1 00:00:04,656 --> 00:00:06,549 In the criminal justice system, 2 00:00:06,586 --> 00:00:08,026 sexually based offenses 3 00:00:08,063 --> 00:00:10,188 are considered especially heinous. 4 00:00:10,225 --> 00:00:12,777 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:12,814 --> 00:00:14,642 who investigate these vicious felonies 6 00:00:14,678 --> 00:00:16,114 are members of an elite squad 7 00:00:16,158 --> 00:00:17,976 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:18,131 --> 00:00:19,828 These are their stories. 9 00:00:21,550 --> 00:00:22,725 Guilty. 10 00:00:24,814 --> 00:00:26,120 Guilty. 11 00:00:28,321 --> 00:00:29,757 Guilty. 12 00:00:31,348 --> 00:00:32,741 Guilty. 13 00:00:34,276 --> 00:00:35,747 Guilty. 14 00:00:35,868 --> 00:00:38,262 All right, that's 11 guilty. 15 00:00:40,395 --> 00:00:43,041 - Not guilty. - [ALL GROAN] 16 00:00:43,180 --> 00:00:44,703 Who voted not guilty? 17 00:00:44,747 --> 00:00:46,444 - It was her! - Take it easy. 18 00:00:46,488 --> 00:00:48,142 No, it's her every goddamn time. 19 00:00:48,185 --> 00:00:49,186 What the hell is wrong with you? 20 00:00:49,230 --> 00:00:50,410 I'm gonna lose my job. 21 00:00:50,447 --> 00:00:51,971 Everybody, just calm down. 22 00:00:52,015 --> 00:00:53,234 No, screw that! 23 00:00:53,276 --> 00:00:54,938 You think this crappy stipend they give us 24 00:00:54,974 --> 00:00:57,020 is enough for my family of four to live on? 25 00:00:57,069 --> 00:00:59,420 Okay. I admit it was me. 26 00:00:59,457 --> 00:01:00,893 [SCOFFS] Of course it was. 27 00:01:00,937 --> 00:01:02,286 We've seen it, the bias. 28 00:01:02,330 --> 00:01:04,424 - And we all know why. - Don't attack her. 29 00:01:04,461 --> 00:01:05,898 She has a right to disagree. 30 00:01:05,942 --> 00:01:07,422 This guy, he's scum! 31 00:01:07,465 --> 00:01:08,524 What are we doing? 32 00:01:08,561 --> 00:01:09,728 Stop yelling at me. 33 00:01:09,772 --> 00:01:10,990 I am sick of you. 34 00:01:11,034 --> 00:01:12,296 I'm sick of all of you. 35 00:01:12,340 --> 00:01:13,870 All right, we have to take another vote. 36 00:01:13,906 --> 00:01:15,780 No, I'm not doing that. No way. 37 00:01:15,858 --> 00:01:17,178 She's got to change her vote. 38 00:01:17,214 --> 00:01:18,911 I'm not sitting here another day! 39 00:01:18,955 --> 00:01:20,181 Okay! You've worn me down. 40 00:01:20,217 --> 00:01:21,623 I've had enough. 41 00:01:22,001 --> 00:01:23,612 I'll say whatever you want. 42 00:01:25,048 --> 00:01:26,397 Happy? 43 00:01:26,691 --> 00:01:28,713 [TENSE MUSIC] 44 00:01:29,009 --> 00:01:34,972 ♪ ♪ 45 00:01:35,319 --> 00:01:36,931 We're here live at the courthouse, 46 00:01:36,972 --> 00:01:38,931 still awaiting the verdict in the case 47 00:01:38,975 --> 00:01:40,767 of George Brouchard, 48 00:01:41,716 --> 00:01:44,198 the extradited Canadian citizen charged 49 00:01:44,240 --> 00:01:46,732 with kidnapping Maddie Flynn. 50 00:01:47,115 --> 00:01:48,757 Maddie, just 15 years old, 51 00:01:48,793 --> 00:01:50,820 was snatched from a Manhattan home goods store 52 00:01:50,856 --> 00:01:52,904 while shopping with her parents, 53 00:01:53,555 --> 00:01:56,533 drugged and taken across state lines by rail, 54 00:01:56,570 --> 00:01:59,485 and sold to convicted sex offender Leonard Fleming, 55 00:01:59,522 --> 00:02:03,153 a known Peeping Tom who was beaten to death at Rikers. 56 00:02:03,240 --> 00:02:05,094 Missing for six weeks before finally 57 00:02:05,131 --> 00:02:08,960 being rescued by a joint FBI/NYPD task force. 58 00:02:09,005 --> 00:02:12,182 The city of New York now finds itself waiting breathlessly 59 00:02:12,226 --> 00:02:15,577 to find out what kind of justice will be dealt 60 00:02:15,620 --> 00:02:18,000 to Canadian national George Brouchard. 61 00:02:18,037 --> 00:02:20,239 I still don't get why this went to trial. 62 00:02:20,466 --> 00:02:22,024 Yeah, our jobs would be a whole lot easier 63 00:02:22,060 --> 00:02:24,673 if it weren't for this pesky jurisprudence nonsense. 64 00:02:24,831 --> 00:02:26,054 Maybe we should open a can 65 00:02:26,091 --> 00:02:28,111 of ancient Babylonian justice on his ass. 66 00:02:28,154 --> 00:02:29,302 Hammurabi's Code? 67 00:02:29,339 --> 00:02:31,027 Eye for an eye, tooth for a tooth. 68 00:02:31,069 --> 00:02:32,558 - Bullet for a brain. - Yeah, that's funny. 69 00:02:32,594 --> 00:02:33,880 It's not what I meant, though. 70 00:02:33,916 --> 00:02:35,005 Don't kid yourself. 71 00:02:35,042 --> 00:02:37,392 All cops think like that, even Curry. 72 00:02:37,599 --> 00:02:40,471 Listen, all I know is, Benson saw Brouchard, 73 00:02:40,515 --> 00:02:42,212 Maddie was willing to testify, 74 00:02:42,256 --> 00:02:43,917 and Carisi still couldn't make a deal? 75 00:02:43,953 --> 00:02:45,346 Don't blame Carisi. 76 00:02:45,389 --> 00:02:47,486 Blame the guy who was sexually attracted to trees. 77 00:02:47,522 --> 00:02:50,089 Stomped to death like a weed in a prison shower. 78 00:02:50,133 --> 00:02:52,522 Well, there's nothing we can do about it now, right? 79 00:02:52,740 --> 00:02:54,220 Except trust the jury. 80 00:02:54,257 --> 00:02:57,314 Twelve New Yorkers, all locked in a windowless room 81 00:02:57,358 --> 00:02:59,059 just as the weather turns nice. 82 00:02:59,096 --> 00:03:00,402 What could go wrong? 83 00:03:00,439 --> 00:03:01,948 If they don't decide by 5:00, Amanda, 84 00:03:01,984 --> 00:03:03,429 it's gonna be another weekend. 85 00:03:03,799 --> 00:03:05,888 No, I'm sorry. I miss you too. 86 00:03:06,087 --> 00:03:07,793 Just tell the kids, it's their lucky day, 87 00:03:07,829 --> 00:03:09,256 you know, pizza again. 88 00:03:09,326 --> 00:03:10,588 How's Amanda doing? 89 00:03:10,754 --> 00:03:12,467 Well, considering we haven't seen each other 90 00:03:12,503 --> 00:03:14,549 in the past two weeks, she's fine. 91 00:03:14,592 --> 00:03:16,602 Maybe she's just telling me she's fine, I don't know. 92 00:03:16,638 --> 00:03:17,768 Well, I always thought honesty 93 00:03:17,804 --> 00:03:19,331 was overrated in a relationship. 94 00:03:19,367 --> 00:03:20,598 Yeah, of course you do. 95 00:03:20,642 --> 00:03:22,608 Why are you here? What, are you torturing me? 96 00:03:22,644 --> 00:03:24,928 We're here for, let's say, moral support. 97 00:03:24,965 --> 00:03:26,640 It's not that you want to know what I've heard 98 00:03:26,676 --> 00:03:28,899 - through the courthouse grapevine? - That too. 99 00:03:28,939 --> 00:03:31,405 Do you have any sense of how long this is gonna take? 100 00:03:31,442 --> 00:03:33,661 Well, seeing as the jury has already asked 101 00:03:33,698 --> 00:03:35,236 for six clarifications, 102 00:03:35,273 --> 00:03:36,911 in the last two days alone, 103 00:03:36,948 --> 00:03:38,316 I'm not holding my breath. 104 00:03:38,355 --> 00:03:39,530 [KNOCK ON DOOR] 105 00:03:39,574 --> 00:03:42,161 Please do not be another jury request. 106 00:03:43,752 --> 00:03:44,970 Eileen. 107 00:03:45,014 --> 00:03:46,145 Sorry to interrupt. 108 00:03:46,189 --> 00:03:47,589 Well, there's nothing to interrupt. 109 00:03:47,625 --> 00:03:48,800 There's no word yet. 110 00:03:48,844 --> 00:03:50,462 I'm so sorry we don't have better news. 111 00:03:50,498 --> 00:03:52,956 Actually, Olivia, I was hoping I could talk to you, 112 00:03:52,992 --> 00:03:54,284 if that's possible. 113 00:03:54,328 --> 00:03:55,911 - Oh, of course. - Thank you. 114 00:03:56,130 --> 00:03:59,046 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 115 00:03:59,200 --> 00:04:00,592 ♪ ♪ 116 00:04:00,769 --> 00:04:01,959 I'm worried about Maddie. 117 00:04:01,995 --> 00:04:03,949 - She seems really stressed. - Well, waiting 118 00:04:03,985 --> 00:04:06,086 on a verdict can be emotionally draining. 119 00:04:06,122 --> 00:04:07,958 No, I know, but even before the trial. 120 00:04:07,995 --> 00:04:09,647 I-I mean, a month into rehab, 121 00:04:09,691 --> 00:04:11,432 she's still withdrawn, low energy. 122 00:04:11,475 --> 00:04:12,962 - She... she's not herself. - Okay. 123 00:04:12,998 --> 00:04:17,481 So recovery from opioid addiction can be a process. 