1
00:00:04,569 --> 00:00:06,484
In the criminal justice
system,
2
00:00:06,484 --> 00:00:07,746
sexually based offenses
3
00:00:07,746 --> 00:00:10,227
are considered
especially heinous.
4
00:00:10,227 --> 00:00:12,577
In New York City,
the dedicated detectives
5
00:00:12,577 --> 00:00:14,318
who investigate
these vicious felonies
6
00:00:14,318 --> 00:00:15,754
are members of an elite squad
7
00:00:15,754 --> 00:00:18,061
known as
the Special Victims Unit.
8
00:00:18,061 --> 00:00:20,020
These are their stories.
9
00:00:21,543 --> 00:00:24,633
[laid-back rock music playing]
10
00:00:24,633 --> 00:00:28,941
♪
11
00:00:28,941 --> 00:00:30,900
Long time.
12
00:00:30,900 --> 00:00:33,033
I thought
I'd never see you again.
13
00:00:33,033 --> 00:00:34,121
How about a shot?
14
00:00:34,121 --> 00:00:35,644
Tequila, right?
15
00:00:35,644 --> 00:00:36,993
You remembered.
16
00:00:36,993 --> 00:00:39,517
Yeah.
I also remembered this.
17
00:00:42,868 --> 00:00:44,218
- [chuckles uncomfortably]
- Last time I saw you,
18
00:00:44,218 --> 00:00:46,046
you said if you ever came back,
19
00:00:46,046 --> 00:00:47,699
I should give it to you.
20
00:00:52,095 --> 00:00:53,227
Just one.
21
00:00:54,924 --> 00:00:56,491
Okay.
22
00:00:58,580 --> 00:01:00,538
[clears throat]
So why'd you come in today?
23
00:01:00,538 --> 00:01:02,714
[chuckles]
My stepfather has
24
00:01:02,714 --> 00:01:06,283
talked my mother
into buying a condo.
25
00:01:06,283 --> 00:01:08,155
I have to help them move.
[clears throat]
26
00:01:08,155 --> 00:01:10,157
Maggie.
27
00:01:10,157 --> 00:01:12,028
I was on my way, I swear.
28
00:01:12,028 --> 00:01:14,117
Me and Charles have
done enough to cover for you.
29
00:01:14,117 --> 00:01:15,727
Fine.
30
00:01:15,727 --> 00:01:17,077
It's on me.
31
00:01:17,077 --> 00:01:19,427
[mouths words]
32
00:01:23,953 --> 00:01:26,825
[sighs] How are we gonna fit
everything?
33
00:01:26,825 --> 00:01:28,740
It's three bedrooms, dear.
34
00:01:28,740 --> 00:01:30,916
All done
with the hall closet.
35
00:01:30,916 --> 00:01:32,135
Finally.
36
00:01:32,135 --> 00:01:33,876
I'm so sorry.
I lost track of time.
37
00:01:33,876 --> 00:01:36,748
That's because you never
wear that watch we gave you.
38
00:01:36,748 --> 00:01:37,836
Charles.
39
00:01:37,836 --> 00:01:39,099
You gonna take
the sunglasses off,
40
00:01:39,099 --> 00:01:40,187
or has it been one
of your rough mornings?
41
00:01:40,187 --> 00:01:42,232
Charles!
42
00:01:42,232 --> 00:01:44,495
Give your big sister
the benefit of the doubt.
43
00:01:44,495 --> 00:01:46,410
How long has it been?
Four months?
44
00:01:46,410 --> 00:01:47,672
I'm so proud of you.
[Maggie chuckles softly]
45
00:01:47,672 --> 00:01:50,110
Mwah.
46
00:01:50,110 --> 00:01:51,415
Uh, Mom,
where do you want us?
47
00:01:51,415 --> 00:01:53,374
How about the furnace room
downstairs?
48
00:01:53,374 --> 00:01:54,636
It's all your crap anyway.
49
00:01:54,636 --> 00:01:56,116
I asked Mother.
50
00:01:56,116 --> 00:01:57,987
Ugh, are you sure you girls
don't want silverware?
51
00:01:57,987 --> 00:01:59,249
We have so many sets.
52
00:01:59,249 --> 00:02:00,250
both:
No.
53
00:02:00,250 --> 00:02:01,773
Mom, where do you want us?
54
00:02:01,773 --> 00:02:03,079
[sighs] Movers are gonna be
here in an hour.
55
00:02:03,079 --> 00:02:05,516
I haven't set foot
in the basement.
56
00:02:05,516 --> 00:02:07,127
It's your childhood stuff.
57
00:02:07,127 --> 00:02:08,867
You figure out what
you want to keep.
58
00:02:08,867 --> 00:02:10,521
See? The basement.
59
00:02:10,521 --> 00:02:11,827
Told you.
60
00:02:14,177 --> 00:02:16,005
Oh, my God.
61
00:02:16,005 --> 00:02:18,138
I just found your monkey.
62
00:02:18,138 --> 00:02:19,965
Oh, my gosh.
63
00:02:19,965 --> 00:02:21,402
Banana for a thumb.
64
00:02:21,402 --> 00:02:24,622
I always thought
this thing was so creepy.
65
00:02:24,622 --> 00:02:27,147
You used to take that thing
in the bath.
66
00:02:27,147 --> 00:02:28,148
- Did I?
- Yes.
67
00:02:28,148 --> 00:02:29,888
I don't remember that.
68
00:02:29,888 --> 00:02:32,935
[chuckles]
- Oh, Mom kept baby clothes.
69
00:02:32,935 --> 00:02:35,111
Yeah, she can't wait until
one of us gets pregnant.
70
00:02:35,111 --> 00:02:37,244
Oh, you should
go through this.
71
00:02:37,244 --> 00:02:39,159
I just found your
favorite yellow nightgown.
72
00:02:39,159 --> 00:02:40,551
Okay, how the hell
73
00:02:40,551 --> 00:02:42,684
do you remember more
about my childhood than I do?
74
00:02:42,684 --> 00:02:43,815
[both chuckle]
75
00:02:43,815 --> 00:02:45,165
Here's your
first grade report card.
76
00:02:45,165 --> 00:02:46,383
Thank you. I'm so smart.
77
00:02:46,383 --> 00:02:47,993
Yeah, well, show-off.
78
00:02:47,993 --> 00:02:51,171
What are we gonna do
with all of these games?
79
00:02:51,171 --> 00:02:52,259
I don't know.
80
00:02:52,259 --> 00:02:53,738
[loud rattling]
81
00:02:53,738 --> 00:02:54,913
Oh, my gosh.
82
00:02:54,913 --> 00:02:57,220
[ratting continues]
83
00:02:57,220 --> 00:02:58,265
We're fine.
84
00:02:58,265 --> 00:03:00,528
- [laughs]
- We're fine.
85
00:03:00,528 --> 00:03:02,834
These Pokémon cards
are probably worth a ton.
86
00:03:02,834 --> 00:03:05,489
Oh, you're such a nerd.
87
00:03:05,489 --> 00:03:07,578
This Charizard is, like,
2 grand!
88
00:03:07,578 --> 00:03:08,884
[laughs]
89
00:03:08,884 --> 00:03:11,016
Maybe I should keep it
for my kid.
90
00:03:11,016 --> 00:03:12,322
[soft suspenseful music]
91
00:03:12,322 --> 00:03:14,846
Oh, and all these records?
92
00:03:17,806 --> 00:03:19,024
I don't know.
93
00:03:19,024 --> 00:03:20,461
What about...
94
00:03:22,158 --> 00:03:23,290
Oh.
95
00:03:25,248 --> 00:03:26,380
I have to go.
96
00:03:28,208 --> 00:03:30,253
Maggie?
97
00:03:30,253 --> 00:03:32,386
What's wrong?
98
00:03:33,082 --> 00:03:35,432
Last week's DD-5s
for you to sign off on.
99
00:03:35,432 --> 00:03:37,521
I guess you forgot?
100
00:03:37,521 --> 00:03:38,783
I guess I'll stick around
101
00:03:38,783 --> 00:03:40,742
and get some
of that sweet overtime.
102
00:03:42,613 --> 00:03:45,094
Check in
with the desk sergeant.
103
00:03:45,094 --> 00:03:46,878
Yeah, so guy got caught
104
00:03:46,878 --> 00:03:49,533
licking the foot of some kid
at a West Side play area,
105
00:03:49,533 --> 00:03:51,100
but security's got him.
106
00:03:51,100 --> 00:03:52,057
All right, bring him in.
107
00:03:52,057 --> 00:03:53,233
Okay.
108
00:03:57,237 --> 00:03:58,368
Hi.
109
00:03:58,368 --> 00:04:00,240
I'm Captain Benson.
Can I help you?
110
00:04:00,240 --> 00:04:02,503
I'm not sure.
I, uh--
111
00:04:02,503 --> 00:04:04,592
I just--I wanted to talk
to somebody.
112
00:04:04,592 --> 00:04:07,551
Okay.
113
00:04:07,551 --> 00:04:09,336
Did--did something happen?
114
00:04:09,336 --> 00:04:12,164
I think--
I think I was abused
115
00:04:12,164 --> 00:04:14,297
when I was eight years old.
116
00:04:14,297 --> 00:04:15,864
Uh-huh.
117
00:04:15,864 --> 00:04:17,300
Is this--is this the first time
you're telling anyone?
118
00:04:17,300 --> 00:04:19,563
Yes.
119
00:04:19,563 --> 00:04:22,523
And is that because
you're just remembering it now?
120
00:04:22,523 --> 00:04:24,699
No, um, he wrote about it.
121
00:04:24,699 --> 00:04:27,919
I--I found it in his diary.
122
00:04:27,919 --> 00:04:29,399
He?
123
00:04:29,399 --> 00:04:31,314
My stepfather.
124
00:04:31,314 --> 00:04:35,100
♪
125
00:04:35,100 --> 00:04:38,103
[dramatic music]
126
00:04:38,103 --> 00:04:45,067
♪
127
00:05:22,365 --> 00:05:24,324
"I sat at the bed beside her,
128
00:05:24,324 --> 00:05:25,890
"laid a hand under
her yellow nightgown.
129
00:05:25,890 --> 00:05:27,327
"There was no reaction,
130
00:05:27,327 --> 00:05:29,633
"so I let my hand
explore further up.
