1 00:00:05,600 --> 00:00:07,440 Johnny, kolla in din farfar. 2 00:00:08,080 --> 00:00:09,680 Ja, han är bäst. 3 00:00:14,000 --> 00:00:16,240 Det är lugnt, Jake. Vi ville inte ha. 4 00:00:17,840 --> 00:00:18,920 Ledsen, brorsan. 5 00:00:27,440 --> 00:00:28,680 Där är den. 6 00:00:28,760 --> 00:00:30,560 SURFARE RÄDDAR TRE PERSONER I STORM 7 00:00:30,720 --> 00:00:32,560 Jag hittade inte på. 8 00:00:33,080 --> 00:00:34,720 Johnny, berätta historien. 9 00:00:35,040 --> 00:00:39,000 Det var för länge sen, min pappa var fortfarande en bebis. 10 00:00:39,320 --> 00:00:42,240 Ett litet plan kraschade utanför revet. 11 00:00:42,680 --> 00:00:46,400 Farfar paddlade där, de var nästan döda när han hittade dem. 12 00:00:49,560 --> 00:00:52,040 Jag trodde att det bara var ett påhitt. 13 00:00:52,440 --> 00:00:56,640 Nej, det var på riktigt. Så fick han namnet Johnny Tsunami. 14 00:00:56,880 --> 00:01:00,800 Han bemästrade de sjukaste vågorna med tre till på brädan. 15 00:01:01,360 --> 00:01:02,760 Räddade alla tre. 16 00:01:03,880 --> 00:01:07,320 Pono, du tröttnar aldrig på gamla klippböcker. 17 00:01:08,280 --> 00:01:09,640 Får Jake se medaljen? 18 00:01:09,760 --> 00:01:12,160 -Får vi se den? -Du vet var den är. 19 00:01:12,280 --> 00:01:13,320 Ja! 20 00:01:28,080 --> 00:01:31,040 Tsunami-medaljen. Tillhör den bästa surfaren på Hawaii. 21 00:01:31,640 --> 00:01:32,680 Eller hur, farfar? 22 00:01:33,080 --> 00:01:34,760 Bästa vet jag inte. 23 00:01:34,920 --> 00:01:39,440 Men i åratal har den givits till personen som bäst visar vad surfing är. 24 00:01:40,640 --> 00:01:44,440 Respekt för naturen. Modet att surfa. Broderskap. 25 00:01:44,600 --> 00:01:46,000 Gå och vinn. 26 00:01:46,280 --> 00:01:50,400 Och en dag, om ni har tur, vinner kanske en av er den. 27 00:01:53,080 --> 00:01:54,120 Coolt. 28 00:01:58,880 --> 00:02:03,360 Unge Johnny Kapahaala rider på ännu en våg i finalen. 29 00:02:03,600 --> 00:02:07,760 Han är den ende amerikanen som tog sig till semifinal, och nu final. 30 00:02:07,880 --> 00:02:13,560 Inte så konstigt med tanke på att han är barnbarn till Johnny Tsunami. 31 00:02:13,840 --> 00:02:16,240 Väderförhållandena kunde inte vara bättre. 32 00:02:16,440 --> 00:02:19,640 Vattenförhållandena är mestadels bra... 33 00:02:20,240 --> 00:02:21,560 Kolla, där är Johnny. 34 00:02:21,800 --> 00:02:23,360 Det ser bra ut. 35 00:02:25,480 --> 00:02:26,840 Ja! 36 00:02:28,960 --> 00:02:33,400 -Hej Johnny Tsunami. Läget? -Hej Big Mike. 37 00:02:33,560 --> 00:02:37,040 Jag måste se till att ungen för familjenamnet vidare. 38 00:02:37,480 --> 00:02:38,720 Hur går det för dem? 39 00:02:38,920 --> 00:02:43,240 Det är ganska jämnt. Din grabb behöver nog en tiopoängare. 40 00:02:43,440 --> 00:02:44,840 Mike, hur mycket tid kvar? 41 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 -Tjugo sekunder. -Tjugo sekunder? 42 00:02:47,120 --> 00:02:48,480 Han klarar det aldrig. 43 00:02:48,600 --> 00:02:50,360 Sänd inte negativa vibbar. 44 00:02:50,680 --> 00:02:52,560 Han har massor av tid. 45 00:02:54,200 --> 00:02:57,200 Där kommer en våg, men han har bara tio sekunder kvar. 46 00:02:57,400 --> 00:02:59,840 Tar han sig inte upp innan signalen åker han ut. 47 00:03:00,000 --> 00:03:02,320 Kapahaala har företräde framför Tomaio. 48 00:03:02,840 --> 00:03:05,480 -Den är för stor. -Nej, den är perfekt. 49 00:03:11,840 --> 00:03:13,120 Han klarade det. 50 00:03:19,040 --> 00:03:20,400 Vågen slukar honom. 51 00:03:22,600 --> 00:03:23,720 Han är körd. 52 00:03:24,080 --> 00:03:25,480 -Jake! -Förlåt. 53 00:03:34,400 --> 00:03:36,040 Kom igen, var är han? 54 00:03:36,880 --> 00:03:37,880 Där. 55 00:03:57,600 --> 00:03:59,200 Ja! Bra jobbat! 56 00:03:59,440 --> 00:04:01,920 Det var otroligt. 57 00:04:02,080 --> 00:04:03,680 -Tack grabbar. -Ja. 58 00:04:04,280 --> 00:04:06,640 Jake sa att du var körd. 59 00:04:06,840 --> 00:04:08,080 Jag sa inte det, Eddie. 60 00:04:08,240 --> 00:04:09,880 Jag trodde också det. 61 00:04:10,000 --> 00:04:12,080 Hör ni? Han trodde det med. 62 00:04:12,480 --> 00:04:13,440 Hej! 63 00:04:13,680 --> 00:04:15,840 Hej, mamma och farfar. Ni kom. 64 00:04:16,160 --> 00:04:19,720 Pono. När missade jag en stor surftävling sist? 65 00:04:19,920 --> 00:04:21,840 Särskilt en som mitt barnbarn deltar i. 66 00:04:22,920 --> 00:04:24,000 Var är pappa? 67 00:04:25,040 --> 00:04:28,240 Han var tvungen att jobba, men han ville komma. 68 00:04:28,600 --> 00:04:29,600 Jaha. 69 00:04:29,960 --> 00:04:31,320 Det spelar ingen roll. 70 00:04:47,440 --> 00:04:49,080 Inget aloha för farsan? 71 00:04:49,320 --> 00:04:51,920 Hej pappa. Jag ville inte störa. 72 00:04:53,040 --> 00:04:54,600 Du hade visst en bra dag. 73 00:04:54,760 --> 00:04:57,160 Ja, grymma vågor. 74 00:04:58,040 --> 00:05:00,320 Synd att du missade det. Igen. 75 00:05:04,040 --> 00:05:06,080 Tyvärr blev jag kvar här. 76 00:05:06,600 --> 00:05:09,600 Jag skrev en grym kod för Net Study-projektet. 77 00:05:10,280 --> 00:05:11,880 Jag ska försöka komma nästa gång. 78 00:05:17,680 --> 00:05:19,840 Net Study. 79 00:05:20,040 --> 00:05:24,200 Det är när du länkar samman alla skolor och de delar samma filer? 80 00:05:24,360 --> 00:05:25,360 Precis. 81 00:05:27,680 --> 00:05:30,560 -Vill du se hur det fungerar? -Visst. 82 00:05:31,120 --> 00:05:35,640 Eftersom vi bara är länkade här på ön, kör vi på nåt lokalt. 83 00:05:35,760 --> 00:05:36,760 PROFFSSURFNING PENGAR 84 00:05:39,560 --> 00:05:40,800 PROFFS I USA - INKOMSTER 85 00:05:40,880 --> 00:05:41,920 34 000 dollar? 86 00:05:43,000 --> 00:05:46,960 Oj. Man skulle kunna tro att de tjänade mer. 87 00:05:47,040 --> 00:05:50,560 Vad subtil du är. Men vad du än säger, tänker jag inte ge upp. 88 00:05:51,000 --> 00:05:52,640 Jag säger bara som det är. 89 00:05:54,080 --> 00:05:56,280 Då kanske du inte slutar som min far. 90 00:05:56,400 --> 00:05:59,600 Varför inte vara som farfar? Det skulle vara grymt. 91 00:06:00,480 --> 00:06:03,280 -Vet du vad som skulle vara grymmare? -Vad? 92 00:06:04,000 --> 00:06:07,000 Om du en dag, när du skaffar familj, 93 00:06:07,480 --> 00:06:11,920 har ett jobb som du kan försörja dem på och finnas för dem när de behöver dig. 94 00:06:13,520 --> 00:06:14,880 Fortsätt jobba. 95 00:06:17,600 --> 00:06:18,800 Hej. 96 00:06:20,400 --> 00:06:22,040 Är du hungrig? Det finns middag. 97 00:06:22,160 --> 00:06:24,000 Nej, jag åt redan hos farfar. 98 00:06:24,560 --> 00:06:26,400 Jag ska göra läxorna. 99 00:06:26,520 --> 00:06:27,680 Du... 100 00:06:28,560 --> 00:06:31,520 Jag är stolt över dig, du var jätteduktig idag. 101 00:06:31,720 --> 00:06:32,720 Tack, mamma. 102 00:06:36,440 --> 00:06:38,760 Du kommer aldrig att vinna den diskussionen. 103 00:06:39,920 --> 00:06:44,680 Det måste finnas nåt jag kan göra för att stoppa min galne fars inflytande. 104 00:06:44,920 --> 00:06:49,360 Johnny och jag älskar den galningen, så passa dig. 105 00:06:53,200 --> 00:06:55,240 Johnny umgås för mycket med honom, Mel. 106 00:06:56,200 --> 00:07:00,800 Pete, din pappa är en bra man. Han skulle aldrig såra Johnny. 107 00:07:00,960 --> 00:07:02,080 Inte med avsikt. 108 00:07:04,600 --> 00:07:06,080 Du har inte berättat för honom. 109 00:07:07,000 --> 00:07:08,000 Nej. 110 00:07:08,160 --> 00:07:11,080 Det är aldrig lätt att krossa någons hjärta, 111 00:07:11,280 --> 00:07:14,280 men vi måste berätta för honom. Snart. 112 00:07:53,720 --> 00:07:56,800 Morgon, pappa. Jag ska till farfar, vågorna är grymma. 113 00:07:57,280 --> 00:07:58,480 Vi måste prata med dig. 114 00:07:58,600 --> 00:08:00,760 Kan vi göra det sen? Jack och Eddie väntar. 115 00:08:00,920 --> 00:08:03,440 Johnny. Det här kan inte vänta. 116 00:08:05,680 --> 00:08:08,600 -Är allt okej? -Ja, vi bara... 117 00:08:09,880 --> 00:08:11,520 Vi har nyheter. 118 00:08:11,840 --> 00:08:14,640 Vi har fått vårt första stora Net Study-kontrakt. 119 00:08:14,880 --> 00:08:16,280 Grymt, pappa. 120 00:08:16,440 --> 00:08:20,200 Ja, det är ett pilotprojekt på en rad gymnasieskolor. 121 00:08:20,600 --> 00:08:22,920 Den första heter Skyline Academy. 122 00:08:23,320 --> 00:08:27,720 En privat skola, jättebra lärare. Väldigt exklusiv. 123 00:08:28,200 --> 00:08:30,760 -Så du måste åka dit och installera allt? -Precis. 124 00:08:31,760 --> 00:08:33,320 Hur länge är du borta? 125 00:08:35,480 --> 00:08:37,880 Det blir inte bara en kort resa. 126 00:08:39,280 --> 00:08:42,200 Det är mer som en flytt. Österut. 127 00:08:42,520 --> 00:08:43,760 En flytt österut? 128 00:08:44,160 --> 00:08:45,400 Vart? Kauai? 129 00:08:46,560 --> 00:08:50,080 Österut, USA:s östkust. 130 00:08:51,320 --> 00:08:52,480 New England. 131 00:08:53,400 --> 00:08:54,960 Och inte bara jag. 132 00:08:55,560 --> 00:08:56,640 Alla tre. 133 00:08:58,880 --> 00:09:00,160 När åker vi? 134 00:09:01,520 --> 00:09:02,800 Om en vecka. 135 00:09:03,120 --> 00:09:06,280 Allt är ordnat. Huset, bilen. 136 00:09:06,680 --> 00:09:10,320 Jag vet hur du känner dig, men du kommer att trivas där. 137 00:09:10,520 --> 00:09:12,120 Du får en bra utbildning... 138 00:09:12,240 --> 00:09:14,640 Får jag bara gå och surfa nu? 139 00:09:16,000 --> 00:09:17,480 Känns det okej? 140 00:09:18,800 --> 00:09:20,840 Ja. 141 00:09:25,120 --> 00:09:26,760 Vilket bedrägeri! Otroligt. 142 00:09:26,880 --> 00:09:29,640 Ja. Varför sa du inget? 143 00:09:29,840 --> 00:09:31,200 Vad kunde jag säga? 144 00:09:31,360 --> 00:09:33,320 "Trevlig resa? Skriv när ni är framme?" 145 00:09:33,480 --> 00:09:35,360 Man vet aldrig, det kanske funkar. 146 00:09:36,720 --> 00:09:38,960 -Kanske blir det okej. -Hallå! 147 00:09:39,200 --> 00:09:41,440 Det finna varken vågor eller surfing där. 148 00:09:41,920 --> 00:09:42,960 Det är iskallt. 149 00:09:43,600 --> 00:09:44,880 Som Nordpolen. 150 00:09:45,040 --> 00:09:47,640 Han vet nog det, Jake. 151 00:09:48,080 --> 00:09:50,160 Vi surfar bara, jag vill glömma det. 152 00:09:50,320 --> 00:09:53,280 -Jag hade rymt i din sits. -Jake! 153 00:10:19,360 --> 00:10:21,280 Jag vill inte åka, farfar. 154 00:10:23,400 --> 00:10:27,560 När du föddes döpte dig dina föräldrar till Johnny. 155 00:10:27,720 --> 00:10:29,560 Vet du varför jag kallar dig Pono? 156 00:10:30,560 --> 00:10:32,880 -För att det betyder godhet? -Precis. 157 00:10:34,160 --> 00:10:37,640 Och oavsett vad lyckas du hitta det goda i allt. 158 00:10:39,560 --> 00:10:42,520 Jag försöker, farfar. Men jag ser det inte. 159 00:10:43,240 --> 00:10:48,200 Kommer du ihåg för några dagar sen, när de sa att en storm närmade sig? 160 00:10:48,640 --> 00:10:51,560 Ja, jag trodde att det skulle förstöra mästerskapet. 