1 00:00:06,000 --> 00:00:08,240 Johnny, sieh mal deinem Opa zu. 2 00:00:08,320 --> 00:00:10,680 Er ist der Beste. 3 00:00:10,760 --> 00:00:12,840 JOHNNY TSUNAMI - DER WELLENREITER 4 00:00:14,480 --> 00:00:18,240 Schon OK, Jakey. Wir wollten nichts. 5 00:00:18,320 --> 00:00:20,200 Entschuldigt. 6 00:00:27,760 --> 00:00:29,840 Da ist es. 7 00:00:30,800 --> 00:00:33,400 Ich sagte doch, es ist wahr. 8 00:00:33,480 --> 00:00:35,760 He, Johnny, erzähl ihm die Geschichte. 9 00:00:35,840 --> 00:00:37,680 Es geschah vor langer Zeit. 10 00:00:37,760 --> 00:00:39,320 Mein Vater war noch ein Baby. 11 00:00:39,400 --> 00:00:42,800 Ein Kleinflugzeug stürzte hinter dem Riff ab. 12 00:00:42,880 --> 00:00:46,680 Opa paddelte hinaus und fand die Leute kaum am Leben. 13 00:00:49,960 --> 00:00:52,400 Ich dachte, die Story sei erfunden. 14 00:00:52,480 --> 00:00:55,360 Nein, so bekam er seinen Namen. 15 00:00:55,440 --> 00:00:59,240 Johnny Tsunami. Das waren die schlimmsten Wellen. 16 00:00:59,320 --> 00:01:02,800 Er brachte sie mit seinem Brett an Land. Alle drei. 17 00:01:04,320 --> 00:01:07,480 Pono, du kriegst nicht genug von diesem alten Buch. 18 00:01:08,960 --> 00:01:11,640 Kann ich Jake die Medaille zeigen? 19 00:01:11,720 --> 00:01:13,240 Du weißt, wo sie ist. 20 00:01:28,920 --> 00:01:31,880 Die Tsunami-Medaille - für den besten Surfer Hawaiis. 21 00:01:31,960 --> 00:01:35,080 - Richtig, Opa? - Ob sie für den Besten ist, weiß ich nicht. 22 00:01:35,160 --> 00:01:36,800 Aber seit Jahren wird sie 23 00:01:36,880 --> 00:01:39,840 dem gegeben, der das Surfen am besten vertritt. 24 00:01:40,880 --> 00:01:43,960 Respekt vor der Natur. Mut zum Surfen. 25 00:01:44,080 --> 00:01:45,920 Bruderschaft. 26 00:01:46,640 --> 00:01:48,640 Mit etwas Glück wird vielleicht 27 00:01:48,720 --> 00:01:50,600 einer von euch sie gewinnen. 28 00:01:53,600 --> 00:01:55,480 Sie ist cool. 29 00:01:59,160 --> 00:02:00,960 Der junge Johnny Kapahaala 30 00:02:01,040 --> 00:02:04,440 erwischt bei diesem Finale eine weitere Welle. 31 00:02:04,560 --> 00:02:08,240 Der einzige Amerikaner, der es bis ins Finale schaffte. 32 00:02:08,320 --> 00:02:09,960 Das überrascht nicht, wenn man 33 00:02:10,040 --> 00:02:13,560 bedenkt, dass er der Enkel des legendären Johnny Tsunami ist. 34 00:02:21,440 --> 00:02:23,800 - Da ist Johnny. - Er sieht gut aus. 35 00:02:29,920 --> 00:02:32,200 Johnny Tsunami! Wie geht's? 36 00:02:32,280 --> 00:02:37,080 He, Big Mike. Ich hoffe, er macht dem Familiennamen alle Ehre. 37 00:02:37,960 --> 00:02:41,200 - Wie läuft es? - Es ist knapp. 38 00:02:41,280 --> 00:02:43,440 Ich glaube, dein Junge braucht 'ne 10. 39 00:02:43,520 --> 00:02:45,120 Wie lange noch? 40 00:02:45,200 --> 00:02:47,400 20 Sekunden. 41 00:02:47,520 --> 00:02:50,480 - Das schafft er nicht. - Sei nicht so pessimistisch. 42 00:02:50,560 --> 00:02:52,720 Er hat genügend Zeit. 43 00:02:54,640 --> 00:02:57,480 Da kommen ein paar, aber er hat nur noch zehn Sekunden. 44 00:02:57,560 --> 00:03:01,080 Er muss vor dem Signal oben sein. 45 00:03:03,240 --> 00:03:05,600 - Die ist zu groß. - Nein, sie ist perfekt. 46 00:03:11,920 --> 00:03:14,360 Gerade geschafft. 47 00:03:19,160 --> 00:03:21,040 Das war fast zu spät. 48 00:03:23,080 --> 00:03:25,160 Er kommt in die Mangel. 49 00:03:34,920 --> 00:03:37,400 Wo ist er? 50 00:03:37,480 --> 00:03:39,360 Da. 51 00:04:00,040 --> 00:04:02,360 Mann, das war irrsinnig. 52 00:04:02,440 --> 00:04:04,320 Danke, Leute. 53 00:04:04,840 --> 00:04:06,960 Jake sagte immer wieder, du würdest stürzen. 54 00:04:07,040 --> 00:04:10,320 - Hab ich nicht. - Na ja, ich dachte das auch. 55 00:04:10,400 --> 00:04:12,160 Siehst du? Er dachte es auch. 56 00:04:13,840 --> 00:04:16,480 Mutter. Opa. Ihr kamt. 57 00:04:16,560 --> 00:04:20,360 Pono. Wann haben wir schon mal einen Surf-Wettkampf verpasst? 58 00:04:20,440 --> 00:04:22,520 Vor allem eines, an dem mein Enkel teilnimmt. 59 00:04:23,360 --> 00:04:25,120 Wo ist Vater? 60 00:04:25,240 --> 00:04:28,160 Er musste arbeiten, aber ich weiß, dass er hier sein wollte. 61 00:04:30,080 --> 00:04:31,680 Das macht nichts. 62 00:04:47,920 --> 00:04:50,040 Kein Aloha für deinen Vati? 63 00:04:50,120 --> 00:04:52,240 Hallo Vati, ich wollte nicht stören. 64 00:04:53,280 --> 00:04:55,080 Ich hörte, du hattest einen guten Tag. 65 00:04:55,160 --> 00:04:57,360 Es gab ein paar tolle Wellen. 66 00:04:58,320 --> 00:05:00,520 Schade, dass du nicht kommen konntest. 67 00:05:04,320 --> 00:05:06,560 Leider steckte ich hier fest 68 00:05:06,640 --> 00:05:10,000 und schrieb ein paar tolle Codes für das Netzstudium-Projekt. 69 00:05:10,960 --> 00:05:12,840 Ich versuche, nächstes Mal dort zu sein. 70 00:05:19,080 --> 00:05:20,240 Netzstudium. 71 00:05:20,320 --> 00:05:22,200 Damit verknüpfst du Schulen, die dann 72 00:05:22,440 --> 00:05:24,360 Zugriff auf dieselben Dateien haben? 73 00:05:24,440 --> 00:05:26,320 Genauso ist es. 74 00:05:28,000 --> 00:05:29,880 Willst du sehen, wie es funktioniert? 75 00:05:29,960 --> 00:05:31,520 Klar. 76 00:05:31,600 --> 00:05:34,320 Da wir nur hier auf der Insel miteinander verbunden sind, 77 00:05:34,840 --> 00:05:36,840 probieren wir etwas Lokales. 78 00:05:39,640 --> 00:05:41,160 * US PRO KONTOSTAND 79 00:05:41,240 --> 00:05:43,360 $34.000? 80 00:05:44,600 --> 00:05:47,120 Man würde annehmen, sie verdienten mehr als das. 81 00:05:47,200 --> 00:05:51,120 Klarer Hinweis. Egal, was du sagst, ich gebe nicht auf. 82 00:05:51,200 --> 00:05:53,040 Ich zeige dir nur die Fakten. 83 00:05:53,960 --> 00:05:56,320 Dann endest du vielleicht nicht so wie mein Vater. 84 00:05:56,400 --> 00:05:58,520 Warum sollte ich nicht so werden wie Opa? 85 00:05:58,600 --> 00:06:00,720 Das wäre stark. 86 00:06:00,800 --> 00:06:02,680 Weißt du, was noch stärker wäre? 87 00:06:02,760 --> 00:06:03,920 Was? 88 00:06:04,000 --> 00:06:07,680 Wenn du eines Tages, wenn du eine Familie hast, 89 00:06:07,800 --> 00:06:10,400 auch einen Job hast, mit dem du sie unterstützen kannst, 90 00:06:10,480 --> 00:06:12,080 und für sie da bist. 91 00:06:13,800 --> 00:06:15,680 Ich lasse dich weiterarbeiten. 92 00:06:17,960 --> 00:06:19,760 He, Spatz. 93 00:06:20,640 --> 00:06:22,880 Hungrig? Es ist noch etwas übrig. 94 00:06:22,960 --> 00:06:24,760 Ich hatte schon was bei Opa. 95 00:06:24,840 --> 00:06:26,920 Ich mache jetzt meine Hausaufgaben. 96 00:06:27,000 --> 00:06:28,800 Hör mal. 97 00:06:28,880 --> 00:06:31,800 Ich bin stolz auf dich. Das hast du prima gemacht heute. 98 00:06:31,880 --> 00:06:33,760 Danke, Mutti. 99 00:06:36,480 --> 00:06:39,120 Dieses Streitgespräch wirst du nie gegen ihn gewinnen. 100 00:06:40,200 --> 00:06:42,400 Man muss dem Einfluss meines 101 00:06:42,480 --> 00:06:44,800 irren Vaters irgendwie entgegenwirken können. 102 00:06:44,920 --> 00:06:47,320 Ich liebe diesen Irren, ebenso wie Johnny, 103 00:06:47,400 --> 00:06:49,600 also pass auf. 104 00:06:53,480 --> 00:06:55,320 Johnny verbringt zu viel Zeit mit ihm. 105 00:06:56,240 --> 00:06:58,960 Pete, dein Vater ist ein guter Mensch. 106 00:06:59,040 --> 00:07:00,960 Er würde Johnny nie schaden. 107 00:07:01,040 --> 00:07:02,920 Nicht absichtlich. 108 00:07:04,800 --> 00:07:06,320 Du hast es ihm noch nicht gesagt? 109 00:07:07,280 --> 00:07:08,320 Nein. 110 00:07:08,400 --> 00:07:11,280 Schlimme Nachrichten zu überbringen ist nie leicht. 111 00:07:11,360 --> 00:07:13,120 Aber wir müssen es ihm sagen. 112 00:07:13,240 --> 00:07:15,120 Bald. 113 00:07:53,880 --> 00:07:57,280 Ich gehe zu Opa. Es gibt hohe Wellen. 114 00:07:57,360 --> 00:07:59,160 Zuerst müssen wir mit dir sprechen. 115 00:07:59,240 --> 00:08:02,120 Geht das nicht später? Jake und Eddie sind da draußen. 116 00:08:02,880 --> 00:08:04,760 Das kann nicht warten. 117 00:08:06,200 --> 00:08:09,120 - Ist alles in Ordnung? - Ja, wir... 118 00:08:09,840 --> 00:08:11,680 Wir haben Neuigkeiten. 119 00:08:12,160 --> 00:08:14,920 Wir haben unseren ersten großen Netzstudium-Vertrag. 120 00:08:15,560 --> 00:08:17,360 Das ist toll, Vati. 121 00:08:17,440 --> 00:08:20,440 Das ist das Pilotprogramm für eine Reihe von Schulen. 122 00:08:20,560 --> 00:08:23,640 Es beginnt mit der Skyline-Academy. 123 00:08:23,720 --> 00:08:25,680 Privat. Ausgezeichnete Lehrer. 124 00:08:26,520 --> 00:08:29,040 Und sehr exklusiv. 125 00:08:29,120 --> 00:08:30,920 - Du musst es dort einrichten? - Genau. 126 00:08:32,080 --> 00:08:33,960 Wie lange wirst du weg sein? 127 00:08:35,840 --> 00:08:37,960 Es ist keine kurze Reise. 128 00:08:39,680 --> 00:08:41,440 Eher ein Umzug. 129 00:08:41,520 --> 00:08:43,840 - Ein Umzug zurück in den Osten. - In den Osten? 130 00:08:44,600 --> 00:08:46,480 Wohin denn? Kauai? 131 00:08:46,880 --> 00:08:50,080 Ich meine die Ostküste der Vereinigten Staaten. 132 00:08:51,600 --> 00:08:53,760 Neuengland. 133 00:08:53,840 --> 00:08:56,560 Nicht nur ich. Wir alle. 134 00:08:59,440 --> 00:09:01,320 Wann gehen wir? 135 00:09:02,000 --> 00:09:05,040 In einer Woche. Alles ist arrangiert. 136 00:09:05,120 --> 00:09:06,400 Das Haus. Das Auto. 137 00:09:06,520 --> 00:09:08,400 Ich weiß, wie du dich fühlen musst, 138 00:09:08,520 --> 00:09:10,840 aber ich denke, du wirst es dort mögen. 139 00:09:10,920 --> 00:09:13,360 Du bekommst eine großartige Schulbildung... 140 00:09:13,440 --> 00:09:17,680 - Kann ich jetzt surfen? - Kommst du damit klar? 141 00:09:25,240 --> 00:09:28,400 - Was für ein Mist! Ich glaub's nicht. - Ja, Mann. 142 00:09:28,480 --> 00:09:30,000 Warum hast du nichts gesagt? 143 00:09:30,080 --> 00:09:31,520 Was? 144 00:09:31,600 --> 00:09:33,760 Gute Reise? Schreibt mir, wenn ihr ankommt? 145 00:09:33,880 --> 00:09:36,720 Man weiß nie. Es könnte helfen. 146 00:09:36,840 --> 00:09:39,360 Vielleicht ist es ja nicht so übel. 147 00:09:39,440 --> 00:09:42,080 Dort gibt's keine Wellen. Kein Surfen. 148 00:09:42,160 --> 00:09:43,720 Es ist eiskalt. 149 00:09:43,800 --> 00:09:45,600 Wie am Nordpol. 150 00:09:45,680 --> 00:09:47,680 Ich glaube, er weiß das. 151 00:09:48,400 --> 00:09:50,680 Gehen wir surfen und vergessen wir das. 152 00:09:50,760 --> 00:09:53,520 Wenn ich du wäre, würde ich wegrennen. 153 00:10:20,000 --> 00:10:21,800 Ich will wirklich nicht gehen. 154 00:10:23,600 --> 00:10:27,840 Bei deiner Geburt nannten dich deine Eltern Johnny. 155 00:10:27,920 --> 00:10:29,840 Aber ich nannte dich Pono, weißt du warum? 156 00:10:31,000 --> 00:10:32,480 Weil es "das Gute" bedeutet? 157 00:10:32,560 --> 00:10:34,040 Genau. 158 00:10:34,800 --> 00:10:37,880 Du scheinst immer das Gute in allem zu sehen. 159 00:10:39,800 --> 00:10:42,640 Ich schaue, Opa, ich kann es bloß nicht sehen. 160 00:10:43,520 --> 00:10:45,320 Erinnerst du dich an vorgestern? 161 00:10:45,400 --> 00:10:48,400 Im Fernsehen sagten sie einen Sturm voraus. 