1 00:00:00,826 --> 00:00:03,078 'In the criminal justice system, 2 00:00:03,120 --> 00:00:06,999 'sexually based offences are considered especially heinous. 3 00:00:07,041 --> 00:00:11,295 'In New York City, the detectives who investigate these vicious felonies 4 00:00:11,337 --> 00:00:14,923 'are members of an elite squad known as the Special Victims Unit. 5 00:00:14,965 --> 00:00:16,842 'These are their stories.' 6 00:00:18,469 --> 00:00:23,390 All right, people, listen up. One, Police Plaza's latest directive, 7 00:00:23,432 --> 00:00:25,893 biyearly psychological evaluations. 8 00:00:25,934 --> 00:00:28,020 Biyearly for bipolars. 9 00:00:28,061 --> 00:00:34,026 They've picked one of the highest-stress units as the lucky guinea pig. 10 00:00:34,067 --> 00:00:38,530 - Not us? - Us. Please fill out this form. 11 00:00:38,572 --> 00:00:43,619 You'll be receiving your appointment times from our psychologist. Questions? 12 00:00:43,660 --> 00:00:47,748 - Will it go on our permanent record? - It'll be confidential. 13 00:00:47,789 --> 00:00:52,085 At the risk of sounding like John, what is their angle? 14 00:00:52,127 --> 00:00:55,172 - Can you flunk it? If so what happens? - I don't know. 15 00:00:56,631 --> 00:00:58,925 OK, so, er, who goes first? 16 00:00:58,967 --> 00:01:02,012 I do. The blind leading the blind. 17 00:01:02,053 --> 00:01:06,641 I bet they just slapped a new cover on the old Minnesota Multiphasic. 18 00:01:06,683 --> 00:01:08,351 Do you believe this? 19 00:01:08,393 --> 00:01:11,771 Shrinks get shrunk, maybe we could use a little. 20 00:01:11,813 --> 00:01:14,274 Hi. Can I help you? 21 00:01:14,316 --> 00:01:18,445 Yes, they tell me to report sex crime here. 22 00:01:18,486 --> 00:01:21,072 OK. Why don't you have a seat right here? 23 00:01:23,533 --> 00:01:26,411 OK. Go ahead, we're listening. 24 00:01:26,453 --> 00:01:30,582 Erm, I have a fruit stand on Lex and 78th Street. 25 00:01:30,623 --> 00:01:34,294 Two boys run up, grab bananas and take off. 26 00:01:34,335 --> 00:01:37,130 That sounds like a robbery. 27 00:01:37,172 --> 00:01:41,301 No. You see, when I'm angry I curse in my native tongue. 28 00:01:41,342 --> 00:01:44,304 - Which is Hungarian, Romanian? - Romanian. 29 00:01:44,345 --> 00:01:49,601 Then this woman grabs me and begs me to help her. Also in Romanian. 30 00:01:49,642 --> 00:01:52,270 - What was wrong? - A man. 31 00:01:52,312 --> 00:01:57,317 She's trapped in this situation she cannot escape from. 32 00:01:58,359 --> 00:02:02,655 It does not translate well, but there is abuse. 33 00:02:02,697 --> 00:02:04,949 - Physical or sexual? - I think both. 34 00:02:04,991 --> 00:02:07,744 - What's her name? - She does not tell me. 35 00:02:07,785 --> 00:02:12,832 - You know where she lives? - She does not tell me that either. 36 00:02:12,874 --> 00:02:15,835 Er... she hands me this. 37 00:02:17,920 --> 00:02:20,089 Constanta Condrescu. 38 00:02:20,131 --> 00:02:25,261 She says, 'Tell her she was right. I need help.' 39 00:02:26,345 --> 00:02:28,472 And then she takes off. 40 00:02:28,514 --> 00:02:30,933 What time did all this happen? 41 00:02:32,310 --> 00:02:34,353 Three days ago. 42 00:03:25,154 --> 00:03:27,197 Big brown eyes. 43 00:03:27,239 --> 00:03:30,325 - Here you go. - Thank you very much. 44 00:03:30,367 --> 00:03:33,454 OK. Let me see if I got this straight. 45 00:03:33,495 --> 00:03:38,458 Some girl is being sexually abused by some guy somewhere in Manhattan. 46 00:03:38,500 --> 00:03:41,795 - Something like that. - Do we have a description? 47 00:03:41,837 --> 00:03:45,549 The sketch artist's working with the fruit vendor. 48 00:03:45,591 --> 00:03:49,136 - What's your take on this guy? - He's Mircha Gabrea. 49 00:03:49,177 --> 00:03:53,473 Seems lucid enough. Came here a few years back. Never been in trouble. 50 00:03:53,515 --> 00:03:56,435 The only reason he came in was to shut his wife up. 51 00:03:56,476 --> 00:04:00,480 He let the story slip but she wouldn't lay off until he did something. 52 00:04:00,522 --> 00:04:03,942 Assuming he's on the up and up, how do we know the girl is? 53 00:04:03,984 --> 00:04:09,156 Thousands of women are abused by their lesser halves. We have to check it out. 54 00:04:09,197 --> 00:04:12,993 What if Woodward and Bernstein had blown off Deep Throat as a prank call? 55 00:04:13,034 --> 00:04:16,037 Prank call or not, it's three days cold now. 56 00:04:23,461 --> 00:04:28,300 - Sorry. I don't recognise her. - It's not a common name. 57 00:04:28,341 --> 00:04:31,886 What are the odds she pulled the name outta thin air? 58 00:04:33,972 --> 00:04:37,517 She's my niece. We're not close. 59 00:04:38,560 --> 00:04:41,896 Are you close enough to know her name? 60 00:04:42,939 --> 00:04:48,069 - Ilena. Ilena Condrescu. - Why did you lie about knowing her? 61 00:04:48,111 --> 00:04:51,197 Where I come from the less you tell police, the better. 62 00:04:51,239 --> 00:04:54,409 Where you come from, she's not in trouble, but she may be here. 63 00:04:54,450 --> 00:04:57,245 If she is, we'd like to help her. 64 00:04:57,287 --> 00:04:59,622 Now, Miss Condrescu. 65 00:05:02,000 --> 00:05:03,459 Is this your niece? 66 00:05:03,501 --> 00:05:05,586 Yes. 67 00:05:05,628 --> 00:05:10,216 - Mind if I borrow this? - Go ahead. It's of no use. 68 00:05:10,258 --> 00:05:16,222 She reached out to you. You must know where she is or who she's with. 69 00:05:16,264 --> 00:05:21,769 I don't. I haven't seen her in three years. Since she first came here. 70 00:05:21,811 --> 00:05:26,065 - And how did she get here? - On a student visa. 71 00:05:26,107 --> 00:05:29,443 - Which school? - NYU. 72 00:05:29,485 --> 00:05:32,738 That's when we went our separate ways. 73 00:05:32,780 --> 00:05:35,866 I'm sorry but my shift starts soon. 74 00:05:35,908 --> 00:05:39,412 OK. Look, I'm gonna give you my card. 75 00:05:39,453 --> 00:05:43,499 If there's anything you think of that may help us find her, 76 00:05:43,541 --> 00:05:46,419 please give us a call, OK? 77 00:05:46,460 --> 00:05:51,006 We should have pressed harder. She's holding something back. 78 00:05:51,048 --> 00:05:54,969 We're not the Romanian secret police, but at least we got a name and photo. 