161 00:10:52,600 --> 00:10:53,680 Och vad hände? 162 00:10:54,240 --> 00:10:57,640 Stormen avtog och skickade vågen som tog dig till vinst. 163 00:11:01,760 --> 00:11:04,800 Jag vill inte stanna där för alltid. I Vermont. 164 00:11:06,360 --> 00:11:09,920 Bäst för dig. Du måste komma tillbaka för det här. 165 00:11:11,560 --> 00:11:13,280 Se till att den stannar i familjen. 166 00:11:15,520 --> 00:11:18,880 Johnny! Kom. Vi kommer att missa planet. 167 00:11:20,080 --> 00:11:23,120 Och man får den inte för att man surfar på nätet. 168 00:11:29,640 --> 00:11:33,160 -Jag kommer sakna dig, Pono. -Jag kommer sakna dig med, farfar. 169 00:11:34,760 --> 00:11:37,920 Du har alltid ett hem här. Alltid. 170 00:11:45,400 --> 00:11:48,800 Johnny, har du några varma kläder med dig? 171 00:11:48,960 --> 00:11:50,960 Det är nog kallt i Vermont. 172 00:11:51,240 --> 00:11:53,880 Det är lugnt. Hur illa kan det vara? 173 00:11:55,480 --> 00:11:56,480 Jisses! 174 00:12:08,640 --> 00:12:12,000 Oj! Vad vackert det är i Vermont. 175 00:12:13,160 --> 00:12:15,080 Kommer det alltid att vara lika kallt? 176 00:12:16,120 --> 00:12:19,520 Rätt kläder gör otrolig skillnad. 177 00:12:37,800 --> 00:12:40,040 SNOWBOARDUTHYRNING DEMOS 178 00:13:03,560 --> 00:13:06,520 Oj! Vad tycker du? 179 00:13:07,960 --> 00:13:11,520 Det är helt klart annorlunda. 180 00:13:21,960 --> 00:13:24,160 SKIDÅKNING SNOWMASS COLORADO 181 00:13:27,680 --> 00:13:30,080 Precis, New England. Dags för surf. 182 00:13:31,920 --> 00:13:34,560 Får jag ringa farfar och säga att vi är framme? 183 00:13:34,640 --> 00:13:36,320 Han vet säkert. 184 00:13:36,640 --> 00:13:38,480 -Men jag sa... -Vet du vad. 185 00:13:39,280 --> 00:13:43,520 Vi kan väl blicka framåt, istället för att tänka på Hawaii? 186 00:13:44,720 --> 00:13:47,200 Din farfar ska ingenstans. 187 00:13:47,880 --> 00:13:50,080 Kanske bara till stranden i några timmar. 188 00:13:51,880 --> 00:13:52,880 Okej. 189 00:13:53,040 --> 00:13:54,440 Och apropå framtiden... 190 00:13:55,600 --> 00:13:56,840 Här är ditt schema. 191 00:13:57,760 --> 00:14:00,720 Där finns också information om Akademin. 192 00:14:02,840 --> 00:14:06,120 Om jag ändå hade fått gå på en sån plats i din ålder. 193 00:14:06,240 --> 00:14:07,960 Du måste inte övertyga mig. 194 00:14:08,160 --> 00:14:10,080 -Vi är här. -Just det. 195 00:14:13,320 --> 00:14:14,880 RESERVERAT PETE KAPAHAALA 196 00:14:16,720 --> 00:14:18,160 Ser du? 197 00:14:18,760 --> 00:14:21,960 Din pappa har sin egen parkeringsplats, med sitt namn på. 198 00:14:22,520 --> 00:14:24,600 Ja. Toppen, pappa. 199 00:14:25,760 --> 00:14:26,720 Kom. 200 00:14:28,560 --> 00:14:30,800 -Har du ditt schema? -Ja. 201 00:14:31,680 --> 00:14:34,000 Vill du att jag ska följa med dig in? 202 00:14:34,400 --> 00:14:35,800 Nej, det går bra. 203 00:14:36,360 --> 00:14:37,400 Säkert? 204 00:14:37,960 --> 00:14:41,560 Jag klarar mig. Jag tänker inte rymma. 205 00:14:42,080 --> 00:14:43,240 Okej. 206 00:14:43,560 --> 00:14:45,680 Jag jobbar sent, du måste ta bussen. 207 00:14:46,080 --> 00:14:47,400 Det är lugnt. 208 00:15:06,480 --> 00:15:07,560 Miss Arthur? 209 00:15:07,960 --> 00:15:09,080 Du är säkert Johnny. 210 00:15:09,240 --> 00:15:11,480 -Ja. -Välkommen till amerikansk historia. 211 00:15:11,560 --> 00:15:13,240 Sätt dig bredvid Brett. 212 00:15:16,760 --> 00:15:18,480 Vilken planet kommer han ifrån? 213 00:15:19,440 --> 00:15:22,640 Hawaii. Det är en delstat, inte en planet. 214 00:15:23,720 --> 00:15:26,000 Apropå det, Brett. 215 00:15:26,800 --> 00:15:29,600 Kan du berätta något om Hawaii? 216 00:15:29,760 --> 00:15:33,280 Kulturella, historiska fakta. Allt du kommer på. 217 00:15:33,840 --> 00:15:35,320 Alla har fula kläder. 218 00:15:37,440 --> 00:15:39,800 Förlåt, miss Arthur. Det kommer inte hända igen. 219 00:15:40,760 --> 00:15:43,000 Vi kan väl börja med grunderna? 220 00:15:43,280 --> 00:15:46,520 Kan du nämna Hawaiis huvudöar? 221 00:15:51,560 --> 00:15:52,960 Emily? 222 00:15:53,080 --> 00:15:58,120 Hawaii, Kauai, Niihau, Maui, Molokai, Oahu, 223 00:15:58,280 --> 00:16:00,080 och Kahoolawe, tror jag. 224 00:16:00,240 --> 00:16:02,240 Mycket bra, Emily. 225 00:16:02,880 --> 00:16:06,120 Johnny, du kan väl berätta nåt om Hawaii? 226 00:16:06,400 --> 00:16:09,200 Har du nånsin sett ett vulkanutbrott? 227 00:16:10,400 --> 00:16:12,720 Vadå? Jag undrar bara. 228 00:16:12,960 --> 00:16:16,520 Det finns fortfarande två aktiva vulkaner på Hawaii, 229 00:16:16,680 --> 00:16:19,040 men jag har aldrig sett ett utbrott. 230 00:16:19,400 --> 00:16:22,760 Kan du berätta vad du gör på fritiden på Hawaii? 231 00:16:23,800 --> 00:16:26,000 Massor av saker. 232 00:16:26,360 --> 00:16:28,280 Jag surfar varje dag. 233 00:16:28,640 --> 00:16:30,720 Förutom om vinden är dålig. 234 00:16:30,920 --> 00:16:33,920 Eller om jag är sjuk. Men riktigt sjuk. 235 00:16:34,640 --> 00:16:35,760 Typ döende. 236 00:16:36,360 --> 00:16:41,040 Man kan också vindsurfa, fiska. Vandra på North Shore. 237 00:16:41,320 --> 00:16:45,080 Paddla kajak, se vattenfall. Jag går till stranden ofta. 238 00:16:45,960 --> 00:16:47,640 Tjejer i bikini. 239 00:16:49,080 --> 00:16:51,560 -Ananas eller persika? -Ananas, tack. 240 00:16:53,480 --> 00:16:56,760 Förlåt, jag bad om ananas. 241 00:16:56,840 --> 00:16:59,040 Och det fick du. 242 00:16:59,920 --> 00:17:01,240 Nästa. 243 00:17:02,280 --> 00:17:03,400 Ananas eller persika? 244 00:17:12,360 --> 00:17:14,040 Ledsen, Hawaii, jag sitter här. 245 00:17:16,040 --> 00:17:17,320 Det är lugnt. 246 00:17:18,320 --> 00:17:19,800 Jag hittar en annan plats. 247 00:17:22,760 --> 00:17:23,800 Hej då. 248 00:17:42,840 --> 00:17:44,640 Det här är inte ananas. 249 00:17:46,400 --> 00:17:49,160 -Visst är han en loser? -Ja. 250 00:17:57,320 --> 00:17:58,360 SURFARE 251 00:17:59,920 --> 00:18:03,200 Ta gärna en titt. Tidningen är grym, mannen. 252 00:18:03,520 --> 00:18:04,880 Grym? Mannen? 253 00:18:05,040 --> 00:18:07,280 Du är i USA nu, Hawaii. Prata engelska. 254 00:18:07,360 --> 00:18:08,560 Förlåt, grabben. 255 00:18:08,720 --> 00:18:11,640 Jag menade suverän. Cool. 256 00:18:12,120 --> 00:18:15,640 Ser tjejerna på Hawaii ut så? Varenda en? 257 00:18:15,920 --> 00:18:19,360 Ja. Ge den till mig när du är klar. Okej? 258 00:18:22,640 --> 00:18:24,960 -Kolla, Brett. -Vad? 259 00:18:25,160 --> 00:18:28,080 Här står det att Johnny Kapa-nånting, 260 00:18:28,240 --> 00:18:30,320 den mest lovande unga surfaren på North Shore, 261 00:18:30,560 --> 00:18:32,920 gör en enastående backdoor? 262 00:18:34,520 --> 00:18:37,600 -Hur gör man det? -Tror du jag bryr mig? 263 00:18:40,560 --> 00:18:41,600 Vad gör ni? 264 00:18:41,760 --> 00:18:44,280 Inget särskilt, välkomnar den nya killen. 265 00:18:44,760 --> 00:18:47,040 -Ska vi åka skidor? -Ja. 266 00:18:49,280 --> 00:18:51,520 Hawaii, vänta lite. 267 00:19:00,760 --> 00:19:02,200 Har du nånsin åkt skidor? 268 00:19:03,120 --> 00:19:04,400 Tja... 269 00:19:05,040 --> 00:19:06,640 Ja, några gånger. 270 00:19:07,440 --> 00:19:10,240 Vi ska åka idag, om du vill hänga med. 271 00:19:11,440 --> 00:19:13,360 -Visst. -Okej. 272 00:19:15,720 --> 00:19:17,080 Hur svårt kan det vara? 273 00:19:17,400 --> 00:19:19,520 -Okej. -Vad är det här för skor? 274 00:19:23,240 --> 00:19:25,520 Är du säker att du har åkt skidor? 275 00:19:25,800 --> 00:19:28,920 Ja, det blir bättre när jag står på skidorna. 276 00:19:29,320 --> 00:19:31,280 Okej, varsågod. 277 00:19:32,400 --> 00:19:33,520 Tack, mr Edison. 278 00:19:34,480 --> 00:19:35,800 Tack. 279 00:19:37,640 --> 00:19:38,880 Johnny, nej! 280 00:19:43,040 --> 00:19:45,600 Förlåt. Jag är ledsen. 281 00:19:45,760 --> 00:19:48,200 Glöm det, gå bara. 282 00:19:48,400 --> 00:19:51,440 Han har aldrig varit nära ett berg utan lava. 283 00:19:52,320 --> 00:19:53,400 Kom. 284 00:20:01,000 --> 00:20:02,840 Så var har du åkt skidor? 285 00:20:05,080 --> 00:20:06,280 Tja... 286 00:20:06,440 --> 00:20:09,920 Snowmass. Ja, där är det toppen. 287 00:20:10,080 --> 00:20:15,080 Jag hoppas att du inte blir uttråkad här, backarna är mycket lättare än där. 288 00:20:16,960 --> 00:20:18,680 Jag blir nog inte uttråkad. 289 00:20:27,120 --> 00:20:28,800 -Vad är det? -Bindningen sitter löst. 290 00:20:28,880 --> 00:20:30,840 Jag frågar om nån har en skruvmejsel. 291 00:20:30,960 --> 00:20:32,720 Okej, vi väntar här. 292 00:20:44,360 --> 00:20:46,920 Brett, skulle du kunna hjälpa mig? 293 00:20:47,040 --> 00:20:48,040 Visst. 294 00:20:49,400 --> 00:20:50,920 -Ledsen. -Hej då. 295 00:20:59,080 --> 00:21:01,080 Ursäkta. Flytta på er. 296 00:21:03,200 --> 00:21:04,480 Ben, svik mig inte nu. 297 00:21:05,320 --> 00:21:06,640 Se upp! 298 00:21:08,440 --> 00:21:09,840 Flytta på er. 299 00:21:11,280 --> 00:21:13,280 Förlåt. 300 00:21:17,360 --> 00:21:20,320 -Brett, vi borde kanske stoppa honom. -Inte en chans. 301 00:21:21,840 --> 00:21:23,240 Vad är det, Hawaii? 302 00:21:23,400 --> 00:21:26,160 Lär de er inte att bromsa i skidskolorna på Hawaii? 303 00:21:26,320 --> 00:21:27,520 Kan du säga hur? 304 00:21:27,600 --> 00:21:29,600 Du stannar säkert innan motorvägen. 305 00:21:29,760 --> 00:21:30,760 Eller inte! 306 00:21:30,920 --> 00:21:34,280 Vad roligt. Jag hade också skrattat om jag inte höll på att dö. 307 00:21:34,360 --> 00:21:35,960 SKIDOMRÅDET SLUTAR HÄR 308 00:21:38,840 --> 00:21:41,080 -Han har tappat kontrollen helt. -Ja. 309 00:21:41,200 --> 00:21:42,520 Vi försökte stoppa honom. 310 00:21:42,920 --> 00:21:45,000 Han får se upp så han inte skadar nån. 311 00:21:53,040 --> 00:21:54,000 TERRÄNGPARK 312 00:22:09,920 --> 00:22:11,400 SKYLINE SKIDBUTIK 313 00:22:14,080 --> 00:22:15,680 Återlämningen är på andra sidan. 314 00:22:21,960 --> 00:22:24,680 -Mår du bra? -Ja. 315 00:22:24,840 --> 00:22:28,760 -Jag skadade väl inte nån? -Nej, men var mer försiktig nästa gång. 316 00:22:28,840 --> 00:22:30,880 Det blir nog inte en nästa gång. 317 00:22:31,000 --> 00:22:34,400 Grattis, Hawaii. Du fattar redan hur det står till. 318 00:22:34,680 --> 00:22:36,360 Vad hade jag gjort utan dig? 319 00:22:38,640 --> 00:22:40,480 -Jag ville stoppa honom. -Vad? 320 00:22:48,840 --> 00:22:50,560 -Hej. -Hej. 321 00:22:50,760 --> 00:22:52,840 Hur var skolan? Skaffade du nya vänner? 322 00:22:53,040 --> 00:22:55,040 Ja, jag åkte skidor med dem. 323 00:22:55,440 --> 00:22:56,840 Jaså? Hur gick det? 324 00:22:57,160 --> 00:22:59,800 -Det är svårare än det verkar. -Ramlade du? 325 00:22:59,920 --> 00:23:02,600 Bara en gång, men den räckte. 