162 00:10:48,480 --> 00:10:51,840 Ja, ich dachte, die Meisterschaft würde ins Wasser fallen. 163 00:10:52,800 --> 00:10:54,400 Und sieh, was passierte. 164 00:10:54,480 --> 00:10:57,760 Der Sturm drehte um und schickte die Welle, mit der du siegtest. 165 00:11:02,080 --> 00:11:05,600 Ich will nur nicht für immer in Vermont bleiben. 166 00:11:06,800 --> 00:11:08,560 Das tust du besser nicht. 167 00:11:08,640 --> 00:11:10,520 Du musst hierfür zurückkommen. 168 00:11:11,840 --> 00:11:13,520 Sie muss in der Familie bleiben. 169 00:11:16,640 --> 00:11:18,840 Komm. Wir verpassen sonst das Flugzeug. 170 00:11:20,520 --> 00:11:23,280 Ich glaube nicht mal, dass die im Internet surfen. 171 00:11:29,840 --> 00:11:32,000 Ich werde dich vermissen. 172 00:11:32,080 --> 00:11:33,960 Ich dich auch. 173 00:11:34,880 --> 00:11:37,360 Du hast hier immer ein Zuhause. 174 00:11:46,920 --> 00:11:49,400 Hast du warme Sachen im Handgepäck? 175 00:11:49,520 --> 00:11:51,440 In Vermont könnte es kalt sein. 176 00:11:51,520 --> 00:11:53,800 Ist schon OK. Wie schlimm kann es sein? 177 00:11:55,600 --> 00:11:57,480 Mann! 178 00:12:10,400 --> 00:12:12,280 Vermont besitzt seinen eigenen Reiz. 179 00:12:13,520 --> 00:12:15,400 Ist es immer so kalt? 180 00:12:16,320 --> 00:12:19,640 Du wirst staunen, was warme Kleidung ausmacht. 181 00:12:37,440 --> 00:12:39,280 SNOWBOARD-VERMIETUNG, DEMOS 182 00:13:05,760 --> 00:13:08,080 Was denkst du? 183 00:13:08,160 --> 00:13:09,960 Nun, es ist anders. 184 00:13:10,760 --> 00:13:12,640 Das ist sicher. 185 00:13:27,840 --> 00:13:30,240 Gut, Neuengland. Es kann losgehen. 186 00:13:32,160 --> 00:13:34,640 Kann ich Opa anrufen? Damit er weiß, dass wir hier sind. 187 00:13:34,720 --> 00:13:36,960 Ich bin mir sicher, er weiß das. 188 00:13:37,040 --> 00:13:39,200 - Ich sagte ihm, dass... - Ich sag dir was. 189 00:13:39,280 --> 00:13:42,000 Warum sehen wir nicht in die Zukunft, 190 00:13:42,080 --> 00:13:43,760 anstatt zurück nach Hawaii? 191 00:13:45,000 --> 00:13:47,760 Außerdem geht dein Opa nirgendwo hin. 192 00:13:47,840 --> 00:13:50,360 Außer vielleicht an den Strand. 193 00:13:53,160 --> 00:13:54,800 Apropos Zukunft... 194 00:13:55,880 --> 00:13:57,680 hier ist dein Stundenplan. 195 00:13:57,760 --> 00:14:01,080 Da sind auch Informationen über die Academy. 196 00:14:03,560 --> 00:14:06,240 Ich wünschte, ich hätte auf so eine Schule gehen können. 197 00:14:06,320 --> 00:14:08,080 Du musst es mir nicht verkaufen. 198 00:14:08,160 --> 00:14:10,040 - Wir sind hier. - Richtig. 199 00:14:13,440 --> 00:14:15,320 RESERVIERT 200 00:14:17,200 --> 00:14:18,600 Sieh doch. 201 00:14:18,680 --> 00:14:21,960 Dein Vati hat seinen eigenen Parkplatz mit seinem Namen drauf. 202 00:14:22,880 --> 00:14:24,880 Toll, Vati. 203 00:14:25,920 --> 00:14:27,400 Komm. 204 00:14:29,120 --> 00:14:31,040 - Hast du deinen Stundenplan? - Ja. 205 00:14:31,920 --> 00:14:34,560 Soll ich dich hineinbringen, bevor ich verschwinde? 206 00:14:34,640 --> 00:14:36,320 Nein, geht schon. 207 00:14:36,400 --> 00:14:39,800 - Bist du sicher? - Ja. 208 00:14:39,880 --> 00:14:41,760 Ich werde schon nicht ausreißen. 209 00:14:42,600 --> 00:14:45,840 OK. Vergiss nicht, du musst den Bus nehmen, weil ich lange bleibe. 210 00:14:45,920 --> 00:14:47,800 Kein Problem. 211 00:15:06,520 --> 00:15:09,440 - Miss Arthur? - Du musst Johnny sein. 212 00:15:09,520 --> 00:15:11,960 - Ja, Madam. - Willkommen zur Geschichte Amerikas. 213 00:15:12,040 --> 00:15:13,480 Setz dich neben Brett. 214 00:15:17,040 --> 00:15:18,960 Von welchem Planeten kommt der denn? 215 00:15:19,720 --> 00:15:22,760 Hawaii. Das ist kein Planet, sondern ein Staat. 216 00:15:24,000 --> 00:15:26,120 Da wir schon dabei sind, Brett, 217 00:15:27,040 --> 00:15:29,920 erzähle uns etwas über die Inseln Hawaiis, 218 00:15:30,000 --> 00:15:33,280 Kultur, Geschichte, eben was du weißt. 219 00:15:33,840 --> 00:15:35,720 Die tragen alle lahme Klamotten. 220 00:15:37,360 --> 00:15:40,080 Verzeihung. Wird nicht mehr vorkommen. 221 00:15:41,040 --> 00:15:43,240 Warum beginnen wir nicht mit dem Wichtigsten? 222 00:15:43,320 --> 00:15:47,200 Wie heißen die Hauptinseln der Inselkette? 223 00:15:51,600 --> 00:15:53,120 Emily, wie steht es mit dir? 224 00:15:53,200 --> 00:15:55,280 Hawaii, Kauai, Niihau, 225 00:15:55,360 --> 00:15:58,440 Maui, Molokai, Oahu, 226 00:15:58,560 --> 00:16:00,480 und ich glaube Kahoolawe. 227 00:16:00,560 --> 00:16:02,480 Sehr gut. 228 00:16:03,360 --> 00:16:06,440 Johnny, warum erzählst du mir nicht etwas über Hawaii? 229 00:16:06,520 --> 00:16:09,640 Hast du schon mal einen Vulkan explodieren sehen? 230 00:16:11,080 --> 00:16:12,960 Was? Ich frage doch nur. 231 00:16:14,000 --> 00:16:17,480 Auf der großen Insel gibt es noch zwei aktive Vulkane. 232 00:16:17,560 --> 00:16:19,560 Aber ich habe nie einen ausbrechen sehen. 233 00:16:19,640 --> 00:16:23,200 Erzählst du uns, was man auf Hawaii in der Freizeit macht? 234 00:16:24,120 --> 00:16:26,240 Da gibt es vieles. 235 00:16:26,320 --> 00:16:28,400 Surfen, das mache ich jeden Tag. 236 00:16:29,000 --> 00:16:31,040 Es sei denn, es ist windstill oder flach. 237 00:16:31,120 --> 00:16:32,600 Oder ich bin krank. 238 00:16:32,720 --> 00:16:36,160 Allerdings müsste ich schon sehr krank sein! 239 00:16:36,720 --> 00:16:39,400 Dann gibt es Windsurfen, Fischen. 240 00:16:39,480 --> 00:16:41,520 An der Nordküste kann man wandern. 241 00:16:41,640 --> 00:16:43,640 Kajak fahren, Wasserfälle. 242 00:16:43,720 --> 00:16:45,960 Ich gehe oft zum Strand. 243 00:16:46,040 --> 00:16:47,800 Mädchen in Bikinis. 244 00:16:49,560 --> 00:16:51,880 - Ananas oder Pfirsich? - Ananas, bitte. 245 00:16:54,920 --> 00:16:56,800 Verzeihung, ich wollte Ananas. 246 00:16:56,880 --> 00:16:59,280 Und das bekamst du auch. 247 00:17:00,400 --> 00:17:02,240 Wer ist der Nächste? 248 00:17:12,560 --> 00:17:14,440 Sorry, Hawaii, das ist mein Platz. 249 00:17:16,520 --> 00:17:18,480 Kein Problem. 250 00:17:18,560 --> 00:17:20,440 Ich finde einen anderen. 251 00:17:22,800 --> 00:17:23,960 Tschüs. 252 00:17:43,240 --> 00:17:45,120 Das ist auf keinen Fall Ananas. 253 00:17:46,600 --> 00:17:49,840 - Der Typ ist ein Versager. - Ja, was für ein Versager. 254 00:18:00,080 --> 00:18:01,760 Das kannst du dir mal ansehen. 255 00:18:01,840 --> 00:18:05,240 - Das Heft ist geil, Bruder. - Geil? Bruder? 256 00:18:05,320 --> 00:18:08,840 - Du bist in Amerika. Sprich englisch. - Tut mir Leid, Typ. 257 00:18:08,920 --> 00:18:11,680 Ich meinte nur, es ist irre. Absoluter Nektar. 258 00:18:12,600 --> 00:18:14,720 Sehen die Mädchen in Hawaii so aus? 259 00:18:14,800 --> 00:18:17,480 - Jede? - Ziemlich. 260 00:18:17,560 --> 00:18:19,960 Du kannst es mir zurückgeben, wenn du durch bist. 261 00:18:23,040 --> 00:18:25,200 - He, Brett, sieh mal. - Und? 262 00:18:25,280 --> 00:18:28,240 Hier steht, dass Johnny Kapa-wie auch immer, 263 00:18:28,320 --> 00:18:30,960 der vielversprechendste junge Surfer der Nordküste, 264 00:18:31,040 --> 00:18:32,920 bei Backdoor richtermäßig war. 265 00:18:34,880 --> 00:18:36,480 Wie wird man richtermäßig? 266 00:18:36,560 --> 00:18:38,440 Interessiert mich das etwa? 267 00:18:40,760 --> 00:18:42,160 Was ist los? 268 00:18:42,240 --> 00:18:45,000 Nicht viel. Wir heißen nur den neuen Jungen willkommen. 269 00:18:45,080 --> 00:18:47,240 - Also, gehen wir Ski fahren? - Ja, gehen wir. 270 00:18:49,240 --> 00:18:51,560 He, Hawaii! Warte eine Sekunde. 271 00:19:00,920 --> 00:19:02,800 Schon mal Ski gefahren? 272 00:19:05,240 --> 00:19:07,120 Ja, ein paar Mal. 273 00:19:08,080 --> 00:19:11,600 Wir gehen heute auf die Bergspitze, wenn du mitkommen willst. 274 00:19:11,680 --> 00:19:13,560 Klar. 275 00:19:15,840 --> 00:19:17,240 Wie schlimm kann es schon sein? 276 00:19:18,720 --> 00:19:20,600 Was sollen diese Stiefel? 277 00:19:23,520 --> 00:19:26,080 Bist du sicher, dass du das schon mal gemacht hast? 278 00:19:26,160 --> 00:19:29,240 Ich komme schon klar, wenn ich die Ski anhabe. 279 00:19:30,600 --> 00:19:33,680 - Hier. - Danke, Mr. Edison. 280 00:19:34,960 --> 00:19:36,960 Ja, danke. 281 00:19:43,480 --> 00:19:45,360 Tut mir Leid. Wirklich. 282 00:19:46,240 --> 00:19:48,360 Vergiss es. Geh einfach. 283 00:19:48,440 --> 00:19:52,160 Der war bisher nur auf Bergen, die Lava gespukt haben. 284 00:20:00,880 --> 00:20:03,960 Wo, sagtest du, bist du schon Ski gefahren? 285 00:20:06,680 --> 00:20:08,760 In Snowmass. 286 00:20:08,840 --> 00:20:10,640 Ein toller Ort. 287 00:20:10,720 --> 00:20:12,280 Du langweilst dich doch nicht? 288 00:20:12,360 --> 00:20:15,640 Die Pisten können für einen Skifahrer aus dem Westen lahm sein. 289 00:20:17,240 --> 00:20:18,960 Ich langweile mich schon nicht. 290 00:20:27,400 --> 00:20:29,280 - Was ist los? - Meine Bindung ist lose. 291 00:20:29,360 --> 00:20:33,360 - Ich hole einen Schraubenzieher. - Wir warten hier. 292 00:20:44,640 --> 00:20:46,840 Brett, könntest du mir behilflich sein? 293 00:20:46,920 --> 00:20:48,800 Klar. 294 00:20:49,600 --> 00:20:51,080 Entschuldigung. 295 00:20:59,560 --> 00:21:01,280 Weg frei! 296 00:21:03,320 --> 00:21:05,200 Beine, lasst mich nicht im Stich. 297 00:21:12,280 --> 00:21:14,160 Entschuldigung. 298 00:21:17,800 --> 00:21:20,240 - Wir sollten ihn stoppen. - Auf keinen Fall. 299 00:21:22,520 --> 00:21:26,320 Was ist? Bringen Sie euch auf Hawaii nicht das Bremsen bei? 300 00:21:26,400 --> 00:21:27,800 Würdest du es mir zeigen? 301 00:21:27,880 --> 00:21:30,880 Sicher wirst du vor der Straße anhalten. Vielleicht auch nicht! 302 00:21:30,960 --> 00:21:31,960 Das ist lustig. 303 00:21:32,040 --> 00:21:35,000 Ich würde auch lachen, wenn es nicht um mein Leben gehen würde. 304 00:21:39,160 --> 00:21:41,440 - Er ist außer Kontrolle. - Was du nicht sagst. 305 00:21:41,520 --> 00:21:43,400 Wir versuchten, ihn zu stoppen. 306 00:21:43,480 --> 00:21:45,120 Er wird jemanden verletzen. 307 00:22:14,120 --> 00:22:15,840 Die Rückgabe ist drüben. 308 00:22:22,320 --> 00:22:24,960 - Bist du OK? - Ja, mir geht's gut. 309 00:22:25,040 --> 00:22:28,840 - Habe ich jemanden angefahren? - Nein. Sei vorsichtiger nächstes Mal. 310 00:22:28,920 --> 00:22:30,960 Ich glaube, es wird kein nächstes Mal geben. 311 00:22:31,040 --> 00:22:35,040 Glückwunsch. Dein erster Tag, und dir ist ein Licht aufgegangen. 312 00:22:35,120 --> 00:22:37,400 Ohne dich hätte ich es nicht geschafft. 313 00:22:39,160 --> 00:22:41,240 - Ich wollte ihn stoppen. - Was? 314 00:22:51,120 --> 00:22:52,880 Wie war's? Neue Freunde gefunden? 315 00:22:52,960 --> 00:22:55,520 Ja, sie nahmen mich zum Skifahren mit. 316 00:22:55,600 --> 00:22:57,160 Wie war es? 317 00:22:57,240 --> 00:22:59,040 Schwerer als es aussieht. 318 00:22:59,120 --> 00:23:02,800 - Bist du gestürzt? - Nur einmal... aber schwer. 