79 00:05:55,010 --> 00:05:57,054 It's Detective Stabler. 80 00:05:57,096 --> 00:06:02,893 I want you to run a database check on an Ilena, l-L-E-N-A, Condrescu. 81 00:06:02,935 --> 00:06:07,606 No, C-O. Condrescu. And if you don't get a hit check NYU. Thanks. 82 00:06:07,648 --> 00:06:11,443 - That's where she should be. - I'll get Munch on it. 83 00:06:13,362 --> 00:06:15,823 She never showed up. 84 00:06:15,864 --> 00:06:18,742 - Does it mention why? - No. 85 00:06:18,784 --> 00:06:23,539 Does it mention why somewhere? In her application files? 86 00:06:23,580 --> 00:06:28,585 Do you know how many tens of thousands of students apply each year? 87 00:06:28,627 --> 00:06:31,130 These are all student files. 88 00:06:36,385 --> 00:06:39,471 So, er, this is what it feels like? 89 00:06:39,513 --> 00:06:42,808 - What does? - To be the suspect. 90 00:06:42,850 --> 00:06:45,811 Just kidding. Sort of. 91 00:06:45,853 --> 00:06:48,230 Sit down. 92 00:06:49,314 --> 00:06:52,234 - Relax. - Yeah, right. 93 00:06:52,276 --> 00:06:55,070 - You can't relax? - I golf a little. 94 00:06:55,112 --> 00:06:57,364 A little? What's your handicap? 95 00:06:57,406 --> 00:07:01,576 - I don't know. 12, 14. - It must be difficult to get to a course. 96 00:07:01,618 --> 00:07:04,037 It's a commitment but I get out. 97 00:07:04,079 --> 00:07:06,665 So, what else do you do for fun? 98 00:07:06,707 --> 00:07:09,876 What do you mean, for fun? 99 00:07:09,918 --> 00:07:14,673 What you do to relax. Go jogging? 100 00:07:14,714 --> 00:07:16,758 - Racket ball? - Yeah. 101 00:07:16,800 --> 00:07:19,886 - Walk? - It's New York, everybody walks. 102 00:07:19,928 --> 00:07:22,848 Don, come on, you see it every day. 103 00:07:22,889 --> 00:07:27,477 Rape, murder, torture. As sure as your morning cup of coffee. 104 00:07:27,519 --> 00:07:31,398 On top of that, you've got responsibilities of command. 105 00:07:31,439 --> 00:07:34,025 I'm sorry, is that a question? 106 00:07:34,067 --> 00:07:36,236 How well do you handle the stress? 107 00:07:36,277 --> 00:07:38,321 I handle it. 108 00:07:38,363 --> 00:07:40,949 All right, how do you handle it? 109 00:07:40,990 --> 00:07:44,077 This is ridiculous. Why don't you just ask me? 110 00:07:44,119 --> 00:07:48,623 - Ask you...? - The question you're tap-dancing around. 111 00:07:48,665 --> 00:07:54,295 Do I get the urge to drink? See, that's the problem with you people. 112 00:07:54,337 --> 00:07:58,132 You ask about golfing, 113 00:07:58,174 --> 00:08:01,886 or jogging or whether a person was breast-fed or not. 114 00:08:01,928 --> 00:08:05,556 Why don't you just ask me about my alcoholism? 115 00:08:05,598 --> 00:08:09,060 That's what this has been about, hasn't it? 116 00:08:09,102 --> 00:08:12,146 - Do you want to talk about it? - No, I don't. 117 00:08:14,023 --> 00:08:16,192 But I will. 118 00:08:17,402 --> 00:08:19,445 Yes. 119 00:08:19,487 --> 00:08:22,240 I get the urge to drink. 120 00:08:22,281 --> 00:08:24,951 Every day. 121 00:08:24,992 --> 00:08:30,623 I see horrific acts of degradation, 122 00:08:30,665 --> 00:08:32,708 of brutality, 123 00:08:32,750 --> 00:08:34,794 of human evil. 124 00:08:34,836 --> 00:08:37,296 They make me angry. 125 00:08:37,338 --> 00:08:42,093 They make me sick. They get inside my head and I wanna shut them up. 126 00:08:42,134 --> 00:08:45,680 I know if I crawl inside of a bottle, they will stop. 127 00:08:47,807 --> 00:08:52,603 - Do you think you will? - Ask me tomorrow. 128 00:08:59,902 --> 00:09:02,947 - Have you seen this woman before? - Excuse me. 129 00:09:02,988 --> 00:09:06,492 What can I make you? You look like a wiener dog guy. 130 00:09:06,534 --> 00:09:09,954 You're wrong. Have you seen this woman before? 131 00:09:09,995 --> 00:09:13,290 - Yeah, I see her all the time. - Positive? 132 00:09:13,332 --> 00:09:17,378 - Yeah. Cute accent. Russian, Czech. - Do you know who she is? 133 00:09:17,419 --> 00:09:22,466 I made her a green ladybug. I had her pegged as a red poodle type. Go figure. 134 00:09:22,508 --> 00:09:25,386 Balloon guy says he knows our girl. 135 00:09:25,427 --> 00:09:28,931 Sir? Excuse me. Are you sure that it was her? 136 00:09:28,972 --> 00:09:33,977 I never forget a paying customer. She's dropped a few pounds since then. 137 00:09:34,019 --> 00:09:35,896 Ever seen her with anyone? 138 00:09:35,938 --> 00:09:38,649 I'll make you a giraffe. On the house. 139 00:09:38,690 --> 00:09:42,903 - Have you ever seen her with anyone? - A little girl. Eight. 140 00:09:42,945 --> 00:09:45,614 - Here we go, kid. - Look again. 141 00:09:45,656 --> 00:09:49,785 She's 21 years old. She couldn't have an eight-year-old. 142 00:09:49,826 --> 00:09:55,332 Not her own! American. Hey, you're in the heart of nanny central here. 143 00:09:55,374 --> 00:09:59,836 - When was the last time you saw her? - Yesterday. 144 00:09:59,878 --> 00:10:02,464 - Yesterday? - He remembered her accent. 145 00:10:02,506 --> 00:10:07,678 He also remembered her being serene. Wasn't under the least bit of stress. 146 00:10:07,719 --> 00:10:10,889 Three days ago she slips a fruit vendor an SOS, 147 00:10:10,931 --> 00:10:14,351 a few days later she's at the park with a kid. 148 00:10:14,393 --> 00:10:18,230 - Case closed? - No. No, it's not closed. 149 00:10:18,271 --> 00:10:23,276 Four of my top detectives wasted an entire day on a wild-goose chase. 150 00:10:23,318 --> 00:10:27,364 That's 32 man-hours. I want her in here explaining herself. 151 00:10:27,405 --> 00:10:31,076 Homicide just caught a dump job off the Henry Hudson. 152 00:10:31,117 --> 00:10:34,246 Your card was in the victim's pocket. 153 00:10:36,122 --> 00:10:39,793 The body was rolled up in a rug and dumped. 154 00:10:39,834 --> 00:10:40,877 When? 155 00:10:40,919 --> 00:10:45,048 The body's in great shape. Minimum exposure to the elements. 