1
00:00:04,656 --> 00:00:06,549
In the criminal justice system,
2
00:00:06,586 --> 00:00:08,026
sexually based offenses
3
00:00:08,063 --> 00:00:10,188
are considered especially heinous.
4
00:00:10,225 --> 00:00:12,777
In New York City, the
dedicated detectives
5
00:00:12,814 --> 00:00:14,642
who investigate these vicious felonies
6
00:00:14,678 --> 00:00:16,114
are members of an elite squad
7
00:00:16,158 --> 00:00:17,976
known as the Special Victims Unit.
8
00:00:18,131 --> 00:00:19,828
These are their stories.
9
00:00:21,550 --> 00:00:22,725
Guilty.
10
00:00:24,814 --> 00:00:26,120
Guilty.
11
00:00:28,321 --> 00:00:29,757
Guilty.
12
00:00:31,348 --> 00:00:32,741
Guilty.
13
00:00:34,276 --> 00:00:35,747
Guilty.
14
00:00:35,868 --> 00:00:38,262
All right, that's 11 guilty.
15
00:00:40,395 --> 00:00:43,041
- Not guilty.
- [ALL GROAN]
16
00:00:43,180 --> 00:00:44,703
Who voted not guilty?
17
00:00:44,747 --> 00:00:46,444
- It was her!
- Take it easy.
18
00:00:46,488 --> 00:00:48,142
No, it's her
every goddamn time.
19
00:00:48,185 --> 00:00:49,186
What the hell is
wrong with you?
20
00:00:49,230 --> 00:00:50,410
I'm gonna lose my job.
21
00:00:50,447 --> 00:00:51,971
Everybody, just calm down.
22
00:00:52,015 --> 00:00:53,234
No, screw that!
23
00:00:53,276 --> 00:00:54,938
You think this crappy stipend
they give us
24
00:00:54,974 --> 00:00:57,020
is enough for my family
of four to live on?
25
00:00:57,069 --> 00:00:59,420
Okay.
I admit it was me.
26
00:00:59,457 --> 00:01:00,893
[SCOFFS]
Of course it was.
27
00:01:00,937 --> 00:01:02,286
We've seen it, the bias.
28
00:01:02,330 --> 00:01:04,424
- And we all know why.
- Don't attack her.
29
00:01:04,461 --> 00:01:05,898
She has a right to disagree.
30
00:01:05,942 --> 00:01:07,422
This guy, he's scum!
31
00:01:07,465 --> 00:01:08,524
What are we doing?
32
00:01:08,561 --> 00:01:09,728
Stop yelling at me.
33
00:01:09,772 --> 00:01:10,990
I am sick of you.
34
00:01:11,034 --> 00:01:12,296
I'm sick of all of you.
35
00:01:12,340 --> 00:01:13,870
All right, we have
to take another vote.
36
00:01:13,906 --> 00:01:15,780
No, I'm not doing that.
No way.
37
00:01:15,858 --> 00:01:17,178
She's got to change her vote.
38
00:01:17,214 --> 00:01:18,911
I'm not sitting here another day!
39
00:01:18,955 --> 00:01:20,181
Okay! You've worn me down.
40
00:01:20,217 --> 00:01:21,623
I've had enough.
41
00:01:22,001 --> 00:01:23,612
I'll say whatever you want.
42
00:01:25,048 --> 00:01:26,397
Happy?
43
00:01:26,691 --> 00:01:28,713
[TENSE MUSIC]
44
00:01:29,009 --> 00:01:34,972
♪ ♪
45
00:01:35,319 --> 00:01:36,931
We're here live
at the courthouse,
46
00:01:36,972 --> 00:01:38,931
still awaiting the verdict
in the case
47
00:01:38,975 --> 00:01:40,767
of George Brouchard,
48
00:01:41,716 --> 00:01:44,198
the extradited
Canadian citizen charged
49
00:01:44,240 --> 00:01:46,732
with kidnapping Maddie Flynn.
50
00:01:47,115 --> 00:01:48,757
Maddie, just 15 years old,
51
00:01:48,793 --> 00:01:50,820
was snatched from a
Manhattan home goods store
52
00:01:50,856 --> 00:01:52,904
while shopping with her parents,
53
00:01:53,555 --> 00:01:56,533
drugged and taken
across state lines by rail,
54
00:01:56,570 --> 00:01:59,485
and sold to convicted
sex offender Leonard Fleming,
55
00:01:59,522 --> 00:02:03,153
a known Peeping Tom who was
beaten to death at Rikers.
56
00:02:03,240 --> 00:02:05,094
Missing for six weeks before finally
57
00:02:05,131 --> 00:02:08,960
being rescued by a joint
FBI/NYPD task force.
58
00:02:09,005 --> 00:02:12,182
The city of New York now finds
itself waiting breathlessly
59
00:02:12,226 --> 00:02:15,577
to find out what kind
of justice will be dealt
60
00:02:15,620 --> 00:02:18,000
to Canadian national
George Brouchard.
61
00:02:18,037 --> 00:02:20,239
I still don't get why
this went to trial.
62
00:02:20,466 --> 00:02:22,024
Yeah, our jobs would be
a whole lot easier
63
00:02:22,060 --> 00:02:24,673
if it weren't for this pesky
jurisprudence nonsense.
