1 00:00:38,872 --> 00:00:40,374 I'm sexy, I'm cute 2 00:00:40,457 --> 00:00:42,084 I'm popular to boot 3 00:00:42,167 --> 00:00:43,965 I'm bitching, great hair 4 00:00:44,044 --> 00:00:45,717 The boys all love to stare 5 00:00:45,796 --> 00:00:47,423 I'm wanted, I'm hot 6 00:00:47,506 --> 00:00:49,133 I'm everything you're not 7 00:00:49,216 --> 00:00:50,968 I'm pretty, I'm cool 8 00:00:51,051 --> 00:00:52,644 I dominate this school 9 00:00:52,719 --> 00:00:54,392 Who am I? Just guess 10 00:00:54,471 --> 00:00:56,098 Guys wanna touch my chest 11 00:00:56,181 --> 00:00:57,933 I'm rocking, I smile 12 00:00:58,016 --> 00:00:59,734 And many think I'm vile 13 00:00:59,810 --> 00:01:01,403 I'm flying, I jump 14 00:01:01,478 --> 00:01:03,401 You can look but don't you hump, whoo 15 00:01:03,480 --> 00:01:04,948 I'm major, I roar 16 00:01:05,023 --> 00:01:06,741 I swear I'm not a whore 17 00:01:06,817 --> 00:01:08,490 We cheer and we lead 18 00:01:08,569 --> 00:01:10,492 We act like we're on speed 19 00:01:10,571 --> 00:01:12,073 Hate us 'cause we're beautiful 20 00:01:12,155 --> 00:01:13,532 Well, we don't like you either 21 00:01:13,615 --> 00:01:14,741 We're cheerleaders 22 00:01:14,825 --> 00:01:16,919 We are cheerleaders, uh-huh 23 00:01:16,994 --> 00:01:18,587 Call me Big Red 24 00:01:18,662 --> 00:01:20,505 I'm Wh-Wh-Whitney 25 00:01:20,581 --> 00:01:22,424 C-C-C-Courtney 26 00:01:22,499 --> 00:01:23,967 Dude, it's Darcy 27 00:01:24,042 --> 00:01:25,794 I'm Big Bad Carver, yeah 28 00:01:25,877 --> 00:01:27,754 Just call me Kasey 29 00:01:27,838 --> 00:01:30,387 I'm still Big Red 30 00:01:31,425 --> 00:01:33,223 I sizzle, I scorch 31 00:01:33,302 --> 00:01:34,929 But now I pass the torch 32 00:01:35,012 --> 00:01:36,639 The ballots are in 33 00:01:36,722 --> 00:01:38,440 And one girl had to win 34 00:01:38,515 --> 00:01:40,188 She's perky, she's fun 35 00:01:40,267 --> 00:01:41,564 And now she's number one 36 00:01:41,643 --> 00:01:43,145 K-K-Kick it, Torrance 37 00:01:43,228 --> 00:01:44,855 T-T-T-Torrance 38 00:01:56,825 --> 00:01:58,623 I'm strong and I'm loud 39 00:01:58,702 --> 00:01:59,954 I'm gonna make you proud 40 00:02:00,037 --> 00:02:01,664 I'm T-T-T-Torrance 41 00:02:01,747 --> 00:02:03,545 Your captain Torrance 42 00:02:04,207 --> 00:02:06,756 Let's go, Toros 43 00:02:07,878 --> 00:02:09,300 We are the Toros 44 00:02:09,379 --> 00:02:11,302 The mighty, mighty Toros 45 00:02:11,381 --> 00:02:12,758 We're so terrific 46 00:02:12,841 --> 00:02:15,014 We must be Toros 47 00:02:15,093 --> 00:02:16,936 Yeah! Go, Toros! 48 00:02:17,012 --> 00:02:20,562 Yeah, come on! Yeah! All right! 49 00:02:24,978 --> 00:02:26,525 Oh, my God! 50 00:02:27,397 --> 00:02:28,899 Nice rack! Huh? 51 00:02:28,982 --> 00:02:30,484 Oh, baby! 52 00:02:31,693 --> 00:02:33,195 Serves her right! 53 00:02:33,278 --> 00:02:35,372 Check out the hooters! 54 00:02:47,709 --> 00:02:48,926 Holy shit. 55 00:03:03,642 --> 00:03:05,610 Hey, hey, Mr. and Mrs. S. 56 00:03:05,894 --> 00:03:06,941 Oh, look, it's Aaron. 57 00:03:07,020 --> 00:03:08,693 Oh! Hello, Aaron. 58 00:03:09,314 --> 00:03:10,315 Hey, can I help? 59 00:03:10,399 --> 00:03:13,073 Oh, no. We're fine, thanks. Really. Stay in your vehicle. 60 00:03:13,151 --> 00:03:15,028 You sure? 61 00:03:16,238 --> 00:03:17,785 Bye! Be back later! 62 00:03:17,864 --> 00:03:18,865 Bye. Bye, honey. 63 00:03:18,949 --> 00:03:20,292 Hi. 64 00:03:24,121 --> 00:03:25,247 Come on, Tor. 65 00:03:25,330 --> 00:03:28,174 Can't mack on you in front of the parentals. 66 00:03:28,250 --> 00:03:29,467 Bye-bye! 67 00:03:37,092 --> 00:03:39,515 Remember, he's leaving for college. 68 00:03:39,678 --> 00:03:40,770 Right. 69 00:03:43,181 --> 00:03:44,307 So, are you excited? 70 00:03:44,391 --> 00:03:45,517 Oh, yeah! 71 00:03:45,600 --> 00:03:49,275 It's college, Tor. I'm really stoked, you know? 72 00:03:49,354 --> 00:03:53,484 It's just, you know, I'm gonna miss you. 73 00:03:53,567 --> 00:03:54,944 Really? Yeah. 74 00:03:55,026 --> 00:03:57,950 But next year, it'll be you and me reunited 75 00:03:58,029 --> 00:04:00,953 at Cal State Dominguez Hills. 76 00:04:01,032 --> 00:04:02,750 I'll be the experienced sophomore, 77 00:04:02,826 --> 00:04:05,454 you'll be the hot, new freshman. 78 00:04:05,537 --> 00:04:09,167 Yup. It'll be just like high school, only better. 79 00:04:09,916 --> 00:04:11,259 Dorm rooms. 80 00:04:11,334 --> 00:04:12,460 Hmm. 81 00:04:25,891 --> 00:04:27,108 I got the door, Tor. 82 00:04:27,184 --> 00:04:28,185 Okay. 83 00:04:28,268 --> 00:04:29,770 I got the door, Tor. 84 00:04:29,853 --> 00:04:30,945 All right. 85 00:04:31,021 --> 00:04:33,023 What's up, Aaron? Hey, what up, Grady? 86 00:04:34,024 --> 00:04:35,446 Hey! Yeah! 87 00:04:35,525 --> 00:04:39,325 Hey, hey, remember, when you get captain, act surprised, okay? 88 00:04:39,404 --> 00:04:40,621 Don’t jinx me. 89 00:04:40,697 --> 00:04:41,698 Hi, Torrance. 90 00:04:41,782 --> 00:04:43,125 Hey, Aaron. 91 00:04:43,200 --> 00:04:44,622 Ah, ladies. 92 00:04:44,701 --> 00:04:45,748 Good luck at school. 93 00:04:45,827 --> 00:04:46,827 Thank you. 94 00:04:46,870 --> 00:04:49,589 Oh, Aaron, come to one last practice? 95 00:04:49,664 --> 00:04:51,632 You know you're still my favorite cheerleader. 96 00:04:51,708 --> 00:04:52,755 - Aw! - Please? 97 00:04:52,834 --> 00:04:54,802 I'm sorry, guys. I gotta run. 98 00:04:54,878 --> 00:04:56,158 You're not staying for the vote? 99 00:04:56,213 --> 00:04:57,493 Hey, I really gotta beat traffic. 100 00:04:57,547 --> 00:04:59,140 I can't be late for orientation. 101 00:04:59,216 --> 00:05:01,218 But I really want... Hey. Hey. 102 00:05:02,594 --> 00:05:05,097 Mmm. Trust me. You're gonna get it. 103 00:05:06,723 --> 00:05:08,225 B e-b Bye. Y ye. 104 00:05:14,523 --> 00:05:15,820 Did you vote? Oh, yeah. 105 00:05:15,899 --> 00:05:17,116 Darcy thinks she should get captain 106 00:05:17,192 --> 00:05:18,553 'cause her dad pays for everything. 107 00:05:18,610 --> 00:05:20,328 He should use some of that money to buy her a clue. 108 00:05:20,403 --> 00:05:21,404 Oh! 109 00:05:22,906 --> 00:05:24,123 Courtney'll get captain. 110 00:05:24,199 --> 00:05:25,997 The guys love clutching her butt. 111 00:05:26,076 --> 00:05:27,749 Yeah, she's got a lot to hang on to. 112 00:05:27,828 --> 00:05:29,250 What's plural for "butt"? 113 00:05:29,329 --> 00:05:30,706 On one person, I mean. 114 00:05:30,789 --> 00:05:33,167 She puts the "ass" in "massive." 115 00:05:33,250 --> 00:05:35,218 You put the "lude" in "deluded." 116 00:05:35,293 --> 00:05:37,512 Yo! Can I have all your votes'? 117 00:05:38,004 --> 00:05:39,631 Mine. Here's me. 118 00:05:43,760 --> 00:05:45,103 Thank you. 119 00:05:46,263 --> 00:05:47,423 We should get Big Red a gift, 120 00:05:47,430 --> 00:05:48,852 or at least someone should say something. 121 00:05:48,932 --> 00:05:50,525 Pass. Good riddance. 122 00:05:50,600 --> 00:05:51,681 I don't believe in osmosis. 123 00:05:51,685 --> 00:05:52,902 It's not brown-nosing. 124 00:05:52,978 --> 00:05:54,355 She's the departing captain. 125 00:05:54,437 --> 00:05:56,485 She did a lot for this squad. 126 00:05:56,565 --> 00:05:59,193 Oh, come on. Both of you sucked before she whipped you into shape. 127 00:05:59,276 --> 00:06:01,370 Oh, whipped? Is that what that was? 128 00:06:01,444 --> 00:06:02,604 No one will miss Big Red, Tor. 129 00:06:02,612 --> 00:06:04,364 She puts the "itch" in "bitch." 130 00:06:04,447 --> 00:06:06,950 She puts the "whore" in "horrifying." 131 00:06:07,033 --> 00:06:09,252 You know, it's her last practice. How would you feel? 132 00:06:09,327 --> 00:06:11,079 Big Red has no feelings. 133 00:06:11,162 --> 00:06:12,709 Just testicles. 134 00:06:13,123 --> 00:06:16,093 You guys are all great athletes. 135 00:06:16,710 --> 00:06:20,010 Thanks in large part to me. 136 00:06:20,922 --> 00:06:24,927 And I know that your new captain will keep the tradition alive. 137 00:06:25,552 --> 00:06:28,055 Leading you to the record sixth national 138 00:06:28,138 --> 00:06:31,358 cheerleading championship, you know is yours. 139 00:06:31,433 --> 00:06:36,314 So, let's meet your new leader, Torrance Shipman. 140 00:06:36,396 --> 00:06:38,740 Oh, my God! 141 00:06:39,608 --> 00:06:42,077 Oh, my God! Oh, my God! 142 00:06:42,736 --> 00:06:43,862 That slut. 143 00:06:43,945 --> 00:06:46,323 Okay, Listen up! I'd like to try a Wolf Wall. 144 00:06:46,448 --> 00:06:48,200 Okay, yeah! We're all going to die. 145 00:06:48,283 --> 00:06:50,035 Torrance has got the fever, people. 146 00:06:50,118 --> 00:06:51,620 What's a Wolf's Wall? 147 00:06:51,703 --> 00:06:54,582 Only the hardest pyramid known to cheerleading and mankind. 148 00:06:54,664 --> 00:06:56,792 The words "big" and "britches" come to mind. 149 00:06:56,875 --> 00:06:59,003 She's crazy. She'll kill us all. 150 00:06:59,085 --> 00:07:02,214 Hello! Some of us have not spent the entire summer working out. 151 00:07:02,297 --> 00:07:03,423 Right, Carver? 152 00:07:03,506 --> 00:07:06,259 Come on, guys! Let's be different for once. 153 00:07:06,343 --> 00:07:07,845 We can't just rest on our laurels. 154 00:07:07,928 --> 00:07:09,145 Why does everybody say that? 155 00:07:09,220 --> 00:07:11,018 Maybe a laurel's a good place to rest. 156 00:07:11,097 --> 00:07:14,397 Come on, man. You guys suck. Let's do this. 157 00:07:16,227 --> 00:07:19,731 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 158 00:07:20,857 --> 00:07:23,110 Five, six, seven, eight! Kick one. 159 00:07:23,193 --> 00:07:25,070 Carver! 160 00:07:25,153 --> 00:07:28,157 Five, six, seven, eight! And one! Stick it! 161 00:07:28,239 --> 00:07:29,616 Come on, girls! Stick it for me! 162 00:07:30,951 --> 00:07:32,544 Five, six, seven, eight! 163 00:07:32,619 --> 00:07:36,920 Go one, two, three, four, five, six, seven, eight. Kick one! 164 00:07:37,624 --> 00:07:39,046 Good job! Whoo! 165 00:07:39,125 --> 00:07:40,798 Pinch some panties. Someone's slacking. 166 00:07:40,877 --> 00:07:41,969 Do I look like a milkmaid? 167 00:07:42,045 --> 00:07:43,968 'Cause somebody feels like a cow! 168 00:07:44,047 --> 00:07:45,549 Carver, can you cradle out? 169 00:07:45,632 --> 00:07:47,179 You bet I can. 170 00:07:47,884 --> 00:07:50,558 Okay, ready? One, two, down, up! 171 00:07:50,637 --> 00:07:52,105 Carver! 172 00:07:59,229 --> 00:08:00,446 Carver! 173 00:08:01,022 --> 00:08:02,319 Are you okay? 174 00:08:02,399 --> 00:08:04,242 I'm fine, really. 175 00:08:04,317 --> 00:08:07,070 Don't you guys worry about me. It's just a scratch. 176 00:08:07,153 --> 00:08:08,780 I'll be back to practice tomorrow, 177 00:08:08,863 --> 00:08:11,116 so don't you guys fret, okay'? 178 00:08:11,199 --> 00:08:14,829 And I don't want you to worry at all, because I'm a quick healer. 179 00:08:14,911 --> 00:08:17,289 I promise, you guys. I'm gonna be there for you. 180 00:08:17,372 --> 00:08:18,498 You hear me? 181 00:08:18,581 --> 00:08:20,504 Guys'? 182 00:08:20,583 --> 00:08:22,176 Bye! 183 00:08:28,008 --> 00:08:29,134 I got captain. 184 00:08:29,217 --> 00:08:32,096 Yeah, and you sent a girl to the hospital on your first day. 185 00:08:32,178 --> 00:08:33,521 Aye, aye, Captain! 186 00:08:33,596 --> 00:08:36,190 You were listening on the phone? Mom! 187 00:08:36,266 --> 00:08:37,358 It's true. 188 00:08:37,434 --> 00:08:40,028 She really should get her own private line, you know. 189 00:08:40,103 --> 00:08:42,105 She's growing up so fast. 190 00:08:42,939 --> 00:08:44,532 Justin, go away. 191 00:08:46,234 --> 00:08:47,861 At ease, Captain. Oh, shut up. 192 00:08:48,862 --> 00:08:51,911 Well, this blistering academic schedule shouldn't get in your way. 193 00:08:51,990 --> 00:08:53,742 You should be happy about that. 194 00:08:53,825 --> 00:08:56,374 Why can't you accept the fact that I'm not a genius? 195 00:08:56,453 --> 00:08:58,581 It just kills you that I'm not an honor student. 196 00:08:58,663 --> 00:09:01,667 No. It kills me that you barely make time to study. 197 00:09:01,750 --> 00:09:04,879 If you studied half as much as you cheer, you'd be in great shape. 198 00:09:04,961 --> 00:09:05,962 Your priorities are... 199 00:09:06,046 --> 00:09:09,220 No! Those are your priorities! Mine are just fine. 200 00:09:09,299 --> 00:09:13,224 Look, I'm just saying that college might be less of a shock 201 00:09:13,303 --> 00:09:17,399 if you take an extra lab or language course or something. 202 00:09:17,807 --> 00:09:19,150 What do you think? 203 00:09:19,225 --> 00:09:21,319 Will Advanced Chem get you off my back? 204 00:09:21,394 --> 00:09:23,647 Not completely, but it'll help. 205 00:09:23,897 --> 00:09:24,989 Done. 206 00:09:25,607 --> 00:09:30,204 You know, mothers have killed to get their daughters on squads. 207 00:09:30,278 --> 00:09:32,952 That mother didn't kill anyone. She hired a hit man. 208 00:09:45,418 --> 00:09:46,465 Hmm. 209 00:09:46,544 --> 00:09:47,966 Everyone, we have a new student 210 00:09:48,046 --> 00:09:51,471 transferring from Mission Hills High School in Los Angeles. 