156 00:10:45,090 --> 00:10:48,176 - Today? - Today. Sometime last night. 157 00:10:48,218 --> 00:10:50,845 - Any witnesses? - None that stopped. 158 00:10:50,887 --> 00:10:53,556 No one would notice a body being dumped. 159 00:10:53,598 --> 00:10:55,683 People dump stuff all the time. 160 00:10:55,725 --> 00:10:58,603 - Who found her? - A fisherman. 161 00:10:58,645 --> 00:11:02,774 Thought he'd found a present for the wife. Is this her? 162 00:11:02,815 --> 00:11:06,110 Yeah, that's her. Constanta Condrescu. 163 00:11:06,152 --> 00:11:10,114 Something tells me she found a way to contact Ilena. 164 00:11:12,116 --> 00:11:16,204 She was dead when she hit the rug. No fibres were inhaled. 165 00:11:16,245 --> 00:11:17,497 What killed her? 166 00:11:17,538 --> 00:11:20,833 Something stopped her heart instantaneously. 167 00:11:20,875 --> 00:11:25,380 - What that was, only toxicology will tell. - Got a time of death? 168 00:11:25,421 --> 00:11:29,175 - Between 4 and 6pm. - We left her at four. 169 00:11:29,217 --> 00:11:33,346 Only an injection would cause an attack this acute 170 00:11:33,387 --> 00:11:35,848 without affecting other organs. 171 00:11:35,890 --> 00:11:38,351 But I can't find a puncture wound. 172 00:11:38,392 --> 00:11:41,479 You checked the white-collar junkie places? 173 00:11:41,521 --> 00:11:46,067 Nothing between the toes, behind the knees or in the genitals. 174 00:11:46,108 --> 00:11:49,195 What about under the tongue? 175 00:11:49,237 --> 00:11:52,990 For an accidental OD that would make sense. But... 176 00:11:54,033 --> 00:12:01,290 It'd be very difficult, if not impossible, for a killer to... 177 00:12:02,375 --> 00:12:03,959 Hm. 178 00:12:04,001 --> 00:12:07,588 How did a killer inject her under the tongue with no struggle? 179 00:12:07,630 --> 00:12:09,090 He sedated her. 180 00:12:09,131 --> 00:12:14,678 So she hears her niece is in trouble, goes to this guy and has a spiked drink with him? 181 00:12:14,720 --> 00:12:17,973 I guess so. Two hours after we left, she's dead. 182 00:12:18,015 --> 00:12:20,142 We should have pressed her harder. 183 00:12:20,184 --> 00:12:25,648 I contacted Interpol. Ilena's father was also murdered back in Romania. 184 00:12:25,689 --> 00:12:28,692 - When? - '89, during the Ceausescu regime. 185 00:12:28,734 --> 00:12:33,280 - That's a big gap for a connection. - Not when you consider the timing. 186 00:12:33,322 --> 00:12:38,035 People assume that the good guys overthrew Ceausescu. They didn't. 187 00:12:38,077 --> 00:12:40,996 Maybe they knew where the bodies were. 188 00:12:41,038 --> 00:12:45,584 Whatever happened to them started there. All roads lead to Romania. 189 00:12:45,626 --> 00:12:49,630 That may be so, but what do you say we start in Murray Hill? 190 00:12:49,671 --> 00:12:52,299 Look. She didn't even finish her tea. 191 00:12:52,341 --> 00:12:56,720 She wasn't killed here, but let's bag it up before we leave. 192 00:12:56,762 --> 00:12:59,723 Got an address book. It's open to the Cs. 193 00:12:59,765 --> 00:13:02,976 Tell me we have an address for Ilena Condrescu. 194 00:13:03,018 --> 00:13:07,147 No, but the page where it'd fall alphabetically is missing. 195 00:13:07,189 --> 00:13:09,232 OK, let's keep looking. 196 00:13:09,274 --> 00:13:10,901 - You guys in here? - No. 197 00:13:10,942 --> 00:13:13,612 Canvass of the first floor was a wash. 198 00:13:13,653 --> 00:13:18,033 Yeah. Lady in 1 B remembers the victim. She never saw the niece. 199 00:13:18,075 --> 00:13:20,869 You can try her work. 200 00:13:20,911 --> 00:13:26,917 Café Parhova, expatriates plotting coups d'état over bowls of goulash. 201 00:13:26,958 --> 00:13:29,544 My partner. 202 00:13:29,586 --> 00:13:31,796 Her niece never came here. 203 00:13:31,838 --> 00:13:33,465 Had they been in contact? 204 00:13:33,507 --> 00:13:36,635 No. There had been a fight when Ilena got here. 205 00:13:36,676 --> 00:13:39,346 - About? - How she got here. 206 00:13:39,387 --> 00:13:44,351 Constanta was saving for her to come to school but Ilena just shows up. 207 00:13:44,392 --> 00:13:46,227 How did she manage that? 208 00:13:46,269 --> 00:13:50,190 She met an American businessman in a disco in Bucharest. 209 00:13:50,231 --> 00:13:52,442 He offered to help. 210 00:13:52,484 --> 00:13:54,361 I assume there was a catch. 211 00:13:54,402 --> 00:13:59,574 So did Constanta. She yelled at Ilena, 'Of course there's a catch!' 212 00:13:59,616 --> 00:14:04,788 Ilena said the ticket didn't cost him anything, he was a frequent flyer, 213 00:14:04,829 --> 00:14:07,373 and that he knew of a part-time job. 214 00:14:07,415 --> 00:14:09,584 She said he was just a nice man. 215 00:14:09,626 --> 00:14:14,297 - Do you know this man's name? - No. Just that he was American. 216 00:14:14,339 --> 00:14:18,551 - Do you think that's where Ilena went? - Constanta assumed so. 217 00:14:18,593 --> 00:14:22,722 She tried to contact him but he said he never heard from her. 218 00:14:22,764 --> 00:14:26,851 She tried a few more times but nothing. Finally, she gave up. 219 00:14:26,893 --> 00:14:28,936 Thanks. 220 00:14:28,978 --> 00:14:33,941 You requested to be assigned to SVU. Why don't you tell me about that? 221 00:14:33,983 --> 00:14:39,155 The question, 'Has anyone in your family been the victim of a rape?' 222 00:14:39,197 --> 00:14:43,284 I checked yes. I'm actually the child of a rape. 223 00:14:43,326 --> 00:14:46,412 How does that affect you on your job? 224 00:14:46,454 --> 00:14:50,875 I'm walking a tightrope. I got too close to a case once. 225 00:14:50,917 --> 00:14:54,837 A Serbian rapist was killed by his victims 226 00:14:54,879 --> 00:14:57,923 and I got my ass in a sling over it. 227 00:14:57,965 --> 00:15:02,303 Has it ever interfered with your ability to remain objective? 228 00:15:02,345 --> 00:15:04,096 No. 229 00:15:05,181 --> 00:15:09,894 You had occasion to use deadly force a few months ago. 230 00:15:11,062 --> 00:15:15,941 My partner was about to be shot. It was a reflex. We're trained to do that. 231 00:15:17,026 --> 00:15:23,782 OK. Say you couldn't be a sex crimes detective any more, 232 00:15:23,824 --> 00:15:26,535 what would you be? 233 00:15:42,634 --> 00:15:44,636 Hey! Sorry I'm late. 234 00:15:44,678 --> 00:15:47,598 - How did it go? - Cakewalk. 