326 00:23:02,760 --> 00:23:05,200 -Mår du bra? -Ja. 327 00:23:05,400 --> 00:23:07,560 -Får jag ringa farfar? -Visst. 328 00:23:40,040 --> 00:23:41,360 Är farfar inte hemma? 329 00:23:42,040 --> 00:23:43,120 Nej. 330 00:23:44,040 --> 00:23:45,160 Du känner honom. 331 00:23:46,040 --> 00:23:50,000 Han kampar nog på andra sidan ön i väntan på en stor våg. 332 00:23:53,560 --> 00:23:55,320 Jag borde nog göra läxorna. 333 00:24:00,400 --> 00:24:02,520 Mamma sa att det var tufft i skidbacken. 334 00:24:03,240 --> 00:24:05,640 Ja, både för mig och alla framför mig. 335 00:24:07,000 --> 00:24:10,120 -Förhoppningsvis lärde du dig nåt av det. -Som vad? 336 00:24:11,280 --> 00:24:13,360 Att du borde fokusera på viktiga saker. 337 00:24:14,560 --> 00:24:16,800 Som böckerna framför dig. 338 00:24:18,080 --> 00:24:21,440 Annars kan du lika gärna surfa på Hawaii. 339 00:24:21,640 --> 00:24:24,240 Pappa, jag försökte bara passa in. 340 00:24:24,400 --> 00:24:26,080 Göra det som andra barn gör. 341 00:24:26,200 --> 00:24:27,600 Det är jättebra. 342 00:24:28,800 --> 00:24:33,720 Men du borde kanske ta ett steg åt gången. 343 00:24:35,200 --> 00:24:36,880 Kolla, den här kom äntligen. 344 00:24:44,720 --> 00:24:46,440 Som om du var uppväxt här. 345 00:24:50,000 --> 00:24:51,000 Ja... 346 00:24:51,640 --> 00:24:53,760 Du passar in mer nu. 347 00:25:45,680 --> 00:25:46,680 Hej. 348 00:25:47,440 --> 00:25:50,160 Konstigt att se dig här. Vad har du gjort? 349 00:25:50,840 --> 00:25:51,880 Gjort? 350 00:25:53,280 --> 00:25:55,320 Jaha. Inget, det är min pappa. 351 00:25:55,640 --> 00:25:56,800 Rektorn är din pappa? 352 00:25:57,080 --> 00:25:58,400 Vi kallar honom skolledare. 353 00:25:58,800 --> 00:25:59,880 Oj! 354 00:26:00,400 --> 00:26:02,840 Och jag klagar på att min pappa jobbar med datorerna. 355 00:26:03,200 --> 00:26:04,560 Du har det nog värre. 356 00:26:04,720 --> 00:26:07,760 Jag måste plugga dubbelt så hårt och aldrig vara sen. 357 00:26:08,960 --> 00:26:10,040 Det är konstigt. 358 00:26:10,200 --> 00:26:14,280 Vet du vad som gör pappa mest arg här på Skyline? 359 00:26:15,280 --> 00:26:18,440 -Vill jag veta? -När man bryter mot klädkoden. 360 00:26:19,120 --> 00:26:21,000 Jag måste gå. 361 00:26:25,120 --> 00:26:26,560 Jag är körd. 362 00:26:33,480 --> 00:26:35,560 -Du heter Johnny? -Ja. 363 00:26:36,160 --> 00:26:37,840 Hur kan jag hjälpa dig, Johnny? 364 00:26:39,720 --> 00:26:43,280 Miss Arthur sa att jag inte var lämpligt klädd. 365 00:26:43,800 --> 00:26:45,160 Hon menade nog skjortan. 366 00:26:45,400 --> 00:26:47,400 Miss Arthur har nog en poäng. 367 00:26:47,480 --> 00:26:50,080 Men skjortan är fin. 368 00:26:50,240 --> 00:26:51,240 Tack. 369 00:26:52,440 --> 00:26:56,160 -Vet du varför vi har en klädkod? -Nej. 370 00:26:56,320 --> 00:26:57,640 Med åren har vi upptäckt 371 00:26:58,000 --> 00:27:03,360 att om elever inte tänker på vem som har de senaste och dyraste plaggen, 372 00:27:04,120 --> 00:27:07,240 är alla jämlika från första början. 373 00:27:08,760 --> 00:27:14,000 Det enda viktiga är personen i uniformen och deras resultat. 374 00:27:14,800 --> 00:27:16,440 -Verkar det rimligt? -Ja. 375 00:27:16,560 --> 00:27:17,560 Bra. 376 00:27:17,840 --> 00:27:22,680 Så om du har på dig hela uniformen imorgon finns det inget mer att diskutera. 377 00:27:23,120 --> 00:27:24,760 Så... Det var allt? 378 00:27:24,840 --> 00:27:27,240 Ja. Såvida du inte vill fråga mig nåt. 379 00:27:27,920 --> 00:27:29,600 Nej. 380 00:27:30,080 --> 00:27:31,840 -Tack. -Ingen orsak. 381 00:27:39,120 --> 00:27:40,920 Var det kul att skrämma mig? 382 00:27:43,520 --> 00:27:44,920 Kanske lite. 383 00:28:10,680 --> 00:28:13,360 BOTTOM LINE SNOWBOARD-BUTIK 384 00:28:15,160 --> 00:28:18,720 Det var proffsigt och grymt. Det var bra. 385 00:28:19,360 --> 00:28:21,200 Det ska du ha cred för. 386 00:28:23,080 --> 00:28:24,280 Tar du min plats? 387 00:28:26,400 --> 00:28:28,480 -Får jag sätta mig här? -Visst. 388 00:28:38,320 --> 00:28:41,000 Är du killen från Hawaii som flippade ut på backen igår? 389 00:28:41,360 --> 00:28:44,840 Ja, jag åkte kamikaze. Var du där? 390 00:28:45,000 --> 00:28:47,520 Nej, men alla snackade om det i backen idag. 391 00:28:47,680 --> 00:28:49,760 Jaha. Går du på Skyline? 392 00:28:50,240 --> 00:28:51,360 Maple Valley. 393 00:28:52,440 --> 00:28:53,520 Den kommunala skolan. 394 00:28:54,360 --> 00:28:55,360 Jag heter Sam. 395 00:28:56,040 --> 00:28:57,320 Johnny Kapahaala. 396 00:28:58,720 --> 00:29:00,400 Är du duktig på det där? 397 00:29:01,760 --> 00:29:04,800 Jag är känd för mina hopp. 398 00:29:06,720 --> 00:29:09,800 -Är det svårt att lära sig? -Mycket lättare än skidor. 399 00:29:12,760 --> 00:29:14,040 Kan du lära mig? 400 00:29:14,200 --> 00:29:15,720 Du känner inte till reglerna. 401 00:29:16,040 --> 00:29:17,120 Vilka regler? 402 00:29:17,680 --> 00:29:20,520 Akademin åker skidor och kommunala skolan åker snowboard. 403 00:29:20,840 --> 00:29:23,480 Det har varit så sen snowboard uppfanns. 404 00:29:25,000 --> 00:29:26,800 Här går jag av. 405 00:29:30,400 --> 00:29:32,560 Lycka till, Sky. Fortsätt åka skidor. 406 00:29:32,680 --> 00:29:33,800 Sky? Oj! 407 00:29:52,120 --> 00:29:54,800 Inte illa. Du börjar likna en Sky nu. 408 00:29:57,960 --> 00:30:01,760 En kille kallade mig det igår. Vad betyder det? 409 00:30:03,120 --> 00:30:05,200 Det kallar de alla från Akademin. 410 00:30:05,360 --> 00:30:07,480 Barn från Maple Valley kallas Sjöborrar. 411 00:30:07,640 --> 00:30:11,280 -De valde verkligen värre namn. -Jag har aldrig tänkt på det. 412 00:30:13,120 --> 00:30:15,800 Emily, åker du nånsin snowboard? 413 00:30:17,320 --> 00:30:18,440 Så klart inte. 414 00:30:18,880 --> 00:30:22,120 -Har du aldrig velat testa? -Vi åker inte snowboard, Johnny. 415 00:30:23,160 --> 00:30:24,840 -Varför inte? -Vi åker skidor. 416 00:30:25,240 --> 00:30:28,760 Sjöborrar åker snowboard på Air Summit, vi åker skidor i skidorten. 417 00:30:28,920 --> 00:30:30,160 Så är det. 418 00:30:34,360 --> 00:30:38,920 Just det, jag måste göra en 360 idag. Visa vem som är bäst. 419 00:30:39,080 --> 00:30:40,120 Sam. 420 00:30:40,640 --> 00:30:43,120 -Kan jag prata med dig? -Visst. 421 00:30:43,360 --> 00:30:45,040 Gick du av på fel hållplats eller? 422 00:30:45,200 --> 00:30:47,200 Jag behöver bara en minut. 423 00:30:47,360 --> 00:30:49,240 Ja, jag hinner ikapp er. 424 00:30:49,400 --> 00:30:51,400 Sam, han är en Sky. 425 00:30:52,240 --> 00:30:54,000 Chilla, Aaron. Han smittas inte. 426 00:30:58,680 --> 00:31:00,680 -Vad pågår? -Här är grejen. 427 00:31:01,040 --> 00:31:05,880 Jag har spenderat hela livet på en bräda. Och snart flippar jag utan en. 428 00:31:06,280 --> 00:31:10,120 Eftersom Vermont inte har stora vågor får jag göra den näst bästa grejen. 429 00:31:10,240 --> 00:31:11,920 -Där kommer du in. -Vänta lite. 430 00:31:12,080 --> 00:31:16,640 Jag struntar i Sky och Sjöborrar. Jag vill bara lära mig åka. 431 00:31:19,680 --> 00:31:20,800 Vad gör du? 432 00:31:21,760 --> 00:31:23,880 -Kontrollerar din balans. -Jaha. 433 00:31:24,480 --> 00:31:27,360 Följ med. Du måste träffa nån först. 434 00:31:27,440 --> 00:31:28,520 Okej. 435 00:31:29,880 --> 00:31:34,080 -Trodde du att jag skulle spöa dig? -Eller hur. Du kan testa. 436 00:31:43,640 --> 00:31:47,520 Knäpp jackan, vi är på andra sidan berget nu. 437 00:31:55,160 --> 00:31:58,080 -Randy! -Free Sammy! Läget? 438 00:31:59,000 --> 00:32:02,320 Jag har en ny kund till dig. Det här är Johnny Ka... 439 00:32:02,520 --> 00:32:04,720 -Kapahaala. -Precis. 440 00:32:04,880 --> 00:32:07,840 -Han flyttade hit från Hawaii. -Aloha. 441 00:32:07,960 --> 00:32:09,080 Aloha. 442 00:32:09,280 --> 00:32:13,520 Har vi redan träffats nånstans? Har du varit på Hawaii? 443 00:32:13,680 --> 00:32:14,720 Tyvärr inte. 444 00:32:14,840 --> 00:32:17,600 Fanns det inte nån grym surfare som hette Johnny Kapahaala? 445 00:32:17,720 --> 00:32:18,720 Han var ett djur. 446 00:32:18,920 --> 00:32:21,640 De kallade honom... Johnny Tsunami. 447 00:32:22,200 --> 00:32:24,200 Det gör de fortfarande. Det är min farfar. 448 00:32:24,480 --> 00:32:27,480 Nej, inte en chans! 449 00:32:27,600 --> 00:32:30,080 -Jo. -Det här är grymt. 450 00:32:30,240 --> 00:32:33,320 Du får all utrustning du vill, jag bjuder. 451 00:32:33,680 --> 00:32:37,080 Titta dig omkring och välj vad du vill. Jag kommer. 452 00:32:37,200 --> 00:32:38,280 Tack Randy. 453 00:32:42,840 --> 00:32:45,640 -Jag måste väl inte ha en sån, va? -Rör inte. 454 00:32:46,440 --> 00:32:48,320 Nej, du är inte tillräckligt cool än. 455 00:32:48,440 --> 00:32:51,720 Kanske efter ditt första hopp. Kanske. 456 00:33:01,480 --> 00:33:04,200 Det här är som surfing men med snö, eller hur? 457 00:33:05,960 --> 00:33:07,760 Säger du det så. Kör. 458 00:33:13,360 --> 00:33:14,640 Oj! 459 00:33:15,200 --> 00:33:16,400 Aj! 460 00:33:25,680 --> 00:33:28,920 Jag har aldrig surfat, men det finns två stora skillnader. 461 00:33:29,480 --> 00:33:32,040 Du kunde ha sagt det innan jag åt all snö. 462 00:33:32,240 --> 00:33:34,640 Ja, men man lär sig bättre av sina misstag. 463 00:33:35,640 --> 00:33:37,360 -Tänker du berätta? -Ja. 464 00:33:37,520 --> 00:33:40,760 Först, styrning. I vattnet styr man väl med främre delen? 465 00:33:41,480 --> 00:33:44,600 -Typ. -I snön är det tvärtom. 466 00:33:44,960 --> 00:33:48,160 Man styr med brädans bakre del, annars äter man snö. 467 00:33:48,800 --> 00:33:50,920 Så man får inte stå längst fram? 468 00:33:51,080 --> 00:33:53,080 Nej, det är den andra skillnaden. 469 00:33:53,760 --> 00:33:55,960 Testa igen, men långsammare. 470 00:33:56,400 --> 00:33:57,400 Okej. 471 00:34:01,760 --> 00:34:02,800 Aj! 472 00:34:10,040 --> 00:34:11,560 Nej. 473 00:34:11,720 --> 00:34:12,720 Aj! 474 00:34:19,280 --> 00:34:21,920 Den här vågen kastar inte bort dig när du ramlar. 475 00:34:23,120 --> 00:34:24,440 Okej, testa igen. 476 00:34:28,080 --> 00:34:29,640 När får jag lära mig det? 477 00:34:30,680 --> 00:34:32,440 Lär dig att stå upp först. 478 00:34:32,960 --> 00:34:35,000 Ja, det hjälper nog. 479 00:34:45,920 --> 00:34:47,520 Sätt handen här. 480 00:34:47,680 --> 00:34:49,680 -Andra sidan. -Okej, med den här handen. 481 00:34:49,840 --> 00:34:51,360 Ja, andra sidan. Sen... 482 00:34:52,320 --> 00:34:53,600 Du fattar. 483 00:34:55,800 --> 00:34:56,800 Ja, precis. 484 00:35:04,800 --> 00:35:06,000 Du måste skämta. 485 00:35:06,160 --> 00:35:07,440 Kolla, Brett. 486 00:35:07,600 --> 00:35:12,240 Har du aldrig sett en förut? Just det, Skyline har inte snowboards. 487 00:35:12,360 --> 00:35:16,320 Hur mycket man än klär upp en Sjöborre lyser den sanna losern igenom. 