211 00:09:51,549 --> 00:09:54,177 Please welcome Cliff Pant-One. 212 00:09:55,678 --> 00:09:56,895 Pantone. 213 00:09:59,849 --> 00:10:01,021 Thanks. 214 00:10:03,937 --> 00:10:04,938 Loser! 215 00:10:10,360 --> 00:10:11,782 Loser! 216 00:10:14,697 --> 00:10:17,075 Wait, wait, wait. Was that, uh... 217 00:10:17,158 --> 00:10:19,707 Was that the "loser sneeze" I just heard right there'? 218 00:10:19,786 --> 00:10:21,288 Guys, come on. 219 00:10:21,955 --> 00:10:23,595 I mean, what is that, from like the 1900s? 220 00:10:23,623 --> 00:10:27,002 Nobody does that anymore. I don't think anybody does. 221 00:10:27,085 --> 00:10:28,462 When I lived in Kentucky... 222 00:10:28,545 --> 00:10:30,889 Did they still do the loser sneeze in Kentucky? 223 00:10:30,964 --> 00:10:33,968 No. They had, uh, guns and homemade bombs. 224 00:10:34,050 --> 00:10:35,097 What about LA? 225 00:10:35,176 --> 00:10:37,804 There was a lot of attitude in LA, but no loser sneeze. 226 00:10:37,887 --> 00:10:40,982 I'm pretty sure the loser sneeze is officially dead. 227 00:10:41,057 --> 00:10:42,229 Sorry. 228 00:10:44,853 --> 00:10:45,853 Loser! 229 00:10:47,564 --> 00:10:48,690 Nice. 230 00:10:50,567 --> 00:10:53,537 I don't think they got the memo about the loser sneeze. 231 00:10:54,654 --> 00:10:56,577 Uh, no, apparently not. 232 00:10:58,032 --> 00:10:59,033 Cliff. 233 00:10:59,450 --> 00:11:00,747 Torrance. 234 00:11:01,744 --> 00:11:03,838 Advanced Chem. Yikes. 235 00:11:03,913 --> 00:11:05,915 Um, afraid so. 236 00:11:07,000 --> 00:11:08,843 Are you intimidated? 237 00:11:08,918 --> 00:11:10,886 Yeah, a little. 238 00:11:10,962 --> 00:11:12,839 Really? No, not really. 239 00:11:14,924 --> 00:11:17,347 So, is that your band or something? 240 00:11:18,720 --> 00:11:21,348 The Clash? No, uh... 241 00:11:21,431 --> 00:11:26,437 It's a British punk band, circa 1977 to 1983-ish. 242 00:11:26,519 --> 00:11:28,112 Original lineup, anyway. 243 00:11:28,188 --> 00:11:29,610 How vintage. 244 00:11:36,446 --> 00:11:38,790 Um, so I'll see you around then? 245 00:11:39,115 --> 00:11:40,617 Looks like it. 246 00:11:43,328 --> 00:11:44,750 Hey. hey. hey, hey- 247 00:11:44,829 --> 00:11:49,380 Whoa! It's sexy Leslie and Jan, Jan, the cheerleading man. 248 00:11:49,459 --> 00:11:50,802 Hey, fags. 249 00:11:50,960 --> 00:11:53,213 Whoa, whoa. Just because we won more trophies than you guys, 250 00:11:53,296 --> 00:11:55,719 that's no reason to go get all malignant. 251 00:11:55,798 --> 00:11:57,050 Malignant this, tool. 252 00:11:58,176 --> 00:12:00,224 Nice. Oh, right on! 253 00:12:00,303 --> 00:12:01,680 One of these days, man. 254 00:12:01,763 --> 00:12:02,889 Let it go. 255 00:12:02,972 --> 00:12:04,815 They never even won a single game. 256 00:12:04,891 --> 00:12:07,019 It's gotta be kinda rough on them. 257 00:12:07,101 --> 00:12:08,569 - Besides, they're dicks. - Yeah, yeah, yeah. 258 00:12:08,645 --> 00:12:10,943 Les, tell me you have Advanced Chem first period. 259 00:12:11,022 --> 00:12:12,399 Advanced Chem, first period. 260 00:12:12,482 --> 00:12:14,234 If you have a lab partner already, I'm screwed. 261 00:12:14,317 --> 00:12:16,240 Torrance, it's only the second day of school, 262 00:12:16,319 --> 00:12:19,038 and your academic insecurity bit is completely tired. 263 00:12:21,282 --> 00:12:25,003 You know, everyone's saying your ambition broke Carver's leg. 264 00:12:25,078 --> 00:12:28,082 When, really, it was the angle at which she slammed into the ground. 265 00:12:28,164 --> 00:12:30,758 Kasey did a massive e-mail last night. Misspelled "leg." 266 00:12:30,833 --> 00:12:31,880 Shut up! 267 00:12:31,960 --> 00:12:33,212 Two G's. 268 00:12:33,920 --> 00:12:36,764 Apparently, Carver gets home schooling for the next three months. 269 00:12:36,839 --> 00:12:38,432 I'm cursed. 270 00:12:38,508 --> 00:12:40,476 Replacing her is gonna be a nightmare. 271 00:12:40,551 --> 00:12:43,521 Well, that's why you're the captain, Captain. 272 00:12:43,930 --> 00:12:46,934 Bring on the tyros, the neophytes and the dilettanti. 273 00:12:47,016 --> 00:12:48,768 SAT's are over, Darcy. 274 00:12:48,851 --> 00:12:50,819 And you're still jealous of my score. 275 00:12:50,895 --> 00:12:52,568 Are we sure Carver's not malingering? 276 00:12:52,647 --> 00:12:55,776 Carver will strictly be cheering in Special Olympics until March. 277 00:12:55,858 --> 00:12:57,326 Nationals are February 10th. 278 00:12:57,402 --> 00:12:59,279 Regionals are in, like, four weeks. 279 00:12:59,362 --> 00:13:00,579 I talked to her. She's cool with this. 280 00:13:00,655 --> 00:13:02,032 Don't tell me Carver can cut school 281 00:13:02,115 --> 00:13:04,083 just because she broke her leg in three places. 282 00:13:04,158 --> 00:13:05,956 Hello! Get a wheelchair! 283 00:13:06,035 --> 00:13:07,252 That lucky bitch. 284 00:13:07,328 --> 00:13:09,672 Tell me we're not actually continuing this masquerade 285 00:13:09,747 --> 00:13:10,794 and having tryouts. 286 00:13:10,873 --> 00:13:13,626 Let's cut the crap and pick somebody now. 287 00:13:13,710 --> 00:13:16,054 Whitney's little sister Jamie is really teeny. 288 00:13:16,129 --> 00:13:17,631 She'll be easy to toss, and she doesn't give lip. 289 00:13:17,714 --> 00:13:18,715 Just tongue. 290 00:13:18,798 --> 00:13:20,015 Oh, kiss my ass, Jan. 291 00:13:20,091 --> 00:13:21,138 I'd love to. 292 00:13:21,217 --> 00:13:23,015 If she's the best, Jamie's got it. 293 00:13:23,094 --> 00:13:25,062 But we have to see everyone. 294 00:13:25,138 --> 00:13:26,811 Ready, okay! 295 00:13:26,889 --> 00:13:28,732 Wait. Hold on. 296 00:13:28,808 --> 00:13:30,526 Let me try that again. That was terrible. 297 00:13:30,601 --> 00:13:32,444 Ready, okay! 298 00:13:32,520 --> 00:13:33,897 Go, team... 299 00:13:36,065 --> 00:13:37,442 Ready, okay! 300 00:13:38,151 --> 00:13:39,152 Sorry. 301 00:13:39,235 --> 00:13:40,657 Ready, okay! 302 00:13:41,696 --> 00:13:42,697 Shit. 303 00:13:42,947 --> 00:13:44,745 Be aggressive. 304 00:13:44,824 --> 00:13:46,417 Be, be aggressive. 305 00:13:46,784 --> 00:13:48,664 How many cheers do we actually have to memorize? 306 00:13:48,745 --> 00:13:49,837 Do we get paid for this? 307 00:13:49,912 --> 00:13:51,835 Oh, and do I have to provide my own uniform? 308 00:13:59,297 --> 00:14:01,049 And I see you guys are wearing red. 309 00:14:01,132 --> 00:14:03,555 Urn, that just does not work for me. 310 00:14:03,634 --> 00:14:05,557 Ready, okay! 311 00:14:05,970 --> 00:14:07,688 R-C-H! 312 00:14:08,848 --> 00:14:10,691 Toros all the way! 313 00:14:12,435 --> 00:14:15,359 I'm sorry. I just broke up with my boyfriend. 314 00:14:20,360 --> 00:14:21,782 Pretty good. 315 00:14:28,034 --> 00:14:30,002 Yo, yo, yo! What's up? What's up? 316 00:14:30,078 --> 00:14:31,955 It's time to get busy! 317 00:14:32,038 --> 00:14:33,711 So let's kick this shit 318 00:14:33,790 --> 00:14:37,010 And rock the CK off your panties, yeah 319 00:14:38,252 --> 00:14:41,347 Give my regards to Broadway 320 00:14:41,422 --> 00:14:44,517 Remember me to Herald Square 321 00:14:44,592 --> 00:14:45,593 Tell all the gang... 322 00:14:45,676 --> 00:14:47,019 Excuse me! 323 00:14:48,137 --> 00:14:50,265 What's with the song? 324 00:14:50,973 --> 00:14:53,772 Isn't this the audition for Pippin? 325 00:14:54,268 --> 00:14:55,269 No. 326 00:14:55,353 --> 00:14:58,072 Cool drink of water, such a sweet surprise 327 00:14:58,147 --> 00:15:00,696 Tastes so good make a grown man cry 328 00:15:00,775 --> 00:15:03,528 Sweet cherry pie, yeah 329 00:15:08,449 --> 00:15:09,575 Whoo! 330 00:15:10,785 --> 00:15:11,832 Hi. 331 00:15:13,871 --> 00:15:17,375 Well, swinging on the front porch Swinging on the lawn 332 00:15:17,458 --> 00:15:20,302 Swinging where we want 'cause there ain't nobody home 333 00:15:21,671 --> 00:15:23,673 Okay, uh, any more questions? 334 00:15:23,756 --> 00:15:25,508 I think we're good. 335 00:15:26,342 --> 00:15:27,844 Here's our girl. Mmm-hmm. 336 00:15:28,136 --> 00:15:30,685 Rancho Game's not all talk 337 00:15:31,514 --> 00:15:33,516 AH we know is Toros rock 338 00:15:34,851 --> 00:15:37,354 Shake your booties Scream and shout 339 00:15:38,938 --> 00:15:40,906 Toro players work it out 340 00:15:41,899 --> 00:15:43,242 Go, Toros! 341 00:15:50,741 --> 00:15:52,618 And do I really have to wear those little underwear things? 342 00:15:52,702 --> 00:15:54,545 'Cause I don't like wearing underwear. 343 00:15:54,620 --> 00:15:55,621 Thanks! 344 00:16:08,217 --> 00:16:09,969 Excuse me. Where'd you park your Harley? 345 00:16:11,220 --> 00:16:12,472 Get real. 346 00:16:12,555 --> 00:16:14,774 Tattoos are strictly verboten. 347 00:16:16,184 --> 00:16:17,356 Sorry. 348 00:16:26,736 --> 00:16:29,285 I got bored during fourth period. 349 00:16:29,363 --> 00:16:31,741 You need to fill one of these out. 350 00:16:32,074 --> 00:16:33,291 Did it. 351 00:16:40,041 --> 00:16:41,543 Missy, is it? 352 00:16:41,626 --> 00:16:43,003 Okay, before we start, 353 00:16:43,085 --> 00:16:44,462 I'm afraid we're gonna need to make sure 354 00:16:44,545 --> 00:16:46,843 you can do a standing back tuck. 355 00:16:46,923 --> 00:16:49,346 Standard procedure, you understand. 356 00:16:49,926 --> 00:16:52,679 Standing back handspring back tuck, okay? 357 00:17:01,103 --> 00:17:03,447 Where's this girl from, Romania? 358 00:17:04,106 --> 00:17:05,574 Can she yell? 359 00:17:05,650 --> 00:17:07,368 We'll try an oldie. 360 00:17:07,443 --> 00:17:10,037 Awesome, oh, wow! Like, totally freak me out! 361 00:17:10,112 --> 00:17:11,910 I mean, right on I mean, right on 362 00:17:11,989 --> 00:17:14,117 The Toros sure are number one 363 00:17:16,118 --> 00:17:17,620 I transferred from Los Angeles 364 00:17:17,703 --> 00:17:19,296 Your school has no gymnastics team 365 00:17:19,372 --> 00:17:21,249 This is a last resort 366 00:17:24,502 --> 00:17:27,176 Okay, so I've never cheered before. So what? 367 00:17:27,255 --> 00:17:29,255 How about something that actually requires neurons? 368 00:17:29,298 --> 00:17:30,298 Do it. 369 00:17:30,341 --> 00:17:32,059 Front handspring, step out, round off, 370 00:17:32,134 --> 00:17:33,761 back handspring, step out, round off, 371 00:17:33,844 --> 00:17:36,472 back handspring, full twisting lay out. 372 00:18:01,205 --> 00:18:02,798 Hey! 373 00:18:03,666 --> 00:18:04,792 Missy is bank. 374 00:18:04,875 --> 00:18:06,127 Uh, bankrupt. 375 00:18:06,210 --> 00:18:07,928 We've already so decided on Jamie. 376 00:18:08,004 --> 00:18:09,051 Yeah. 377 00:18:09,130 --> 00:18:11,758 Courtney, this is not a democracy. It's a "cheerocracy." 378 00:18:11,841 --> 00:18:14,094 I'm sorry, but I'm overruling you. 379 00:18:14,176 --> 00:18:17,476 You are being a "cheertator," Torrance, and a pain in my ass! 380 00:18:17,555 --> 00:18:19,182 We already voted. 381 00:18:19,682 --> 00:18:22,731 Besides, Missy looks like an uber dyke. 382 00:18:30,151 --> 00:18:32,028 Courtney, I'm the captain. 383 00:18:32,111 --> 00:18:35,240 I'm pulling rank, and you can fall in line or not. 384 00:18:35,323 --> 00:18:37,951 If we're gonna be the best, we have to have the best. 385 00:18:38,034 --> 00:18:40,583 Missy's the poo. So take a big whiff. 386 00:18:54,884 --> 00:18:55,976 You. 387 00:18:56,052 --> 00:18:57,269 And you. 388 00:18:57,887 --> 00:18:58,979 I mean, hi. I'm... 389 00:18:59,055 --> 00:19:00,648 A cheerleader. 390 00:19:01,390 --> 00:19:04,064 Uh, yeah. Head cheerleader, to be exact. 391 00:19:04,727 --> 00:19:05,819 Wow. 392 00:19:06,062 --> 00:19:07,405 So, does Missy live here? 393 00:19:07,480 --> 00:19:10,359 Uh, actually, she moved back to LA, yeah. 394 00:19:10,441 --> 00:19:12,739 Something about evil cheerleaders or... 395 00:19:12,818 --> 00:19:15,412 Look, I'm serious. We have to get her. 396 00:19:15,613 --> 00:19:17,160 Is her drug dependency gonna be a problem? 397 00:19:17,239 --> 00:19:20,493 Cliff, shut up. What do you want? 398 00:19:20,660 --> 00:19:22,583 I want you on the squad. 399 00:19:24,121 --> 00:19:25,338 You're the best. They know it. 400 00:19:25,414 --> 00:19:27,257 They just reject the unfamiliar. 401 00:19:27,333 --> 00:19:28,926 Thanks, but, no, thanks. 402 00:19:29,001 --> 00:19:31,424 I mean, I plead temporary insanity. 403 00:19:31,587 --> 00:19:33,009 See, I'm a hard-core gymnast. 404 00:19:33,089 --> 00:19:36,969 No way jumping up and down, screaming, "Go, team, go!" is gonna satisfy me. 405 00:19:37,051 --> 00:19:40,772 Look, we're gymnasts, too, except no beam, no bars, no vault. 406 00:19:41,389 --> 00:19:43,266 Sorry. Not interested. 407 00:19:44,225 --> 00:19:45,568 What are you doing? 408 00:19:45,643 --> 00:19:48,772 Nothing, I just thought that it was interesting 409 00:19:48,854 --> 00:19:50,948 hearing Torrance's point of view. 410 00:19:51,023 --> 00:19:52,400 How do you even know her? 411 00:19:52,483 --> 00:19:54,156 We're old friends. 