235 00:15:49,558 --> 00:15:51,226 What have you got? 236 00:15:51,268 --> 00:15:55,689 A Persian Kashan. More expensive than you normally find in dump jobs. 237 00:15:55,731 --> 00:15:58,484 - How much? - Around $5,000. 238 00:15:58,525 --> 00:16:02,863 - A perp with serious money. - Or he killed her in a carpet store. 239 00:16:02,905 --> 00:16:04,865 You pull anything out of it? 240 00:16:04,907 --> 00:16:09,620 Your standard particles of dirt, cotton, nylon fibres. 241 00:16:09,661 --> 00:16:12,539 Anything place- or person-specific? 242 00:16:12,581 --> 00:16:14,833 A human hair. Root intact. 243 00:16:14,875 --> 00:16:17,461 - Victim's? - No. Definitely not. 244 00:16:17,502 --> 00:16:22,424 - No proof it's the doer's. - No, but I'd like a suspect to compare it to. 245 00:16:24,885 --> 00:16:26,303 Ilena Condrescu. 246 00:16:26,344 --> 00:16:30,599 - Someone gave her a free ticket. - When did she fly? 247 00:16:30,640 --> 00:16:32,684 August of '97. 248 00:16:32,726 --> 00:16:34,769 You're kidding me. 249 00:16:34,811 --> 00:16:39,566 Don't answer that. If you call an airline you're on hold 20 minutes 250 00:16:39,608 --> 00:16:42,527 while being subjected to a Clockwork Orangean loop 251 00:16:42,569 --> 00:16:45,155 on the benefits of your awards programme. 252 00:16:45,196 --> 00:16:47,449 I believe that's your phone, sir. 253 00:16:50,619 --> 00:16:52,662 Munch. 254 00:16:52,704 --> 00:16:56,249 - Romania to JFK. - Someone gave Ilena a ticket. 255 00:16:56,291 --> 00:17:00,962 Her aunt warned her he had ulterior motives. We're finding out who. 256 00:17:02,088 --> 00:17:03,798 - Got it. - Got it. 257 00:17:03,840 --> 00:17:07,010 - The frequent flyer is? - Randolf Morrow. 258 00:17:07,051 --> 00:17:10,054 Randolf Morrow. Hold for the address. 259 00:17:12,182 --> 00:17:14,267 Hello? 260 00:17:15,310 --> 00:17:17,937 Can I help you? 261 00:17:17,979 --> 00:17:19,647 Ilena? 262 00:17:19,689 --> 00:17:24,277 I'm Detective Benson, this is my partner Detective Stabler. 263 00:17:26,362 --> 00:17:29,240 It's OK, we're here to help you. 264 00:17:29,282 --> 00:17:32,160 - We got your message. - What message? 265 00:17:32,201 --> 00:17:34,287 To your aunt. 266 00:17:35,705 --> 00:17:38,666 I don't know what you're talking about. 267 00:17:40,543 --> 00:17:42,628 Who's here? 268 00:17:45,256 --> 00:17:50,386 - Mr and Mrs Morrow have been good to me. - Where are the Morrows right now? 269 00:17:50,428 --> 00:17:55,349 At work. Dinner must be ready before they get home. Is there anything else? 270 00:17:55,391 --> 00:17:59,395 - Yes. There's a hell of a lot more. - Ilena, play with me. 271 00:18:00,438 --> 00:18:06,652 Your aunt was murdered an hour after we informed her you were in trouble. 272 00:18:07,778 --> 00:18:10,156 I don't know anything about it. 273 00:18:11,240 --> 00:18:15,578 I've told you. I never gave anyone a message like that. 274 00:18:15,619 --> 00:18:19,957 - Why would someone make that up? - I don't know! 275 00:18:19,999 --> 00:18:26,505 Regardless of who sent the message, we know your aunt came to see you. 276 00:18:26,547 --> 00:18:30,718 I haven't seen her in three years. 277 00:18:32,428 --> 00:18:37,057 Mr Morrow really doesn't like dinner to be late. 278 00:18:40,185 --> 00:18:42,271 Please! 279 00:18:46,442 --> 00:18:49,570 We're very sorry for your loss. 280 00:18:51,155 --> 00:18:53,198 Ilena! 281 00:18:53,240 --> 00:18:58,412 You were supposed to start NYU three years ago. Why didn't you? 282 00:19:06,336 --> 00:19:09,882 - When we told her about her aunt... - Nothing. Not a blink. 283 00:19:09,923 --> 00:19:11,133 Stepford nanny. 284 00:19:11,174 --> 00:19:15,762 The only time she registered any emotion was at dinner being late. 285 00:19:15,804 --> 00:19:19,683 - Stockholm Syndrome. - Brainwashing? 286 00:19:20,809 --> 00:19:26,189 1973, four hostages were taken during a bank robbery attempt in Stockholm. 287 00:19:26,231 --> 00:19:30,152 When the SWAT team tried to rescue them, they resisted. 288 00:19:30,193 --> 00:19:34,156 After only six days of captivity. When they were rescued, 289 00:19:34,197 --> 00:19:39,619 they refused to testify against their captors and raised money for their defence. 290 00:19:39,661 --> 00:19:42,914 We have another Patty Hearst on our hands? 291 00:19:42,956 --> 00:19:48,253 It doesn't take much to brainwash a person. Isolation, threats of violence, 292 00:19:48,295 --> 00:19:50,547 and then random acts of kindness. 293 00:19:50,589 --> 00:19:54,884 In as little as 72 hours a person's psyche can be broken down. 294 00:19:54,926 --> 00:19:57,012 Ilena's been there three years. 295 00:19:57,053 --> 00:20:00,306 If that's what happened, she won't be any help. 296 00:20:00,348 --> 00:20:04,102 Get back there and find out what's going on. 297 00:20:05,979 --> 00:20:09,399 - Do you have a girlfriend? - Do you? 298 00:20:09,441 --> 00:20:12,569 Have you dated since transferring here? 299 00:20:12,610 --> 00:20:14,988 Ah! Now I see where you're going. 300 00:20:15,029 --> 00:20:18,908 Does dealing with sexual deviants every day affect me? 301 00:20:18,950 --> 00:20:22,245 The answer is no. Just ask my blow-up doll. 302 00:20:22,287 --> 00:20:26,666 Do you think this job has had any effect on your sex life? 303 00:20:26,708 --> 00:20:29,085 No, but I've pinpointed what has. 304 00:20:29,127 --> 00:20:32,755 Believe it or not, I have serious intimacy issues. 305 00:20:32,797 --> 00:20:37,343 I'm critical, I'm negative, I have an occasional bout of... 306 00:20:37,385 --> 00:20:41,639 Let's see, melancholy. I'm a lousy date, but a good cop. 307 00:20:41,681 --> 00:20:46,144 So, I guess that just about covers everything. 308 00:20:46,185 --> 00:20:49,480 No, actually we have 45 minutes. 