488 00:35:16,520 --> 00:35:19,320 Som när man klär snobbar i riktiga kläder. 489 00:35:19,400 --> 00:35:24,360 Jag fattar inte grejen med det här. Hur svårt kan det vara? 490 00:35:27,240 --> 00:35:28,320 Ja. 491 00:35:29,120 --> 00:35:30,120 Inte svårare än så. 492 00:35:30,920 --> 00:35:32,680 Johnny, vill du ha skjuts? 493 00:35:33,920 --> 00:35:35,760 Jag måste gå. Fortsätt åka skidor. 494 00:35:44,520 --> 00:35:45,840 Killar från skolan? 495 00:35:46,560 --> 00:35:47,560 Ja. 496 00:35:48,120 --> 00:35:50,520 Jag sa ju att du skulle skaffa nya vänner. 497 00:35:57,480 --> 00:36:01,240 Det kommer hända. Du är den första som gick över på andra sidan. 498 00:36:01,440 --> 00:36:02,920 Du är inne på ingenmansland. 499 00:36:03,920 --> 00:36:07,400 Börjar fler Skies åka snowboard blir det kanske annorlunda. 500 00:36:08,240 --> 00:36:12,480 Det handlar inte om snowboard. Som i alla krig handlar det om land. 501 00:36:12,920 --> 00:36:14,040 Vad menar du? 502 00:36:14,200 --> 00:36:16,560 Hela berget tillhörde en man. 503 00:36:16,640 --> 00:36:19,440 När han dog för tio år sen delade familjen upp det. 504 00:36:19,600 --> 00:36:22,000 Snowboardåkare på ena sidan, skidåkare på andra. 505 00:36:22,360 --> 00:36:25,280 Men backarna är bättre på Skyline. 506 00:36:25,920 --> 00:36:27,680 Och vi får inte åka där. 507 00:36:28,160 --> 00:36:29,600 Det är vansinne. 508 00:36:29,760 --> 00:36:30,760 Absolut. 509 00:36:31,200 --> 00:36:32,640 Men vad kan vi göra? 510 00:36:34,400 --> 00:36:35,400 Aj! 511 00:36:36,880 --> 00:36:40,800 Backen kontrollerar dig fortfarande. Du måste kontrollera backen. 512 00:36:40,920 --> 00:36:44,320 Vänta bara tills du får se oceanen. Det blir min hämnd. 513 00:36:44,480 --> 00:36:47,840 Jag längtar. Jag har bara sett fruset vatten. 514 00:36:48,200 --> 00:36:49,960 -Du skämtar! -Nej. 515 00:36:50,120 --> 00:36:54,520 Det här är första stället jag bor på utan orden "glaciär" eller "is" i namnet. 516 00:36:54,800 --> 00:36:58,040 Min kroppstemperatur är nog fem grader kallare än andras. 517 00:36:58,320 --> 00:37:02,320 Vikten är på frambenet och du styr med bakbenet. 518 00:37:02,440 --> 00:37:04,160 -Var bara aggressiv. -Okej. 519 00:37:05,040 --> 00:37:06,840 Såja. 520 00:37:09,840 --> 00:37:11,400 När tänker du ge upp? 521 00:37:11,680 --> 00:37:14,320 Han ramlade åtminstone inte på huvudet nu. 522 00:37:15,080 --> 00:37:16,360 -Oj! -Aj. 523 00:37:22,800 --> 00:37:26,120 -Går det bra för din pappa att jag är här? -Absolut. 524 00:37:29,440 --> 00:37:32,560 Oj. Flyger flygplan här hela tiden? 525 00:37:32,720 --> 00:37:33,760 Jag tror det. 526 00:37:33,920 --> 00:37:37,440 Jag har bott på baser hela mitt liv, jag märker det inte längre. 527 00:37:37,680 --> 00:37:38,880 Vart åker alla? 528 00:37:39,280 --> 00:37:40,360 Överallt. 529 00:37:40,480 --> 00:37:43,400 South Carolina, Texas, Montana. 530 00:37:43,560 --> 00:37:44,720 Hawaii? 531 00:37:44,960 --> 00:37:46,560 Jag vet inte, förmodligen. 532 00:37:49,680 --> 00:37:51,240 Är det här din mamma? 533 00:37:52,320 --> 00:37:53,320 Ja. 534 00:37:53,920 --> 00:37:56,080 Hon gick bort för några år sen. 535 00:37:57,360 --> 00:37:58,720 Jag är ledsen. 536 00:37:59,320 --> 00:38:00,360 Jag också. 537 00:38:00,960 --> 00:38:03,280 Tröttnar du inte på att flytta så mycket? 538 00:38:03,480 --> 00:38:06,400 Jo. Men pappa har lovat att vi ska stanna här ett tag. 539 00:38:09,040 --> 00:38:11,040 Hej sergeant, vad gör du hemma? 540 00:38:11,360 --> 00:38:15,880 Jag blev klar tidigt, Sammy. Jag tänkte att vi kunde gå på bio. 541 00:38:16,560 --> 00:38:17,640 Grymt! 542 00:38:20,200 --> 00:38:23,040 Det måste vara den kända surfaren från Hawaii. 543 00:38:23,120 --> 00:38:24,640 Ja, jag heter Johnny. 544 00:38:25,000 --> 00:38:26,160 Aloha, Johnny. 545 00:38:26,280 --> 00:38:28,760 Trevligt att träffas. Du får gärna följa med. 546 00:38:29,320 --> 00:38:31,040 Gärna, men jag måste åka hem. 547 00:38:31,880 --> 00:38:33,240 Kanske en annan gång. 548 00:38:33,560 --> 00:38:36,040 Jag ska bara ta av mig uniformen, 549 00:38:36,440 --> 00:38:38,080 -sen skjutsar jag dig. -Vad snällt. 550 00:38:39,640 --> 00:38:42,960 -Din pappa är cool. -Ja. 551 00:38:44,480 --> 00:38:46,200 Berätta. 552 00:38:46,600 --> 00:38:47,680 Hur är det där? 553 00:38:48,200 --> 00:38:49,200 Var? 554 00:38:49,800 --> 00:38:50,800 Hawaii. 555 00:38:51,040 --> 00:38:53,400 Jaha. Det är coolt 556 00:38:53,840 --> 00:38:56,720 Raka motsatsen till den här stan. 557 00:38:57,000 --> 00:38:59,800 -Kom över imorgon så visar jag dig. -Grymt. 558 00:39:04,240 --> 00:39:06,560 Fett stor våg! 559 00:39:06,960 --> 00:39:08,080 Det är inget. 560 00:39:08,320 --> 00:39:12,560 Vintern 1994 hade Waimea 12 meter-vågor. Det var galet. 561 00:39:12,880 --> 00:39:14,720 Surfade du på 12 meters vågar? 562 00:39:14,880 --> 00:39:16,840 Jag var för liten, men farfar surfade. 563 00:39:17,680 --> 00:39:18,960 Och din pappa? 564 00:39:19,440 --> 00:39:20,600 Han surfar inte. 565 00:39:21,520 --> 00:39:22,560 Hur så? 566 00:39:23,760 --> 00:39:28,600 Han och jag liknar varandra lika mycket som den här stan och Oahu. 567 00:39:33,080 --> 00:39:34,720 Nästa gång vågorna är så höga, 568 00:39:35,440 --> 00:39:37,520 då kommer jag vara där. Oavsett vad. 569 00:39:38,000 --> 00:39:42,440 Om du börjar åka snowboard så kommer du hoppa högre än alla andra. 570 00:39:43,360 --> 00:39:44,920 Förutom mig. 571 00:39:48,520 --> 00:39:51,840 -Tack för att du gör det här, Sam. -Vad? 572 00:39:51,960 --> 00:39:53,960 Lär mig och hänger med mig. 573 00:39:56,080 --> 00:39:59,400 Jag vet hur det är att vara ny. Men det blir bättre. 574 00:40:00,040 --> 00:40:01,800 Det är lugnt. 575 00:40:13,360 --> 00:40:15,640 -Allt okej? -Jag förstår mig inte på dig. 576 00:40:16,240 --> 00:40:19,000 -Vadå? -Varför åker du snowboard? 577 00:40:19,440 --> 00:40:21,440 För att det är kul. 578 00:40:22,000 --> 00:40:25,440 Säg inte att din pappa har nåt emot det? 579 00:40:25,600 --> 00:40:26,880 Vad roligt. 580 00:40:27,720 --> 00:40:30,040 -Är det svårt? -Ja. 581 00:40:30,280 --> 00:40:32,960 -Du skulle nog inte klara det. -Vad menar du? 582 00:40:33,120 --> 00:40:35,040 Tro mig. 583 00:40:35,200 --> 00:40:38,880 -Du skulle aldrig klara det. -Varför inte? 584 00:40:39,240 --> 00:40:40,280 Ta inte illa upp, 585 00:40:40,560 --> 00:40:44,040 men ju längre man har varit en Sky desto svårare är det. 586 00:40:44,320 --> 00:40:48,920 Och du verkar vara född till en Sky, så håll dig till skidorna. 587 00:40:49,760 --> 00:40:53,560 Och dessutom vill du väl inte göra Brett arg? 588 00:40:55,440 --> 00:40:56,720 Dags för surf. 589 00:40:58,800 --> 00:41:00,360 Fattar du att han blev Sjöborre? 590 00:41:01,000 --> 00:41:02,360 Hur patetiskt är inte det? 591 00:41:07,160 --> 00:41:11,360 Du börjar bli bättre, förutom Superman-dyket du gjorde där uppe. 592 00:41:11,600 --> 00:41:13,760 -Visst. -Men du greppade tån i alla fall. 593 00:41:16,920 --> 00:41:20,080 -Är du säker att ingen följde efter dig? -Jätteroligt. Vad nu? 594 00:41:20,920 --> 00:41:24,400 Sam, det här är Emily. Sky nummer två som dissar skidor. 595 00:41:24,560 --> 00:41:27,240 -Jag dissar inget. -Vad gör du här då? 596 00:41:27,400 --> 00:41:29,560 -Måste jag ha en anledning? -Nej, jag bara... 597 00:41:29,760 --> 00:41:31,080 Ska vi åka eller inte? 598 00:41:59,880 --> 00:42:02,400 Jag är redo för en riktig backe nu. 599 00:42:02,840 --> 00:42:05,920 Emily, nej. Du har börjat bra, men jag tror inte... 600 00:42:06,080 --> 00:42:07,960 Jag väntar på er nere. 601 00:42:08,120 --> 00:42:09,600 Vänta, Emily! Nej! 602 00:42:14,800 --> 00:42:17,720 Nej! 603 00:42:23,600 --> 00:42:24,880 Nej! 604 00:42:28,800 --> 00:42:29,800 Åh, nej. 605 00:42:41,680 --> 00:42:42,680 Vänta här. 606 00:42:47,560 --> 00:42:49,280 Var är hon? Ser du henne? 607 00:42:49,960 --> 00:42:51,960 Ja, jag ser henne. 608 00:42:52,800 --> 00:42:54,720 Emily! Gick det bra? 609 00:42:54,880 --> 00:42:56,520 Ja, men jag är fast. 610 00:42:57,320 --> 00:43:00,120 Okej, vänta. 611 00:43:00,280 --> 00:43:01,760 Vi måste hjälpa henne. 612 00:43:02,880 --> 00:43:04,960 Vi hämtar hjälp. 613 00:43:05,160 --> 00:43:06,640 Sam! Nej! 614 00:43:14,720 --> 00:43:17,520 -Sam! Gick det bra? -Johnny! 615 00:43:17,680 --> 00:43:20,720 Du måste åka ner och hitta skidpatrullen. 616 00:43:20,840 --> 00:43:22,480 Jaha. Okej. 617 00:43:25,200 --> 00:43:27,320 Okej. Jag kommer strax. 618 00:43:27,520 --> 00:43:28,800 Mår du bra? 619 00:43:29,360 --> 00:43:31,680 Det beror nog på hur du definierar "bra". 620 00:43:35,160 --> 00:43:37,160 Det här är nog den avancerade klassen. 621 00:43:46,800 --> 00:43:50,600 -Klarar han att ta sig ner? -Ja, han är tillräckligt bra. 622 00:43:51,640 --> 00:43:53,560 Oj! 623 00:43:54,720 --> 00:43:55,960 Hur går det, Emily? 624 00:43:56,120 --> 00:43:58,160 Jag når inte bindningen. 625 00:43:59,640 --> 00:44:04,360 Okej. Släpp inte taget, jag försöker lossa det åt dig, okej? 626 00:44:04,480 --> 00:44:07,480 Vänta bara, det löser sig. 627 00:44:09,160 --> 00:44:11,480 Skynda, Sam. Jag släpper taget snart. 628 00:44:28,360 --> 00:44:30,320 Wow! Kolla in honom! 629 00:44:30,920 --> 00:44:32,280 Är det Sky? 630 00:44:32,920 --> 00:44:34,440 Såg du hur han landade? 631 00:44:37,880 --> 00:44:40,440 -Mina kompisar behöver hjälp. -Var är de? 632 00:44:41,200 --> 00:44:43,240 -Uppe på klippan. -Hoppa på. 633 00:44:43,960 --> 00:44:44,960 Släpp inte taget. 634 00:44:50,760 --> 00:44:51,920 Där borta! 635 00:44:55,840 --> 00:44:56,960 Sam! Emily! 636 00:44:57,080 --> 00:44:59,600 -Är ni okej? -Ja. Hämtade du hjälp? 637 00:44:59,760 --> 00:45:03,600 Jag är här. Släpp inte taget. Jag hämtar ett rep och kommer strax. 638 00:45:03,800 --> 00:45:07,680 -Ja! Johnny! Vi kommer klara oss! -Bra jobbat, Johnny. 639 00:45:08,080 --> 00:45:09,600 Jag hoppas att repet räcker. 640 00:45:11,160 --> 00:45:13,440 Okej, här är vi. Akta huvudet. 641 00:45:16,560 --> 00:45:17,560 Ta en ände. 642 00:45:17,720 --> 00:45:20,600 Knyt öglan runt hennes vrist, vi drar upp henne först. 643 00:45:20,720 --> 00:45:21,720 Okej. 644 00:45:25,680 --> 00:45:26,680 Här, Emily. 645 00:45:28,080 --> 00:45:30,480 Bra. Emily, släpp inte taget. Redo? 646 00:45:30,640 --> 00:45:32,320 Ett, två, dra! 647 00:45:33,560 --> 00:45:35,080 Och dra! 648 00:45:36,960 --> 00:45:38,440 Bra, Emily. Släpp inte taget. 649 00:45:38,600 --> 00:45:40,520 Redo? Ett, två, dra! 650 00:45:41,280 --> 00:45:43,480 Redo och dra! 651 00:45:44,240 --> 00:45:46,080 Bra, Emily. Du är jätteduktig. 