1 00:00:01,125 --> 00:00:03,525 Previously on "Criminal Minds: Evolution"... 2 00:00:03,725 --> 00:00:06,835 ROSSI: This is where Sicarius kept his souvenirs, trophies. 3 00:00:07,035 --> 00:00:08,965 He destroyed it like that. 4 00:00:10,042 --> 00:00:13,167 Love the enthusiasm. But the brass is not gonna like this. 5 00:00:13,333 --> 00:00:14,963 Sicarius is still at large. 6 00:00:15,163 --> 00:00:16,753 If you can give me something, anything... 7 00:00:16,953 --> 00:00:18,233 We'll find something. 8 00:00:18,433 --> 00:00:20,233 Silvio Herrera is being transferred back 9 00:00:20,433 --> 00:00:22,663 - for execution at MIDNIGHT. - ALVEZ: He didn't do it. 10 00:00:22,863 --> 00:00:24,283 We can take what we have to the Attorney General. 11 00:00:24,473 --> 00:00:25,803 It would certainly help if the original prosecutor 12 00:00:26,003 --> 00:00:27,413 withdrew the case. 13 00:00:27,613 --> 00:00:29,063 You are the only person who can pick up the phone 14 00:00:29,263 --> 00:00:31,283 and convince the governor to stay this execution. 15 00:00:31,483 --> 00:00:34,203 I know I did the right thing, but I got the call. 16 00:00:34,403 --> 00:00:35,463 I'm under review. 17 00:00:35,663 --> 00:00:36,983 Can we talk about this at home? 18 00:00:37,183 --> 00:00:38,593 I'm not going home. 19 00:00:38,793 --> 00:00:41,423 PRENTISS: Tyler Green spoke with Sicarius online, 20 00:00:41,623 --> 00:00:43,563 - and we need you to help. - [SIGHS] 21 00:00:43,753 --> 00:00:45,563 You go get help from one of the other dozen 22 00:00:45,763 --> 00:00:47,173 I.T. people who work for the FBI. 23 00:00:47,373 --> 00:00:49,203 They're not as good as you. I knew you're the best. 24 00:00:50,293 --> 00:00:51,513 Goodbye. 25 00:00:53,303 --> 00:00:54,653 - Who's that? - That's Moose. 26 00:00:54,853 --> 00:00:56,223 He's a big old goofball. 27 00:00:56,423 --> 00:00:59,183 ROSSI: Somebody or something made this guy very good. 28 00:00:59,383 --> 00:01:00,793 Did you come here to kill me? 29 00:01:00,993 --> 00:01:02,183 I already killed you an hour ago. 30 00:01:02,383 --> 00:01:06,093 I just came here to watch an old man die. 31 00:01:17,013 --> 00:01:19,193 [GASPS] 32 00:01:22,763 --> 00:01:26,553 [BREATHING RAPIDLY] 33 00:01:31,463 --> 00:01:33,693 [POUNDING] 34 00:01:33,893 --> 00:01:38,833 ♪ 35 00:01:39,033 --> 00:01:43,963 ♪ 36 00:01:44,163 --> 00:01:49,793 [WHIMPERING] No, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 37 00:01:52,143 --> 00:01:54,153 Help! Help! 38 00:01:54,353 --> 00:01:56,803 Somebody help! 39 00:01:57,003 --> 00:02:02,333 - Help me, please! [SOBS] - [BREATHING HEAVILY] 40 00:02:02,533 --> 00:02:08,533 ♪ 41 00:02:09,673 --> 00:02:15,673 ♪ 42 00:02:16,763 --> 00:02:22,043 - [GROANS] - [BREATHING RAPIDLY] 43 00:02:23,433 --> 00:02:25,873 [CREAKING] 44 00:02:26,073 --> 00:02:32,073 ♪ 45 00:02:35,483 --> 00:02:41,483 ♪ 46 00:02:44,833 --> 00:02:49,723 - [CREAKING CONTINUES] - [GROANING] 47 00:02:49,923 --> 00:02:52,903 [GIRL SCREAMING IN DISTANCE] 48 00:02:53,103 --> 00:02:57,913 ♪ 49 00:02:58,113 --> 00:03:01,553 [SCREAMING CONTINUES][WHIMPERING] 50 00:03:04,383 --> 00:03:08,003 [BREATHING RAPIDLY] 51 00:03:08,203 --> 00:03:12,313 ♪ 52 00:03:12,513 --> 00:03:15,233 [GRUNTING] 53 00:03:15,433 --> 00:03:21,433 ♪ 54 00:03:23,783 --> 00:03:27,333 [GRUNTING] 55 00:03:27,533 --> 00:03:31,073 ♪ 56 00:03:31,273 --> 00:03:36,723 Hey. Please. Help me. 57 00:03:40,033 --> 00:03:43,693 [SOBBING] Please! Help me! 58 00:03:43,893 --> 00:03:46,003 ♪ 59 00:03:46,203 --> 00:03:50,613 Help me! Please! 60 00:03:50,813 --> 00:03:55,393 Help me! I'm not supposed to be here! Please! 61 00:03:57,613 --> 00:04:03,613 ♪ 62 00:04:06,973 --> 00:04:09,413 BAILEY: "For, after all, the best thing one can do 63 00:04:09,613 --> 00:04:13,593 when it is raining is let it rain." 64 00:04:13,793 --> 00:04:16,123 Henry Wadsworth Longfellow. 65 00:04:16,313 --> 00:04:22,123 ♪ 66 00:04:22,323 --> 00:04:25,393 - Hi. - Hi. 67 00:04:25,593 --> 00:04:26,903 Hi. 68 00:04:29,083 --> 00:04:30,483 Penelope, w... what? 69 00:04:30,683 --> 00:04:33,183 I need to discuss a development with you 70 00:04:33,383 --> 00:04:35,563 about the Tyler situation. 71 00:04:37,303 --> 00:04:39,093 Tyler Green. 72 00:04:39,293 --> 00:04:40,363 No, I know who he is. 73 00:04:40,563 --> 00:04:42,643 - W... What about him? - Okay. 74 00:04:42,823 --> 00:04:44,103 - It's time. - Time for... 75 00:04:44,303 --> 00:04:46,103 Oh, this is the thing where you go 76 00:04:46,303 --> 00:04:47,363 and you make your case to the... 77 00:04:47,563 --> 00:04:48,933 Attorney General of the United States 78 00:04:49,133 --> 00:04:50,933 to throw a Hail Mary to keep the Sicarius case open. 79 00:04:51,133 --> 00:04:52,763 Oh, wow. Okay. That's a big deal. 80 00:04:52,963 --> 00:04:54,463 Yes, it is. Uh, so what do I need to know 81 00:04:54,663 --> 00:04:55,813 about Tyler Green? 82 00:04:56,013 --> 00:04:57,373 - Is it relevant? - N... Not in the slightest. 83 00:04:57,573 --> 00:04:58,983 Godspeed. 84 00:05:01,063 --> 00:05:04,293 - You ready? - Yes, let's do this. 85 00:05:04,493 --> 00:05:08,823 ♪ 86 00:05:09,023 --> 00:05:12,613 - Ever done this before? - Yeah. 87 00:05:12,813 --> 00:05:14,913 Well, I've given presentations before, 88 00:05:15,113 --> 00:05:17,093 but not to the, uh, top law enforcement officer 89 00:05:17,293 --> 00:05:20,053 in this country, concerning the highest profile case 90 00:05:20,253 --> 00:05:21,443 the Bureau has right now, 91 00:05:21,643 --> 00:05:23,313 in which we have to convince her that, 92 00:05:23,513 --> 00:05:26,233 one, we deserve a second chance to catch Sicarius, 93 00:05:26,433 --> 00:05:28,063 and, two, we are not, in fact, 94 00:05:28,263 --> 00:05:29,843 poster children for FBI incompetence 95 00:05:30,043 --> 00:05:31,193 in both left- and right-wing media. 96 00:05:31,393 --> 00:05:33,373 Oh, my God. I... I'm gonna throw up. 97 00:05:33,573 --> 00:05:37,633 - You will be fine. - [SIGHS] 98 00:05:37,833 --> 00:05:39,023 How are you not nervous? 99 00:05:39,223 --> 00:05:42,033 I guess, after being assaulted, 100 00:05:42,233 --> 00:05:44,033 drugged, and killed in the line of duty, 101 00:05:44,233 --> 00:05:46,213 I figure, what's the worst that could happen? 102 00:05:46,403 --> 00:05:47,993 Let's find out. 103 00:05:48,193 --> 00:05:49,693 - Agent Prentiss. - Ma'am. 104 00:05:49,893 --> 00:05:51,473 - Doug. - Madam Attorney General. 105 00:05:51,673 --> 00:05:53,343 I have been briefed on your request. 106 00:05:53,543 --> 00:05:54,563 You have five minutes to tell me 107 00:05:54,763 --> 00:05:56,353 why I should abandon common sense 108 00:05:56,553 --> 00:05:57,873 and do what you're asking. 109 00:05:58,073 --> 00:05:59,913 Ma'am, thank you for your time. 110 00:06:00,113 --> 00:06:03,003 As you can see here, there are many reasons 111 00:06:03,203 --> 00:06:05,493 that we think Sicarius is still active. 112 00:06:05,693 --> 00:06:06,793 And here are some of them. 113 00:06:06,993 --> 00:06:08,663 Hey. What have we got? 114 00:06:08,863 --> 00:06:12,273 What gasoline does to physical evidence, unfortunately. 115 00:06:12,473 --> 00:06:14,283 This is the last of what we could salvage 116 00:06:14,483 --> 00:06:15,793 from the second shipping container. 117 00:06:17,363 --> 00:06:18,983 A-19... what's that? 118 00:06:19,183 --> 00:06:21,813 RFID tracking tag. 119 00:06:22,013 --> 00:06:23,813 It's mostly damaged, but the I.T. department's 120 00:06:24,013 --> 00:06:25,293 trying to salvage it. 121 00:06:25,493 --> 00:06:28,073 Yeah, I mean, RFID tags can be sewn into clothes, 122 00:06:28,273 --> 00:06:31,083 put on keychains, you know, some people even have them 123 00:06:31,283 --> 00:06:33,513 implanted in their bodies in case they end up in a, 124 00:06:33,713 --> 00:06:36,563 you know, serial killer's shipping container. 125 00:06:36,763 --> 00:06:37,873 Well, we work with the tools we have, 126 00:06:38,073 --> 00:06:41,393 not the ones we need. JJ. 127 00:06:41,593 --> 00:06:45,613 ♪ 128 00:06:45,813 --> 00:06:47,883 There's a term for that, you know. 129 00:06:48,083 --> 00:06:50,493 Phantom Vibration Syndrome. 130 00:06:50,693 --> 00:06:53,583 [SIGHS] God, I know. 131 00:06:53,783 --> 00:06:56,933 I just keep hoping Rebecca's gonna text or call, 132 00:06:57,133 --> 00:06:59,153 and now I'm pulling out my phone every 12 seconds 133 00:06:59,353 --> 00:07:00,893 like an idiot. 