319 00:23:03,520 --> 00:23:05,480 - Geht es dir gut? - Ja. 320 00:23:05,560 --> 00:23:08,240 - Kann ich Opa anrufen? - Sicher. 321 00:23:40,400 --> 00:23:42,200 Ist dein Opa nicht daheim? 322 00:23:42,280 --> 00:23:44,040 Nein. 323 00:23:44,120 --> 00:23:46,240 Du kennst ihn. 324 00:23:46,320 --> 00:23:51,000 Er ruht sich wahrscheinlich in einem Wellental aus. 325 00:23:53,840 --> 00:23:55,760 Ich mache besser meine Hausaufgaben. 326 00:24:00,880 --> 00:24:03,080 Mutti sagt, du hattest einen harten Tag. 327 00:24:03,160 --> 00:24:06,440 Den hatten die anderen auch, die mir in die Quere kamen. 328 00:24:07,600 --> 00:24:10,520 - Ich hoffe, du hast was daraus gelernt. - Was denn? 329 00:24:11,400 --> 00:24:14,480 Dass du dich auf das Wesentliche konzentrieren sollst. 330 00:24:14,560 --> 00:24:16,880 Wie etwa auf diesen Stapel Bücher. 331 00:24:18,440 --> 00:24:21,680 Sonst hättest du auch auf Hawaii bleiben können. 332 00:24:21,760 --> 00:24:23,040 Vati... 333 00:24:23,120 --> 00:24:26,120 Ich versuchte nur, mich anzupassen. Zu tun, was die anderen tun. 334 00:24:26,200 --> 00:24:28,080 Schatz, das ist großartig. 335 00:24:28,960 --> 00:24:31,400 Doch solltest du vielleicht klein anfangen 336 00:24:31,480 --> 00:24:33,680 und nicht gleich Bergkönig sein wollen. 337 00:24:35,560 --> 00:24:37,440 Sieh, was endlich kam. 338 00:24:45,040 --> 00:24:47,040 Als wärst du hier aufgewachsen! 339 00:24:52,000 --> 00:24:54,520 So gleichst du den anderen. 340 00:25:47,640 --> 00:25:50,760 Dich hier zu sehen, habe ich nicht erwartet. Was hast du angestellt? 341 00:25:51,640 --> 00:25:53,080 Angestellt? 342 00:25:54,040 --> 00:25:55,840 Nichts, er ist mein Vater. 343 00:25:55,920 --> 00:25:57,440 Der Rektor ist dein Vater? 344 00:25:57,520 --> 00:26:00,000 Wir nennen ihn Schulleiter. 345 00:26:00,080 --> 00:26:03,040 Dass mein Vater mit Computern arbeitet, hielt ich für schlimm. 346 00:26:03,160 --> 00:26:05,080 Für dich muss es brutal sein. 347 00:26:05,160 --> 00:26:08,320 Ich muss doppelt so hart arbeiten und darf nie zu spät kommen. 348 00:26:09,080 --> 00:26:10,640 Seltsam ist es schon. 349 00:26:10,720 --> 00:26:14,480 Weißt du, was meinen Vater zur Weißglut bringt? 350 00:26:15,480 --> 00:26:18,040 - Will ich das hören? - Verletzung der Uniformpflicht. 351 00:26:19,400 --> 00:26:21,280 Tja, ich muss jetzt gehen. 352 00:26:25,160 --> 00:26:27,040 Ich werde in die Mangel genommen. 353 00:26:33,680 --> 00:26:35,840 - Du bist Johnny, richtig? - Ja, Sir. 354 00:26:36,720 --> 00:26:38,600 Was kann ich für dich tun? 355 00:26:41,120 --> 00:26:44,320 Miss Arthur sagte, dass ich nicht richtig angezogen sei. 356 00:26:44,400 --> 00:26:47,480 - Ich glaube, es liegt am Hemd. - Damit könnte sie Recht haben. 357 00:26:47,560 --> 00:26:50,120 Nicht, dass es übel ist. 358 00:26:50,200 --> 00:26:51,400 Danke sehr. 359 00:26:52,760 --> 00:26:55,160 Weißt du, warum wir eine Uniformpflicht haben? 360 00:26:55,240 --> 00:26:56,600 Nicht wirklich. 361 00:26:56,720 --> 00:27:00,840 Wenn die Schüler sich keine Gedanken darüber machen müssen, 362 00:27:00,920 --> 00:27:04,040 wer das Neueste oder Teuerste trägt, 363 00:27:04,120 --> 00:27:07,920 setzt das jeden von Beginn an auf die gleiche Stufe. 364 00:27:09,000 --> 00:27:12,880 Das Einzige, was wichtig ist, ist die Person in der Uniform, 365 00:27:12,960 --> 00:27:14,760 und was sie erreicht. 366 00:27:14,840 --> 00:27:16,560 - Macht das Sinn? - Ja, Sir. 367 00:27:16,640 --> 00:27:17,600 Gut. 368 00:27:17,680 --> 00:27:21,280 Wenn du also morgen in voller Uniform erscheinst, 369 00:27:21,360 --> 00:27:23,240 gibt es nichts weiter zu besprechen. 370 00:27:23,320 --> 00:27:25,680 - Und... das war's? - Ja. 371 00:27:25,760 --> 00:27:28,120 Außer, du hast noch eine Frage. 372 00:27:28,200 --> 00:27:30,200 Nein. 373 00:27:30,280 --> 00:27:32,560 - Danke, Sir. - Ist in Ordnung. 374 00:27:38,880 --> 00:27:41,080 Hast du es genossen, mir Angst einzujagen? 375 00:27:43,960 --> 00:27:45,840 Ein wenig. 376 00:28:15,480 --> 00:28:18,960 Das war perfekt, Mann. Einfach toll. Spitze. 377 00:28:20,000 --> 00:28:21,880 Tolle Sprünge. 378 00:28:26,240 --> 00:28:28,040 Kann ich hier Platz nehmen? 379 00:28:28,120 --> 00:28:29,160 Klar. 380 00:28:38,880 --> 00:28:42,360 Du bist der Hawaiianer, der gestern den Berg hinunterschoss. 381 00:28:42,440 --> 00:28:44,960 Wie ein Kamikaze-Flieger. Warst du dort? 382 00:28:45,040 --> 00:28:48,240 Nein, aber jeder hat heute davon gesprochen. 383 00:28:49,040 --> 00:28:50,600 Bist du auch in Skyline? 384 00:28:50,680 --> 00:28:52,680 Maple Valley. 385 00:28:52,760 --> 00:28:55,480 Das ist die staatliche Schule. Ich heiße Sam. 386 00:28:59,240 --> 00:29:01,920 Kannst du damit umgehen? 387 00:29:02,000 --> 00:29:04,960 Nun, ich bin bekannt für meine Sprünge. 388 00:29:06,920 --> 00:29:09,960 - Ist es schwer zu lernen? - Es ist leichter als Ski fahren. 389 00:29:12,960 --> 00:29:14,640 Kannst du es mir beibringen? 390 00:29:14,720 --> 00:29:17,800 - Du kennst wohl die Regeln nicht. - Welche Regeln? 391 00:29:17,880 --> 00:29:20,640 Die von der Academy fahren Ski. Die von Maple Board. 392 00:29:20,720 --> 00:29:23,680 So war das schon immer. 393 00:29:25,440 --> 00:29:27,320 Das ist mein Stopp. 394 00:29:30,520 --> 00:29:32,640 Viel Glück, Sky. 395 00:29:52,400 --> 00:29:54,920 Nicht schlecht. Du fängst an, wie ein Sky auszusehen. 396 00:29:58,760 --> 00:30:01,680 So nannte mich gestern jemand. Was bedeutet es? 397 00:30:03,200 --> 00:30:05,560 So werden die von der Academy genannt. 398 00:30:05,640 --> 00:30:07,600 Die von Maple Valley heißen Racker. 399 00:30:07,680 --> 00:30:10,160 Die kamen bei der Namensvergabe zu kurz. 400 00:30:10,240 --> 00:30:12,120 Darüber habe ich nie nachgedacht. 401 00:30:13,320 --> 00:30:16,160 Emily, fährst du Snowboard? 402 00:30:17,280 --> 00:30:20,520 - Natürlich nicht. - Wolltest du es nie versuchen? 403 00:30:20,600 --> 00:30:22,320 Wir fahren kein Snowboard. 404 00:30:22,400 --> 00:30:24,880 - Warum nicht? - Weil wir Ski fahren. 405 00:30:24,960 --> 00:30:28,720 Die Racker fahren am Air Summit Board, und wir fahren im Resort Ski. 406 00:30:28,800 --> 00:30:30,960 So ist es nun mal. 407 00:30:34,120 --> 00:30:39,680 Ich muss den 360er schaffen. Damit ihr wisst, wer der Champ ist. 408 00:30:39,760 --> 00:30:43,280 - Kann ich dich kurz sprechen? - Kein Problem. 409 00:30:43,400 --> 00:30:45,120 Hast du deine Haltestelle verpasst? 410 00:30:45,200 --> 00:30:47,320 Nein. Es dauert nur eine Minute. 411 00:30:47,400 --> 00:30:49,440 Geht weiter. Ich komme nach. 412 00:30:49,520 --> 00:30:51,480 Sam, das ist ein Sky. 413 00:30:51,560 --> 00:30:54,160 Beruhige dich, Aaron. Es ist nicht ansteckend. 414 00:30:58,840 --> 00:31:00,960 - Also, was ist los? - Es ist wie folgt: 415 00:31:01,040 --> 00:31:03,240 Ich stand mein ganzes Leben auf einem Board. 416 00:31:03,320 --> 00:31:06,200 Wenn ich nicht bald auf einem stehe, werde ich verrückt. 417 00:31:06,280 --> 00:31:09,960 In Vermont gibt's keinen Strand, also muss ich das Nächstbeste tun. 418 00:31:10,040 --> 00:31:12,080 - Hier kommst du ins Spiel. - Warte. 419 00:31:12,160 --> 00:31:15,120 Skys oder Racker - das interessiert mich nicht. 420 00:31:15,200 --> 00:31:16,800 Ich will nur lernen, wie man fährt. 421 00:31:19,920 --> 00:31:21,680 Was soll das denn? 422 00:31:21,760 --> 00:31:24,400 Ich prüfe nur deine Balance. 423 00:31:25,600 --> 00:31:29,200 Komm mit. Bevor wir fahren, musst du jemanden kennen lernen. 424 00:31:29,280 --> 00:31:32,600 Du dachtest, ich verprügele dich jetzt, was? 425 00:31:32,680 --> 00:31:35,120 Du könntest es versuchen! 426 00:31:42,440 --> 00:31:46,160 Mach die Jacke zu. 427 00:31:46,240 --> 00:31:48,320 Wir sind auf der anderen Seite des Berges. 428 00:31:55,480 --> 00:31:58,200 - Randy! - Sammy! Wie geht's? 429 00:31:58,280 --> 00:32:02,800 Ich bringe dir einen neuen Kunden. Randy, das ist Johnny Ka... 430 00:32:02,880 --> 00:32:04,840 - Kapahaala. - Genau. 431 00:32:04,920 --> 00:32:07,120 Er kommt aus Hawaii. 432 00:32:09,600 --> 00:32:11,800 Kenne ich dich nicht irgendwoher? 433 00:32:12,480 --> 00:32:14,760 - Warst du schon mal auf Hawaii? - Nein. 434 00:32:14,840 --> 00:32:17,760 Gab es da nicht einen tollen Surfer? Johnny Kapahaala? 435 00:32:17,840 --> 00:32:21,760 Das war ein Tier. Sie nannten ihn Johnny Tsunami. 436 00:32:21,840 --> 00:32:24,280 Das tun sie immer noch. Er ist mein Großvater. 437 00:32:24,360 --> 00:32:27,600 Du machst Witze! 438 00:32:27,680 --> 00:32:30,280 - Ja, Mann. - Das ist phänomenal. 439 00:32:30,360 --> 00:32:33,400 Ich staffiere dich aus. Was du brauchst, alles umsonst. 440 00:32:33,480 --> 00:32:37,160 Sieh dich um. Wähle aus. Bin gleich zurück. 441 00:32:37,240 --> 00:32:39,320 Danke, Randy. 442 00:32:43,040 --> 00:32:46,720 - So eine brauch ich aber nicht, oder? - Nicht berühren! 443 00:32:46,800 --> 00:32:51,920 Noch bist du nicht cool genug. Wenn du mal gesprungen bist. 444 00:33:01,560 --> 00:33:04,560 Das ist wie Surfen, nur auf Schnee, ja? 445 00:33:06,160 --> 00:33:07,920 Wenn du es sagst. Probier es! 446 00:33:25,560 --> 00:33:29,040 In den Zeitschriften steht, dass es zum Surfen zwei Unterschiede gibt. 447 00:33:29,120 --> 00:33:32,120 Das hättest du mir eher sagen können. 448 00:33:32,240 --> 00:33:34,960 Selbst die Erfahrung zu machen ist besser. 449 00:33:35,800 --> 00:33:37,680 Wirst du's mir nun sagen? 450 00:33:37,760 --> 00:33:41,720 Im Wasser steuerst du mit der Vorderseite des Boards, ja? 451 00:33:41,800 --> 00:33:44,960 - Im Prinzip. - Auf Schnee ist es genau umgekehrt. 452 00:33:45,080 --> 00:33:48,880 Du steuerst mit der Hinterseite. Tust du's vorne, stürzt du. 453 00:33:48,960 --> 00:33:53,200 - Auf dem Board gehen geht nicht? - Das ist der zweite Unterschied. 454 00:33:53,280 --> 00:33:56,960 Versuche es noch mal. Langsam. 455 00:34:19,360 --> 00:34:22,120 So tut man sich zumindest nach dem Fall nicht weh. 456 00:34:23,320 --> 00:34:25,520 OK, versuch es noch mal. 457 00:34:28,040 --> 00:34:30,520 Wann üben wir das? 458 00:34:30,600 --> 00:34:33,040 Erst musst du lernen, aufrecht zu stehen. 459 00:34:33,120 --> 00:34:35,400 Ja. Das würde helfen. 460 00:34:46,600 --> 00:34:48,400 Nimm die Hand hoch. Und rüber. 461 00:34:48,520 --> 00:34:50,600 Oh, mit dieser Hand. 462 00:34:51,160 --> 00:34:52,320 Dann... 463 00:35:04,880 --> 00:35:07,720 Brett, sieh dir das an. 464 00:35:07,800 --> 00:35:12,400 Nie eines gesehen? Ach, in Skyline gibt's ja keine Snowboards. 465 00:35:12,480 --> 00:35:16,520 Egal, was man als Racker anzieht, der Versager scheint immer durch. 466 00:35:16,600 --> 00:35:19,680 Das ist, als kleide man Snobs in richtigen Klamotten. 467 00:35:19,800 --> 00:35:22,400 Ich versteh den Wirbel um diese Dinger nicht. 468 00:35:22,480 --> 00:35:24,560 Wo ist die Herausforderung? 469 00:35:27,560 --> 00:35:29,760 Ja, Mann. Nichts dabei. 