26:17,551 What is that unusual flavor? 467 00:26:17,689 --> 00:26:19,792 Why, it's just the delicious flavor 468 00:26:19,793 --> 00:26:22,862 of my famous boot noodle soup! 469 00:26:22,965 --> 00:26:24,517 ♪ quirky musical stinger ♪ 470 00:26:24,620 --> 00:26:27,000 I just lost my appetite... 471 00:26:27,103 --> 00:26:31,034 Oh, nonsense. You're a big growing god! 472 00:26:33,517 --> 00:26:36,274 I don't feel so good... 473 00:26:37,310 --> 00:26:39,586 Oh my, someone has a case 474 00:26:39,689 --> 00:26:42,413 of the rumblies in their tummy wummy! 475 00:26:42,517 --> 00:26:45,724 Let's get you in bed, mister, and fix you up! 476 00:26:45,862 --> 00:26:49,655 My kingly docket is incredibly full today 477 00:26:49,758 --> 00:26:53,724 but I'm far too ill to complete my royal duties! 478 00:26:53,862 --> 00:26:55,965 Whatever shall I do? 479 00:26:56,068 --> 00:27:00,827 Don't you worry, I'll handle all your royal business! 480 00:27:00,931 --> 00:27:03,275 But how will I know what to do? 481 00:27:03,379 --> 00:27:05,931 When my kingdom is in peril, 482 00:27:06,034 --> 00:27:07,827 my mighty trident will glow 483 00:27:07,931 --> 00:27:10,689 and take you to where you are needed! 484 00:27:10,793 --> 00:27:13,241 Thank you, but when was the last time 485 00:27:13,344 --> 00:27:16,103 you gave this trident a good scrubbing? 486 00:27:16,206 --> 00:27:21,068 Please! That trident is an ancient Atlantean artifact! 487 00:27:21,172 --> 00:27:23,620 No abrasive cleaners! 488 00:27:24,275 --> 00:27:26,517 Oh my! I have to get to work! 489 00:27:26,620 --> 00:27:30,068 Be sure you get lots of rest, sweetie! 490 00:27:30,793 --> 00:27:31,827 Yoink! 491 00:27:31,931 --> 00:27:34,517 ♪ dramatic, heroic music playing ♪ 492 00:27:35,931 --> 00:27:38,482 ♪ whimsical music playing ♪ 493 00:27:38,620 --> 00:27:40,551 Oh, look at the little guppies! 494 00:27:40,655 --> 00:27:42,068 Whee! 495 00:27:43,137 --> 00:27:45,379 Now, why did you take me here? 496 00:27:46,862 --> 00:27:48,689 ♪ dramatic music playing ♪ 497 00:27:51,724 --> 00:27:53,965 Goodness, we can't have that! 498 00:27:56,931 --> 00:28:01,206 Phew! I finally finished repainting the Chum... 499 00:28:05,310 --> 00:28:06,413 ...Bucket. 500 00:28:06,517 --> 00:28:09,655 ♪ triumphant music playing ♪ 501 00:28:11,000 --> 00:28:13,586 - Bye, kiddies! - ♪ dramatic music playing ♪ 502 00:28:17,310 --> 00:28:20,102 Well, we can't have that either! 503 00:28:20,103 --> 00:28:22,931 How am I gonna clean all this up? 504 00:28:24,482 --> 00:28:26,344 ♪ low, quirky music playing ♪ 505 00:28:26,448 --> 00:28:28,310 Hm! That was easy. 506 00:28:28,448 --> 00:28:29,793 Whoa! 507 00:28:29,896 --> 00:28:32,862 ♪ intense music playing 508 00:28:37,620 --> 00:28:39,931 You are grounded, Mr. Flood! 509 00:28:40,034 --> 00:28:41,689 Go to your room! 510 00:28:51,172 --> 00:28:53,000 ♪ music ends ♪ 511 00:28:54,862 --> 00:28:56,862 Here I go again! 512 00:28:57,551 --> 00:28:59,344 Thank someone that's over! 513 00:28:59,482 --> 00:29:02,000 Oh no... 514 00:29:03,827 --> 00:29:06,586 ♪ dramatic music playing ♪ 515 00:29:24,965 --> 00:29:29,206 Oh dear, someone's having a little temper tantrum! 516 00:29:29,310 --> 00:29:31,896 ♪ light, cheery music playing ♪ 517 00:29:37,344 --> 00:29:39,896 Now, you just settle down, sweetie. 