412 00:19:55,236 --> 00:19:57,455 Ever been to a cheerleading competition? 413 00:19:57,530 --> 00:19:59,203 Oh, you mean like a football game? 414 00:19:59,281 --> 00:20:00,783 No, not a game. 415 00:20:00,866 --> 00:20:02,664 Those are like practices for us. 416 00:20:02,743 --> 00:20:04,871 I'm talking about a tournament. 417 00:20:04,954 --> 00:20:06,706 ESPN cameras all around, 418 00:20:06,789 --> 00:20:08,712 hundreds of people in the crowds cheering. 419 00:20:08,791 --> 00:20:11,795 Wait, people cheering cheerleaders? 420 00:20:12,378 --> 00:20:14,506 That's right. Lots of people. 421 00:20:15,214 --> 00:20:18,388 Here's the deal, Missy. We're the shit. The best. 422 00:20:18,676 --> 00:20:19,893 We have fun, we work hard, 423 00:20:19,969 --> 00:20:22,392 and we win national championships. 424 00:20:22,471 --> 00:20:25,520 I'm offering you a chance to be a part of that. 425 00:20:25,683 --> 00:20:28,357 Think about it, Miss. I mean, you get to wear sassy outfits. 426 00:20:28,436 --> 00:20:31,406 You get to yell like you care about something. 427 00:20:32,481 --> 00:20:34,575 She's not the cheering type. 428 00:20:36,152 --> 00:20:37,654 You know what? 429 00:20:39,405 --> 00:20:40,827 Count me in. 430 00:20:43,909 --> 00:20:45,832 Ready, girls? 431 00:20:46,787 --> 00:20:51,042 I said brrr It's cold in here 432 00:20:51,125 --> 00:20:54,345 I said there must be some Toros in the atmosphere 433 00:20:54,420 --> 00:20:57,674 I said brrr It's cold in here 434 00:20:57,757 --> 00:21:00,761 I said there must be some Toros in the atmosphere 435 00:21:00,843 --> 00:21:04,313 I said oh-ee, oh-ee, oh Ice, ice, ice 436 00:21:04,388 --> 00:21:06,766 Oh-ee, oh-ee, oh Ice, ice, ice 437 00:21:06,849 --> 00:21:07,850 Here we go, girls. 438 00:21:16,901 --> 00:21:18,949 Hey, practice isn't over yet. 439 00:21:19,028 --> 00:21:20,871 Nice recruit, Torrance. 440 00:21:21,363 --> 00:21:25,118 A real captain would've seen what I saw, a big dykey loser. 441 00:21:25,201 --> 00:21:27,203 I'd say that's strike two. 442 00:21:35,544 --> 00:21:36,591 What the hell is up? 443 00:21:36,670 --> 00:21:38,672 I went out on a limb for you, and you just bail? 444 00:21:38,756 --> 00:21:39,848 I'm not about stealing. 445 00:21:39,924 --> 00:21:41,176 What are you talking about? 446 00:21:41,258 --> 00:21:42,976 You ripped off those cheers. 447 00:21:43,052 --> 00:21:46,272 Listen, Missy, our cheers are 100% original. 448 00:21:46,347 --> 00:21:47,644 Count the trophies. 449 00:21:47,723 --> 00:21:49,066 Well, your trophies are bullshit, 450 00:21:49,141 --> 00:21:50,734 because you're a sad-ass liar. 451 00:21:50,810 --> 00:21:52,153 All right, that's it! Get out of the car! 452 00:21:52,228 --> 00:21:54,230 I'm gonna kick your ass! 453 00:21:54,396 --> 00:21:55,739 Oh, really? 454 00:21:58,317 --> 00:21:59,569 Come on. 455 00:22:01,070 --> 00:22:04,165 You're in for a rude awakening. Get in. 456 00:22:04,240 --> 00:22:05,742 What? No way. 457 00:22:06,784 --> 00:22:08,411 For real. Get in. 458 00:22:40,943 --> 00:22:43,116 Do your thing, Isis! 459 00:22:43,654 --> 00:22:48,034 I said brrr It's cold in here 460 00:22:48,450 --> 00:22:51,374 There must be some Clovers in the atmosphere 461 00:22:51,453 --> 00:22:55,128 I said brrr It's cold in here 462 00:22:55,207 --> 00:22:58,086 There must be some Clovers in the atmosphere 463 00:22:58,168 --> 00:23:01,672 I said oh-ee, oh-ee, oh Ice, ice, ice 464 00:23:01,755 --> 00:23:02,881 Slow it down 465 00:23:02,965 --> 00:23:06,344 Oh-ee, oh-ee, oh Ice, ice, ice 466 00:23:06,427 --> 00:23:07,428 Here we go 467 00:23:48,510 --> 00:23:49,557 Hey! 468 00:23:50,512 --> 00:23:51,764 You guys enjoy the show? 469 00:23:51,847 --> 00:23:54,646 Yes, were the ethnic festivities to your liking today? 470 00:23:54,725 --> 00:23:55,942 You guys are awesome. 471 00:23:56,018 --> 00:23:58,316 Really? You're ready to share those trophies? 472 00:23:58,395 --> 00:24:01,274 Can we just beat these buffys down so I can go home? 473 00:24:01,357 --> 00:24:02,825 I'm on curfew, girl. 474 00:24:02,900 --> 00:24:04,618 Look, there's no need for that. 475 00:24:04,693 --> 00:24:05,945 Oh, you know what? She's right. 476 00:24:06,028 --> 00:24:07,575 See, then we'd be doing them a favor. 477 00:24:07,655 --> 00:24:09,532 See, then they could feel good about sending Raggedy Ann up here 478 00:24:09,615 --> 00:24:10,832 to jack us for our cheers. 479 00:24:10,908 --> 00:24:11,955 Raggedy Ann? 480 00:24:12,034 --> 00:24:14,833 Ugly redhead with a video camera permanently attached to her hand. 481 00:24:14,912 --> 00:24:15,959 Y'all have been coming up here for years, 482 00:24:16,038 --> 00:24:17,159 trying to steal our routines. 483 00:24:17,164 --> 00:24:19,713 And we just love seeing them on ESPN. 484 00:24:19,792 --> 00:24:20,873 What are you talking about? 485 00:24:20,876 --> 00:24:21,923 "Brrr, it's cold in here. 486 00:24:22,002 --> 00:24:24,130 "I said there must be some Toros in the atmosphere?" 487 00:24:24,213 --> 00:24:26,136 I know you didn't think a white girl made that shit up. 488 00:24:26,215 --> 00:24:27,307 I... 489 00:24:27,383 --> 00:24:28,976 Our free cheer service is over as of this moment. 490 00:24:29,051 --> 00:24:30,644 Over! Finite! 491 00:24:30,719 --> 00:24:32,062 God, it's like, every time we get some, 492 00:24:32,137 --> 00:24:33,309 here y'all come, trying to steal it, 493 00:24:33,389 --> 00:24:36,484 putting blonde hair on it and calling it something different. 494 00:24:36,558 --> 00:24:37,980 We've had the best squad around for years, 495 00:24:38,060 --> 00:24:39,820 but no one's been able to see what we can do. 496 00:24:39,895 --> 00:24:42,295 Oh, but you better believe all that's gonna change this year. 497 00:24:42,314 --> 00:24:45,659 I'm captain, and I guarantee you we'll make it to Nationals. 498 00:24:45,734 --> 00:24:47,202 So, just hand over the tape you made tonight 499 00:24:47,277 --> 00:24:48,654 and we'll call it even for now. 500 00:24:48,737 --> 00:24:49,954 We don't have any tape. 501 00:24:50,030 --> 00:24:51,657 Really. We just came to see the show. 502 00:24:51,740 --> 00:24:54,744 What? Come on, Isis. Let me do this. 503 00:24:55,285 --> 00:24:58,664 You know what? Let's go. 504 00:24:59,289 --> 00:25:01,417 Wait a minute. So that's it? 505 00:25:01,667 --> 00:25:03,385 We're just gonna let them go? 506 00:25:03,460 --> 00:25:07,431 Yeah, because unlike them, we have class. 507 00:25:08,632 --> 00:25:10,509 I swear I had no idea. 508 00:25:10,759 --> 00:25:12,432 Well, now you do. 509 00:25:16,682 --> 00:25:18,980 You been touched by an angel, girl. 510 00:25:19,059 --> 00:25:20,185 Jenelope, let's go. 511 00:25:20,269 --> 00:25:23,990 I can't believe those white girls just came up here... 512 00:25:27,443 --> 00:25:30,492 We just so almost got our asses kicked back there! 513 00:25:30,571 --> 00:25:32,414 I mean, I knew I'd seen those routines before. 514 00:25:32,489 --> 00:25:35,288 We used to play East Compton all the time. 515 00:25:37,536 --> 00:25:39,459 You really had no idea, did you? 516 00:25:39,538 --> 00:25:41,666 Do you know what this means? 517 00:25:42,416 --> 00:25:45,340 My entire cheerleading career has been a lie. 518 00:25:45,544 --> 00:25:47,217 Well, look on the bright side. 519 00:25:47,296 --> 00:25:49,298 It's only cheerleading. 520 00:25:49,381 --> 00:25:51,304 I am only cheerleading. 521 00:25:55,512 --> 00:25:57,230 Do you believe in curses? 522 00:25:57,306 --> 00:25:59,354 What are you talking about? 523 00:26:00,059 --> 00:26:01,811 I think I'm cursed. 524 00:26:02,186 --> 00:26:03,813 And why is that? 525 00:26:04,646 --> 00:26:07,240 This past summer at cheer camp, 526 00:26:07,858 --> 00:26:10,407 all the new seniors had to do a dare. 527 00:26:10,861 --> 00:26:13,330 See, there's this thing called the spirit stick, 528 00:26:13,405 --> 00:26:15,453 and it can never, ever touch the ground. 529 00:26:15,908 --> 00:26:18,036 Torrance Shipman, your mission, 530 00:26:18,118 --> 00:26:21,167 should you choose to accept it, and you better, 531 00:26:21,455 --> 00:26:23,674 is to capture the spirit stick 532 00:26:23,916 --> 00:26:27,796 and drop it in front of the entire camp. 533 00:26:46,855 --> 00:26:49,654 Y'all are such an inspiration to us. 534 00:26:49,733 --> 00:26:51,986 Well, I just wanted to congratulate you guys 535 00:26:52,069 --> 00:26:54,071 and take a picture of you 536 00:26:57,282 --> 00:26:58,829 with the spirit stick. 537 00:27:01,411 --> 00:27:02,537 Here. 538 00:27:23,142 --> 00:27:24,189 Here. 539 00:27:24,268 --> 00:27:25,986 I don't want it now. 540 00:27:26,061 --> 00:27:29,235 No, it's okay. The spirit stick doesn't lose anything. 541 00:27:29,314 --> 00:27:31,658 The person who drops it, however, 542 00:27:32,234 --> 00:27:34,157 goes to Hades! 543 00:27:38,490 --> 00:27:41,915 I don't mean to laugh, but cheerleading urban legends? 544 00:27:42,995 --> 00:27:46,590 You're not jinxed. Shit happens. 545 00:27:54,631 --> 00:27:55,678 Hey, I have to tell you something. 546 00:27:55,757 --> 00:27:56,849 I'm on the phone, creep. 547 00:27:56,925 --> 00:27:58,427 I realize that, and normally 548 00:27:58,510 --> 00:28:00,933 I'd be listening on the other line, but this is important. 549 00:28:01,013 --> 00:28:02,731 Okay, what? 550 00:28:02,806 --> 00:28:04,479 Oh! Get out! 551 00:28:04,558 --> 00:28:05,901 Thank you for listening. 552 00:28:08,687 --> 00:28:09,688 Yo. 553 00:28:09,771 --> 00:28:11,148 Is Aaron around? Back later. 554 00:28:11,231 --> 00:28:12,528 Do you know when? No. 555 00:28:12,608 --> 00:28:13,860 Have him call Torrance. It's urgent. 556 00:28:13,942 --> 00:28:15,114 All right. 557 00:28:15,569 --> 00:28:16,912 Big Red totally screwed us! 558 00:28:17,446 --> 00:28:19,289 I mean monster screwed us! 559 00:28:19,364 --> 00:28:21,287 I put this to the entire squad. 560 00:28:21,366 --> 00:28:22,618 Swear you guys didn't know? 561 00:28:23,785 --> 00:28:26,038 Big Red didn't exactly let any of us help with the routines, Torrance. 562 00:28:26,121 --> 00:28:27,794 I cannot believe she did this. 563 00:28:27,873 --> 00:28:29,750 I feel awful. It's depraved. 564 00:28:29,833 --> 00:28:32,336 I mean, those East Compton girls wanted to grill our asses. 565 00:28:32,419 --> 00:28:34,046 Big Red ran the show, man. 566 00:28:34,129 --> 00:28:37,303 I mean, we were just flying ignorami, for sobbing out loud. 567 00:28:37,382 --> 00:28:39,885 We can't go to Regionals with a stolen routine. 568 00:28:39,968 --> 00:28:40,969 It's too risky. 569 00:28:41,053 --> 00:28:44,353 Changing the routine now would be total murder-suicide. 570 00:28:44,431 --> 00:28:45,603 Seriously. 571 00:28:45,682 --> 00:28:48,105 Let's not put the "duh" in "dumb." 572 00:28:48,644 --> 00:28:50,487 How are East Compton gonna prove anything? 573 00:28:50,562 --> 00:28:52,235 You people are unbelievable. 574 00:28:52,314 --> 00:28:54,442 I mean, we're talking about cheating here. 575 00:28:54,524 --> 00:28:57,448 Sorry, new girl, but nobody hit your buzzer. 576 00:28:57,819 --> 00:29:01,665 Look, I hate to be predictable, but I don't give a shit. 577 00:29:01,740 --> 00:29:04,584 We learned that routine fair and square. 578 00:29:04,660 --> 00:29:06,162 We logged the man-hours. 579 00:29:06,245 --> 00:29:09,169 Don't punish the squad for Big Red's mistake. 580 00:29:11,041 --> 00:29:12,668 This isn't about cheating. 581 00:29:12,751 --> 00:29:16,381 This is about winning. Everyone in favor of winning? 582 00:29:27,933 --> 00:29:30,607 I get what you're saying, Missy, but there's no time. 583 00:29:30,686 --> 00:29:33,485 If we don't do the routine, we've got nothing else. 584 00:29:33,563 --> 00:29:35,816 So, you in? 585 00:29:41,738 --> 00:29:43,035 Whatever. 586 00:29:51,373 --> 00:29:52,750 Get out of here! 587 00:29:52,833 --> 00:29:55,882 Hey, this is the living room. It's public domain. 588 00:29:57,671 --> 00:29:58,888 Yo. 589 00:29:59,006 --> 00:30:00,886 Hey, may I please speak to Aaron? It's Torrance. 590 00:30:00,966 --> 00:30:04,140 He's not here. He's, uh... He's not here. Bye. 591 00:30:07,639 --> 00:30:09,687 I'll take Famous Losers for 200, Alex. 592 00:30:09,766 --> 00:30:10,983 Shut up, moron! 593 00:30:11,059 --> 00:30:12,151 It's not my fault you're in love 594 00:30:12,227 --> 00:30:15,026 with a big gay cheerleader who won't return your phone calls. 595 00:30:15,105 --> 00:30:16,448 Aaron is not gay. 596 00:30:16,523 --> 00:30:18,821 Oh, so someone just made him become a cheerleader? 597 00:30:18,900 --> 00:30:21,028 He's just busy! 598 00:30:21,194 --> 00:30:23,288 Yeah, busy scamming on guys. 599 00:30:24,406 --> 00:30:25,908 Give me that! 600 00:30:27,743 --> 00:30:28,915 Bitch! 