470 00:35:30,880 --> 00:35:32,840 He, Johnny, willst du mitfahren? 471 00:35:33,920 --> 00:35:36,400 Ich muss los. 472 00:35:44,800 --> 00:35:46,440 Sind die Jungs von der Schule? 473 00:35:46,520 --> 00:35:48,320 Ja. 474 00:35:48,400 --> 00:35:51,120 Siehst du? Ich sagte doch, du würdest neue Freunde finden. 475 00:35:57,400 --> 00:36:01,440 Es wird geschehen. Du bist der Erste, der die Linie überschritt. 476 00:36:01,520 --> 00:36:03,720 Du befindest dich im Niemandsland. 477 00:36:03,800 --> 00:36:08,040 Wenn mehr Skys fahren würden, würde sich vielleicht alles ändern. 478 00:36:08,120 --> 00:36:11,160 Es geht nicht ums Board fahren. Dad meint, es ist wie mit dem Krieg. 479 00:36:11,240 --> 00:36:14,200 - Es geht um Land. - Was meinst du? 480 00:36:14,280 --> 00:36:16,600 Der Berg gehörte einst einem einzigen Mann. 481 00:36:16,680 --> 00:36:19,800 Als der starb, teilte die Familie den Berg in zwei Hälften auf. 482 00:36:19,880 --> 00:36:22,440 Snowboard auf der einen Seite, Ski auf der anderen. 483 00:36:22,520 --> 00:36:25,720 Das Problem: die besten Abfahrten sind auf der Skyline-Seite. 484 00:36:25,800 --> 00:36:28,160 Wir dürfen da nicht rüber. 485 00:36:28,240 --> 00:36:31,120 - Das ist völliger Blödsinn. - Absolut. 486 00:36:31,200 --> 00:36:33,920 Aber was sollen wir tun? 487 00:36:37,000 --> 00:36:40,960 Der Hang beherrscht dich. Du musst ihn ausnutzen. 488 00:36:41,040 --> 00:36:44,800 Warte, bis ich dich ans Meer kriege. Dann zahl ich's dir zurück. 489 00:36:44,880 --> 00:36:47,920 Das hoffe ich. Die Gewässer, die ich kenne, sind gefroren. 490 00:36:48,000 --> 00:36:50,080 - Du spinnst! - Ich mein's ernst. 491 00:36:50,160 --> 00:36:54,760 Das ist mein erster Wohnort, der nicht "Eis" oder "Gletscher" im Namen hat. 492 00:36:54,840 --> 00:36:58,320 Meine Temperatur ist fünf Grad niedriger als bei den meisten. 493 00:36:58,400 --> 00:37:01,960 Gewicht auf das vordere Bein, dann herumreißen. 494 00:37:02,040 --> 00:37:04,840 - Sei aggressiv. - In Ordnung. 495 00:37:04,920 --> 00:37:06,880 Na also. 496 00:37:10,080 --> 00:37:11,760 Wann gibst du's mit ihm auf? 497 00:37:11,840 --> 00:37:15,120 Zumindest ist er diesmal nicht aufs Gesicht gefallen. 498 00:37:22,640 --> 00:37:25,080 Bist du sicher, es ist deinem Vater recht? 499 00:37:25,160 --> 00:37:26,880 Klar. 500 00:37:30,640 --> 00:37:32,800 Fliegen hier die ganze Zeit Flugzeuge drüber? 501 00:37:32,880 --> 00:37:35,920 Ich glaube schon. Ich wohne mein ganzes Leben auf Stützpunkten. 502 00:37:36,000 --> 00:37:37,800 Ich bemerke das nicht mehr. 503 00:37:37,880 --> 00:37:40,480 - Wohin fliegen sie? - Überallhin. 504 00:37:40,560 --> 00:37:43,680 Süd-Carolina, Texas, Montana. 505 00:37:43,760 --> 00:37:46,960 - Hawaii? - Ich weiß nicht. Wahrscheinlich. 506 00:37:50,680 --> 00:37:52,360 Ist das deine Mutter? 507 00:37:52,440 --> 00:37:54,040 Ja. 508 00:37:54,120 --> 00:37:56,680 Sie starb vor zwei Jahren. 509 00:37:58,280 --> 00:38:00,600 - Tut mir Leid. - Mir auch. 510 00:38:00,680 --> 00:38:03,760 Wirst du des ständigen Umziehens nicht müde? 511 00:38:03,840 --> 00:38:07,160 Ja. Aber mein Vater versprach, dass wir eine Weile bleiben werden. 512 00:38:09,080 --> 00:38:11,120 He, Sarge, was tust du schon hier? 513 00:38:11,200 --> 00:38:14,080 Habe heute früher Schluss gemacht. 514 00:38:14,160 --> 00:38:16,560 Dachte, wir gehen in die Stadt ins Kino. 515 00:38:16,640 --> 00:38:18,520 Toll! 516 00:38:19,640 --> 00:38:23,120 Das muss der hawaiianische Surfer sein. 517 00:38:23,200 --> 00:38:25,080 Ja, Sir. Ich bin Johnny. 518 00:38:25,200 --> 00:38:27,320 Aloha. Es ist mir ein Vergnügen. 519 00:38:27,400 --> 00:38:28,960 Du kannst mitkommen. 520 00:38:29,040 --> 00:38:31,920 Ich würde, wenn ich könnte, aber ich muss heim. 521 00:38:32,000 --> 00:38:33,600 Vielleicht ein anderes Mal. 522 00:38:33,680 --> 00:38:36,360 Ich ziehe mir nur meine Zivilkleidung an, 523 00:38:36,440 --> 00:38:39,160 - dann fahre ich dich. - Das wäre großartig. 524 00:38:39,960 --> 00:38:42,000 Mann! Dein Vater ist cool. 525 00:38:42,080 --> 00:38:43,760 Absolut. 526 00:38:44,880 --> 00:38:47,760 Sag mir. Wie ist es? 527 00:38:47,840 --> 00:38:49,800 Was? 528 00:38:49,880 --> 00:38:52,280 Hawaii. 529 00:38:52,360 --> 00:38:57,000 Denke an das Gegenteil von dieser Stadt. 530 00:38:57,080 --> 00:39:00,040 - Wenn du morgen kommst, zeig ich es dir. - Cool. 531 00:39:04,240 --> 00:39:06,960 Das ist eine riesige Welle! 532 00:39:07,040 --> 00:39:11,680 Das ist nichts. Im Winter '94 hatten wir 13-Meter-Wellen. 533 00:39:11,760 --> 00:39:14,920 - Das war irre. - Du bist 13-Meter-Wellen gesurft? 534 00:39:15,040 --> 00:39:18,000 Ich war zu klein. Aber mein Opa, ja. 535 00:39:18,080 --> 00:39:21,680 - Und dein Vater? - Er surft nicht. 536 00:39:21,760 --> 00:39:23,760 Wie das? 537 00:39:23,880 --> 00:39:28,760 Nun, er ähnelt mir so sehr wie dieser Ort Oahu ähnelt. 538 00:39:32,880 --> 00:39:36,360 Beim nächsten Mal werde ich dort sein. 539 00:39:36,480 --> 00:39:38,040 Egal was passiert. 540 00:39:38,120 --> 00:39:42,680 Wenn du so Snowboard fährst, wirst du größere Sprünge machen als alle. 541 00:39:43,720 --> 00:39:45,600 Außer mir, natürlich. 542 00:39:48,840 --> 00:39:51,320 Sam, danke für alles. 543 00:39:51,400 --> 00:39:54,160 - Was? - Dass du mir das beibringst und so. 544 00:39:56,080 --> 00:39:59,640 Ich weiß, wie es ist, der Neue zu sein. Aber es wird besser. 545 00:40:00,960 --> 00:40:02,800 Alles ist gut. 546 00:40:12,960 --> 00:40:14,760 Stimmt was nicht? 547 00:40:14,840 --> 00:40:16,360 Ich verstehe dich nicht. 548 00:40:16,440 --> 00:40:19,400 - Was denn? - Warum fährst du Snowboard? 549 00:40:19,520 --> 00:40:21,880 Nun, weil es Spaß macht. 550 00:40:21,960 --> 00:40:25,800 Willst du mir weismachen, dass das deinem Vater auch missfällt? 551 00:40:25,880 --> 00:40:27,680 Sehr lustig. 552 00:40:27,760 --> 00:40:30,520 - Ist es schwer zu lernen? - Ja. 553 00:40:30,600 --> 00:40:33,040 - Du könntest es wahrscheinlich nicht. - Wieso? 554 00:40:33,120 --> 00:40:35,720 Nun... du kannst es mir glauben. 555 00:40:35,800 --> 00:40:38,960 - Du könntest nicht drauf bleiben. - Warum nicht? 556 00:40:39,080 --> 00:40:44,080 Ich hörte, je länger man ein Sky ist, desto schwerer fällt es. 557 00:40:44,160 --> 00:40:47,320 So weit ich weiß, wurdest du als Sky geboren, 558 00:40:47,400 --> 00:40:49,880 du fährst also besser weiter Ski. 559 00:40:49,960 --> 00:40:53,840 Außerdem willst du doch Brett nicht verärgern, oder? 560 00:40:55,720 --> 00:40:58,080 Auf geht's. 561 00:40:58,760 --> 00:41:02,760 Kannst du glauben, dass er zum Racker wurde? Widerlich! 562 00:41:07,440 --> 00:41:11,760 Du wirst besser, bis auf den Sprung, den du gerade versuchtest. 563 00:41:11,840 --> 00:41:14,160 Aber du bist mit der Zehe hängen geblieben. 564 00:41:16,960 --> 00:41:19,200 - Sicher, dass dir keiner folgte? - Sehr lustig. 565 00:41:19,280 --> 00:41:20,840 Und nun? 566 00:41:20,920 --> 00:41:24,640 Sam, das ist Emily. Sky Nummer zwei, die das Ski fahren aufgibt. 567 00:41:24,720 --> 00:41:27,520 - Ich gebe gar nichts auf. - Warum bist du dann hier? 568 00:41:27,600 --> 00:41:29,880 - Brauche ich einen Grund? - Nein... 569 00:41:29,960 --> 00:41:32,160 Gehen wir oder nicht? 570 00:42:00,280 --> 00:42:02,720 Jetzt bin ich bereit zu 'ner richtigen Abfahrt. 571 00:42:02,800 --> 00:42:06,160 Du machst das gut fürs erste Mal, aber ich denke... 572 00:42:06,240 --> 00:42:08,200 Ich warte unten. 573 00:42:08,280 --> 00:42:09,840 Warte, Emily. Nicht! 574 00:42:29,080 --> 00:42:30,760 Oh, nein. 575 00:42:42,120 --> 00:42:44,000 Warte hier. 576 00:42:47,640 --> 00:42:49,440 Wo ist sie? Kannst du sie sehen? 577 00:42:50,320 --> 00:42:52,160 Ja. Ich sehe sie. 578 00:42:53,000 --> 00:42:55,000 Bist du OK? 579 00:42:55,080 --> 00:42:57,240 Ja, aber ich stecke fest! 580 00:42:57,320 --> 00:43:00,360 OK, einen Moment. 581 00:43:00,440 --> 00:43:02,880 Wir müssen Hilfe holen. 582 00:43:02,960 --> 00:43:05,120 Wir holen Hilfe. 583 00:43:15,720 --> 00:43:17,840 Bist du OK? 584 00:43:17,920 --> 00:43:20,800 Du musst runterfahren und die Skipatrouille finden. 585 00:43:20,880 --> 00:43:22,600 OK. 586 00:43:24,720 --> 00:43:27,440 Ich bin bald zurück. 587 00:43:27,520 --> 00:43:29,360 Bist du in Ordnung? 588 00:43:29,440 --> 00:43:32,320 Kommt darauf an, wie du das definierst. 589 00:43:34,920 --> 00:43:37,320 Ich nehme an, das ist für Fortgeschrittene. 590 00:43:46,920 --> 00:43:48,920 Bist du sicher, er schafft es nach unten? 591 00:43:49,000 --> 00:43:51,560 Ja, er ist gut genug. 592 00:43:54,800 --> 00:43:58,960 - Wie geht's? - Ich verliere mit dem Board meinen Halt. 593 00:43:59,640 --> 00:44:04,760 OK. Ich versuche, meine Hand auszustrecken und es los zu machen. 594 00:44:04,840 --> 00:44:08,000 Gleich haben wir es geschafft. 595 00:44:09,600 --> 00:44:12,480 Schnell. Ich kann mich nicht mehr länger fest halten. 596 00:44:28,400 --> 00:44:30,960 Sieh doch! 597 00:44:31,040 --> 00:44:33,280 Ist das der Sky? 598 00:44:33,360 --> 00:44:35,640 Hast du diese Landung gesehen? 599 00:44:38,160 --> 00:44:40,600 - Meine Freunde brauchen Hilfe. - Wo sind sie? 600 00:44:41,440 --> 00:44:43,840 - Am Abhang. - Steig auf. 601 00:44:43,920 --> 00:44:46,600 Halte dich fest. 602 00:44:50,760 --> 00:44:52,560 Dort drüben sind sie! 603 00:44:57,440 --> 00:45:00,240 - Seid ihr in Ordnung? - Ja. Hast du Hilfe mitgebracht? 604 00:45:00,320 --> 00:45:02,040 Ja. Wartet. 605 00:45:02,120 --> 00:45:04,200 Ich hole ein Seil. 606 00:45:06,360 --> 00:45:08,040 Wir werden gerettet! 607 00:45:08,120 --> 00:45:10,320 Hoffen wir, dass es reicht. 608 00:45:11,120 --> 00:45:13,720 Hier kommt es. Passt auf eure Köpfe auf. 609 00:45:16,760 --> 00:45:17,720 Greif das Ende. 610 00:45:17,800 --> 00:45:20,720 Binde sie fest. Wir ziehen sie zuerst hoch. 611 00:45:20,800 --> 00:45:22,640 In Ordnung. 612 00:45:26,000 --> 00:45:27,720 Hier. 613 00:45:27,800 --> 00:45:30,760 Gut. Emily, fest halten. Jetzt. Fertig? 614 00:45:30,840 --> 00:45:33,160 Eins, zwei, ziehen! 615 00:45:33,240 --> 00:45:35,240 Gut. Und noch mal! 616 00:45:37,040 --> 00:45:38,720 Gut, Emily. Weiter fest halten. 617 00:45:44,480 --> 00:45:46,200 Gut, Emily. Das machst du gut. 618 00:45:52,840 --> 00:45:54,920 - Bist du OK? - Ja. 619 00:45:55,000 --> 00:45:56,320 Ich denke schon. 620 00:45:56,400 --> 00:46:00,240 Das ist ja rührend, aber ich bin noch hier unten. 621 00:46:00,360 --> 00:46:02,720 Warte. Wir sind fast so weit. 622 00:46:04,320 --> 00:46:05,960 Vater, mir geht's gut. 623 00:46:06,040 --> 00:46:07,640 Ja. 624 00:46:07,720 --> 00:46:09,880 Nein. Du hast mein Wort, ich bin nicht verletzt. 625 00:46:09,960 --> 00:46:11,680 Bist du OK? 626 00:46:13,800 --> 00:46:15,720 Nein, ich muss nicht zum Arzt. 627 00:46:15,800 --> 00:46:17,520 Danke. Für alles. 