124 00:04:17,653 --> 00:04:19,396 She's still going to her meetings? 125 00:04:19,440 --> 00:04:20,789 She says she is. 126 00:04:20,832 --> 00:04:22,145 I mean, at least she's talking to me. 127 00:04:22,181 --> 00:04:23,495 Peter just loses his temper. 128 00:04:23,531 --> 00:04:25,402 Well, that never helps. 129 00:04:25,446 --> 00:04:26,969 No, well, he thinks it does. 130 00:04:27,012 --> 00:04:28,100 You know, tough love. 131 00:04:28,144 --> 00:04:29,319 How are you two doing? 132 00:04:29,363 --> 00:04:31,016 Are you still going to therapy? 133 00:04:31,060 --> 00:04:32,583 Yes, family therapy. 134 00:04:32,627 --> 00:04:34,201 All three of us. You know, we're trying. 135 00:04:34,237 --> 00:04:38,372 Eileen, this kind of work, it takes time. 136 00:04:38,778 --> 00:04:41,679 But you and your family are going to get through this. 137 00:04:41,723 --> 00:04:43,420 I know, but sometimes it just... 138 00:04:43,464 --> 00:04:45,683 No, most of the time, 139 00:04:45,727 --> 00:04:48,817 it just feels like, what's the point? 140 00:04:48,860 --> 00:04:50,253 This is never gonna be over. 141 00:04:50,296 --> 00:04:53,013 And I don't even know if I'm capable of moving on. 142 00:04:53,299 --> 00:04:54,388 You know, I just... 143 00:04:54,431 --> 00:04:55,481 Honey! 144 00:04:55,519 --> 00:04:57,326 What? I'm right here. 145 00:04:57,565 --> 00:04:58,652 Jury's back. 146 00:04:58,841 --> 00:05:00,747 - Okay. - Okay. 147 00:05:01,090 --> 00:05:02,352 Let's go. 148 00:05:02,567 --> 00:05:08,909 ♪ ♪ 149 00:05:09,054 --> 00:05:12,075 Members of the jury, have you reached a verdict? 150 00:05:12,580 --> 00:05:13,935 We have, Your Honor. 151 00:05:14,020 --> 00:05:16,247 On the charge of kidnapping in the first degree, 152 00:05:16,322 --> 00:05:17,575 how do you find? 153 00:05:17,661 --> 00:05:21,458 We find the defendant, George Brouchard, guilty. 154 00:05:21,794 --> 00:05:23,591 [CROWD MURMURING] 155 00:05:23,770 --> 00:05:26,136 ♪ ♪ 156 00:05:26,376 --> 00:05:29,169 Ladies and gentlemen of the jury, through your foreperson, 157 00:05:29,205 --> 00:05:31,555 you have said you find the defendant guilty. 158 00:05:31,599 --> 00:05:33,638 Is that your verdict, so say you all? 159 00:05:33,708 --> 00:05:35,126 ALL: Yes. 160 00:05:35,298 --> 00:05:36,821 Mr. Carisi, Mr. Malone, 161 00:05:36,865 --> 00:05:38,526 do either of you want the jury polled? 162 00:05:38,562 --> 00:05:40,180 People are satisfied, Your Honor. 163 00:05:40,325 --> 00:05:42,045 [NO AUDIBLE SPEECH] 164 00:05:42,174 --> 00:05:46,310 ♪ ♪ 165 00:05:46,449 --> 00:05:47,754 Actually, Your Honor, 166 00:05:47,853 --> 00:05:49,855 we would request the jury be polled. 167 00:05:50,008 --> 00:05:52,356 [CROWD MURMURING] 168 00:05:52,708 --> 00:05:56,101 Mr. Foreperson, you've said you found the defendant guilty. 169 00:05:56,145 --> 00:05:57,276 Is that your verdict? 170 00:05:57,320 --> 00:05:58,495 Yes. 171 00:05:58,539 --> 00:05:59,844 Guilty. 172 00:05:59,888 --> 00:06:01,722 Juror number two, is that your verdict? 173 00:06:01,825 --> 00:06:03,488 Absolutely. Guilty. 174 00:06:03,718 --> 00:06:06,161 Juror number three, is that your verdict? 175 00:06:06,259 --> 00:06:08,304 That's not my verdict. 176 00:06:08,418 --> 00:06:10,202 They made me change my vote. 177 00:06:11,358 --> 00:06:13,142 The defendant is not guilty. 178 00:06:13,249 --> 00:06:16,165 [CROWD MURMURING] 179 00:06:19,560 --> 00:06:21,692 - Order. Order. - [GAVEL BANGS] 180 00:06:21,736 --> 00:06:23,959 - Your Honor, approach. - Approach, Your Honor. 181 00:06:26,349 --> 00:06:29,221 Well, counselors, 20 years on the bench, 182 00:06:29,265 --> 00:06:30,571 this is a new one for me. 183 00:06:30,614 --> 00:06:32,145 Clearly a mistrial, Your Honor. 184 00:06:32,181 --> 00:06:33,269 For one holdout? 185 00:06:33,312 --> 00:06:35,230 - No, you've got to send them back in. - Both of you 186 00:06:35,266 --> 00:06:37,389 in my chambers now. 187 00:06:37,665 --> 00:06:39,623 Along with juror number eight. 188 00:06:39,810 --> 00:06:41,973 - We are adjourned. - [GAVEL BANGS] 189 00:06:42,333 --> 00:06:44,112 Bailiff, clear the courtroom. 190 00:06:44,454 --> 00:06:45,989 What now? 191 00:06:48,731 --> 00:06:50,907 We let Carisi do his job. 192 00:06:54,148 --> 00:06:56,974 [DRAMATIC MUSIC] 193 00:06:57,167 --> 00:07:04,087 ♪ ♪ 194 00:07:40,993 --> 00:07:42,382 Just to be clear, 195 00:07:42,418 --> 00:07:45,217 I'm not a fan of attorneys telling me how to do my job. 196 00:07:45,253 --> 00:07:47,220 - Apologies, Your Honor. - I was defending my client. 197 00:07:47,256 --> 00:07:49,040 This jury is clearly tainted. 198 00:07:49,084 --> 00:07:51,128 - [SCOFFS] - What did I just say, Malone? 199 00:07:51,173 --> 00:07:52,827 Where should I sit, Your Honor? 200 00:07:52,870 --> 00:07:54,880 I'm from Canada. I don't know how justice works 201 00:07:54,916 --> 00:07:56,308 here in the States. 202 00:07:56,352 --> 00:07:57,745 Sit right here. 203 00:07:59,573 --> 00:08:01,052 Ms. Slater Dent? 204 00:08:01,096 --> 00:08:02,673 - Yes. - Have a seat. 205 00:08:06,144 --> 00:08:10,533 You made some very serious allegations in open court. 206 00:08:10,657 --> 00:08:11,723 What they were doing was wrong... 207 00:08:11,759 --> 00:08:14,089 Without revealing anything specific 208 00:08:14,126 --> 00:08:16,633 to the case that was discussed, 209 00:08:16,809 --> 00:08:19,290 why did you feel coerced? 210 00:08:22,197 --> 00:08:24,032 I never coerced anyone. 211 00:08:24,161 --> 00:08:26,033 I just wanted to go home. 212 00:08:27,111 --> 00:08:28,808 Thank you, Mrs. Gallow. 213 00:08:28,845 --> 00:08:32,196 Slater wasn't convinced by the prosecutor's evidence. 214 00:08:34,695 --> 00:08:37,142 I can be a dick a lot of the time, but, 215 00:08:37,376 --> 00:08:39,090 I'm not the one who used coercion. 216 00:08:39,133 --> 00:08:41,033 What do you mean by that, Mr. Donnelly? 217 00:08:41,095 --> 00:08:43,441 It was him, the defendant. 218 00:08:43,728 --> 00:08:46,445 My client had no contact with any of the jurors. 219 00:08:46,489 --> 00:08:47,577 He's been at Rikers. 220 00:08:47,621 --> 00:08:48,813 It was the way he was looking at her. 221 00:08:48,849 --> 00:08:50,290 Looking at her? 222 00:08:50,362 --> 00:08:52,234 Like he was trying to seduce her. 223 00:08:52,277 --> 00:08:53,583 [SCOFFS] 224 00:08:53,627 --> 00:08:55,150 [CHUCKLES] 225 00:08:55,462 --> 00:08:56,934 Thank you, Mr. Donnelly. 226 00:08:56,978 --> 00:08:58,370 We'll take it from here. 227 00:08:58,627 --> 00:09:01,213 [TENSE MUSIC] 228 00:09:01,373 --> 00:09:03,332 ♪ ♪ 229 00:09:03,478 --> 00:09:05,639 I'm obviously concerned by what I'm hearing. 230 00:09:05,682 --> 00:09:06,954 I didn't do anything. 231 00:09:07,003 --> 00:09:09,341 My client is entitled to look at the jury. 232 00:09:09,378 --> 00:09:10,953 Not if he's deliberately trying to tamper 233 00:09:10,989 --> 00:09:12,643 with a specific juror, he's not. 234 00:09:12,680 --> 00:09:14,564 Through what exactly? Hypnosis? 235 00:09:14,642 --> 00:09:16,861 Clearly, there are indications 236 00:09:16,898 --> 00:09:18,789 this jury may be incapable of 237 00:09:18,825 --> 00:09:20,977 continuing deliberations in good faith, 238 00:09:21,247 --> 00:09:24,001 but I need to speak to Ms. Dent again, 239 00:09:24,037 --> 00:09:25,817 before my final ruling. 240 00:09:27,423 --> 00:09:28,644 They said guilty. 241 00:09:28,681 --> 00:09:30,149 How can the judge let them take it back? 242 00:09:30,185 --> 00:09:31,280 It's complicated, but the verdict 243 00:09:31,316 --> 00:09:32,620 was not entered into the record. 244 00:09:32,656 --> 00:09:33,776 Because of what that woman said? 245 00:09:33,812 --> 00:09:35,458 - She's clearly crazy. - I can't stand this anymore. 246 00:09:35,494 --> 00:09:37,540 - I... - Hey. Maddie, get back here! 247 00:09:37,583 --> 00:09:39,063 Peter, yelling won't work. 248 00:09:39,107 --> 00:09:40,412 She is not a child anymore. 249 00:09:40,456 --> 00:09:41,639 Yeah, well, she's acting like one. 250 00:09:41,675 --> 00:09:43,031 Guys, I think the best thing to do here 251 00:09:43,067 --> 00:09:44,567 is to take care of your daughter. 