131
00:05:29,633 --> 00:05:31,983
Her thigh, her hip,
her stomach."
132
00:05:31,983 --> 00:05:33,985
Why do you think
this is about you?
133
00:05:33,985 --> 00:05:37,162
Um, Maggie--Maggie,
what makes you think, um,
134
00:05:37,162 --> 00:05:38,990
that your stepfather
wrote this?
135
00:05:38,990 --> 00:05:40,862
I know his handwriting.
136
00:05:40,862 --> 00:05:43,038
What's his name?
137
00:05:46,520 --> 00:05:47,564
Um--[clears throat]
138
00:05:47,564 --> 00:05:50,219
Judge Leonard Andrews.
139
00:05:53,396 --> 00:05:54,658
The federal judge?
140
00:05:54,658 --> 00:05:56,878
He's retired.
141
00:05:58,706 --> 00:06:02,144
And what is it, um,
about this diary
142
00:06:02,144 --> 00:06:03,928
that makes you think
it's about you?
143
00:06:03,928 --> 00:06:06,191
It's the--
the yellow nightgown,
144
00:06:06,191 --> 00:06:08,150
the--the
eight-year-old stepdaughter.
145
00:06:08,150 --> 00:06:10,370
But your name
is never mentioned.
146
00:06:10,370 --> 00:06:12,023
It's dated in 2001.
147
00:06:12,023 --> 00:06:13,764
I mean, take a guess
how old I was then.
148
00:06:13,764 --> 00:06:15,766
Okay.
149
00:06:15,766 --> 00:06:18,421
And you don't remember
any of the abuse?
150
00:06:18,421 --> 00:06:20,423
No, I--
151
00:06:20,423 --> 00:06:22,033
not exactly.
152
00:06:25,297 --> 00:06:27,822
You don't believe me.
- No, no.
153
00:06:27,822 --> 00:06:29,389
It's not that
we don't believe you.
154
00:06:29,389 --> 00:06:31,869
It's just that
if you don't remember,
155
00:06:31,869 --> 00:06:35,395
this--this is a very hard case
to make.
156
00:06:35,395 --> 00:06:37,875
Even with the diary.
157
00:06:37,875 --> 00:06:40,704
Who else lived with you
when you were eight?
158
00:06:40,704 --> 00:06:42,837
My mother,
my half-brother, Charles,
159
00:06:42,837 --> 00:06:44,404
my half-sister, Peyton.
160
00:06:44,404 --> 00:06:45,709
Do you think
they would remember
161
00:06:45,709 --> 00:06:49,670
any of your stepfather's
behavior towards you?
162
00:06:49,670 --> 00:06:51,802
My siblings are
younger than me.
163
00:06:51,802 --> 00:06:53,413
Are they aware
that you found this diary?
164
00:06:53,413 --> 00:06:54,501
No.
165
00:06:54,501 --> 00:06:55,763
Uh, not yet.
166
00:06:55,763 --> 00:06:57,242
Can I ask,
167
00:06:57,242 --> 00:06:59,854
what's your relationship
with your stepfather like now?
168
00:06:59,854 --> 00:07:03,597
We're close,
but he's hard on me.
169
00:07:03,597 --> 00:07:06,600
[sighs] I'm not living up
to my full potential.
170
00:07:06,600 --> 00:07:08,906
Meaning what?
171
00:07:08,906 --> 00:07:11,169
I have a drinking problem.
172
00:07:11,169 --> 00:07:14,564
I can't hold down a job or--
or a relationship.
173
00:07:14,564 --> 00:07:17,741
Okay, we understand.
174
00:07:17,741 --> 00:07:20,178
So we can investigate.
175
00:07:20,178 --> 00:07:24,008
But this is
a very complicated case.
176
00:07:24,008 --> 00:07:26,968
Yeah, there's a statute
of limitations.
177
00:07:26,968 --> 00:07:29,057
Oh, I don't want this
going to court.
178
00:07:30,537 --> 00:07:32,234
Well, um,
179
00:07:32,234 --> 00:07:34,889
if what you're saying is true,
we may not have a choice.
180
00:07:34,889 --> 00:07:36,368
Forget it, then.
181
00:07:36,368 --> 00:07:37,500
No, no, I just--
182
00:07:37,500 --> 00:07:38,588
I wanted to know
if it really happened.
183
00:07:38,588 --> 00:07:40,068
Okay.
184
00:07:40,068 --> 00:07:42,287
So we can definitely
send the journal to the lab
185
00:07:42,287 --> 00:07:44,594
and have it tested
for prints and DNA.
186
00:07:44,594 --> 00:07:47,771
But in addition, I will need
to speak with our ADA.
187
00:07:47,771 --> 00:07:49,947
Will my stepfather find out?
188
00:07:51,645 --> 00:07:53,777
We're on your side.
189
00:07:53,777 --> 00:07:57,651
And if we investigate this,
we will keep it very quiet.
190
00:07:57,651 --> 00:07:59,696
But there may come a point
191
00:07:59,696 --> 00:08:03,439
when we're gonna need
to speak with your family.
192
00:08:03,439 --> 00:08:05,485
Look,
it's been over 20 years,
193
00:08:05,485 --> 00:08:07,182
so if you wanna take
another day to think about it,
194
00:08:07,182 --> 00:08:08,488
it won't hurt our case.
195
00:08:08,488 --> 00:08:11,360
You know,
why don't I give you my card?
196
00:08:11,360 --> 00:08:12,492
Okay?
197
00:08:12,492 --> 00:08:15,712
You call me
if you remember anything.
198
00:08:15,712 --> 00:08:17,627
Okay?
- [sniffles]
199
00:08:17,627 --> 00:08:20,325
[softly] Okay.
200
00:08:20,325 --> 00:08:21,979
We're talking about
the Judge Andrews?
201
00:08:21,979 --> 00:08:22,980
So you know him?
202
00:08:22,980 --> 00:08:24,634
By reputation.
203
00:08:24,634 --> 00:08:25,896
That guy goes quail hunting
204
00:08:25,896 --> 00:08:27,332
with the former
attorney general.
205
00:08:27,332 --> 00:08:30,248
He was shortlisted to be
a Supreme Court appointment.
206
00:08:30,248 --> 00:08:32,337
Oh, great.
So he's connected.
207
00:08:32,337 --> 00:08:33,600
Revered might be
a better word.
208
00:08:33,600 --> 00:08:35,645
Well, let's see what
adjective folks use
209
00:08:35,645 --> 00:08:38,996
if they find out what
Maggie's saying is true.
210
00:08:38,996 --> 00:08:41,912
This guy is
a former Rhodes Scholar.
211
00:08:41,912 --> 00:08:43,174
Why the hell would
he write down
212
00:08:43,174 --> 00:08:44,349
the details of what he did?
213
00:08:44,349 --> 00:08:45,786
Well, that's for us
to figure out.
214
00:08:45,786 --> 00:08:48,789
But I'm telling you that
Maggie has all the hallmarks
215
00:08:48,789 --> 00:08:50,573
of a victim of sexual assault.
216
00:08:50,573 --> 00:08:51,748
Issues with alcohol,
217
00:08:51,748 --> 00:08:53,707
she has a history
of failed relationships.
218
00:08:53,707 --> 00:08:56,797
Okay, all of which hurt her
as a witness.
219
00:08:56,797 --> 00:08:59,843
Can she even recall this abuse?
220
00:08:59,843 --> 00:09:00,975
Not really.
221
00:09:00,975 --> 00:09:03,238
So according to the diary,
222
00:09:03,238 --> 00:09:06,371
um, she was asleep
during the encounters.
223
00:09:06,371 --> 00:09:07,503
So--[scoffs]
224
00:09:07,503 --> 00:09:09,200
How am I supposed
to get a court order
225
00:09:09,200 --> 00:09:11,638
for his handwriting,
let alone charge the judge?
226
00:09:11,638 --> 00:09:13,857
Memory can come back.
227
00:09:13,857 --> 00:09:15,511
Well, I hope it does.
228
00:09:15,511 --> 00:09:17,731
For all our sakes.
229
00:09:17,731 --> 00:09:21,386
[sighs]
In the meantime...
230
00:09:21,386 --> 00:09:23,606
vet Maggie.
231
00:09:23,606 --> 00:09:24,694
Really, Carisi?
232
00:09:24,694 --> 00:09:26,261
[soft tense music]
233
00:09:26,261 --> 00:09:28,568
Really? You think
that she's making this up?
234
00:09:28,568 --> 00:09:30,482
Listen, when people
flame out in life,
235
00:09:30,482 --> 00:09:32,223
they almost never
blame themselves.
236
00:09:32,223 --> 00:09:37,011
The pages of this diary
tell a different story.
237
00:09:37,011 --> 00:09:38,273
Well, then we'll need to find
238
00:09:38,273 --> 00:09:39,796
someone in her family
who can corroborate,
239
00:09:39,796 --> 00:09:43,800
because you do not try to whack
a guy like Judge Andrews
240
00:09:43,800 --> 00:09:45,976
until you have enough
to do it in broad daylight.
241
00:09:45,976 --> 00:09:50,590
♪
242
00:09:50,590 --> 00:09:53,375
Are there any more red flags
with Maggie Andrews?
243
00:09:53,375 --> 00:09:55,116
Six months in rehab as a teen
244
00:09:55,116 --> 00:09:56,726
at one of those
Outward Bound-type schools.
245
00:09:56,726 --> 00:09:58,728
Well, she was forthcoming
with her substance abuse.
246
00:09:58,728 --> 00:09:59,816
Any record?
247
00:09:59,816 --> 00:10:01,296
Two DUIs, both dismissed.
248
00:10:01,296 --> 00:10:03,080
All right, what about
her employment history?
249
00:10:03,080 --> 00:10:04,647
She bounced from job to job.
250
00:10:04,647 --> 00:10:06,606
Dog walking,
house sitting, barista.
251
00:10:06,606 --> 00:10:08,390
Okay. You follow up
with her employers?
252
00:10:08,390 --> 00:10:09,652
Yeah.
She was late a lot.
253
00:10:09,652 --> 00:10:10,697
Her half-brother, Charles,
254
00:10:10,697 --> 00:10:12,089
just graduated
the Naval Academy.