518 00:29:40,034 --> 00:29:42,241 I'm okay! 519 00:29:42,344 --> 00:29:43,931 If anyone cares... 520 00:29:44,034 --> 00:29:46,586 - Praise Bunny! - ♪ triumphant music playing ♪ 521 00:29:46,689 --> 00:29:49,655 Praise Bunny! Hooray! 522 00:29:49,758 --> 00:29:51,275 ♪ bright musical transition ♪ 523 00:29:51,379 --> 00:29:54,206 Why you! 524 00:29:54,310 --> 00:29:55,482 What'd I do? 525 00:29:58,896 --> 00:29:59,931 Who knew? 526 00:30:00,068 --> 00:30:03,068 All I needed to do was fake a bellyache 527 00:30:03,172 --> 00:30:07,205 and I'd have my first day off in a millennia! 528 00:30:07,206 --> 00:30:11,103 We interrupt this program for Bikini Bottom breaking news! 529 00:30:11,241 --> 00:30:13,103 Perch Perkins here reporting live 530 00:30:13,241 --> 00:30:15,241 on Bikini Bottom's newest hero, 531 00:30:15,344 --> 00:30:16,516 Bunny Star! 532 00:30:16,517 --> 00:30:18,551 Excuse me, sir. What do you think 533 00:30:18,655 --> 00:30:20,758 of our new guardian angel? 534 00:30:20,896 --> 00:30:24,689 Who needs King Neptune when we have Queen Bunny! 535 00:30:24,793 --> 00:30:26,517 Queen Bunny?! 536 00:30:26,620 --> 00:30:29,655 I won't stand for anyone being more popular than me! 537 00:30:29,758 --> 00:30:32,482 ♪ dramatic regal music playing ♪ 538 00:30:36,448 --> 00:30:40,103 So, this is your new Queen, is it? 539 00:30:40,206 --> 00:30:42,689 Bunny Star, I challenge thee 540 00:30:42,793 --> 00:30:45,551 to the ultimate contest! 541 00:30:45,655 --> 00:30:48,068 A herculean task to divine 542 00:30:48,206 --> 00:30:51,343 who is the true god of the ocean! 543 00:30:51,344 --> 00:30:54,448 Ooh! That sounds like a hoot! 544 00:30:54,586 --> 00:30:56,379 You heard it here first, folks. 545 00:30:56,482 --> 00:30:58,482 It's time for a god-off! 546 00:30:59,862 --> 00:31:03,000 ♪ majestic music playing ♪ 547 00:31:10,689 --> 00:31:12,757 Welcome to the Poseidome... 548 00:31:14,655 --> 00:31:17,172 ...where two powerful deities will battle it out 549 00:31:17,310 --> 00:31:19,102 for Neptune's crown! 550 00:31:19,103 --> 00:31:22,034 - Woo! Woo! - You can do it, Mom! 551 00:31:22,137 --> 00:31:24,344 Their challenge... 552 00:31:24,448 --> 00:31:26,240 Which one of these mighty titans 553 00:31:26,241 --> 00:31:28,965 can defeat the savage Kraken? 554 00:31:30,896 --> 00:31:34,793 I, King Neptune, will defeat the Kraken... 555 00:31:34,931 --> 00:31:38,241 and I'll do it using my old trident! 556 00:31:40,586 --> 00:31:42,550 Uh... bident. 557 00:31:42,551 --> 00:31:46,447 Release the Kraken! 558 00:31:49,724 --> 00:31:51,378 ♪ dramatic music playing ♪ 559 00:31:58,965 --> 00:32:00,793 Quick, Patrick, grab your mom! 560 00:32:01,862 --> 00:32:03,758 I love your new look, Mom! 561 00:32:04,793 --> 00:32:07,517 Ahem! That's not your mom... 562 00:32:09,551 --> 00:32:11,379 Oh hi, sweetie! 563 00:32:15,206 --> 00:32:18,172 Looks like it's just you and me, Kraken! 564 00:32:18,275 --> 00:32:22,862 Taste the mighty fury of Neptune, you foul beast! 565 00:32:25,965 --> 00:32:27,241 ♪ music ends ♪ 566 00:32:27,344 --> 00:32:29,413 Whoa! Who you callin' foul beast? 567 00:32:29,551 --> 00:32:31,689 You're no beauty queen yourself, fella! 