652 00:45:46,240 --> 00:45:47,840 Ett, två, dra! 653 00:45:48,000 --> 00:45:50,760 Nästan framme. Kom igen, dra upp henne! 654 00:45:52,320 --> 00:45:54,360 -Mår du bra? -Ja. 655 00:45:55,040 --> 00:45:56,160 Jag tror det. 656 00:45:56,720 --> 00:46:00,120 En riktigt fin stund, men jag är fortfarande här. 657 00:46:00,440 --> 00:46:02,640 Sam, släpp inte taget. Vi hjälper dig. 658 00:46:04,320 --> 00:46:06,800 Jag mår bra, pappa. Ja. 659 00:46:07,360 --> 00:46:09,280 Nej, jag lovar. Jag är oskadd. 660 00:46:09,440 --> 00:46:10,560 Mår du bra? 661 00:46:13,560 --> 00:46:15,560 Nej, jag behöver inte gå till en doktor. 662 00:46:15,720 --> 00:46:17,600 -Tack för allt. -Ingen orsak. 663 00:46:17,680 --> 00:46:19,760 Säg till er vän att läsa skyltarna framöver. 664 00:46:19,920 --> 00:46:21,200 Pappa, det är orättvist. 665 00:46:21,560 --> 00:46:22,680 Vi går. 666 00:46:23,640 --> 00:46:24,640 Ja. 667 00:46:25,920 --> 00:46:29,120 Hawaii, du får hänga med de här nollorna om du vill. 668 00:46:29,200 --> 00:46:31,200 Men dra inte in Emily i det. 669 00:46:31,360 --> 00:46:33,200 Chilla, Brett. Det var en olycka. 670 00:46:33,320 --> 00:46:35,280 -Lägg dig inte i, Sjöborre. -Hallå. 671 00:46:35,760 --> 00:46:37,320 Håll dig borta från Emily. 672 00:46:37,480 --> 00:46:40,120 Hennes pappa tvingar henne att vara snäll mot dig. 673 00:46:40,320 --> 00:46:41,680 -Omöjli... -Det är sant. 674 00:46:41,880 --> 00:46:44,640 Men nu har hon utegångsförbud, så det är lugnt. 675 00:46:44,720 --> 00:46:47,080 Du är en Sjöborre, du har valt sida. 676 00:46:47,240 --> 00:46:49,640 Håll dig till dina larviga polare 677 00:46:50,160 --> 00:46:51,560 och lämna Emily ifred. 678 00:46:54,520 --> 00:46:56,520 -Glöm det. -Sammy! 679 00:46:56,760 --> 00:46:58,000 Jag är här. 680 00:47:01,880 --> 00:47:04,880 Ni hade tur att skidpatrullen var där. 681 00:47:05,040 --> 00:47:08,840 Förlåt, pappa. Jag försökte hjälpa Emily. Jag trodde att jag skulle lyckas. 682 00:47:09,440 --> 00:47:12,120 Jag borde nog vara stolt. 683 00:47:13,120 --> 00:47:14,600 Men var försiktig framöver. 684 00:47:15,520 --> 00:47:17,680 Jag vill inte att nåt ska hända dig. 685 00:47:22,440 --> 00:47:24,080 Vet du varför jag är upprörd? 686 00:47:26,480 --> 00:47:31,240 På grund av Emily, rektor Pritchard och ditt jobb. 687 00:47:31,360 --> 00:47:33,280 Jag hade inte tänkt på det. 688 00:47:33,560 --> 00:47:34,880 Förrän nu. 689 00:47:35,040 --> 00:47:38,680 Johnny. Vi trodde att nåt hade hänt dig. 690 00:47:39,640 --> 00:47:40,880 Det här är inte Hawaii. 691 00:47:41,520 --> 00:47:45,440 Där vet du dina gränser och hur mycket du kan tänja på dem. 692 00:47:48,960 --> 00:47:52,400 Otroligt. Du beter dig som min far. 693 00:47:53,080 --> 00:47:54,280 Coolt. 694 00:47:54,400 --> 00:47:56,720 Det var inte en komplimang. 695 00:48:00,280 --> 00:48:01,760 Varför går du inte... 696 00:48:02,840 --> 00:48:04,720 ...upp och gör läxorna? 697 00:48:08,920 --> 00:48:10,760 Varför nämnde du din pappa? 698 00:48:11,840 --> 00:48:16,960 För att han är en del av problemet. Hur många mil det än är mellan dem. 699 00:48:18,320 --> 00:48:22,280 Det var väl inte därför vi flyttade? För att separera Johnny från sin farfar? 700 00:48:22,440 --> 00:48:23,840 Givetvis inte. 701 00:48:25,200 --> 00:48:26,480 Men det var ett plus. 702 00:48:30,160 --> 00:48:33,040 Hör på, han måste förstå 703 00:48:33,280 --> 00:48:37,000 att min far inte är en förebild eller hjälte. 704 00:48:37,360 --> 00:48:38,640 Han är en surfluffare. 705 00:48:39,080 --> 00:48:41,240 Jag vill inte att Johnny blir som honom. 706 00:48:41,800 --> 00:48:43,640 Jag vägrar låta det hända. 707 00:48:43,760 --> 00:48:45,400 Han är ett barn, Peter. 708 00:48:46,320 --> 00:48:48,800 Hur kan vi veta vad han kommer bli? 709 00:48:48,920 --> 00:48:50,880 Idag vill han bli en professionell surfare. 710 00:48:51,040 --> 00:48:54,960 Imorgon vill han kanske ha ett trumset och bli rockstjärna. 711 00:48:55,120 --> 00:48:57,720 Snälla! Skämta inte ens om det. 712 00:49:03,600 --> 00:49:06,000 Jag hoppades att flytten hit, 713 00:49:06,320 --> 00:49:09,760 utan alla distraktioner, skulle föra oss närmare varandra. 714 00:49:10,240 --> 00:49:11,480 Som familj. 715 00:49:15,120 --> 00:49:18,880 Närheten vi saknar har inget med surfing att göra. 716 00:49:19,440 --> 00:49:20,680 Eller din pappa. 717 00:49:21,680 --> 00:49:24,240 Varför tror du att Johnny älskar sin farfar? 718 00:49:24,400 --> 00:49:25,680 Var ska jag börja? 719 00:49:25,800 --> 00:49:29,280 För att han inte försöker få honom att bli nåt han inte är. 720 00:49:29,400 --> 00:49:32,480 Han uppmuntrar honom att vara den bästa versionen av sig själv. 721 00:49:33,120 --> 00:49:35,760 Han älskar honom för den han är. 722 00:49:39,240 --> 00:49:42,040 Jag vet att jag borde se det goda i allt men... 723 00:49:42,640 --> 00:49:44,680 Jag saknar mitt hem, farfar, och dig. 724 00:49:44,880 --> 00:49:46,240 Jag saknar dig med, Pono. 725 00:49:47,720 --> 00:49:51,240 Du kan alltid räkna med att du vet var du hittar mig. 726 00:49:52,520 --> 00:49:53,760 Hur är vågorna? 727 00:49:54,200 --> 00:49:55,760 Lika stora som alltid! 728 00:49:56,720 --> 00:49:58,760 En stor våg kommer i veckan. 729 00:49:59,720 --> 00:50:01,760 -Åh. -Pono. 730 00:50:02,320 --> 00:50:04,480 Du kan alltid komma och hälsa på. 731 00:50:05,000 --> 00:50:07,040 Jag har en hängmatta med ditt namn. 732 00:50:07,360 --> 00:50:08,400 Säg bara till 733 00:50:08,640 --> 00:50:09,640 och den är din. 734 00:50:11,720 --> 00:50:14,440 Farfar, jag måste gå. Jag ringer snart. 735 00:50:16,920 --> 00:50:17,960 Hur mår han? 736 00:50:19,280 --> 00:50:20,440 Bra, tror jag. 737 00:50:22,560 --> 00:50:24,720 Har jag utegångsförbud? 738 00:50:27,360 --> 00:50:28,800 Varför tror du det? 739 00:50:30,440 --> 00:50:32,160 -Jag trodde... -Älskling. 740 00:50:33,040 --> 00:50:36,160 -Du har väl lärt dig en läxa? -Ja. 741 00:50:42,440 --> 00:50:45,600 Mamma, varför hatar pappa farfar? 742 00:50:45,960 --> 00:50:47,560 Han hatar honom inte. 743 00:50:48,840 --> 00:50:50,040 De bara... 744 00:50:52,320 --> 00:50:53,600 Ser på saker annorlunda. 745 00:50:54,640 --> 00:50:55,640 Vilka saker? 746 00:50:57,680 --> 00:50:59,320 Livet, till exempel. 747 00:50:59,560 --> 00:51:01,640 -Det är en stor sak. -Ja. 748 00:51:02,880 --> 00:51:06,120 Din pappa och farfar hade mer gemensamt förut. 749 00:51:08,400 --> 00:51:11,280 Jag kan inte tänka mig pappa på nåt annat sätt. 750 00:51:12,200 --> 00:51:13,320 Jag menar... 751 00:51:15,040 --> 00:51:16,720 han bryr sig bara om jobbet. 752 00:51:16,960 --> 00:51:17,960 Johnny. 753 00:51:19,440 --> 00:51:22,960 Din pappa bryr sig om mycket annat än jobbet. 754 00:51:23,240 --> 00:51:24,320 Som vad? 755 00:51:24,560 --> 00:51:26,560 Att vara en bra pappa till dig. 756 00:51:27,760 --> 00:51:30,280 Det är nog det viktigaste i världen för honom. 757 00:51:32,320 --> 00:51:33,880 Jag borde göra läxorna. 758 00:51:34,320 --> 00:51:36,800 Ja. Behöver du hjälp? 759 00:51:37,080 --> 00:51:38,160 Det är lugnt. 760 00:51:42,440 --> 00:51:43,560 Kom in. 761 00:51:45,480 --> 00:51:46,480 Ursäkta mig. 762 00:51:50,800 --> 00:51:53,680 Jag måste prata med dig om det som hände igår. 763 00:51:58,080 --> 00:51:59,960 -Läget? -Bra. 764 00:52:01,000 --> 00:52:03,840 Jag var nyss på din pappas kontor... 765 00:52:04,000 --> 00:52:06,160 -Pratade du med min pappa? -Ja. 766 00:52:06,320 --> 00:52:09,320 Varför? Det gör bara allt värre. 767 00:52:09,720 --> 00:52:11,840 -Emily, jag ville bara... -Johnny, lyssna. 768 00:52:12,120 --> 00:52:16,040 Vi hade tur igår. Riktigt tur. 769 00:52:16,320 --> 00:52:19,040 Jag vet, men allt löste sig, eller hur? 770 00:52:19,200 --> 00:52:22,640 Snälla. Vi får inte träffas ett tag. Fattar du inte? 771 00:52:23,440 --> 00:52:25,680 -Men... -Jag måste gå. 772 00:52:28,400 --> 00:52:30,240 Det var grymt! 773 00:52:30,680 --> 00:52:32,040 Vet du vad? 774 00:52:35,400 --> 00:52:36,400 Hej. 775 00:52:40,040 --> 00:52:42,440 Låt mig gissa. Inga Skies tillåtna? 776 00:52:42,640 --> 00:52:44,560 Nej. Det du gjorde igår. 777 00:52:44,640 --> 00:52:47,520 Du hoppade riktigt högt för att hjälpa Sam och Sky-tjejen. 778 00:52:48,120 --> 00:52:50,480 Grymt. Du är riktigt ball. 779 00:52:50,600 --> 00:52:53,520 Tack. Jag visste inte att du såg det. 780 00:52:57,360 --> 00:52:58,760 Vad är detta? 781 00:53:01,640 --> 00:53:03,200 Nu är du tillräckligt cool. 782 00:53:03,920 --> 00:53:05,600 Vi ska på en Sky-razzia. 783 00:53:06,000 --> 00:53:08,360 -Vad är det? -Det har snöat på bergstoppen bak. 784 00:53:08,720 --> 00:53:10,720 De ballaste backarna på berget. 785 00:53:11,400 --> 00:53:14,120 -Hänger du med? -Kan vi hamna i knipa? 786 00:53:14,320 --> 00:53:16,120 Bara om de upptäcker oss. 787 00:53:17,000 --> 00:53:19,960 Sjöborrarnas motto: Allt eller inget. 788 00:53:20,560 --> 00:53:21,680 Okej. 789 00:53:22,280 --> 00:53:23,840 Kom, allihop. VI går. 790 00:54:14,040 --> 00:54:16,760 -Är de alltid här? -Vi borde dra. 791 00:54:17,000 --> 00:54:19,680 Min farfar säger alltid att vågor är för alla. 792 00:54:20,080 --> 00:54:21,520 Varför är det här annorlunda? 793 00:54:23,080 --> 00:54:24,560 Ni borde inte vara här. 794 00:54:24,960 --> 00:54:26,680 Jaså? Stor det i skrift nånstans? 795 00:54:26,840 --> 00:54:28,640 -Det säger sig självt. -Brett. 796 00:54:29,120 --> 00:54:31,120 Det här är dumt, släpp det bara. 797 00:54:31,240 --> 00:54:33,640 Nej, vi släpper det inte. Vill ni vara med dem 798 00:54:33,720 --> 00:54:35,600 kan ni lära er åka snowboard. 799 00:54:35,680 --> 00:54:38,680 Inte jag. Jag tänker aldrig åka snowboard igen. 800 00:54:38,920 --> 00:54:40,040 Lyssna, Hawaii. 801 00:54:40,120 --> 00:54:42,320 Vänd er om och gå tillbaka till Air Summit. 802 00:54:42,520 --> 00:54:46,880 Det här är de bästa backarna på berget och vi borde också få åka här. 803 00:54:47,360 --> 00:54:49,360 Jag är allvarlig. Dra! 804 00:54:49,480 --> 00:54:51,200 Tänker ni gå, eller? 805 00:54:51,800 --> 00:54:53,720 Brett, jag menar allvar. Sluta. 806 00:54:55,040 --> 00:54:56,320 Du är död, Sjöborre! 807 00:54:57,160 --> 00:54:58,400 Slå honom! 808 00:54:58,520 --> 00:55:00,320 Du vill inte bråka med mig. 809 00:55:02,200 --> 00:55:03,760 Grabbar, sluta bråka! 810 00:55:05,800 --> 00:55:07,080 Skidpatrullen! 811 00:55:10,160 --> 00:55:11,360 Vi sticker! 812 00:55:11,520 --> 00:55:14,960 Visa dig inte i skolan imorgon. Annars är du död. 813 00:55:18,360 --> 00:55:20,760 Kom, Emily. Kom ihåg vad din pappa sa. 814 00:55:26,720 --> 00:55:29,880 -Är du okej? -Ja. 815 00:55:32,640 --> 00:55:33,720 Allt väl? 816 00:55:34,840 --> 00:55:35,960 Ja. 817 00:55:36,680 --> 00:55:38,000 Det är nog höjden. 