601 00:30:35,292 --> 00:30:36,760 Where is she? 602 00:30:38,003 --> 00:30:39,255 Come on. 603 00:30:42,257 --> 00:30:43,975 Oh. baby! On! 604 00:30:44,259 --> 00:30:45,385 Whoo! 605 00:30:45,469 --> 00:30:47,312 No way. 606 00:30:47,387 --> 00:30:49,481 Sexy mama! 607 00:30:49,848 --> 00:30:53,193 Whoo! Take it off! 608 00:30:53,268 --> 00:30:54,645 Whoo! 609 00:30:56,104 --> 00:30:58,698 Come on. Go, sexy. 610 00:31:00,442 --> 00:31:03,446 Whoo! You're on fire, yeah! 611 00:31:05,113 --> 00:31:06,831 You sure I can stay over at your house tonight? 612 00:31:06,907 --> 00:31:09,035 Totally fine. My parents are at some benefit. 613 00:31:09,117 --> 00:31:11,370 They'll be pouring themselves into bed around dawn. 614 00:31:11,453 --> 00:31:12,921 Good. We gotta start early. 615 00:31:12,996 --> 00:31:15,340 You'll be a star cheerleader yet. 616 00:31:15,624 --> 00:31:17,547 You know, all the cheerleaders in the world 617 00:31:17,626 --> 00:31:18,906 wouldn't help our football team. 618 00:31:18,960 --> 00:31:20,462 Man, it's just wrong. 619 00:31:20,545 --> 00:31:22,718 Cheering for them is just plain mean. 620 00:31:22,798 --> 00:31:24,721 Everybody comes to see you ladies, anyway. 621 00:31:24,800 --> 00:31:26,802 Because we're such fine athletes. 622 00:31:26,885 --> 00:31:28,057 Oh, live with it. 623 00:31:28,136 --> 00:31:31,436 You'll be fighting off major oglers while we defend our sexuality. 624 00:31:31,515 --> 00:31:33,438 What is your sexuality? 625 00:31:33,642 --> 00:31:37,897 Well, Jan's straight, while I'm controversial. 626 00:31:38,355 --> 00:31:40,153 Are you trying to tell me you speak fag? 627 00:31:40,232 --> 00:31:41,609 Oh, fluently. 628 00:31:41,691 --> 00:31:43,318 And Courtney and Whitney, dyke-adelic? 629 00:31:43,402 --> 00:31:44,619 No! Are you kidding? 630 00:31:44,694 --> 00:31:45,741 I don't think so. 631 00:31:45,821 --> 00:31:48,950 See, Courtney doesn't wear anything under her spankies. 632 00:31:49,032 --> 00:31:50,409 That's no excuse, Jan. 633 00:31:50,492 --> 00:31:52,244 I can't help it if my digits slip occasionally. 634 00:31:53,453 --> 00:31:55,547 Nuh-uh. Slip? Where? 635 00:31:55,622 --> 00:31:57,875 Oh, come on, Missy. Don't make him say it. 636 00:31:57,958 --> 00:31:59,175 Oh, my God. 637 00:31:59,251 --> 00:32:00,343 My God, too. 638 00:32:00,419 --> 00:32:02,296 You're a sick man, Jan. 639 00:32:02,838 --> 00:32:04,306 Now, ladies and gentlemen, 640 00:32:04,381 --> 00:32:08,978 put your hands together for the Rancho Came Toros! 641 00:32:17,185 --> 00:32:20,280 And now, without further ado let's hear it 642 00:32:20,355 --> 00:32:23,859 for the five-time National Cheerleading Champions, 643 00:32:23,942 --> 00:32:25,865 the mighty Toros! 644 00:32:39,541 --> 00:32:42,545 Go! Go! Come on! 645 00:32:44,629 --> 00:32:45,630 We're number one! 646 00:32:45,714 --> 00:32:48,092 Come on! Let's hear it! 647 00:32:48,175 --> 00:32:50,223 Whoo! Yeah! 648 00:32:52,012 --> 00:32:54,481 Bring it on, baby! 649 00:32:54,556 --> 00:32:56,558 Come on! Let's hear it! Come on! 650 00:32:58,935 --> 00:33:00,357 Go, Toros! 651 00:33:04,316 --> 00:33:06,739 Come on, Toros! Whoo! 652 00:33:06,818 --> 00:33:08,320 Go, Toros! 653 00:33:10,322 --> 00:33:11,869 Come on, Toros! 654 00:33:13,450 --> 00:33:15,077 Come on. Yeah! 655 00:33:15,243 --> 00:33:17,211 Yeah, Toros! Yeah! 656 00:33:20,499 --> 00:33:22,467 Whoo! 657 00:33:22,542 --> 00:33:24,965 Come on, guys, let's do it! 658 00:33:25,045 --> 00:33:26,045 Ready? 659 00:33:26,087 --> 00:33:28,715 Yo-ho, go, everybody! 660 00:33:28,798 --> 00:33:31,017 Why don't you let your cheerleaders play for you? 661 00:33:31,092 --> 00:33:32,344 At least they win shit occasionally. 662 00:33:32,427 --> 00:33:33,770 Oh, man, is that the best you got? 663 00:33:33,845 --> 00:33:35,563 Yeah, come on, bring it on, butt plug. 664 00:33:35,639 --> 00:33:36,640 You want more? Okay. 665 00:33:36,723 --> 00:33:38,817 While we're out here kicking your ass, 666 00:33:38,892 --> 00:33:40,815 your cheer boys are over there... Ooh. 667 00:33:40,894 --> 00:33:42,521 Scamming on all your squirrel. 668 00:33:42,604 --> 00:33:45,198 Which is cool, since you don't have dicks anyway. 669 00:33:45,273 --> 00:33:46,320 Mmm-hmm. 670 00:33:47,442 --> 00:33:48,819 Bitch! Punk! 671 00:34:05,252 --> 00:34:08,222 Hey, Toros That's right 672 00:34:08,296 --> 00:34:10,390 The red, black and white 673 00:34:10,465 --> 00:34:12,559 Guess what? Guess what? 674 00:34:12,634 --> 00:34:14,181 You really suck 675 00:34:19,349 --> 00:34:22,728 Hey, that's all right That's okay 676 00:34:22,811 --> 00:34:24,905 You're gonna pump our gas someday 677 00:34:24,980 --> 00:34:27,199 That's all right That's okay 678 00:34:27,274 --> 00:34:29,572 You're gonna pump our gas someday 679 00:34:35,490 --> 00:34:37,913 Come on, guys! Touchdown! Let's go, yeah! 680 00:34:42,330 --> 00:34:43,456 Oh! 681 00:34:46,459 --> 00:34:47,631 Nice. 682 00:34:53,008 --> 00:34:54,931 Fourteen-nothing. 683 00:34:55,010 --> 00:34:56,512 - Go! - Hut! 684 00:35:03,602 --> 00:35:06,025 And with 4:50 left in the third quarter... 685 00:35:06,104 --> 00:35:07,196 Losers. 686 00:35:07,272 --> 00:35:09,866 It's Costa Mesa 34, Toros nothing. 687 00:35:09,941 --> 00:35:11,318 Come on, Defense, work! 688 00:35:11,401 --> 00:35:12,448 Work! 689 00:35:12,527 --> 00:35:14,495 Knock them down roll them around 690 00:35:14,571 --> 00:35:15,948 Come on, Defense, work! 691 00:35:16,031 --> 00:35:17,031 Work! 692 00:35:17,073 --> 00:35:19,121 Knock them down roll them around 693 00:35:19,200 --> 00:35:20,497 Come on, Defense, work! 694 00:35:20,577 --> 00:35:21,578 Work! 695 00:35:21,661 --> 00:35:23,459 Knock them down roll them around 696 00:35:23,538 --> 00:35:25,085 Come on, Defense, work! 697 00:35:25,165 --> 00:35:26,166 Work! 698 00:35:26,249 --> 00:35:27,922 Knock them down roll them around 699 00:35:28,001 --> 00:35:29,298 Come on, Defense, work! 700 00:35:29,377 --> 00:35:30,378 Work! 701 00:35:30,462 --> 00:35:32,339 Knock them down roll them around 702 00:35:32,422 --> 00:35:33,969 Come on, Defense, work! 703 00:35:35,550 --> 00:35:36,642 Oh! 704 00:35:38,053 --> 00:35:39,179 Ooh! 705 00:35:40,263 --> 00:35:41,355 Jan! 706 00:35:43,558 --> 00:35:45,981 Go, Toros! 707 00:35:46,936 --> 00:35:48,062 Yeah! 708 00:35:50,148 --> 00:35:51,650 Come on, Toros! 709 00:35:53,777 --> 00:35:55,324 You're, like, totally his eye candy. 710 00:35:55,403 --> 00:35:57,497 God, I can't believe you'd do that to Aaron. 711 00:35:57,572 --> 00:35:58,573 Do what? 712 00:35:58,657 --> 00:36:00,159 Especially with him. 713 00:36:00,241 --> 00:36:01,993 What are you talking about? 714 00:36:02,077 --> 00:36:04,671 Oh, don't play dumb. We're better at it than you. 715 00:36:04,746 --> 00:36:06,339 You're having cheer sex with him. 716 00:36:06,414 --> 00:36:09,088 Flag on the play, it's called against... 717 00:36:09,167 --> 00:36:11,670 You guessed it, the Toros. 718 00:36:11,753 --> 00:36:15,599 Remember, our next defeat is scheduled for next Friday night at 8:00. 719 00:36:17,217 --> 00:36:18,969 Let's go, Toros! 720 00:36:20,178 --> 00:36:21,771 Let's go, Toros! 721 00:36:23,264 --> 00:36:24,937 Let's go, Toros! 722 00:36:26,184 --> 00:36:27,936 Let's go, Toros! 723 00:36:29,187 --> 00:36:30,780 All right! 724 00:36:31,064 --> 00:36:34,034 We're sweet, we got the whip We can't be beat 725 00:36:34,109 --> 00:36:35,656 We're the best Our team's too cool 726 00:36:35,735 --> 00:36:37,737 We got the class to rock this school 727 00:36:37,821 --> 00:36:39,539 Ah, yeah 728 00:36:39,614 --> 00:36:42,709 We bad, we got the team We can't be had 729 00:36:42,784 --> 00:36:44,536 We're the best So score them points 730 00:36:44,619 --> 00:36:46,462 You win the game We'll rock this joint 731 00:36:46,538 --> 00:36:50,384 Go, Toros, go, Toros Go, go, go, Toros 732 00:36:50,458 --> 00:36:54,258 Go, Clovers, go, Clovers Go, go, go, Clovers 733 00:36:54,337 --> 00:36:56,180 Our game is fierce and we are hip 734 00:36:56,256 --> 00:36:58,099 So get on back You can't touch this 735 00:36:58,174 --> 00:36:59,972 Our game is bad We're without peer 736 00:37:00,051 --> 00:37:02,304 So get that weakness outta here 737 00:37:02,387 --> 00:37:04,560 Tried to steal our bit but you look like shit 738 00:37:04,639 --> 00:37:06,641 But we're the ones who are down with it 739 00:37:15,024 --> 00:37:17,573 I still say we use the routine we have. 740 00:37:17,652 --> 00:37:19,029 If we have to start over, I quit. 741 00:37:20,488 --> 00:37:22,707 And that's the game. 742 00:37:23,324 --> 00:37:25,827 Whoever here is for a new routine, raise your hand. 743 00:37:25,910 --> 00:37:30,256 Final score. Cougars 42, Toros nothing. 744 00:37:31,040 --> 00:37:33,668 Jan's got spirit Yes, he do 745 00:37:34,043 --> 00:37:36,842 Jan's got spirit How about you? 746 00:37:37,464 --> 00:37:39,216 Dude, you just lost. 747 00:37:45,555 --> 00:37:47,273 So, is every game that eventful? 748 00:37:47,348 --> 00:37:48,850 No. Thank God. 749 00:37:49,100 --> 00:37:50,602 We have a real situation on our hands. 750 00:37:50,685 --> 00:37:53,313 I mean, we were humiliated on our own turf. 751 00:37:53,396 --> 00:37:55,444 We might have to have a rumble. 752 00:37:55,523 --> 00:37:57,617 This is a serious problem! 753 00:37:57,692 --> 00:37:59,615 Oh, so is your breath. 754 00:38:00,195 --> 00:38:02,038 Oh, my God. Yeah. 755 00:38:54,040 --> 00:38:55,040 What are you doing? 756 00:38:55,083 --> 00:38:57,256 Um... 757 00:39:03,925 --> 00:39:05,427 Where's the bathroom? 758 00:39:05,510 --> 00:39:06,932 Right there. 759 00:39:07,011 --> 00:39:08,103 Oh! 760 00:40:32,680 --> 00:40:34,057 Good night. 761 00:40:34,265 --> 00:40:35,517 Night. 762 00:40:39,938 --> 00:40:41,815 Are you into my brother? 763 00:40:41,898 --> 00:40:43,775 No. l have a boyfriend. 764 00:41:10,927 --> 00:41:11,974 Hello. 765 00:41:12,053 --> 00:41:13,100 Aaron? 766 00:41:13,179 --> 00:41:15,147 Tor, is that you? 767 00:41:15,223 --> 00:41:17,064 Where have you been? I keep trying to call you. 768 00:41:17,225 --> 00:41:19,694 Yeah, I know. I've been, like, totally busy with school 769 00:41:19,769 --> 00:41:21,646 and practice and stuff. What's up? 770 00:41:21,729 --> 00:41:22,981 Oh, it's bad, Aaron. 771 00:41:23,064 --> 00:41:25,988 Miss Red snaked our routines from the East Compton Clovers. 772 00:41:26,067 --> 00:41:27,865 All of our routines. What? 773 00:41:27,944 --> 00:41:29,196 And they found out about it. 774 00:41:29,278 --> 00:41:31,906 They showed up at the game. Gauntlets were thrown. 775 00:41:31,990 --> 00:41:33,242 Tell me you didn't know about this. 776 00:41:33,324 --> 00:41:34,826 I mean, I don't know what to do here. 777 00:41:34,909 --> 00:41:38,379 Of course, I didn't know, but you gotta calm down. 778 00:41:38,454 --> 00:41:40,081 This is not that big a deal. 779 00:41:40,164 --> 00:41:42,292 Everybody uses everybody else's material. 780 00:41:42,375 --> 00:41:44,343 It's like this unwritten rule or something. 781 00:41:44,419 --> 00:41:45,671 That doesn't help me. 782 00:41:45,753 --> 00:41:47,346 We can't do their routine at Regionals 783 00:41:47,422 --> 00:41:49,462 because they're gonna do their routine at Regionals. 784 00:41:49,507 --> 00:41:51,851 Come on, Tor, you need a new routine. 785 00:41:51,926 --> 00:41:53,519 That's all. No problem. 786 00:41:53,594 --> 00:41:55,267 Just hire a professional choreographer. 787 00:41:55,388 --> 00:41:56,765 A choreographer? 788 00:41:56,848 --> 00:41:58,600 Look, just think of it as collaboration. 789 00:41:58,683 --> 00:42:00,777 The UCA totally looks the other way. 790 00:42:01,102 --> 00:42:05,027 Call this guy. His name is Sparky Polastri. 791 00:42:05,106 --> 00:42:06,949 Pen. Remember Nationals last year? 792 00:42:07,025 --> 00:42:09,153 Knows his shit, all right? 793 00:42:09,235 --> 00:42:13,035 Here's the number. It's 555-7219. 794 00:42:13,114 --> 00:42:15,617 Thanks, Aaron. You always know what to do. 795 00:42:15,700 --> 00:42:17,452 Mmm-hmm. Bye, baby. 796 00:42:19,412 --> 00:42:20,755 Mmm, who was that'? 797 00:42:21,414 --> 00:42:23,792 My sister. Mmm. 798 00:42:23,875 --> 00:42:25,969 But you're not my sister, are you? 799 00:42:27,462 --> 00:42:29,385 He says we should hire a choreographer. 800 00:42:31,966 --> 00:42:32,967 Hello. 801 00:42:33,051 --> 00:42:35,179 Hi. May I please speak to Sparky Polastri? 802 00:42:35,803 --> 00:42:38,056 He'll need three or four days to teach us the routine. 803 00:42:38,139 --> 00:42:41,643 But here's the thing. It's gonna cost us $2,000. 804 00:42:42,477 --> 00:42:45,572 What, do I have the letters A-T-M tattooed on my forehead? 805 00:42:45,646 --> 00:42:48,149 We were thinking more like D-A-D-D-Y. 806 00:42:50,026 --> 00:42:51,824 Maybe I can get 500. 807 00:42:52,028 --> 00:42:55,123 Okay, then we only need 1500 more by Monday. 808 00:42:55,656 --> 00:42:57,158 What's up, Whitney? 