568 00:32:31,827 --> 00:32:34,034 ♪ dramatic music resumes ♪ 569 00:32:35,793 --> 00:32:40,344 Now I remember why I put this old thing in storage. 570 00:32:43,172 --> 00:32:44,206 Oh, I forgot! 571 00:32:44,344 --> 00:32:46,517 I still have your trident! 572 00:32:46,620 --> 00:32:50,620 Oh! And I made sure to give it a good scrubbing! 573 00:32:51,448 --> 00:32:56,309 Ho-ho! Feel the might of my invincible trident! 574 00:32:56,310 --> 00:32:57,413 Huh? 575 00:32:57,551 --> 00:33:00,689 I told her no abrasive cleaners! 576 00:33:00,793 --> 00:33:03,931 ♪ cheery, upbeat music playing ♪ 577 00:33:04,034 --> 00:33:06,758 Hey, who knew Neptune tasted so good? 578 00:33:06,896 --> 00:33:09,241 I think I'll try him a second time! 579 00:33:11,931 --> 00:33:15,517 This is what I get for playing hooky from work. 580 00:33:21,068 --> 00:33:23,241 Ha! Tastes like chicken... 581 00:33:23,344 --> 00:33:25,620 à la King! 582 00:33:33,034 --> 00:33:36,482 We did it! We rescued Mom! 583 00:33:36,586 --> 00:33:38,931 - ♪ quirky music playing - Ahh! 584 00:33:39,034 --> 00:33:41,413 We'd better check the photo. 585 00:33:41,551 --> 00:33:43,034 Hmm... 586 00:33:43,137 --> 00:33:46,000 Phew! Thank Neptune, it's back to normal. 587 00:33:46,103 --> 00:33:51,000 Eh, not sure we should be thanking Neptune for anything. 588 00:33:51,103 --> 00:33:53,793 GrandPat is still lost in time! 589 00:33:53,896 --> 00:33:55,724 Let's check the other photos! 590 00:33:56,103 --> 00:34:00,000 Aww, my first day working at the Krusty Krab! 591 00:34:01,931 --> 00:34:03,586 Well, that's not me. 592 00:34:03,689 --> 00:34:05,137 It's GrandPat! 593 00:34:05,241 --> 00:34:06,241 Hmm... 594 00:34:06,344 --> 00:34:08,620 I didn't know GrandPat could cook! 595 00:34:08,724 --> 00:34:11,206 Come on, let's see what happened. 596 00:34:13,103 --> 00:34:15,862 This is gonna be good! 597 00:34:17,137 --> 00:34:18,619 ♪ mellow music playing ♪ 598 00:34:18,620 --> 00:34:20,551 I'm ready! 599 00:34:21,172 --> 00:34:24,000 I'm ready. I'm ready. I'm ready. I'm ready. 600 00:34:24,103 --> 00:34:27,793 I'm ready. I'm ready. I'm ready. I'm ready. I'm ready... 601 00:34:27,896 --> 00:34:30,000 Go, SpongeBob! 602 00:34:30,103 --> 00:34:31,379 Whoa! 603 00:34:32,379 --> 00:34:33,827 There it is! 604 00:34:33,931 --> 00:34:37,448 The finest eating establishment ever established for eating! 605 00:34:37,551 --> 00:34:39,103 The Krusty Krab. 606 00:34:41,310 --> 00:34:42,827 "Home of the Krabby Patty." 607 00:34:42,931 --> 00:34:44,931 With a "Help Wanted" sign in the-- 608 00:34:45,034 --> 00:34:46,379 Huh? 609 00:34:47,827 --> 00:34:49,654 Congratulations, GrandPat. 610 00:34:49,655 --> 00:34:51,136 You're our new fry cook. 611 00:34:51,137 --> 00:34:56,000 I hope it's not a problem working for your old frenemy. 612 00:34:56,103 --> 00:34:58,620 I'm not working for you, Krabs. 613 00:34:58,724 --> 00:35:00,793 I'm working near you. 614 00:35:02,620 --> 00:35:05,793 Whatever you say, old-timer. 615 00:35:05,896 --> 00:35:08,206 Ack-ack-ack-ack-ack-ack-ack-ack! 616 00:35:12,275 --> 00:35:15,448 I was ready... I was ready... 617 00:35:15,931 --> 00:35:18,895 ♪ quirky, upbeat music playing ♪ 618 00:35:18,896 --> 00:35:20,793 Hey! It's the paperboy! 