255
00:10:12,089 --> 00:10:13,917
Her half-sister, Peyton,
is in biotech.
256
00:10:13,917 --> 00:10:16,616
- And what about the mother?
- She's a working pediatrician.
257
00:10:16,616 --> 00:10:17,791
Is there any history
258
00:10:17,791 --> 00:10:19,923
of Maggie
making false allegations?
259
00:10:19,923 --> 00:10:21,533
No, not that we found.
260
00:10:21,533 --> 00:10:23,361
[phone buzzing]
261
00:10:23,361 --> 00:10:24,624
Benson.
262
00:10:24,624 --> 00:10:26,451
Captain Benson, it's--
it's Peyton Andrews.
263
00:10:26,451 --> 00:10:28,279
[glass shatters]
I'm Maggie's sister.
264
00:10:28,279 --> 00:10:30,673
Peyton. Is everything okay?
265
00:10:30,673 --> 00:10:31,892
[Maggie shouting indistinctly]
266
00:10:31,892 --> 00:10:33,502
She's wasted
here at my parents' house.
267
00:10:33,502 --> 00:10:35,199
I--I found your card
in her bag.
268
00:10:35,199 --> 00:10:37,027
I want you to text me
your address.
269
00:10:37,027 --> 00:10:39,290
I will be there
as soon as I can.
270
00:10:39,290 --> 00:10:43,207
All right, in the meantime,
call 911, okay?
271
00:10:43,207 --> 00:10:44,600
We have a problem.
272
00:10:44,600 --> 00:10:46,646
[tense music]
273
00:10:46,646 --> 00:10:47,690
How's Maggie?
274
00:10:47,690 --> 00:10:49,126
She won't come out
of her room.
275
00:10:49,126 --> 00:10:50,562
Your card says Sex Crimes.
276
00:10:50,562 --> 00:10:51,912
Why has she been
talking to you?
277
00:10:51,912 --> 00:10:54,001
Maggie didn't tell her.
278
00:10:54,001 --> 00:10:56,133
She just keeps
yelling about my dad.
279
00:10:56,133 --> 00:10:57,352
He's lying.
280
00:10:57,352 --> 00:10:58,962
Officer, we got it from here.
281
00:10:58,962 --> 00:11:00,050
I hate him, I hate him.
282
00:11:00,050 --> 00:11:03,184
Call a bus.
283
00:11:03,184 --> 00:11:06,709
Maggie.
- [sobbing] He's lying.
284
00:11:06,709 --> 00:11:07,754
Maggie.
285
00:11:07,754 --> 00:11:09,669
[sobbing]
286
00:11:09,669 --> 00:11:13,716
I remember.
- Okay.
287
00:11:13,716 --> 00:11:14,848
[sobbing]
288
00:11:14,848 --> 00:11:17,198
Okay, sweetheart.
289
00:11:17,198 --> 00:11:19,722
Let's--let's get you up, okay?
290
00:11:19,722 --> 00:11:21,158
Let's get you up here.
291
00:11:21,158 --> 00:11:24,205
He was here in my room.
292
00:11:24,205 --> 00:11:25,815
He was right there.
293
00:11:25,815 --> 00:11:27,295
Okay.
294
00:11:27,295 --> 00:11:30,646
We're gonna get you the help
that you need, okay?
295
00:11:30,646 --> 00:11:32,517
Okay, come on.
296
00:11:32,517 --> 00:11:35,129
[sobbing]
297
00:11:42,876 --> 00:11:45,269
- Hey.
- How's Maggie?
298
00:11:45,269 --> 00:11:46,749
Well, she needs stitches
299
00:11:46,749 --> 00:11:50,492
and her blood alcohol was
three times the legal limit.
300
00:11:50,492 --> 00:11:51,754
What the hell happened?
301
00:11:51,754 --> 00:11:54,191
According to her,
she recovered a memory
302
00:11:54,191 --> 00:11:57,064
of her abuse as a child.
303
00:11:58,326 --> 00:12:01,242
Maggie came to Sex Crimes
about my father?
304
00:12:01,242 --> 00:12:02,547
Were you with her when
305
00:12:02,547 --> 00:12:04,071
she was cleaning out
your parents' basement?
306
00:12:04,071 --> 00:12:05,986
Yes, but as far as I knew,
I thought that she was just
307
00:12:05,986 --> 00:12:07,335
going through some old papers.
308
00:12:07,335 --> 00:12:09,729
Well, one of those papers
was a diary.
309
00:12:09,729 --> 00:12:10,947
And what was in it?
310
00:12:10,947 --> 00:12:12,557
The description
of the sexual abuse
311
00:12:12,557 --> 00:12:13,689
of an eight-year-old girl.
312
00:12:13,689 --> 00:12:14,690
Did it say that it
was Maggie?
313
00:12:14,690 --> 00:12:16,039
No, not specifically,
314
00:12:16,039 --> 00:12:18,912
but the girl was referred to
as a stepdaughter.
315
00:12:18,912 --> 00:12:21,349
Peyton, do you remember
anything at all
316
00:12:21,349 --> 00:12:23,220
being off between your dad
and Maggie?
317
00:12:23,220 --> 00:12:26,397
Maggie was eight.
I--I was only five.
318
00:12:26,397 --> 00:12:28,138
Okay. It's okay.
319
00:12:28,138 --> 00:12:31,620
- 'Cause my parents--
- Peyton.
320
00:12:31,620 --> 00:12:32,795
What is this?
What's going on?
321
00:12:32,795 --> 00:12:34,666
Captain Renee Curry, NYPD.
322
00:12:34,666 --> 00:12:35,972
NYPD?
323
00:12:35,972 --> 00:12:37,582
How's my daughter's relapse
a police matter?
324
00:12:37,582 --> 00:12:38,888
Judge Andrews?
325
00:12:38,888 --> 00:12:40,760
Captain Benson, SVU.
326
00:12:40,760 --> 00:12:42,413
Why is SVU involved
in a family matter?
327
00:12:42,413 --> 00:12:44,807
Captain Benson?
328
00:12:44,807 --> 00:12:47,767
Um, I'm actually going to see
Maggie right now,
329
00:12:47,767 --> 00:12:52,597
so, uh, my detectives,
uh, will fill you in.
330
00:12:52,597 --> 00:12:54,034
Tread lightly.
331
00:12:54,034 --> 00:12:55,905
Please, can someone
tell us what's going on?
332
00:12:55,905 --> 00:12:57,994
Let's find a private place
to talk.
333
00:12:57,994 --> 00:13:00,040
Yeah, that'll be better.
Let's go in there.
334
00:13:02,172 --> 00:13:03,521
Come on.
335
00:13:03,521 --> 00:13:05,523
Let's just finish talking, okay?
336
00:13:05,523 --> 00:13:07,525
It's okay. Right here.
337
00:13:07,525 --> 00:13:10,441
Maggie says she was
sexually abused as a child?
338
00:13:10,441 --> 00:13:12,835
You know anything about that?
339
00:13:12,835 --> 00:13:15,664
Of course not.
340
00:13:15,664 --> 00:13:17,187
By whom?
341
00:13:17,187 --> 00:13:19,233
Look, if I could just
talk to my daughter,
342
00:13:19,233 --> 00:13:20,669
I can sort this all out.
343
00:13:20,669 --> 00:13:23,498
I don't think that's
such a good idea right now.
344
00:13:23,498 --> 00:13:24,542
Who is she accusing?
345
00:13:24,542 --> 00:13:26,022
We're trying
to figure it out.
346
00:13:26,022 --> 00:13:29,460
Maybe you wanna help us
fill in the story.
347
00:13:29,460 --> 00:13:31,288
I'm a pediatrician.
348
00:13:31,288 --> 00:13:32,942
If she had been
molested as a child,
349
00:13:32,942 --> 00:13:35,858
don't you think
that I would know?
350
00:13:35,858 --> 00:13:37,468
Maggie was your patient?
351
00:13:37,468 --> 00:13:39,688
No, but I bathed her.
352
00:13:39,688 --> 00:13:41,733
I tucked her into bed
every night.
353
00:13:43,648 --> 00:13:46,260
Are you aware that
your husband kept a journal?
354
00:13:49,045 --> 00:13:50,438
Can I talk to Maggie?
355
00:13:50,438 --> 00:13:52,309
She's with Captain Benson.
356
00:13:52,309 --> 00:13:53,658
So what happens now?
357
00:13:53,658 --> 00:13:56,618
Right now, your parents
are being questioned.
358
00:13:56,618 --> 00:13:58,141
Okay, Peyton.
359
00:13:58,141 --> 00:14:01,057
Has your father ever touched
you or your brother?
360
00:14:01,057 --> 00:14:02,145
No.
361
00:14:02,145 --> 00:14:03,973
So how do you
explain the diary?
362
00:14:03,973 --> 00:14:05,627
- I can't. I don't know.
- Peyton!
363
00:14:05,627 --> 00:14:06,846
We're leaving.
364
00:14:06,846 --> 00:14:08,195
Maggie's still being treated,
Mom.
365
00:14:08,195 --> 00:14:09,500
We're not talking
to the police anymore,
366
00:14:09,500 --> 00:14:10,762
and neither are you.
367
00:14:10,762 --> 00:14:11,851
If you have any
other questions,
368
00:14:11,851 --> 00:14:13,809
you can call my attorneys!
369
00:14:16,507 --> 00:14:18,161
Attorneys, plural.
370
00:14:18,161 --> 00:14:19,510
You heard that?
- Mm-hmm.
371
00:14:19,510 --> 00:14:20,860
Guy's an ex-judge.
372
00:14:20,860 --> 00:14:22,600
He's not going down
without a fight.
373
00:14:22,600 --> 00:14:24,167
Then let's give him one.
374
00:14:26,778 --> 00:14:28,476
Wait.
Why were my parents here?
375
00:14:28,476 --> 00:14:32,262
Um, well, your sister,
Peyton, called them,
376
00:14:32,262 --> 00:14:36,049
so they know what kind of crime
we're investigating.
377
00:14:37,354 --> 00:14:41,924
So it's--
it's too late to turn back.
378
00:14:41,924 --> 00:14:45,232
Something deeply upset you.
379
00:14:46,581 --> 00:14:48,235
You wanna tell me what that is?