628 00:46:17,600 --> 00:46:19,840 Sag ihr, sie soll die Schilder beachten. 629 00:46:19,920 --> 00:46:21,960 Vati, das ist nicht fair. 630 00:46:22,040 --> 00:46:23,920 Gehen wir. 631 00:46:24,000 --> 00:46:25,680 Ja. 632 00:46:26,400 --> 00:46:29,080 Wenn du mit ihnen verkehren willst, ist das deine Sache. 633 00:46:29,160 --> 00:46:31,640 Aber du brauchst Emily nicht mit dir nach unten ziehen. 634 00:46:31,720 --> 00:46:33,280 Es war ein Unfall. 635 00:46:33,360 --> 00:46:35,840 Halte dich da raus, Racker. 636 00:46:36,320 --> 00:46:37,720 Halte dich von Emily fern. 637 00:46:37,800 --> 00:46:40,560 Sie ist nur auf Anweisung ihres Vaters nett zu dir. 638 00:46:40,640 --> 00:46:41,880 - Das ist... - Es ist wahr. 639 00:46:41,960 --> 00:46:44,640 Da sie nun Hausarrest hat, wird das kein Problem sein. 640 00:46:44,720 --> 00:46:47,240 Jetzt bist du ein Racker. Du hast deine Wahl getroffen. 641 00:46:47,320 --> 00:46:50,160 Warum kümmerst du dich nicht um deine schäbigen Kumpel 642 00:46:50,240 --> 00:46:52,320 und lässt Emily in Ruhe? 643 00:46:54,760 --> 00:46:58,320 - Vergiss es. - Sammy! Hier unten. 644 00:47:01,680 --> 00:47:05,000 Ihr zwei hattet Glück, dass der Streckenposten da war. 645 00:47:05,080 --> 00:47:07,680 Tut mir Leid. Ich versuchte nur, Emily zu helfen. 646 00:47:07,760 --> 00:47:09,400 Ich dachte, ich komme an sie ran. 647 00:47:09,480 --> 00:47:13,160 Nun, irgendwie sollte ich ja stolz sein. 648 00:47:13,240 --> 00:47:15,600 Sei von nun an etwas vorsichtiger. 649 00:47:15,680 --> 00:47:18,680 Ich will ja nicht, dass dir etwas passiert. 650 00:47:22,560 --> 00:47:25,040 Du weißt, warum ich verärgert bin? 651 00:47:26,040 --> 00:47:31,360 Wegen Emily und dem Schulleiter und deinem Job. 652 00:47:31,440 --> 00:47:33,480 Daran habe ich nicht mal gedacht. 653 00:47:33,560 --> 00:47:36,160 Bis jetzt nicht. 654 00:47:36,240 --> 00:47:39,160 Wir hatten Angst, dir sei etwas zugestoßen. 655 00:47:39,240 --> 00:47:41,040 Das ist nicht Hawaii. 656 00:47:41,960 --> 00:47:46,720 Dort kennst du deine Grenzen und weißt, wie weit du gehen kannst. 657 00:47:48,760 --> 00:47:53,000 Es ist erstaunlich. Du verhältst dich wie mein Vater. 658 00:47:53,080 --> 00:47:56,880 - Cool. - Das war nicht als Kompliment gedacht. 659 00:48:00,400 --> 00:48:04,920 Warum gehst du nicht nach oben... und machst deine Hausaufgaben. 660 00:48:08,960 --> 00:48:11,360 Warum musstest du deinen Vater erwähnen? 661 00:48:11,440 --> 00:48:14,400 Weil er Teil des Problems ist. 662 00:48:14,480 --> 00:48:17,400 Egal, wie viele Meilen ich zwischen sie bringe. 663 00:48:18,120 --> 00:48:22,520 Sag nicht, dass es bei dem Umzug darum ging, die beiden zu trennen. 664 00:48:22,600 --> 00:48:24,640 Natürlich nicht. 665 00:48:24,720 --> 00:48:26,520 Aber es war ein Bonus. 666 00:48:29,880 --> 00:48:33,200 Der Junge muss verstehen, 667 00:48:33,280 --> 00:48:36,920 dass mein Vater kein Vorbild, kein Held ist. 668 00:48:37,000 --> 00:48:38,720 Er ist ein nutzloser Surfer. 669 00:48:38,800 --> 00:48:41,880 Und ich will nicht, dass Johnny wie er wird. 670 00:48:41,960 --> 00:48:43,920 Ich weigere mich, das zuzulassen. 671 00:48:44,000 --> 00:48:46,000 Er ist noch ein Kind. 672 00:48:46,080 --> 00:48:48,960 Wie können wir vorhersehen, was mal aus ihm wird? 673 00:48:49,040 --> 00:48:51,080 Heute will er Surfer sein. 674 00:48:51,200 --> 00:48:55,120 Morgen könnte er um Trommeln bitten, damit er ein Rockstar sein kann. 675 00:48:55,200 --> 00:48:57,840 Bitte! Sag das nicht mal im Spaß! 676 00:49:03,680 --> 00:49:08,320 Ich hoffte, hier würden wir einige der Ablenkungen loswerden 677 00:49:08,400 --> 00:49:10,320 und uns näher kommen. 678 00:49:10,400 --> 00:49:11,680 Als Familie. 679 00:49:15,120 --> 00:49:19,000 Der Mangel an Nähe hat nichts mit dem Surfen zu tun. 680 00:49:19,080 --> 00:49:21,440 Oder mit deinem Vater. 681 00:49:21,520 --> 00:49:24,320 Warum, glaubst du, liebt Johnny seinen Opa so sehr? 682 00:49:24,400 --> 00:49:26,000 Da bin ich überfragt. 683 00:49:26,080 --> 00:49:29,440 Weil er nicht versucht, etwas aus ihm zu machen, was er nicht ist. 684 00:49:29,520 --> 00:49:33,120 Er ermutigt ihn, sein Bestes zu geben. 685 00:49:33,200 --> 00:49:36,080 Er würdigt ihn so, wie er jetzt ist. 686 00:49:39,360 --> 00:49:43,840 Ich weiß, ich soll das Gute sehen, aber ich vermisse mein Zuhause. 687 00:49:43,920 --> 00:49:46,600 - Dich vermisse ich auch. - Ich dich auch. 688 00:49:47,760 --> 00:49:51,360 Auf eines kannst du dich verlassen. Du weißt immer, wo ich zu finden bin. 689 00:49:52,080 --> 00:49:55,920 - Wie sind die Wellen? - So groß wie immer! 690 00:49:57,160 --> 00:49:59,840 Diese Woche soll es eine Riesenbrandung geben. 691 00:49:59,920 --> 00:50:02,000 Oh, Mann! 692 00:50:02,080 --> 00:50:04,960 Du kannst mich jederzeit besuchen. 693 00:50:05,040 --> 00:50:07,440 Hier ist eine Hängematte, die deinen Namen trägt. 694 00:50:07,520 --> 00:50:10,240 Sag ein Wort, und sie gehört dir. 695 00:50:11,520 --> 00:50:14,880 Opa, ich muss los. Ich rufe dich bald wieder an. 696 00:50:16,840 --> 00:50:18,720 Wie geht es ihm? 697 00:50:19,760 --> 00:50:21,840 Gut, nehme ich an. 698 00:50:22,520 --> 00:50:24,800 Und, habe ich Hausarrest? 699 00:50:27,600 --> 00:50:30,120 Warum denkst du das? 700 00:50:30,720 --> 00:50:33,320 - Ich dachte nur... - Schatz... 701 00:50:33,400 --> 00:50:35,480 Ich glaube, du hast deine Lektion gelernt. 702 00:50:35,560 --> 00:50:37,800 Das habe ich. 703 00:50:42,640 --> 00:50:45,560 Mutti, warum hasst Vati Opa so? 704 00:50:45,640 --> 00:50:48,080 Er hasst ihn gar nicht. 705 00:50:48,920 --> 00:50:51,000 Sie sehen... 706 00:50:52,640 --> 00:50:54,640 die Dinge einfach unterschiedlich. 707 00:50:54,720 --> 00:50:56,840 Was für Dinge? 708 00:50:57,920 --> 00:50:59,200 Das Leben, zum einen. 709 00:50:59,280 --> 00:51:02,080 - Das ist ein ziemlich großes Ding. - Da hast du Recht. 710 00:51:02,760 --> 00:51:06,120 Dein Vater und dein Großvater hatten mal viel mehr gemeinsam. 711 00:51:07,600 --> 00:51:11,240 Es fällt schwer, Vati anders zu sehen, als er ist. 712 00:51:12,240 --> 00:51:16,720 Ich meine, dass er sich um Dinge außerhalb seiner Arbeit kümmert. 713 00:51:19,480 --> 00:51:23,120 Es gibt viele Dinge, die deinem Vater mehr bedeuten als sein Job. 714 00:51:23,200 --> 00:51:27,360 - Zum Beispiel? - Ein guter Vater zu sein. 715 00:51:27,960 --> 00:51:30,640 Das ist ihm das Wichtigste. 716 00:51:32,040 --> 00:51:34,040 Ich mache besser meine Hausaufgaben. 717 00:51:34,120 --> 00:51:35,520 Ja. 718 00:51:36,240 --> 00:51:38,800 - Brauchst du Hilfe? - Nein, es geht schon. 719 00:51:43,040 --> 00:51:44,760 Herein. 720 00:51:45,760 --> 00:51:47,680 Verzeihen Sie, Sir. 721 00:51:50,640 --> 00:51:54,720 Ich muss mit Ihnen über das sprechen, was gestern am Berg passierte. 722 00:51:58,160 --> 00:52:00,440 - Wie geht's? - Gut. 723 00:52:00,520 --> 00:52:03,840 Ich komme gerade vom Büro deines Vaters und wollte... 724 00:52:03,920 --> 00:52:06,280 - Du hast mit meinem Vater gesprochen? - Ja. 725 00:52:06,360 --> 00:52:09,840 Warum das denn? Du machst alles nur noch schlimmer. 726 00:52:09,920 --> 00:52:12,080 - Ich wollte nur... - Hör zu. 727 00:52:12,160 --> 00:52:16,040 Wir hatten gestern Glück. Viel Glück. 728 00:52:16,120 --> 00:52:19,320 Ich weiß. Aber alles endete gut, nicht wahr? 729 00:52:19,400 --> 00:52:23,600 Bitte. Wir können uns eine Weile nicht sehen. Verstehst du das nicht? 730 00:52:23,680 --> 00:52:25,800 - Aber ich... - Ich muss jetzt gehen. 731 00:52:28,440 --> 00:52:30,520 Das war verrückt! 732 00:52:31,320 --> 00:52:33,200 Kennst du den Typen? 733 00:52:40,080 --> 00:52:42,480 Lass mich raten. Keine Skys erlaubt? 734 00:52:42,560 --> 00:52:44,680 Nein. Was du gestern getan hast. 735 00:52:44,760 --> 00:52:48,240 Als du Hilfe holtest, machtest du einen Riesensprung. 736 00:52:48,320 --> 00:52:50,680 Du bist ein wahrer Draufgänger. 737 00:52:50,760 --> 00:52:54,160 Danke, Bruder. Ich wusste nicht mal, dass du das gesehen hast. 738 00:52:58,360 --> 00:53:00,120 Was ist das? 739 00:53:02,000 --> 00:53:04,080 Jetzt bist du cool genug. 740 00:53:04,200 --> 00:53:06,080 Wir machen jetzt eine Sky-Razzia. 741 00:53:06,160 --> 00:53:08,800 - Was ist das? - Auf dem hinteren Hügel gibt's Pulver. 742 00:53:08,880 --> 00:53:10,880 Die stärksten Abfahrten. 743 00:53:11,520 --> 00:53:14,400 - Willst du mitkommen? - Bekommen wir keine Schwierigkeiten? 744 00:53:14,480 --> 00:53:17,040 Nur, wenn sie uns erwischen. 745 00:53:17,120 --> 00:53:20,040 Das Motto der Racker: Geh aufrecht oder geh heim. 746 00:53:20,720 --> 00:53:22,040 Na gut. 747 00:54:14,160 --> 00:54:16,920 - Bleiben die nie zu Hause? - Wir sollten abhauen. 748 00:54:17,000 --> 00:54:19,840 Mein Opa sagte immer, die Wellen sind für alle da. 749 00:54:20,360 --> 00:54:23,040 Warum sollte es hier anders sein? 750 00:54:23,120 --> 00:54:26,760 - Ihr solltet nicht hier sein. - Steht das irgendwo geschrieben? 751 00:54:26,840 --> 00:54:28,640 Das muss es nicht. 752 00:54:28,720 --> 00:54:32,680 - Das ist blöd. Lass es sein. - Nein, wir lassen es nicht sein. 753 00:54:32,760 --> 00:54:35,680 Wenn du übertreten und Snowboard fahren lernen willst. 754 00:54:35,760 --> 00:54:38,680 Nein. Auf so eines stelle ich mich nicht mehr. 755 00:54:38,760 --> 00:54:42,440 Bring die Versager auf euren Berg zurück. 756 00:54:42,520 --> 00:54:47,040 Nein. Dies sind die besten Abfahrten. Wir sollten auch darauf fahren dürfen. 757 00:54:47,400 --> 00:54:51,520 Ich mein's ernst. Haut ab! Wird's bald? 758 00:54:55,320 --> 00:54:57,200 Du stirbst, Racker! 759 00:54:57,280 --> 00:54:58,240 Gib's ihm! 760 00:54:58,320 --> 00:55:00,520 Ich weiß, du hast es auf mich abgesehen! 761 00:55:02,200 --> 00:55:04,520 Hört auf zu kämpfen! 762 00:55:06,120 --> 00:55:08,440 Die Skipatrouille! 763 00:55:10,280 --> 00:55:13,520 - Gehen wir! - Komm morgen nicht in die Schule. 764 00:55:13,600 --> 00:55:15,760 Wenn doch, bist du Matsch. 765 00:55:18,480 --> 00:55:21,920 Gehen wir. Denk an das, was dein Vater sagte. 766 00:55:27,400 --> 00:55:30,000 - Bist du in Ordnung? - Ja. 767 00:55:32,560 --> 00:55:36,480 - Seid ihr OK? - Ja. 768 00:55:36,560 --> 00:55:38,120 Es muss die Höhenluft sein. 769 00:55:38,200 --> 00:55:40,760 Ihr geht am besten wieder zu Air Summit. 770 00:55:40,840 --> 00:55:42,760 Da wollten wir gerade hin. 771 00:55:44,720 --> 00:55:48,280 Mann, wenn mein Vater davon hört, bin ich Matsch. 772 00:55:48,360 --> 00:55:50,800 Vielleicht hört er's nicht. 773 00:55:51,840 --> 00:55:53,840 So war es nicht. 774 00:55:53,920 --> 00:55:56,640 Er fing an. Ich verteidigte mich nur. 775 00:55:57,760 --> 00:56:00,400 Ich richte mich nur nach dem, was die anderen sagten. 