252 00:09:48,856 --> 00:09:49,906 What's gonna happen? 253 00:09:49,944 --> 00:09:51,518 The other jurors denied coercion. 254 00:09:51,554 --> 00:09:52,990 One is blaming George. 255 00:09:53,034 --> 00:09:54,905 For playing up to that female juror. 256 00:09:54,949 --> 00:09:56,175 He was staring right at her. 257 00:09:56,211 --> 00:09:57,324 That's what he said. 258 00:09:57,361 --> 00:09:58,830 I did not notice anything overt. 259 00:09:58,866 --> 00:10:00,606 With him, it doesn't have to be. 260 00:10:00,650 --> 00:10:02,939 I mean, you're the one who wrote the BAU profile. 261 00:10:02,976 --> 00:10:05,697 - Messianic nihilist. - Yes, and we're seeing evidence, 262 00:10:05,751 --> 00:10:07,702 of the messianic part right now. 263 00:10:07,788 --> 00:10:11,487 Ms. Dent, the defendant never contacted you directly, 264 00:10:11,530 --> 00:10:14,708 text, through an intermediary, passing a note? 265 00:10:14,751 --> 00:10:15,883 No, absolutely not. 266 00:10:15,926 --> 00:10:17,319 He's been locked up. 267 00:10:17,356 --> 00:10:18,773 It's not unheard of for an inmate 268 00:10:18,809 --> 00:10:20,025 to find a way to send a message. 269 00:10:20,061 --> 00:10:21,758 He didn't contact me. 270 00:10:21,802 --> 00:10:23,020 I just knew. 271 00:10:23,064 --> 00:10:24,413 Knew what, Ms. Dent? 272 00:10:24,517 --> 00:10:26,367 That we were gonna be together, 273 00:10:26,632 --> 00:10:28,199 when he was exonerated. 274 00:10:28,619 --> 00:10:30,593 We have a connection. 275 00:10:30,728 --> 00:10:32,955 ♪ ♪ 276 00:10:33,117 --> 00:10:34,858 So the judge declared a mistrial? 277 00:10:34,902 --> 00:10:36,860 Carisi is back at square one. 278 00:10:37,236 --> 00:10:39,036 I mean, jury selection, 279 00:10:39,080 --> 00:10:41,267 you know, presenting his case. 280 00:10:41,309 --> 00:10:43,093 Hierarchy of headaches. 281 00:10:44,041 --> 00:10:45,645 Captain? 282 00:10:46,087 --> 00:10:47,523 Eileen Flynn is here. 283 00:10:47,566 --> 00:10:48,654 Send her in. 284 00:10:48,698 --> 00:10:50,004 Want an aspirin, Liv? 285 00:10:50,047 --> 00:10:51,266 Extra strength. 286 00:10:54,095 --> 00:10:55,879 Eileen, I'm so sorry. 287 00:10:55,923 --> 00:10:57,955 Okay, I don't think Maddie can go through this again. 288 00:10:57,991 --> 00:10:59,473 I know that this will be difficult. 289 00:10:59,509 --> 00:11:01,232 No, she's at her breaking point. 290 00:11:01,276 --> 00:11:03,191 A few months ago, I got knee surgery. 291 00:11:03,234 --> 00:11:04,852 They gave me Oxy. I got home tonight. 292 00:11:04,888 --> 00:11:06,063 I needed to sleep. 293 00:11:06,107 --> 00:11:07,462 Half the bottle was empty. 294 00:11:07,517 --> 00:11:08,892 - Maddie? - Yeah. 295 00:11:08,936 --> 00:11:11,547 I confronted her, and she was high. 296 00:11:11,696 --> 00:11:14,054 And she completely broke down, and... 297 00:11:14,215 --> 00:11:15,633 And she... 298 00:11:17,640 --> 00:11:20,338 She said that she had some kind of sexual contact 299 00:11:20,375 --> 00:11:21,855 with George Brouchard. 300 00:11:24,647 --> 00:11:26,214 Did she elaborate? 301 00:11:26,438 --> 00:11:28,631 Because her rape kit was negative. 302 00:11:28,668 --> 00:11:31,410 She said that he kissed her, 303 00:11:31,447 --> 00:11:32,962 and he touched her body, and, 304 00:11:33,090 --> 00:11:34,627 and she's saying it was all consensual. 305 00:11:34,663 --> 00:11:37,306 Yes, but... she may think that, but it wasn't. 306 00:11:37,415 --> 00:11:39,618 She was 15 and high on fent. 307 00:11:39,655 --> 00:11:42,614 So what he did to her, he can be charged for this? 308 00:11:42,798 --> 00:11:44,841 You bring Maddie in here tomorrow, 309 00:11:44,954 --> 00:11:47,658 and we're gonna get her statement on the record. 310 00:11:47,790 --> 00:11:50,665 And then Carisi can go back to the grand jury, 311 00:11:51,033 --> 00:11:52,936 and we can add charges of sex abuse. 312 00:11:53,128 --> 00:11:55,035 ♪ ♪ 313 00:11:55,251 --> 00:11:56,818 So you're not giving up on us? 314 00:11:56,940 --> 00:11:58,176 Giving up? 315 00:11:59,320 --> 00:12:00,995 I'm just getting started. 316 00:12:05,202 --> 00:12:08,175 I know I should have said something before 317 00:12:08,212 --> 00:12:09,602 - in the hospital. - It's all right, Maddie. 318 00:12:09,638 --> 00:12:11,684 We completely understand. 319 00:12:11,759 --> 00:12:15,829 You'd just been through a major trauma. 320 00:12:15,872 --> 00:12:17,482 But we do need to make sure 321 00:12:17,526 --> 00:12:19,528 the ADA knows the whole story now. 322 00:12:19,704 --> 00:12:22,009 My parents said I have to tell you. 323 00:12:22,183 --> 00:12:25,556 So what's important, Maddie, is that this comes from you, 324 00:12:25,681 --> 00:12:27,314 right, what you recall. 325 00:12:27,538 --> 00:12:30,625 Not what your parents want you to say, okay? 326 00:12:31,371 --> 00:12:33,890 I saw George walk out of that courtroom. 327 00:12:34,805 --> 00:12:36,586 He didn't even look at me, 328 00:12:37,589 --> 00:12:40,592 like, he had forgotten all about me. 329 00:12:41,859 --> 00:12:43,137 Okay. 330 00:12:43,769 --> 00:12:44,901 All right, so again, 331 00:12:44,945 --> 00:12:47,643 let's just start from the beginning. 332 00:12:47,929 --> 00:12:51,229 Tell us what happened, exactly what you remember. 333 00:12:53,954 --> 00:12:58,444 After the van ride, he brought me to a motel. 334 00:12:59,070 --> 00:13:00,947 There was another girl there. 335 00:13:01,423 --> 00:13:02,883 She's talking about Tanya Garcia. 336 00:13:02,919 --> 00:13:04,742 Motel room in New Jersey, yeah. 337 00:13:05,843 --> 00:13:08,513 This girl didn't seem happy. 338 00:13:08,751 --> 00:13:10,013 What makes you say that? 339 00:13:10,057 --> 00:13:13,408 Did she say something specific or... 340 00:13:13,544 --> 00:13:16,199 George had his hands all over me. 341 00:13:16,504 --> 00:13:18,674 She was yelling at him. 342 00:13:18,712 --> 00:13:20,240 Tanya's statement never mentioned 343 00:13:20,276 --> 00:13:21,554 Brouchard touching Maddie. 344 00:13:21,590 --> 00:13:23,244 Tanya was high on fentanyl. 345 00:13:23,287 --> 00:13:24,861 So was Maddie. 346 00:13:25,028 --> 00:13:26,994 When's the next time, 347 00:13:27,031 --> 00:13:29,559 you had physical contact with George? 348 00:13:30,642 --> 00:13:33,855 We were in another motel room. 349 00:13:34,754 --> 00:13:36,843 He wanted to cut my hair. 350 00:13:38,006 --> 00:13:40,557 I didn't... I didn't want that. 351 00:13:41,220 --> 00:13:42,743 And then what? 352 00:13:44,361 --> 00:13:45,938 He kissed me. 353 00:13:46,093 --> 00:13:47,746 He kissed you how? 354 00:13:47,915 --> 00:13:50,532 [SIGHS SOFTLY] With his tongue. 355 00:13:53,013 --> 00:13:54,691 It was the first time, 356 00:13:54,837 --> 00:13:56,461 I'd ever done that, 357 00:13:56,935 --> 00:13:58,097 with anyone. 358 00:13:58,244 --> 00:14:00,542 Okay. And then what happened? 359 00:14:01,630 --> 00:14:03,176 I let him... 360 00:14:04,502 --> 00:14:07,055 C-cut my hair. 361 00:14:07,248 --> 00:14:10,188 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 362 00:14:10,336 --> 00:14:12,295 ♪ ♪ 363 00:14:12,510 --> 00:14:14,729 He... He even saved some of it. 364 00:14:15,035 --> 00:14:17,710 He put it in that leather pouch, 365 00:14:17,746 --> 00:14:19,306 he wears around his neck. 366 00:14:21,789 --> 00:14:23,266 Inside his shirt. 367 00:14:23,400 --> 00:14:25,323 So you saw him with his shirt off? 368 00:14:26,350 --> 00:14:28,091 Mm. Yes. 369 00:14:28,252 --> 00:14:30,950 And did he see you with yours off? 370 00:14:33,157 --> 00:14:35,606 He got me ready for bed, 371 00:14:36,998 --> 00:14:39,870 unbuttoned my shirt, 372 00:14:41,003 --> 00:14:42,715 took my bra off... 373 00:14:45,211 --> 00:14:46,473 [STAMMERS] 374 00:14:46,588 --> 00:14:48,155 Kissed me good night. 375 00:14:50,548 --> 00:14:52,126 And then what? 376 00:14:55,800 --> 00:14:57,892 What do you want to hear? 377 00:14:59,197 --> 00:15:00,817 I trusted him. 378 00:15:01,986 --> 00:15:03,300 He fed me. 379 00:15:03,344 --> 00:15:05,804 He bathed me the night before he brought me 380 00:15:05,840 --> 00:15:07,565 to Leonard Fleming. 