380
00:14:50,150 --> 00:14:53,109
[sighs]
381
00:14:53,109 --> 00:14:56,156
I--I was a bedwetter
growing up.
382
00:14:56,156 --> 00:14:58,723
And, um...
383
00:14:58,723 --> 00:15:01,291
I remember waking up one night.
384
00:15:01,291 --> 00:15:04,729
He was there, leaning over me.
385
00:15:04,729 --> 00:15:06,340
[suspenseful music]
386
00:15:06,340 --> 00:15:10,735
Okay. Do you remember
anything that he did?
387
00:15:10,735 --> 00:15:13,216
Anything specifically?
388
00:15:13,216 --> 00:15:16,176
Only that
I didn't want him there.
389
00:15:16,176 --> 00:15:19,962
He was
pulling off my nightgown.
390
00:15:19,962 --> 00:15:22,051
I yelled for my mom.
391
00:15:23,705 --> 00:15:26,577
What else do you remember?
392
00:15:26,577 --> 00:15:29,406
He said that
she'd be mad if we woke her.
393
00:15:31,974 --> 00:15:33,193
After he left, I got up
394
00:15:33,193 --> 00:15:35,935
and I found my nightgown
in my hamper.
395
00:15:35,935 --> 00:15:38,285
But, um...
396
00:15:38,285 --> 00:15:40,591
it wasn't wet.
397
00:15:40,591 --> 00:15:43,116
Neither was my bed.
398
00:15:43,116 --> 00:15:44,987
That's very helpful.
399
00:15:44,987 --> 00:15:47,294
- [shakily] Mm-hmm.
- That's very helpful.
400
00:15:47,294 --> 00:15:48,991
Um...
401
00:15:48,991 --> 00:15:51,167
what--what happens now?
402
00:15:51,167 --> 00:15:55,084
I know this is a bit
of a long shot, but
403
00:15:55,084 --> 00:15:57,565
did you find anything
from your childhood
404
00:15:57,565 --> 00:16:01,612
from that time that--
that maybe had his DNA on it
405
00:16:01,612 --> 00:16:06,139
or maybe, you know,
clothing or bedding?
406
00:16:06,139 --> 00:16:08,228
The yellow nightgown.
407
00:16:08,228 --> 00:16:10,578
It was in a box near where
I found the diary.
408
00:16:10,578 --> 00:16:12,058
You still have that?
409
00:16:12,058 --> 00:16:14,756
It's in the trunk of my car.
410
00:16:14,756 --> 00:16:17,628
Okay.
411
00:16:17,628 --> 00:16:19,587
That's good.
412
00:16:19,587 --> 00:16:22,416
So now Maggie remembers
Judge Andrews in her room?
413
00:16:22,416 --> 00:16:24,984
Yes, and she said that
he tried to play it off
414
00:16:24,984 --> 00:16:26,594
like--like she wet the bed.
415
00:16:26,594 --> 00:16:28,900
That's a good cover story
in case she woke up.
416
00:16:28,900 --> 00:16:30,511
And Judge Andrews was
at the hospital?
417
00:16:30,511 --> 00:16:31,816
So he knows everything
that we know?
418
00:16:31,816 --> 00:16:33,688
Yes. Do we have enough
to move forward?
419
00:16:33,688 --> 00:16:35,603
[sighs] This is all
still circumstantial.
420
00:16:35,603 --> 00:16:36,778
Hold on.
421
00:16:36,778 --> 00:16:38,388
We recovered
the exact nightgown
422
00:16:38,388 --> 00:16:40,086
that was referenced
in the journal,
423
00:16:40,086 --> 00:16:41,435
and I sent it to the lab.
424
00:16:41,435 --> 00:16:43,045
Well, let's pray
that they find something.
425
00:16:43,045 --> 00:16:45,047
Because getting DNA
after 20 years,
426
00:16:45,047 --> 00:16:47,049
even with the new technology,
that is a long shot.
427
00:16:47,049 --> 00:16:48,485
[knock at door]
Yeah, come in.
428
00:16:48,485 --> 00:16:51,271
Counselor Carisi, there's
someone here to see you.
429
00:16:51,271 --> 00:16:52,837
I hope
I'm not disturbing you.
430
00:16:52,837 --> 00:16:54,535
Judge Andrews, w-w--
431
00:16:54,535 --> 00:16:55,710
what can I do for you?
432
00:16:55,710 --> 00:16:57,059
Have we crossed paths,
Counselor?
433
00:16:57,059 --> 00:16:59,322
They don't usually let
lowly state ADs like me
434
00:16:59,322 --> 00:17:00,758
in federal courts.
- [chuckles]
435
00:17:00,758 --> 00:17:02,717
What can we do for you?
436
00:17:02,717 --> 00:17:04,327
Well, I abhor triangulation.
437
00:17:04,327 --> 00:17:06,982
Well then,
let's cut to the chase.
438
00:17:06,982 --> 00:17:10,681
I assume that's why you're here
with your team of attorneys.
439
00:17:10,681 --> 00:17:12,944
Absolutely.
440
00:17:12,944 --> 00:17:14,381
Okay.
441
00:17:17,036 --> 00:17:20,648
"I finished my gin and tonic
and found myself in her room.
442
00:17:20,648 --> 00:17:22,389
"She was asleep.
443
00:17:22,389 --> 00:17:25,087
I sat down on the bed,
lifted her yellow nightgown."
444
00:17:25,087 --> 00:17:27,698
So you're not denying
that you wrote that?
445
00:17:27,698 --> 00:17:30,962
[sighs] I'm embarrassed
to admit that I did.
446
00:17:30,962 --> 00:17:33,704
Given the quality of the prose,
at least.
447
00:17:33,704 --> 00:17:35,706
Just to be clear,
my client is admitting
448
00:17:35,706 --> 00:17:37,273
that he wrote the words.
449
00:17:37,273 --> 00:17:39,493
Good, saves us the hassle
of a handwriting analysis.
450
00:17:39,493 --> 00:17:41,016
I'm just horrified
Maggie found it.
451
00:17:41,016 --> 00:17:42,800
I can't imagine how she felt.
452
00:17:42,800 --> 00:17:44,672
Can you blame her?
453
00:17:44,672 --> 00:17:47,892
I assure you
I never, ever abused Maggie.
454
00:17:47,892 --> 00:17:49,938
But she remembers you
in her room.
455
00:17:49,938 --> 00:17:52,245
She remembers you
taking off her nightgown.
456
00:17:52,245 --> 00:17:54,464
Remembers it
or read it in these pages?
457
00:17:54,464 --> 00:17:57,424
I'm not denying I was in her
bedroom helping her change.
458
00:17:57,424 --> 00:17:58,860
I--
459
00:17:58,860 --> 00:18:01,384
I hate to ask, but how much
had she been drinking
460
00:18:01,384 --> 00:18:02,603
when she recovered this memory?
461
00:18:02,603 --> 00:18:04,518
We can subpoena
her medical records
462
00:18:04,518 --> 00:18:05,910
for blood alcohol levels.
463
00:18:05,910 --> 00:18:09,610
You described your
eight-year-old stepdaughter
464
00:18:09,610 --> 00:18:11,568
wearing a yellow nightgown.
465
00:18:11,568 --> 00:18:14,223
I take it you're not familiar
with the writer's process.
466
00:18:14,223 --> 00:18:15,920
Yeah, you
subconsciously extrapolate
467
00:18:15,920 --> 00:18:17,226
from your own environment.
468
00:18:17,226 --> 00:18:19,359
You're familiar
with the book "Lolita"?
469
00:18:21,012 --> 00:18:23,363
Wait, that's your defense?
470
00:18:23,363 --> 00:18:24,886
That you're writing a novel?
471
00:18:24,886 --> 00:18:25,974
I was attempting to, anyway,
472
00:18:25,974 --> 00:18:27,410
back when
I had literary pretension.
473
00:18:27,410 --> 00:18:29,760
But as it turns out,
I'm a better judge than writer.
474
00:18:29,760 --> 00:18:31,110
These passages
are nothing more
475
00:18:31,110 --> 00:18:33,764
than rough notes for a book.
476
00:18:33,764 --> 00:18:35,723
[sighs]
477
00:18:35,723 --> 00:18:38,552
Well, I believe Maggie.
478
00:18:38,552 --> 00:18:41,207
Well, that's your job,
isn't it, Captain?
479
00:18:41,207 --> 00:18:44,340
But the ADA's job is
to prosecute based on evidence.
480
00:18:44,340 --> 00:18:46,777
Now, I've asked around about
your reputation, Mr. Carisi.
481
00:18:46,777 --> 00:18:49,606
It's a little rough around
the edges, but meticulous.
482
00:18:49,606 --> 00:18:53,306
I assume if you had enough
to arrest me, I'd be in cuffs.
483
00:18:53,306 --> 00:18:56,091
You're free to go, Judge.
484
00:18:56,091 --> 00:18:58,311
Thank you.
485
00:18:58,311 --> 00:19:00,269
But I wouldn't
buy any plane tickets.
486
00:19:00,269 --> 00:19:03,272
[laughs] I heard
you had a sense of humor.
487
00:19:03,272 --> 00:19:06,145
Oh, please,
give Nick Baxter my best.
488
00:19:06,145 --> 00:19:08,451
[tense music]
489
00:19:08,451 --> 00:19:09,844
So Judge Andrews lawyered up.
490
00:19:09,844 --> 00:19:10,975
What about the wife?
491
00:19:10,975 --> 00:19:12,151
Lillian? We tried her.
492
00:19:12,151 --> 00:19:13,413
She said to call her lawyer.
493
00:19:13,413 --> 00:19:15,415
- Following her husband's lead.
- Yeah.
494
00:19:15,415 --> 00:19:16,807
Peyton, the half-sister,
is sympathetic,
495
00:19:16,807 --> 00:19:18,592
but she has no recall
of any of the abuse.
496
00:19:18,592 --> 00:19:20,202
Okay, what about the brother,
Charles?
497
00:19:20,202 --> 00:19:21,421
Same story?
498
00:19:21,421 --> 00:19:23,074
He says
he doesn't remember anything.
499
00:19:23,074 --> 00:19:24,815
Well, the kid was four years
old when the abuse took place,
500
00:19:24,815 --> 00:19:26,426
so right now,
he's siding with his old man.