64
00:02:24,831 --> 00:02:26,054
Maybe we should open a can
65
00:02:26,091 --> 00:02:28,111
of ancient Babylonian
justice on his ass.
66
00:02:28,154 --> 00:02:29,302
Hammurabi's Code?
67
00:02:29,339 --> 00:02:31,027
Eye for an eye,
tooth for a tooth.
68
00:02:31,069 --> 00:02:32,558
- Bullet for a brain.
- Yeah, that's funny.
69
00:02:32,594 --> 00:02:33,880
It's not what I meant, though.
70
00:02:33,916 --> 00:02:35,005
Don't kid yourself.
71
00:02:35,042 --> 00:02:37,392
All cops think like that,
even Curry.
72
00:02:37,599 --> 00:02:40,471
Listen, all I know is,
Benson saw Brouchard,
73
00:02:40,515 --> 00:02:42,212
Maddie was willing to testify,
74
00:02:42,256 --> 00:02:43,917
and Carisi still couldn't make a deal?
75
00:02:43,953 --> 00:02:45,346
Don't blame Carisi.
76
00:02:45,389 --> 00:02:47,486
Blame the guy who was
sexually attracted to trees.
77
00:02:47,522 --> 00:02:50,089
Stomped to death like a weed
in a prison shower.
78
00:02:50,133 --> 00:02:52,522
Well, there's nothing
we can do about it now, right?
79
00:02:52,740 --> 00:02:54,220
Except trust the jury.
80
00:02:54,257 --> 00:02:57,314
Twelve New Yorkers,
all locked in a windowless room
81
00:02:57,358 --> 00:02:59,059
just as the weather turns nice.
82
00:02:59,096 --> 00:03:00,402
What could go wrong?
83
00:03:00,439 --> 00:03:01,948
If they don't decide by 5:00, Amanda,
84
00:03:01,984 --> 00:03:03,429
it's gonna be another weekend.
85
00:03:03,799 --> 00:03:05,888
No, I'm sorry.
I miss you too.
86
00:03:06,087 --> 00:03:07,793
Just tell the kids,
it's their lucky day,
87
00:03:07,829 --> 00:03:09,256
you know, pizza again.
88
00:03:09,326 --> 00:03:10,588
How's Amanda doing?
89
00:03:10,754 --> 00:03:12,467
Well, considering we
haven't seen each other
90
00:03:12,503 --> 00:03:14,549
in the past two weeks,
she's fine.
91
00:03:14,592 --> 00:03:16,602
Maybe she's just telling me
she's fine, I don't know.
92
00:03:16,638 --> 00:03:17,768
Well, I always thought honesty
93
00:03:17,804 --> 00:03:19,331
was overrated in a relationship.
94
00:03:19,367 --> 00:03:20,598
Yeah, of course you do.
95
00:03:20,642 --> 00:03:22,608
Why are you here?
What, are you torturing me?
96
00:03:22,644 --> 00:03:24,928
We're here for,
let's say, moral support.
97
00:03:24,965 --> 00:03:26,640
It's not that you want
to know what I've heard
98
00:03:26,676 --> 00:03:28,899
- through the courthouse grapevine?
- That too.
99
00:03:28,939 --> 00:03:31,405
Do you have any sense
of how long this is gonna take?
100
00:03:31,442 --> 00:03:33,661
Well, seeing as the jury has
already asked
101
00:03:33,698 --> 00:03:35,236
for six clarifications,
102
00:03:35,273 --> 00:03:36,911
in the last two days alone,
103
00:03:36,948 --> 00:03:38,316
I'm not holding my breath.
104
00:03:38,355 --> 00:03:39,530
[KNOCK ON DOOR]
105
00:03:39,574 --> 00:03:42,161
Please do not be
another jury request.
106
00:03:43,752 --> 00:03:44,970
Eileen.
107
00:03:45,014 --> 00:03:46,145
Sorry to interrupt.
108
00:03:46,189 --> 00:03:47,589
Well, there's nothing to interrupt.
109
00:03:47,625 --> 00:03:48,800
There's no word yet.
110
00:03:48,844 --> 00:03:50,462
I'm so sorry we don't
have better news.
111
00:03:50,498 --> 00:03:52,956
Actually, Olivia, I was
hoping I could talk to you,
112
00:03:52,992 --> 00:03:54,284
if that's possible.
113
00:03:54,328 --> 00:03:55,911
- Oh, of course.
- Thank you.
114
00:03:56,130 --> 00:03:59,046
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
115
00:03:59,200 --> 00:04:00,592
♪ ♪
116
00:04:00,769 --> 00:04:01,959
I'm worried about Maddie.
117
00:04:01,995 --> 00:04:03,949
- She seems really stressed.
- Well, waiting
118
00:04:03,985 --> 00:04:06,086
on a verdict can be
emotionally draining.
119
00:04:06,122 --> 00:04:07,958
No, I know,
but even before the trial.
120
00:04:07,995 --> 00:04:09,647
I-I mean, a month into rehab,
121
00:04:09,691 --> 00:04:11,432
she's still withdrawn,
low energy.