776 00:56:01,120 --> 00:56:05,560 Es gab einen Kampf, den du und die anderen Snowboarder starteten. 777 00:56:05,640 --> 00:56:07,680 Das stimmt nicht. 778 00:56:08,400 --> 00:56:10,960 Haben Sie mit Emily gesprochen? Was hat sie gesagt? 779 00:56:11,480 --> 00:56:14,000 Wir weichen vom Punkt ab. Der ist... 780 00:56:14,080 --> 00:56:17,240 Neben unserer Uniformpflicht, die wir schon besprachen, 781 00:56:17,320 --> 00:56:21,120 haben wir auch noch Verhaltensregeln, die das Kämpfen mit anderen untersagen. 782 00:56:21,200 --> 00:56:24,160 - Unter keinen Umständen. - Ja, Sir. 783 00:56:24,240 --> 00:56:27,400 Gemäß unserer Vorschriften könnte ich dich ausschließen. 784 00:56:27,480 --> 00:56:30,760 Nach einem Gespräch mit deinen Eltern gebe ich dir nur einen Verweis. 785 00:56:30,840 --> 00:56:33,920 Aber jetzt bist du auf Bewährung. 786 00:56:34,000 --> 00:56:36,120 Vielen Dank, Sir. 787 00:56:42,560 --> 00:56:44,800 Du musst eine wichtige Entscheidung treffen. 788 00:56:44,880 --> 00:56:47,120 - Welche? - Wo willst du reinpassen? 789 00:56:48,360 --> 00:56:50,800 Verzeihung, Sir, ich verstehe nicht. 790 00:56:50,880 --> 00:56:53,600 Freunde. Ich spreche von Freunden. 791 00:56:54,880 --> 00:57:00,360 Soll das heißen, ich soll zwischen Skys und Rackern wählen? 792 00:57:01,440 --> 00:57:04,200 Skyline hat seinen Ruf aus einem bestimmten Grund. 793 00:57:04,960 --> 00:57:07,080 Die Kinder, die die andere Schule besuchen, 794 00:57:07,160 --> 00:57:11,800 werden nie die gleichen Chancen haben wie du hier. 795 00:57:11,880 --> 00:57:13,760 Aber das ist nicht fair. 796 00:57:13,840 --> 00:57:17,400 So sollte es nicht sein. Auch der Berg sollte nicht aufgeteilt sein. 797 00:57:17,480 --> 00:57:21,520 Es mag nicht fair sein, aber es ist die Realität. 798 00:57:21,600 --> 00:57:24,560 In der wirklichen Welt ist es genau das Gleiche. 799 00:57:24,640 --> 00:57:27,880 Gut oder schlecht, richtig oder falsch, es ist Fakt. 800 00:57:29,920 --> 00:57:32,200 Du hast die Möglichkeit, ein Sieger zu sein. 801 00:57:32,280 --> 00:57:34,280 Es wäre schade, wenn du das 802 00:57:34,360 --> 00:57:38,960 nur wegen ein paar Abfahrten auf einem Brett aufgeben würdest. 803 00:57:41,240 --> 00:57:43,440 Zumindest bin ich nicht von der Schule geflogen. 804 00:57:43,560 --> 00:57:45,160 Siehst du das etwas als Sieg an? 805 00:57:45,240 --> 00:57:47,880 Können wir nicht warten und das zu Hause besprechen? 806 00:57:47,960 --> 00:57:51,320 Ich sage die Wahrheit. Ich habe nicht angefangen. 807 00:58:02,640 --> 00:58:05,000 Leider habe ich jetzt keine Zeit. 808 00:58:05,080 --> 00:58:06,720 Aber wir müssen reden. 809 00:58:06,800 --> 00:58:08,800 Das muss warten. 810 00:58:08,920 --> 00:58:12,120 Ich weiß, Sir, aber es ist wichtig. Wenn ich nur... 811 00:58:12,200 --> 00:58:13,760 Ich sagte... 812 00:58:13,840 --> 00:58:17,160 Warum geben wir ihnen nicht fünf Minuten? 813 00:58:17,240 --> 00:58:18,760 Mehr brauche ich nicht. 814 00:58:20,640 --> 00:58:22,800 Gut. Aber nicht länger. 815 00:58:22,880 --> 00:58:25,480 Dann kommst du rein. 816 00:58:30,040 --> 00:58:32,960 - Ist es schlimm? - Sehr. 817 00:58:33,040 --> 00:58:35,600 Ich will gar nicht daran denken. 818 00:58:36,160 --> 00:58:38,600 Was wolltest du mir denn sagen? 819 00:58:39,280 --> 00:58:42,360 Du weißt, mein Vater versprach, wir würden 'ne Weile bleiben? 820 00:58:42,440 --> 00:58:43,400 Ja. 821 00:58:43,480 --> 00:58:45,920 Sie beförderten ihn und gaben ihm eine neue Stelle. 822 00:58:46,040 --> 00:58:48,400 - Wir gehen am Ende der Woche. - Wohin? 823 00:58:48,480 --> 00:58:53,240 Island. Mann, ich habe genug vom Frieren! 824 00:58:53,320 --> 00:58:55,920 Das ist hart. Ich kann's nicht glauben. 825 00:58:56,000 --> 00:58:58,720 Du kannst es nicht glauben? Was ist mit mir? 826 00:58:58,800 --> 00:59:02,320 Mein Vater versprach es mir! 827 00:59:02,400 --> 00:59:05,280 - Tut mir Leid, Bruder. - Mir gefällt es hier. 828 00:59:05,360 --> 00:59:08,000 Mit dir zusammen zu sein, Snowboard fahren. 829 00:59:08,080 --> 00:59:10,120 Ich will nicht wieder umziehen. 830 00:59:10,200 --> 00:59:12,480 Wir müssen etwas tun. 831 00:59:12,560 --> 00:59:14,600 Zu spät. Es ist vorbei. 832 00:59:35,360 --> 00:59:38,160 Was war denn so wichtig? 833 00:59:39,240 --> 00:59:43,640 - Sam zieht nach Island. - Das tut mir sehr Leid. 834 00:59:46,040 --> 00:59:47,960 Du wirst es wohl nicht hören wollen, 835 00:59:48,040 --> 00:59:50,920 aber dass Sam geht, ist wahrscheinlich das Beste. 836 00:59:52,000 --> 00:59:54,360 Wie kannst du so was sagen? 837 00:59:54,440 --> 00:59:56,840 Du musst lernen, mit den Kameraden klarzukommen. 838 00:59:57,720 --> 01:00:02,600 Bis dahin wirst du dich fern halten von diesen... Rackern. 839 01:00:04,080 --> 01:00:06,520 Und ich will nicht, dass du Snowboard fährst. 840 01:00:06,600 --> 01:00:09,480 Ich kann nicht glauben, dass mein eigener Vater ein Sky ist. 841 01:00:09,560 --> 01:00:12,640 Als wir hierher zogen, war das für mich das Schlimmste. 842 01:00:12,720 --> 01:00:15,680 Ich versuchte, mich anzupassen. 843 01:00:15,760 --> 01:00:18,880 Gerade, wenn es klappt, zieht mein bester Freund weg. 844 01:00:18,960 --> 01:00:22,720 Und du sagst, ich soll die paar, die noch übrig sind, nicht mehr sehen? 845 01:00:23,880 --> 01:00:26,160 Das stinkt zum Himmel. 846 01:00:26,240 --> 01:00:28,960 Eines Tages wirst du das verstehen. 847 01:00:29,040 --> 01:00:30,960 Nein, das werde ich nie. 848 01:00:31,040 --> 01:00:33,840 Hier ist etwas nicht richtig, und du weißt es. 849 01:00:33,920 --> 01:00:36,960 Ich wünschte, Opa wäre hier. Er versteht mich wenigstens. 850 01:01:13,040 --> 01:01:15,880 Ich bin's. Ich habe eine Frage. 851 01:01:15,960 --> 01:01:19,080 Wie kalt ist dir? 852 01:01:21,480 --> 01:01:23,600 Sieh mal. 853 01:01:26,080 --> 01:01:29,680 "Mutti und Vati, tut mir Leid, dass ich euch enttäusche, 854 01:01:29,760 --> 01:01:32,480 aber Sam und ich können nicht länger hier leben." 855 01:01:33,680 --> 01:01:37,240 "Macht euch keine Sorgen. Dort, wo wir hingehen, wird es uns gut gehen." 856 01:01:38,720 --> 01:01:40,400 - Wo ist er? - Ich weiß es nicht. 857 01:01:42,120 --> 01:01:43,880 Ich glaub das nicht. 858 01:01:44,920 --> 01:01:48,160 Ich schon. Kein Problem. 859 01:01:54,520 --> 01:01:56,520 Haben Sie auch so einen bekommen? 860 01:01:56,600 --> 01:01:58,720 Können Sie sich denken, wo sie hin sind? 861 01:01:58,800 --> 01:02:01,120 Sie sind 13 und haben kein Geld. 862 01:02:01,200 --> 01:02:03,800 Wie weit können sie schon kommen? 863 01:02:07,680 --> 01:02:10,080 Mein Vater stellt mich vors Kriegsgericht, 864 01:02:10,160 --> 01:02:12,760 wenn er hört, dass wir 'ne Militärmaschine bestiegen. 865 01:02:12,840 --> 01:02:15,520 Ja. Aber sag mir, dass es das nicht wert war. 866 01:02:17,960 --> 01:02:20,560 Ja, das ist es schon! 867 01:02:29,680 --> 01:02:31,640 Das ist mein Opa! 868 01:02:41,280 --> 01:02:43,680 Das musst du ihm lassen. 869 01:02:43,760 --> 01:02:48,760 Mit einem Militärflieger hierher zu kommen, zeugt von Erfindungsgeist. 870 01:02:48,840 --> 01:02:52,600 Nein, Vater, es zeugt von großer Dummheit. 871 01:02:53,600 --> 01:02:57,120 Ich nehme an, du hast sie mit offenen Armen empfangen. 872 01:02:58,960 --> 01:03:01,880 Ich will ja den Streit nicht frühzeitig abbrechen, 873 01:03:01,960 --> 01:03:04,080 aber es geht nicht um dich und mich. 874 01:03:04,160 --> 01:03:07,560 - Lass mich mit ihm sprechen. - Sie schlafen. Lass sie ruhen. 875 01:03:07,680 --> 01:03:11,160 Gut. Dann setze sie morgen ins Flugzeug. 876 01:03:11,240 --> 01:03:14,240 Das könnte ich tun, aber ich tu's nicht. 877 01:03:20,000 --> 01:03:23,000 - Was meinst du, du tust's nicht? - Wie ich sagte. 878 01:03:23,080 --> 01:03:25,560 Ich werde sie nicht zwingen, zurückzukommen. 879 01:03:25,640 --> 01:03:28,040 Das ist kein Spiel. 880 01:03:28,160 --> 01:03:31,240 Du wirst die beiden zurückschicken. Verstanden? 881 01:03:32,280 --> 01:03:34,520 Sie werden zurückkommen. 882 01:03:34,600 --> 01:03:36,680 Aber nur, wenn sie so weit sind. 883 01:03:37,400 --> 01:03:39,520 Sonst tun sie es wieder. 884 01:03:39,600 --> 01:03:41,400 - Hör mir zu. - Versuch es doch. 885 01:03:41,480 --> 01:03:43,520 Es wird klappen. 886 01:03:45,040 --> 01:03:46,840 Das wird es, mein Sohn. 887 01:03:46,920 --> 01:03:51,400 Denke darüber nach, was du tust, wenn sie wieder zurückkommen. 888 01:03:56,000 --> 01:03:59,280 - Was ist los? - Kommen sie schon morgen? 889 01:04:01,960 --> 01:04:06,120 Mein Vater denkt, sie müssten ihre Entscheidung alleine treffen. 890 01:04:06,840 --> 01:04:08,640 Er macht mich verrückt. 891 01:04:08,720 --> 01:04:11,360 Die Jungs sind in guten Händen, keine Sorge. 892 01:04:11,440 --> 01:04:13,280 Sicher? 893 01:04:14,640 --> 01:04:16,600 Sehr. 894 01:04:24,680 --> 01:04:26,920 Als Johnny geboren wurde, 895 01:04:27,000 --> 01:04:29,960 nahmen wir uns vor, dass wir als Team zusammenhalten würden, 896 01:04:30,040 --> 01:04:33,800 wenn es darum geht, was für ihn am Besten ist. 897 01:04:33,880 --> 01:04:36,840 Und bis vor kurzem hat das prima geklappt. 898 01:04:36,920 --> 01:04:38,360 Das stimmt. 899 01:04:38,480 --> 01:04:40,520 Aber etwas hat sich geändert. 900 01:04:40,600 --> 01:04:42,520 Was denn? 901 01:04:45,680 --> 01:04:48,840 Was? Ich? 902 01:04:50,240 --> 01:04:51,880 Auf dem Weg hierher verlor ich 903 01:04:51,960 --> 01:04:55,240 den Jungen von der Nordküste, in den ich mich verliebte. 904 01:04:55,720 --> 01:04:58,480 Ich konnte nicht ewig ein Junge bleiben, Mel. 905 01:04:58,560 --> 01:05:01,360 Nicht, wenn ich für diese Familie sorgen sollte. 906 01:05:01,440 --> 01:05:04,720 Ich würde gern etwas davon abgeben, nur um einen Tag mit dem 907 01:05:04,800 --> 01:05:07,600 Pete Kapahaala zu verbringen, der so glücklich war. 908 01:05:08,480 --> 01:05:10,480 Der das Leben so liebte. 909 01:05:12,520 --> 01:05:15,440 Bist du nicht etwas melodramatisch? 910 01:05:18,040 --> 01:05:21,440 Ich kann nur nicht hier sitzen 911 01:05:21,560 --> 01:05:25,160 und dir zusehen, wie du deinem Sohn den Spaß verdirbst. 912 01:05:36,760 --> 01:05:39,760 Glaubst du, dass es an diesem Strand 913 01:05:39,840 --> 01:05:42,640 die 15 besten Wellen der Welt gibt? 914 01:05:45,160 --> 01:05:47,160 Guten Morgen. 915 01:05:47,240 --> 01:05:48,840 Opa? 916 01:05:49,320 --> 01:05:51,360 Du wirst uns doch nicht zurücksenden, oder? 917 01:05:51,440 --> 01:05:53,960 Ja, Mr. Tsunami. Mir gefällt es hier. 918 01:05:54,040 --> 01:05:58,080 Wenn ihr bleiben wollt, werde ich euch nicht daran hindern. 919 01:05:58,160 --> 01:06:00,040 Ist das dein Ernst? 920 01:06:00,120 --> 01:06:03,360 Ihr könnt bleiben, solange ihr wollt. 921 01:06:09,160 --> 01:06:11,920 Habt Spaß heute. 922 01:06:12,000 --> 01:06:14,320 Sicher? Ich kann bleiben und es dir beibringen. 