501
00:19:26,426 --> 00:19:27,601
Okay. Where have you been?
502
00:19:27,601 --> 00:19:29,037
The lab.
503
00:19:29,037 --> 00:19:31,213
They found DNA
on Maggie's nightgown.
504
00:19:31,213 --> 00:19:33,476
From traces of pre-ejaculate.
505
00:19:33,476 --> 00:19:36,479
Call Carisi.
506
00:19:36,479 --> 00:19:43,443
♪
507
00:19:45,880 --> 00:19:46,794
[knock at door]
508
00:19:46,794 --> 00:19:47,795
[door opens]
509
00:19:47,795 --> 00:19:49,492
He's here.
510
00:19:53,148 --> 00:19:54,758
Judge Andrews.
511
00:19:54,758 --> 00:19:56,238
Mr. Carisi.
512
00:19:56,238 --> 00:19:58,371
Thank you for the courtesy.
513
00:19:58,371 --> 00:20:00,068
It was the DA's call.
514
00:20:02,113 --> 00:20:04,203
Nick Baxter sends his regards.
515
00:20:05,334 --> 00:20:07,206
Well, good luck, then.
516
00:20:07,206 --> 00:20:09,991
'Cause you're gonna need it.
517
00:20:09,991 --> 00:20:16,998
♪
518
00:20:16,998 --> 00:20:19,000
[handcuffs clicking]
519
00:20:19,000 --> 00:20:21,132
[sighs]
520
00:20:28,139 --> 00:20:30,054
Judge Andrews,
I have to admit
521
00:20:30,054 --> 00:20:31,752
it's a bit of a shock
to see you here.
522
00:20:31,752 --> 00:20:33,319
I expect to be treated
like any other defendant.
523
00:20:33,319 --> 00:20:34,537
Presumed innocent.
524
00:20:34,537 --> 00:20:35,625
Let's get to it, then.
525
00:20:35,625 --> 00:20:36,844
Mr. Carisi?
526
00:20:36,844 --> 00:20:38,019
Let's do it, Your Honor.
527
00:20:38,019 --> 00:20:39,325
You've been indicted
on the charges
528
00:20:39,325 --> 00:20:42,980
of criminal sexual act
in the first degree
529
00:20:42,980 --> 00:20:47,724
and course of sexual conduct
against a child, first degree.
530
00:20:47,724 --> 00:20:48,725
How do you plead?
531
00:20:48,725 --> 00:20:49,987
Not guilty.
532
00:20:49,987 --> 00:20:52,425
- People on bail?
- These are B felonies.
533
00:20:52,425 --> 00:20:53,556
The defendant has
the means to flee.
534
00:20:53,556 --> 00:20:55,079
The People ask for 200,000.
535
00:20:55,079 --> 00:20:57,865
I know the DA's office
needs to show impartiality,
536
00:20:57,865 --> 00:20:58,822
but this is beyond punitive.
537
00:20:58,822 --> 00:21:00,215
Your client did ask
538
00:21:00,215 --> 00:21:02,478
to be treated like
any other defendant.
539
00:21:02,478 --> 00:21:06,656
So before you ask for ROR,
I'm splitting the baby.
540
00:21:06,656 --> 00:21:08,571
Bail is set at 50,000.
541
00:21:08,571 --> 00:21:10,356
Next case.
542
00:21:10,356 --> 00:21:13,315
[indistinct chatter]
543
00:21:18,102 --> 00:21:20,888
Making you earn your paycheck
on this one, Carisi.
544
00:21:20,888 --> 00:21:22,455
What do you need from us?
545
00:21:22,455 --> 00:21:24,065
Well, a family member to
back up Maggie wouldn't hurt.
546
00:21:24,065 --> 00:21:26,241
Guy's wife and son
are sticking by him.
547
00:21:26,241 --> 00:21:27,547
Publicly, at least.
548
00:21:27,547 --> 00:21:29,331
Mm. Privately, who knows?
549
00:21:29,331 --> 00:21:31,725
There could be some cracks
in that wall.
550
00:21:34,641 --> 00:21:36,164
You can forget it.
551
00:21:36,164 --> 00:21:37,992
There's no way in hell I'm
testifying against my father.
552
00:21:37,992 --> 00:21:40,081
Not against your father.
553
00:21:40,081 --> 00:21:41,691
For your sister.
554
00:21:41,691 --> 00:21:43,084
As a character witness.
555
00:21:43,084 --> 00:21:45,086
Never heard him
utter an unkind word about her.
556
00:21:45,086 --> 00:21:46,827
You really think
Maggie would lie?
557
00:21:46,827 --> 00:21:49,177
She's an alcoholic.
Isn't that what addicts do?
558
00:21:49,177 --> 00:21:51,353
Childhood trauma
leaves lasting scars.
559
00:21:51,353 --> 00:21:52,833
If my father's guilty
of anything,
560
00:21:52,833 --> 00:21:54,269
it's high expectations.
561
00:21:54,269 --> 00:21:56,358
All right?
But he had those for all of us.
562
00:21:56,358 --> 00:21:58,099
We all have our scars.
563
00:21:58,099 --> 00:22:02,277
Charles, Maggie said she used
to look out for you as a kid.
564
00:22:02,277 --> 00:22:04,671
She says your dad wasn't just
physically abusive,
565
00:22:04,671 --> 00:22:06,716
but verbally too.
566
00:22:06,716 --> 00:22:08,065
This is beyond lying.
567
00:22:08,065 --> 00:22:12,026
She's trying
to tear our family apart.
568
00:22:12,026 --> 00:22:13,897
I-I'm not gonna
help her do that.
569
00:22:22,341 --> 00:22:24,908
So how many more
of these do you have?
570
00:22:24,908 --> 00:22:27,215
I went to Napa last year.
571
00:22:27,215 --> 00:22:30,218
Well, that's not a bad trip
for an unemployed dog walker.
572
00:22:30,218 --> 00:22:31,698
[chuckles]
573
00:22:31,698 --> 00:22:36,311
My, um, stepfather used
to help me out financially.
574
00:22:36,311 --> 00:22:37,921
And then he stopped?
575
00:22:37,921 --> 00:22:40,794
After my second DUI.
576
00:22:40,794 --> 00:22:42,665
Did that, uh--
577
00:22:42,665 --> 00:22:43,840
that make you angry?
578
00:22:43,840 --> 00:22:46,408
No.
I understood why he did that.
579
00:22:46,408 --> 00:22:49,063
Well, the defense
is going to say otherwise.
580
00:22:49,063 --> 00:22:50,978
What,
that I'm just after money?
581
00:22:50,978 --> 00:22:52,806
Trying to win some civil suit?
582
00:22:52,806 --> 00:22:55,678
That's exactly what
they'll say, Maggie.
583
00:22:55,678 --> 00:22:57,332
That you're
making the whole thing up.
584
00:22:57,332 --> 00:22:59,552
What about the diary?
585
00:22:59,552 --> 00:23:02,816
Well, they will paint that
as a work of fiction.
586
00:23:02,816 --> 00:23:04,513
[scoffs]
587
00:23:04,513 --> 00:23:07,255
I'm beginning to think
my whole childhood was.
588
00:23:07,255 --> 00:23:08,648
I'm sorry, Maggie.
589
00:23:08,648 --> 00:23:11,390
[somber music]
590
00:23:11,390 --> 00:23:12,739
You know, I--
591
00:23:12,739 --> 00:23:14,175
I have never been able
to stay in a relationship
592
00:23:14,175 --> 00:23:15,742
longer than a couple of weeks,
593
00:23:15,742 --> 00:23:18,005
let alone have
a healthy sex life.
594
00:23:18,005 --> 00:23:22,357
I--I have never even been able
to have sex in a bed.
595
00:23:22,357 --> 00:23:26,143
Certainly understandable,
based on where he abused you.
596
00:23:28,842 --> 00:23:33,716
Can I, um,
tell you something else?
597
00:23:33,716 --> 00:23:35,326
Of course.
598
00:23:37,851 --> 00:23:38,808
Um...
599
00:23:38,808 --> 00:23:40,419
Anything.
600
00:23:43,291 --> 00:23:46,773
Sometimes, I...
601
00:23:46,773 --> 00:23:49,036
I used to...
602
00:23:49,036 --> 00:23:53,736
fantasize about him.
603
00:23:53,736 --> 00:23:56,870
Sexually.
604
00:23:56,870 --> 00:23:59,133
So Maggie, that can happen,
all right?
605
00:24:01,570 --> 00:24:04,138
It's not uncommon.
606
00:24:04,138 --> 00:24:09,796
Sometimes it's a victim's way
of putting the abuse back--
607
00:24:09,796 --> 00:24:13,234
back, you know,
in their own control.
608
00:24:15,410 --> 00:24:18,935
I probably
shouldn't say it in court.
609
00:24:18,935 --> 00:24:23,244
♪
610
00:24:23,244 --> 00:24:28,162
You go in there,
and you tell them who you are.
611
00:24:36,692 --> 00:24:40,391
So Maggie Andrews came in to
SVU to report a sexual assault.
612
00:24:40,391 --> 00:24:44,091
She found a journal that
we've since verified
613
00:24:44,091 --> 00:24:46,659
as written by her stepfather.
614
00:24:46,659 --> 00:24:48,704
People's exhibit one,
Your Honor.
615
00:24:48,704 --> 00:24:53,317
Captain Benson, can you read
this entry from 2001, please?
616
00:24:53,317 --> 00:24:55,972
"I slid off
her yellow nightgown.
617
00:24:55,972 --> 00:25:00,760
I kissed her down there."
618
00:25:00,760 --> 00:25:02,501
How old would Maggie have
been when this was written?
619
00:25:02,501 --> 00:25:03,937
Eight years old.
620
00:25:03,937 --> 00:25:06,026
At first, Maggie had
no memory of being assaulted.
621
00:25:06,026 --> 00:25:09,943
No, children often suppress
traumatic events like these
622
00:25:09,943 --> 00:25:11,988
as a survival mechanism.
623
00:25:11,988 --> 00:25:15,470
They have fractured
or incomplete memories,
624
00:25:15,470 --> 00:25:18,604
and sometimes they have
no memory of it at all.