619 00:35:20,931 --> 00:35:23,103 I'm not your paperboy anymore. 620 00:35:23,206 --> 00:35:26,793 To me you'll always be my paperboy. 621 00:35:28,586 --> 00:35:30,965 Paperboy! 622 00:35:34,413 --> 00:35:38,550 I've worked in the world's finest underwater kitchens. 623 00:35:38,551 --> 00:35:40,931 From the fountains of Versailles 624 00:35:41,034 --> 00:35:44,551 to the reflecting pool of the Taj Mahal. 625 00:35:46,206 --> 00:35:49,586 I can easily handle this dump. 626 00:35:50,379 --> 00:35:53,137 I think I'll make myself something to eat. 627 00:35:53,620 --> 00:35:55,275 ♪ music ends 628 00:35:55,965 --> 00:36:00,412 I was ready. I was ready. I was ready. 629 00:36:00,413 --> 00:36:02,620 ♪ vibrant music plays ♪ 630 00:36:02,724 --> 00:36:04,862 ♪ music ends ♪ 631 00:36:05,344 --> 00:36:08,551 That sounded like hatch doors... 632 00:36:11,068 --> 00:36:12,206 Do you smell it? 633 00:36:12,344 --> 00:36:13,758 That smell. 634 00:36:13,862 --> 00:36:16,689 A kind of smelly smell. 635 00:36:16,827 --> 00:36:19,827 A smelly smell that smells... 636 00:36:19,965 --> 00:36:21,655 smelly. 637 00:36:21,793 --> 00:36:24,000 ♪ ominous music playing ♪ 638 00:36:24,137 --> 00:36:25,344 Don't look at me. 639 00:36:25,482 --> 00:36:27,724 All I smell are anchovies. 640 00:36:27,827 --> 00:36:29,309 Anchovies? 641 00:36:29,310 --> 00:36:32,172 - What? - Anchovies! 642 00:36:32,310 --> 00:36:33,585 ♪ intense music playing ♪ 643 00:36:39,827 --> 00:36:41,689 Ah! GrandPat! 644 00:36:41,827 --> 00:36:44,000 Start cooking Krabby Patties, 645 00:36:44,103 --> 00:36:45,482 pronto! 646 00:36:49,689 --> 00:36:50,482 Huh? 647 00:36:50,965 --> 00:36:54,172 One single file line is all I ask! 648 00:36:54,827 --> 00:36:56,309 Ha. The heck with this. 649 00:36:56,310 --> 00:36:58,793 Good luck, Krabs. I quit! 650 00:36:59,965 --> 00:37:02,413 ♪ dramatic music playing ♪ 651 00:37:04,379 --> 00:37:05,931 - Pssssst. - Huh? 652 00:37:06,068 --> 00:37:07,551 Who's psssssting me? 653 00:37:07,655 --> 00:37:09,172 It wasn't me. 654 00:37:09,275 --> 00:37:10,896 Down here. 655 00:37:11,517 --> 00:37:14,655 I tell ya what, I'll give you one dollar 656 00:37:14,758 --> 00:37:16,206 for that Krabby Patty. 657 00:37:16,310 --> 00:37:20,550 Plankton? This patty's too big for a little squirt like you. 658 00:37:20,551 --> 00:37:24,517 Your eye is bigger than your stomach. 659 00:37:24,620 --> 00:37:28,137 I'm not gonna eat it, you imbecilic invertebrate! 660 00:37:28,241 --> 00:37:31,171 I need it for, uh... 661 00:37:31,172 --> 00:37:32,826 ...something else. 662 00:37:32,827 --> 00:37:35,241 In that case you can have it... 663 00:37:35,344 --> 00:37:37,861 for five hundred smackers! 664 00:37:37,862 --> 00:37:39,206 What?! 665 00:37:39,310 --> 00:37:40,724 Oh, all right. 666 00:37:40,827 --> 00:37:43,620 It's still cheaper than a killer robot. 667 00:37:45,724 --> 00:37:48,413 ♪ suspenseful music playing ♪ 668 00:37:48,551 --> 00:37:51,275 Not gonna eat it, eh? Hmm. 669 00:37:55,862 --> 00:37:58,551 ♪ dramatic suspenseful music playing ♪ 670 00:37:58,689 --> 00:38:00,793 Whatcha plannin' on doin' 671 00:38:00,931 --> 00:38:04,067 with that Krabby Patty, short stuff? 672 00:38:04,068 --> 00:38:06,310 Well, if you must know... 673 00:38:06,413 --> 00:38:09,137 I'm gonna rule the world! 