134 00:07:01,093 --> 00:07:02,983 Well, take three days and, uh, follow up 135 00:07:03,183 --> 00:07:06,073 on this microchip thing. 136 00:07:06,273 --> 00:07:08,033 Dave, that's like five minutes' worth of work. 137 00:07:08,233 --> 00:07:10,383 Exactly. See you in three days. 138 00:07:10,583 --> 00:07:12,773 No. I'm fine, okay? My head's in the game. 139 00:07:12,973 --> 00:07:15,473 Hey, look, I know what it's like 140 00:07:15,673 --> 00:07:18,213 to lose the love of your life. 141 00:07:18,413 --> 00:07:19,733 So don't argue with me. 142 00:07:19,933 --> 00:07:23,603 Just do it. Capisce? 143 00:07:25,433 --> 00:07:26,823 Yeah. 144 00:07:28,173 --> 00:07:30,393 Thank you. 145 00:07:35,173 --> 00:07:37,233 Let me get this straight. 146 00:07:37,433 --> 00:07:39,883 On my side, I have Benjamin Reeves, 147 00:07:40,083 --> 00:07:43,763 who killed his mother, a sitting US senator, 148 00:07:43,963 --> 00:07:45,933 next to a shipping container full of evidence. 149 00:07:46,133 --> 00:07:48,813 On your side, you have a freed death-row inmate 150 00:07:49,013 --> 00:07:50,943 who may have talked to a connection, 151 00:07:51,143 --> 00:07:53,463 first name Cyrus, last name unknown. 152 00:07:53,663 --> 00:07:57,163 Ma'am, our profile says Sicarius is married, 153 00:07:57,363 --> 00:07:58,603 with the possibility of children. 154 00:07:58,803 --> 00:08:00,693 Benjamin Reeves didn't fit that. 155 00:08:00,893 --> 00:08:02,253 He was not Sicarius. 156 00:08:02,453 --> 00:08:08,123 - Emily, that's thin, and you know it. - [SIGHS] 157 00:08:10,303 --> 00:08:13,093 If the BAU cannot do its job, 158 00:08:13,293 --> 00:08:15,693 I have no choice but to tender my resignation. 159 00:08:18,743 --> 00:08:20,183 Doug. 160 00:08:22,093 --> 00:08:26,633 - I stand with Agent Prentiss. - Okay. 161 00:08:26,833 --> 00:08:28,243 Let's hold our horses here, partners. 162 00:08:28,443 --> 00:08:30,843 Nobody's throwing their badges on the table today. 163 00:08:34,063 --> 00:08:36,463 But we do have a bigger problem. 164 00:08:36,663 --> 00:08:39,773 - What bigger problem? - Tunnel vision. 165 00:08:39,973 --> 00:08:42,563 The BAU has been so focused on this case, 166 00:08:42,763 --> 00:08:45,683 you've let others fall behind, like this one. 167 00:08:46,813 --> 00:08:48,433 From West Virginia. 168 00:08:48,633 --> 00:08:49,953 The state attorney there is wondering 169 00:08:50,153 --> 00:08:52,093 why you have not returned his call. 170 00:08:52,293 --> 00:08:56,313 So while I make my decision on Sicarius, 171 00:08:56,513 --> 00:08:58,663 you two are going to prove to me 172 00:08:58,863 --> 00:09:00,233 that you can still do the job. 173 00:09:00,423 --> 00:09:01,423 BOTH: Yes, ma'am. 174 00:09:06,093 --> 00:09:08,313 - What's in West Virginia? - [SIGHS] 175 00:09:10,843 --> 00:09:16,843 ♪ 176 00:09:17,793 --> 00:09:20,683 [GRUNTING] 177 00:09:20,883 --> 00:09:26,883 ♪ 178 00:09:28,543 --> 00:09:34,543 ♪ 179 00:09:36,163 --> 00:09:38,573 [SOBBING] 180 00:09:38,773 --> 00:09:41,183 ♪ 181 00:09:41,383 --> 00:09:44,533 Help! Anybody! 182 00:09:44,733 --> 00:09:47,143 Please, help! 183 00:09:47,343 --> 00:09:50,543 - So, we're in a holding pattern. - We are. 184 00:09:50,743 --> 00:09:52,763 I just can't believe we missed this case. 185 00:09:52,963 --> 00:09:54,583 How did it fall through the cracks? 186 00:09:54,783 --> 00:09:56,723 Well, we had to save two of our own from an explosion 187 00:09:56,923 --> 00:09:58,723 and exonerate a death-row inmate. 188 00:09:58,923 --> 00:10:00,763 I think we can grade ourselves on a curve here. 189 00:10:00,963 --> 00:10:03,513 The problem is, now we're under the microscope. 190 00:10:03,713 --> 00:10:06,513 - You put Tara on a separate assignment? - I did. 191 00:10:06,713 --> 00:10:08,163 Considering where her head's at with Rebecca, 192 00:10:08,363 --> 00:10:09,603 she needs a break. 193 00:10:09,803 --> 00:10:12,303 But it means we're shorthanded. 194 00:10:12,503 --> 00:10:16,213 - Actually, we're not. - We're not? 195 00:10:17,823 --> 00:10:19,223 No. 196 00:10:19,423 --> 00:10:22,393 Agent Rossi, I've spoke to the rest of the team. 197 00:10:22,593 --> 00:10:25,273 - Thank you for welcoming me. - I didn't. 198 00:10:25,473 --> 00:10:27,623 You're all gonna appreciate the irony of this 199 00:10:27,823 --> 00:10:29,443 because, uh, Bailey here, 200 00:10:29,643 --> 00:10:33,413 his job now depends on us doing ours. 201 00:10:33,603 --> 00:10:37,193 Yes, well, since our fates are tied together on this case, 202 00:10:37,393 --> 00:10:39,193 I took the liberty of preparing a briefing. 203 00:10:39,393 --> 00:10:41,403 Okay, then. Wow us. 204 00:10:43,933 --> 00:10:46,853 Our sole victim is Terry O'Brien, 205 00:10:47,053 --> 00:10:48,423 teaching assistant at Camdale College 206 00:10:48,623 --> 00:10:49,773 in Harpers Ferry, West Virginia. 207 00:10:49,973 --> 00:10:51,123 He went missing last week. 208 00:10:51,323 --> 00:10:52,863 He was discovered on campus by faculty 209 00:10:53,063 --> 00:10:56,303 after an alumni event. 210 00:10:56,503 --> 00:10:57,603 Alumni event? 211 00:10:57,803 --> 00:10:59,873 Yeah, alumni event. 212 00:11:00,073 --> 00:11:01,743 Cause of death was exsanguination 213 00:11:01,943 --> 00:11:04,703 from some surprisingly deep lacerations all over his body. 214 00:11:04,903 --> 00:11:06,873 But here's why the BAU's been invited in. 215 00:11:07,073 --> 00:11:10,183 Two days ago, Grace Ryleigh also went missing. 216 00:11:10,383 --> 00:11:11,923 How do we know these two cases are connected? 217 00:11:12,123 --> 00:11:13,363 Grace attended Terry's class. 218 00:11:13,563 --> 00:11:15,103 Because Grace attended Terry... 219 00:11:15,303 --> 00:11:17,283 Yes, what Agent Jareau just said. 220 00:11:17,473 --> 00:11:19,713 Could be a romantic connection between these two. 221 00:11:19,913 --> 00:11:21,853 Or they're just victims of opportunity 222 00:11:22,043 --> 00:11:23,283 who happened to be in the same class. 223 00:11:23,483 --> 00:11:24,853 Figuring out what ties them together 224 00:11:25,053 --> 00:11:26,153 is our first job when we land. 225 00:11:26,353 --> 00:11:27,983 - Wheels up. - Oh. 226 00:11:28,183 --> 00:11:29,243 Yes, about the jet. 227 00:11:29,443 --> 00:11:31,203 No. Come on. 228 00:11:31,403 --> 00:11:32,513 We just got it back. 229 00:11:32,713 --> 00:11:33,943 While the BAU is under review, 230 00:11:34,143 --> 00:11:35,773 you no longer have access to it. 231 00:11:35,973 --> 00:11:37,733 But Terry's parents are already on their way in. 232 00:11:37,933 --> 00:11:39,213 JJ, prep for that interview. 233 00:11:39,413 --> 00:11:41,263 Luke, Dave, head to the M.E.'s office 234 00:11:41,463 --> 00:11:42,953 to examine Terry's body. 235 00:11:43,153 --> 00:11:44,423 And what should I do? 236 00:11:46,253 --> 00:11:48,563 Got it. I'll do that. 237 00:11:53,483 --> 00:11:55,403 This UnSub has abducted twice in two weeks. 238 00:11:55,603 --> 00:11:58,363 Keep tabs on further missing-persons reports. 239 00:11:58,563 --> 00:12:04,563 ♪ 240 00:12:10,583 --> 00:12:12,983 SYDNEY: What is that amazing smell? 241 00:12:13,183 --> 00:12:14,293 Oh, I'm just making eggs for the girls 242 00:12:14,493 --> 00:12:15,903 - before they wake up. - Oh. 243 00:12:16,103 --> 00:12:17,603 You know, you make eggs once a month, 244 00:12:17,803 --> 00:12:19,473 and they think you're Chef of the Year. 245 00:12:19,673 --> 00:12:20,823 What's wrong with my eggs? 246 00:12:21,023 --> 00:12:23,783 Well, they're kind of old. Kidding. 247 00:12:23,983 --> 00:12:27,353 Okay, I will literally murder you. 248 00:12:27,543 --> 00:12:30,393 - Unless you make me some. - You got it. 249 00:12:30,593 --> 00:12:33,313 I could've had a chance. I could've been different. 250 00:12:33,513 --> 00:12:36,623 No, you couldn't. 251 00:12:36,813 --> 00:12:39,753 Our vice is in our blood. 252 00:12:39,953 --> 00:12:42,713 [COUGHS] Need I remind you 253 00:12:42,913 --> 00:12:46,893 of the real reason you came into my custody? 254 00:12:47,093 --> 00:12:48,153 SYDNEY: Elias? 255 00:12:48,353 --> 00:12:50,633 Elias. Look... fire! 256 00:12:50,833 --> 00:12:52,143 Oh, shit! 257 00:12:54,623 --> 00:12:57,983 - [SIZZLING] - [SIGHS] 258 00:12:58,183 --> 00:12:59,413 Are you okay? 259 00:13:01,073 --> 00:13:03,253 Uh... yeah, sorry. 