625
00:25:18,604 --> 00:25:21,389
Now, the journal mentions
a yellow nightgown.
626
00:25:21,389 --> 00:25:22,825
Were you able to recover this?
- Yes.
627
00:25:22,825 --> 00:25:25,567
The lab found traces
of pre-ejaculate,
628
00:25:25,567 --> 00:25:27,787
which contained enough semen
629
00:25:27,787 --> 00:25:31,225
to get a DNA match
for Judge Andrews.
630
00:25:31,225 --> 00:25:33,488
Thank you.
Nothing further.
631
00:25:35,751 --> 00:25:38,058
Captain Benson,
you're aware that
632
00:25:38,058 --> 00:25:40,974
DNA from bodily secretions
can transfer in the laundry?
633
00:25:40,974 --> 00:25:43,542
Yes, but never in my career
634
00:25:43,542 --> 00:25:46,545
have I seen so much
physical evidence
635
00:25:46,545 --> 00:25:50,592
so congruent with the
perpetrator's own written word.
636
00:25:50,592 --> 00:25:52,986
Do you have any evidence
that would indicate that
637
00:25:52,986 --> 00:25:56,163
Judge Andrews' writing wasn't
simply a work of fiction?
638
00:25:56,163 --> 00:25:58,687
I believe Maggie.
639
00:25:58,687 --> 00:26:01,168
Isn't that for the jury
to decide?
640
00:26:01,168 --> 00:26:03,257
Objection. Argumentative.
641
00:26:03,257 --> 00:26:05,041
Withdrawn.
642
00:26:05,041 --> 00:26:07,000
Nothing further.
643
00:26:09,959 --> 00:26:13,310
I was with Maggie when
she found the journal.
644
00:26:15,138 --> 00:26:17,619
She ran out upset.
645
00:26:17,619 --> 00:26:21,275
And when was the next time
you saw her?
646
00:26:21,275 --> 00:26:24,147
The following afternoon.
647
00:26:24,147 --> 00:26:26,976
She was tearing
her childhood bedroom apart.
648
00:26:26,976 --> 00:26:28,499
Did she say anything?
649
00:26:31,198 --> 00:26:32,591
That our father was a liar.
650
00:26:32,591 --> 00:26:34,636
Objection. Hearsay.
651
00:26:34,636 --> 00:26:36,116
It's an excited utterance,
Your Honor.
652
00:26:36,116 --> 00:26:37,596
I'll allow.
653
00:26:39,685 --> 00:26:42,426
She said that he lied to her.
654
00:26:42,426 --> 00:26:45,038
Thank you.
Nothing further.
655
00:26:50,696 --> 00:26:54,003
You never saw your father
in Maggie's bedroom, did you?
656
00:26:54,003 --> 00:26:57,006
No. I was only five.
657
00:26:57,006 --> 00:27:00,053
Did you ever
see him abusing Maggie?
658
00:27:01,663 --> 00:27:04,971
[tense music]
659
00:27:04,971 --> 00:27:07,103
No.
660
00:27:07,103 --> 00:27:09,715
But she says he did.
661
00:27:09,715 --> 00:27:12,326
Thank you. Nothing further.
662
00:27:12,326 --> 00:27:19,507
♪
663
00:27:21,030 --> 00:27:22,815
Hey.
664
00:27:22,815 --> 00:27:24,033
How is Peyton?
665
00:27:24,033 --> 00:27:27,384
Mr. Carisi is
building a solid case.
666
00:27:27,384 --> 00:27:28,734
Why does that
not sound promising?
667
00:27:28,734 --> 00:27:29,648
Maggie.
668
00:27:29,648 --> 00:27:31,127
Maggie, you need to focus
669
00:27:31,127 --> 00:27:34,696
on what you're saying to your
stepfather on the stand.
670
00:27:34,696 --> 00:27:36,698
Okay?
I know that you can do this.
671
00:27:36,698 --> 00:27:38,178
And if you can't look
at the jury,
672
00:27:38,178 --> 00:27:40,267
then you look at me.
673
00:27:40,267 --> 00:27:42,573
The rest is just--
it's just noise.
674
00:27:45,489 --> 00:27:46,969
You got this.
675
00:27:46,969 --> 00:27:48,884
[breathes deeply]
676
00:27:48,884 --> 00:27:52,496
I remember my stepfather
in my room
677
00:27:52,496 --> 00:27:56,196
standing over me
telling me I had wet my bed.
678
00:27:56,196 --> 00:27:57,719
But after he left,
679
00:27:57,719 --> 00:28:00,853
I found my nightgown
in the hamper.
680
00:28:00,853 --> 00:28:02,811
He was lying.
681
00:28:02,811 --> 00:28:04,987
When did you recall this?
682
00:28:04,987 --> 00:28:07,424
Um, a day after
reading the journal.
683
00:28:07,424 --> 00:28:09,557
The details started
coming back to me.
684
00:28:09,557 --> 00:28:13,039
Going back to the night
in question,
685
00:28:13,039 --> 00:28:16,390
when you saw your stepfather
in the room, did you call out?
686
00:28:16,390 --> 00:28:19,610
Did you say, stop, no?
687
00:28:19,610 --> 00:28:22,396
I called out for my mother.
688
00:28:22,396 --> 00:28:24,964
My stepfather told me
not to wake her.
689
00:28:24,964 --> 00:28:26,356
And when you first
read this journal,
690
00:28:26,356 --> 00:28:27,749
did you believe it
to be an account
691
00:28:27,749 --> 00:28:29,142
of what happened to you?
692
00:28:29,142 --> 00:28:31,100
[sniffles]
I don't remember every detail,
693
00:28:31,100 --> 00:28:34,060
but yes, I absolutely
believe that journal
694
00:28:34,060 --> 00:28:37,411
to be a true account
of my own sexual abuse.
695
00:28:37,411 --> 00:28:38,717
Thank you, Maggie.
696
00:28:45,288 --> 00:28:46,681
How are you, Maggie?
697
00:28:46,681 --> 00:28:49,728
I know none of this
can be easy.
698
00:28:49,728 --> 00:28:51,730
But I just wanna be clear
699
00:28:51,730 --> 00:28:54,907
you have no direct recollection
of your father
700
00:28:54,907 --> 00:28:58,388
penetrating you digitally
or otherwise?
701
00:28:58,388 --> 00:28:59,781
Just what I said.
702
00:28:59,781 --> 00:29:02,305
That he was
standing over you?
703
00:29:02,305 --> 00:29:05,091
Pulling off my nightgown.
704
00:29:05,091 --> 00:29:07,397
I felt strange.
705
00:29:07,397 --> 00:29:11,619
And this alleged incident
would have happened when?
706
00:29:11,619 --> 00:29:14,840
Uh, 23 years ago.
707
00:29:14,840 --> 00:29:16,450
Sorry to have to ask this,
708
00:29:16,450 --> 00:29:20,497
but the day you finally
remembered this alleged abuse,
709
00:29:20,497 --> 00:29:21,629
had you been drinking?
710
00:29:21,629 --> 00:29:23,413
Objection. Relevance.
711
00:29:23,413 --> 00:29:25,415
I'll allow.
712
00:29:25,415 --> 00:29:26,634
Yes.
713
00:29:26,634 --> 00:29:27,896
In fact, your blood alcohol
714
00:29:27,896 --> 00:29:30,638
was several times
the legal limit, wasn't it?
715
00:29:30,638 --> 00:29:32,901
I--I don't know.
716
00:29:32,901 --> 00:29:34,076
I do.
717
00:29:34,076 --> 00:29:36,122
Defense exhibit C...
718
00:29:36,122 --> 00:29:38,907
Maggie's blood alcohol level
the day in question.
719
00:29:38,907 --> 00:29:41,475
No, I'm not denying
that I had been drinking.
720
00:29:41,475 --> 00:29:43,259
You were blackout drunk.
721
00:29:43,259 --> 00:29:46,785
So out of control, in fact,
that the police were called
722
00:29:46,785 --> 00:29:49,135
when this memory
suddenly occurred to you.
723
00:29:49,135 --> 00:29:51,833
No, I read the journal
and it triggered me.
724
00:29:51,833 --> 00:29:53,400
How can you be so sure
725
00:29:53,400 --> 00:29:55,837
this memory wasn't just
triggered by a work of fiction?
726
00:29:55,837 --> 00:29:57,839
My body remembers!
727
00:29:57,839 --> 00:29:59,710
You're asking the jury
to convict your stepfather
728
00:29:59,710 --> 00:30:02,975
of sexually abusing you
based on a bodily memory?
729
00:30:02,975 --> 00:30:04,672
Objection.
730
00:30:04,672 --> 00:30:06,282
Withdrawn.
731
00:30:06,282 --> 00:30:08,067
Nothing further.
732
00:30:08,067 --> 00:30:09,459
Mr. Carisi.
733
00:30:09,459 --> 00:30:12,462
The prosecution rests,
Your Honor.
734
00:30:12,462 --> 00:30:15,683
You may step down,
Ms. Andrews.
735
00:30:15,683 --> 00:30:21,776
♪
736
00:30:21,776 --> 00:30:23,256
We'd like
to call our first witness,
737
00:30:23,256 --> 00:30:24,735
Judge Leonard Andrews.
738
00:30:29,001 --> 00:30:29,828
Maggie.
739
00:30:29,828 --> 00:30:31,133
Hey! Your Honor.
740
00:30:31,133 --> 00:30:32,700
Counsel!
741
00:30:32,700 --> 00:30:35,659
Please restrain your client
from addressing the witness.
742
00:30:35,659 --> 00:30:37,661
Apologies, Your Honor.
743
00:30:37,661 --> 00:30:43,667
♪
744
00:30:43,667 --> 00:30:45,626
I was in Maggie's room
multiple times
745
00:30:45,626 --> 00:30:49,412
when she was eight, helping her
change when she wet the bed.
746
00:30:49,412 --> 00:30:50,979
Why you, not her mother?
747
00:30:50,979 --> 00:30:53,329
My wife had a demanding job
as a doctor.
748
00:30:53,329 --> 00:30:54,896
I wanted her to get her sleep.
749
00:30:54,896 --> 00:30:57,333
There were details
in your journal
750
00:30:57,333 --> 00:31:00,684
that seemed to describe
an eight-year-old stepdaughter,
751
00:31:00,684 --> 00:31:01,772
a yellow nightgown.