809 00:42:57,241 --> 00:42:58,288 Hi. 810 00:42:58,367 --> 00:43:00,415 Here we are at the Rancho Came Tom car wash, 811 00:43:00,495 --> 00:43:02,042 raising a little money. 812 00:43:04,999 --> 00:43:07,422 Yeah, baby, yeah! 813 00:43:08,878 --> 00:43:10,175 Work it, Kasey! 814 00:43:10,254 --> 00:43:11,426 What's up, buddy? 815 00:43:11,506 --> 00:43:13,179 Come to mama. 816 00:43:13,508 --> 00:43:14,634 BOY". Soak it up. 817 00:43:14,717 --> 00:43:16,310 Working hard for our money? 818 00:43:16,385 --> 00:43:17,602 That's a good shot, Les. 819 00:43:17,678 --> 00:43:19,021 You're right. 820 00:43:20,223 --> 00:43:22,646 Giving it a little buff job. That's good. 821 00:43:22,725 --> 00:43:24,602 Oh, that's attractive, Tor. 822 00:43:24,685 --> 00:43:26,904 Looking good. Shaking the booty. 823 00:43:30,858 --> 00:43:32,860 Missy, what the hell are you doing? 824 00:43:37,365 --> 00:43:38,491 Watch it! 825 00:43:39,867 --> 00:43:42,165 Dude, watch out for the camera. 826 00:43:55,383 --> 00:43:56,430 Hey, perv. 827 00:43:58,469 --> 00:44:00,972 Hand over your 15 bucks or get out of here. 828 00:44:01,055 --> 00:44:02,227 What are you doing? 829 00:44:02,306 --> 00:44:04,604 Making money from guys ogling my goodies. 830 00:44:04,684 --> 00:44:06,482 Aw, I didn't need to hear that. I didn't. 831 00:44:06,561 --> 00:44:08,279 That was an over-share. 832 00:44:08,354 --> 00:44:10,573 Hey, Torrance. Come here a sec. 833 00:44:13,109 --> 00:44:15,328 We'll just get this over with. 834 00:44:16,696 --> 00:44:19,415 My brother wants to check out your rack. 835 00:44:20,825 --> 00:44:23,544 You know, I begged my mom for a brother. 836 00:44:24,078 --> 00:44:26,359 He'd look a little ridiculous in that bikini, wouldn't he? 837 00:44:26,414 --> 00:44:28,132 Yeah. 838 00:44:28,875 --> 00:44:30,422 So, nice car. 839 00:44:31,335 --> 00:44:32,678 Yeah. Um... 840 00:44:33,421 --> 00:44:35,594 What can I say? I drive hard. 841 00:44:35,756 --> 00:44:37,133 Shouldn't take long to wash. 842 00:44:37,216 --> 00:44:39,639 Oh, don't even worry about it. I got all afternoon. 843 00:44:39,719 --> 00:44:41,687 I'll bet you do. 844 00:44:44,932 --> 00:44:46,354 Where the hell is this guy? 845 00:44:46,434 --> 00:44:49,187 Listen, we're lucky he's even doing this for us. 846 00:45:12,084 --> 00:45:14,633 Prepare for total domination! 847 00:45:19,467 --> 00:45:20,935 Y'all ready for this? 848 00:45:37,818 --> 00:45:39,161 Great. 849 00:45:43,366 --> 00:45:45,460 Thanks for coming. We're... Don't speak. 850 00:45:51,499 --> 00:45:53,501 You. You have weak ankles. 851 00:45:56,045 --> 00:45:58,969 One of your calves is bigger than the other. 852 00:45:59,423 --> 00:46:01,016 Too much makeup. 853 00:46:01,550 --> 00:46:04,269 Not enough makeup. What's with the skin? 854 00:46:04,637 --> 00:46:06,731 Say it with me, "Sunlight"! 855 00:46:08,975 --> 00:46:11,194 Male cheerleaders. Enough said. 856 00:46:12,603 --> 00:46:13,775 Smile. 857 00:46:15,022 --> 00:46:16,524 Don't smile. 858 00:46:16,607 --> 00:46:17,859 Jackass. 859 00:46:19,068 --> 00:46:21,491 Good general tone and musculature. 860 00:46:25,449 --> 00:46:27,076 Report those compliments to your ass 861 00:46:27,159 --> 00:46:30,254 before it gets so big it forms its own Web site. 862 00:46:33,249 --> 00:46:36,503 And you, I take you to be the captain, 863 00:46:36,585 --> 00:46:39,054 which means you'll probably need more work than anyone. 864 00:46:39,130 --> 00:46:40,473 Look, you don't... Shh... 865 00:46:40,548 --> 00:46:42,391 But... No, no, no, no, no. 866 00:46:42,633 --> 00:46:45,386 Don't speak. Don't think. 867 00:46:45,469 --> 00:46:47,722 Listen and learn. 868 00:46:53,728 --> 00:46:55,480 I'm a choreographer. 869 00:46:56,147 --> 00:46:57,774 That's what I do. 870 00:46:58,524 --> 00:47:01,073 You are cheerleaders. 871 00:47:01,736 --> 00:47:04,580 Cheerleaders are dancers who have gone retarded. 872 00:47:05,323 --> 00:47:08,748 What you do is a tiny, pathetic subset of dancing. 873 00:47:09,410 --> 00:47:13,415 I will attempt to transform your robotic routines into poetry, 874 00:47:13,497 --> 00:47:14,840 written with the human body. 875 00:47:15,458 --> 00:47:19,179 Follow me or perish, sweater monkeys. 876 00:47:20,671 --> 00:47:23,766 I want you to think of what you ate today. Got it? 877 00:47:23,841 --> 00:47:27,937 Now cut that in half. This is called a diet. Everyone start one today. 878 00:47:28,637 --> 00:47:31,481 Darcy, honey, you should stop eating. 879 00:47:31,557 --> 00:47:35,152 You see, when you skip a meal, your body feeds off its fat stores. 880 00:47:35,227 --> 00:47:38,481 And if you skip enough, maybe your body will eat your ass. 881 00:47:40,232 --> 00:47:42,610 Why does everyone have to go on a diet? 882 00:47:43,277 --> 00:47:46,030 Because in cheerleading, we throw people in the air, 883 00:47:46,113 --> 00:47:48,411 and fat people don't go as high. 884 00:47:48,824 --> 00:47:51,043 Come on, come on. Let's get back to work! 885 00:48:01,337 --> 00:48:03,840 Hold her up! I want dangerous! 886 00:48:03,923 --> 00:48:05,923 I wanna feel like somebody's gonna snap their neck! 887 00:48:05,925 --> 00:48:08,849 Spirit fingers! Give me spirit fingers! 888 00:48:08,928 --> 00:48:11,727 Spirit fingers. Give me spirit! 889 00:48:13,891 --> 00:48:16,110 Ouch! Ouch! 890 00:48:16,185 --> 00:48:17,732 What? I told you I'd catch you. 891 00:48:18,979 --> 00:48:21,949 Look, I understand you have underwear up your ass right now, 892 00:48:22,024 --> 00:48:23,865 but it beats the hell out of a shattered skull. 893 00:48:23,901 --> 00:48:25,278 Think about it. 894 00:48:39,125 --> 00:48:41,594 Okay, now, spirit fingers. Spirit fingers! 895 00:48:43,504 --> 00:48:45,222 And spirit fingers! 896 00:48:51,345 --> 00:48:52,392 Oh, my God! 897 00:48:52,471 --> 00:48:54,439 These are not spirit fingers. 898 00:48:57,643 --> 00:49:00,192 These are spirit fingers. 899 00:49:00,771 --> 00:49:03,365 And these are gold. 900 00:49:04,108 --> 00:49:07,578 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 901 00:49:07,862 --> 00:49:11,412 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 902 00:49:11,490 --> 00:49:12,491 Screw this. 903 00:49:12,575 --> 00:49:14,703 I did not sign on for spirit fingers. 904 00:49:16,370 --> 00:49:19,169 Come on! The spirit fingers are great! 905 00:49:19,540 --> 00:49:20,962 Yeah, whatever. 906 00:49:21,041 --> 00:49:22,714 We are so screwed. 907 00:49:31,635 --> 00:49:33,262 Hey- HEY- 908 00:49:33,637 --> 00:49:34,889 What's the matter? 909 00:49:35,222 --> 00:49:36,474 You don't wanna know. 910 00:49:37,224 --> 00:49:40,273 Ah! Cheer crisis. 911 00:49:42,188 --> 00:49:45,488 I've just gotten so bogged down in all this crap. 912 00:49:46,484 --> 00:49:49,533 Well, if it's crap, why do you do it? 913 00:49:51,739 --> 00:49:52,739 I don't know. 914 00:49:52,781 --> 00:49:54,203 So quit. 915 00:49:54,658 --> 00:49:55,875 Maybe I should. 916 00:49:55,951 --> 00:49:57,294 Yeah, I mean, if you don't like it anymore. 917 00:49:57,369 --> 00:49:58,746 I didn't say that. 918 00:49:59,246 --> 00:50:00,418 Sounds like it. 919 00:50:01,916 --> 00:50:03,839 I don't know what I want. 920 00:50:03,918 --> 00:50:07,013 I remember back when I cheered at my school in Detroit. 921 00:50:07,087 --> 00:50:09,010 You cheered at your other high school'? 922 00:50:09,089 --> 00:50:12,559 No, I never cheered, but I know what you're going through. 923 00:50:12,635 --> 00:50:16,685 And regardless of all the politics and the doubts, 924 00:50:17,431 --> 00:50:18,899 and the crap, 925 00:50:20,017 --> 00:50:22,236 you just have to know that you can do it. 926 00:50:25,856 --> 00:50:27,449 And if it helps, 927 00:50:28,317 --> 00:50:29,864 I know you can. 928 00:50:31,487 --> 00:50:32,579 You do? 929 00:50:33,447 --> 00:50:34,573 Yeah. 930 00:50:38,369 --> 00:50:42,294 All right, all right! I'm ready to make a fool of myself. 931 00:50:42,623 --> 00:50:44,625 State regionals, here we come. 932 00:51:00,808 --> 00:51:02,481 So much better than last year. 933 00:51:12,194 --> 00:51:15,323 Welcome to the world of competitive cheerleading. 934 00:51:24,665 --> 00:51:27,339 High school divisions, please check the signs. 935 00:51:27,418 --> 00:51:29,216 If you're not here, your division will be... 936 00:51:29,295 --> 00:51:32,424 Who art in heaven, hallowed be Thy name. 937 00:51:32,506 --> 00:51:37,353 Thy kingdom come, Thy will be done, on earth as it is in heaven... 938 00:51:42,683 --> 00:51:44,060 Broncos! 939 00:51:45,811 --> 00:51:47,404 Ready? Okay! 940 00:52:07,625 --> 00:52:09,673 Some of these uniforms look so skanky. 941 00:52:09,752 --> 00:52:10,924 Whatever. They're white trash. 942 00:52:11,003 --> 00:52:12,220 Where do they get them? They're white trash. 943 00:52:14,965 --> 00:52:18,265 Cutter, I'm gonna kick your ass, you evil whore! 944 00:52:18,802 --> 00:52:20,395 Get over it, hag! 945 00:52:20,596 --> 00:52:22,849 She did not just hit me! 946 00:52:22,931 --> 00:52:24,478 No, she's a little kid. 947 00:52:24,558 --> 00:52:26,310 You little... 948 00:52:26,393 --> 00:52:27,736 Get off me! 949 00:52:28,854 --> 00:52:30,356 Leave me alone! Stop it, Courtney! 950 00:52:40,574 --> 00:52:42,702 Hi. You, yes. 951 00:52:42,993 --> 00:52:44,495 Your head was down. 952 00:52:44,578 --> 00:52:47,252 Your head was down during that move. 953 00:52:47,331 --> 00:52:49,049 How are you gonna give a proper score if you're not looking, 954 00:52:49,124 --> 00:52:51,593 if your head is down during a move? 955 00:52:56,590 --> 00:53:00,845 Remember, they give extra points for alacrity and effulgence. 956 00:53:00,928 --> 00:53:02,680 Did we bring those? 957 00:53:03,472 --> 00:53:04,769 Oh, no. Look who's here. 958 00:53:15,567 --> 00:53:16,614 Hi. 959 00:53:24,618 --> 00:53:25,744 We're in trouble. 960 00:53:25,828 --> 00:53:27,580 And now, making their first appearance 961 00:53:27,663 --> 00:53:33,011 at the UCA California Regionals, the East Compton Clovers! 962 00:53:34,253 --> 00:53:35,630 Yeah, Clovers! 963 00:54:14,376 --> 00:54:15,423 Stop. 964 00:54:41,945 --> 00:54:44,789 I'm standing here with five-time national returning champions, 965 00:54:44,865 --> 00:54:46,458 the Rancho Came Toros. 966 00:54:49,912 --> 00:54:52,882 Leading the squad this year is senior Torrance Shipman. 967 00:54:52,956 --> 00:54:54,958 Torrance, one of the things we've come to expect 968 00:54:55,042 --> 00:54:58,546 from the Toros over the last few years is a highly original routine. 969 00:54:58,629 --> 00:54:59,909 Can we expect the same this year? 970 00:54:59,922 --> 00:55:03,051 Well, I think everyone goes out there the same way, 971 00:55:03,133 --> 00:55:06,728 being as prepared as they can be and just hoping for the best. 972 00:55:06,804 --> 00:55:08,084 We're just glad to be back here, 973 00:55:08,096 --> 00:55:10,565 and eager to see what some of the other squads have come up with. 974 00:55:12,392 --> 00:55:14,486 Prepare for total domination! 975 00:55:14,561 --> 00:55:15,904 Isn't that Sparky? 976 00:55:15,979 --> 00:55:18,858 Well, thank you, Rancho Came Toros, and good tuck. 977 00:55:18,982 --> 00:55:20,700 ANNOUNCER". And now, the Mighty Muskrats... Thanks. 978 00:55:20,776 --> 00:55:22,904 Of Mesa Cucamonga! 979 00:55:29,409 --> 00:55:30,786 Spirit fingers. 980 00:55:30,869 --> 00:55:32,792 They stole our routine! 981 00:56:03,777 --> 00:56:06,030 Keep that Trojan spirit up! 982 00:56:06,113 --> 00:56:08,036 Pump! Pump! Pump it up! 983 00:56:08,115 --> 00:56:09,913 It's the curse. What? 984 00:56:09,992 --> 00:56:11,084 The spirit stick curse. 985 00:56:11,159 --> 00:56:12,376 Oh, God, will you lay off with that? 986 00:56:12,452 --> 00:56:14,580 There's no curse, and you're not going to Hades. 987 00:56:14,663 --> 00:56:17,041 News flash! Look around. We are in Hades! 988 00:56:17,124 --> 00:56:19,627 Rancho Carne! You're up next! 989 00:56:21,461 --> 00:56:24,260 And now, from San Diego, California, 990 00:56:24,339 --> 00:56:26,683 the five-time national champions, 991 00:56:26,758 --> 00:56:30,137 the Rancho Came Toros! 992 00:56:30,220 --> 00:56:31,893 Yeah! Yeah! 993 00:56:34,975 --> 00:56:36,192 I bet this is good. 994 00:56:40,939 --> 00:56:43,317 Prepare for total domination! 995 00:56:51,491 --> 00:56:52,993 Didn't we just see this routine? 996 00:58:05,732 --> 00:58:07,109 What the f...? 997 00:58:15,200 --> 00:58:19,751 The Rancho Came Toros, ladies and gentlemen. 998 00:58:20,664 --> 00:58:22,007 Go, Toros! 999 00:58:22,708 --> 00:58:23,755 Think they screwed up. 1000 00:58:25,669 --> 00:58:28,263 That was, um, interesting. 1001 00:58:29,256 --> 00:58:31,634 Y'all should've just stuck with our routines. 1002 00:58:31,717 --> 00:58:32,764 Yeah. 1003 00:58:32,843 --> 00:58:34,963 Don't worry. We'll send you a postcard from Nationals. 1004 00:58:35,762 --> 00:58:39,141 Next up, the Fighting Beavers of San Bernardino. 