260 00:13:03,453 --> 00:13:08,253 I was on the road all night again and... Um... 261 00:13:10,423 --> 00:13:11,613 And... 262 00:13:11,813 --> 00:13:16,353 ♪ 263 00:13:16,553 --> 00:13:17,663 [BODY THUDS] 264 00:13:17,863 --> 00:13:23,863 ♪ 265 00:13:25,953 --> 00:13:28,063 [CHUCKLING] And what? 266 00:13:28,263 --> 00:13:30,933 And I don't know. [CHUCKLES] 267 00:13:31,133 --> 00:13:32,373 Look, just let me get a little rest, 268 00:13:32,573 --> 00:13:34,063 and then I promise I will stop trying 269 00:13:34,263 --> 00:13:36,463 to burn the house down. 270 00:13:36,663 --> 00:13:39,503 - Love you. - Love you. 271 00:13:39,703 --> 00:13:44,073 ♪ 272 00:13:44,273 --> 00:13:46,423 The lacerations over the victim's body 273 00:13:46,623 --> 00:13:47,733 suggests he was whipped, 274 00:13:47,933 --> 00:13:51,913 - but I've never seen a whip like this. - I have. 275 00:13:52,113 --> 00:13:54,353 Based on the spacings of the cuts, 276 00:13:54,543 --> 00:13:58,443 - would a cat-of-nine-tails do it? - Possibly. 277 00:13:58,643 --> 00:14:00,703 But based on the angle of these tears, 278 00:14:00,903 --> 00:14:03,093 you'd need a sharp edge to tear into the flesh. 279 00:14:03,293 --> 00:14:04,573 And that still doesn't explain that. 280 00:14:04,773 --> 00:14:07,103 ♪ 281 00:14:07,303 --> 00:14:08,933 He's sending a message. 282 00:14:09,123 --> 00:14:10,973 Should we call Reid and get his dissertation 283 00:14:11,173 --> 00:14:12,623 on the number pi? 284 00:14:12,823 --> 00:14:14,843 I don't think it's that 3.14, Dave. 285 00:14:15,043 --> 00:14:18,283 I think that it's Genesis 3:14. 286 00:14:18,483 --> 00:14:20,203 "On your belly shall you crawl 287 00:14:20,403 --> 00:14:22,163 all the days of your life." 288 00:14:22,363 --> 00:14:23,983 How did you get there? 289 00:14:24,183 --> 00:14:25,463 You couldn't live in my abuela's house 290 00:14:25,663 --> 00:14:26,993 and not know your scripture. 291 00:14:27,193 --> 00:14:29,823 But I got there because of that. 292 00:14:30,013 --> 00:14:31,513 He's... He's got to have matching wounds 293 00:14:31,713 --> 00:14:34,433 - on this knees, right? - Yes. 294 00:14:34,633 --> 00:14:36,043 That's the other part of the torture. 295 00:14:36,243 --> 00:14:37,783 Before he whipped Terry to death, 296 00:14:37,983 --> 00:14:39,263 he made him crawl. 297 00:14:39,463 --> 00:14:41,863 Based on his wounds, for days. 298 00:14:45,133 --> 00:14:47,883 BAILEY: Another girl has gone missing. Ashley Limina. 299 00:14:48,083 --> 00:14:49,403 Her sorority said she didn't come home last night. 300 00:14:49,603 --> 00:14:50,843 It might not be connected, 301 00:14:51,043 --> 00:14:52,663 but the geography's too close to ignore. 302 00:14:52,863 --> 00:14:56,023 Hello, hello, boss, JJ, double boss. 303 00:14:56,223 --> 00:14:57,413 I looked into the victims. 304 00:14:57,613 --> 00:15:00,723 I found zilch indicating any relationship 305 00:15:00,923 --> 00:15:03,593 between Terry and Grace, aside from him being her T.A. 306 00:15:03,793 --> 00:15:05,463 However, Terry O'Brien was arrested. 307 00:15:05,663 --> 00:15:07,073 Somehow, that arrest has been scrubbed 308 00:15:07,273 --> 00:15:08,513 by the local police. 309 00:15:08,713 --> 00:15:09,773 Well, how did that happen? 310 00:15:09,973 --> 00:15:11,253 Well, some college towns 311 00:15:11,453 --> 00:15:13,863 make misdemeanor-level offenses disappear 312 00:15:14,063 --> 00:15:16,603 so the crime stats don't scare off potential students. 313 00:15:16,803 --> 00:15:18,343 Terry's parents just arrived. 314 00:15:18,543 --> 00:15:20,343 Maybe they'll share what warranted that arrest. 315 00:15:20,543 --> 00:15:23,133 Well, that record is our only lead right now, 316 00:15:23,333 --> 00:15:24,653 and with the A.G.'s eyes on us, 317 00:15:24,853 --> 00:15:25,913 we can't afford to miss anything. 318 00:15:26,113 --> 00:15:27,483 So, JJ, you run point. 319 00:15:27,683 --> 00:15:29,273 - I'll observe. - Mm... hmm, got it. 320 00:15:29,473 --> 00:15:30,963 Would you two mind if I sit in on that interview? 321 00:15:31,163 --> 00:15:33,903 - I don't mind, but what do you want... - Appreciate it. 322 00:15:36,183 --> 00:15:38,093 - I'll sit on him. - Thank you. 323 00:15:39,143 --> 00:15:42,243 F... Freeze! What did you want to tell me 324 00:15:42,443 --> 00:15:45,413 - about Tyler Green? - Oh. 325 00:15:45,613 --> 00:15:48,533 Okay. [SIGHS] 326 00:15:48,663 --> 00:15:54,663 ♪ 327 00:15:57,493 --> 00:15:58,493 What?! 328 00:16:01,593 --> 00:16:06,263 Yes. Yes. I kissed Tyler Green. 329 00:16:06,463 --> 00:16:08,873 I told you the new "back at the BAU" me 330 00:16:09,073 --> 00:16:11,443 was more impulsive and committed to pleasure. 331 00:16:11,643 --> 00:16:13,053 This is bad, isn't it? 332 00:16:13,253 --> 00:16:16,753 Penelope [SIGHS] when two agents date, 333 00:16:16,953 --> 00:16:18,713 there is a process. 334 00:16:18,913 --> 00:16:22,543 There are releases, sometimes there are transfers. 335 00:16:22,743 --> 00:16:25,103 My point is, it's a headache. 336 00:16:25,303 --> 00:16:27,933 - Oh, I've given you a headache. - No. 337 00:16:28,133 --> 00:16:29,673 You've given me a migraine, 338 00:16:29,873 --> 00:16:32,723 because Tyler Green is not an agent. 339 00:16:32,923 --> 00:16:34,773 He is a material witness 340 00:16:34,973 --> 00:16:37,863 to the biggest investigation in the history of the BAU! 341 00:16:38,063 --> 00:16:39,213 Okay, yes, I know, I know! 342 00:16:39,413 --> 00:16:41,513 That's why I went to you. How do I fix it? 343 00:16:41,713 --> 00:16:45,523 - You have to break it off with him. - Today? 344 00:16:45,723 --> 00:16:48,743 Unless you can invent a time machine 345 00:16:48,943 --> 00:16:52,133 and go back and not kiss him. Yes, today. 346 00:16:52,333 --> 00:16:55,873 Well, there is a kink in the hose in that... 347 00:16:56,073 --> 00:16:58,143 h... he spent the night at my house last night. 348 00:16:58,343 --> 00:17:00,183 - Oh. - No! Not... Not like how you think. 349 00:17:00,383 --> 00:17:02,883 He was hungover, and I let him stay there, 350 00:17:03,083 --> 00:17:05,973 and then I gave him my keys because, remember how I ran... 351 00:17:06,173 --> 00:17:07,363 remember how I ran into the round-table room, 352 00:17:07,563 --> 00:17:09,153 and I gave that Second Street connection 353 00:17:09,353 --> 00:17:10,373 and I was super helpful, so helpful 354 00:17:10,573 --> 00:17:11,633 that you didn't want to fire me 355 00:17:11,833 --> 00:17:13,283 'cause I like this job again now? 356 00:17:13,483 --> 00:17:15,333 Mm-hmm. You're not fired. 357 00:17:15,533 --> 00:17:17,333 Just call him, 358 00:17:17,533 --> 00:17:20,123 have him mail the key back to you, 359 00:17:20,323 --> 00:17:21,773 and do not talk to him further. 360 00:17:21,973 --> 00:17:23,473 Am I clear? 361 00:17:23,673 --> 00:17:25,163 Yeah, you're clear. 362 00:17:25,363 --> 00:17:26,433 I can see right through you clear. 363 00:17:26,633 --> 00:17:29,263 - I'll call him. - Today. 364 00:17:29,463 --> 00:17:30,783 - I said that. - You said you'd call him. 365 00:17:30,983 --> 00:17:32,303 You didn't say when. 366 00:17:32,503 --> 00:17:33,873 Call him today. 367 00:17:34,073 --> 00:17:37,213 Okay, but really, what is time? 368 00:17:39,263 --> 00:17:44,533 Okay, uh, my migraine now is throbbing, like, woob. 369 00:17:44,733 --> 00:17:46,363 Okay, okay. I'm gonna call him. 370 00:17:46,563 --> 00:17:48,933 - Woob. - I'll call him today. 371 00:17:49,133 --> 00:17:52,933 - Woob. - I'm gonna go get you a compress. 372 00:17:53,133 --> 00:17:54,453 I love you. 373 00:17:54,653 --> 00:17:55,803 JENNIFER: Mr. and Mrs. O'Brien, 374 00:17:56,003 --> 00:17:58,153 I know this is painful to talk about. 375 00:17:58,353 --> 00:18:00,853 All we want to do is find the man who did this. 376 00:18:01,053 --> 00:18:05,253 If Terry's arrest plays a role in that, i... it could help. 377 00:18:05,453 --> 00:18:07,733 Agent, we don't want to cause a fight here. 378 00:18:07,933 --> 00:18:10,173 We don't think the FBI can solve this at all. 379 00:18:10,373 --> 00:18:11,733 You... You don't? 380 00:18:11,933 --> 00:18:14,563 After the past few years? 381 00:18:14,763 --> 00:18:17,303 This agency has lost this country's trust. 382 00:18:17,503 --> 00:18:19,783 The only reason we're here is to collect Terry's body 383 00:18:19,983 --> 00:18:21,473 for a proper burial. 