752
00:31:01,772 --> 00:31:03,731
It sounds an awful lot
like Maggie.
753
00:31:03,731 --> 00:31:04,906
How do you explain that?
754
00:31:04,906 --> 00:31:06,734
Well, it's an old aphorism,
isn't it?
755
00:31:06,734 --> 00:31:08,736
Write what you know.
756
00:31:08,736 --> 00:31:12,305
Writers draw from real life.
757
00:31:12,305 --> 00:31:15,047
But those notes that
I jotted down so long ago
758
00:31:15,047 --> 00:31:16,831
were a complete
work of fiction.
759
00:31:16,831 --> 00:31:19,051
Why explore such
a disturbing topic?
760
00:31:19,051 --> 00:31:20,704
I was a defense attorney
at the time
761
00:31:20,704 --> 00:31:23,751
dealing with some
disturbing cases and...
762
00:31:23,751 --> 00:31:25,840
like I said,
you write what you know.
763
00:31:25,840 --> 00:31:26,885
Why do you think
your stepdaughter
764
00:31:26,885 --> 00:31:29,757
is accusing you here today?
765
00:31:29,757 --> 00:31:31,063
I'm sure it was
quite shocking
766
00:31:31,063 --> 00:31:33,979
reading those passages,
and I deeply regret
767
00:31:33,979 --> 00:31:36,895
that she found my writing
without the proper context.
768
00:31:39,680 --> 00:31:43,075
Maggie has had a troubled life.
769
00:31:43,075 --> 00:31:47,340
It must be very tempting to try
and blame it on someone else.
770
00:31:47,340 --> 00:31:49,951
I tried to help her.
771
00:31:49,951 --> 00:31:53,955
[voice breaking] I blame myself
for failing that.
772
00:31:53,955 --> 00:31:57,654
But I never, ever
abused my stepdaughter.
773
00:31:57,654 --> 00:31:59,265
Thank you, Judge Andrews.
774
00:31:59,265 --> 00:32:00,788
Nothing further.
775
00:32:02,921 --> 00:32:06,533
Judge Andrews,
you claim this journal to be
776
00:32:06,533 --> 00:32:07,795
a work of fiction, correct?
777
00:32:07,795 --> 00:32:09,014
Yes, that's right.
778
00:32:09,014 --> 00:32:10,145
Did you ever write about
779
00:32:10,145 --> 00:32:12,495
any other victims
of childhood abuse?
780
00:32:12,495 --> 00:32:13,670
- No.
- No?
781
00:32:13,670 --> 00:32:14,976
None of the other children
782
00:32:14,976 --> 00:32:17,413
from the many cases that
you found so disturbing?
783
00:32:17,413 --> 00:32:18,849
No.
784
00:32:18,849 --> 00:32:22,244
Ah. So just an unnamed
eight-year-old stepdaughter
785
00:32:22,244 --> 00:32:23,811
with a yellow nightgown?
786
00:32:25,030 --> 00:32:26,988
Well, like I said,
I drew from my life.
787
00:32:26,988 --> 00:32:28,381
Yeah, but those other cases,
788
00:32:28,381 --> 00:32:31,253
they were from your real life,
too, weren't they?
789
00:32:31,253 --> 00:32:32,646
There wasn't--
790
00:32:32,646 --> 00:32:34,039
there wasn't one protagonist
I was writing about.
791
00:32:34,039 --> 00:32:37,172
It's an amalgam.
- Oh, an amalgam.
792
00:32:37,172 --> 00:32:39,348
Did you ever finish this novel?
793
00:32:39,348 --> 00:32:40,654
No.
794
00:32:40,654 --> 00:32:42,134
Did you ever write a chapter?
795
00:32:43,700 --> 00:32:46,007
What about a single page?
796
00:32:46,007 --> 00:32:47,966
I never got past
the outline stage.
797
00:32:47,966 --> 00:32:49,750
Well, did you
ever tell anyone
798
00:32:49,750 --> 00:32:51,143
that you were working
on a novel?
799
00:32:51,143 --> 00:32:54,624
A friend, a colleague,
a manager, an agent?
800
00:32:54,624 --> 00:32:58,324
The bounds of my talent fell
well short of that, Mr. Carisi.
801
00:32:58,324 --> 00:33:01,849
So we're supposed
to just take your word for it?
802
00:33:01,849 --> 00:33:03,372
That this was all made up?
803
00:33:05,548 --> 00:33:07,855
[tense music]
804
00:33:07,855 --> 00:33:12,599
There was one person
I confided in.
805
00:33:12,599 --> 00:33:13,861
My wife.
806
00:33:13,861 --> 00:33:15,036
I'm sorry, dear.
807
00:33:15,036 --> 00:33:16,690
I didn't wanna drag you
into this.
808
00:33:16,690 --> 00:33:17,865
Sidebar, Your Honor?
809
00:33:17,865 --> 00:33:18,909
Approach.
810
00:33:18,909 --> 00:33:24,437
♪
811
00:33:24,437 --> 00:33:25,873
The defense would like
to call Lillian Andrews.
812
00:33:25,873 --> 00:33:27,527
No, no, no, she was not
on your witness list.
813
00:33:27,527 --> 00:33:28,789
You're the one who
opened the door, Counselor.
814
00:33:28,789 --> 00:33:31,183
I'm going to allow.
815
00:33:36,753 --> 00:33:38,233
I didn't know him
at the time,
816
00:33:38,233 --> 00:33:41,106
but Leonard double-majored
in law and English lit.
817
00:33:41,106 --> 00:33:43,282
We met well after that.
818
00:33:43,282 --> 00:33:45,066
He regretted never
following through
819
00:33:45,066 --> 00:33:47,460
on his literary aspirations.
820
00:33:47,460 --> 00:33:49,288
So you knew about his novel?
821
00:33:49,288 --> 00:33:51,725
Yes.
We tell each other everything.
822
00:33:51,725 --> 00:33:52,943
Did you encourage it?
823
00:33:52,943 --> 00:33:54,075
Of course.
824
00:33:54,075 --> 00:33:57,687
Did you ever read the notes?
825
00:33:57,687 --> 00:33:59,385
A few pages.
826
00:33:59,385 --> 00:34:01,082
It wasn't very good.
827
00:34:01,082 --> 00:34:02,083
Was it upsetting
that the character
828
00:34:02,083 --> 00:34:04,390
so closely resembled Maggie?
829
00:34:04,390 --> 00:34:06,218
Well, I knew
it wasn't Maggie.
830
00:34:06,218 --> 00:34:08,872
And how could you be so sure?
831
00:34:08,872 --> 00:34:10,526
Maggie wasn't my patient.
832
00:34:10,526 --> 00:34:13,442
But I did try and help her
with her bedwetting.
833
00:34:13,442 --> 00:34:14,835
At eight years old?
834
00:34:14,835 --> 00:34:17,446
It started after
her birth father abandoned us
835
00:34:17,446 --> 00:34:21,102
and it kept on going until
she was in mid-adolescence.
836
00:34:21,102 --> 00:34:24,584
I considered medication,
even diapers,
837
00:34:24,584 --> 00:34:27,674
but I didn't want to put her
through that.
838
00:34:27,674 --> 00:34:30,416
I trusted she'd outgrow it.
839
00:34:30,416 --> 00:34:31,808
When you examined her,
840
00:34:31,808 --> 00:34:34,289
did you ever find any signs
of sexual abuse?
841
00:34:34,289 --> 00:34:35,812
No, none.
842
00:34:38,293 --> 00:34:41,470
I would have reported it
right away if I had.
843
00:34:41,470 --> 00:34:43,603
Did any of your children
make complaints
844
00:34:43,603 --> 00:34:48,564
or have questions about your
husband's behavior toward them?
845
00:34:48,564 --> 00:34:50,566
No, absolutely not.
846
00:34:52,699 --> 00:34:54,440
Nothing further.
847
00:34:54,440 --> 00:35:01,447
♪
848
00:35:02,578 --> 00:35:05,059
Your witness, Mr. Carisi.
849
00:35:09,411 --> 00:35:11,152
Charles.
850
00:35:11,152 --> 00:35:12,371
Everything all right?
851
00:35:12,371 --> 00:35:15,461
I just couldn't
sit in there anymore.
852
00:35:15,461 --> 00:35:16,940
I'm getting a QuikRide.
853
00:35:16,940 --> 00:35:19,682
Is there something
you wanna talk about?
854
00:35:19,682 --> 00:35:21,423
You can tell us, Charles.
Come on.
855
00:35:21,423 --> 00:35:25,253
♪
856
00:35:25,253 --> 00:35:27,560
My mother just lied up there.
857
00:35:27,560 --> 00:35:28,996
About what?
858
00:35:28,996 --> 00:35:31,825
I saw him coming out of
Maggie's room a few times.
859
00:35:31,825 --> 00:35:32,826
I asked my mom.
860
00:35:32,826 --> 00:35:34,044
What did she say?
861
00:35:34,044 --> 00:35:36,177
She told me
I must have dreamt it.
862
00:35:36,177 --> 00:35:38,875
Even at four,
I knew something was off.
863
00:35:38,875 --> 00:35:41,182
I was too young to do anything.
I--
864
00:35:41,182 --> 00:35:42,923
Do something now.
865
00:35:42,923 --> 00:35:45,969
♪
866
00:35:51,018 --> 00:35:52,759
[door opens]
867
00:35:52,759 --> 00:35:55,065
We executed the subpoena
on Dr. Andrews' office.
868
00:35:55,065 --> 00:35:56,371
And? Anything?
869
00:35:56,371 --> 00:35:58,199
She did have a file on Maggie
from 2001.
870
00:35:58,199 --> 00:35:59,766
When she was eight years old.
871
00:35:59,766 --> 00:36:03,248
There was a notation about
chafing on her outer labia.
872
00:36:03,248 --> 00:36:05,250
- From the abuse.
- Uh-huh.
873
00:36:05,250 --> 00:36:07,426
The next entry
the following day,
874
00:36:07,426 --> 00:36:09,515
"Probable cause of irritation:
bedwetting.
875
00:36:09,515 --> 00:36:11,125
Will continue to follow up."