923 01:06:14,400 --> 01:06:17,480 Mach schon. Dein Opa bringt es mir schon alleine bei. 924 01:06:17,560 --> 01:06:19,880 - Fertig? - Ja. 925 01:06:22,840 --> 01:06:26,480 Johnny K! Wir hörten, dass du zurück bist! 926 01:06:26,560 --> 01:06:27,680 He, Jungs. 927 01:06:27,760 --> 01:06:29,200 Es ist wie Alcatraz. 928 01:06:29,280 --> 01:06:33,080 Sie sitzen in diesem Knast und kommen nur knapp mit dem Leben davon. 929 01:06:33,160 --> 01:06:35,760 So übel war es nicht. Habt ihr den Wetterbericht gehört? 930 01:06:35,840 --> 01:06:38,280 Ja, es stürmt bei der Pipeline. 931 01:06:38,360 --> 01:06:40,760 Gehen wir, bevor es nachlässt. 932 01:06:46,840 --> 01:06:49,800 Ihr geht vor. Ich muss noch was erledigen. 933 01:06:49,880 --> 01:06:52,160 Was du nicht sagst. 934 01:06:52,240 --> 01:06:54,560 Ich mein's ernst. 935 01:06:54,640 --> 01:06:56,520 Ich bleibe. 936 01:07:32,080 --> 01:07:34,080 Das war super! 937 01:07:34,160 --> 01:07:37,600 Wenn mich nur mein Vater hätte sehen können! 938 01:07:37,680 --> 01:07:40,600 Dein Vater wäre sehr stolz gewesen. 939 01:07:42,840 --> 01:07:45,360 Ich kann nicht glauben dass ich Hawaii verlassen habe. 940 01:07:46,560 --> 01:07:49,840 Manchmal wünschte ich, ich hätte an deiner Stelle gehen können. 941 01:07:49,960 --> 01:07:52,920 Aber warum denn? 942 01:07:53,000 --> 01:07:56,440 Denke nach. Du weißt, du kannst die großen Wellen reiten 943 01:07:56,520 --> 01:07:59,040 so gut wie jeder hier. 944 01:07:59,120 --> 01:08:04,040 Doch du konntest in eine Welt gehen, die das genaue Gegenteil ist. 945 01:08:04,120 --> 01:08:05,880 Reitest du dort Wellen? 946 01:08:05,960 --> 01:08:09,040 Nein, ich bin mir sicher, dort sind keine. 947 01:08:09,120 --> 01:08:11,920 Zumindest habe ich keine gesehen. 948 01:08:12,600 --> 01:08:16,240 - Bist du sicher? - Ich lebte dort für 'ne Weile. 949 01:08:16,320 --> 01:08:18,600 Johnny hat Recht. 950 01:08:18,680 --> 01:08:20,800 Es gibt keine Wellen. 951 01:08:21,560 --> 01:08:25,440 Manchmal sehen sie nicht wie Wellen aus. 952 01:08:25,520 --> 01:08:27,760 Manchmal sehen sie aus wie Berge aus Schnee, 953 01:08:27,840 --> 01:08:31,000 und manchmal wie Dinge, die man nicht tun möchte. 954 01:08:31,080 --> 01:08:32,720 Ich glaube, er versucht zu sagen, 955 01:08:32,800 --> 01:08:36,600 dass man mit allem, was passiert, fertig werden muss. 956 01:08:36,720 --> 01:08:38,920 Weißt du, wie mit einer wütenden Brandung. 957 01:08:39,600 --> 01:08:41,720 Ja. So ungefähr. 958 01:08:44,240 --> 01:08:46,480 Mr. T, kann ich meinen Vater anrufen? 959 01:08:46,560 --> 01:08:48,600 Klar. 960 01:08:57,720 --> 01:09:01,080 Das war richtig von dir, deinem Freund beizustehen. 961 01:09:03,200 --> 01:09:05,200 Das hättest du getan. 962 01:09:05,280 --> 01:09:09,120 Vati sagt, ich werde dir immer ähnlicher. 963 01:09:09,200 --> 01:09:11,760 - Willst du das? - Klar. 964 01:09:13,000 --> 01:09:16,240 - Das ist OK, oder nicht? - Ja. 965 01:09:17,240 --> 01:09:19,760 Aber ich bin nicht perfekt. 966 01:09:20,760 --> 01:09:23,960 Aber ich nehme an, das hast du schon mal gehört! 967 01:09:25,360 --> 01:09:27,680 Versteh mich nicht falsch. 968 01:09:28,040 --> 01:09:31,600 Ich bin stolz, dass du unserem Namen beim Surfen alle Ehre machen willst. 969 01:09:31,680 --> 01:09:34,160 Aber ich will, dass du deine eigenen Träume findest. 970 01:09:34,240 --> 01:09:39,440 Denn dann wirst du noch mehr Erfolg haben als ich. 971 01:09:45,040 --> 01:09:47,600 Schläft Sam noch? 972 01:09:47,680 --> 01:09:51,160 Diese erste Lektion muss ihn ganz schön geschafft haben. 973 01:09:55,240 --> 01:09:58,200 Als ich mit dem Surfen anfing, war ich da gut? 974 01:09:58,280 --> 01:10:00,360 Erinnerst du dich nicht? 975 01:10:00,440 --> 01:10:03,120 Nicht wirklich. Ich war noch klein. 976 01:10:04,160 --> 01:10:06,440 Nun... 977 01:10:07,280 --> 01:10:09,840 Du machtest keine gute Figur. 978 01:10:09,920 --> 01:10:12,280 Du brauchtest lange, um hinaufzukommen, 979 01:10:12,360 --> 01:10:15,440 aber du gabst nicht auf, und darauf kommt es an. 980 01:10:16,240 --> 01:10:20,320 In Vermont scheint alles so schwer zu sein. 981 01:10:21,800 --> 01:10:26,800 Für manche wäre das wohl ein Grund hier zu bleiben. 982 01:10:27,840 --> 01:10:31,200 Aber es ist wahrscheinlich eher ein Grund, zurückzukehren, oder? 983 01:10:33,920 --> 01:10:37,600 In solchen Momenten weiß ich, dass du mein Enkel bist! 984 01:10:38,880 --> 01:10:40,920 Du bist nicht böse? 985 01:10:41,000 --> 01:10:42,880 Auf keinen Fall! 986 01:10:44,000 --> 01:10:49,640 Außerdem, erinnerst du dich, dass ich an deiner Stelle gehen wollte? 987 01:11:01,080 --> 01:11:02,800 Es ist wunderschön! 988 01:11:03,400 --> 01:11:06,040 Du hast diesem Ort Unrecht getan. 989 01:11:17,040 --> 01:11:18,640 Mutti! 990 01:11:24,840 --> 01:11:26,800 Du hättest sie nur schicken brauchen. 991 01:11:26,880 --> 01:11:29,480 Um deinen Gesichtsausdruck zu verpassen? 992 01:11:29,600 --> 01:11:31,080 Wie geht's? 993 01:11:31,160 --> 01:11:33,640 - Sind wir das? - Ja. 994 01:11:34,480 --> 01:11:38,160 Du... musst ziemlich böse auf mich sein. Bist du's? 995 01:11:38,240 --> 01:11:40,320 Wir sprechen später darüber. 996 01:11:40,400 --> 01:11:43,960 Wenn ich den Schock verdaut habe, deinen Opa zu sehen. 997 01:11:47,080 --> 01:11:49,640 Weißt du, 998 01:11:49,720 --> 01:11:53,120 ich glaube die Sterne sind hier sogar heller als zu Hause. 999 01:11:54,960 --> 01:11:57,080 Ja, das sind sie. 1000 01:12:01,080 --> 01:12:04,280 Ich gehe jetzt besser ins Bett. 1001 01:12:04,360 --> 01:12:06,960 Ruhe dich aus. Morgen ist ein großer Tag. 1002 01:12:07,040 --> 01:12:08,640 Tatsächlich? 1003 01:12:08,720 --> 01:12:12,640 Denkst du, ich kam hierher, um mit dir die Sterne anzusehen? 1004 01:12:12,720 --> 01:12:14,720 Gute Nacht. 1005 01:12:39,000 --> 01:12:41,520 Wie hast du es geschafft, ihn heimzubringen? 1006 01:12:41,600 --> 01:12:45,160 Ich musste nicht viel tun. Er ist ein kluger Junge. 1007 01:12:45,240 --> 01:12:48,800 Seinem Vater ähnlicher, als er zugeben würde. 1008 01:12:49,400 --> 01:12:53,160 Was immer du getan hast... ich weiß es zu würdigen. 1009 01:12:56,920 --> 01:13:00,520 Ich dachte, der Umzug hierher wäre das Beste für ihn. 1010 01:13:01,200 --> 01:13:03,840 Ich wollte ihm eine große Chance bieten. 1011 01:13:03,920 --> 01:13:05,840 Weißt du, warum du es getan hast? 1012 01:13:05,920 --> 01:13:08,640 Du wolltest nicht, dass er so wird wie ich. 1013 01:13:09,120 --> 01:13:11,720 Das ist nicht wahr, Vater. 1014 01:13:11,800 --> 01:13:13,600 Natürlich ist es das. 1015 01:13:13,680 --> 01:13:14,880 Schon gut. 1016 01:13:14,960 --> 01:13:16,880 - Vater, hör zu. - Sieh mal. 1017 01:13:16,960 --> 01:13:21,080 Er ist ein Kind, eines, das etwas besser kann, als die meisten anderen. 1018 01:13:21,160 --> 01:13:24,280 Nimmst du ihm das weg, nimmst du ein Teil von ihm weg. 1019 01:13:24,960 --> 01:13:27,560 Ich hatte nicht eure Leidenschaft fürs Surfen. 1020 01:13:27,640 --> 01:13:30,160 Vielleicht überspringt es eine Generation. 1021 01:13:30,240 --> 01:13:33,080 Dein Großvater konnte nicht mal schwimmen! 1022 01:13:35,200 --> 01:13:41,000 Wenn ich könnte, würde ich einiges anders machen. 1023 01:13:41,080 --> 01:13:43,080 Aber eine Sache nicht. 1024 01:13:43,160 --> 01:13:44,400 Und das wäre? 1025 01:13:49,920 --> 01:13:51,920 Weißt du, als du das Surfen aufgabst? 1026 01:13:52,000 --> 01:13:56,160 Für mich war das wie Schule aufgeben. 1027 01:13:56,240 --> 01:14:00,160 Doch wie sehr ich dich im Wasser haben wollte, ich zwang dich nicht. 1028 01:14:01,240 --> 01:14:03,240 Das war gut. 1029 01:14:03,320 --> 01:14:06,000 - Ich hätte meine Meinung nicht geändert. - Genau. 1030 01:14:06,080 --> 01:14:09,760 Auch Johnny wird seine Meinung nicht ändern. Er wird tun, was er tun muss. 1031 01:14:10,560 --> 01:14:12,640 Mit unserem Blut in seinen Adern, 1032 01:14:12,760 --> 01:14:15,840 könnte ihn nicht mal Kamehameha aufhalten. 1033 01:14:19,760 --> 01:14:22,520 Was passiert ist, ist passiert. 1034 01:14:23,040 --> 01:14:25,360 Aber ich bin stolz auf dich, mein Sohn. 1035 01:14:26,680 --> 01:14:30,440 Ich hoffe nur, dass du eines Tages auch auf Johnny stolz sein wirst. 1036 01:15:11,920 --> 01:15:13,960 Wir sollten heimgehen. 1037 01:15:14,040 --> 01:15:16,480 Eigentlich habe ich noch Hausarrest, 1038 01:15:16,560 --> 01:15:18,960 und hier sollte ich schon gar nicht sein. 1039 01:15:20,320 --> 01:15:23,440 Brachte dein Vater dir nicht bei, auf die Älteren zu hören? 1040 01:15:23,520 --> 01:15:26,520 - Ja. - Ich bin älter. Also hör zu. 1041 01:15:26,600 --> 01:15:28,400 Lass deinen Vater meine Sorge sein. 1042 01:15:28,480 --> 01:15:31,760 Du zeigst mir die besten Abfahrten. 1043 01:15:31,840 --> 01:15:33,680 - Alles klar. - OK. 1044 01:15:33,800 --> 01:15:36,120 Hier ist es cool. 1045 01:15:36,200 --> 01:15:38,400 He, Opa, sieh mal. 1046 01:15:39,720 --> 01:15:41,800 Lange Bretter sind zurück! 1047 01:15:41,880 --> 01:15:44,080 Kann nicht wahr sein! 1048 01:15:44,160 --> 01:15:47,080 Johnny Tsunami hier bei Randy's Riders! 1049 01:15:47,160 --> 01:15:51,040 Ich wollte dir danken, dass du dich um den Kleinen hier kümmertest. 1050 01:15:51,120 --> 01:15:52,640 Kein Problem. 1051 01:15:52,720 --> 01:15:57,400 Sie in meinem Laden zu haben, ist einfach der Hammer! 1052 01:15:57,920 --> 01:16:01,680 Leider haben wir keine Surfersachen, aber dafür besteht keine Nachfrage. 1053 01:16:01,760 --> 01:16:04,560 Du könntest uns aber mit Snowboards aushelfen. 1054 01:16:04,640 --> 01:16:06,600 Das ist stark! 1055 01:16:06,680 --> 01:16:11,320 Johnny Tsunami holt sich bei mir ein Brett ab! 1056 01:16:16,280 --> 01:16:18,160 Keine Sorge. 1057 01:16:18,240 --> 01:16:20,080 Ich mache das später. 1058 01:16:27,600 --> 01:16:29,640 Wir nehmen zwei von denen. 1059 01:16:30,800 --> 01:16:34,120 Bist du bereit für die große Ostküsten-Welle? 1060 01:16:34,200 --> 01:16:38,000 Opa, willst du dich nicht erst mit dem Ding vertraut machen? 1061 01:16:38,080 --> 01:16:41,400 Sorge dich nicht um mich. Pass auf, dass du dran bleibst. 1062 01:16:41,480 --> 01:16:43,440 Ich bin so weit. 1063 01:16:49,040 --> 01:16:51,240 Das kann nicht wahr sein! 1064 01:18:02,000 --> 01:18:04,920 Wie kommt's, dass ich nicht weiß, dass du Snowboarden kannst? 1065 01:18:05,000 --> 01:18:07,040 Wie kommt's, dass du nie fragtest? 1066 01:18:10,080 --> 01:18:12,880 He, Hawaii, wer ist denn der Freak? 1067 01:18:13,520 --> 01:18:16,120 Johnnys Großvater. Hallo, Brett. 1068 01:18:16,200 --> 01:18:18,240 Woher kennen Sie meinen Namen? 1069 01:18:18,320 --> 01:18:19,440 Glückstreffer. 1070 01:18:19,520 --> 01:18:21,960 Vergesst es, diesen Abhang hinunterzufahren. 1071 01:18:22,040 --> 01:18:24,320 Er wurde gerade für Racker gesperrt. 1072 01:18:24,840 --> 01:18:27,400 - Dazu hast du kein Recht. - Doch, das habe ich. 1073 01:18:27,480 --> 01:18:31,160 Natürlich. Aber nur, bis jemand anderes diesen Hang verdient. 