122
00:04:11,475 --> 00:04:12,962
- She... she's not herself.
- Okay.
123
00:04:12,998 --> 00:04:17,481
So recovery from opioid
addiction can be a process.
124
00:04:17,653 --> 00:04:19,396
She's still going to her meetings?
125
00:04:19,440 --> 00:04:20,789
She says she is.
126
00:04:20,832 --> 00:04:22,145
I mean, at least she's talking to me.
127
00:04:22,181 --> 00:04:23,495
Peter just loses his temper.
128
00:04:23,531 --> 00:04:25,402
Well, that never helps.
129
00:04:25,446 --> 00:04:26,969
No, well, he thinks it does.
130
00:04:27,012 --> 00:04:28,100
You know, tough love.
131
00:04:28,144 --> 00:04:29,319
How are you two doing?
132
00:04:29,363 --> 00:04:31,016
Are you still going to therapy?
133
00:04:31,060 --> 00:04:32,583
Yes, family therapy.
134
00:04:32,627 --> 00:04:34,201
All three of us.
You know, we're trying.
135
00:04:34,237 --> 00:04:38,372
Eileen, this kind of work,
it takes time.
136
00:04:38,778 --> 00:04:41,679
But you and your family are
going to get through this.
137
00:04:41,723 --> 00:04:43,420
I know, but sometimes
it just...
138
00:04:43,464 --> 00:04:45,683
No, most of the time,
139
00:04:45,727 --> 00:04:48,817
it just feels like,
what's the point?
140
00:04:48,860 --> 00:04:50,253
This is never gonna be over.
141
00:04:50,296 --> 00:04:53,013
And I don't even know
if I'm capable of moving on.
142
00:04:53,299 --> 00:04:54,388
You know, I just...
143
00:04:54,431 --> 00:04:55,481
Honey!
144
00:04:55,519 --> 00:04:57,326
What? I'm right here.
145
00:04:57,565 --> 00:04:58,652
Jury's back.
146
00:04:58,841 --> 00:05:00,747
- Okay.
- Okay.
147
00:05:01,090 --> 00:05:02,352
Let's go.
148
00:05:02,567 --> 00:05:08,909
♪ ♪
149
00:05:09,054 --> 00:05:12,075
Members of the jury,
have you reached a verdict?
150
00:05:12,580 --> 00:05:13,935
We have, Your Honor.
151
00:05:14,020 --> 00:05:16,247
On the charge of kidnapping
in the first degree,
152
00:05:16,322 --> 00:05:17,575
how do you find?
153
00:05:17,661 --> 00:05:21,458
We find the defendant,
George Brouchard, guilty.
154
00:05:21,794 --> 00:05:23,591
[CROWD MURMURING]
155
00:05:23,770 --> 00:05:26,136
♪ ♪
156
00:05:26,376 --> 00:05:29,169
Ladies and gentlemen of the
jury, through your foreperson,
157
00:05:29,205 --> 00:05:31,555
you have said you find
the defendant guilty.
158
00:05:31,599 --> 00:05:33,638
Is that your verdict,
so say you all?
159
00:05:33,708 --> 00:05:35,126
ALL: Yes.
160
00:05:35,298 --> 00:05:36,821
Mr. Carisi, Mr. Malone,
161
00:05:36,865 --> 00:05:38,526
do either of you want the jury polled?
162
00:05:38,562 --> 00:05:40,180
People are satisfied,
Your Honor.
163
00:05:40,325 --> 00:05:42,045
[NO AUDIBLE SPEECH]
164
00:05:42,174 --> 00:05:46,310
♪ ♪
165
00:05:46,449 --> 00:05:47,754
Actually, Your Honor,
166
00:05:47,853 --> 00:05:49,855
we would request the jury be polled.
167
00:05:50,008 --> 00:05:52,356
[CROWD MURMURING]
168
00:05:52,708 --> 00:05:56,101
Mr. Foreperson, you've said
you found the defendant guilty.
169
00:05:56,145 --> 00:05:57,276
Is that your verdict?
170
00:05:57,320 --> 00:05:58,495
Yes.
171
00:05:58,539 --> 00:05:59,844
Guilty.
172
00:05:59,888 --> 00:06:01,722
Juror number two,
is that your verdict?
173
00:06:01,825 --> 00:06:03,488
Absolutely. Guilty.
174
00:06:03,718 --> 00:06:06,161
Juror number three,
is that your verdict?
175
00:06:06,259 --> 00:06:08,304
That's not my verdict.
176
00:06:08,418 --> 00:06:10,202
They made me change my vote.
177
00:06:11,358 --> 00:06:13,142
The defendant is not guilty.
178
00:06:13,249 --> 00:06:16,165
[CROWD MURMURING]
179
00:06:19,560 --> 00:06:21,692
- Order. Order.
- [GAVEL BANGS]
180
00:06:21,736 --> 00:06:23,959
- Your Honor, approach.
- Approach, Your Honor.
181
00:06:26,349 --> 00:06:29,221
Well, counselors,
20 years on the bench,
182
00:06:29,265 --> 00:06:30,571
this is a new one for me.
183
00:06:30,614 --> 00:06:32,145
Clearly a mistrial,
Your Honor.