1005 00:58:39,224 --> 00:58:40,521 Torrance Shipman? Yes. 1006 00:58:40,600 --> 00:58:42,318 Tad Freeman, Universal Cheer Association. 1007 00:58:42,394 --> 00:58:43,771 We have a problem. 1008 00:58:43,854 --> 00:58:45,356 A problem? 1009 00:58:45,439 --> 00:58:47,191 Oh, yes, a very big problem. 1010 00:58:47,274 --> 00:58:48,366 HEY- 1011 00:58:48,442 --> 00:58:49,614 I don't know if you can imagine... 1012 00:58:49,615 --> 00:58:52,078 Hey... the incredible sense of déja vu I experienced 1013 00:58:52,154 --> 00:58:54,873 as I was watching that last routine. 1014 00:58:54,948 --> 00:58:56,541 I wouldn't just now. 1015 00:58:57,617 --> 00:58:59,585 What? Official cheer business. 1016 00:59:00,120 --> 00:59:02,543 Come on. It's me. Hey, Torrance! 1017 00:59:02,622 --> 00:59:04,044 You see, I... 1018 00:59:04,291 --> 00:59:05,793 Not now. 1019 00:59:06,293 --> 00:59:08,421 That was smooth. Real smooth. 1020 00:59:09,212 --> 00:59:10,304 I'll see her later. 1021 00:59:10,380 --> 00:59:11,723 All righty. 1022 00:59:15,135 --> 00:59:18,730 Oh, uh, by the way, nice spirit fingers. 1023 00:59:18,805 --> 00:59:20,648 Yeah. Well, here's another. 1024 00:59:23,769 --> 00:59:24,941 Thanks. 1025 00:59:25,020 --> 00:59:29,070 Obviously your Toros aren't the only squad with this particular routine. 1026 00:59:29,149 --> 00:59:34,076 Does the name Sparky Polastri mean anything to you? 1027 00:59:34,154 --> 00:59:35,781 Sparky Polastri? Mmm-hmm. 1028 00:59:35,864 --> 00:59:37,582 Apparently he's been peddling this same routine 1029 00:59:37,657 --> 00:59:39,659 up and down the California coast. 1030 00:59:39,743 --> 00:59:41,541 Six squads total. 1031 00:59:42,079 --> 00:59:45,299 We're holding an emergency session of the discretionary panel. 1032 00:59:45,373 --> 00:59:46,374 About what? 1033 00:59:46,458 --> 00:59:48,426 We've never had a situation like this before. 1034 00:59:48,502 --> 00:59:49,982 We really should disqualify you and... 1035 00:59:50,003 --> 00:59:51,380 No, no, don't punish the squad. 1036 00:59:51,463 --> 00:59:53,591 It was my choice to hire Sparky, not theirs. 1037 00:59:53,673 --> 00:59:55,596 Don't penalize everyone for my bad judgment. 1038 00:59:55,675 --> 00:59:58,554 But since there's no precedent for this, 1039 00:59:58,637 --> 01:00:00,230 there's nothing in the rule books that forbids it. 1040 01:00:00,305 --> 01:00:02,478 It's simply frowned upon. 1041 01:00:02,557 --> 01:00:05,527 And I suppose we can't disqualify you on those grounds alone. 1042 01:00:05,602 --> 01:00:08,355 As defending champions, you are guaranteed a bid to Florida, 1043 01:00:08,438 --> 01:00:10,486 but know that we'll be watching you. 1044 01:00:10,565 --> 01:00:13,785 And don't expect to show up at finals with that routine. 1045 01:00:17,322 --> 01:00:19,620 What are you doing? You're wrecking everything I built! 1046 01:00:19,699 --> 01:00:21,121 Hey, hey, hey, it's not totally her fault. 1047 01:00:21,201 --> 01:00:22,168 I was the one that hooked up... 1048 01:00:22,244 --> 01:00:24,417 This season should have been gravy, okay? 1049 01:00:24,496 --> 01:00:27,500 I handpicked the squad, I delivered an idiot-proof routine. 1050 01:00:27,582 --> 01:00:29,710 Platter, Nationals, hello! 1051 01:00:29,793 --> 01:00:31,420 Don't you mean a stolen routine? 1052 01:00:31,503 --> 01:00:34,131 Don't be so naive, Torrance. 1053 01:00:34,214 --> 01:00:36,967 Look, the truth is I was a real leader, okay? 1054 01:00:37,050 --> 01:00:38,802 I did what I had to do to win at Nationals, 1055 01:00:38,885 --> 01:00:40,979 and ever since I handed the reins over to you, 1056 01:00:41,054 --> 01:00:43,898 you've run my squad straight into the ground! 1057 01:00:43,974 --> 01:00:46,193 If I made any mistake as a squad leader, 1058 01:00:46,268 --> 01:00:48,020 it wasn't borrowing cheers, 1059 01:00:48,103 --> 01:00:50,481 it was announcing you as my successor. 1060 01:00:55,235 --> 01:00:56,862 Uh-uh. Not cool. 1061 01:00:59,739 --> 01:01:01,958 Hey, Tor. Tor. Wait, wait, wait, wait, wait. 1062 01:01:02,033 --> 01:01:03,330 Let me go. I just wanna get out of here. 1063 01:01:03,410 --> 01:01:05,208 Hey, Big Red's a bitch. 1064 01:01:05,287 --> 01:01:08,166 We all know that. Even she knows that. 1065 01:01:08,248 --> 01:01:09,875 I don't know what to do here, Aaron. 1066 01:01:09,958 --> 01:01:12,677 Look. I know I haven't always been there for you, 1067 01:01:12,752 --> 01:01:14,174 since I went to college. 1068 01:01:14,254 --> 01:01:17,224 It's been a rough transition, for both of us. 1069 01:01:17,299 --> 01:01:20,894 But I still care about you as much as I ever did. You know that, right? 1070 01:01:20,969 --> 01:01:22,846 You do? Of course. 1071 01:01:22,929 --> 01:01:25,682 Which is why I hate to see you like this, all stressed out. 1072 01:01:25,765 --> 01:01:27,688 It's not good for you. 1073 01:01:27,767 --> 01:01:31,362 You're a great cheerleader, Tor, and you're cute as hell. 1074 01:01:32,439 --> 01:01:34,316 It's just that maybe... 1075 01:01:38,862 --> 01:01:40,114 Maybe. 1076 01:01:41,489 --> 01:01:43,366 You're just not captain material, 1077 01:01:43,450 --> 01:01:45,623 and there's nothing wrong with that. 1078 01:01:46,119 --> 01:01:49,079 Maybe you should consider letting Courtney and Whitney take over the squad. 1079 01:01:49,080 --> 01:01:50,878 They're just like Big Red. 1080 01:01:50,957 --> 01:01:52,550 You want me to give up captain? 1081 01:01:52,626 --> 01:01:55,095 Hey, let them deal with the politics. 1082 01:01:55,170 --> 01:01:57,719 You just do what you do best, Tor. 1083 01:01:57,797 --> 01:01:59,140 You cheer. 1084 01:01:59,966 --> 01:02:02,515 Cheer, Tor. Okay? 1085 01:02:03,803 --> 01:02:05,931 I just wanna see you happy. 1086 01:02:19,736 --> 01:02:20,828 Bye. 1087 01:02:29,496 --> 01:02:31,339 Sleep tight, sweetie. 1088 01:02:52,769 --> 01:02:54,112 Friend of yours? 1089 01:02:56,022 --> 01:02:57,490 He's my boyfriend. 1090 01:03:00,235 --> 01:03:01,908 Look, Cliff, I can explain. 1091 01:03:02,279 --> 01:03:03,781 No. It's cool. 1092 01:03:09,411 --> 01:03:12,756 Here, um, I made you a tape, too. 1093 01:03:15,375 --> 01:03:17,048 Cliff... 1094 01:03:52,329 --> 01:03:54,548 Hey, Torrance, uh, it's me, Cliff. 1095 01:03:54,622 --> 01:03:56,624 Um, here's... 1096 01:03:56,708 --> 01:03:59,257 I wrote something for you, so here it is. 1097 01:04:00,712 --> 01:04:03,090 Oh, Torrance 1098 01:04:03,173 --> 01:04:06,222 Can't stand your cheerleading squad 1099 01:04:06,301 --> 01:04:09,726 But I love your pom-poms 1100 01:04:09,804 --> 01:04:14,526 I 'd feed you bonbons all night 1101 01:04:14,601 --> 01:04:15,773 One, two, three, four! 1102 01:04:20,857 --> 01:04:24,782 Yeah, you got me to feel all those butterflies inside 1103 01:04:24,861 --> 01:04:27,159 In your locker I would hide 1104 01:04:27,238 --> 01:04:30,037 The truth, It's only you I see 1105 01:04:30,116 --> 01:04:32,289 And you're just what I need 1106 01:04:32,369 --> 01:04:34,918 I'd bring you flowers everyday 1107 01:04:34,996 --> 01:04:37,499 Just to roll you in the hay 1108 01:04:37,582 --> 01:04:40,210 Well, I'm feeling fine I'm right on time 1109 01:04:40,293 --> 01:04:44,093 I know I'll get my way 1110 01:04:44,172 --> 01:04:49,224 And you're just what I need 1111 01:04:49,302 --> 01:04:52,021 Not everything works as it seems 1112 01:04:52,097 --> 01:04:54,441 Is that so hard to believe? 1113 01:04:54,516 --> 01:04:56,894 'Cause you're just what I need 1114 01:04:56,976 --> 01:04:59,479 And you're just what I need 1115 01:04:59,562 --> 01:05:02,236 Not everything works as it seems 1116 01:05:02,315 --> 01:05:04,738 Is that so hard to believe? 1117 01:05:04,818 --> 01:05:06,411 Shout out 1118 01:05:14,285 --> 01:05:15,662 Aaron called us last night. 1119 01:05:15,745 --> 01:05:18,339 He told us you're turning the squad over to us. 1120 01:05:18,415 --> 01:05:21,794 We want you know that just because you bit the big one as captain, 1121 01:05:21,876 --> 01:05:23,924 does not mean we're gonna be super hard on you. 1122 01:05:24,003 --> 01:05:25,255 Oh! We'll treat you as if 1123 01:05:25,338 --> 01:05:27,261 you didn't screw us into the ground. 1124 01:05:27,340 --> 01:05:28,762 Gee, thanks. 1125 01:05:29,467 --> 01:05:32,641 Everyone, Torrance is not to be harmed. 1126 01:05:32,720 --> 01:05:34,973 We've already decided on a course of action. 1127 01:05:35,765 --> 01:05:37,285 We're gonna forego Nationals this year. 1128 01:05:37,851 --> 01:05:39,774 Everyone's already agreed to it. 1129 01:05:39,853 --> 01:05:41,776 Uh, except me. And me! 1130 01:05:41,855 --> 01:05:43,528 Both of you can be replaced. 1131 01:05:43,606 --> 01:05:45,483 I can't believe you guys. 1132 01:05:45,567 --> 01:05:49,322 The only person who can officially resign the post of captain is the captain, 1133 01:05:49,404 --> 01:05:50,781 and I'm not going anywhere. 1134 01:05:50,864 --> 01:05:52,411 Then we'll have to overthrow you. 1135 01:05:52,532 --> 01:05:53,704 Which we will! 1136 01:05:53,908 --> 01:05:55,251 Enough! 1137 01:05:55,827 --> 01:06:00,128 Our whole cheering career, we've staked our reputation on being the best, 1138 01:06:00,206 --> 01:06:01,799 the most inventive. 1139 01:06:02,083 --> 01:06:05,087 Now we finally have a chance to truly be original, 1140 01:06:05,545 --> 01:06:07,343 and you're all running scared. 1141 01:06:07,422 --> 01:06:08,639 She's crazy. 1142 01:06:08,715 --> 01:06:10,137 I am not crazy, 1143 01:06:10,216 --> 01:06:12,344 and I'm not resigning as captain either. 1144 01:06:12,427 --> 01:06:14,054 You're gonna have to kill me first. 1145 01:06:14,137 --> 01:06:15,514 That can be arranged. 1146 01:06:15,847 --> 01:06:17,565 Shut it, Whitney! Let her talk! 1147 01:06:18,141 --> 01:06:21,645 Look, I know I've screwed up royally as captain, 1148 01:06:21,728 --> 01:06:23,321 but I believe in this squad, 1149 01:06:23,396 --> 01:06:25,899 and I know we can bounce back from this. 1150 01:06:25,982 --> 01:06:28,280 I'm not saying it's gonna be easy. 1151 01:06:28,359 --> 01:06:30,111 It's gonna be hard work. 1152 01:06:30,195 --> 01:06:33,790 We need a new routine, something amazing and fresh, 1153 01:06:33,865 --> 01:06:36,334 and we've got less than three weeks till Nationals. 1154 01:06:37,076 --> 01:06:40,330 But if we can do it, if we can pull this off, 1155 01:06:40,413 --> 01:06:43,383 then we can really call ourselves original. 1156 01:06:43,458 --> 01:06:44,710 Now who's with me? 1157 01:06:48,671 --> 01:06:50,093 How about it, girls? 1158 01:06:50,173 --> 01:06:52,096 It's gonna be hard without you two. 1159 01:06:53,593 --> 01:06:54,719 Fine. 1160 01:06:56,262 --> 01:06:57,764 Sure. Whatever. 1161 01:06:58,348 --> 01:07:00,100 Okay. Let's do this. 1162 01:07:01,059 --> 01:07:03,778 We're gonna devote every waking hour to practice, 1163 01:07:03,853 --> 01:07:07,528 before school, in between classes and after school. 1164 01:07:07,607 --> 01:07:10,736 Afternoon practices will have to be twice as long. 1165 01:07:10,818 --> 01:07:13,947 We've gotta do whatever it takes to be in perfect physical shape. 1166 01:07:14,030 --> 01:07:15,873 Yeah. You can go a little harder. 1167 01:07:15,949 --> 01:07:16,949 There, there. 1168 01:07:16,991 --> 01:07:18,038 Yeah, that feels good. 1169 01:07:18,117 --> 01:07:20,336 Maybe we should join the squad. 1170 01:07:20,411 --> 01:07:22,004 - Push. - Oh, yeah. 1171 01:07:22,497 --> 01:07:23,714 Fag! 1172 01:07:25,833 --> 01:07:28,803 And since the football team sucks no matter how hard we cheer, 1173 01:07:28,878 --> 01:07:31,506 we'll use night games to practice, too. 1174 01:07:31,923 --> 01:07:33,049 But that's not all. 1175 01:07:33,132 --> 01:07:34,930 We're gonna study other types of movement, 1176 01:07:35,009 --> 01:07:36,682 from swing dance, 1177 01:07:37,178 --> 01:07:39,226 to interpretive dance... 1178 01:07:39,305 --> 01:07:41,148 And you flow and you... 1179 01:07:41,808 --> 01:07:44,231 even mime. 1180 01:07:44,310 --> 01:07:49,157 We'll draw inspiration from martial arts, musicals, everything. 1181 01:07:51,234 --> 01:07:53,157 You guys know we've got the talent. 1182 01:07:54,112 --> 01:07:57,833 We've just gotta work our asses off and trust our instincts. 1183 01:07:58,825 --> 01:08:00,668 All of our instincts. 1184 01:08:08,960 --> 01:08:10,177 Tor! 1185 01:08:10,753 --> 01:08:12,096 Wow! What are you doing here? 1186 01:08:12,171 --> 01:08:14,265 Just wanted to come by and see you. 1187 01:08:14,340 --> 01:08:15,637 Is this a bad time? 1188 01:08:15,717 --> 01:08:17,219 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 1189 01:08:17,302 --> 01:08:19,555 I'm super busy. I'm working on this project... 1190 01:08:19,637 --> 01:08:21,765 Yeah, you sound super busy. 1191 01:08:21,848 --> 01:08:23,270 I guess that's it. 1192 01:08:23,349 --> 01:08:25,727 You were too busy to believe in me. 1193 01:08:25,810 --> 01:08:27,608 Oh, no, no, but wait. 1194 01:08:27,687 --> 01:08:31,408 You weren't too busy to sell me out to Courtney and Whitney, were you? 1195 01:08:31,482 --> 01:08:33,530 Gee, now I'm confused. 