818 00:55:38,160 --> 00:55:41,360 -Åk tillbaka till Air Summit. -Ja, vi var på väg dit. 819 00:55:44,600 --> 00:55:48,160 Jag är körd om min pappa får reda på det här. 820 00:55:48,440 --> 00:55:50,280 Kanske får han inte reda på det. 821 00:55:51,720 --> 00:55:56,120 Men så var det inte. Han började, jag försvarade mig bara. 822 00:55:57,760 --> 00:55:59,840 Jag vet bara vad de andra barnen berättade. 823 00:56:01,120 --> 00:56:05,000 Du och andra barn på snowboards startade ett slagsmål. 824 00:56:06,120 --> 00:56:07,560 Det är vansinne. 825 00:56:08,360 --> 00:56:10,840 Pratade du med Emily? Vad sa hon? 826 00:56:11,200 --> 00:56:13,640 Det handlar inte om det. Poängen är... 827 00:56:13,800 --> 00:56:17,040 Som vår klädkod, som vi har diskuterat, 828 00:56:17,280 --> 00:56:20,960 har vi en uppförandekod som säger att man inte får slåss med andra. 829 00:56:21,360 --> 00:56:23,800 -Oavsett omständigheter. -Ja. 830 00:56:23,920 --> 00:56:26,560 Enligt Skylines reglemente skulle du kunna bli avstängd. 831 00:56:26,800 --> 00:56:30,400 Jag har pratat med dina föräldrar och nu får du bara en varning. 832 00:56:30,680 --> 00:56:31,760 Men... 833 00:56:32,160 --> 00:56:33,760 ...nu är du under prövning. 834 00:56:34,000 --> 00:56:35,160 Tack. 835 00:56:42,120 --> 00:56:44,040 Du måste ta ett avgörande beslut. 836 00:56:44,120 --> 00:56:45,120 Vilket? 837 00:56:45,240 --> 00:56:47,000 Var vill du passa in? 838 00:56:48,280 --> 00:56:50,640 Ursäkta, jag förstår inte. 839 00:56:51,320 --> 00:56:53,400 Jag pratar om dina vänner. 840 00:56:54,760 --> 00:56:58,600 Så du vill att jag ska välja mellan Skies och Sjöborrar? 841 00:57:01,280 --> 00:57:04,000 Skylines rykte är inte en slump. 842 00:57:05,040 --> 00:57:06,680 Barnen från den andra skolan 843 00:57:06,840 --> 00:57:10,840 kommer aldrig ha samma möjligheter som dig om du stannar här. 844 00:57:11,520 --> 00:57:12,680 Det är orättvist. 845 00:57:13,240 --> 00:57:17,320 Det borde inte vara så och berget borde inte vara uppdelat. 846 00:57:17,520 --> 00:57:19,880 Det må vara orättvist, men så ligger det till. 847 00:57:21,760 --> 00:57:24,480 Så ser verkligheten ut. 848 00:57:24,800 --> 00:57:27,760 Bra eller dåligt, rätt eller fel, så är det. 849 00:57:30,120 --> 00:57:32,040 Du har chansen att vara en vinnare. 850 00:57:32,280 --> 00:57:37,760 Vad synd att gå miste om den chansen bara för några backar på en träbräda. 851 00:57:40,880 --> 00:57:42,680 Jag blev åtminstone inte utslängd. 852 00:57:42,840 --> 00:57:44,680 Är det nåt att vara glad över? 853 00:57:44,800 --> 00:57:47,600 Kan vi prata om det här hemma? 854 00:57:47,720 --> 00:57:50,720 Jag ljuger inte. Jag startade inte bråket. 855 00:57:58,960 --> 00:58:00,080 Hej Sam. 856 00:58:02,440 --> 00:58:06,680 -Jag kan inte hänga nu. -Inte jag heller, men vi måste prata. 857 00:58:06,800 --> 00:58:08,600 Vad det än är måste det vänta. 858 00:58:08,680 --> 00:58:10,600 Jag vet, men det är viktigt. Jag... 859 00:58:10,720 --> 00:58:13,120 -Sam. Jag sa... -Peter? 860 00:58:13,760 --> 00:58:17,040 Vi kan väl gå in och ge killarna... fem minuter? 861 00:58:17,240 --> 00:58:18,560 Ja, det räcker. 862 00:58:20,400 --> 00:58:23,880 Okej, men inte mer. Kom in sen. 863 00:58:30,120 --> 00:58:32,640 -Du är helt körd, va? -Helt. 864 00:58:32,960 --> 00:58:34,600 Jag vill inte tänka på det. 865 00:58:35,800 --> 00:58:37,520 Vad ville du säga? 866 00:58:38,760 --> 00:58:41,640 Du vet att pappa sa att vi skulle stanna här? 867 00:58:41,720 --> 00:58:42,720 Ja. 868 00:58:42,840 --> 00:58:46,880 Han har blivit befordrad till fanjunkare. Vi flyttar på slutet av veckan. 869 00:58:47,280 --> 00:58:48,360 Vart? 870 00:58:48,600 --> 00:58:49,680 Island. 871 00:58:50,920 --> 00:58:53,160 Jag är trött på att frysa! 872 00:58:53,280 --> 00:58:55,560 Jag fattar inte att det händer. 873 00:58:55,760 --> 00:58:58,360 Du? Hur tror du jag känner mig? 874 00:58:58,480 --> 00:58:59,800 Min pappa lovade. 875 00:59:00,320 --> 00:59:01,720 Han lovade mig! 876 00:59:02,200 --> 00:59:03,280 Jag är ledsen. 877 00:59:03,360 --> 00:59:04,880 Jag trivs här. 878 00:59:05,160 --> 00:59:07,240 Hänga med dig, åka snowboard. 879 00:59:07,960 --> 00:59:09,040 Jag vill inte flytta. 880 00:59:10,160 --> 00:59:11,800 Vi måste göra nåt. 881 00:59:12,240 --> 00:59:14,480 För sent. Vi kan inte göra nåt. 882 00:59:35,040 --> 00:59:36,640 Vad var så viktigt? 883 00:59:39,000 --> 00:59:40,280 Sam ska flytta till Island. 884 00:59:40,720 --> 00:59:43,440 Jag är ledsen, Johnny. 885 00:59:46,000 --> 00:59:47,520 Kanske vill du inte höra det, 886 00:59:48,200 --> 00:59:50,720 men det är nog bäst så. 887 00:59:51,360 --> 00:59:53,280 Hur kan du säga så? 888 00:59:54,160 --> 00:59:56,680 Du måste lära dig komma överens med dina jämlika. 889 00:59:57,640 --> 01:00:02,520 Tills dess ska du hålla dig borta från dessa... Sjöborrar. 890 01:00:02,960 --> 01:00:05,120 -Pete! -Och ingen mer snowboarding. 891 01:00:05,440 --> 01:00:09,400 -Min egen pappa är en Sky. -Johnny! 892 01:00:09,520 --> 01:00:12,240 Den värsta dagen i mitt liv var när jag flyttade hit. 893 01:00:12,560 --> 01:00:15,600 Jag försökte passa in och umgås. 894 01:00:15,760 --> 01:00:18,600 Och äntligen gör jag det och då flyttar min bästa kompis. 895 01:00:18,800 --> 01:00:22,480 Och nu säger du att jag inte får umgås med de enda jag umgås med? 896 01:00:23,160 --> 01:00:25,240 Jag står inte ut. 897 01:00:25,960 --> 01:00:28,800 En dag kommer du att förstå mig. 898 01:00:28,960 --> 01:00:33,560 Nej, pappa. Aldrig. Det här är fel och det vet du. 899 01:00:33,760 --> 01:00:36,800 Jag önskar att farfar var här. Han förstår mig åtminstone. 900 01:01:12,800 --> 01:01:15,800 Hej, det är jag. Får jag fråga dig nåt? 901 01:01:16,200 --> 01:01:18,440 Hur mycket fryser du? 902 01:01:21,280 --> 01:01:22,520 Kolla. 903 01:01:25,880 --> 01:01:29,480 "Mamma och pappa. Förlåt för allt, för att jag gjorde er besvikna, 904 01:01:29,640 --> 01:01:32,040 "men Sam och jag kan inte bo här längre. 905 01:01:34,120 --> 01:01:37,080 "Oroa er inte för oss. Vi klarar oss där vi är." 906 01:01:38,720 --> 01:01:40,240 -Var är han? -Jag vet inte. 907 01:01:41,960 --> 01:01:42,960 Otroligt. 908 01:01:44,520 --> 01:01:47,600 Nej, det är inte alls otroligt. 909 01:01:54,280 --> 01:01:55,520 Fick ni också ett sånt? 910 01:01:56,200 --> 01:01:58,040 Vart kan de ha tagit vägen? 911 01:01:58,600 --> 01:02:00,480 De är två 13-åringar utan pengar. 912 01:02:01,120 --> 01:02:02,760 Hur långt borta kan de vara? 913 01:02:07,680 --> 01:02:09,800 Pappa kommer ställa mig inför krigsrätt 914 01:02:10,000 --> 01:02:12,280 för att vi smög oss in i ett militärplan. 915 01:02:12,400 --> 01:02:14,960 Ja. Men visst är det värt det? 916 01:02:17,600 --> 01:02:19,760 Okej, det var värt det! 917 01:02:26,000 --> 01:02:27,520 Hej! Pono! 918 01:02:29,400 --> 01:02:30,600 Min farfar! 919 01:02:41,120 --> 01:02:43,000 Han förtjänar lite beröm. 920 01:02:43,480 --> 01:02:46,760 Att hoppa på ett militärplan och flyga till andra sidan jorden 921 01:02:46,920 --> 01:02:48,640 bevisar hans fyndighet. 922 01:02:48,800 --> 01:02:53,120 Nej, pappa. Det visar dumhet. 923 01:02:53,680 --> 01:02:57,000 Och du tog säkert emot dem med öppna armar. 924 01:02:57,160 --> 01:02:58,480 Du! 925 01:02:58,760 --> 01:03:03,760 Jag vill inte avbryta bråket i förskott, men det handlar inte om dig och mig. 926 01:03:03,920 --> 01:03:05,240 Jag vill prata med honom. 927 01:03:05,360 --> 01:03:07,400 Nej, de sover. Låt dem vila. 928 01:03:07,680 --> 01:03:10,960 Okej. Då skickar du hem dem imorgon. 929 01:03:11,440 --> 01:03:14,160 Jag skulle kunna det, men jag tänker inte göra det. 930 01:03:14,320 --> 01:03:15,440 Vad... 931 01:03:19,840 --> 01:03:21,480 Vad menar du? 932 01:03:21,560 --> 01:03:24,400 Det jag sa. Jag tänker inte tvinga dem att åka hem. 933 01:03:25,800 --> 01:03:27,520 Det är inte en lek. 934 01:03:28,280 --> 01:03:31,000 Skicka tillbaka dem. Uppfattat? 935 01:03:32,160 --> 01:03:34,320 Jag hjälper dem att åka tillbaka. 936 01:03:34,960 --> 01:03:36,400 Men inte förrän de är redo. 937 01:03:36,960 --> 01:03:39,360 Annars gör de om det. Det vill du inte. 938 01:03:39,480 --> 01:03:41,200 -Lyssna. -Testa bara. 939 01:03:41,560 --> 01:03:42,560 Det blir bra. 940 01:03:44,560 --> 01:03:46,040 Det blir bra, grabben. 941 01:03:46,560 --> 01:03:49,120 Tänk på vad du ska göra när de kommer till Vermont. 942 01:03:49,760 --> 01:03:50,760 Aloha. 943 01:03:51,920 --> 01:03:53,080 Men... 944 01:03:56,080 --> 01:03:57,440 Vad händer? 945 01:03:57,600 --> 01:03:59,160 Kommer de imorgon? 946 01:04:01,640 --> 01:04:04,840 Min pappa anser att de måste ta beslutet själva. 947 01:04:06,720 --> 01:04:08,520 Han gör mig tokig. 948 01:04:08,640 --> 01:04:10,800 Pojkarna är i goda händer. Oroa dig inte. 949 01:04:10,920 --> 01:04:11,960 Är du säker? 950 01:04:14,720 --> 01:04:15,760 Väldigt. 951 01:04:24,800 --> 01:04:29,880 När Johnny föddes sa vi att när det gäller hans bästa 952 01:04:30,040 --> 01:04:33,480 skulle vi vara ett team och uppfostra vår son tillsammans. 953 01:04:33,720 --> 01:04:37,760 -Och det har fungerat, fram till nu. -Ja. 954 01:04:38,240 --> 01:04:39,520 Men nåt har förändrats. 955 01:04:40,200 --> 01:04:41,200 Vad? 956 01:04:45,560 --> 01:04:46,720 Vad? 957 01:04:47,600 --> 01:04:48,680 Jag? 958 01:04:50,160 --> 01:04:51,680 Nånstans på vägen, 959 01:04:51,840 --> 01:04:54,960 förlorade jag killen från North Shore som jag blev kär i. 960 01:04:55,680 --> 01:04:58,000 Jag var tvungen att växa upp, Mel. 961 01:04:58,640 --> 01:05:01,120 Och försörja vår familj. 962 01:05:01,280 --> 01:05:05,600 Jag skulle gärna byta ut det mot en dag med Pete Kapahaala 963 01:05:05,920 --> 01:05:07,480 som var lycklig. 964 01:05:08,520 --> 01:05:10,280 Som älskade livet. 965 01:05:12,960 --> 01:05:15,240 Är du inte lite melodramatisk nu? 966 01:05:17,880 --> 01:05:19,440 Jag vet bara en sak. 967 01:05:20,640 --> 01:05:24,920 Jag kan inte kolla på medan du berövar vår son glädje. 968 01:05:37,040 --> 01:05:39,640 Kan du fatta att den här tre kilometers stranden 969 01:05:39,800 --> 01:05:42,320 har 15 av de bästa vågorna i världen? 970 01:05:42,480 --> 01:05:43,520 Hej. 971 01:05:43,920 --> 01:05:46,360 -Hej. -God morgon. 972 01:05:47,120 --> 01:05:48,400 Farfar? 973 01:05:49,160 --> 01:05:51,040 Du skickar väl oss inte tillbaka? 