309 00:20:49,522 --> 00:20:53,484 You wanna hear a detailed account of my sexual history? 310 00:20:55,319 --> 00:20:57,947 How do we kill the other 44 minutes? 311 00:20:57,989 --> 00:21:00,825 Do you always deflect questions with jokes? 312 00:21:00,867 --> 00:21:03,786 Do you always deflect jokes with questions? 313 00:21:03,828 --> 00:21:08,374 Have you experienced sexual dysfunction since taking this job? 314 00:21:08,416 --> 00:21:12,670 - And I'd appreciate a serious answer. - Once. 315 00:21:12,712 --> 00:21:16,132 Thank you. When did that happen? 316 00:21:16,173 --> 00:21:20,386 I'm not sure, but it was within the last ten minutes. I'm sorry. 317 00:21:20,428 --> 00:21:23,305 Look, I'm not good talking about me. 318 00:21:23,347 --> 00:21:27,059 You're the expert, why don't you talk about me? 319 00:21:27,101 --> 00:21:30,563 OK. You've been married multiple times. 320 00:21:30,604 --> 00:21:35,067 Each wife was beautiful but not one matched you intellectually. 321 00:21:35,109 --> 00:21:38,487 You distrust all women, any form of government, 322 00:21:38,529 --> 00:21:43,534 and you could smell a conspiracy at a five-year-old's lemonade stand. 323 00:21:43,576 --> 00:21:45,577 Anything else? 324 00:21:45,619 --> 00:21:51,000 You've given up on relationships. But you still believe in true love. 325 00:21:51,041 --> 00:21:56,880 The pain of never having found it is unbearable. 326 00:22:00,926 --> 00:22:02,803 Anything else? 327 00:22:03,303 --> 00:22:05,973 Good neighbours, loving parents. 328 00:22:06,056 --> 00:22:08,600 Has Ilena talked to you about the Morrows? 329 00:22:08,642 --> 00:22:14,690 We've never really talked to her. It sounds awful. She's been here a year. 330 00:22:14,731 --> 00:22:16,400 She's a very quiet girl. 331 00:22:16,441 --> 00:22:18,986 - She's been here a year? - Yeah. 332 00:22:19,027 --> 00:22:24,324 - We heard she'd been here three years. - No, one at the most. I'm sure. 333 00:22:24,366 --> 00:22:26,827 What do you know about the Morrows? 334 00:22:26,868 --> 00:22:31,289 She's a veterinarian. Anyone who helps animals is OK in my book. 335 00:22:31,331 --> 00:22:33,458 And Mr Morrow? 336 00:22:33,500 --> 00:22:37,212 A corporate type. Investment banker, I think. 337 00:22:37,838 --> 00:22:39,714 Sit. 338 00:22:44,719 --> 00:22:47,222 The couch is much more comfortable. 339 00:22:47,264 --> 00:22:49,182 Oh, I'm fine. 340 00:22:51,268 --> 00:22:54,980 Ilena told me about her aunt. It's tragic. 341 00:22:55,021 --> 00:23:00,610 We didn't know she had a relative here. So I won't be much help. We never met. 342 00:23:00,652 --> 00:23:03,905 - You never met Ilena's aunt? - No, sir. 343 00:23:03,947 --> 00:23:06,116 How did you meet Ilena? 344 00:23:06,157 --> 00:23:11,454 I was in Romania consulting on some privatisation issues. A nightmare. 345 00:23:11,496 --> 00:23:17,085 Ilena wanted to come to the US, we needed a nanny. If only all mergers were so easy. 346 00:23:17,127 --> 00:23:19,129 She's been with you three years? 347 00:23:19,170 --> 00:23:23,675 I guess it has been. Listen, that chair is really so stiff. 348 00:23:23,716 --> 00:23:27,846 Your neighbour said they've only noticed Ilena this year. 349 00:23:27,887 --> 00:23:33,101 This is New York. I couldn't tell you anything about my neighbours. 350 00:23:33,142 --> 00:23:37,605 They're positive that Ilena has only been with you this past year. 351 00:23:37,647 --> 00:23:40,108 Can you explain that? 352 00:23:40,149 --> 00:23:42,610 - Louise? - Yes, sir? 353 00:23:42,652 --> 00:23:47,615 - What did I say about the blinds? - You like them drawn late afternoon. 354 00:23:47,657 --> 00:23:49,867 And what time is it now? 355 00:23:49,909 --> 00:23:51,786 3:30, Mr Morrow. 356 00:23:51,828 --> 00:23:55,248 - Could you adjust them, please? - Yes, sir. 357 00:23:57,500 --> 00:24:01,128 Could you do that now, Louise? Thank you. 358 00:24:01,170 --> 00:24:05,841 I have an afternoon full of meetings. Is there anything else? 359 00:24:05,883 --> 00:24:09,262 Yeah. Where were you Monday between 4 and 6pm? 360 00:24:13,641 --> 00:24:18,187 I was in negotiations with four corporate lawyers. 361 00:24:18,229 --> 00:24:20,523 I thank you for your time. 362 00:24:23,734 --> 00:24:28,114 Oh. You've got something on your suit. 363 00:24:31,617 --> 00:24:34,286 That guy was a real sweetheart. 364 00:24:34,328 --> 00:24:36,038 That couch was comfortable. 365 00:24:36,080 --> 00:24:39,291 By the way, nice move with the hair. 366 00:24:39,333 --> 00:24:43,212 Enjoy that? We'll match it up with the one from the rug. 367 00:24:43,254 --> 00:24:46,215 Stabler. Good. What have you got? 368 00:24:47,258 --> 00:24:50,761 What's that? Thanks a lot. 369 00:24:50,803 --> 00:24:55,557 Toxicology just came back. Constanta was killed with Beuthanasia. 370 00:24:55,599 --> 00:24:58,644 They use it to put animals to sleep. 371 00:25:03,524 --> 00:25:05,401 Come on, sweetie. 372 00:25:05,442 --> 00:25:09,363 Mrs Morrow, you work Tuesdays, Wednesdays and Thursdays. 373 00:25:09,404 --> 00:25:11,907 - Where were you last Monday? - Home. 374 00:25:11,949 --> 00:25:16,078 - Did Ilena have any visitors that day? - No. 375 00:25:16,119 --> 00:25:19,623 - Did your husband come home? - No. 376 00:25:19,665 --> 00:25:23,168 - Barry, can I have some help? - Sure, Dr Morrow. 377 00:25:23,210 --> 00:25:25,462 How are things going with Ilena? 378 00:25:25,504 --> 00:25:28,799 It works. We have a routine. 379 00:25:28,840 --> 00:25:32,678 My husband can explain it better. 380 00:25:35,263 --> 00:25:37,307 Dropped it. 381 00:25:37,349 --> 00:25:40,310 Do you and Ilena get along? 382 00:25:42,396 --> 00:25:47,734 My husband selected her... to help me. 383 00:25:47,776 --> 00:25:48,819 Barry? 384 00:25:48,860 --> 00:25:51,655 How close is your husband to Ilena? 385 00:25:51,696 --> 00:25:54,616 You should talk to my husband. 386 00:25:54,658 --> 00:25:58,328 Dr Morrow, we have a hit-and-run. 387 00:25:58,370 --> 00:26:00,413 Oh! 388 00:26:02,082 --> 00:26:05,752 - I should go. Barry, can you? - Yeah. 389 00:26:06,836 --> 00:26:09,714 It's a nice facility you have here. 390 00:26:09,756 --> 00:26:12,634 Yeah. We got our own OR, recovery rooms. 