384 00:18:26,913 --> 00:18:29,883 BAILEY: My dad gave me this as a flag. 385 00:18:30,083 --> 00:18:31,543 It's a Gadsden snake, right? 386 00:18:31,733 --> 00:18:32,843 With the motto "Don't tread on me"? 387 00:18:33,043 --> 00:18:35,503 Deputy Director, maybe this isn't... 388 00:18:35,703 --> 00:18:39,243 My dad lives by that quote. 389 00:18:39,443 --> 00:18:40,983 That and the one from Ronald Reagan... 390 00:18:41,183 --> 00:18:42,943 "Government is not the solution to our problem. 391 00:18:43,143 --> 00:18:44,333 Government is the problem." 392 00:18:44,533 --> 00:18:46,513 Sometimes I think me taking this job 393 00:18:46,713 --> 00:18:49,643 was my delayed teenage rebellion 394 00:18:49,843 --> 00:18:52,563 to prove to him that government could still work. 395 00:18:52,763 --> 00:18:54,303 Well, how's that working out for ya? 396 00:18:54,503 --> 00:18:57,563 Honestly? Not great. [CHUCKLES] 397 00:18:57,763 --> 00:18:59,613 Sometimes I think... 398 00:18:59,813 --> 00:19:02,823 "Holy cow. The old man was right." 399 00:19:07,743 --> 00:19:09,573 We appreciate you saying that. 400 00:19:09,773 --> 00:19:14,493 We want justice for Terry. 401 00:19:14,693 --> 00:19:16,323 We just can't trust you to mete it out. 402 00:19:16,523 --> 00:19:20,663 Then let me tell you what I tell my dad on Thanksgiving. 403 00:19:21,843 --> 00:19:26,463 The Behavioral Analysis Unit has one job... to stop killers. 404 00:19:26,663 --> 00:19:29,553 And it's critical that we stop this one. 405 00:19:29,753 --> 00:19:32,413 Because whoever did this to your son... 406 00:19:35,153 --> 00:19:38,303 - ... he has two more. - [SOBS] 407 00:19:38,503 --> 00:19:40,693 Now, if Terry's arrest had nothing to do with this, 408 00:19:40,893 --> 00:19:42,953 then we believe you. 409 00:19:43,153 --> 00:19:48,833 - But if it did, we need to know. - [SNIFFLES] 410 00:19:49,033 --> 00:19:50,443 Terry sold her drugs. 411 00:19:50,643 --> 00:19:51,963 Paulette, stop. 412 00:19:52,163 --> 00:19:54,313 I... I'm sorry. What exactly? 413 00:19:54,513 --> 00:19:57,663 He had an OxyContin prescription for his knee. 414 00:19:57,863 --> 00:20:01,063 He sold what was left of the bottle to Grace. 415 00:20:01,263 --> 00:20:02,763 Somebody told the police. 416 00:20:02,963 --> 00:20:05,283 But he swore to us and to the school 417 00:20:05,483 --> 00:20:08,363 that it was a one-time thing, and it was. 418 00:20:10,063 --> 00:20:12,983 - That make a difference? - Maybe. 419 00:20:13,183 --> 00:20:14,683 We'll add it to our profile. 420 00:20:14,883 --> 00:20:17,733 And when we make an arrest, 421 00:20:17,933 --> 00:20:19,903 is it okay if I call you to tell you? 422 00:20:24,943 --> 00:20:28,903 Agents... find this guy. 423 00:20:30,083 --> 00:20:33,053 - Very impressive, Deputy Director. - [DOOR CLOSES] 424 00:20:33,253 --> 00:20:35,183 That story about your dad, was that true? 425 00:20:35,383 --> 00:20:36,443 - Hmm? - Oh, no, no. 426 00:20:36,643 --> 00:20:38,713 He's an old hippie up in Woodstock. 427 00:20:38,913 --> 00:20:40,363 But you don't get to be Deputy Director 428 00:20:40,563 --> 00:20:42,363 without knowing how to code-switch politically. 429 00:20:42,563 --> 00:20:45,153 So, if Terry and Grace have a connection through OxyContin, 430 00:20:45,353 --> 00:20:47,193 does that speak to the UnSub's motivation? 431 00:20:47,393 --> 00:20:50,153 Probably. If Alvez is right, 432 00:20:50,353 --> 00:20:52,283 his message is Old Testament fire and brimstone, 433 00:20:52,483 --> 00:20:53,983 so he's punishing. 434 00:20:54,183 --> 00:20:55,553 Why punish Ashley, too? 435 00:20:55,753 --> 00:20:57,383 That's where we need to dig next. 436 00:20:57,583 --> 00:20:59,473 These three victims have a connection 437 00:20:59,673 --> 00:21:00,773 we're still missing. 438 00:21:00,973 --> 00:21:05,123 ♪ 439 00:21:05,323 --> 00:21:09,993 - [WHIMPERING] - [CREAKING] 440 00:21:11,733 --> 00:21:16,573 - [SOBS] - Hey! Hey! 441 00:21:16,773 --> 00:21:21,353 - [BREATHING RAPIDLY] - Hey! 442 00:21:26,403 --> 00:21:31,883 - [BREATHING RAPIDLY] - [BANGING] 443 00:21:34,673 --> 00:21:37,683 Oh, my God. [SCREAMS] 444 00:21:37,883 --> 00:21:40,203 Wait, wait! Wait, wait, wait! Wait, wait! 445 00:21:40,403 --> 00:21:43,553 Shh! For God's sake, shut up! 446 00:21:43,753 --> 00:21:49,733 - [BANGING CONTINUES] - Who was that? 447 00:21:49,933 --> 00:21:52,613 I don't know. 448 00:21:52,813 --> 00:21:54,213 But he's judging us. 449 00:22:02,133 --> 00:22:04,403 Okay, so, it turns out this kind of tracking device 450 00:22:04,603 --> 00:22:05,623 is used to track pets... 451 00:22:05,823 --> 00:22:07,753 in our case, a dog named Moose. 452 00:22:07,953 --> 00:22:10,283 Okay. W... Who did Moose belong to? 453 00:22:10,473 --> 00:22:12,323 Tawny Smith, from Chattanooga, Tennessee. 454 00:22:12,523 --> 00:22:13,973 She's been posting about Moose being missing 455 00:22:14,173 --> 00:22:15,323 since Thanksgiving. 456 00:22:15,523 --> 00:22:16,543 You're gonna have to be the bearer 457 00:22:16,743 --> 00:22:17,803 of some terrible news. 458 00:22:18,003 --> 00:22:19,463 Wait a minute. Hold on a second. 459 00:22:19,663 --> 00:22:21,463 Sicarius took the dog and left Tawny alive? 460 00:22:21,663 --> 00:22:22,853 Yeah. I was surprised, too. 461 00:22:23,053 --> 00:22:24,293 The Sicarius in my mind 462 00:22:24,493 --> 00:22:26,203 does not leave people or pets breathing. 463 00:22:26,403 --> 00:22:28,163 Well, just gives you a sense of his discipline. 464 00:22:28,363 --> 00:22:30,983 - I mean, he needed the dog and not her. - [CELLPHONE CHIMES] 465 00:22:34,643 --> 00:22:38,433 - [EXHALES DEEPLY] - Hey. 466 00:22:38,633 --> 00:22:40,133 Just call Rebecca. 467 00:22:40,333 --> 00:22:41,703 Tell her you're sorry. 468 00:22:41,903 --> 00:22:43,613 Oh, no, I mean, 469 00:22:43,813 --> 00:22:44,963 the worst thing I can do is push her, you know. 470 00:22:45,073 --> 00:22:46,183 I'm the one that screwed up. 471 00:22:46,383 --> 00:22:48,843 I gotta let her get there on her own. 472 00:22:49,043 --> 00:22:50,453 But, geez, the waiting game is almost worse 473 00:22:50,653 --> 00:22:52,063 than splitting up, you know? 474 00:22:52,263 --> 00:22:55,193 Yeah, but... 475 00:22:55,393 --> 00:22:57,673 sometimes it's better to just rip the Band-Aid off. 476 00:22:57,873 --> 00:23:00,243 Isn't it? 477 00:23:00,443 --> 00:23:01,983 I'm gonna coordinate with the Nashville Office, 478 00:23:02,183 --> 00:23:05,413 see if Tawny will come in for an interview. 479 00:23:09,723 --> 00:23:14,343 - [CELLPHONE RINGING] - [DOOR OPENS, CLOSES] 480 00:23:14,543 --> 00:23:20,543 ♪ 481 00:23:21,553 --> 00:23:22,703 [EXHALES DEEPLY] 482 00:23:22,903 --> 00:23:25,523 So, our UnSub's pattern is coming into focus. 483 00:23:25,723 --> 00:23:28,963 We have Terry the dealer and Grace the user. 484 00:23:29,163 --> 00:23:32,013 And then Ashley is the enabler. 485 00:23:32,213 --> 00:23:33,973 Earlier this year, she was cited 486 00:23:34,173 --> 00:23:36,493 for covering up a sorority sister's overdose. 487 00:23:36,693 --> 00:23:40,103 But Ashley didn't take Terry's class and didn't know Grace? 488 00:23:40,303 --> 00:23:42,543 No, no connection between the other two victims at all, 489 00:23:42,743 --> 00:23:45,023 but somehow, this UnSub tied them together. 490 00:23:45,223 --> 00:23:47,553 Through a sin he can't forgive. 491 00:23:47,753 --> 00:23:49,113 We need to deliver the profile. 492 00:23:49,313 --> 00:23:51,463 Alright, Rossi and I will talk to local police. 493 00:23:51,663 --> 00:23:54,123 There might be another group who should hear it, too. 494 00:23:54,323 --> 00:23:57,433 Bear with me, but it might make a difference with them. 495 00:23:57,633 --> 00:23:59,653 The unknown subject we're looking for 496 00:23:59,853 --> 00:24:03,083 has abducted three victims from your college community. 497 00:24:03,283 --> 00:24:06,703 We believe he lives and/or works on campus. 498 00:24:06,903 --> 00:24:09,093 As representatives of the college administration, 499 00:24:09,293 --> 00:24:12,223 you're uniquely qualified to help us identify him. 500 00:24:12,423 --> 00:24:14,013 ALVEZ: Based on the demographic of the community, 501 00:24:14,213 --> 00:24:17,103 the UnSub is middle-aged and physically fit. 502 00:24:17,303 --> 00:24:19,403 What makes him stand out are his beliefs. 503 00:24:19,603 --> 00:24:22,193 He left a message based on a quote from the Bible. 