674 00:38:11,103 --> 00:38:12,724 Oh yeah? 675 00:38:13,103 --> 00:38:15,792 First, I'll replicate this patty. 676 00:38:15,793 --> 00:38:18,793 Then with all the money I make from selling them... 677 00:38:18,896 --> 00:38:21,895 I'll raise a terrifying clone army 678 00:38:21,896 --> 00:38:24,482 to take over the whole world! 679 00:38:26,655 --> 00:38:28,620 After that, who knows? 680 00:38:28,724 --> 00:38:30,757 Maybe, just for the heck of it, 681 00:38:30,758 --> 00:38:33,172 I'll burn it all down! 682 00:38:36,413 --> 00:38:38,689 That last part is just between us. 683 00:38:38,793 --> 00:38:41,310 When's all this fun gonna start? 684 00:38:41,413 --> 00:38:44,585 As soon as I push that red button. 685 00:38:44,586 --> 00:38:46,137 That button? 686 00:38:46,758 --> 00:38:48,310 Looks complicated. 687 00:38:49,137 --> 00:38:51,827 Nah. It's just a simple little button. 688 00:38:51,931 --> 00:38:53,551 Any idiot can push it. 689 00:38:53,655 --> 00:38:55,000 Any idiot? 690 00:38:55,137 --> 00:38:56,068 Any idiot. 691 00:38:56,172 --> 00:38:58,275 This button? Any idiot? 692 00:38:58,379 --> 00:39:01,655 Yeah, that's what I said. Any idiot can do it! 693 00:39:02,103 --> 00:39:06,310 There's one thing you hadn't planned on. 694 00:39:06,413 --> 00:39:07,654 What's that? 695 00:39:07,655 --> 00:39:10,171 I'm any idiot. 696 00:39:12,172 --> 00:39:14,379 Ha! 697 00:39:14,482 --> 00:39:16,034 Formula acquired. 698 00:39:16,137 --> 00:39:17,517 ♪ intense music playing ♪ 699 00:39:17,620 --> 00:39:20,862 All hail the Grand Patty! 700 00:39:21,344 --> 00:39:23,103 ♪ dramatic music playing ♪ 701 00:39:53,206 --> 00:39:54,724 Huh? 702 00:39:59,689 --> 00:40:03,068 For my next royal act of destruction, 703 00:40:03,172 --> 00:40:07,689 I will set all of creation on fire... 704 00:40:07,793 --> 00:40:08,793 again! 705 00:40:13,344 --> 00:40:14,724 Suck-ups... 706 00:40:14,827 --> 00:40:17,551 By all rights, that idea was mine! 707 00:40:17,689 --> 00:40:20,172 They should be sucking up to me! 708 00:40:22,137 --> 00:40:25,137 You had good taste in plans, tiny. 709 00:40:25,241 --> 00:40:28,931 Now let's see if you have actual good taste. 710 00:40:36,827 --> 00:40:38,517 Pain... 711 00:40:38,620 --> 00:40:39,862 Ow. 712 00:40:40,000 --> 00:40:42,413 How'd you like that, Krabsy? 713 00:40:42,551 --> 00:40:46,551 I liked it better when I used to smush him! 714 00:40:48,241 --> 00:40:51,896 GrandPat! The Time Closet went all wack-a-doodle ding-dong! 715 00:40:52,034 --> 00:40:53,861 You shouldn't be here, GrandPat! 716 00:40:53,862 --> 00:40:57,103 So we've come to return you to your proper timeline! 717 00:40:57,206 --> 00:40:58,379 Oh! 718 00:40:58,517 --> 00:40:59,826 Intruders! 719 00:40:59,827 --> 00:41:01,448 Guards! Take them away! 720 00:41:01,586 --> 00:41:02,793 ♪ dramatic music playing ♪ 721 00:41:04,241 --> 00:41:07,000 Don't we get one last meal? 722 00:41:11,310 --> 00:41:13,103 Well, that didn't work out for us. 723 00:41:13,241 --> 00:41:15,205 I wonder how the rest of the world did. 724 00:41:17,241 --> 00:41:18,550 Let's not do that. 725 00:41:21,793 --> 00:41:25,655 Yeah. This time let's clobber him first! 