184
00:06:32,181 --> 00:06:33,269
For one holdout?
185
00:06:33,312 --> 00:06:35,230
- No, you've got to send them back in.
- Both of you
186
00:06:35,266 --> 00:06:37,389
in my chambers now.
187
00:06:37,665 --> 00:06:39,623
Along with juror number eight.
188
00:06:39,810 --> 00:06:41,973
- We are adjourned.
- [GAVEL BANGS]
189
00:06:42,333 --> 00:06:44,112
Bailiff, clear the courtroom.
190
00:06:44,454 --> 00:06:45,989
What now?
191
00:06:48,731 --> 00:06:50,907
We let Carisi do his job.
192
00:06:54,148 --> 00:06:56,974
[DRAMATIC MUSIC]
193
00:06:57,167 --> 00:07:04,087
♪ ♪
194
00:07:40,993 --> 00:07:42,382
Just to be clear,
195
00:07:42,418 --> 00:07:45,217
I'm not a fan of attorneys
telling me how to do my job.
196
00:07:45,253 --> 00:07:47,220
- Apologies, Your Honor.
- I was defending my client.
197
00:07:47,256 --> 00:07:49,040
This jury is clearly tainted.
198
00:07:49,084 --> 00:07:51,128
- [SCOFFS]
- What did I just say, Malone?
199
00:07:51,173 --> 00:07:52,827
Where should I sit,
Your Honor?
200
00:07:52,870 --> 00:07:54,880
I'm from Canada.
I don't know how justice works
201
00:07:54,916 --> 00:07:56,308
here in the States.
202
00:07:56,352 --> 00:07:57,745
Sit right here.
203
00:07:59,573 --> 00:08:01,052
Ms. Slater Dent?
204
00:08:01,096 --> 00:08:02,673
- Yes.
- Have a seat.
205
00:08:06,144 --> 00:08:10,533
You made some very serious
allegations in open court.
206
00:08:10,657 --> 00:08:11,723
What they were doing was wrong...
207
00:08:11,759 --> 00:08:14,089
Without revealing
anything specific
208
00:08:14,126 --> 00:08:16,633
to the case that was discussed,
209
00:08:16,809 --> 00:08:19,290
why did you feel coerced?
210
00:08:22,197 --> 00:08:24,032
I never coerced anyone.
211
00:08:24,161 --> 00:08:26,033
I just wanted to go home.
212
00:08:27,111 --> 00:08:28,808
Thank you, Mrs. Gallow.
213
00:08:28,845 --> 00:08:32,196
Slater wasn't convinced
by the prosecutor's evidence.
214
00:08:34,695 --> 00:08:37,142
I can be a dick a
lot of the time, but,
215
00:08:37,376 --> 00:08:39,090
I'm not the one
who used coercion.
216
00:08:39,133 --> 00:08:41,033
What do you mean by that,
Mr. Donnelly?
217
00:08:41,095 --> 00:08:43,441
It was him, the defendant.
218
00:08:43,728 --> 00:08:46,445
My client had no contact
with any of the jurors.
219
00:08:46,489 --> 00:08:47,577
He's been at Rikers.
220
00:08:47,621 --> 00:08:48,813
It was the way
he was looking at her.
221
00:08:48,849 --> 00:08:50,290
Looking at her?
222
00:08:50,362 --> 00:08:52,234
Like he was trying
to seduce her.
223
00:08:52,277 --> 00:08:53,583
[SCOFFS]
224
00:08:53,627 --> 00:08:55,150
[CHUCKLES]
225
00:08:55,462 --> 00:08:56,934
Thank you, Mr. Donnelly.
226
00:08:56,978 --> 00:08:58,370
We'll take it from here.
227
00:08:58,627 --> 00:09:01,213
[TENSE MUSIC]
228
00:09:01,373 --> 00:09:03,332
♪ ♪
229
00:09:03,478 --> 00:09:05,639
I'm obviously concerned
by what I'm hearing.
230
00:09:05,682 --> 00:09:06,954
I didn't do anything.
231
00:09:07,003 --> 00:09:09,341
My client is entitled
to look at the jury.
232
00:09:09,378 --> 00:09:10,953
Not if he's deliberately
trying to tamper
233
00:09:10,989 --> 00:09:12,643
with a specific juror,
he's not.
234
00:09:12,680 --> 00:09:14,564
Through what exactly?
Hypnosis?
235
00:09:14,642 --> 00:09:16,861
Clearly, there are
indications
236
00:09:16,898 --> 00:09:18,789
this jury may be incapable of
237
00:09:18,825 --> 00:09:20,977
continuing deliberations
in good faith,
238
00:09:21,247 --> 00:09:24,001
but I need to speak to Ms. Dent again,
239
00:09:24,037 --> 00:09:25,817
before my final ruling.
240
00:09:27,423 --> 00:09:28,644
They said guilty.
241
00:09:28,681 --> 00:09:30,149
How can the judge let
them take it back?
242
00:09:30,185 --> 00:09:31,280
It's complicated,
but the verdict
243
00:09:31,316 --> 00:09:32,620
was not entered
into the record.
244
00:09:32,656 --> 00:09:33,776
Because of what
that woman said?