1074 01:18:32,240 --> 01:18:36,840 Wach auf, Opa. Das passiert nie. Diese Bergseite ist nur für Skifahrer. 1075 01:18:36,920 --> 01:18:39,160 Zwei Bretter und keine Tätowierungen. 1076 01:18:39,280 --> 01:18:41,920 - Du denkst, das ist fair? - Ja. 1077 01:18:42,000 --> 01:18:45,120 Du kannst dich mit deinen Brüdern im Snowboardpark herumtreiben, 1078 01:18:45,200 --> 01:18:48,560 wo du der Wintersportgemeinschaft keine Schande machst. 1079 01:18:48,640 --> 01:18:53,080 Und wir, wir dürfen hier bleiben, wie schon... 1080 01:18:53,840 --> 01:18:55,160 immer. 1081 01:19:01,040 --> 01:19:04,400 In Hawaii gibt es einen Wettbewerb. 1082 01:19:04,480 --> 01:19:06,920 Der beste Surfer jeder Gruppe reitet eine Welle, 1083 01:19:07,000 --> 01:19:09,920 und wer am besten ist, dem gehört an diesem Tag der Strand. 1084 01:19:10,960 --> 01:19:12,120 Wie wär's? 1085 01:19:12,200 --> 01:19:15,480 Du und ich, wir fahren um die Wette, von da oben nach ganz unten. 1086 01:19:15,560 --> 01:19:17,640 - Oh, ja! - Ich meine es ernst. 1087 01:19:17,720 --> 01:19:20,200 Wenn du gewinnst, bleiben wir für immer drüben. 1088 01:19:20,320 --> 01:19:22,760 Aber wenn ich gewinne, teilen wir uns den Berg. 1089 01:19:23,320 --> 01:19:24,280 Den ganzen. 1090 01:19:24,360 --> 01:19:26,880 Das ist blöd. Gewinne ich, bleibt alles beim Alten. 1091 01:19:26,960 --> 01:19:28,960 Warum sollte ich mitmachen? 1092 01:19:29,040 --> 01:19:30,520 Weil der Sieger das bekommt. 1093 01:19:30,600 --> 01:19:32,680 - Opa, nein! - Was ist das? 1094 01:19:32,760 --> 01:19:35,920 Eine Tsunami-Medaille. Wird dem besten Surfer Hawaiis gegeben. 1095 01:19:36,000 --> 01:19:38,040 Aber sie hat hiermit nichts zu tun. 1096 01:19:38,920 --> 01:19:40,120 Ich tu's. 1097 01:19:40,200 --> 01:19:43,880 Der Sieger kriegt die Medaille und die Wahl der Bergseite. 1098 01:19:46,040 --> 01:19:49,360 Gut. Morgen Früh. Hier. 1099 01:19:50,000 --> 01:19:51,520 Abgemacht. 1100 01:19:56,240 --> 01:19:58,000 Wie geht's? 1101 01:19:58,800 --> 01:20:01,920 - Was ist los? - Ich kam, um mich zu verabschieden. 1102 01:20:02,520 --> 01:20:04,600 Hast du nicht von morgen gehört? 1103 01:20:05,200 --> 01:20:06,440 Dem Rennen? 1104 01:20:06,520 --> 01:20:11,200 Ja. Aber Vater sagt, wir müssen früh los. 1105 01:20:11,280 --> 01:20:13,760 Ich werde es verpassen. 1106 01:20:14,640 --> 01:20:16,640 Du kannst ihn schlagen. 1107 01:20:16,720 --> 01:20:20,040 Vergiss nicht, geh aufrecht oder geh heim. 1108 01:20:20,120 --> 01:20:22,200 - Richtig? - Richtig, Bruder. 1109 01:20:22,280 --> 01:20:25,160 Der Blödmann kriegt meine Medaille auf keinen Fall. 1110 01:20:25,240 --> 01:20:26,880 Cool. 1111 01:20:28,840 --> 01:20:31,000 Na gut. Bis später, Mann. 1112 01:20:36,240 --> 01:20:38,240 Ist schon recht, Bruder. 1113 01:20:49,800 --> 01:20:51,600 Bleibt Sam nicht? 1114 01:20:52,440 --> 01:20:54,520 Er kam nur, um sich zu verabschieden. 1115 01:20:54,600 --> 01:20:57,600 Hattest du heute mit deinem Opa Spaß? 1116 01:20:58,880 --> 01:21:01,760 Ja. Hör mal, ich weiß, ich hatte eigentlich Hausar... 1117 01:21:01,840 --> 01:21:03,640 Hör zu. 1118 01:21:03,720 --> 01:21:06,200 Warum vergessen wir den Hausarrest nicht? 1119 01:21:06,280 --> 01:21:08,040 Wirklich? 1120 01:21:11,800 --> 01:21:16,880 Vati, ich weiß, ich habe Mist gebaut. Mit dem Kämpfen und dem Weglaufen. 1121 01:21:16,960 --> 01:21:20,200 Ich weiß nicht, warum es geschah, 1122 01:21:20,280 --> 01:21:23,200 aber von jetzt an wird es anders sein. 1123 01:21:23,280 --> 01:21:25,640 Und es tut mir ehrlich Leid. 1124 01:21:26,720 --> 01:21:28,920 Ich sollte mich entschuldigen. 1125 01:21:29,000 --> 01:21:31,280 Du? 1126 01:21:31,360 --> 01:21:33,240 Ja. 1127 01:21:33,320 --> 01:21:37,240 Ich hätte wissen müssen, wie hart das hier für dich ist. 1128 01:21:37,320 --> 01:21:39,920 Der Umzug, das Zuhause zu verlassen. 1129 01:21:40,000 --> 01:21:42,720 Es ist nicht so schlimm. 1130 01:21:46,640 --> 01:21:49,960 Es wird dir schwer fallen, das zu glauben, 1131 01:21:50,040 --> 01:21:52,280 aber dein alter Vater ist nicht perfekt. 1132 01:21:52,360 --> 01:21:54,560 Bist du sicher, dass du das eingestehen willst? 1133 01:21:55,200 --> 01:21:58,880 Glaub mir, je älter man wird, desto schwerer fällt das. 1134 01:22:00,600 --> 01:22:01,880 Und... 1135 01:22:01,960 --> 01:22:05,160 Desto schwerer fällt es, sich zu entschuldigen. 1136 01:22:06,760 --> 01:22:10,720 Wenn ich es also irgendwie wieder gutmachen kann... 1137 01:22:11,960 --> 01:22:14,200 Nun, morgen findet dieses Rennen statt. 1138 01:22:14,280 --> 01:22:18,640 Und ich will wirklich daran teilnehmen. Wenn es dir recht ist. 1139 01:22:19,760 --> 01:22:22,120 Solange du gewinnst. 1140 01:22:22,200 --> 01:22:26,040 Diese Medaille muss in der Familie bleiben. 1141 01:22:26,120 --> 01:22:27,880 Du weißt das? 1142 01:22:30,560 --> 01:22:33,920 - Nun wasch dir die Hände. - In Ordnung. 1143 01:22:42,520 --> 01:22:45,920 Ich brauche ein Wort mit acht Buchstaben für "Wunder". 1144 01:22:48,000 --> 01:22:50,240 Sehr lustig. 1145 01:22:51,200 --> 01:22:53,680 Hört sich an, als hättet ihr ein Abkommen getroffen. 1146 01:22:54,280 --> 01:22:55,720 Haben wir auch. 1147 01:22:58,720 --> 01:23:00,000 War es schmerzhaft? 1148 01:23:05,960 --> 01:23:10,520 Nur wenn ich an die Zeit denke, die ich mit meinem Sohn verpasst habe. 1149 01:23:23,720 --> 01:23:26,080 Dieser Berg gehört dir. 1150 01:23:26,160 --> 01:23:28,240 Ich setze mein Geld auf dich. 1151 01:23:29,440 --> 01:23:31,520 Vergiss diese Racker. 1152 01:23:35,800 --> 01:23:38,760 Bist du für Brett hier? 1153 01:23:39,560 --> 01:23:43,040 Nicht wirklich. Ich wollte mich bei dir entschuldigen. 1154 01:23:44,080 --> 01:23:45,040 Für was? 1155 01:23:45,120 --> 01:23:48,160 Mein Vater gab zu, dass du die Schuld auf dich nehmen wolltest. 1156 01:23:48,240 --> 01:23:52,000 Jetzt weiß ich, was du mir sagen wolltest. Ich hätte zuhören sollen. 1157 01:23:52,080 --> 01:23:53,040 Ist schon OK. 1158 01:23:53,120 --> 01:23:55,160 Dein Besuch machte ihn nur noch wütender. 1159 01:23:55,240 --> 01:23:58,640 Er, Brett und die anderen wollten, dass ich dir fernbleibe. 1160 01:23:59,880 --> 01:24:01,320 Das ist OK. 1161 01:24:01,400 --> 01:24:06,400 Ich verstehe es, wenn Väter was anderes wollen als man selbst. 1162 01:24:07,080 --> 01:24:09,360 Du bist süß. 1163 01:24:09,960 --> 01:24:12,080 Nun... viel Glück. 1164 01:24:12,160 --> 01:24:14,320 Und... sei vorsichtig. 1165 01:24:15,000 --> 01:24:16,840 Ja. 1166 01:24:16,920 --> 01:24:18,560 OK. 1167 01:24:20,480 --> 01:24:22,440 Racker! 1168 01:24:24,320 --> 01:24:26,480 Was ist passiert? Ich dachte, du wärst fort. 1169 01:24:26,560 --> 01:24:29,680 Vater ließ seinen Marschbefehl ändern. 1170 01:24:29,760 --> 01:24:31,560 Wir fahren erst morgen! 1171 01:24:31,640 --> 01:24:34,440 Hier ist dein Brett. Präpariert und bereit. 1172 01:24:34,520 --> 01:24:38,840 Ich nahm sogar ein Spezialwachs. Absoluter Nektar. 1173 01:24:39,880 --> 01:24:43,280 Nektar siehst du erst, wenn du diese ansiehst. 1174 01:24:43,360 --> 01:24:45,080 Hallo, Randy. 1175 01:24:45,160 --> 01:24:47,080 He, Ronnie. 1176 01:24:47,160 --> 01:24:49,360 Moment mal. Ihr seid... 1177 01:24:49,480 --> 01:24:52,320 Tun wir's nun, oder nicht, Racker? 1178 01:24:53,640 --> 01:24:56,160 - Du bist der Macher. - Nach dir. 1179 01:24:58,880 --> 01:25:00,840 Da ist er. 1180 01:25:05,200 --> 01:25:08,320 - Ist das ein hawaiianischer Fluch? - Er bedeutet viel Glück. 1181 01:25:09,920 --> 01:25:12,320 Gleichfalls. 1182 01:25:12,920 --> 01:25:16,280 Der Erste, der unten durch die Tore fährt, gewinnt. 1183 01:25:16,360 --> 01:25:18,160 - Fertig? - Wenn du es bist. 1184 01:25:18,240 --> 01:25:20,040 Sehe dich unten, Versager. 1185 01:26:09,800 --> 01:26:11,560 Lass das! 1186 01:26:46,000 --> 01:26:47,880 - Lass mich. - Aus dem Weg. 1187 01:27:12,200 --> 01:27:15,560 - Die gehört mir, Racker. - Niemals, Brett. 1188 01:27:38,400 --> 01:27:40,600 - Bist du OK? - Ja. Lass mich! 1189 01:27:42,240 --> 01:27:43,840 Du hast es geschafft, Mann! 1190 01:27:44,760 --> 01:27:48,360 Du bist die Welle geritten, Pono. Die Medaille gehört dir. 1191 01:27:53,360 --> 01:27:55,800 Was tust du? Er ist immer noch ein Racker. 1192 01:27:55,920 --> 01:27:58,640 Er hat gewonnen. Er verdient sie. 1193 01:27:59,320 --> 01:28:01,840 Sie hat Recht. Es ist vorbei. 1194 01:28:09,280 --> 01:28:12,200 Bei uns findet heute Nachmittag eine Party statt, 1195 01:28:12,280 --> 01:28:14,680 und ihr seid alle eingeladen! 1196 01:28:26,280 --> 01:28:29,760 Dein Vater und ich unterhielten uns und trafen eine Entscheidung. 1197 01:28:29,840 --> 01:28:30,920 Worüber? 1198 01:28:31,000 --> 01:28:33,480 Wenn du willst, 1199 01:28:33,560 --> 01:28:36,320 kannst du mit deinem Opa nach Hawaii zurückgehen 1200 01:28:36,400 --> 01:28:38,600 und den Rest des Schuljahres dort verbringen. 1201 01:28:38,680 --> 01:28:39,640 Cool. 1202 01:28:39,720 --> 01:28:41,840 Wirklich? 1203 01:28:44,800 --> 01:28:47,320 Nun... so übel ist es hier nicht. 1204 01:28:47,960 --> 01:28:50,040 Und ich würde euch zu sehr vermissen. 1205 01:28:53,760 --> 01:28:56,040 Ich sagte doch, er ist klug. 1206 01:28:56,120 --> 01:28:58,520 Außerdem könnten die Racker mich brauchen. 1207 01:28:58,600 --> 01:29:00,440 Falls Brett 'ne Revanche will. 1208 01:29:03,280 --> 01:29:04,840 Das war tödlich. 1209 01:29:04,920 --> 01:29:07,040 - Wir wollten dir nur danken. - Wofür? 1210 01:29:07,120 --> 01:29:09,480 Dass du uns zeigtest, wie unsinnig dies war. 1211 01:29:09,560 --> 01:29:12,360 Brüder sollten nicht so lange nicht miteinander sprechen. 1212 01:29:12,440 --> 01:29:15,560 Egal wie... verschieden sie sind. 1213 01:29:15,640 --> 01:29:17,200 Ihr seid Brüder? 1214 01:29:17,280 --> 01:29:20,880 Vor dir stehen die ursprünglichen Sky und Racker. 1215 01:29:21,000 --> 01:29:23,000 Unsere Eltern trennten sich. 1216 01:29:23,080 --> 01:29:25,760 Ich ging zu Skyline, Randy zu Maple Valley. 1217 01:29:25,880 --> 01:29:30,040 Papa starb zehn Jahre später und hinterließ uns den Berg. Jedem die Hälfte. 1218 01:29:30,120 --> 01:29:33,320 - Die Snowboarder auf meiner Seite. - Die Skifahrer auf meiner. 1219 01:29:33,400 --> 01:29:37,400 So ist es seitdem, doch nun wird's Zeit, das zu ändern. 1220 01:29:37,520 --> 01:29:42,040 Daher wird nächsten Monat der Edison Brothers' Air Summit eröffnet. 1221 01:29:42,120 --> 01:29:44,880 Zugang für alle, die ganze Zeit. 1222 01:29:45,800 --> 01:29:49,280 Hört sich gut an. Ist dir das eingefallen? 1223 01:29:50,840 --> 01:29:52,880 Ich wusste, du würdest gewinnen. 1224 01:29:54,760 --> 01:29:58,480 Denkst du, die Welt ist für einen neuen Johnny Tsunami bereit? 1225 01:29:58,560 --> 01:30:01,400 Das sollte sie besser, Opa.