504 00:24:22,393 --> 00:24:24,583 This makes him a moral absolutist. 505 00:24:24,783 --> 00:24:26,893 A lot of people believe in biblical principles, 506 00:24:27,093 --> 00:24:31,113 but this man's belief system has become so rigid, 507 00:24:31,313 --> 00:24:35,073 he feels he can't trust God to punish those who sin. 508 00:24:35,273 --> 00:24:39,603 The BAU has a term for this "injustice collector." 509 00:24:39,803 --> 00:24:43,473 Like LAPD cop turned cop-killer Christopher Dorner. 510 00:24:43,673 --> 00:24:45,523 Injustice collectors have suffered 511 00:24:45,723 --> 00:24:48,913 some sort of severe moral injury in their past. 512 00:24:49,113 --> 00:24:51,393 To deal with this trauma, they hurt others in order 513 00:24:51,593 --> 00:24:53,613 to restore some sense of justice to their own lives. 514 00:24:53,813 --> 00:24:56,313 We believe this UnSub's trauma is connected 515 00:24:56,513 --> 00:24:59,273 to the loss of a loved one due to an opioid overdose. 516 00:24:59,473 --> 00:25:03,193 It's why he externalizes his pain onto his victims, 517 00:25:03,393 --> 00:25:06,933 all of whom are tied to opioids in some way. 518 00:25:07,133 --> 00:25:08,283 Here's where you come in. 519 00:25:08,483 --> 00:25:11,503 We need employee and student records 520 00:25:11,703 --> 00:25:13,283 so we can see who fits this profile. 521 00:25:13,483 --> 00:25:15,503 Now, he's someone that students and professors 522 00:25:15,703 --> 00:25:19,033 wouldn't notice... a custodian or a maintenance worker... 523 00:25:19,233 --> 00:25:22,293 someone who observes his victims by cleaning up after them. 524 00:25:22,493 --> 00:25:23,993 That's how he learns their secrets... 525 00:25:24,193 --> 00:25:27,693 in garbage they throw away or the moments he eavesdrops on, 526 00:25:27,893 --> 00:25:31,823 when they don't even notice he's there. 527 00:25:32,023 --> 00:25:35,263 Stop. This is a liability nightmare. 528 00:25:35,463 --> 00:25:39,143 We can't admit knowledge of a serial killer at our school. 529 00:25:39,343 --> 00:25:40,663 You're past that now. 530 00:25:40,863 --> 00:25:42,013 An FBI agent once told me 531 00:25:42,213 --> 00:25:43,793 you can either protect the people you serve 532 00:25:43,993 --> 00:25:46,063 or protect your ass. 533 00:25:46,263 --> 00:25:49,703 - But right now, you can't do both. - [SCOFFS] 534 00:25:51,493 --> 00:25:55,203 If we cooperate... if... 535 00:25:55,403 --> 00:26:00,203 - who do we send the files to? - [GRUNTING] 536 00:26:00,403 --> 00:26:02,463 GRACE: I tried that. 537 00:26:02,663 --> 00:26:05,203 This place is abandoned except for us. 538 00:26:06,763 --> 00:26:11,123 And him. What's your name? 539 00:26:11,323 --> 00:26:15,043 - Ashley. - I'm Grace. 540 00:26:15,243 --> 00:26:18,263 Here. Finish this. You're gonna need it. 541 00:26:18,463 --> 00:26:24,463 ♪ 542 00:26:27,173 --> 00:26:28,493 How'd you get this? 543 00:26:28,693 --> 00:26:31,453 He comes down here sometimes. 544 00:26:31,653 --> 00:26:35,363 - Leaves out food and water. - Sometimes? 545 00:26:37,583 --> 00:26:42,113 - How long have you been here? - I don't know. 546 00:26:42,313 --> 00:26:43,503 Days, maybe. 547 00:26:43,703 --> 00:26:44,903 What's the last thing you remember 548 00:26:45,103 --> 00:26:46,903 before you woke up here? 549 00:26:47,103 --> 00:26:49,123 Uh, walking home. 550 00:26:49,323 --> 00:26:51,903 From the library. 551 00:26:52,103 --> 00:26:53,213 I couldn't breathe because he put a... 552 00:26:53,413 --> 00:26:54,823 He put a bag over your head. 553 00:26:55,023 --> 00:26:56,773 Yeah. You, too? 554 00:26:59,603 --> 00:27:01,393 Why is he doing this? 555 00:27:01,593 --> 00:27:02,923 It's a test. 556 00:27:03,123 --> 00:27:05,223 A test of what? 557 00:27:05,423 --> 00:27:06,483 Our sanity? 558 00:27:06,683 --> 00:27:08,883 No. It's worse than that. 559 00:27:09,083 --> 00:27:11,953 - Worse? What could be worse than... - [CLICK] 560 00:27:12,043 --> 00:27:13,053 [BANGING] 561 00:27:15,353 --> 00:27:16,703 What is that? 562 00:27:19,403 --> 00:27:22,413 - There's no point in fighting it. - [COUGHS] 563 00:27:22,613 --> 00:27:24,553 [BOTH COUGHING] 564 00:27:24,753 --> 00:27:28,253 ♪ 565 00:27:28,443 --> 00:27:30,683 [BIRDS CHIRPING] 566 00:27:30,883 --> 00:27:36,883 ♪ 567 00:27:39,153 --> 00:27:45,153 ♪ 568 00:27:47,423 --> 00:27:52,793 No! [SOBS] No! [GRUNTING] 569 00:27:52,993 --> 00:27:54,743 - [GRUNTS] - Ah! 570 00:28:03,183 --> 00:28:06,113 HOLLY: What?! No! Mom, come on! 571 00:28:06,313 --> 00:28:08,813 HARLOW: I'm doing my homework. She's just on her phone. 572 00:28:09,013 --> 00:28:10,643 SYDNEY: This isn't a negotiation. 573 00:28:10,833 --> 00:28:12,293 What, do you want me to take them away 574 00:28:12,493 --> 00:28:13,733 - for the whole day then? - No! 575 00:28:13,933 --> 00:28:15,213 What is going on? 576 00:28:15,403 --> 00:28:17,643 Oh, uh, I asked them just to come out of their rooms 577 00:28:17,843 --> 00:28:19,433 and off of their screens for one hour, 578 00:28:19,633 --> 00:28:20,823 and now they're revolting. 579 00:28:21,023 --> 00:28:23,083 Yeah, okay, girls, listen to your mother. 580 00:28:23,283 --> 00:28:25,823 Well, if we have to, so do you. 581 00:28:26,023 --> 00:28:27,873 You were on your phone in the garage. 582 00:28:28,073 --> 00:28:30,833 Yeah, 'cause I'm the dad, and there are different rules. 583 00:28:31,033 --> 00:28:33,793 Eh, she's not wrong. You are always on your phone. 584 00:28:33,993 --> 00:28:35,183 Jesus fucking Christ. 585 00:28:35,383 --> 00:28:37,873 I can't take this fuckin' family anymore. 586 00:28:40,873 --> 00:28:43,763 ♪ 587 00:28:43,963 --> 00:28:45,933 What did you just say? 588 00:28:46,133 --> 00:28:49,623 You do not talk to this family like that, Elias. 589 00:28:51,233 --> 00:28:54,723 I'm... I'm sorry. 590 00:28:54,923 --> 00:28:58,253 I... I'm under a lot of pressure at work... a lot. 591 00:28:58,453 --> 00:29:00,283 A lot of pressure. 592 00:29:04,423 --> 00:29:06,913 - Dad dropped the F bomb. - [DOOR OPENS] 593 00:29:07,113 --> 00:29:08,303 - Is that cool? - [DOOR CLOSES] 594 00:29:08,503 --> 00:29:11,653 No. No, it's not. 595 00:29:11,853 --> 00:29:13,913 I'm gonna have a talk with him. 596 00:29:16,003 --> 00:29:21,533 ♪ 597 00:29:21,733 --> 00:29:27,153 ♪ 598 00:29:27,353 --> 00:29:29,583 Grace! 599 00:29:29,783 --> 00:29:35,783 ♪ 600 00:29:38,793 --> 00:29:44,793 ♪ 601 00:29:47,803 --> 00:29:53,803 ♪ 602 00:29:56,773 --> 00:30:02,773 ♪ 603 00:30:05,783 --> 00:30:11,783 ♪ 604 00:30:14,783 --> 00:30:18,333 [WHIMPERING] 605 00:30:18,533 --> 00:30:24,533 ♪ 606 00:30:27,103 --> 00:30:31,043 - Grace! - [MUFFED SOBBING] 607 00:30:31,243 --> 00:30:33,733 ♪ 608 00:30:33,933 --> 00:30:36,003 Here's your choice. 609 00:30:36,203 --> 00:30:40,443 You can take one door and be free, or... 610 00:30:40,643 --> 00:30:45,533 - you can take her place. - [SOBBING] 611 00:30:45,733 --> 00:30:47,843 You decide. 612 00:30:48,043 --> 00:30:49,933 Okay. I'll get help. 613 00:30:50,123 --> 00:30:51,613 I promise. 614 00:30:53,403 --> 00:30:57,323 - [KNOB RATTLING] - [GRUNTING] Come on! 615 00:30:57,523 --> 00:31:01,723 - [GRUNTS] - [LAUGHS] 616 00:31:01,923 --> 00:31:05,553 - Wrong choice. - [METAL CLANGING] 617 00:31:05,753 --> 00:31:08,123 No! That's not fair! 618 00:31:08,323 --> 00:31:09,683 You tricked me! 619 00:31:09,883 --> 00:31:13,343 - That's not fair! - [SCREAMS] 620 00:31:13,543 --> 00:31:15,653 No! [SCREAMS] 621 00:31:15,853 --> 00:31:21,573 ♪ 622 00:31:21,763 --> 00:31:25,133 [SCREAMING CONTINUES] 623 00:31:33,793 --> 00:31:37,023 Are you sure? Completely, 100% sure? 624 00:31:37,223 --> 00:31:38,543 I'm afraid so. 625 00:31:38,743 --> 00:31:41,153 Based on where we found Moose's locater chip, 626 00:31:41,353 --> 00:31:43,323 he's no longer with us. 627 00:31:44,273 --> 00:31:46,633 Uh, could I just have a moment? 628 00:31:46,833 --> 00:31:49,253 Of course. [SIGHS] 629 00:31:49,443 --> 00:31:55,083 Dear Lord, please let Moose's soul find rest. 630 00:31:55,283 --> 00:32:00,783 Amen. [EXHALES DEEPLY] 631 00:32:00,983 --> 00:32:03,613 Uh, sorry. 632 00:32:03,813 --> 00:32:05,963 So, I'm confused. 633 00:32:06,163 --> 00:32:09,533 The FBI is taking on dead-dog cases now? 634 00:32:09,733 --> 00:32:13,273 No, actually, we're looking for the man responsible. 