876
00:36:11,125 --> 00:36:12,213
What does that mean?
877
00:36:12,213 --> 00:36:14,476
That she talked
to her husband.
878
00:36:14,476 --> 00:36:15,869
Counselor,
what's our next step?
879
00:36:15,869 --> 00:36:17,697
I have to disclose this
to the judge's attorneys,
880
00:36:17,697 --> 00:36:20,221
but in the meantime, tell
Lillian she's got a choice.
881
00:36:20,221 --> 00:36:22,354
She can either answer my
questions in the DA's office
882
00:36:22,354 --> 00:36:23,398
or on the witness stand.
883
00:36:23,398 --> 00:36:24,921
Go.
884
00:36:27,315 --> 00:36:31,624
Dr. Andrews,
you knew about the abuse.
885
00:36:31,624 --> 00:36:33,843
Charles did
ask you questions.
886
00:36:33,843 --> 00:36:36,716
And you lied to him, just
like you lied on the stand.
887
00:36:36,716 --> 00:36:38,718
Lillian was just trying
to keep her family together.
888
00:36:38,718 --> 00:36:41,286
By sacrificing her firstborn?
889
00:36:41,286 --> 00:36:42,678
It wasn't his fault.
890
00:36:42,678 --> 00:36:43,853
Oh, whose fault was it?
891
00:36:43,853 --> 00:36:45,638
Maggie has always
had a history
892
00:36:45,638 --> 00:36:47,683
of excessive attention-seeking
893
00:36:47,683 --> 00:36:50,120
and--and--and
inappropriate seduction.
894
00:36:50,120 --> 00:36:51,644
Hold on.
Are you saying--
895
00:36:51,644 --> 00:36:53,254
are you saying that
this is Maggie's fault?
896
00:36:53,254 --> 00:36:54,560
That she seduced him?
897
00:36:54,560 --> 00:36:55,648
Is that--is that really
what you're saying?
898
00:36:55,648 --> 00:36:56,779
I told you she has
899
00:36:56,779 --> 00:36:58,390
a histrionic
personality disorder.
900
00:36:58,390 --> 00:37:01,219
Shh, shh. Stop.
901
00:37:01,219 --> 00:37:02,655
Did you ever confront him?
902
00:37:02,655 --> 00:37:04,178
Of course.
After the medical exam.
903
00:37:04,178 --> 00:37:05,962
And what did he say?
904
00:37:05,962 --> 00:37:07,312
At first, he denied it,
905
00:37:07,312 --> 00:37:09,444
but then--
- He admitted it.
906
00:37:09,444 --> 00:37:11,141
And you just stayed married
to him.
907
00:37:11,141 --> 00:37:13,361
No, I made sure that
it would not happen again.
908
00:37:13,361 --> 00:37:16,059
By having him write it down?
909
00:37:16,059 --> 00:37:17,670
Every detail.
910
00:37:17,670 --> 00:37:19,802
As--as what?
Some sort of sick collateral?
911
00:37:19,802 --> 00:37:21,500
Yeah, I said
if he ever did it again,
912
00:37:21,500 --> 00:37:23,023
I would go straight
to the police.
913
00:37:23,023 --> 00:37:25,330
Why didn't you go to
the police the first time?
914
00:37:25,330 --> 00:37:29,029
And be left alone?
With three children this time?
915
00:37:29,029 --> 00:37:30,987
I did what was best
for my children.
916
00:37:30,987 --> 00:37:32,641
- No, you didn't.
- All of them!
917
00:37:32,641 --> 00:37:34,252
No.
No, no, no, no, no.
918
00:37:34,252 --> 00:37:36,297
You did what was best for you.
919
00:37:36,297 --> 00:37:39,866
I made sure that he never,
ever touched Maggie again.
920
00:37:39,866 --> 00:37:41,998
Not enough, Mrs. Andrews.
Not nearly enough.
921
00:37:41,998 --> 00:37:45,045
Whatever my client
did or didn't do,
922
00:37:45,045 --> 00:37:47,308
her actions are beyond
the statute of limitations.
923
00:37:47,308 --> 00:37:48,788
What I did?
924
00:37:48,788 --> 00:37:51,356
I allowed my children
to grow up with a father!
925
00:37:51,356 --> 00:37:53,227
Leonard was
never unfaithful again.
926
00:37:53,227 --> 00:37:54,924
Unfaithful?
927
00:37:54,924 --> 00:37:59,233
You're talking about
your eight-year-old daughter.
928
00:37:59,233 --> 00:38:02,018
Your daughter!
929
00:38:02,018 --> 00:38:03,585
I'm calling Leonard.
930
00:38:03,585 --> 00:38:04,717
Tell the judge I want him
down here right now.
931
00:38:04,717 --> 00:38:06,719
Does your husband know
where you are?
932
00:38:06,719 --> 00:38:08,155
Does he know that you're here
talking to us?
933
00:38:08,155 --> 00:38:10,549
Of course he does!
We tell each other everything.
934
00:38:10,549 --> 00:38:13,508
[tense music]
935
00:38:13,508 --> 00:38:17,686
♪
936
00:38:21,516 --> 00:38:24,084
Judge Andrews.
937
00:38:24,084 --> 00:38:26,216
Mr. Carisi.
938
00:38:26,216 --> 00:38:28,567
Where are your lawyers?
939
00:38:28,567 --> 00:38:30,525
I'm done with them.
940
00:38:34,529 --> 00:38:37,663
So what are we doing here,
Judge?
941
00:38:37,663 --> 00:38:40,796
I walked into this building
every day.
942
00:38:40,796 --> 00:38:42,624
Under the inscription
outside on the door,
943
00:38:42,624 --> 00:38:44,757
do you know what it says?
944
00:38:44,757 --> 00:38:46,280
"The true administration
of justice
945
00:38:46,280 --> 00:38:48,282
is the firmest pillar
of good government."
946
00:38:48,282 --> 00:38:50,284
Mm.
947
00:38:50,284 --> 00:38:53,983
I was a good man, good judge.
948
00:38:53,983 --> 00:38:55,420
A good father.
949
00:38:55,420 --> 00:38:57,160
Glad you think so.
950
00:38:59,815 --> 00:39:03,036
[voice breaking]
I made one mistake.
951
00:39:03,036 --> 00:39:04,342
One.
952
00:39:04,342 --> 00:39:06,909
[sighs] And now?
953
00:39:06,909 --> 00:39:08,911
Come on.
You're due back in court.
954
00:39:08,911 --> 00:39:10,391
Let's go, Judge.
955
00:39:10,391 --> 00:39:13,612
You know, she's blind.
956
00:39:13,612 --> 00:39:16,745
I was her eyes for 40 years.
957
00:39:16,745 --> 00:39:18,791
She held the scale.
958
00:39:18,791 --> 00:39:23,622
It was my eyes alone
that adjudicated the balance.
959
00:39:23,622 --> 00:39:26,755
And I saw such degradation.
960
00:39:26,755 --> 00:39:29,715
And yet you preyed
on your own daughter.
961
00:39:29,715 --> 00:39:31,499
Her eyes were closed.
She was asleep.
962
00:39:31,499 --> 00:39:34,023
She was at her most vulnerable.
963
00:39:34,023 --> 00:39:35,634
I love her.
964
00:39:35,634 --> 00:39:38,376
Then why did you do this?
965
00:39:38,376 --> 00:39:42,249
[tense somber music]
966
00:39:42,249 --> 00:39:46,949
I guess I just wanted to know
what it--how it felt.
967
00:39:46,949 --> 00:39:51,040
How it felt?
How what felt?
968
00:39:53,478 --> 00:39:55,828
Innocence.
969
00:39:57,569 --> 00:39:59,440
Well,
I guess you'll never know.
970
00:39:59,440 --> 00:40:06,621
♪
971
00:40:23,333 --> 00:40:25,988
So Judge Andrews
changed his plea to guilty
972
00:40:25,988 --> 00:40:27,729
in exchange for seven years
on each count,
973
00:40:27,729 --> 00:40:30,428
to run concurrently.
974
00:40:30,428 --> 00:40:31,994
And Dr. Andrews?
975
00:40:31,994 --> 00:40:33,213
I had a hard enough time
976
00:40:33,213 --> 00:40:34,606
getting past
the statute of limitations
977
00:40:34,606 --> 00:40:36,521
on her husband's case.
978
00:40:36,521 --> 00:40:37,870
Nothing I can really
charge her with.
979
00:40:37,870 --> 00:40:39,306
Well, after this,
980
00:40:39,306 --> 00:40:41,961
she'll never be able
to practice medicine again.
981
00:40:41,961 --> 00:40:44,224
She's lost her children
982
00:40:44,224 --> 00:40:46,356
and the only thing that
ever mattered, her husband.
983
00:40:46,356 --> 00:40:47,880
[scoffs]
984
00:40:47,880 --> 00:40:49,229
How's Maggie doing?
985
00:40:49,229 --> 00:40:51,927
You know, I saw her today,
and...
986
00:40:51,927 --> 00:40:57,367
it's gonna be tough,
but Maggie's gonna be okay.
987
00:40:57,367 --> 00:40:59,413
[soft dramatic music]
988
00:40:59,413 --> 00:41:01,502
I guess that's the--
989
00:41:01,502 --> 00:41:04,244
the power of truth?
990
00:41:04,244 --> 00:41:06,507
It's getting harder and harder
to find in this world.
991
00:41:06,507 --> 00:41:09,467
Well, look who's getting
philosophical in their old age.
992
00:41:09,467 --> 00:41:10,772
[chuckles]
993
00:41:10,772 --> 00:41:12,644
But I think that...
994
00:41:12,644 --> 00:41:17,387
finding it is easy compared
to the other half of the job,
995
00:41:17,387 --> 00:41:20,782
which is speaking it.
996
00:41:23,785 --> 00:41:26,701
Now look who's
feeling philosophical.
997
00:41:26,701 --> 00:41:28,790
Good night, Captain.
998
00:41:28,790 --> 00:41:31,271
Good night, Carisi.
999
00:41:31,271 --> 00:41:38,278
♪
1000
00:41:45,546 --> 00:41:48,506
[dramatic music]
1001
00:41:48,506 --> 00:41:55,643
♪
1002
00:42:14,619 --> 00:42:17,709
[wolf howls]