726 00:41:25,758 --> 00:41:29,413 No! I have a better solution. 727 00:41:29,931 --> 00:41:32,655 I'll just rewind a bit and... 728 00:41:32,758 --> 00:41:34,931 Everybody, into the Time Closet! 729 00:41:35,034 --> 00:41:37,103 I was ready... 730 00:41:37,206 --> 00:41:38,895 I wasready... 731 00:41:40,896 --> 00:41:42,931 A hydro-dynamic spatula 732 00:41:43,068 --> 00:41:45,344 with port and starboard attachments 733 00:41:45,448 --> 00:41:47,275 and turbo drive! 734 00:41:50,931 --> 00:41:53,241 Oh, sorry, keep the change. 735 00:41:55,931 --> 00:41:59,482 I was ready... I was ready... 736 00:42:00,310 --> 00:42:02,206 Here! Take this spatula, 737 00:42:02,310 --> 00:42:03,827 fly to the Krusty Krab, 738 00:42:03,931 --> 00:42:05,620 and save the day! 739 00:42:05,724 --> 00:42:08,655 - What? - Trust me. You got this. 740 00:42:08,758 --> 00:42:09,862 We got this. 741 00:42:10,000 --> 00:42:12,517 Who are you, beautiful stranger? 742 00:42:12,655 --> 00:42:14,448 You look kinda familiar. 743 00:42:14,965 --> 00:42:17,275 I'm just a simple sponge... 744 00:42:17,379 --> 00:42:19,172 with a job! 745 00:42:19,620 --> 00:42:21,274 Now you have one. 746 00:42:21,275 --> 00:42:23,172 Whoa! 747 00:42:23,586 --> 00:42:25,379 Now, who's ready?! 748 00:42:25,482 --> 00:42:26,619 I'm ready! 749 00:42:26,620 --> 00:42:28,068 Who's ready?! 750 00:42:28,172 --> 00:42:29,310 I'm ready! 751 00:42:29,448 --> 00:42:31,240 Who's ready?! 752 00:42:31,241 --> 00:42:33,310 I'm ready! 753 00:42:33,413 --> 00:42:36,379 ♪ bright, heroic music playing ♪ 754 00:42:39,827 --> 00:42:41,206 Huh? Ahh! 755 00:42:42,965 --> 00:42:44,551 Come on, GrandPat. 756 00:42:44,655 --> 00:42:47,586 Let's go back to the present. 757 00:42:47,689 --> 00:42:48,689 No! 758 00:42:48,793 --> 00:42:50,689 I was gonna play the stock market 759 00:42:50,827 --> 00:42:53,068 and invest in Goofy Goober's! 760 00:42:53,172 --> 00:42:56,413 I know who wins the Bubble Bowl! 761 00:42:56,931 --> 00:42:58,412 Come on, Dutch! 762 00:43:02,241 --> 00:43:03,724 Just look at me go! 763 00:43:03,862 --> 00:43:06,793 ♪ cheery old-timey music playing ♪ 764 00:43:13,241 --> 00:43:16,310 Patrick! SpongeBob! Come on! 765 00:43:16,413 --> 00:43:17,931 Let's go, buddy. 766 00:43:20,517 --> 00:43:23,758 What the heck was that all about? 767 00:43:23,896 --> 00:43:26,688 Ooh! A Krabby Patty! 768 00:43:26,689 --> 00:43:28,861 Huh? 769 00:43:28,862 --> 00:43:30,965 Ow! 770 00:43:31,551 --> 00:43:33,379 Five-second rule! 771 00:43:36,310 --> 00:43:37,758 So... 772 00:43:37,862 --> 00:43:40,586 do you think we averted the GrandPat apocalypse? 773 00:43:40,689 --> 00:43:43,241 Uh, is that what the kids are calling it? 774 00:43:43,344 --> 00:43:45,068 Only one way to find out. 775 00:43:45,172 --> 00:43:47,413 ♪ mellow music playing ♪ 776 00:43:49,172 --> 00:43:50,862 Looks pretty normal to me! 777 00:43:50,965 --> 00:43:52,275 Wait, look! 778 00:43:53,931 --> 00:43:55,378 Grannyville?! 779 00:43:55,379 --> 00:43:58,344 We forgot about Granny Tentacles! 780 00:43:58,448 --> 00:43:59,655 There she is! 781 00:43:59,758 --> 00:44:00,827 ♪ regal music playing ♪ 782 00:44:00,931 --> 00:44:04,241 Make way for Empress Granny! 783 00:44:06,517 --> 00:44:09,517 This one's for sure going in my scrapbook!