1196 01:08:34,110 --> 01:08:37,114 Well, I hope you're not too busy to hear this. 1197 01:08:37,989 --> 01:08:40,367 Kiss my ass, Aaron! It's over! 1198 01:08:46,539 --> 01:08:48,633 You're a great cheerleader, Aaron. 1199 01:08:48,708 --> 01:08:50,710 It's just that... 1200 01:08:50,793 --> 01:08:53,717 Maybe you're not exactly boyfriend material. 1201 01:08:54,380 --> 01:08:55,597 Bye-bye. 1202 01:08:58,217 --> 01:08:59,810 You're a cheerleader? 1203 01:09:09,103 --> 01:09:11,982 UCA just posted the Nationals list on the Internet. 1204 01:09:12,065 --> 01:09:14,409 East Compton isn't on it. 1205 01:09:14,484 --> 01:09:17,863 They couldn't raise the money in time. They're not going. 1206 01:09:17,945 --> 01:09:19,663 What do you mean, "They're not going"? 1207 01:09:19,739 --> 01:09:21,662 Torrance, that's good news. 1208 01:09:21,741 --> 01:09:23,789 They cannot not go. That's not good news. 1209 01:09:23,868 --> 01:09:25,120 What are you talking about? 1210 01:09:25,203 --> 01:09:27,422 They don't go, we win. Once again we're the best. 1211 01:09:27,497 --> 01:09:31,673 I define best as competing against the best there is out there and beating them. 1212 01:09:31,751 --> 01:09:33,219 They have to go. 1213 01:09:34,754 --> 01:09:36,927 It's so unfair. The first inter-city squad 1214 01:09:37,006 --> 01:09:39,429 to get a bid to Nationals and they can't afford to go? 1215 01:09:39,509 --> 01:09:41,728 Look, Mom. Her head is spinning off into another dimension. 1216 01:09:41,803 --> 01:09:42,850 Justin! 1217 01:09:42,929 --> 01:09:45,102 The company gets hit up for money all the time, honey. 1218 01:09:45,181 --> 01:09:46,228 I just can't. 1219 01:09:46,307 --> 01:09:48,856 It's not that much money, Mr. Level-Playing-Field. 1220 01:09:48,935 --> 01:09:51,108 Tell them the deal. Maybe they'll wanna help. 1221 01:09:51,187 --> 01:09:53,406 Yeah'? Okay, I'll make the call, 1222 01:09:53,481 --> 01:09:55,358 but I'll tell you, they'll probably say no. 1223 01:09:55,441 --> 01:09:56,818 Don't let them. 1224 01:09:56,901 --> 01:09:58,869 Think of how much it'll mean to East Compton. 1225 01:09:58,945 --> 01:10:01,039 They deserve to go. 1226 01:10:01,114 --> 01:10:03,082 Do the right thing, Dad! 1227 01:10:07,745 --> 01:10:09,122 Did that just happen? 1228 01:10:09,580 --> 01:10:10,627 Yeah. 1229 01:10:11,124 --> 01:10:13,673 "Where we come from, cheer is not a word we hear very often." 1230 01:10:13,751 --> 01:10:16,550 "They should call us inspiration leaders instead." 1231 01:10:16,629 --> 01:10:18,677 Oh, that's deep. I like that. 1232 01:10:18,756 --> 01:10:20,383 I don't know why we writing to some talk-show host. 1233 01:10:20,466 --> 01:10:22,267 It's like we begging for charity or something. 1234 01:10:22,343 --> 01:10:24,721 It's not charity. Pauletta Patton's from our neighborhood. 1235 01:10:24,804 --> 01:10:26,602 She'll understand why we need the money. 1236 01:10:26,681 --> 01:10:27,921 Tell her we need to buy donuts. 1237 01:10:27,932 --> 01:10:29,479 Her big butt will understand that. 1238 01:10:29,559 --> 01:10:32,233 Ha-ha! Stop being counterproductive, all right? 1239 01:10:32,311 --> 01:10:35,406 Lava, please stop teaching her these big words before she choke on one. 1240 01:10:35,481 --> 01:10:38,610 No, better I choke you, Lafred. 1241 01:10:38,693 --> 01:10:40,695 Look, Jenelope... You guys, stop! 1242 01:10:40,778 --> 01:10:42,746 Please. Damn! 1243 01:10:45,533 --> 01:10:48,053 Well, tell her about the late-night practices we've been having. 1244 01:10:48,202 --> 01:10:50,455 There you go. That's the kind of stuff she wants to hear about. 1245 01:10:50,663 --> 01:10:51,835 Now we're talking. 1246 01:11:08,389 --> 01:11:09,982 You guys have to go to Nationals. 1247 01:11:10,057 --> 01:11:11,809 Did you come up here just to tell me that? 1248 01:11:12,518 --> 01:11:15,112 Here. I got my dad's company to sponsor you guys. 1249 01:11:15,188 --> 01:11:16,610 What is this, hush money? 1250 01:11:16,689 --> 01:11:17,736 No. 1251 01:11:17,815 --> 01:11:20,113 Oh, right. It's guilt money. 1252 01:11:20,193 --> 01:11:22,073 You pay our way in and you sleep better at night 1253 01:11:22,153 --> 01:11:25,282 knowing how your whole world is based on one big, old fat lie. 1254 01:11:26,657 --> 01:11:28,330 Well, you know what? 1255 01:11:33,289 --> 01:11:34,415 We don't need you. 1256 01:11:34,624 --> 01:11:36,126 Why do you have to be so mean? 1257 01:11:36,209 --> 01:11:37,889 I'm just trying to do the right thing here. 1258 01:11:37,960 --> 01:11:40,964 Look, I'm trying to be strong for my squad, okay? 1259 01:11:41,047 --> 01:11:42,640 That's what a captain does. 1260 01:11:42,715 --> 01:11:44,592 Well, I'm a captain, too, you know, 1261 01:11:44,675 --> 01:11:46,427 and I'm trying to make it right. 1262 01:11:47,637 --> 01:11:49,230 You wanna make it right? 1263 01:11:49,972 --> 01:11:52,600 Then when you go to Nationals, bring it. 1264 01:11:52,683 --> 01:11:55,653 Don't slack off because you feel sorry for us. 1265 01:11:55,728 --> 01:11:57,822 That way, when we beat you, 1266 01:11:57,897 --> 01:12:00,116 we'll know it's because we're better. 1267 01:12:00,191 --> 01:12:02,569 I'll bring it. Don't worry. 1268 01:12:03,069 --> 01:12:04,241 I never do. 1269 01:12:11,035 --> 01:12:13,754 Yeah, your parents just have to sign it. 1270 01:12:14,914 --> 01:12:15,961 Okay, bye. 1271 01:12:16,040 --> 01:12:17,462 Bye, Tor. 1272 01:12:26,217 --> 01:12:28,595 I listened to your tape. I loved it. 1273 01:12:28,678 --> 01:12:29,679 Great. 1274 01:12:29,762 --> 01:12:31,514 Can I talk to you? 1275 01:12:31,597 --> 01:12:34,146 I was upset that night. Aaron gave me a ride home. 1276 01:12:34,225 --> 01:12:36,899 It was just a good-night kiss. It meant nothing. 1277 01:12:36,978 --> 01:12:38,480 Oh. I'm sorry. 1278 01:12:39,105 --> 01:12:42,325 And I wanted you to know that I broke up with him. 1279 01:12:43,860 --> 01:12:45,453 Congratulations. 1280 01:12:47,154 --> 01:12:49,077 He didn't believe in me. 1281 01:12:49,156 --> 01:12:50,328 You did! 1282 01:12:50,408 --> 01:12:51,534 Whatever. 1283 01:12:51,617 --> 01:12:55,247 That's important to me! You believed in me! 1284 01:13:12,805 --> 01:13:13,852 Bite me. 1285 01:13:13,931 --> 01:13:17,105 Hanging out with the air heads has really sharpened your verbal skills, huh'? 1286 01:13:17,184 --> 01:13:18,436 Screw you. 1287 01:13:19,061 --> 01:13:20,813 Said the cheerleader. 1288 01:13:21,397 --> 01:13:24,526 That's right, I am a cheerleader, and you're a dumb ass. 1289 01:13:25,401 --> 01:13:28,780 Torrance likes you, okay? She likes you. 1290 01:13:28,863 --> 01:13:30,456 She has an odd way of showing it. 1291 01:13:30,531 --> 01:13:31,874 Don't be stupid. 1292 01:13:31,949 --> 01:13:33,667 She broke up with her boyfriend for you. 1293 01:13:33,743 --> 01:13:35,245 Yeah. 1294 01:13:35,953 --> 01:13:40,299 Look. Do us all a favor and get over yourself and tell her how you feel. 1295 01:13:41,000 --> 01:13:42,547 I thought I had. 1296 01:13:43,002 --> 01:13:44,504 Well, try again. 1297 01:13:45,379 --> 01:13:48,053 And let me give you a little tip from a cheerleader. 1298 01:13:48,925 --> 01:13:52,600 Be aggressive. 1299 01:13:55,181 --> 01:13:56,774 Now back to Paulette! 1300 01:13:56,849 --> 01:13:58,851 Thank you. Thank you. 1301 01:13:59,310 --> 01:14:01,859 Today on Pauletta, it's "Wish Day"! 1302 01:14:04,065 --> 01:14:07,365 Today's letter comes from East Compton, California. 1303 01:14:07,902 --> 01:14:09,245 "Dear Pauletta, 1304 01:14:09,320 --> 01:14:12,790 "Where we come from, cheer is not a word that you hear very often, 1305 01:14:12,865 --> 01:14:14,333 "but that's what we are, 1306 01:14:14,408 --> 01:14:17,161 "the cheerleaders of East Compton High School. 1307 01:14:17,244 --> 01:14:20,293 "They should really call us inspiration leaders, 1308 01:14:20,373 --> 01:14:22,216 "because that's what we do. 1309 01:14:22,291 --> 01:14:24,293 "We inspire the people from our neighborhoods 1310 01:14:24,377 --> 01:14:26,971 "to believe that our team can win. 1311 01:14:27,046 --> 01:14:29,299 "That's why we're asking you to fulfill our wish 1312 01:14:29,882 --> 01:14:32,635 "to send us to the National Cheerleading Competition 1313 01:14:32,718 --> 01:14:34,186 "for the first time." 1314 01:14:34,512 --> 01:14:37,482 Well, Clovers, you got your wish. 1315 01:14:37,556 --> 01:14:40,230 Audience, the East Compton Clovers! 1316 01:14:44,522 --> 01:14:45,739 Hi, Pauletta. 1317 01:14:45,815 --> 01:14:48,944 We just wanna say how thankful we are for all of your help. 1318 01:14:49,026 --> 01:14:52,906 Paulette, you my girl! You the bomb, baby! 1319 01:14:52,989 --> 01:14:54,912 Ooh, Pauletta, girl, we love you so much, girl. 1320 01:14:54,991 --> 01:14:56,493 I want to say you don't have to lose a pound. 1321 01:14:56,575 --> 01:14:57,872 We love you just the way you are! 1322 01:14:59,120 --> 01:15:01,168 Paulette, we're gonna make you an honorary Clover for life. 1323 01:15:01,247 --> 01:15:02,419 Thank you so much. 1324 01:15:06,043 --> 01:15:08,717 Ooh! I'm gonna look good in this, y'all. 1325 01:15:19,390 --> 01:15:21,358 So, is your family coming? 1326 01:15:21,434 --> 01:15:23,732 I don't know if Cliff's coming. 1327 01:15:23,811 --> 01:15:25,813 I totally blew it with Cliff. 1328 01:15:25,896 --> 01:15:27,864 Forget it. My brother's an idiot. 1329 01:15:27,940 --> 01:15:30,409 You're his sister. You don't see him like I do. 1330 01:15:30,484 --> 01:15:34,284 Yeah, and that's a good thing, 'cause that would be a crime. 1331 01:15:35,573 --> 01:15:37,746 Hey, ladies, wanna see my spirit stick? 1332 01:15:47,960 --> 01:15:49,840 Hey, this is Cliff. Leave a message after the... 1333 01:15:52,798 --> 01:15:54,266 Hello. Hello? 1334 01:15:57,094 --> 01:15:58,892 Lock your doors. Bolt your windows. 1335 01:15:58,971 --> 01:16:02,726 Daytona, Florida, has been invaded by teenage cheerleaders. 1336 01:16:02,808 --> 01:16:03,934 And what do they want? 1337 01:16:04,018 --> 01:16:08,023 The chance to be the number one cheerleading squad in the country. 1338 01:16:08,105 --> 01:16:11,279 You know, in high school, I couldn't pay a cheerleader to talk to me. 1339 01:16:11,358 --> 01:16:14,077 Now, I'm surrounded by them, and let's face it, 1340 01:16:14,153 --> 01:16:19,535 any sport that combines gymnastics, dance and short skirts is okay by me. 1341 01:16:19,617 --> 01:16:23,042 ESPN2 welcomes you to sunny Daytona, Florida, 1342 01:16:23,120 --> 01:16:26,590 for the Universal Cheer Association Nationals 2000. 1343 01:16:26,665 --> 01:16:30,044 Fifty squads from 50 high schools across the nation 1344 01:16:30,127 --> 01:16:32,004 are gathered here to duke it out. 1345 01:16:32,088 --> 01:16:35,388 You wanna talk pressure? Ha-ha. These kids are feeling it. 1346 01:16:35,466 --> 01:16:39,437 One individual mistake can cost a squad everything. 1347 01:16:39,512 --> 01:16:44,143 Who's got spirit? We do, baby. Only on the deuce. 1348 01:16:54,944 --> 01:16:56,036 HEY- 1349 01:16:56,529 --> 01:16:59,248 Watch going out of bounds. They deduct like crazy for that stuff. 1350 01:16:59,323 --> 01:17:01,200 What, you going for sainthood or something? 1351 01:17:01,283 --> 01:17:02,956 You don't wanna blow it on something tiny. 1352 01:17:03,035 --> 01:17:05,959 Look, me and my squad made it to the big show without any of your help. 1353 01:17:06,038 --> 01:17:08,086 I think we can handle it. 1354 01:17:09,750 --> 01:17:10,751 Stay in bounds! 1355 01:17:10,835 --> 01:17:14,305 If any of you step outside that ugly blue carpet, you are dead. 1356 01:17:14,380 --> 01:17:15,427 Happy? 1357 01:17:15,506 --> 01:17:16,507 Yes. 1358 01:17:17,049 --> 01:17:19,848 Tell your girl on the end she's about a half second early on all her moves. 1359 01:17:19,927 --> 01:17:22,180 Okay, I will. Happy? 1360 01:17:22,263 --> 01:17:23,606 Yep. 1361 01:17:24,056 --> 01:17:25,979 Hey, remember. 1362 01:17:27,351 --> 01:17:28,853 Bring it. 1363 01:17:31,939 --> 01:17:33,612 And what the hell was that about? 1364 01:17:33,691 --> 01:17:35,364 It's boom, boom... 1365 01:17:36,152 --> 01:17:38,951 We just understand each other, that's all. 1366 01:17:40,322 --> 01:17:41,915 All right, let's do this. 1367 01:17:42,116 --> 01:17:43,584 - One, two, three. - Clovers! 1368 01:19:14,667 --> 01:19:17,090 The field has been narrowed, and the advancing squads 1369 01:19:17,169 --> 01:19:18,921 will move on to tomorrow's finals. 1370 01:19:19,004 --> 01:19:20,756 Defending champs, the Toros, 1371 01:19:20,839 --> 01:19:24,264 have managed to come back from a humiliating showing at Regionals. 1372 01:19:24,343 --> 01:19:26,812 But the real Cinderella story here, of course, 1373 01:19:26,887 --> 01:19:29,982 is the Clovers of East Compton, California. 