391 00:26:12,676 --> 00:26:16,805 - Pharmacy? - Yeah. It's just down the hall there. 392 00:26:16,846 --> 00:26:20,392 It's all computerised so the DEA can monitor you? 393 00:26:20,433 --> 00:26:24,062 The monitoring's not as stringent as with humans. 394 00:26:24,104 --> 00:26:28,608 Not many poodles become crackheads. How about the vets? 395 00:26:28,650 --> 00:26:32,946 Erm... Look, I really have to do a rectal so... 396 00:26:32,987 --> 00:26:39,327 By all means. Give us a call if you think of anything you wanna tell us. 397 00:26:39,369 --> 00:26:41,204 Sure. 398 00:26:41,246 --> 00:26:46,417 You were recently injured in the line of duty. Tell me what happened. 399 00:26:46,459 --> 00:26:49,962 Sure. I was in a foot pursuit of a rape suspect 400 00:26:50,004 --> 00:26:53,299 when the car he stepped into blew to high heaven. 401 00:26:53,341 --> 00:26:56,803 So you were only a step or two to going with him. 402 00:26:56,844 --> 00:27:02,183 Sometimes after a near-death experience, an officer gets tentative. 403 00:27:02,225 --> 00:27:06,354 Maybe just a split-second hesitation before pulling a weapon? 404 00:27:06,395 --> 00:27:09,482 - No. Nothing like that at all. - No? 405 00:27:09,524 --> 00:27:12,568 No. I've never felt more confident. 406 00:27:12,610 --> 00:27:17,531 - How so? - I always knew that this day might come. 407 00:27:17,573 --> 00:27:22,536 I wondered what would happen. The day came. And I walked away from it. 408 00:27:22,578 --> 00:27:28,459 I feel alive. Like three shots of espresso without the jitters. 409 00:27:28,501 --> 00:27:31,504 Are you presently in a relationship? 410 00:27:31,545 --> 00:27:37,051 I had been in a relationship but when I started working here, that ended. 411 00:27:37,093 --> 00:27:39,595 So did dating in general, actually. 412 00:27:39,637 --> 00:27:44,183 Erm, I guess I'd been celibate, 413 00:27:44,225 --> 00:27:46,477 well, up until... 414 00:27:46,519 --> 00:27:50,105 Huh. Actually, up until the accident. 415 00:27:50,147 --> 00:27:53,234 So, you're dating again? 416 00:27:53,275 --> 00:27:58,530 Uh-huh. A lot. I guess it sort of made me realise how short life is. 417 00:27:58,572 --> 00:28:00,949 You've met a man? 418 00:28:00,991 --> 00:28:04,078 Well, not a man, different men. 419 00:28:04,119 --> 00:28:07,956 I don't know, I guess I kinda feel restless. 420 00:28:10,584 --> 00:28:14,254 - What is it? - Nothing. 421 00:28:14,296 --> 00:28:16,632 No, you were gonna say something. 422 00:28:16,673 --> 00:28:19,802 No, no. It's nothing. I... 423 00:28:20,844 --> 00:28:27,351 A few nights ago I was at this bar and there was this guy watching me. 424 00:28:27,392 --> 00:28:30,187 - Staring at me. - And? 425 00:28:30,229 --> 00:28:32,689 And we started dancing. 426 00:28:32,731 --> 00:28:36,652 I thought I recognised him but I couldn't place him. 427 00:28:36,693 --> 00:28:43,241 Outside under the streetlight it hit me where I recognised this guy from. 428 00:28:43,283 --> 00:28:45,327 Who was he? 429 00:28:45,369 --> 00:28:48,955 A guy I'd been watching a year earlier on a case. 430 00:28:48,997 --> 00:28:51,083 We liked him for a suspect. 431 00:28:52,167 --> 00:28:54,836 What did you do? 432 00:28:59,007 --> 00:29:02,177 I went home with him. 433 00:29:04,262 --> 00:29:07,349 Hey. Hey! Are you all right? 434 00:29:07,390 --> 00:29:10,060 Yeah. Why wouldn't I be? 435 00:29:10,101 --> 00:29:14,230 The psyche exam. Dr Giggles had me wanting to eat my gun. 436 00:29:14,272 --> 00:29:16,024 No, I'm fine. 437 00:29:16,066 --> 00:29:17,817 - Monique? - Excuse me. 438 00:29:17,859 --> 00:29:22,405 - Yeah, what? - I'm looking for Benson or Stabler. 439 00:29:25,241 --> 00:29:30,163 - Had the inventory been fudged? - Vets are under a lot of pressure. 440 00:29:30,205 --> 00:29:35,793 So when tranquillisers like Valium go missing, it's the nature of the business. 441 00:29:35,835 --> 00:29:40,798 - But? - Beuthanasia's another thing entirely. 442 00:29:40,840 --> 00:29:44,052 Did Mrs Morrow take some? 443 00:29:45,094 --> 00:29:51,017 Yeah. A few months ago. I couldn't figure out why. The stuff's lethal. 444 00:29:51,059 --> 00:29:53,102 You're sure it's Beuthanasia? 445 00:29:53,144 --> 00:29:57,190 Yeah. The stuff's bright pink. There's no mistaking it. 446 00:29:57,231 --> 00:30:00,318 You took a lethal drug home from work? 447 00:30:00,360 --> 00:30:04,280 The same lethal drug that killed Constanta. 448 00:30:04,322 --> 00:30:06,407 That was for me. 449 00:30:09,535 --> 00:30:11,162 Why? 450 00:30:11,204 --> 00:30:16,083 Because your husband was having sex with Ilena right under your nose? 451 00:30:16,125 --> 00:30:20,546 Sexuality is about reaching our limits and transcending them. 452 00:30:23,549 --> 00:30:28,554 So did your husband transcend Ilena's aunt? Is that what happened? 453 00:30:28,596 --> 00:30:31,807 She confronted him, he killed her? 454 00:30:31,849 --> 00:30:35,394 - No. - You want to protect your husband. 455 00:30:35,436 --> 00:30:39,273 That woman showed up at the door, 456 00:30:39,315 --> 00:30:43,110 threatened him, threatened our routine. 457 00:30:43,152 --> 00:30:45,905 I knew what I had to do. 458 00:30:46,947 --> 00:30:49,366 And what was that? 459 00:30:49,408 --> 00:30:52,077 I calmed her down. 460 00:30:52,119 --> 00:30:54,538 I gave her tea. 461 00:30:55,956 --> 00:31:00,169 - You drugged her? - With Beuthanasia as a chaser? 462 00:31:01,211 --> 00:31:04,340 Your idea or your husband's? 463 00:31:05,382 --> 00:31:09,970 It's like putting an animal down, you have to disassociate. 464 00:31:11,638 --> 00:31:17,186 Mrs Morrow, did your husband tell you to kill Constanta? 465 00:31:20,314 --> 00:31:23,442 He didn't have to tell me anything. 466 00:31:25,152 --> 00:31:28,655 Police! Last chance! 467 00:31:35,746 --> 00:31:38,040 You smell that? Upstairs. 468 00:31:44,755 --> 00:31:46,631 What are you doing? 