245
00:09:33,812 --> 00:09:35,458
- She's clearly crazy.
- I can't stand this anymore.
246
00:09:35,494 --> 00:09:37,540
- I...
- Hey. Maddie, get back here!
247
00:09:37,583 --> 00:09:39,063
Peter, yelling won't work.
248
00:09:39,107 --> 00:09:40,412
She is not a child anymore.
249
00:09:40,456 --> 00:09:41,639
Yeah, well, she's acting like one.
250
00:09:41,675 --> 00:09:43,031
Guys, I think the
best thing to do here
251
00:09:43,067 --> 00:09:44,567
is to take care of your daughter.
252
00:09:48,856 --> 00:09:49,906
What's gonna happen?
253
00:09:49,944 --> 00:09:51,518
The other jurors denied coercion.
254
00:09:51,554 --> 00:09:52,990
One is blaming George.
255
00:09:53,034 --> 00:09:54,905
For playing up to that female juror.
256
00:09:54,949 --> 00:09:56,175
He was staring right at her.
257
00:09:56,211 --> 00:09:57,324
That's what he said.
258
00:09:57,361 --> 00:09:58,830
I did not notice
anything overt.
259
00:09:58,866 --> 00:10:00,606
With him,
it doesn't have to be.
260
00:10:00,650 --> 00:10:02,939
I mean, you're the one
who wrote the BAU profile.
261
00:10:02,976 --> 00:10:05,697
- Messianic nihilist.
- Yes, and we're seeing evidence,
262
00:10:05,751 --> 00:10:07,702
of the messianic part right now.
263
00:10:07,788 --> 00:10:11,487
Ms. Dent, the defendant never
contacted you directly,
264
00:10:11,530 --> 00:10:14,708
text, through an intermediary,
passing a note?
265
00:10:14,751 --> 00:10:15,883
No, absolutely not.
266
00:10:15,926 --> 00:10:17,319
He's been locked up.
267
00:10:17,356 --> 00:10:18,773
It's not unheard of for an inmate
268
00:10:18,809 --> 00:10:20,025
to find a way to send a message.
269
00:10:20,061 --> 00:10:21,758
He didn't contact me.
270
00:10:21,802 --> 00:10:23,020
I just knew.
271
00:10:23,064 --> 00:10:24,413
Knew what, Ms. Dent?
272
00:10:24,517 --> 00:10:26,367
That we were gonna be together,
273
00:10:26,632 --> 00:10:28,199
when he was exonerated.
274
00:10:28,619 --> 00:10:30,593
We have a connection.
275
00:10:30,728 --> 00:10:32,955
♪ ♪
276
00:10:33,117 --> 00:10:34,858
So the judge declared a mistrial?
277
00:10:34,902 --> 00:10:36,860
Carisi is back at square one.
278
00:10:37,236 --> 00:10:39,036
I mean, jury selection,
279
00:10:39,080 --> 00:10:41,267
you know, presenting his case.
280
00:10:41,309 --> 00:10:43,093
Hierarchy of headaches.
281
00:10:44,041 --> 00:10:45,645
Captain?
282
00:10:46,087 --> 00:10:47,523
Eileen Flynn is here.
283
00:10:47,566 --> 00:10:48,654
Send her in.
284
00:10:48,698 --> 00:10:50,004
Want an aspirin, Liv?
285
00:10:50,047 --> 00:10:51,266
Extra strength.
286
00:10:54,095 --> 00:10:55,879
Eileen, I'm so sorry.
287
00:10:55,923 --> 00:10:57,955
Okay, I don't think Maddie
can go through this again.
288
00:10:57,991 --> 00:10:59,473
I know that this will be difficult.
289
00:10:59,509 --> 00:11:01,232
No, she's at her breaking point.
290
00:11:01,276 --> 00:11:03,191
A few months ago,
I got knee surgery.
291
00:11:03,234 --> 00:11:04,852
They gave me Oxy.
I got home tonight.
292
00:11:04,888 --> 00:11:06,063
I needed to sleep.
293
00:11:06,107 --> 00:11:07,462
Half the bottle was empty.
294
00:11:07,517 --> 00:11:08,892
- Maddie?
- Yeah.
295
00:11:08,936 --> 00:11:11,547
I confronted her,
and she was high.
296
00:11:11,696 --> 00:11:14,054
And she completely broke down, and...
297
00:11:14,215 --> 00:11:15,633
And she...
298
00:11:17,640 --> 00:11:20,338
She said that she had
some kind of sexual contact
299
00:11:20,375 --> 00:11:21,855
with George Brouchard.
300
00:11:24,647 --> 00:11:26,214
Did she elaborate?
301
00:11:26,438 --> 00:11:28,631
Because her rape kit was negative.
302
00:11:28,668 --> 00:11:31,410
She said that he kissed her,
303
00:11:31,447 --> 00:11:32,962
and he touched her body, and,
304
00:11:33,090 --> 00:11:34,627
and she's saying
it was all consensual.
305
00:11:34,663 --> 00:11:37,306
Yes, but... she may think that,
but it wasn't.
306
00:11:37,415 --> 00:11:39,618
She was 15 and high on fent.
307
00:11:39,655 --> 00:11:42,614
So what he did to her,
he can be charged for this?