381 00:15:07,734 --> 00:15:10,171 Dendrophile, the tree guy. 382 00:15:12,400 --> 00:15:16,056 George washed me... 383 00:15:20,796 --> 00:15:22,450 Down there. 384 00:15:23,717 --> 00:15:25,892 Why didn't you tell anyone this before? 385 00:15:28,508 --> 00:15:30,888 I didn't want my parents to know. 386 00:15:33,156 --> 00:15:34,418 It's okay. 387 00:15:34,744 --> 00:15:36,181 [CRIES] 388 00:15:36,377 --> 00:15:37,900 Counselor? 389 00:15:39,467 --> 00:15:40,816 Okay, yeah. 390 00:15:40,859 --> 00:15:42,216 I can supersede the indictment. 391 00:15:42,252 --> 00:15:43,514 I can add Sex Abuse 1. 392 00:15:43,558 --> 00:15:44,820 And then what? 393 00:15:44,863 --> 00:15:46,090 It's not gonna add much to his sentence. 394 00:15:46,126 --> 00:15:47,482 Kidnapping's the higher charge. 395 00:15:47,518 --> 00:15:49,521 Maddie's gonna have to testify, though, twice. 396 00:15:49,557 --> 00:15:50,956 Grand jury and at trial. 397 00:15:51,000 --> 00:15:53,192 She's gonna have to explain why she didn't mention this 398 00:15:53,228 --> 00:15:54,743 in her first disclosure. 399 00:15:54,853 --> 00:15:56,875 In fact, she denied it. 400 00:15:57,057 --> 00:15:58,268 She's a risky witness. 401 00:15:58,312 --> 00:15:59,964 - I can finesse that. - It's worth the risk 402 00:16:00,000 --> 00:16:01,942 if her testimony convinces another juror 403 00:16:01,978 --> 00:16:04,231 not to fall for this guy's fake Jesus act. 404 00:16:04,274 --> 00:16:05,506 Exactly. 405 00:16:05,549 --> 00:16:08,974 So I got a long night of filing motions ahead of me. 406 00:16:09,127 --> 00:16:10,760 Amanda's gonna kill me. 407 00:16:10,822 --> 00:16:12,725 You'll make it up to her, smooth it over. 408 00:16:12,761 --> 00:16:14,932 Isn't that one of the joys of marriage? 409 00:16:15,111 --> 00:16:17,853 Says the two divorced guys in the room, huh? 410 00:16:21,551 --> 00:16:23,605 We appreciate you meeting with us, Mr. Carisi. 411 00:16:23,641 --> 00:16:25,074 Well, I'm sure we'd all rather cut 412 00:16:25,110 --> 00:16:26,584 to the proverbial chase here. 413 00:16:26,818 --> 00:16:28,536 We have your client on multiple charges now. 414 00:16:28,572 --> 00:16:31,258 The grand jury indictment adding sex abuse? 415 00:16:31,301 --> 00:16:32,476 The girl was lying. 416 00:16:32,520 --> 00:16:34,261 From what I hear, the grand jury will 417 00:16:34,304 --> 00:16:35,958 indict a ham sandwich. 418 00:16:36,267 --> 00:16:37,481 That's hardly fair. 419 00:16:37,525 --> 00:16:38,700 We have Tanya. 420 00:16:38,743 --> 00:16:39,962 She's all cleaned up. 421 00:16:40,075 --> 00:16:41,404 Memory's getting better every day. 422 00:16:41,440 --> 00:16:43,863 Tanya was what I'd refer to as a suppressive. 423 00:16:43,900 --> 00:16:44,978 A suppressive? 424 00:16:45,015 --> 00:16:47,151 A person with a set of negative characteristics 425 00:16:47,187 --> 00:16:49,196 that spread, not unlike a social contagion, 426 00:16:49,232 --> 00:16:51,052 to other people in her vicinity. 427 00:16:52,096 --> 00:16:53,671 I was trying to cure her of it. 428 00:16:53,715 --> 00:16:55,159 Good to see your months in Rikers 429 00:16:55,195 --> 00:16:57,197 haven't dimmed your grandiosity. 430 00:16:57,338 --> 00:16:59,852 The jury didn't believe her the first time around. 431 00:17:00,156 --> 00:17:01,853 What makes this time any different? 432 00:17:01,897 --> 00:17:03,297 Because I'm gonna make damn sure 433 00:17:03,333 --> 00:17:05,858 you're not making puppy dog eyes at this jury. 434 00:17:06,494 --> 00:17:07,932 I'm gonna be all over you. 435 00:17:08,080 --> 00:17:09,272 George, 436 00:17:09,357 --> 00:17:12,531 I think we should consider the DA's plea offer. 437 00:17:12,989 --> 00:17:14,950 That is why you're here, isn't it? 438 00:17:15,039 --> 00:17:16,651 25 years, both charges. 439 00:17:16,693 --> 00:17:18,479 I'd go on the sex registry. 440 00:17:18,522 --> 00:17:19,541 - No. - George... 441 00:17:19,578 --> 00:17:20,886 No! 442 00:17:21,655 --> 00:17:23,111 It's my life. 443 00:17:23,222 --> 00:17:25,702 And you may be doing life if this goes to trial. 444 00:17:26,150 --> 00:17:28,256 You're a suppressive too, 445 00:17:29,021 --> 00:17:30,458 aren't you? 446 00:17:32,536 --> 00:17:34,346 Sorry you wasted your time. 447 00:17:36,524 --> 00:17:38,064 Guard! 448 00:17:38,673 --> 00:17:42,024 On the charges of kidnapping in the first degree 449 00:17:42,067 --> 00:17:44,369 and Sex Abuse 1 of a minor, 450 00:17:44,406 --> 00:17:45,506 how do you plead? 451 00:17:45,549 --> 00:17:46,898 Not guilty. 452 00:17:47,057 --> 00:17:49,162 - People on bail? - Remand, Your Honor. 453 00:17:49,205 --> 00:17:50,505 My client's not a flight risk. 454 00:17:50,541 --> 00:17:52,519 He's the very definition of a flight risk. 455 00:17:52,556 --> 00:17:54,123 I would disagree, Your Honor. 456 00:17:54,167 --> 00:17:55,472 I apologize for my client. 457 00:17:55,516 --> 00:17:58,286 No need, and I'm no longer your client. 458 00:17:59,495 --> 00:18:00,970 Excuse me? 459 00:18:01,510 --> 00:18:04,564 I'll be petitioning to represent myself, pro se. 460 00:18:04,682 --> 00:18:06,689 I'm firing my current representation. 461 00:18:06,726 --> 00:18:08,188 - On what grounds? - Incompetence. 462 00:18:08,224 --> 00:18:09,798 My lawyer pissed off the trial judge. 463 00:18:09,834 --> 00:18:12,236 I no longer have faith in his judgment or professionalism. 464 00:18:12,272 --> 00:18:13,447 George. 465 00:18:13,490 --> 00:18:15,324 I truly have enjoyed our time together. 466 00:18:15,689 --> 00:18:16,835 [SCOFFS] 467 00:18:16,963 --> 00:18:18,234 Speak for yourself. 468 00:18:18,278 --> 00:18:19,801 I think I will. 469 00:18:19,986 --> 00:18:21,977 I feel sorry for you, Mr. Carisi. 470 00:18:22,020 --> 00:18:25,893 It is your right to represent yourself, Mr. Brouchard. 471 00:18:25,947 --> 00:18:27,417 Yes, I'm aware. 472 00:18:27,454 --> 00:18:29,412 I can only hope that my skillset is worthy 473 00:18:29,463 --> 00:18:31,769 of the New York sense of jurisprudence. 474 00:18:31,813 --> 00:18:33,813 Mr. Carisi, anything to add? 475 00:18:33,850 --> 00:18:35,504 Nothing whatsoever, Your Honor. 476 00:18:35,541 --> 00:18:38,951 I admire your sense of repose, Mr. Carisi. 477 00:18:39,473 --> 00:18:40,865 And thank you, Your Honor. 478 00:18:40,909 --> 00:18:42,215 Oh, don't thank me yet. 479 00:18:42,258 --> 00:18:44,086 We're gonna be here for a long time. 480 00:18:44,129 --> 00:18:45,783 You know what this means for us? 481 00:18:45,998 --> 00:18:48,405 That if we take the stand, he can ask us 482 00:18:48,541 --> 00:18:49,961 anything he wants. 483 00:18:50,005 --> 00:18:51,589 And you know what? 484 00:18:53,375 --> 00:18:54,884 I can't wait. 485 00:18:58,768 --> 00:19:00,635 Okay. Thanks for the heads-up. 486 00:19:00,672 --> 00:19:02,641 I am not loving that look on your face. 487 00:19:02,948 --> 00:19:05,183 The court clerk says Brouchard just posted bail. 488 00:19:05,219 --> 00:19:06,420 - Oh, my God. - He's a free man. 489 00:19:06,456 --> 00:19:08,023 A million dollars? 490 00:19:08,066 --> 00:19:09,329 $1 million. 491 00:19:09,372 --> 00:19:11,331 Who did he con to put up their house? 492 00:19:11,374 --> 00:19:13,289 Whoever his benefactor was, 493 00:19:13,333 --> 00:19:14,863 the Department of Corrections doesn't care. 494 00:19:14,899 --> 00:19:16,700 Yeah, well, apparently, neither does the judge. 495 00:19:16,736 --> 00:19:17,942 Guys, guys, 496 00:19:17,979 --> 00:19:20,297 the issue is that he managed to seduce 497 00:19:20,333 --> 00:19:22,733 a female juror from his cell in Rikers. 498 00:19:22,777 --> 00:19:24,002 Who's gonna stop him now? 499 00:19:24,039 --> 00:19:26,262 Keeping tabs on Brouchard is beyond my purview. 500 00:19:26,346 --> 00:19:27,608 Now, if you'll excuse me, 501 00:19:27,651 --> 00:19:29,653 I've got to prepare for a trial, again. 502 00:19:29,697 --> 00:19:31,750 Not to be redundant, I'm calling you both as witnesses. 503 00:19:31,786 --> 00:19:33,527 Okay, what about federal charges? 