635 00:32:13,473 --> 00:32:16,623 Tawny, do you remember seeing anyone suspicious 636 00:32:16,823 --> 00:32:18,323 the night that Moose disappeared? 637 00:32:18,523 --> 00:32:20,843 That was so long ago. 638 00:32:21,043 --> 00:32:26,803 I was working that night, and I see so many weirdos. 639 00:32:27,003 --> 00:32:29,423 But the store has cameras. 640 00:32:29,623 --> 00:32:31,643 I could pull them so that you could see who came in. 641 00:32:31,833 --> 00:32:32,943 That would be amazing. 642 00:32:33,143 --> 00:32:34,553 That would be incredibly helpful. 643 00:32:34,753 --> 00:32:35,863 Um, do you think we could go now? 644 00:32:36,063 --> 00:32:37,343 - Sure. - Great. 645 00:32:37,543 --> 00:32:40,813 - Um, can I just have a sec? - Oh, um... 646 00:32:42,943 --> 00:32:45,563 Thank you so much 647 00:32:45,763 --> 00:32:49,223 for guiding me to this incredible team of agents 648 00:32:49,423 --> 00:32:51,523 to help me in this endeavor. 649 00:32:51,723 --> 00:32:54,573 And... And please, let Agent Lewis 650 00:32:54,773 --> 00:32:57,403 be less distracted so that she can find 651 00:32:57,603 --> 00:33:01,703 that son of a bitch who killed my dog. Amen. 652 00:33:02,833 --> 00:33:05,673 - No offense. - None taken. 653 00:33:05,873 --> 00:33:08,673 I meant about the cursing. [CHUCKLES] 654 00:33:08,873 --> 00:33:10,413 The God I believe in doesn't mind. 655 00:33:10,613 --> 00:33:12,203 I like your idea of God. 656 00:33:12,403 --> 00:33:13,463 He's not bad. [CHUCKLES] 657 00:33:13,663 --> 00:33:14,673 Ready to go? 658 00:33:20,413 --> 00:33:22,203 [EXHALES DEEPLY] 659 00:33:27,033 --> 00:33:29,553 [CELLPHONE RINGING] 660 00:33:31,513 --> 00:33:33,523 - Hey. - Hi. 661 00:33:33,723 --> 00:33:36,273 - Please don't say anything. - Okay. 662 00:33:36,463 --> 00:33:37,793 See, I just asked you not to say something. 663 00:33:37,993 --> 00:33:40,303 I specifically did, and then you just said something. 664 00:33:43,003 --> 00:33:44,623 Hello? Are you there? 665 00:33:44,823 --> 00:33:47,103 Yeah... Uh, no, you asked me not to say anything. 666 00:33:47,303 --> 00:33:48,633 Correct, I did, okay. 667 00:33:48,823 --> 00:33:50,243 I... I need to rip the Band-Aid off right now. 668 00:33:50,443 --> 00:33:51,723 Here we go. 669 00:33:51,913 --> 00:33:54,113 That kiss... do you remember? 670 00:33:54,313 --> 00:33:55,503 I remember. 671 00:33:55,703 --> 00:33:57,113 Alright, I need you to forget the kiss. 672 00:33:57,313 --> 00:33:58,683 I need you to wash it away from history. 673 00:33:58,883 --> 00:34:00,773 It was a mistake. It was a mistake. 674 00:34:00,973 --> 00:34:02,163 Not your mistake, my mistake. 675 00:34:02,363 --> 00:34:03,773 My mouth ran into your face. 676 00:34:03,973 --> 00:34:05,343 I take radical responsibility for that. 677 00:34:05,543 --> 00:34:07,253 But you are a material witness, 678 00:34:07,453 --> 00:34:10,393 and what if I'm testifying, and Sicarius' lawyer says, 679 00:34:10,593 --> 00:34:13,483 "Did you kiss Tyler Green?" and I say, "I object!" 680 00:34:13,683 --> 00:34:15,093 and then the judge says, 681 00:34:15,293 --> 00:34:16,783 "You can't object. You're testifying." 682 00:34:16,983 --> 00:34:18,873 And then the whole case falls apart because... 683 00:34:19,073 --> 00:34:21,433 because of... because... [BREATHING SHAKILY] 684 00:34:23,223 --> 00:34:25,623 - I get it. - You do? 685 00:34:25,823 --> 00:34:29,753 - I do. - And you're right. 686 00:34:29,953 --> 00:34:32,363 We have to cut off all contact, don't we? 687 00:34:32,563 --> 00:34:36,663 Yeah, yes. Yes. And, uh, I need to, uh, get my key. 688 00:34:39,103 --> 00:34:40,593 I'll come by tomorrow and drop it off. 689 00:34:40,793 --> 00:34:42,373 No, actually, I think you need to mail it to me... 690 00:34:42,573 --> 00:34:43,803 [LINE DISCONNECTS] 691 00:34:45,633 --> 00:34:50,983 - [BASKETBALL BOUNCING] - We need to talk. 692 00:34:56,953 --> 00:34:58,563 You promised. 693 00:34:58,763 --> 00:35:01,313 You promised me that you would never treat me 694 00:35:01,513 --> 00:35:03,223 the way that my dad treated my mom 695 00:35:03,423 --> 00:35:06,623 or treat the kids that way, and here you are. 696 00:35:06,823 --> 00:35:08,923 It's time to come clean. 697 00:35:09,123 --> 00:35:10,453 What are you talking about? 698 00:35:10,653 --> 00:35:13,583 I know the truth, Elias, about everything. 699 00:35:13,783 --> 00:35:17,763 - [DRAMATIC MUSIC PLAYS] - What do you mean? 700 00:35:17,963 --> 00:35:21,503 I mean... I know. 701 00:35:21,703 --> 00:35:24,233 I know why you're acting like this. 702 00:35:27,673 --> 00:35:29,423 Sydney, you're gonna have to tell me 703 00:35:29,623 --> 00:35:32,083 exactly what you thinkyou know 704 00:35:32,283 --> 00:35:34,203 because I'm not in the mood for this shit. 705 00:35:42,433 --> 00:35:44,173 No, no. 706 00:35:46,733 --> 00:35:48,573 Hey. 707 00:35:48,773 --> 00:35:50,913 - Don't walk away from me. - [DOOR OPENS] 708 00:35:55,093 --> 00:35:57,933 Do you think I'm stupid, huh? 709 00:35:58,133 --> 00:36:01,853 Did you think I wouldn't notice the secretive phone calls, 710 00:36:02,043 --> 00:36:03,673 the trips, the lying? 711 00:36:03,873 --> 00:36:06,373 I'm gonna ask you one more time. 712 00:36:06,573 --> 00:36:08,983 What do you think you know? 713 00:36:09,183 --> 00:36:14,253 I know that you lost your job. 714 00:36:14,453 --> 00:36:16,513 I called Kelly to see if Mike 715 00:36:16,713 --> 00:36:18,043 was going through the same thing, 716 00:36:18,233 --> 00:36:22,303 and she said that you were fired... months ago. 717 00:36:22,503 --> 00:36:25,703 So when you told me that you were traveling for work, 718 00:36:25,893 --> 00:36:27,443 what were you doing? 719 00:36:27,643 --> 00:36:29,793 - Were you... Were you gambling? - No. 720 00:36:29,993 --> 00:36:32,963 - A... Are you addicted to drugs? - No. 721 00:36:33,163 --> 00:36:35,303 Are you seeing someone else? 722 00:36:36,353 --> 00:36:39,713 No, I was interviewing for other jobs. 723 00:36:39,913 --> 00:36:42,843 I didn't want to tell you until I had one 724 00:36:43,043 --> 00:36:44,793 because I didn't want to scare you. 725 00:36:47,843 --> 00:36:50,373 Yeah, well, that, uh that didn't work. 726 00:36:50,573 --> 00:36:54,593 Um, I need to know what your plan is 727 00:36:54,793 --> 00:36:57,773 because this... this this silent treatment 728 00:36:57,973 --> 00:37:01,033 and the random outbursts... 729 00:37:01,233 --> 00:37:02,693 this isn't working. 730 00:37:02,893 --> 00:37:06,133 ♪ 731 00:37:06,333 --> 00:37:09,173 [DOOR OPENS, CLOSES] 732 00:37:09,373 --> 00:37:15,373 ♪ 733 00:37:17,693 --> 00:37:19,523 [AIR HISSING] 734 00:37:25,093 --> 00:37:27,103 [WHIMPERING] 735 00:37:28,973 --> 00:37:30,243 You're next. 736 00:37:30,443 --> 00:37:36,113 ♪ 737 00:37:36,313 --> 00:37:39,943 - [LOCK CLICKS] - [WHIMPERING] 738 00:37:40,143 --> 00:37:42,513 ♪ 739 00:37:42,713 --> 00:37:45,343 Grace? Oh, my God, Grace. 740 00:37:45,543 --> 00:37:50,473 - Okay, come here, come here. - [WHIMPERING] 741 00:37:52,513 --> 00:37:54,393 I'm so, so sorry. 742 00:37:54,593 --> 00:37:56,393 It's n... not your fault. 743 00:37:56,593 --> 00:37:59,093 It is. [SNIFFLES] 744 00:37:59,293 --> 00:38:01,793 - I had a choice, and I... - Stop. 745 00:38:01,993 --> 00:38:07,993 - [BREATHES HEAVILY] - There was a man here... before you. 746 00:38:08,213 --> 00:38:09,403 I was where you were. 747 00:38:11,533 --> 00:38:14,933 - I made the same choice. - [SNIFFLES] 748 00:38:15,133 --> 00:38:17,373 We're both gonna die here, aren't we? 749 00:38:17,573 --> 00:38:19,413 I need to tell you something. 750 00:38:24,073 --> 00:38:27,563 He's watching. Don't let him see this. 751 00:38:27,763 --> 00:38:30,393 We're gonna pull it out on three. 752 00:38:30,583 --> 00:38:32,813 - You'll die. - I'm gonna die anyway. 753 00:38:33,943 --> 00:38:35,093 [SOBS] No, no, wait. 754 00:38:35,283 --> 00:38:39,733 - [SNIFFLES] - One, two, three. 755 00:38:42,133 --> 00:38:47,393 [GROANS] [GASPS] Okay, now listen very closely. 756 00:38:49,743 --> 00:38:52,023 Once I'm dead, he's gonna come for me. 757 00:38:52,213 --> 00:38:53,893 This is what you need to do. 758 00:38:54,093 --> 00:38:58,413 ♪ 759 00:38:58,613 --> 00:38:59,723 We did it! 760 00:38:59,923 --> 00:39:01,243 After going through hundreds of records, 761 00:39:01,443 --> 00:39:03,643 we can switch from unknown subjects to known. 762 00:39:03,843 --> 00:39:06,463 BAILEY: Frank Scelsa... he's the superintendent at Camdale. 