308
00:11:42,798 --> 00:11:44,841
You bring Maddie in here tomorrow,
309
00:11:44,954 --> 00:11:47,658
and we're gonna get
her statement on the record.
310
00:11:47,790 --> 00:11:50,665
And then Carisi can go
back to the grand jury,
311
00:11:51,033 --> 00:11:52,936
and we can add charges of sex abuse.
312
00:11:53,128 --> 00:11:55,035
♪ ♪
313
00:11:55,251 --> 00:11:56,818
So you're not
giving up on us?
314
00:11:56,940 --> 00:11:58,176
Giving up?
315
00:11:59,320 --> 00:12:00,995
I'm just getting started.
316
00:12:05,202 --> 00:12:08,175
I know I should have
said something before
317
00:12:08,212 --> 00:12:09,602
- in the hospital.
- It's all right, Maddie.
318
00:12:09,638 --> 00:12:11,684
We completely understand.
319
00:12:11,759 --> 00:12:15,829
You'd just been through
a major trauma.
320
00:12:15,872 --> 00:12:17,482
But we do need to make sure
321
00:12:17,526 --> 00:12:19,528
the ADA knows the whole story now.
322
00:12:19,704 --> 00:12:22,009
My parents said I have to tell you.
323
00:12:22,183 --> 00:12:25,556
So what's important, Maddie,
is that this comes from you,
324
00:12:25,681 --> 00:12:27,314
right, what you recall.
325
00:12:27,538 --> 00:12:30,625
Not what your parents
want you to say, okay?
326
00:12:31,371 --> 00:12:33,890
I saw George walk out
of that courtroom.
327
00:12:34,805 --> 00:12:36,586
He didn't even look at me,
328
00:12:37,589 --> 00:12:40,592
like, he had forgotten all about me.
329
00:12:41,859 --> 00:12:43,137
Okay.
330
00:12:43,769 --> 00:12:44,901
All right, so again,
331
00:12:44,945 --> 00:12:47,643
let's just start
from the beginning.
332
00:12:47,929 --> 00:12:51,229
Tell us what happened,
exactly what you remember.
333
00:12:53,954 --> 00:12:58,444
After the van ride,
he brought me to a motel.
334
00:12:59,070 --> 00:13:00,947
There was another girl there.
335
00:13:01,423 --> 00:13:02,883
She's talking about Tanya Garcia.
336
00:13:02,919 --> 00:13:04,742
Motel room in New Jersey, yeah.
337
00:13:05,843 --> 00:13:08,513
This girl didn't seem happy.
338
00:13:08,751 --> 00:13:10,013
What makes you say that?
339
00:13:10,057 --> 00:13:13,408
Did she say something
specific or...
340
00:13:13,544 --> 00:13:16,199
George had his hands
all over me.
341
00:13:16,504 --> 00:13:18,674
She was yelling at him.
342
00:13:18,712 --> 00:13:20,240
Tanya's statement never mentioned
343
00:13:20,276 --> 00:13:21,554
Brouchard touching Maddie.
344
00:13:21,590 --> 00:13:23,244
Tanya was high on fentanyl.
345
00:13:23,287 --> 00:13:24,861
So was Maddie.
346
00:13:25,028 --> 00:13:26,994
When's the next time,
347
00:13:27,031 --> 00:13:29,559
you had
physical contact with George?
348
00:13:30,642 --> 00:13:33,855
We were
in another motel room.
349
00:13:34,754 --> 00:13:36,843
He wanted to cut my hair.
350
00:13:38,006 --> 00:13:40,557
I didn't...
I didn't want that.
351
00:13:41,220 --> 00:13:42,743
And then what?
352
00:13:44,361 --> 00:13:45,938
He kissed me.
353
00:13:46,093 --> 00:13:47,746
He kissed you how?
354
00:13:47,915 --> 00:13:50,532
[SIGHS SOFTLY]
With his tongue.
355
00:13:53,013 --> 00:13:54,691
It was the first time,
356
00:13:54,837 --> 00:13:56,461
I'd ever done that,
357
00:13:56,935 --> 00:13:58,097
with anyone.
358
00:13:58,244 --> 00:14:00,542
Okay.
And then what happened?
359
00:14:01,630 --> 00:14:03,176
I let him...
360
00:14:04,502 --> 00:14:07,055
C-cut my hair.
361
00:14:07,248 --> 00:14:10,188
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
362
00:14:10,336 --> 00:14:12,295
♪ ♪
363
00:14:12,510 --> 00:14:14,729
He...
He even saved some of it.
364
00:14:15,035 --> 00:14:17,710
He put it in that leather pouch,
365
00:14:17,746 --> 00:14:19,306
he wears around his neck.
366
00:14:21,789 --> 00:14:23,266
Inside his shirt.
367
00:14:23,400 --> 00:14:25,323
So you saw him with his shirt off?
368
00:14:26,350 --> 00:14:28,091
Mm.
Yes.
369
00:14:28,252 --> 00:14:30,950
And did he see you with yours off?
370
00:14:33,157 --> 00:14:35,606
He got me ready for bed,
371
00:14:36,998 --> 00:14:39,870
unbuttoned my shirt,
372
00:14:41,003 --> 00:14:42,715
took my bra off...