504 00:19:33,570 --> 00:19:35,228 My boss has decided to defer. 505 00:19:35,265 --> 00:19:36,798 They're waiting for a state conviction. 506 00:19:36,834 --> 00:19:39,446 George is representing himself, and he made bail? 507 00:19:39,489 --> 00:19:41,099 Eileen, I was about to call you 508 00:19:41,143 --> 00:19:42,195 - and tell you... - Yeah, too late. 509 00:19:42,231 --> 00:19:43,327 I never should have listened to you. 510 00:19:43,363 --> 00:19:44,458 I should have come to the arraignment. 511 00:19:44,494 --> 00:19:46,627 We have to let ADA Carisi do his job. 512 00:19:46,670 --> 00:19:48,070 Okay, so far, I'm not impressed. 513 00:19:48,106 --> 00:19:50,122 George is out in the world, free to threaten us. 514 00:19:50,158 --> 00:19:52,336 The judge ordered an electronic monitoring bracelet. 515 00:19:52,372 --> 00:19:54,461 We are going to keep you and Maddie safe. 516 00:19:54,504 --> 00:19:57,580 No one can protect her on the stand or off. 517 00:19:57,674 --> 00:19:59,125 Maddie told me that that sick bastard 518 00:19:59,161 --> 00:20:01,214 keeps a lock of her hair in a tiny little leather pouch 519 00:20:01,250 --> 00:20:02,520 around his neck. He wears it every day 520 00:20:02,556 --> 00:20:03,905 like some sort of love spell. 521 00:20:03,948 --> 00:20:05,080 Okay, can we, 522 00:20:05,117 --> 00:20:07,343 can we just take a beat here for one second... 523 00:20:07,387 --> 00:20:09,119 Why did she cover for him? 524 00:20:09,268 --> 00:20:10,876 She didn't say one word about him touching her 525 00:20:10,912 --> 00:20:12,356 - at the first trial. - Well, there's a lot 526 00:20:12,392 --> 00:20:13,792 of reasons why a young girl would be reluctant 527 00:20:13,828 --> 00:20:15,495 - to tell her whole story. - [SCOFFS] 528 00:20:15,611 --> 00:20:16,961 Captain Benson. 529 00:20:17,005 --> 00:20:18,223 - Agent Sykes. - Officer. 530 00:20:18,267 --> 00:20:19,493 - Okay. - Will you please escort 531 00:20:19,529 --> 00:20:21,234 - this man out of the building? - Yes, ma'am. 532 00:20:21,270 --> 00:20:23,098 Would you like a ride to your home 533 00:20:23,141 --> 00:20:24,781 or wherever it is that you're going? 534 00:20:24,817 --> 00:20:27,080 Kind of you, but I'm good. 535 00:20:27,258 --> 00:20:29,236 Always good to see you, Mrs. Flynn. 536 00:20:29,315 --> 00:20:30,752 All right. All right. 537 00:20:32,237 --> 00:20:33,822 When does this end? 538 00:20:34,510 --> 00:20:35,937 When he goes to prison. 539 00:20:35,980 --> 00:20:37,206 He is going to be convicted. 540 00:20:37,242 --> 00:20:38,838 Eileen, this is not over. 541 00:20:38,877 --> 00:20:41,029 Who decides that, you or him? 542 00:20:41,126 --> 00:20:42,650 I have to get back to Maddie. 543 00:20:44,075 --> 00:20:45,512 Carisi's right. 544 00:20:45,697 --> 00:20:47,424 That monster needs eyes on him. 545 00:20:47,862 --> 00:20:50,374 Well, you won't get any objections from me. 546 00:20:51,143 --> 00:20:52,388 Fin. 547 00:20:52,432 --> 00:20:54,086 Okay, you got it, Liv. 548 00:20:54,385 --> 00:20:56,392 Captain needs a detail on Brouchard. 549 00:20:56,436 --> 00:20:57,872 He just left the courthouse. 550 00:20:57,915 --> 00:20:59,577 Can't hobble far with an ankle bracelet. 551 00:20:59,613 --> 00:21:01,318 Well, she wants to know who goes to him. 552 00:21:01,354 --> 00:21:03,535 Any communication with the outside world... 553 00:21:03,572 --> 00:21:04,886 witnesses, court officers. 554 00:21:04,922 --> 00:21:06,497 He gave the court a residence address? 555 00:21:06,533 --> 00:21:08,684 Yeah, some motel near the stadium. 556 00:21:09,106 --> 00:21:11,150 I've never been on a stakeout before. 557 00:21:11,407 --> 00:21:12,887 Okay. 558 00:21:13,141 --> 00:21:15,722 Velasco, why don't you take our IAB queen 559 00:21:15,759 --> 00:21:18,736 and sit on Brouchard's ass 24/7. 560 00:21:19,303 --> 00:21:21,566 It's the captain's words, not mine. 561 00:21:21,727 --> 00:21:24,817 [KIDS SHOUTING, LAUGHTER] 562 00:21:32,820 --> 00:21:34,330 Get it! 563 00:21:34,474 --> 00:21:36,301 - Yeah! - Oh, go, go, go! 564 00:21:37,488 --> 00:21:38,893 He got there in time. 565 00:21:40,305 --> 00:21:43,057 [PLAYFUL SHOUTING CONTINUES] 566 00:21:43,271 --> 00:21:44,697 Anything? 567 00:21:45,223 --> 00:21:46,877 Guy's a creep. 568 00:21:46,921 --> 00:21:49,333 Don't need a detective badge to deduce that. 569 00:21:50,533 --> 00:21:51,977 He's just... 570 00:21:53,203 --> 00:21:55,527 Drawing something and watching the kids. 571 00:21:55,564 --> 00:21:57,497 He needs to be working on his defense. 572 00:21:57,540 --> 00:22:00,194 What would his defense be against what he did? 573 00:22:00,754 --> 00:22:02,320 What I learned at IAB... 574 00:22:02,588 --> 00:22:03,945 These guys usually sit back, 575 00:22:03,981 --> 00:22:05,018 and hope their accusers 576 00:22:05,055 --> 00:22:06,944 can't come through with their receipts. 577 00:22:07,637 --> 00:22:09,637 What kind of receipts are we talking about? 578 00:22:09,838 --> 00:22:11,705 Should I ask why you're asking? 579 00:22:13,538 --> 00:22:14,931 Probably not. 580 00:22:17,038 --> 00:22:18,455 Gonna be a long night. 581 00:22:18,735 --> 00:22:19,823 Yep. 582 00:22:20,878 --> 00:22:22,183 How about we take shifts? 583 00:22:22,391 --> 00:22:23,914 You gotta be kidding me. 584 00:22:24,166 --> 00:22:26,387 That belongs on a plane, not a stakeout. 585 00:22:26,569 --> 00:22:28,458 Man, you don't know what you're missing. 586 00:22:28,514 --> 00:22:30,081 You can try it when it's my shift. 587 00:22:30,405 --> 00:22:31,559 Okay. 588 00:22:37,674 --> 00:22:39,720 - Go home, Liv. - Yeah, I wish. 589 00:22:39,799 --> 00:22:41,644 I've been spending so much time in court, 590 00:22:41,680 --> 00:22:43,420 I haven't had time to do my paperwork. 591 00:22:43,456 --> 00:22:44,892 Paperwork will survive. 592 00:22:45,024 --> 00:22:46,809 Anything from Curry and Velasco? 593 00:22:46,846 --> 00:22:48,786 Brouchard's holed up in a motel. 594 00:22:48,823 --> 00:22:50,427 No visitors, nothing suspicious. 595 00:22:50,463 --> 00:22:51,551 [SIGHS] 596 00:22:51,594 --> 00:22:53,640 This guy and this case, 597 00:22:53,683 --> 00:22:55,337 it seems like it will never end. 598 00:22:55,380 --> 00:22:56,559 You're burning at both ends. 599 00:22:56,595 --> 00:22:58,074 And in the middle. 600 00:23:01,520 --> 00:23:02,774 Mr. Flynn. 601 00:23:02,847 --> 00:23:03,935 Captain. 602 00:23:04,041 --> 00:23:05,347 Is Maddie okay? 603 00:23:05,510 --> 00:23:07,523 It's not Maddie. 604 00:23:08,012 --> 00:23:09,220 It's Eileen. 605 00:23:09,409 --> 00:23:11,947 Okay, why don't we go speak in my office? 606 00:23:12,125 --> 00:23:14,380 [TENSE MUSIC] 607 00:23:14,574 --> 00:23:15,705 So what's going on? 608 00:23:15,811 --> 00:23:17,642 I have to show you something. 609 00:23:17,968 --> 00:23:19,535 I found some texts. 610 00:23:19,721 --> 00:23:21,228 And from the way it looks, 611 00:23:21,468 --> 00:23:24,820 Eileen may have fallen under the spell of George Brouchard. 612 00:23:26,586 --> 00:23:28,326 Hold onto this for a sec. 613 00:23:28,579 --> 00:23:34,899 ♪ ♪ 614 00:23:43,204 --> 00:23:45,902 I met George on a train. 615 00:23:46,040 --> 00:23:47,302 - The defendant? - Mm-hmm. 616 00:23:47,345 --> 00:23:49,609 Can you point him out to the jury, please? 617 00:23:52,699 --> 00:23:53,924 That's him. 618 00:23:54,119 --> 00:23:55,493 He got me hooked on fent, 619 00:23:55,530 --> 00:23:56,797 - left me to die... - Objection! 620 00:23:56,833 --> 00:23:59,096 Besides being patently untrue, 621 00:23:59,140 --> 00:24:01,142 it's beyond scope, Your Honor. 622 00:24:01,185 --> 00:24:03,927 I'm not being charged with anything involving Ms. Garcia. 623 00:24:03,971 --> 00:24:05,861 - That can be arranged. - Sustained. 624 00:24:06,104 --> 00:24:07,932 Jury will disregard. 625 00:24:08,094 --> 00:24:10,923 Ms. Garcia, when did you first encounter Maddie Flynn? 626 00:24:11,115 --> 00:24:13,049 George brought her to our motel room. 627 00:24:13,154 --> 00:24:15,432 And what was your impression of her state of mind? 628 00:24:15,896 --> 00:24:17,706 She didn't want to be there. 