763 00:39:06,663 --> 00:39:08,213 He had a daughter, Kelly, who overdosed 764 00:39:08,403 --> 00:39:10,033 after buying drugs from a fellow student. 765 00:39:10,233 --> 00:39:12,083 Her roommate knew about it, didn't tell anyone. 766 00:39:12,283 --> 00:39:14,733 Everyone involved with her death was either arrested or expelled. 767 00:39:14,933 --> 00:39:17,783 He can't punish them directly, so he punishes surrogates. 768 00:39:17,983 --> 00:39:20,003 Do we have home and work addresses for Scelsa? 769 00:39:20,203 --> 00:39:21,653 Plus the address of his ex-wife, 770 00:39:21,853 --> 00:39:23,153 although he's not been at work for the last few days, 771 00:39:23,253 --> 00:39:24,483 - so home is your best bet. - Okay. 772 00:39:24,683 --> 00:39:26,273 Dave, you and Luke go to his home. 773 00:39:26,473 --> 00:39:27,573 JJ, talk to his ex. 774 00:39:27,773 --> 00:39:30,183 Bailey and I will cover his job. 775 00:39:30,383 --> 00:39:31,493 Let's get you suited up. 776 00:39:31,693 --> 00:39:37,693 ♪ 777 00:39:38,263 --> 00:39:39,803 Been a while? 778 00:39:40,003 --> 00:39:43,203 - Not since training. - Oh. 779 00:39:43,403 --> 00:39:47,163 - Did you ever do Hogan's Alley? - No. 780 00:39:47,363 --> 00:39:49,513 Oh, it was loads of fun. 781 00:39:49,713 --> 00:39:52,733 It was a course designed to force failure. 782 00:39:52,933 --> 00:39:55,173 And then the instructors were yelling at you... 783 00:39:55,363 --> 00:39:59,393 - "You've betrayed your oath to your country!" - [CHUCKLES] 784 00:39:59,593 --> 00:40:01,003 We should let your dad run it, huh? 785 00:40:01,203 --> 00:40:04,253 Oh. [LAUGHS] Yeah, he would love that. 786 00:40:08,523 --> 00:40:10,273 What you said to Terry's parents, 787 00:40:10,473 --> 00:40:14,233 - that was the truth, wasn't it? - Yeah. 788 00:40:14,433 --> 00:40:16,453 So, what is he? 789 00:40:16,653 --> 00:40:21,633 - Three Percenter? Minuteman? - No, no, he's... 790 00:40:21,833 --> 00:40:25,673 just a Libertarian who owns so many guns. 791 00:40:25,873 --> 00:40:27,503 For when the government comes to take them away. 792 00:40:27,703 --> 00:40:30,593 - Oh. - He'd disown me if he saw me right now, 793 00:40:30,793 --> 00:40:33,813 so let's keep this between, uh, us, okay? 794 00:40:34,013 --> 00:40:36,163 I will not tell a soul. 795 00:40:36,363 --> 00:40:37,903 Maybe Rossi. 796 00:40:38,103 --> 00:40:39,473 Oh, well, duh. 797 00:40:39,673 --> 00:40:41,683 I need more men my dad's age I can disappoint. 798 00:40:46,643 --> 00:40:47,783 [SOBBING] Don't die. 799 00:40:47,983 --> 00:40:50,533 Please don't die. 800 00:40:50,723 --> 00:40:54,793 You can't be dead. 801 00:40:54,993 --> 00:40:57,793 This is all my fault. 802 00:40:57,993 --> 00:41:03,993 ♪ 803 00:41:05,653 --> 00:41:09,713 - [DOOR UNLOCKS] - Come and get it, motherfucker. 804 00:41:15,243 --> 00:41:17,123 Emily, he's not here. 805 00:41:17,323 --> 00:41:18,943 JJ didn't have any luck with the ex, either. 806 00:41:19,143 --> 00:41:21,903 But we did find diagrams of the old campus power plant. 807 00:41:22,103 --> 00:41:23,913 Looks like he retrofitted it to hold prisoners. 808 00:41:24,113 --> 00:41:25,523 PRENTISS: Copy. We're five minutes away. 809 00:41:25,723 --> 00:41:29,763 - We'll stay outside until backup arrives. - [DOOR CLOSES] 810 00:41:29,893 --> 00:41:31,643 [FOOTSTEPS APPROACHING] 811 00:41:32,693 --> 00:41:33,693 - Now! - Aah! 812 00:41:33,813 --> 00:41:36,663 - [SCREAMS] - We're going in. 813 00:41:36,863 --> 00:41:42,863 ♪ 814 00:41:46,213 --> 00:41:49,373 - Run! - [GRUNTING] 815 00:41:49,573 --> 00:41:52,543 - [KEYS JINGLING] - [GRUNTS] 816 00:41:52,743 --> 00:41:54,983 [BREATHING RAPIDLY] 817 00:41:55,183 --> 00:41:59,773 ♪ 818 00:41:59,973 --> 00:42:03,423 - [GRUNTING] - Hurry. He's coming. He's coming. 819 00:42:03,623 --> 00:42:05,033 He's coming. 820 00:42:05,233 --> 00:42:10,303 ♪ 821 00:42:10,503 --> 00:42:15,523 ♪ 822 00:42:15,723 --> 00:42:17,443 FBI! 823 00:42:17,643 --> 00:42:19,093 - Clear. - Clear. 824 00:42:19,293 --> 00:42:24,713 ♪ 825 00:42:24,913 --> 00:42:26,003 Clear. 826 00:42:28,313 --> 00:42:31,233 - [SCREAMING] - Hey, hey! It's okay! We're the FBI. 827 00:42:31,433 --> 00:42:35,543 - Ashley Limina! - He's in the basement. He's got Grace. 828 00:42:35,743 --> 00:42:36,763 You have to save her. 829 00:42:36,963 --> 00:42:39,293 - Stay with her. - Let's get you outside. 830 00:42:39,493 --> 00:42:45,493 ♪ 831 00:42:46,883 --> 00:42:52,883 ♪ 832 00:42:54,203 --> 00:43:00,203 ♪ 833 00:43:01,593 --> 00:43:02,833 FBI. 834 00:43:03,033 --> 00:43:04,883 Frank Scelsa, drop the weapon, or I will shoot. 835 00:43:05,083 --> 00:43:07,443 Then shoot. 836 00:43:07,643 --> 00:43:10,273 I have made my peace with God. 837 00:43:10,473 --> 00:43:12,543 He understands that somebody must pay! 838 00:43:12,743 --> 00:43:16,063 That somebody isn't Grace, Frank. 839 00:43:16,263 --> 00:43:17,893 She did not hurt your daughter. 840 00:43:18,093 --> 00:43:20,333 She's not innocent, either. 841 00:43:20,533 --> 00:43:23,033 Okay, then. 842 00:43:23,223 --> 00:43:25,243 Let's make a deal. 843 00:43:25,443 --> 00:43:28,733 You let her go, I let you go. 844 00:43:28,933 --> 00:43:32,083 No. No deal. 845 00:43:32,283 --> 00:43:35,043 ♪ 846 00:43:35,243 --> 00:43:38,303 You make a deal with the devil... 847 00:43:38,503 --> 00:43:41,743 - it's a trap. - Not this time. 848 00:43:41,943 --> 00:43:43,873 Remember Genesis? 849 00:43:44,073 --> 00:43:47,313 Chapter 19, verse 17... 850 00:43:47,513 --> 00:43:51,053 "God's angels told Lot to leave Sodom." 851 00:43:51,253 --> 00:43:55,013 That's what he's telling you right now. Leave. 852 00:43:55,213 --> 00:43:57,493 Don't be like Lot's wife. 853 00:43:57,693 --> 00:44:02,063 Don't look behind you. Just leave. 854 00:44:05,103 --> 00:44:07,503 [GRUNTS, SOBBING] 855 00:44:07,703 --> 00:44:10,463 ♪ 856 00:44:10,663 --> 00:44:15,903 - Hands in the air. - [SOBS] 857 00:44:16,103 --> 00:44:17,343 She needs you. 858 00:44:17,543 --> 00:44:20,823 We need an ambulance at 4490 Hillview Court. 859 00:44:21,023 --> 00:44:24,783 - Two wounded, one critical. - Hi. 860 00:44:24,983 --> 00:44:26,123 Hi, I'm Doug. 861 00:44:27,693 --> 00:44:31,623 - Did Ashley make it? - Yes, she did. 862 00:44:31,813 --> 00:44:33,043 So will you. 863 00:44:35,133 --> 00:44:39,193 Doug... I'm really cold. 864 00:44:39,393 --> 00:44:45,393 ♪ 865 00:44:46,053 --> 00:44:47,413 Is that better? 866 00:44:47,613 --> 00:44:49,503 - [DOOR OPENS] - [INDISTINCT CHATTER] 867 00:44:49,703 --> 00:44:53,333 Hey. Hey, do you hear that? 868 00:44:53,533 --> 00:44:55,253 Do you know who that is? 869 00:44:55,453 --> 00:44:57,513 That's the team that is coming to save your life, 870 00:44:57,713 --> 00:45:00,693 because you did it, Grace. 871 00:45:00,893 --> 00:45:04,213 - You made it. - [GRUNTS] 872 00:45:04,413 --> 00:45:06,433 [RADIO CHATTER] 873 00:45:06,633 --> 00:45:12,633 ♪ 874 00:45:14,423 --> 00:45:20,423 ♪ 875 00:45:22,213 --> 00:45:23,533 [KNOCK ON DOOR] 876 00:45:26,363 --> 00:45:29,323 So, uh, I have a plan. 877 00:45:31,673 --> 00:45:33,163 I think I should go. 878 00:45:33,353 --> 00:45:36,163 Go? That's your answer? 879 00:45:36,363 --> 00:45:39,123 That's always your answer. 880 00:45:39,323 --> 00:45:41,863 How long this time? 881 00:45:42,063 --> 00:45:43,823 I don't know. A... A couple days. 882 00:45:44,023 --> 00:45:46,393 But when I come back, 883 00:45:46,593 --> 00:45:48,173 I will be the husband you deserve. 884 00:45:48,373 --> 00:45:51,173 [CHUCKLES] Husband I deserve? 885 00:45:51,373 --> 00:45:53,993 Wow. That is... That's, um... 886 00:45:56,083 --> 00:46:01,623 Fuck you. You are not putting this on me. 887 00:46:01,823 --> 00:46:03,193 You made this decision. 888 00:46:03,383 --> 00:46:05,543 So before you go on your little walkabout, 889 00:46:05,733 --> 00:46:07,063 you're going to have to explain yourself 890 00:46:07,263 --> 00:46:08,413 to our daughters. 891 00:46:08,613 --> 00:46:11,243 Because the husband I deserve 892 00:46:11,443 --> 00:46:16,423 is the father that they need. Jesus. 893 00:46:16,623 --> 00:46:20,033 ♪ 894 00:46:20,233 --> 00:46:21,993 [SOBBING] Is this our fault? 895 00:46:22,193 --> 00:46:23,293 Did we do something? 896 00:46:23,493 --> 00:46:24,553 No, no, no, no, no. This is not... 897 00:46:24,753 --> 00:46:26,473 It's not about you, okay? 898 00:46:26,673 --> 00:46:27,953 Is this forever? 