373
00:14:45,211 --> 00:14:46,473
[STAMMERS]
374
00:14:46,588 --> 00:14:48,155
Kissed me good night.
375
00:14:50,548 --> 00:14:52,126
And then what?
376
00:14:55,800 --> 00:14:57,892
What do you want to hear?
377
00:14:59,197 --> 00:15:00,817
I trusted him.
378
00:15:01,986 --> 00:15:03,300
He fed me.
379
00:15:03,344 --> 00:15:05,804
He bathed me the night
before he brought me
380
00:15:05,840 --> 00:15:07,565
to Leonard Fleming.
381
00:15:07,734 --> 00:15:10,171
Dendrophile, the tree guy.
382
00:15:12,400 --> 00:15:16,056
George washed me...
383
00:15:20,796 --> 00:15:22,450
Down there.
384
00:15:23,717 --> 00:15:25,892
Why didn't you tell
anyone this before?
385
00:15:28,508 --> 00:15:30,888
I didn't want my parents to know.
386
00:15:33,156 --> 00:15:34,418
It's okay.
387
00:15:34,744 --> 00:15:36,181
[CRIES]
388
00:15:36,377 --> 00:15:37,900
Counselor?
389
00:15:39,467 --> 00:15:40,816
Okay, yeah.
390
00:15:40,859 --> 00:15:42,216
I can supersede the indictment.
391
00:15:42,252 --> 00:15:43,514
I can add Sex Abuse 1.
392
00:15:43,558 --> 00:15:44,820
And then what?
393
00:15:44,863 --> 00:15:46,090
It's not gonna add much
to his sentence.
394
00:15:46,126 --> 00:15:47,482
Kidnapping's the higher charge.
395
00:15:47,518 --> 00:15:49,521
Maddie's gonna have
to testify, though, twice.
396
00:15:49,557 --> 00:15:50,956
Grand jury and at trial.
397
00:15:51,000 --> 00:15:53,192
She's gonna have to explain
why she didn't mention this
398
00:15:53,228 --> 00:15:54,743
in her first disclosure.
399
00:15:54,853 --> 00:15:56,875
In fact, she denied it.
400
00:15:57,057 --> 00:15:58,268
She's a risky witness.
401
00:15:58,312 --> 00:15:59,964
- I can finesse that.
- It's worth the risk
402
00:16:00,000 --> 00:16:01,942
if her testimony
convinces another juror
403
00:16:01,978 --> 00:16:04,231
not to fall for this
guy's fake Jesus act.
404
00:16:04,274 --> 00:16:05,506
Exactly.
405
00:16:05,549 --> 00:16:08,974
So I got a long night
of filing motions ahead of me.
406
00:16:09,127 --> 00:16:10,760
Amanda's gonna kill me.
407
00:16:10,822 --> 00:16:12,725
You'll make it up to her,
smooth it over.
408
00:16:12,761 --> 00:16:14,932
Isn't that one of the
joys of marriage?
409
00:16:15,111 --> 00:16:17,853
Says the two divorced guys
in the room, huh?
410
00:16:21,551 --> 00:16:23,605
We appreciate you meeting
with us, Mr. Carisi.
411
00:16:23,641 --> 00:16:25,074
Well, I'm sure we'd all rather cut
412
00:16:25,110 --> 00:16:26,584
to the proverbial chase here.
413
00:16:26,818 --> 00:16:28,536
We have your client
on multiple charges now.
414
00:16:28,572 --> 00:16:31,258
The grand jury indictment
adding sex abuse?
415
00:16:31,301 --> 00:16:32,476
The girl was lying.
416
00:16:32,520 --> 00:16:34,261
From what I hear,
the grand jury will
417
00:16:34,304 --> 00:16:35,958
indict a ham sandwich.
418
00:16:36,267 --> 00:16:37,481
That's hardly fair.
419
00:16:37,525 --> 00:16:38,700
We have Tanya.
420
00:16:38,743 --> 00:16:39,962
She's all cleaned up.
421
00:16:40,075 --> 00:16:41,404
Memory's getting better every day.
422
00:16:41,440 --> 00:16:43,863
Tanya was what I'd
refer to as a suppressive.
423
00:16:43,900 --> 00:16:44,978
A suppressive?
424
00:16:45,015 --> 00:16:47,151
A person with a set of
negative characteristics
425
00:16:47,187 --> 00:16:49,196
that spread, not unlike
a social contagion,
426
00:16:49,232 --> 00:16:51,052
to other people in her vicinity.
427
00:16:52,096 --> 00:16:53,671
I was trying to cure her of it.
428
00:16:53,715 --> 00:16:55,159
Good to see your months in Rikers
429
00:16:55,195 --> 00:16:57,197
haven't dimmed your grandiosity.
430
00:16:57,338 --> 00:16:59,852
The jury didn't believe her
the first time around.
431
00:17:00,156 --> 00:17:01,853
What makes this time any different?
432
00:17:01,897 --> 00:17:03,297
Because I'm gonna make damn sure
433
00:17:03,333 --> 00:17:05,858
you're not making
puppy dog eyes at this jury.