629 00:24:17,811 --> 00:24:19,472 She was out of it... probably on fent too. 630 00:24:19,508 --> 00:24:21,735 Objection, the witness is neither a psychologist 631 00:24:21,771 --> 00:24:23,120 nor a pharmacologist. 632 00:24:23,164 --> 00:24:24,382 Sustained. 633 00:24:24,538 --> 00:24:27,208 [TENSE MUSIC] 634 00:24:27,385 --> 00:24:33,740 ♪ ♪ 635 00:24:33,947 --> 00:24:36,377 - Eileen. - I know I haven't called you back. 636 00:24:36,549 --> 00:24:38,011 Yeah, I was worried about you. 637 00:24:38,048 --> 00:24:39,789 Don't be. Peter and I talked. 638 00:24:39,833 --> 00:24:41,312 I know he came to you. 639 00:24:41,356 --> 00:24:42,799 He's just being paranoid. 640 00:24:42,880 --> 00:24:45,012 So you didn't text with George? 641 00:24:46,013 --> 00:24:48,658 I was trying to get him on my side. 642 00:24:49,330 --> 00:24:51,637 That was a bad idea. 643 00:24:51,845 --> 00:24:53,450 I know that now. 644 00:24:53,629 --> 00:24:56,501 George Brouchard is not someone 645 00:24:56,545 --> 00:24:59,635 that I recommend toying with. 646 00:24:59,923 --> 00:25:04,596 ♪ ♪ 647 00:25:04,744 --> 00:25:06,990 I appreciate more than I can say 648 00:25:07,034 --> 00:25:09,210 what you've done for me, and for my family. 649 00:25:09,354 --> 00:25:10,902 That's my job, 650 00:25:11,038 --> 00:25:14,213 and I care about you all. 651 00:25:16,025 --> 00:25:18,070 We're gonna get this bastard. 652 00:25:20,622 --> 00:25:22,564 I was exiting the tunnel, 653 00:25:22,702 --> 00:25:25,346 and I saw George Brouchard, 654 00:25:25,530 --> 00:25:28,185 the defendant, driving a van. 655 00:25:28,338 --> 00:25:30,666 Maddie Flynn was in the front seat. 656 00:25:31,142 --> 00:25:32,971 I didn't realize at the time, 657 00:25:33,057 --> 00:25:35,889 that she was the girl who had been reported missing. 658 00:25:35,932 --> 00:25:37,681 And how did the investigation proceed? 659 00:25:37,717 --> 00:25:41,851 SVU and the FBI immediately formed a task force, 660 00:25:41,895 --> 00:25:44,114 and we got a tip, saying that Maddie had been 661 00:25:44,158 --> 00:25:46,682 taken across state lines, by train. 662 00:25:46,726 --> 00:25:47,901 What happened next? 663 00:25:47,944 --> 00:25:50,251 We identified Mr. Brouchard, 664 00:25:50,353 --> 00:25:53,454 we tracked his travel, and we arrested him. 665 00:25:53,689 --> 00:25:55,386 And then we used his cell phone data 666 00:25:55,430 --> 00:25:59,016 to identify the man that he sold Maddie to. 667 00:25:59,388 --> 00:26:01,383 And, fortunately, 668 00:26:01,871 --> 00:26:03,479 we rescued her. 669 00:26:03,939 --> 00:26:06,049 Thank you, Captain Benson. 670 00:26:09,767 --> 00:26:12,273 Captain Benson, that's your name, isn't it? 671 00:26:12,316 --> 00:26:13,535 Yes, it is. 672 00:26:13,648 --> 00:26:14,993 Cool. 673 00:26:15,367 --> 00:26:17,456 No questions, Your Honor. 674 00:26:17,743 --> 00:26:24,459 ♪ ♪ 675 00:26:30,073 --> 00:26:32,566 After his arrest, in Pittsburgh, 676 00:26:32,603 --> 00:26:34,817 we extradited the defendant to New York. 677 00:26:34,861 --> 00:26:38,734 He and his lawyer, at the time, 678 00:26:38,778 --> 00:26:41,433 agreed to speak with us, 679 00:26:41,797 --> 00:26:44,103 but he wasn't interested in cooperation. 680 00:26:44,501 --> 00:26:46,002 What was he interested in? 681 00:26:46,197 --> 00:26:47,773 Goading us. 682 00:26:48,025 --> 00:26:51,204 In my opinion as an FBI behavioral analyst, 683 00:26:51,355 --> 00:26:54,402 he fits the profile of a psychopathic personality, 684 00:26:54,445 --> 00:26:56,056 a messianic nihilist. 685 00:26:56,099 --> 00:26:58,617 In layman's terms, please. 686 00:26:58,972 --> 00:27:01,931 You know, he's someone with a distorted sense 687 00:27:01,975 --> 00:27:03,831 of his own importance. 688 00:27:04,107 --> 00:27:07,458 But, one of the hallmarks of his psychopathology is 689 00:27:07,502 --> 00:27:11,048 a complete lack of empathy for the feelings of others. 690 00:27:11,126 --> 00:27:14,117 And what is worse, he likes to toy with people. 691 00:27:15,553 --> 00:27:16,816 Thank you. 692 00:27:18,110 --> 00:27:20,417 Your witness, Mr. Brouchard. 693 00:27:21,542 --> 00:27:24,642 Agent Sykes, nice to see you again. 694 00:27:25,564 --> 00:27:27,304 So a messianic nihilist doesn't care 695 00:27:27,348 --> 00:27:29,045 about other people's feelings? 696 00:27:29,089 --> 00:27:30,438 That's reductive, but yes. 697 00:27:30,481 --> 00:27:32,570 A lack of regard for others' emotions... 698 00:27:32,614 --> 00:27:34,444 sound familiar? 699 00:27:35,008 --> 00:27:37,140 I'm talking about the incident on the train 700 00:27:37,184 --> 00:27:40,013 when you physically attacked me while I was handcuffed. 701 00:27:40,056 --> 00:27:41,543 Objection, Your Honor. Relevance. 702 00:27:41,579 --> 00:27:43,807 Goes to this witness's bias against me, Your Honor. 703 00:27:43,843 --> 00:27:45,148 I'll allow. 704 00:27:45,192 --> 00:27:46,605 Did you or did you not 705 00:27:46,641 --> 00:27:48,874 grab me, shake me violently, 706 00:27:48,910 --> 00:27:50,337 while I was powerless? 707 00:27:50,377 --> 00:27:52,025 You weren't powerless. 708 00:27:52,208 --> 00:27:53,514 Yes or no? 709 00:27:53,556 --> 00:27:54,723 Yes. 710 00:27:54,767 --> 00:27:56,863 Did you have any sense of empathy for the terror 711 00:27:56,899 --> 00:27:58,595 - I felt in that moment? - Your Honor... 712 00:27:58,631 --> 00:28:00,275 Move this along, Mr. Brouchard. 713 00:28:00,312 --> 00:28:04,316 You grabbed me by the shirt, asked, "Where is she?" 714 00:28:04,808 --> 00:28:06,027 Yes. 715 00:28:06,064 --> 00:28:07,649 You weren't talking about Maddie 716 00:28:07,692 --> 00:28:09,354 in that moment, were you? 717 00:28:09,518 --> 00:28:12,434 [TENSE MUSIC] 718 00:28:12,697 --> 00:28:13,884 [SIGHS] 719 00:28:13,992 --> 00:28:17,362 You were talking about your missing sister, 720 00:28:18,834 --> 00:28:20,444 weren't you? 721 00:28:20,665 --> 00:28:24,387 ♪ ♪ 722 00:28:24,603 --> 00:28:26,715 Can you ask the witness to answer, Your Honor? 723 00:28:26,755 --> 00:28:28,191 Agent Sykes? 724 00:28:30,749 --> 00:28:33,795 Yes, I was talking about my sister. 725 00:28:33,980 --> 00:28:36,548 I felt sorry for you in that moment. 726 00:28:37,228 --> 00:28:39,353 You had no feelings for me. 727 00:28:39,478 --> 00:28:41,947 ♪ ♪ 728 00:28:42,236 --> 00:28:44,512 So who's the nihilist now, Shannah? 729 00:28:44,625 --> 00:28:46,322 Objection, Your Honor. Badgering. 730 00:28:46,391 --> 00:28:47,976 Withdrawn. 731 00:28:48,490 --> 00:28:49,853 Nothing further. 732 00:28:50,040 --> 00:28:56,001 ♪ ♪ 733 00:28:58,178 --> 00:28:59,853 We were in a motel room. 734 00:29:00,423 --> 00:29:01,978 He cut my hair. 735 00:29:02,454 --> 00:29:04,749 He put a lock of it in the leather medicine pouch 736 00:29:04,793 --> 00:29:06,099 he wears around his neck. 737 00:29:06,142 --> 00:29:07,796 How did that make you feel? 738 00:29:07,840 --> 00:29:09,232 Captured. 739 00:29:09,361 --> 00:29:11,111 Even more than you already were? 740 00:29:11,166 --> 00:29:12,366 I was crying. 741 00:29:12,463 --> 00:29:14,117 What did he do then, Maddie? 742 00:29:14,337 --> 00:29:16,171 He tried to calm me down. 743 00:29:16,805 --> 00:29:18,215 He kissed me, 744 00:29:19,242 --> 00:29:21,825 massaged my back, my... 745 00:29:22,501 --> 00:29:24,072 Breasts. 746 00:29:25,683 --> 00:29:27,163 Anything else? 747 00:29:27,379 --> 00:29:28,858 He gave me a bath... 748 00:29:31,470 --> 00:29:34,853 Washed me, down there. 749 00:29:35,178 --> 00:29:36,404 Now, Maddie, 750 00:29:36,441 --> 00:29:38,478 you didn't tell the police any of this 751 00:29:38,515 --> 00:29:40,430 after you were rescued. 752 00:29:41,961 --> 00:29:43,484 Why was that? 753 00:29:46,654 --> 00:29:49,907 Uh, I-I'm not sure. 754 00:29:50,109 --> 00:29:54,056 ♪ ♪ 755 00:29:54,329 --> 00:29:56,493 Was it because you were worried 756 00:29:56,595 --> 00:29:58,312 about what your parents would think? 757 00:29:58,348 --> 00:29:59,523 I guess. 758 00:29:59,560 --> 00:30:02,215 Um, I... I don't know. 759 00:30:05,542 --> 00:30:07,149 That's okay, Maddie. 