974 01:05:51,200 --> 01:05:53,360 Ja, mr Tsunami. Jag trivs här. 975 01:05:54,000 --> 01:05:56,960 Vill ni stanna tänker jag inte hindra er. 976 01:05:57,840 --> 01:05:59,040 Menar du allvar? 977 01:05:59,880 --> 01:06:02,720 Ni får stanna här så länge ni vill. 978 01:06:03,160 --> 01:06:04,280 Coolt! 979 01:06:09,160 --> 01:06:11,760 -Ha så kul idag. -Hej Sam. 980 01:06:11,880 --> 01:06:13,960 Går det bra? Jag kan stanna och lära dig. 981 01:06:14,040 --> 01:06:17,120 Ja. Din farfar kommer lära mig innan du kommer tillbaka. 982 01:06:17,240 --> 01:06:19,240 -Redo, Sam? -Ja. 983 01:06:22,680 --> 01:06:25,960 Johnny K! Vi hörde att du var tillbaka! 984 01:06:26,120 --> 01:06:27,280 Hej grabbar. 985 01:06:27,400 --> 01:06:28,960 Precis som i filmen The Rock. 986 01:06:29,160 --> 01:06:32,720 De lyckas knappt rymma från fängelset med livet i behåll. 987 01:06:32,880 --> 01:06:34,480 Jakey, det var inte så illa. 988 01:06:34,640 --> 01:06:37,840 -Har ni sett väderprognosen? -Ja, det är grymt på Pipeline. 989 01:06:38,280 --> 01:06:39,800 Vi går innan det är fullt. 990 01:06:46,640 --> 01:06:49,400 Gå ni, jag måste göra nåt. 991 01:06:49,800 --> 01:06:51,520 Jätteroligt. 992 01:06:52,520 --> 01:06:53,520 Seriöst. 993 01:06:54,640 --> 01:06:55,760 Jag stannar. 994 01:06:58,560 --> 01:07:01,240 Hej Pono! 995 01:07:31,960 --> 01:07:33,520 Det var grymt. 996 01:07:34,320 --> 01:07:36,400 Jag önskar att pappa hade sett mig. 997 01:07:37,720 --> 01:07:40,160 Han hade varit stolt, Sam. 998 01:07:42,760 --> 01:07:44,600 Jag fattar inte varför jag lämnade Hawaii. 999 01:07:46,520 --> 01:07:49,440 Om jag ändå hade fått åka i ditt ställe. 1000 01:07:49,840 --> 01:07:52,400 Varför skulle du vilja det? 1001 01:07:53,000 --> 01:07:54,200 Tänk på det. 1002 01:07:54,360 --> 01:07:58,760 Du vet att du kan surfa lika bra som alla andra på Hawaii. 1003 01:07:59,440 --> 01:08:03,640 Men du fick se en värld som är raka motsatsen till den här. 1004 01:08:03,800 --> 01:08:04,920 Surfar du där? 1005 01:08:05,880 --> 01:08:08,320 Farfar, det finns inga vågor där. 1006 01:08:09,000 --> 01:08:11,000 Åtminstone såg jag inga. 1007 01:08:12,680 --> 01:08:13,880 Är du säker? 1008 01:08:14,040 --> 01:08:18,440 Ja, jag har bott där länge. Johnny har rätt. 1009 01:08:18,880 --> 01:08:20,480 Inga vågor. 1010 01:08:21,360 --> 01:08:24,480 Ibland ser de inte ut som vågor, Sam. 1011 01:08:25,840 --> 01:08:28,040 Ibland ser de ut som snöhögar 1012 01:08:28,200 --> 01:08:30,480 och ibland som saker du inte gillar att göra. 1013 01:08:30,640 --> 01:08:33,200 Min farfar försöker nog säga 1014 01:08:33,920 --> 01:08:36,200 att man måste ta itu med allt som händer. 1015 01:08:36,600 --> 01:08:38,920 Typ som en stor våg. 1016 01:08:39,360 --> 01:08:40,640 Ja, typ. 1017 01:08:44,120 --> 01:08:47,960 -Mr T, får jag ringa pappa? -Visst. 1018 01:08:57,480 --> 01:09:00,720 Du gjorde en hederlig sak när du stannade för att hjälpa din vän. 1019 01:09:02,960 --> 01:09:04,680 Du hade gjort samma sak. 1020 01:09:05,320 --> 01:09:08,600 Pappa säger att jag börjar likna dig allt mer. 1021 01:09:09,160 --> 01:09:10,200 Vill du det? 1022 01:09:10,520 --> 01:09:11,600 Ja. 1023 01:09:12,600 --> 01:09:13,840 Det går väl bra? 1024 01:09:14,600 --> 01:09:15,680 Ja. 1025 01:09:17,320 --> 01:09:18,960 Men jag är inte perfekt, Pono. 1026 01:09:20,320 --> 01:09:23,600 -Men det har du nog redan hört. -Farfar... 1027 01:09:25,120 --> 01:09:26,760 Missförstå mig inte. 1028 01:09:28,000 --> 01:09:31,440 Jag är stolt över att du vill föra vidare familjens surftradition. 1029 01:09:31,640 --> 01:09:33,800 Men du borde hitta dina egna drömmar. 1030 01:09:34,760 --> 01:09:35,840 Jag lovar dig. 1031 01:09:36,320 --> 01:09:39,160 Det kommer vara mycket bättre än allt jag har gjort. 1032 01:09:44,680 --> 01:09:46,080 Sover Sam fortfarande? 1033 01:09:47,440 --> 01:09:49,840 Läxan han lärde sig igår gjorde nog honom trött. 1034 01:09:50,000 --> 01:09:51,040 Ja. 1035 01:09:52,760 --> 01:09:53,920 Farfar? 1036 01:09:55,120 --> 01:09:57,920 Var jag duktig när jag började lära mig att surfa? 1037 01:09:58,680 --> 01:10:00,240 Kommer du inte ihåg? 1038 01:10:00,520 --> 01:10:03,440 -Nej, jag var liten. -Ja. 1039 01:10:04,040 --> 01:10:05,920 Pono... 1040 01:10:07,200 --> 01:10:08,760 Det var inte en vacker åsyn. 1041 01:10:10,240 --> 01:10:15,240 Det dröjde länge innan du ställde dig upp men du gav aldrig upp. 1042 01:10:16,440 --> 01:10:19,880 Allt i Vermont är så svårt. 1043 01:10:21,600 --> 01:10:22,760 Tja... 1044 01:10:23,680 --> 01:10:26,400 ... för vissa hade det varit ett skäl att stanna här. 1045 01:10:27,800 --> 01:10:30,320 Men det är nog ett bättre skäl att åka tillbaka? 1046 01:10:32,360 --> 01:10:36,680 Pono! Nu vet jag att du är mitt barnbarn! 1047 01:10:38,880 --> 01:10:40,360 Du är inte arg på mig? 1048 01:10:41,240 --> 01:10:42,840 Kommer inte på tal! 1049 01:10:44,000 --> 01:10:45,240 I själva verket... 1050 01:10:46,120 --> 01:10:49,200 Du vet när jag sa att jag vill åka i ditt ställe? 1051 01:10:49,760 --> 01:10:50,840 Ja. 1052 01:10:55,960 --> 01:10:57,120 Gå försiktigt. 1053 01:11:01,040 --> 01:11:02,600 Vad fint det är! 1054 01:11:03,320 --> 01:11:05,440 Du kan göra det här stället rättvisa. 1055 01:11:11,680 --> 01:11:13,480 ALLA TERMINALER 1056 01:11:16,800 --> 01:11:18,200 -Mamma! -Hej! 1057 01:11:20,920 --> 01:11:21,960 Hej Pete. 1058 01:11:22,680 --> 01:11:23,840 Pappa. 1059 01:11:24,800 --> 01:11:26,640 Du hade inte behövt följa med. 1060 01:11:27,040 --> 01:11:29,120 Och missat ditt ansiktsuttryck? 1061 01:11:29,320 --> 01:11:30,800 Hej! Hur mår du? 1062 01:11:30,960 --> 01:11:33,240 -Är det här vår bil? -Ja. 1063 01:11:34,360 --> 01:11:38,040 Du är säkert jättearg på mig? 1064 01:11:38,240 --> 01:11:39,640 Vi pratar om det sen. 1065 01:11:40,320 --> 01:11:42,480 När jag har smält att farfar är här. 1066 01:11:47,200 --> 01:11:48,600 Vet du vad, Pono? 1067 01:11:49,560 --> 01:11:52,520 Stjärnorna lyser nog ännu starkare här än hemma i Kīlauea. 1068 01:11:54,800 --> 01:11:56,400 Ja. 1069 01:12:01,280 --> 01:12:03,760 Jag borde lägga mig. 1070 01:12:04,240 --> 01:12:07,760 -Hämta krafterna. En stor dag väntar oss. -Jaså? 1071 01:12:08,040 --> 01:12:11,680 Tror du att jag kom hit för att kolla på stjärnorna? 1072 01:12:12,720 --> 01:12:14,960 -God natt, Pono. -God natt, farfar. 1073 01:12:21,120 --> 01:12:22,880 -God natt, pappa. -God natt. 1074 01:12:38,840 --> 01:12:44,080 -Vad sa du för att han skulle komma hem? -Inget särskilt, han är en smart unge. 1075 01:12:45,000 --> 01:12:47,040 Mer lik sin far än han vill erkänna. 1076 01:12:49,480 --> 01:12:52,720 Vad du än gjorde uppskattar jag det. 1077 01:12:56,720 --> 01:12:59,680 Jag trodde att flytten skulle göra honom gott. 1078 01:13:01,120 --> 01:13:03,080 Jag ville ge honom en bra möjlighet. 1079 01:13:04,080 --> 01:13:05,280 Varför gjorde du det? 1080 01:13:06,160 --> 01:13:07,840 För att han inte skulle bli som mig. 1081 01:13:09,120 --> 01:13:10,160 Det stämmer inte. 1082 01:13:11,680 --> 01:13:14,520 Jo. Men det gör inget. 1083 01:13:14,720 --> 01:13:17,840 -Pappa... -Hördu. Han är bara ett barn. 1084 01:13:18,480 --> 01:13:20,800 Men ett barn som är bäst på nåt. 1085 01:13:21,000 --> 01:13:24,280 Tar du det ifrån honom, tar du en del av honom. 1086 01:13:24,920 --> 01:13:27,640 Jag brann aldrig för surfing som dig och Johnny. 1087 01:13:27,880 --> 01:13:29,560 Kanske hoppar det över en generation. 1088 01:13:30,120 --> 01:13:31,800 Din farfar kunde inte ens simma! 1089 01:13:36,120 --> 01:13:40,840 Hade jag kunnat vrida tillbaka tiden skulle jag varit en bättre far till dig. 1090 01:13:40,960 --> 01:13:43,200 Men en sak skulle jag aldrig ändra på. 1091 01:13:43,360 --> 01:13:44,480 Vad? 1092 01:13:49,680 --> 01:13:51,800 Du vet när du slutade surfa? 1093 01:13:52,320 --> 01:13:53,440 Det var som... 1094 01:13:54,320 --> 01:13:55,400 ...att hoppa av skolan. 1095 01:13:56,400 --> 01:14:00,240 Hur mycket jag än ville tvinga dig att fortsätta, gjorde jag det inte. 1096 01:14:01,080 --> 01:14:02,480 Vilken tur. 1097 01:14:03,320 --> 01:14:06,000 -Inget hade fått mig att ändra åsikt. -Precis. 1098 01:14:06,400 --> 01:14:09,600 Precis som Johnny. Han kommer göra vad han vill. 1099 01:14:10,720 --> 01:14:15,160 Med vårt blod i ådrorna skulle inte ens Kamehameha stoppa honom. 1100 01:14:19,840 --> 01:14:21,520 Gjort är gjort. 1101 01:14:22,760 --> 01:14:24,120 Jag är stolt över dig. 1102 01:14:26,840 --> 01:14:29,280 Jag hoppas att du blir stolt över Johnny. 1103 01:15:11,880 --> 01:15:13,200 Vi borde nog åka hem. 1104 01:15:13,880 --> 01:15:15,560 Jag har fortfarande utegångsförbud 1105 01:15:16,360 --> 01:15:18,520 och jag borde verkligen inte vara här. 1106 01:15:20,360 --> 01:15:22,720 Har din far lärt dig att lyda äldre? 1107 01:15:23,240 --> 01:15:26,440 -Ja. -Jag är definitivt äldre, så lyssna. 1108 01:15:26,880 --> 01:15:28,360 Jag sköter din pappa. 1109 01:15:28,480 --> 01:15:31,320 Visa mig bara de bästa backarna, okej? 1110 01:15:31,840 --> 01:15:33,560 -Okej, farfar. -Okej. 1111 01:15:34,080 --> 01:15:35,320 Visst är det coolt? 1112 01:15:36,120 --> 01:15:37,560 Kolla, farfar. 1113 01:15:39,600 --> 01:15:41,640 Långbrädor är tillbaka. 1114 01:15:41,800 --> 01:15:43,840 Otroligt! 1115 01:15:44,000 --> 01:15:46,920 Johnny Tsunami på Randy's Riders! 1116 01:15:47,080 --> 01:15:50,960 Aloha, Randy, jag ville tacka dig för att du tar hand om min unge. 1117 01:15:51,080 --> 01:15:52,360 Inga problem. 1118 01:15:52,520 --> 01:15:57,280 Det är vansinne att se dig här i min lilla butik. 1119 01:15:57,960 --> 01:16:01,600 Förlåt, jag har ingen surfutrustning, behovet är inte stort. 1120 01:16:01,960 --> 01:16:04,440 Men du kan väl hjälpa oss med snowboards? 1121 01:16:04,800 --> 01:16:06,400 Legendariskt! 1122 01:16:06,560 --> 01:16:10,680 Johnny Tsunami tar sig an backarna! 1123 01:16:16,160 --> 01:16:19,120 Det är lugnt, jag fixar det sen. 1124 01:16:27,600 --> 01:16:29,440 Randy, vi tar två hjälmar. 1125 01:16:30,920 --> 01:16:33,720 Är du redo för vågor i östkuststil? 1126 01:16:34,520 --> 01:16:37,800 Farfar, borde du inte lära dig grunderna först? 1127 01:16:37,960 --> 01:16:40,560 Oroa dig inte för mig. 1128 01:16:41,280 --> 01:16:44,640 Jag är redo, Pono! 1129 01:16:48,960 --> 01:16:51,080 Det här händer inte! 1130 01:18:01,920 --> 01:18:04,680 Varför berättade du aldrig att du kan åka snowboard? 1131 01:18:04,880 --> 01:18:06,400 Varför frågade du aldrig? 1132 01:18:09,720 --> 01:18:11,920 Hawaii, vem är dåren? 1133 01:18:13,520 --> 01:18:15,840 Johnnys farfar. Trevligt att träffas, Brett. 