1374 01:19:32,851 --> 01:19:34,319 Kasey's popping zits again. 1375 01:19:34,395 --> 01:19:37,148 Gross, Kasey. You're totally bedaubing the mirror. 1376 01:19:37,231 --> 01:19:38,323 Clean it off. 1377 01:19:38,399 --> 01:19:40,493 Okay, okay! All right. 1378 01:19:43,862 --> 01:19:47,457 I don't know what's scarier, neurotic cheerleaders or the pressure to win. 1379 01:19:47,533 --> 01:19:51,083 I could make a killing selling something like Diet Prozac. 1380 01:19:51,954 --> 01:19:53,797 Thank God you're here this season, Missy. 1381 01:19:53,872 --> 01:19:55,465 I couldn't have done it alone. 1382 01:19:55,541 --> 01:19:57,043 Oh! Tear. 1383 01:19:57,126 --> 01:19:59,049 No, I mean it! 1384 01:20:05,050 --> 01:20:08,270 Shut up! You don't have it yet, you don't have it! 1385 01:20:08,345 --> 01:20:09,688 Give it up already! 1386 01:20:10,764 --> 01:20:13,392 Daytona, Florida, day number two. 1387 01:20:13,475 --> 01:20:15,728 By sundown, only one squad 1388 01:20:15,811 --> 01:20:20,032 can call themselves UCA National Champions 2000. 1389 01:20:23,277 --> 01:20:24,574 Shit! 1390 01:20:26,447 --> 01:20:28,666 Where the hell are my spanky pants? 1391 01:20:29,074 --> 01:20:30,701 What's that on his head? 1392 01:20:30,784 --> 01:20:33,378 Don't be shy, ladies. Donations are always welcome. 1393 01:20:35,164 --> 01:20:37,838 Hey, babe. Are you in a giving mood? 1394 01:20:39,043 --> 01:20:40,169 Sure. 1395 01:20:42,588 --> 01:20:44,465 Get lost, freak, or I'm gonna tell all your friends 1396 01:20:44,548 --> 01:20:46,175 that you were at a cheerleading competition. 1397 01:20:46,258 --> 01:20:47,680 You wouldn't. 1398 01:20:47,760 --> 01:20:49,182 Oh, I would. 1399 01:20:49,803 --> 01:20:51,931 Hey, I recognize these. 1400 01:20:53,599 --> 01:20:54,851 That was perfect. 1401 01:20:54,933 --> 01:20:59,279 Your basket toss was amazing, and no one saw that landing. 1402 01:21:00,564 --> 01:21:01,816 Really? 1403 01:21:02,858 --> 01:21:04,326 We should find your tooth. 1404 01:21:07,029 --> 01:21:09,623 Colorado Springs, Colorado! 1405 01:21:09,698 --> 01:21:10,790 HEY- 1406 01:21:12,201 --> 01:21:14,624 That last lift you did was amazing. 1407 01:21:15,287 --> 01:21:16,664 Thanks. 1408 01:21:16,747 --> 01:21:18,624 Hey, good luck out there. 1409 01:21:18,707 --> 01:21:20,630 Thanks, man. I'm Les. 1410 01:21:20,709 --> 01:21:22,302 I'm Tim. 1411 01:21:22,628 --> 01:21:23,720 It's nice to meet you. 1412 01:21:23,796 --> 01:21:25,093 Hey, I'll see you around? 1413 01:21:25,172 --> 01:21:26,469 Yeah. 1414 01:21:29,968 --> 01:21:32,266 Okay, now focus and don't be nervous. 1415 01:21:32,388 --> 01:21:33,560 I'm not nervous. 1416 01:21:33,639 --> 01:21:36,017 No, just try not to think about the stakes, okay? 1417 01:21:36,100 --> 01:21:38,273 I'm totally cool. I'm so ready. 1418 01:21:38,352 --> 01:21:42,983 The main thing that you must remember is always smile! 1419 01:21:48,821 --> 01:21:49,822 Sorry. 1420 01:21:50,656 --> 01:21:52,249 Man, my stomach is killing me! 1421 01:21:52,324 --> 01:21:55,419 Yo, relax, girl. You're making me even more nervous. 1422 01:21:55,494 --> 01:21:57,747 You guys, look. Gather up. 1423 01:21:58,497 --> 01:21:59,919 Guys, we got this. 1424 01:21:59,998 --> 01:22:03,468 We have done this routine a million times. Just relax. 1425 01:22:03,544 --> 01:22:05,091 Forget about all those faces out there 1426 01:22:05,170 --> 01:22:07,264 and just imagine that we're back at our school, 1427 01:22:07,339 --> 01:22:09,387 in our gym, just doing our thing. 1428 01:22:09,466 --> 01:22:11,013 We'll be fine. All right? 1429 01:22:11,093 --> 01:22:13,016 East Compton Clovers, you're up! 1430 01:22:13,095 --> 01:22:14,438 All right, now let's do this, Clovers. 1431 01:22:14,513 --> 01:22:15,730 Yeah! 1432 01:22:15,806 --> 01:22:16,807 - Raise the ceiling! - Let's go, baby. 1433 01:22:16,890 --> 01:22:18,016 One, two, three! 1434 01:22:18,100 --> 01:22:19,101 You know! 1435 01:22:19,351 --> 01:22:21,774 Ladies and gentlemen, please welcome, 1436 01:22:21,854 --> 01:22:25,859 from East Compton, California, the Clovers! 1437 01:22:30,696 --> 01:22:32,369 Ready! Go! 1438 01:23:59,993 --> 01:24:01,336 Yeah! 1439 01:24:03,121 --> 01:24:04,623 You know! 1440 01:24:15,551 --> 01:24:16,894 Yeah! 1441 01:24:17,636 --> 01:24:18,762 East Compton! 1442 01:24:18,845 --> 01:24:20,062 Come on! 1443 01:24:26,937 --> 01:24:28,939 Yeah! Thank you. 1444 01:24:32,442 --> 01:24:36,037 Let's hear it for the East Compton Clovers! 1445 01:24:48,333 --> 01:24:50,427 Okay, guys, let's go out there and do our best. 1446 01:24:50,502 --> 01:24:53,346 Nothing hits the floor. We stick it. Hands in. 1447 01:24:54,047 --> 01:24:56,391 Trust on three. One, two, three. 1448 01:24:56,466 --> 01:24:57,467 Trust! 1449 01:24:58,343 --> 01:25:03,895 ANNOUNCER". Welcome the five-time national champions from San Diego, California, 1450 01:25:03,974 --> 01:25:07,274 the Rancho Came Toros! 1451 01:25:08,395 --> 01:25:09,772 Go, Toros! 1452 01:25:12,399 --> 01:25:13,571 Let's go! 1453 01:25:49,227 --> 01:25:50,945 Go, Toros! 1454 01:26:53,750 --> 01:26:54,922 Yeah! 1455 01:27:00,257 --> 01:27:02,510 Toros! Yeah! 1456 01:27:02,592 --> 01:27:04,014 Number one! Yeah! 1457 01:27:08,265 --> 01:27:09,642 Whoo! 1458 01:27:10,308 --> 01:27:11,355 Whoo! 1459 01:27:11,685 --> 01:27:13,437 Yes! Yes! 1460 01:27:13,520 --> 01:27:18,401 Let's hear it for the defending champions, the Rancho Came Toros! 1461 01:27:30,328 --> 01:27:33,923 Ladies and gentlemen, our five finalist teams have taken the stage, 1462 01:27:33,999 --> 01:27:37,094 so please give a warm welcome to our emcees, 1463 01:27:37,169 --> 01:27:40,548 editor of Cheer Fashion magazine, Ms. Brandi Tattersol, 1464 01:27:40,630 --> 01:27:43,804 and UCA president, Mr. Johnny Garrison. 1465 01:27:43,884 --> 01:27:45,101 And now, ladies and gentlemen, 1466 01:27:45,177 --> 01:27:47,271 the moment you've all been waiting for, 1467 01:27:47,345 --> 01:27:50,815 the award ceremony for UCA 2000. 1468 01:27:50,891 --> 01:27:53,986 Five finalist squads, and only one will walk away 1469 01:27:54,060 --> 01:27:59,112 with the grand prize trophy and a check for $20,000. 1470 01:27:59,191 --> 01:28:03,867 And so, in third place, from New Pope High School, 1471 01:28:03,945 --> 01:28:07,119 in New Pope, Mississippi, the New Pope Cavaliers! 1472 01:28:09,075 --> 01:28:10,998 Let's hear it for 'em. 1473 01:28:12,496 --> 01:28:14,214 Well done, ladies. 1474 01:28:15,415 --> 01:28:18,168 And now, Brandi, would you do the honors? 1475 01:28:21,087 --> 01:28:24,432 And in second place, and this was a tough decision, 1476 01:28:24,508 --> 01:28:28,934 as there were two outstanding performances this year. 1477 01:28:29,012 --> 01:28:35,566 In second place, from San Diego, California, the Rancho Came Toros! 1478 01:28:37,479 --> 01:28:39,152 Second place? Hell, yeah! 1479 01:28:42,818 --> 01:28:43,944 Yes! 1480 01:28:45,737 --> 01:28:46,829 Yes! 1481 01:28:49,950 --> 01:28:50,997 All right! Wonderful. 1482 01:28:51,076 --> 01:28:52,874 And now, the winners of this year's 1483 01:28:52,953 --> 01:28:55,832 National High School Cheerleading Championships, 1484 01:28:55,914 --> 01:28:58,963 the East Compton Clovers of East Compton, California! 1485 01:29:04,422 --> 01:29:07,141 Congratulations, Clovers Let's hear it! 1486 01:29:07,217 --> 01:29:09,015 Number one! Yeah! 1487 01:29:09,094 --> 01:29:10,971 We did it! We did it! 1488 01:29:13,431 --> 01:29:15,900 Ladies and gentlemen, let's hear it out there! 1489 01:29:17,102 --> 01:29:19,605 Let's hear it for all of our squads! 1490 01:29:26,111 --> 01:29:27,784 Congratulations. 1491 01:29:29,114 --> 01:29:30,491 Torrance. 1492 01:29:32,284 --> 01:29:33,786 Whoa, nice check. 1493 01:29:35,161 --> 01:29:37,209 I just want to say, captain to captain, 1494 01:29:37,289 --> 01:29:40,543 I respect what you guys did out there. You guys were good. 1495 01:29:40,625 --> 01:29:42,719 Thanks. You were better. 1496 01:29:43,712 --> 01:29:44,929 We were, huh? 1497 01:29:50,927 --> 01:29:53,897 Look, my very own spirit stick. 1498 01:29:58,476 --> 01:30:01,104 So, you think the curse is broken? 1499 01:30:01,187 --> 01:30:03,565 I don't believe in curses anymore. 1500 01:30:03,648 --> 01:30:05,150 Oh, really? No. 1501 01:30:17,412 --> 01:30:19,540 Well, maybe we should burn that, just in case. 1502 01:30:19,623 --> 01:30:20,795 Right! 1503 01:30:22,834 --> 01:30:24,131 Congratulations. 1504 01:30:24,210 --> 01:30:25,427 Oh, thanks. 1505 01:30:27,005 --> 01:30:29,929 Uh, you remember my friend, Torrance, right? 1506 01:30:30,008 --> 01:30:31,635 Yeah, I think so. 1507 01:30:34,721 --> 01:30:38,100 We'll talk later. Les! Come here, hot stuff. 1508 01:30:38,183 --> 01:30:42,108 So, second place? How's it feel? 1509 01:30:42,187 --> 01:30:44,030 Feels like first. 1510 01:31:05,335 --> 01:31:06,928 Oh, Mickey, you're so fine 1511 01:31:07,003 --> 01:31:08,346 You're so fine you blow my mind 1512 01:31:08,421 --> 01:31:10,674 Hey, Mickey Hey, Mickey 1513 01:31:11,800 --> 01:31:13,302 Oh, Mickey, you're so fine 1514 01:31:13,385 --> 01:31:14,728 You're so fine you blow my mind 1515 01:31:14,803 --> 01:31:16,976 Hey, Mickey Hey, Mickey 1516 01:31:18,056 --> 01:31:19,478 Oh, Mickey, you're so fine 1517 01:31:19,557 --> 01:31:21,525 You're so fine you blow my mind Hey, Mickey 1518 01:31:21,601 --> 01:31:24,320 Yes, I really think... 1519 01:31:24,396 --> 01:31:25,943 Oh, Mickey, you're so fine 1520 01:31:26,022 --> 01:31:28,116 You're so fine you blow my mind Hey, Mickey 1521 01:31:28,566 --> 01:31:30,239 I'm really stoked. 1522 01:31:31,236 --> 01:31:34,490 Let's go out there and do our best, okay, nothing... 1523 01:31:34,572 --> 01:31:36,995 That's why they... 1524 01:31:38,076 --> 01:31:42,047 Before we start, I'm gonna... I'm... Freakin' A. That one freakin'... 1525 01:31:43,081 --> 01:31:44,879 What the hell is up? 1526 01:31:47,711 --> 01:31:49,088 Hey, Mickey 1527 01:31:49,713 --> 01:31:52,842 You've been around all night And that's a little long 1528 01:31:52,924 --> 01:31:56,053 You think you've got the right and I think you've got it wrong 1529 01:31:56,136 --> 01:31:57,638 Why Can't you say goodnight? 1530 01:31:57,721 --> 01:31:59,598 So you can take me home, Mickey 1531 01:32:00,056 --> 01:32:01,148 Okay, let's do this. 1532 01:32:02,600 --> 01:32:05,774 'Cause when you say you will it always means you won't 1533 01:32:05,854 --> 01:32:09,199 You're givin' me the chills Baby, please, baby, don't 1534 01:32:09,274 --> 01:32:12,995 Every night you still Leave me all alone, Mickey 1535 01:32:15,613 --> 01:32:18,787 Oh, Mickey, what a pity You don't understand 1536 01:32:18,867 --> 01:32:22,121 You take me by the heart When you take me by the hand 1537 01:32:22,203 --> 01:32:25,377 Oh, Mickey, you're so pretty Can't you understand? 1538 01:32:25,457 --> 01:32:28,131 It's guys like you, Mickey 1539 01:32:28,209 --> 01:32:30,462 Oh, what you do, Mickey Do, Mickey 1540 01:32:30,545 --> 01:32:32,968 Don't break my heart, Mickey 1541 01:32:33,048 --> 01:32:34,675 Hey, Mickey 1542 01:32:34,758 --> 01:32:38,558 Now when you take me by the Who's ever gonna know 1543 01:32:38,636 --> 01:32:41,606 Every time you move I let a little more show 1544 01:32:41,681 --> 01:32:45,106 There's something we can use So don't say no, Mickey 1545 01:32:45,185 --> 01:32:46,186 Ready. 1546 01:32:48,104 --> 01:32:51,483 So come on and give it to me anyway you can 1547 01:32:51,566 --> 01:32:54,240 Anyway you want to do it PH take it like a man 1548 01:32:54,319 --> 01:32:58,074 But it beats the hell out of a shattered skull. Think about it. 1549 01:33:01,201 --> 01:33:04,455 Oh, Mickey, what a pity You don't understand 1550 01:33:04,537 --> 01:33:07,837 You take me by the heart When you take me by the hand 1551 01:33:07,916 --> 01:33:10,920 Oh, Mickey, you're so pretty Can't you understand? 1552 01:33:11,002 --> 01:33:13,300 It's guys like you, Mickey 1553 01:33:13,797 --> 01:33:16,266 Oh, what you do, Mickey Do, Mickey 1554 01:33:16,341 --> 01:33:18,514 Don't break my heart, Mickey 1555 01:33:40,406 --> 01:33:41,953 Oh, Mickey, you're so fine 1556 01:33:42,033 --> 01:33:43,455 You're so fine you blow my mind 1557 01:33:43,535 --> 01:33:45,708 Hey, Mickey Hey, Mickey 1558 01:33:46,871 --> 01:33:48,418 Oh, Mickey, you're so fine 1559 01:33:48,498 --> 01:33:49,920 You're so fine you blow my mind 1560 01:33:49,999 --> 01:33:52,297 Hey, Mickey Hey, Mickey 1561 01:33:53,253 --> 01:33:54,800 Oh, Mickey, you're so fine 1562 01:33:54,879 --> 01:33:57,052 You're so fine you blow my mind Hey, Mickey 1563 01:33:59,717 --> 01:34:01,264 Oh, Mickey, you're so fine 1564 01:34:01,344 --> 01:34:02,641 You're so fine you blow my mind 1565 01:34:02,720 --> 01:34:05,815 Hey, Mickey Hey, Mickey 1566 01:34:05,890 --> 01:34:07,563 No, that was shitty. I hated that one.