469 00:31:49,634 --> 00:31:52,512 You have no right to be in here. 470 00:31:52,554 --> 00:31:56,683 Exigent circumstances. Your lawyer will explain it to you. 471 00:31:56,725 --> 00:32:00,187 - Elliot! - Yeah? 472 00:32:00,228 --> 00:32:03,940 - Look at this! - We'll need warrants for those. 473 00:32:03,982 --> 00:32:06,484 Let's at least get him outta here. 474 00:32:07,569 --> 00:32:09,446 Where is she? 475 00:32:09,487 --> 00:32:12,073 She's gone. She's not coming back. 476 00:32:12,949 --> 00:32:14,826 Ilena! 477 00:32:15,702 --> 00:32:18,913 - Ilena! - Ilena! 478 00:32:18,955 --> 00:32:21,041 Ilena, can you hear us? 479 00:32:23,001 --> 00:32:25,045 - Ilena? - Olivia! 480 00:32:25,086 --> 00:32:28,173 Get me something. We got a padlock. 481 00:32:28,214 --> 00:32:30,175 That's good. 482 00:32:48,985 --> 00:32:51,112 Where is she? 483 00:32:51,154 --> 00:32:55,283 - Who? - The girl you're torturing in those photos. 484 00:32:55,325 --> 00:32:57,910 Honey, I'd like a mineral water. No ice. 485 00:32:57,952 --> 00:33:01,748 I'd like your balls in a blender, but ain't life a bitch? 486 00:33:01,789 --> 00:33:06,044 I said it'd be OK to keep me company while I waited for my attorney 487 00:33:06,085 --> 00:33:08,671 but I'll have a little quiet time now. 488 00:33:12,091 --> 00:33:14,594 I've got some typing to catch up on. 489 00:33:20,141 --> 00:33:23,978 Maybe you shouldn't have called her honey. Women! 490 00:33:24,020 --> 00:33:27,273 I've been trying to break her in for a long time. 491 00:33:27,315 --> 00:33:29,358 I'd recommend the rack. 492 00:33:29,400 --> 00:33:32,153 - Sounds painful. - It's excruciating. 493 00:33:32,194 --> 00:33:35,990 You can cut off circulation, cause permanent damage. 494 00:33:36,032 --> 00:33:39,076 - Is that so? - It has to be consensual. 495 00:33:39,118 --> 00:33:41,287 Like it is with Ilena. 496 00:33:44,290 --> 00:33:49,503 - Mr Morrow's attorney is here. - Why is he talking to my client? 497 00:33:49,545 --> 00:33:54,675 It's all right, Terrence. We were just discussing our common interest. 498 00:33:54,717 --> 00:33:57,553 Now, let's get me home in time for dinner. 499 00:34:00,055 --> 00:34:04,935 It gets worse. The hair sample from the rug, not his. It's the wife's. 500 00:34:07,479 --> 00:34:10,399 - We need that warrant now. - Let's go. 501 00:34:10,441 --> 00:34:12,359 What did you get from him? 502 00:34:12,401 --> 00:34:17,072 She's still alive. Kept using the present. 'She is' not 'was'. 503 00:34:17,114 --> 00:34:19,908 - We just gotta find her. - Before she dies. 504 00:34:19,950 --> 00:34:24,121 - How do we know these pictures exist? - The detectives saw them. 505 00:34:24,163 --> 00:34:27,249 - Where? - When they entered his residence. 506 00:34:27,291 --> 00:34:30,502 - Without a warrant? - Exigent circumstances. 507 00:34:30,544 --> 00:34:33,547 - They believed she was in danger. - Was she? 508 00:34:33,589 --> 00:34:35,299 She wasn't on the premises, 509 00:34:35,340 --> 00:34:40,387 but they found evidence indicating she'd been held against her will 510 00:34:40,429 --> 00:34:42,139 and that she'd been moved. 511 00:34:42,180 --> 00:34:43,890 - On this basis... - Please. 512 00:34:43,932 --> 00:34:48,186 New York has more bondage shops than you can crack a whip at. 513 00:34:48,228 --> 00:34:51,273 Whips don't denote non-consensual acts. 514 00:34:51,315 --> 00:34:54,609 Any idiot can see she's being held against... 515 00:34:54,651 --> 00:34:57,154 You are very close to contempt. 516 00:34:58,697 --> 00:35:01,783 We need to get into this apartment. 517 00:35:01,825 --> 00:35:06,621 You don't have probable cause so you want a warrant so you can get it. 518 00:35:06,663 --> 00:35:09,166 Is that it? Nice try. 519 00:35:10,125 --> 00:35:12,002 All rise. 520 00:35:12,043 --> 00:35:13,795 - She's detoxing. - From? 521 00:35:13,837 --> 00:35:15,964 Ketamine, an animal tranquilliser. 522 00:35:16,006 --> 00:35:18,508 On the street it's called Special K. 523 00:35:18,550 --> 00:35:23,638 To vets it's known as the addiction of choice. And hers is pretty long-term. 524 00:35:26,391 --> 00:35:28,768 I already told you everything. 525 00:35:28,810 --> 00:35:32,605 We're not here for your crime. We're here for your husband's. 526 00:35:32,647 --> 00:35:35,316 My husband didn't do anything wrong. 527 00:35:35,358 --> 00:35:37,902 He kidnapped and tortured that girl. 528 00:35:37,944 --> 00:35:42,073 He disciplined her. He helped her learn. 529 00:35:42,949 --> 00:35:45,785 Did you know that she was missing? 530 00:35:45,827 --> 00:35:52,083 You're gone. She's gone. He's alone now, except for your daughter. 531 00:35:52,125 --> 00:35:53,585 And all his toys. 532 00:35:54,627 --> 00:35:59,841 He treats Tamara like a princess. She is his daughter. 533 00:35:59,882 --> 00:36:03,052 Adopted daughter. She's not flesh and blood. 534 00:36:03,094 --> 00:36:04,512 No, he wouldn't. 535 00:36:04,554 --> 00:36:06,973 He can't let that closet stay empty. 536 00:36:07,015 --> 00:36:11,477 - Who's the next logical choice? - Forget logic. Who's convenient? 537 00:36:14,981 --> 00:36:17,066 You know he's gonna do it. 538 00:36:17,108 --> 00:36:19,694 He did it to you, didn't he? Didn't he? 539 00:36:26,993 --> 00:36:29,078 He was so... 540 00:36:30,121 --> 00:36:33,207 good to me at first. 541 00:36:34,292 --> 00:36:37,169 Then he started asking me to do things. 542 00:36:37,211 --> 00:36:39,505 So you let him hurt you? 543 00:36:39,547 --> 00:36:45,261 I wanted to escape so many times, but I was so afraid for our daughter. 544 00:36:45,302 --> 00:36:50,099 So, you stayed hoping that things would change, but they didn't? 545 00:36:52,309 --> 00:36:54,061 Until he abducted Ilena. 546 00:36:55,396 --> 00:36:58,357 He said it was so perfect. 547 00:36:58,399 --> 00:37:03,654 A woman just in the States and nobody would even know she existed. 548 00:37:03,696 --> 00:37:06,949 He kept her in a closet for the first six months. 549 00:37:06,991 --> 00:37:09,159 Except to rape and torture her. 550 00:37:09,201 --> 00:37:13,998 You have no idea what I went through. 