760 00:30:07,334 --> 00:30:10,250 Is everything that you've said in this court today 761 00:30:10,293 --> 00:30:12,060 true and accurate? 762 00:30:12,519 --> 00:30:13,818 - Yes. - Okay. 763 00:30:13,862 --> 00:30:14,994 Thank you, Maddie. 764 00:30:15,037 --> 00:30:17,065 That's all I need. No more questions. 765 00:30:17,966 --> 00:30:19,489 Mr. Brouchard. 766 00:30:19,658 --> 00:30:20,919 I don't want to traumatize 767 00:30:20,955 --> 00:30:23,165 this witness any more than Mr. Carisi has. 768 00:30:23,202 --> 00:30:24,856 Your Honor, approach. 769 00:30:27,072 --> 00:30:29,406 Mr. Brouchard is completely out of line right now. 770 00:30:29,665 --> 00:30:30,996 Mr. Brouchard, 771 00:30:31,244 --> 00:30:33,280 just because you're representing yourself 772 00:30:33,316 --> 00:30:36,418 doesn't mean you're not bound by professional conduct. 773 00:30:36,929 --> 00:30:38,024 I understand, Your Honor. 774 00:30:38,060 --> 00:30:39,844 You're entitled to a cross, 775 00:30:39,888 --> 00:30:41,631 but, tread carefully. 776 00:30:42,195 --> 00:30:43,544 Step back. 777 00:30:46,634 --> 00:30:48,228 Hello, Maddie. 778 00:30:48,592 --> 00:30:49,724 Hi. 779 00:30:51,216 --> 00:30:53,845 I have a few questions that may be uncomfortable. 780 00:30:53,902 --> 00:30:55,469 Are you okay with that? 781 00:30:56,788 --> 00:30:58,050 Yes. 782 00:30:58,525 --> 00:30:59,698 When you first spoke to the police, 783 00:30:59,734 --> 00:31:02,432 you didn't tell them about the bath, did you? 784 00:31:02,538 --> 00:31:03,588 No. 785 00:31:03,665 --> 00:31:05,710 You didn't mention a lot of things. 786 00:31:07,133 --> 00:31:08,314 No. 787 00:31:08,438 --> 00:31:10,378 Like how we looked at the stars 788 00:31:10,415 --> 00:31:11,623 out the window of the train? 789 00:31:11,659 --> 00:31:12,798 Your Honor, relevance. 790 00:31:12,835 --> 00:31:14,756 Goes to her inconsistent prior statements. 791 00:31:14,792 --> 00:31:17,464 I want to give her a chance to explain to the jury. 792 00:31:17,501 --> 00:31:19,362 I'm going to allow, 793 00:31:19,406 --> 00:31:21,338 but move it along, Mr. Brouchard. 794 00:31:21,625 --> 00:31:22,863 I just want to know, 795 00:31:22,899 --> 00:31:25,675 if there was a part of being with me that you liked, 796 00:31:26,426 --> 00:31:29,777 and that's why you didn't tell anyone? 797 00:31:31,592 --> 00:31:33,087 Yes. 798 00:31:33,486 --> 00:31:34,812 There was a part. 799 00:31:34,856 --> 00:31:36,039 What did you like, Maddie? 800 00:31:36,075 --> 00:31:37,261 Objection, Your Honor. 801 00:31:37,298 --> 00:31:38,473 Again, relevance. 802 00:31:38,510 --> 00:31:40,023 I'll allow. 803 00:31:40,340 --> 00:31:41,925 Witness may answer. 804 00:31:43,169 --> 00:31:44,515 Um... 805 00:31:45,824 --> 00:31:47,514 The stars? 806 00:31:50,393 --> 00:31:53,657 For six weeks, the stars were our only constant. 807 00:31:53,787 --> 00:31:55,397 And the bath? 808 00:31:55,556 --> 00:31:57,277 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 809 00:31:57,430 --> 00:31:58,605 Um... 810 00:31:58,836 --> 00:32:05,147 ♪ ♪ 811 00:32:05,314 --> 00:32:06,410 A little? 812 00:32:06,447 --> 00:32:09,195 So it felt good, the bath? 813 00:32:09,238 --> 00:32:12,198 And that's why you didn't tell the police or your parents, 814 00:32:12,241 --> 00:32:14,243 because they wouldn't understand? 815 00:32:14,287 --> 00:32:17,486 - Your Honor. - I just want the jury to see 816 00:32:17,607 --> 00:32:18,832 that I am not a monster 817 00:32:18,869 --> 00:32:20,822 because Maddie doesn't see me as a monster. 818 00:32:20,858 --> 00:32:23,712 I'm going to sustain the objection. 819 00:32:23,946 --> 00:32:25,694 Jury will disregard. 820 00:32:29,526 --> 00:32:31,009 Nothing further. 821 00:32:33,669 --> 00:32:34,900 Mr. Carisi. 822 00:32:37,986 --> 00:32:39,431 The People rest, Your Honor. 823 00:32:39,488 --> 00:32:43,448 Mr. Brouchard, do you plan to call any witnesses? 824 00:32:43,664 --> 00:32:46,260 No. The defense rests, Your Honor. 825 00:32:46,461 --> 00:32:49,077 Then we'll reconvene tomorrow, 826 00:32:49,114 --> 00:32:50,453 for closing arguments. 827 00:32:50,497 --> 00:32:52,455 Look, none of Maddie's cross matters. 828 00:32:52,499 --> 00:32:55,676 She was 15, on drugs, and incapable of consent. 829 00:32:55,719 --> 00:32:57,122 I never should have put her on the stand... 830 00:32:57,158 --> 00:32:58,679 - Or Sykes. - Sykes held her own. 831 00:32:58,722 --> 00:33:00,253 You had to make your case, Carisi. 832 00:33:00,289 --> 00:33:01,403 Brouchard just unmade it. 833 00:33:01,439 --> 00:33:03,118 Whether Maddie likes him or not, 834 00:33:03,162 --> 00:33:04,598 is irrelevant to the charge. 835 00:33:04,641 --> 00:33:06,829 It might not be to the jury, Liv. 836 00:33:06,992 --> 00:33:08,626 [PHONE VIBRATING] 837 00:33:08,819 --> 00:33:09,915 Velasco. 838 00:33:09,957 --> 00:33:12,470 Captain, we've got a problem. 839 00:33:12,823 --> 00:33:15,415 [DRAMATIC MUSIC] 840 00:33:15,669 --> 00:33:18,542 ♪ ♪ 841 00:33:18,742 --> 00:33:20,189 I'm on my way. 842 00:33:20,415 --> 00:33:21,493 What is it? 843 00:33:21,530 --> 00:33:24,011 Eileen Flynn just showed up at Brouchard's motel. 844 00:33:24,270 --> 00:33:27,360 ♪ ♪ 845 00:33:30,251 --> 00:33:32,503 - Hold them there. - Is Eileen all right? 846 00:33:32,539 --> 00:33:35,375 Not sure, but it sounds like George definitely is not. 847 00:33:35,411 --> 00:33:37,109 Eileen, put the gun down. 848 00:33:37,152 --> 00:33:39,031 Not until I get that leather pouch around his neck. 849 00:33:39,067 --> 00:33:40,601 Eileen, let's talk about this. 850 00:33:40,638 --> 00:33:41,987 You shut up. 851 00:33:42,723 --> 00:33:45,003 Eileen, what is going on? 852 00:33:45,040 --> 00:33:47,162 I want what he took from my daughter! 853 00:33:47,206 --> 00:33:48,447 What, her hair? 854 00:33:48,516 --> 00:33:50,608 And what were you planning to do after, Eileen? 855 00:33:50,644 --> 00:33:52,280 What he did to Tanya. 856 00:33:52,602 --> 00:33:55,039 Put him in a bag, leave him in a tub, 857 00:33:55,083 --> 00:33:57,738 and make him drink bottled water tainted with pain meds. 858 00:33:57,781 --> 00:34:01,045 Eileen, you are clearly traumatized. 859 00:34:01,089 --> 00:34:02,264 I get that. 860 00:34:02,308 --> 00:34:03,783 Stop talking to her. 861 00:34:03,880 --> 00:34:05,454 She's been texting me. 862 00:34:05,509 --> 00:34:06,747 She came to my door. 863 00:34:06,790 --> 00:34:08,060 It's not like... I can't walk away. 864 00:34:08,096 --> 00:34:09,670 I can't go anywhere. I'd be in violation. 865 00:34:09,706 --> 00:34:11,275 Don't talk to me either. 866 00:34:11,383 --> 00:34:13,319 Eileen, listen to me for one second. 867 00:34:13,362 --> 00:34:14,769 I just want you to listen to me. 868 00:34:14,806 --> 00:34:16,060 No, I'm done talking. 869 00:34:16,104 --> 00:34:18,386 Okay, you and I can figure this out together. 870 00:34:18,423 --> 00:34:20,369 - I know that we can. - I'm not letting him go 871 00:34:20,413 --> 00:34:21,849 until I get that lock of hair. 872 00:34:21,891 --> 00:34:23,242 Okay. 873 00:34:23,346 --> 00:34:24,666 I hear you. 874 00:34:24,895 --> 00:34:26,070 I hear you. 875 00:34:26,188 --> 00:34:29,086 [SUSPENSEFUL MUSIC] 876 00:34:29,248 --> 00:34:30,568 Okay? 877 00:34:31,368 --> 00:34:34,078 Ben, I would like you to cuff Mr. Brouchard now. 878 00:34:34,267 --> 00:34:36,342 You're cuffing me? You're the thief. 879 00:34:36,385 --> 00:34:37,829 You just stole something from me. 880 00:34:37,865 --> 00:34:39,648 She's saving your life, asshole. 881 00:34:39,923 --> 00:34:42,785 ♪ ♪ 882 00:34:43,525 --> 00:34:45,412 And now, Fin, I want you to leave. 883 00:34:45,454 --> 00:34:47,085 - Liv. - Just go. 884 00:34:47,483 --> 00:34:49,355 It's okay. It's okay. 885 00:34:49,796 --> 00:34:51,400 All of you, go. I got it. 886 00:34:51,569 --> 00:34:53,266 - We'll be right outside. - Okay, go. 887 00:34:54,313 --> 00:34:56,097 Eileen, come on. 888 00:34:56,188 --> 00:34:57,238 Stop. 889 00:34:57,276 --> 00:34:58,538 Listen to me. 890 00:34:58,581 --> 00:34:59,887 You can put the gun down now. 891 00:34:59,930 --> 00:35:01,216 You don't have to hold it on him. 892 00:35:01,252 --> 00:35:04,152 No, my husband almost killed himself 893 00:35:04,196 --> 00:35:05,762 because of this monster. 