899 00:46:28,153 --> 00:46:29,303 No. [SNIFFLES] 900 00:46:29,503 --> 00:46:31,303 No, look, hey, I just need some time 901 00:46:31,503 --> 00:46:33,263 to go figure some things out. 902 00:46:33,463 --> 00:46:34,913 Look, when I'm gone, I have a really important job 903 00:46:35,113 --> 00:46:37,223 for both of you, okay? 904 00:46:37,423 --> 00:46:39,873 I need you to take care of your mom, okay? 905 00:46:40,073 --> 00:46:41,353 If she can't get the laundry done 906 00:46:41,553 --> 00:46:42,703 or check your homework, 907 00:46:42,903 --> 00:46:43,923 I just need you to help her out. 908 00:46:44,123 --> 00:46:45,353 Can you do that? 909 00:46:48,003 --> 00:46:51,063 Har... Harlow, look at me. 910 00:46:51,263 --> 00:46:54,503 You, your sister, and your mom 911 00:46:54,703 --> 00:46:56,193 are the best thing in my life. 912 00:46:58,273 --> 00:47:00,983 The best thing. [SNIFFLES] 913 00:47:01,183 --> 00:47:02,423 And when I come home, 914 00:47:02,623 --> 00:47:03,943 it's gonna be exactly like it was, okay? 915 00:47:04,143 --> 00:47:06,423 I... I promise. 916 00:47:06,623 --> 00:47:08,213 - [SOBS] - Okay? 917 00:47:08,413 --> 00:47:09,773 Come here. 918 00:47:09,973 --> 00:47:14,913 ♪ 919 00:47:15,113 --> 00:47:20,043 ♪ 920 00:47:20,243 --> 00:47:22,573 I gotta go. [CHUCKLES] 921 00:47:22,773 --> 00:47:28,773 ♪ 922 00:47:31,433 --> 00:47:32,933 [SOBBING] 923 00:47:33,133 --> 00:47:35,363 - [DOOR CLOSES] - I know. 924 00:47:42,413 --> 00:47:44,683 Hey. What are you doing here? 925 00:47:44,883 --> 00:47:46,463 I got a second wind. 926 00:47:46,663 --> 00:47:48,903 Oh. Well, I have not. 927 00:47:49,103 --> 00:47:50,343 I'll see you tomorrow, people. 928 00:47:50,543 --> 00:47:52,293 Good night. 929 00:47:52,493 --> 00:47:54,643 Any luck on that microchip? 930 00:47:54,843 --> 00:47:56,913 Yeah, it, uh, led us to a hardware store 931 00:47:57,113 --> 00:47:58,133 in Chattanooga. 932 00:47:58,333 --> 00:47:59,563 Possible contact with Sicarius. 933 00:47:59,763 --> 00:48:02,963 - I forwarded the materials to you. - Good. 934 00:48:03,163 --> 00:48:06,533 - Did you get what you needed? - I did, yeah. 935 00:48:06,733 --> 00:48:10,233 I'm gonna turn my phone off for the night. 936 00:48:10,423 --> 00:48:13,183 - Good idea. - Thank you. 937 00:48:13,383 --> 00:48:16,413 ♪ 938 00:48:16,603 --> 00:48:18,233 Hey. [CHUCKLES] 939 00:48:18,433 --> 00:48:23,463 - What are you doing here? - Well... 940 00:48:23,663 --> 00:48:25,283 I heard through the grapevine you were headed home, 941 00:48:25,483 --> 00:48:27,723 so I thought we could maybe have an adult supper. 942 00:48:27,923 --> 00:48:30,553 - Mm. - We said we'd make time for a date night 943 00:48:30,753 --> 00:48:32,203 when we can. 944 00:48:32,403 --> 00:48:34,033 Uh, but the boys are...? 945 00:48:34,233 --> 00:48:37,343 - Oh, shit. - [CHUCKLES] 946 00:48:37,543 --> 00:48:41,173 - Come on, your mama's staying home. - Alright. 947 00:48:41,373 --> 00:48:43,563 I like your style, LaMontagne. 948 00:48:43,763 --> 00:48:45,743 - Knew there was a reason why I married you. - [ELEVATOR BELL DINGS] 949 00:48:45,943 --> 00:48:48,913 - There's a few of them. - [CHUCKLES] 950 00:48:53,223 --> 00:48:56,703 - Prentiss. - Ma'am. 951 00:48:59,533 --> 00:49:01,193 [SIGHS] 952 00:49:01,393 --> 00:49:04,063 Did you call Terry's parents, tell them we got him? 953 00:49:04,263 --> 00:49:05,983 I did. They were very appreciative. 954 00:49:06,183 --> 00:49:10,683 - So, was, uh, Grace Ryleigh's family. - Good. 955 00:49:10,883 --> 00:49:15,683 - She denied our request, didn't she? - She did. 956 00:49:15,883 --> 00:49:18,503 The Sicarius case is officially closed. 957 00:49:22,203 --> 00:49:23,653 I'm sorry, Emily. 958 00:49:23,853 --> 00:49:29,853 ♪ 959 00:49:32,943 --> 00:49:34,563 [KNOCK ON DOOR] 960 00:49:40,223 --> 00:49:41,613 Hi. 961 00:49:51,883 --> 00:49:54,413 - Here you go. - Thank you. 962 00:49:56,583 --> 00:49:59,853 - Okay. - Okay. 963 00:50:04,813 --> 00:50:05,953 Mm, not okay. 964 00:50:06,153 --> 00:50:09,173 - Can I say something? - Of course. 965 00:50:09,373 --> 00:50:12,133 When I first reached out to you... 966 00:50:12,333 --> 00:50:16,573 I had this hate in my heart, and, uh... 967 00:50:16,773 --> 00:50:19,053 it's all I had. 968 00:50:19,253 --> 00:50:22,533 I just wanted to find who did this to my sister. 969 00:50:22,733 --> 00:50:25,713 And then I was gonna end it. 970 00:50:25,913 --> 00:50:27,533 - You were gonna... - Yeah. 971 00:50:29,053 --> 00:50:31,583 But I don't feel that way anymore. 972 00:50:31,783 --> 00:50:35,503 And the only thing that changed is, I met you. 973 00:50:35,703 --> 00:50:37,073 You showed me that there's still good, 974 00:50:37,273 --> 00:50:40,983 decent people in the world. So... 975 00:50:42,153 --> 00:50:45,293 No matter what happens, no matter... 976 00:50:45,493 --> 00:50:50,303 who you arrest, or even if you make an arrest... 977 00:50:50,503 --> 00:50:53,003 you made me want to live again. 978 00:50:53,203 --> 00:50:59,203 So if this is goodbye, I just, uh... 979 00:50:59,513 --> 00:51:01,483 thought you'd want to know that. 980 00:51:01,683 --> 00:51:03,313 I did want to know that. 981 00:51:03,513 --> 00:51:04,623 Thank you for telling me. 982 00:51:04,823 --> 00:51:07,843 ♪ 983 00:51:08,043 --> 00:51:09,403 You should go. 984 00:51:09,603 --> 00:51:11,453 I should go. 985 00:51:11,653 --> 00:51:13,363 ♪ 986 00:51:13,563 --> 00:51:15,063 I do not want to be responsible 987 00:51:15,263 --> 00:51:17,543 for what happens if you do not go. 988 00:51:17,743 --> 00:51:19,723 I'm okay with that. 989 00:51:19,923 --> 00:51:25,923 ♪ 990 00:51:27,803 --> 00:51:30,643 - Are we doing this? - Um, it appears... Yeah. 991 00:51:30,843 --> 00:51:33,213 Yeah, we are doing this. 992 00:51:33,413 --> 00:51:39,413 ♪ 993 00:51:40,333 --> 00:51:44,313 Mm. Mm. 994 00:51:44,513 --> 00:51:50,513 ♪ 995 00:51:53,083 --> 00:51:59,083 ♪ 996 00:52:01,663 --> 00:52:07,663 ♪ 997 00:52:10,233 --> 00:52:16,233 ♪ 998 00:52:18,763 --> 00:52:24,763 ♪ 999 00:52:27,383 --> 00:52:33,383 ♪ 1000 00:52:35,913 --> 00:52:37,233 [THUD] 1001 00:52:37,433 --> 00:52:43,433 ♪ 1002 00:52:45,703 --> 00:52:51,703 ♪ 1003 00:52:54,493 --> 00:53:00,493 ♪ 1004 00:53:03,373 --> 00:53:09,373 ♪ 1005 00:53:12,163 --> 00:53:18,163 ♪ 1006 00:53:20,953 --> 00:53:22,973 There you are. 1007 00:53:23,173 --> 00:53:27,453 ♪ 1008 00:53:31,543 --> 00:53:37,543 ♪ 1009 00:53:39,933 --> 00:53:41,633 [KNOCK ON DOOR] 1010 00:53:42,983 --> 00:53:44,823 Is everything alright, dear? 1011 00:53:45,023 --> 00:53:47,433 Yes, yes, Mrs. Leonte, everything is alright. 1012 00:53:47,633 --> 00:53:50,703 I heard some crashing. 1013 00:53:50,903 --> 00:53:52,443 I was a little concerned. 1014 00:53:52,643 --> 00:53:53,833 Oh. Well, you know me. 1015 00:53:54,033 --> 00:53:55,443 I was doing a little redecorating in here, 1016 00:53:55,643 --> 00:53:57,093 but I... I'll try to be more quiet. 1017 00:53:57,293 --> 00:53:58,403 Are you sure? 1018 00:53:58,603 --> 00:54:00,363 Yeah, I am sure. 1019 00:54:00,563 --> 00:54:02,013 Bye-bye, Mrs. Leonte. 1020 00:54:02,213 --> 00:54:06,413 - Good night. - [WHY MONA'S "OOPS I DID IT AGAIN" PLAYS] 1021 00:54:06,613 --> 00:54:09,543 ♪ 1022 00:54:09,743 --> 00:54:11,853 ♪ Not that innocent ♪ 1023 00:54:12,053 --> 00:54:14,763 ♪ I think I did it again ♪ 1024 00:54:14,963 --> 00:54:18,723 ♪ I made you believe we were more than just friends ♪ 1025 00:54:18,923 --> 00:54:20,333 ♪ Oh, baby ♪ 1026 00:54:20,533 --> 00:54:23,383 ♪ It might seem like a crush ♪ 1027 00:54:23,583 --> 00:54:28,123 ♪ But it doesn't mean that I'm serious ♪ 1028 00:54:28,323 --> 00:54:32,563 ♪ 'Cause to lose all my senses ♪ 1029 00:54:32,763 --> 00:54:35,743 - ♪ That is just... ♪ - I didn't... 1030 00:54:35,943 --> 00:54:39,403 How did you... 1031 00:54:39,603 --> 00:54:42,313 I never... [SIGHS] 1032 00:54:42,513 --> 00:54:44,713 - Wow. - Yeah. 1033 00:54:44,913 --> 00:54:46,403 I know. 1034 00:54:46,603 --> 00:54:50,283 Nobody ever tells you how good nerds are in bed. 1035 00:54:50,483 --> 00:54:52,413 Congratulations to us. 1036 00:54:52,613 --> 00:54:54,413 - ♪ I'm not that innocent ♪ - [SIGHS] 1037 00:54:54,613 --> 00:54:57,193 ♪ Oops, I did it again ♪ 1038 00:54:57,625 --> 00:55:02,625 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com -