551 00:37:14,039 --> 00:37:17,668 That's why you never did anything for Ilena. 552 00:37:20,170 --> 00:37:23,340 Because he stopped doing it to you. 553 00:37:26,301 --> 00:37:28,929 All right, you're gonna help us. 554 00:37:33,934 --> 00:37:38,397 - How easy was it to roll his wife? - Like dice down the chute. 555 00:37:38,438 --> 00:37:41,984 She was your number-one submissive, wasn't she? 556 00:37:42,025 --> 00:37:46,280 - She'll never testify against me. - She will. We control her now. 557 00:37:46,321 --> 00:37:50,242 - She doesn't blink without my permission. - She blinked. 558 00:37:50,284 --> 00:37:53,453 You broke her too much. Made her too pliable. 559 00:37:53,495 --> 00:37:54,997 Made it easy for us. 560 00:37:55,038 --> 00:37:58,875 Most wives would die for their husbands, but not yours. 561 00:37:58,917 --> 00:38:03,463 You screwed up. Your power's gone. We took your control. 562 00:38:03,505 --> 00:38:08,468 I control Ilena! She doesn't eat or urinate without my permission. I control her. 563 00:38:08,510 --> 00:38:10,554 I do. 564 00:38:10,595 --> 00:38:15,475 You like beating up women? Huh, tough guy? Stand up. 565 00:38:18,311 --> 00:38:20,397 Sit down. 566 00:38:21,731 --> 00:38:23,608 Stand up. 567 00:38:23,650 --> 00:38:27,153 Stand up! Sit down! Sit down! 568 00:38:28,780 --> 00:38:31,491 Now who controls who? 569 00:38:31,533 --> 00:38:35,829 We forced every move you made. 570 00:38:35,870 --> 00:38:39,207 Once we start you running, it's screw-up city. 571 00:38:39,249 --> 00:38:41,501 You never forced a move out of me. 572 00:38:41,543 --> 00:38:45,004 We forced you to move Ilena, didn't we? 573 00:38:54,013 --> 00:38:56,057 How about this one? 574 00:38:56,099 --> 00:38:59,852 That's the bathroom off the master suite. 575 00:38:59,894 --> 00:39:02,063 Look at these welts on her back. 576 00:39:02,105 --> 00:39:04,524 - Olivia! - Did he break? 577 00:39:04,565 --> 00:39:09,362 No. Now we're sure all of these pictures were taken in the house? 578 00:39:09,404 --> 00:39:12,949 Except for this one. It's the only one I can't place. 579 00:39:12,991 --> 00:39:16,828 There's no point of reference for location, just that rug. 580 00:39:16,869 --> 00:39:19,956 It's the rug Constanta was in! 581 00:39:19,997 --> 00:39:23,167 Where's the confession from his wife? 582 00:39:25,253 --> 00:39:28,756 - From the bedroom. - She's been there all the time. 583 00:39:28,798 --> 00:39:31,717 Impossible! The cops have been all over that place! 584 00:39:33,427 --> 00:39:35,846 There ain't nowhere else but here. 585 00:39:35,888 --> 00:39:38,975 Ilena, talk to us. Where are you? 586 00:39:40,017 --> 00:39:42,061 It's gotta be the bed. 587 00:39:42,103 --> 00:39:44,188 Here we go. 588 00:39:46,315 --> 00:39:49,193 Ilena, can you hear us? 589 00:39:49,235 --> 00:39:51,278 Olivia. Olivia. 590 00:39:51,320 --> 00:39:53,989 - What is it? - I've no idea. 591 00:39:54,031 --> 00:39:56,117 Something there. 592 00:39:57,159 --> 00:39:59,245 - Come on. - Come on. 593 00:40:00,287 --> 00:40:03,958 Elliot, there's something. Pull this. Pull it. 594 00:40:05,000 --> 00:40:08,337 Oh, my God! She's alive. 595 00:40:09,380 --> 00:40:12,591 Can you hear us? Call an ambulance! 596 00:40:12,633 --> 00:40:15,302 It's OK, sweetheart. 597 00:40:15,344 --> 00:40:19,640 This is Stabler at 321, West 101. I need an ambulance now. 598 00:40:19,682 --> 00:40:21,976 321, West 101st. 599 00:40:22,017 --> 00:40:26,355 Tell him I didn't do anything. I didn't make a sound, I swear. 600 00:40:26,397 --> 00:40:30,150 - I didn't do anything. - It's OK. We'll get you out of here. 601 00:40:30,192 --> 00:40:34,321 It's over. It's over. I didn't do anything. 602 00:40:34,363 --> 00:40:37,866 How long does a case like this stay with you? 603 00:40:37,908 --> 00:40:39,952 A while. 604 00:40:39,993 --> 00:40:43,038 How do you deal with it? 605 00:40:47,209 --> 00:40:51,338 I go home, hug my kids, kiss my wife. 606 00:40:52,381 --> 00:40:54,800 You discuss the cases at home? 607 00:40:54,841 --> 00:40:58,011 No. I don't let that world touch my family. 608 00:40:58,053 --> 00:41:02,766 That world's everywhere. You can't put them on 24-hour surveillance. 609 00:41:02,808 --> 00:41:05,894 That doesn't mean I have to be their window into it. 610 00:41:07,979 --> 00:41:12,943 You, er, you have to work with a lot of cases involving children. 611 00:41:12,984 --> 00:41:16,571 Do you think that hits a little close to home? 612 00:41:30,126 --> 00:41:35,215 You ever see a child... with no soul? 613 00:41:39,469 --> 00:41:40,929 I have. 614 00:41:43,098 --> 00:41:46,101 How do you handle it? 615 00:41:47,143 --> 00:41:50,688 I think. I think a lot. 616 00:41:51,731 --> 00:41:53,775 About? 617 00:41:53,817 --> 00:41:56,945 The crime. The victim. Er... 618 00:41:59,656 --> 00:42:02,742 The people that do that sort of thing. 619 00:42:02,784 --> 00:42:04,869 What else? 620 00:42:08,164 --> 00:42:11,501 How I could get away with killing them. 621 00:42:15,672 --> 00:42:19,425 - You have a minute? - Yeah. Come on in. 622 00:42:20,510 --> 00:42:25,348 - How goes the witch-hunt? - Well, I've seen everybody. 623 00:42:27,433 --> 00:42:31,145 You find any bed-wetters or cross-dressers? 624 00:42:31,187 --> 00:42:36,400 No. No, I've found a commensurate level of stress and neurosis 625 00:42:36,442 --> 00:42:39,362 that one would expect in this work. 626 00:42:39,403 --> 00:42:41,489 For the most part. 627 00:42:42,949 --> 00:42:46,244 - For the most part? - The purpose of this programme 628 00:42:46,285 --> 00:42:49,956 is to identify detectives that are close to meltdown. 629 00:42:49,997 --> 00:42:55,169 It's to protect the public from them. As well as themselves. 630 00:42:55,211 --> 00:42:58,547 You're saying you found someone in my unit? 631 00:42:58,589 --> 00:43:03,719 I did. I'm afraid I have to recommend that they be removed from duty. 632 00:43:03,761 --> 00:43:05,846 Immediately. 633 00:43:14,271 --> 00:43:16,357 Who?