1134 01:18:16,000 --> 01:18:17,120 Hur vet du mitt namn? 1135 01:18:18,320 --> 01:18:19,320 En gissning. 1136 01:18:19,480 --> 01:18:23,880 Ni får inte åka på den här backen. Den har förklarats Sjöborre-fri. 1137 01:18:24,480 --> 01:18:27,280 -Har du rätt till det, Brett? -Ja. 1138 01:18:27,360 --> 01:18:31,040 Så klart. Tills nån annan tar över. 1139 01:18:31,800 --> 01:18:34,040 Det kommer aldrig hända, farfar. 1140 01:18:34,120 --> 01:18:36,440 Den här sidan av berget är bara för skidåkare. 1141 01:18:36,600 --> 01:18:39,080 Sporten med två brädor, stavar och inga tatueringar. 1142 01:18:39,280 --> 01:18:41,800 -Låter det rättvist? -I mina öron. 1143 01:18:41,920 --> 01:18:45,040 Du får hänga med dina polare i snowboardparken, 1144 01:18:45,200 --> 01:18:48,400 där ni inte drar skam över vintersporter. 1145 01:18:49,040 --> 01:18:52,080 Och vi stannar här, där vi har varit... 1146 01:18:53,520 --> 01:18:54,520 Sen alltid. 1147 01:19:01,200 --> 01:19:04,120 På Hawaii hade vi en tävling. 1148 01:19:04,280 --> 01:19:06,760 Varje grupp utsåg en surfare 1149 01:19:06,880 --> 01:19:09,760 och den som var bäst fick stranden för resten av dagen. 1150 01:19:10,800 --> 01:19:12,000 Hur låter det? 1151 01:19:12,200 --> 01:19:15,280 Vi tävlar från bergets topp till fot. Bara vi två. 1152 01:19:15,560 --> 01:19:17,800 -Visst! -Jag lovar. 1153 01:19:17,960 --> 01:19:20,160 Vinner du håller sig snowboardåkare borta, 1154 01:19:20,360 --> 01:19:22,640 men vinner jag, så delar vi på berget. 1155 01:19:23,040 --> 01:19:24,040 Hela berget. 1156 01:19:24,280 --> 01:19:26,760 Det är dumt. Vinner jag förblir allt likadant. 1157 01:19:26,840 --> 01:19:28,760 Varför bry sig? 1158 01:19:28,880 --> 01:19:30,680 För att vinnaren får detta. 1159 01:19:30,760 --> 01:19:32,400 -Farfar, nej! -Vad är det? 1160 01:19:32,560 --> 01:19:35,760 Tsunami-medaljen. Den ges till Hawaiis bästa surfare. 1161 01:19:35,840 --> 01:19:37,840 Den hör inte hemma här. Glöm det. 1162 01:19:38,600 --> 01:19:39,680 Jag gör det. 1163 01:19:40,000 --> 01:19:43,680 Vinnaren får medaljen och vilken sida av berget han vill. 1164 01:19:46,200 --> 01:19:49,200 Okej. Imorgon bitti. Här. 1165 01:19:49,600 --> 01:19:50,640 Deal. 1166 01:19:56,160 --> 01:19:58,200 -Läget, Sam? -Hej John-John. 1167 01:19:58,400 --> 01:20:00,760 -Vad händer? -Jag kom för att säga hej då. 1168 01:20:02,240 --> 01:20:03,920 Hörde du inte om imorgon? 1169 01:20:04,800 --> 01:20:05,880 Loppet? 1170 01:20:06,520 --> 01:20:10,000 Jo. Sergeanten säger att vi måste åka tidigt imorgon. 1171 01:20:10,800 --> 01:20:12,000 Jag kommer missa det. 1172 01:20:14,600 --> 01:20:16,320 Du kan vinna, Johnny. 1173 01:20:16,680 --> 01:20:19,840 Kom bara ihåg - allt eller inget. 1174 01:20:20,040 --> 01:20:22,080 -Eller hur? -Ja. 1175 01:20:22,240 --> 01:20:24,120 Träskallen får inte min medalj. 1176 01:20:24,840 --> 01:20:25,840 Grymt. 1177 01:20:28,440 --> 01:20:29,760 Okej. Vi ses. 1178 01:20:31,200 --> 01:20:33,640 -Sam. -Ja? 1179 01:20:33,880 --> 01:20:35,000 Mahalo. 1180 01:20:35,800 --> 01:20:37,000 Ingen orsak. 1181 01:20:49,640 --> 01:20:53,640 -Ville Sam inte komma in? -Nej, han sa bara hej då. 1182 01:20:54,520 --> 01:20:56,560 Hade du kul med farfar idag? 1183 01:20:58,560 --> 01:21:02,400 -Ja. Jag vet att jag har utegångsförbud... -Johnny. 1184 01:21:03,720 --> 01:21:06,040 Vi kan väl glömma utegångsförbudet? 1185 01:21:06,560 --> 01:21:08,880 -Verkligen? -Ja. 1186 01:21:11,960 --> 01:21:16,880 Jag vet att det var fel att bråka och rymma hemifrån. 1187 01:21:17,040 --> 01:21:22,160 Jag vet inte varför jag gjorde det, men det kommer bli annorlunda nu. 1188 01:21:23,080 --> 01:21:24,400 Jag är ledsen. 1189 01:21:26,880 --> 01:21:28,720 Jag borde be om ursäkt. 1190 01:21:29,200 --> 01:21:30,240 Du? 1191 01:21:31,280 --> 01:21:32,280 Ja. 1192 01:21:33,760 --> 01:21:36,720 Jag förstod inte hur tufft det var för dig. 1193 01:21:37,720 --> 01:21:39,720 Flytta hit, lämna ditt hem. 1194 01:21:40,360 --> 01:21:41,600 Det är inte så farligt. 1195 01:21:43,200 --> 01:21:44,200 Johnny... 1196 01:21:46,480 --> 01:21:48,720 Kanske är det svårt att tro på, men... 1197 01:21:49,600 --> 01:21:51,120 ...din pappa är inte perfekt. 1198 01:21:52,640 --> 01:21:54,200 Vill du verkligen erkänna det? 1199 01:21:54,800 --> 01:21:58,720 Ju äldre man blir desto svårare är det att erkänna. 1200 01:22:00,120 --> 01:22:01,120 Och... 1201 01:22:02,160 --> 01:22:03,880 Svårare att be om ursäkt. 1202 01:22:06,720 --> 01:22:10,520 Så om jag kan gottgöra dig på nåt sätt... 1203 01:22:11,960 --> 01:22:16,000 Ett lopp hålls imorgon, jag vill verkligen delta. 1204 01:22:16,320 --> 01:22:17,920 Om det går bra. 1205 01:22:19,320 --> 01:22:20,600 Bara om du vinner. 1206 01:22:22,360 --> 01:22:26,200 -Medaljen måste stanna i familjen. -Visste du redan? 1207 01:22:30,920 --> 01:22:33,360 -Tvätta händerna före middagen nu. -Okej. 1208 01:22:42,560 --> 01:22:45,360 Ett ord på åtta bokstäver för "mirakel". 1209 01:22:47,760 --> 01:22:48,760 Jätteroligt. 1210 01:22:50,840 --> 01:22:52,320 Ni verkar ha blivit sams. 1211 01:22:54,040 --> 01:22:55,040 Ja. 1212 01:22:58,760 --> 01:22:59,840 Gjorde det ont? 1213 01:23:05,840 --> 01:23:09,320 Bara när jag tänker på all förlorad tid med min son. 1214 01:23:21,320 --> 01:23:22,800 Brett! 1215 01:23:23,680 --> 01:23:25,000 Du äger det här berget. 1216 01:23:26,080 --> 01:23:28,120 Jag satsar pengar på dig. 1217 01:23:28,880 --> 01:23:30,320 Glöm alla Sjöborrar. 1218 01:23:35,720 --> 01:23:36,800 Då så. 1219 01:23:37,560 --> 01:23:38,720 Hejar du på Brett? 1220 01:23:39,640 --> 01:23:40,760 Inte egentligen. 1221 01:23:40,960 --> 01:23:42,840 Jag ville be dig om ursäkt. 1222 01:23:43,520 --> 01:23:44,640 För vad? 1223 01:23:44,720 --> 01:23:46,960 Pappa erkände att du försökte ta skulden för olyckan. 1224 01:23:47,120 --> 01:23:48,440 Emily... 1225 01:23:48,600 --> 01:23:51,920 Nu inser jag vad du försökte säga. Jag borde ha lyssnat på dig. 1226 01:23:52,000 --> 01:23:55,080 -Det gör inget. -När du gick till min pappa blev han arg. 1227 01:23:55,280 --> 01:23:57,560 Alla sa åt mig att hålla mig borta från dig. 1228 01:23:58,720 --> 01:24:01,360 Emily, det gör inget. 1229 01:24:01,600 --> 01:24:05,800 Jag vet hur det är när ens pappa vill nåt annat än en själv. 1230 01:24:06,680 --> 01:24:07,920 Vad gullig du är. 1231 01:24:09,840 --> 01:24:13,960 Lycka till. Och var försiktig. 1232 01:24:14,760 --> 01:24:17,280 -Det ska jag. -Okej. 1233 01:24:20,480 --> 01:24:21,560 Sjöborre! 1234 01:24:24,240 --> 01:24:26,360 Jag trodde att du redan hade åkt. 1235 01:24:26,480 --> 01:24:31,120 Sergeant fattade hur stort det här var. Vi åker imorgon! 1236 01:24:31,600 --> 01:24:34,360 Här är din bräda. Redo att vinna. 1237 01:24:34,480 --> 01:24:38,720 Jag använde ett särskilt vax, riktigt grymt. 1238 01:24:39,400 --> 01:24:41,880 Vänta bara tills du ser dessa. 1239 01:24:43,320 --> 01:24:44,320 Hej Randy. 1240 01:24:45,200 --> 01:24:46,320 Hej Ronnie. 1241 01:24:46,720 --> 01:24:49,280 Vänta lite. Är ni... 1242 01:24:49,480 --> 01:24:51,480 Vad väntar du på, Sjöborre? 1243 01:24:53,200 --> 01:24:55,440 -Du är bäst. -Efter dig. 1244 01:24:57,080 --> 01:24:59,480 -Vilken fin dag. -Där är han. 1245 01:24:59,600 --> 01:25:00,680 Hej Pono! 1246 01:25:03,400 --> 01:25:04,640 Pomaika'i, Brett. 1247 01:25:04,800 --> 01:25:08,160 -Är det ett svärord från Hawaii? -Det betyder "lycka till". 1248 01:25:08,960 --> 01:25:12,120 Jaha. Poma eller nåt till dig med. 1249 01:25:12,280 --> 01:25:15,920 Först ner till bergets fot vinner. 1250 01:25:16,120 --> 01:25:18,000 -Redo? -Säg bara till. 1251 01:25:18,520 --> 01:25:19,880 Vi ses längst ner, nolla. 1252 01:26:09,720 --> 01:26:11,360 Sluta! 1253 01:26:45,600 --> 01:26:47,760 -Släpp mig. -Flytta på dig, Hawaii. 1254 01:27:11,920 --> 01:27:15,000 -Den här är min, Sjöborre. -Inte en chans, Brett. 1255 01:27:37,160 --> 01:27:38,720 Gick det bra? 1256 01:27:39,200 --> 01:27:40,440 Ja. Flytta på dig! 1257 01:27:42,160 --> 01:27:43,720 Grymt! 1258 01:27:44,800 --> 01:27:47,880 Du bemästrade vågen, Pono. Medaljen är din. 1259 01:27:48,680 --> 01:27:50,160 Snowboardåkare äger! 1260 01:27:53,280 --> 01:27:55,680 Vad gör du, Emily? Han är fortfarande en Sjöborre. 1261 01:27:55,920 --> 01:27:58,520 Han vann. En välförtjänt vinst. 1262 01:27:58,720 --> 01:28:01,080 Hon har rätt. Det är över, Brett. 1263 01:28:05,560 --> 01:28:07,160 Var inte en barnunge, Brett. 1264 01:28:09,040 --> 01:28:13,560 Vi har en stor fest i eftermiddag och alla är bjudna! 1265 01:28:26,440 --> 01:28:29,600 Din pappa och jag kom överens om nåt. 1266 01:28:29,800 --> 01:28:30,800 Vad? 1267 01:28:31,200 --> 01:28:36,240 Om du vill får du vara på Hawaii med din farfar 1268 01:28:36,320 --> 01:28:38,040 till slutet av skolåret. 1269 01:28:38,120 --> 01:28:40,080 -Coolt. -På riktigt? 1270 01:28:40,480 --> 01:28:41,600 Ja. 1271 01:28:44,640 --> 01:28:47,120 Det är inte så illa här. 1272 01:28:47,800 --> 01:28:49,880 Och jag skulle nog sakna er för mycket. 1273 01:28:53,040 --> 01:28:54,880 Jag sa ju att han var smart. 1274 01:28:56,040 --> 01:29:00,920 Och Sjöborrarna behöver mig nog, om Brett vill ha revansch. 1275 01:29:03,000 --> 01:29:04,760 Johnny, du var grym. 1276 01:29:04,920 --> 01:29:06,680 -Vi vill tacka dig. -För vad? 1277 01:29:06,840 --> 01:29:09,400 För att vi insåg hur löjligt bråket var. 1278 01:29:09,560 --> 01:29:12,080 Bröder borde inte bråka med varandra så länge. 1279 01:29:12,360 --> 01:29:13,680 Hur... 1280 01:29:14,120 --> 01:29:15,440 ...olika de än är. 1281 01:29:15,600 --> 01:29:16,960 Är ni bröder? 1282 01:29:17,160 --> 01:29:20,720 Vi är de sista ursprungliga Sky och Sjöborren. 1283 01:29:20,880 --> 01:29:22,680 Våra föräldrar skiljde sig. 1284 01:29:22,960 --> 01:29:25,600 Jag gick på Skyline, Randy på Maple Valley. 1285 01:29:25,760 --> 01:29:29,200 För tio år sen dog pappa och lämnade berget till oss. 1286 01:29:29,280 --> 01:29:30,280 Delade det på hälften. 1287 01:29:30,480 --> 01:29:33,040 -Snowboardåkare på min sida. -Och skidåkare på min. 1288 01:29:33,200 --> 01:29:37,240 Så har det varit hela tiden, men nu ska vi ändra på det. 1289 01:29:37,440 --> 01:29:41,680 Nästa månad är invigningen av Edison-brödernas Air Summit. 1290 01:29:41,840 --> 01:29:44,640 Alla har tillgång till allt, hela tiden. 1291 01:29:45,280 --> 01:29:48,160 Kom du på det själv? 1292 01:29:50,800 --> 01:29:53,600 -Jag visste att du skulle vinna. -Nja... 1293 01:29:54,760 --> 01:29:57,160 Är världen redo för nästa Johnny Tsunami? 1294 01:29:58,400 --> 01:30:00,720 Det är nog bäst för dem, farfar.