894 00:35:05,806 --> 00:35:08,243 My daughter will never be the same! 895 00:35:08,287 --> 00:35:10,166 You need to give your daughter a chance, 896 00:35:10,202 --> 00:35:12,292 and this gives her no chance, Eileen. 897 00:35:12,329 --> 00:35:13,770 You heard Maddie on the stand. 898 00:35:13,814 --> 00:35:15,036 She doesn't want to get better. 899 00:35:15,072 --> 00:35:17,136 She wants him, like that juror! 900 00:35:17,173 --> 00:35:18,725 It may seem like that right now, 901 00:35:18,775 --> 00:35:20,647 but Maddie is young, Eileen. 902 00:35:20,690 --> 00:35:23,084 She has her whole life in front of her. 903 00:35:23,127 --> 00:35:24,738 He's going to prison. 904 00:35:24,781 --> 00:35:26,923 - You don't know that! - You know what I know? 905 00:35:26,978 --> 00:35:28,394 I know that if you go through 906 00:35:28,437 --> 00:35:30,707 with what you're threatening, you'll be the one in prison. 907 00:35:30,743 --> 00:35:31,919 And then he wins. 908 00:35:31,962 --> 00:35:33,548 Yeah, well, he'll be dead. 909 00:35:33,795 --> 00:35:36,232 And haunting your daughter and your husband 910 00:35:36,315 --> 00:35:38,011 for the rest of their lives. 911 00:35:38,186 --> 00:35:40,319 And they'll have to deal with all of that... 912 00:35:40,549 --> 00:35:41,768 Losing you. 913 00:35:41,954 --> 00:35:43,713 Is that what you want for your family? 914 00:35:43,757 --> 00:35:45,846 I'm no good to them anymore. 915 00:35:45,889 --> 00:35:48,146 Then you need to learn how to be better. 916 00:35:48,588 --> 00:35:51,358 And you need to learn how to be stronger. 917 00:35:51,982 --> 00:35:55,695 Because that, is what mothers do. 918 00:35:56,204 --> 00:35:57,254 Okay? 919 00:35:57,292 --> 00:35:58,948 [SOBBING] It's not fair. 920 00:35:59,184 --> 00:36:00,664 I know it's not. 921 00:36:02,823 --> 00:36:05,129 It's the only choice we have. 922 00:36:05,423 --> 00:36:08,853 [SOBBING] 923 00:36:14,396 --> 00:36:21,534 ♪ ♪ 924 00:36:29,281 --> 00:36:32,399 And in conclusion, members of the jury, 925 00:36:32,806 --> 00:36:34,756 I would remind you that the 926 00:36:34,792 --> 00:36:37,386 People's case needs to be proven 927 00:36:37,422 --> 00:36:38,621 beyond a reasonable doubt, 928 00:36:38,657 --> 00:36:42,300 a standard which ADA Carisi has failed to meet. 929 00:36:42,635 --> 00:36:43,961 Given that, 930 00:36:44,313 --> 00:36:48,373 it is your sworn obligation to find me not guilty... 931 00:36:49,649 --> 00:36:51,738 On all charges. 932 00:36:54,542 --> 00:36:56,152 Thank you. 933 00:37:01,805 --> 00:37:03,542 Ladies and gentlemen, 934 00:37:04,373 --> 00:37:08,128 the evidence in this case is overwhelming. 935 00:37:08,398 --> 00:37:10,598 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 936 00:37:10,844 --> 00:37:13,006 Maddie was 15 years old. 937 00:37:14,065 --> 00:37:15,549 She didn't consent 938 00:37:15,585 --> 00:37:17,761 to being taken from that store by the defendant. 939 00:37:17,797 --> 00:37:20,931 She certainly didn't consent to being sold by him. 940 00:37:22,164 --> 00:37:23,704 He gave her drugs, 941 00:37:23,741 --> 00:37:26,084 which made her physically incapable of consenting 942 00:37:26,120 --> 00:37:27,700 to what the defendant did to her... 943 00:37:27,736 --> 00:37:28,965 All of it. 944 00:37:29,002 --> 00:37:32,875 The truth is, the defendant abused Maddie Flynn 945 00:37:33,040 --> 00:37:36,654 in that van, on that train, in that motel room, 946 00:37:36,691 --> 00:37:38,071 and he abused her again, 947 00:37:38,107 --> 00:37:39,799 on that stand. 948 00:37:40,743 --> 00:37:43,137 Now, you all heard the psychological analysis 949 00:37:43,180 --> 00:37:45,748 of his nihilism, his grandiosity, 950 00:37:45,792 --> 00:37:49,709 but he is the worst predator I can imagine. 951 00:37:50,101 --> 00:37:53,271 He's a self-pitying coward 952 00:37:54,074 --> 00:37:56,024 who plays the victim. 953 00:37:57,164 --> 00:37:59,949 I'm just asking you to do what's right here. 954 00:38:01,416 --> 00:38:04,370 Find this coward guilty on all charges. 955 00:38:04,811 --> 00:38:11,296 ♪ ♪ 956 00:38:11,731 --> 00:38:12,957 - Good work, counselor. - Whoa, whoa, 957 00:38:12,993 --> 00:38:14,306 are you trying to jinx me on my second swing 958 00:38:14,342 --> 00:38:16,134 at the plate? I'm not getting a third, Fin. 959 00:38:16,170 --> 00:38:17,614 - The jury heard you. - I don't know. 960 00:38:17,650 --> 00:38:19,050 I don't know anything with this guy. 961 00:38:19,086 --> 00:38:21,591 Don't let him get to you, the way he got to Eileen. 962 00:38:21,784 --> 00:38:23,562 That's easy for you to say, Detective. 963 00:38:23,743 --> 00:38:25,448 So what's gonna happen with Eileen? 964 00:38:25,484 --> 00:38:28,227 Since the gun was unloaded, it's a class A misdemeanor. 965 00:38:28,264 --> 00:38:30,704 The DA's gonna take her circumstances into consideration. 966 00:38:30,740 --> 00:38:32,345 - Which means? - No jail time, 967 00:38:32,381 --> 00:38:33,678 possible community service. 968 00:38:33,714 --> 00:38:35,155 - DA could offer a disposition, - [PHONE CHIMES] 969 00:38:35,191 --> 00:38:36,914 which would mean no criminal record. 970 00:38:36,972 --> 00:38:39,412 [TENSE MUSIC] 971 00:38:39,541 --> 00:38:40,870 Jury's back. 972 00:38:42,109 --> 00:38:44,730 Members of the jury, have you reached a verdict? 973 00:38:45,025 --> 00:38:46,550 We have, Your Honor. 974 00:38:46,587 --> 00:38:47,722 What say you? 975 00:38:47,761 --> 00:38:49,863 On the charge of kidnapping in the first, 976 00:38:49,899 --> 00:38:52,288 we find the defendant, George Brouchard, 977 00:38:52,511 --> 00:38:53,561 guilty. 978 00:38:53,672 --> 00:38:55,326 [CROWD MURMURING] 979 00:38:55,448 --> 00:38:58,386 On the charge of sexual abuse of a minor in the first, 980 00:38:58,706 --> 00:39:01,041 we find the defendant, George Bouchard, 981 00:39:01,248 --> 00:39:02,467 guilty. 982 00:39:02,908 --> 00:39:05,824 [CROWD MURMURING] 983 00:39:07,246 --> 00:39:10,162 Mr. Brouchard, do you want the jury polled? 984 00:39:10,354 --> 00:39:13,027 [TENSE MUSIC] 985 00:39:13,192 --> 00:39:20,112 ♪ ♪ 986 00:39:22,362 --> 00:39:23,902 No, Your Honor. 987 00:39:24,821 --> 00:39:27,780 The defendant will be remanded to Rikers 988 00:39:27,894 --> 00:39:29,896 to await sentencing. 989 00:39:36,952 --> 00:39:38,525 Members of the jury, 990 00:39:38,561 --> 00:39:41,429 the State of New York thanks you for your service. 991 00:39:50,585 --> 00:39:52,749 Eileen, Peter. 992 00:39:52,962 --> 00:39:55,018 - Thank you. - For everything. 993 00:39:55,269 --> 00:39:57,706 You know, I was wondering if I could borrow Maddie 994 00:39:57,750 --> 00:39:59,926 for a couple hours. 995 00:40:05,423 --> 00:40:07,893 Are you gonna tell me where we're going? 996 00:40:07,977 --> 00:40:10,502 You know, I wanted to introduce you to somebody 997 00:40:10,545 --> 00:40:13,411 that I think, um, might be able to help you. 998 00:40:13,679 --> 00:40:16,377 I've been to therapy, to group. 999 00:40:16,420 --> 00:40:18,074 It... It's not working. 1000 00:40:18,118 --> 00:40:19,876 This is different. 1001 00:40:20,192 --> 00:40:23,151 [SOFT MUSIC] 1002 00:40:23,343 --> 00:40:28,086 ♪ ♪ 1003 00:40:28,355 --> 00:40:31,784 Dr. Lentz, thank you so much for meeting us. 1004 00:40:31,821 --> 00:40:32,983 Of course. 1005 00:40:33,020 --> 00:40:34,497 You must be Maddie? 1006 00:40:35,175 --> 00:40:36,198 Hi. 1007 00:40:36,235 --> 00:40:38,759 Why don't you come inside the office with me? 1008 00:40:39,073 --> 00:40:40,730 It'll be okay. 1009 00:40:45,486 --> 00:40:46,745 No. 1010 00:40:52,001 --> 00:40:54,432 I'm gonna be right here waiting for you, 1011 00:40:55,155 --> 00:40:57,152 however long it takes. 1012 00:40:57,328 --> 00:41:03,726 ♪ ♪ 1013 00:41:04,967 --> 00:41:06,447 You got this. 1014 00:41:07,907 --> 00:41:10,344 - Thank you. - You got this. 1015 00:41:26,433 --> 00:41:30,433 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com