434
00:17:06,494 --> 00:17:07,932
I'm gonna be all over you.
435
00:17:08,080 --> 00:17:09,272
George,
436
00:17:09,357 --> 00:17:12,531
I think we should consider
the DA's plea offer.
437
00:17:12,989 --> 00:17:14,950
That is why you're here, isn't it?
438
00:17:15,039 --> 00:17:16,651
25 years, both charges.
439
00:17:16,693 --> 00:17:18,479
I'd go on the sex registry.
440
00:17:18,522 --> 00:17:19,541
- No.
- George...
441
00:17:19,578 --> 00:17:20,886
No!
442
00:17:21,655 --> 00:17:23,111
It's my life.
443
00:17:23,222 --> 00:17:25,702
And you may be doing
life if this goes to trial.
444
00:17:26,150 --> 00:17:28,256
You're a suppressive too,
445
00:17:29,021 --> 00:17:30,458
aren't you?
446
00:17:32,536 --> 00:17:34,346
Sorry you wasted your time.
447
00:17:36,524 --> 00:17:38,064
Guard!
448
00:17:38,673 --> 00:17:42,024
On the charges of kidnapping
in the first degree
449
00:17:42,067 --> 00:17:44,369
and Sex Abuse 1 of a minor,
450
00:17:44,406 --> 00:17:45,506
how do you plead?
451
00:17:45,549 --> 00:17:46,898
Not guilty.
452
00:17:47,057 --> 00:17:49,162
- People on bail?
- Remand, Your Honor.
453
00:17:49,205 --> 00:17:50,505
My client's not a flight risk.
454
00:17:50,541 --> 00:17:52,519
He's the very
definition of a flight risk.
455
00:17:52,556 --> 00:17:54,123
I would disagree, Your Honor.
456
00:17:54,167 --> 00:17:55,472
I apologize for my client.
457
00:17:55,516 --> 00:17:58,286
No need,
and I'm no longer your client.
458
00:17:59,495 --> 00:18:00,970
Excuse me?
459
00:18:01,510 --> 00:18:04,564
I'll be petitioning
to represent myself, pro se.
460
00:18:04,682 --> 00:18:06,689
I'm firing my current representation.
461
00:18:06,726 --> 00:18:08,188
- On what grounds?
- Incompetence.
462
00:18:08,224 --> 00:18:09,798
My lawyer pissed off
the trial judge.
463
00:18:09,834 --> 00:18:12,236
I no longer have faith in his
judgment or professionalism.
464
00:18:12,272 --> 00:18:13,447
George.
465
00:18:13,490 --> 00:18:15,324
I truly have enjoyed
our time together.
466
00:18:15,689 --> 00:18:16,835
[SCOFFS]
467
00:18:16,963 --> 00:18:18,234
Speak for yourself.
468
00:18:18,278 --> 00:18:19,801
I think I will.
469
00:18:19,986 --> 00:18:21,977
I feel sorry for you, Mr. Carisi.
470
00:18:22,020 --> 00:18:25,893
It is your right to represent
yourself, Mr. Brouchard.
471
00:18:25,947 --> 00:18:27,417
Yes, I'm aware.
472
00:18:27,454 --> 00:18:29,412
I can only hope that
my skillset is worthy
473
00:18:29,463 --> 00:18:31,769
of the New York
sense of jurisprudence.
474
00:18:31,813 --> 00:18:33,813
Mr. Carisi, anything to add?
475
00:18:33,850 --> 00:18:35,504
Nothing whatsoever,
Your Honor.
476
00:18:35,541 --> 00:18:38,951
I admire your sense
of repose, Mr. Carisi.
477
00:18:39,473 --> 00:18:40,865
And thank you, Your Honor.
478
00:18:40,909 --> 00:18:42,215
Oh, don't thank me yet.
479
00:18:42,258 --> 00:18:44,086
We're gonna be here for a long time.
480
00:18:44,129 --> 00:18:45,783
You know what this means for us?
481
00:18:45,998 --> 00:18:48,405
That if we take the
stand, he can ask us
482
00:18:48,541 --> 00:18:49,961
anything he wants.
483
00:18:50,005 --> 00:18:51,589
And you know what?
484
00:18:53,375 --> 00:18:54,884
I can't wait.
485
00:18:58,768 --> 00:19:00,635
Okay.
Thanks for the heads-up.
486
00:19:00,672 --> 00:19:02,641
I am not loving
that look on your face.
487
00:19:02,948 --> 00:19:05,183
The court clerk says
Brouchard just posted bail.
488
00:19:05,219 --> 00:19:06,420
- Oh, my God.
- He's a free man.
489
00:19:06,456 --> 00:19:08,023
A million dollars?
490
00:19:08,066 --> 00:19:09,329
$1 million.
491
00:19:09,372 --> 00:19:11,331
Who did he con
to put up their house?
492
00:19:11,374 --> 00:19:13,289
Whoever his benefactor was,
493
00:19:13,333 --> 00:19:14,863
the Department of
Corrections doesn't care.
494
00:19:14,899 --> 00:19:16,700
Yeah, well, apparently,
neither does the judge.
495
00:19:16,736 --> 00:19:17,942
Guys, guys,
496
00:19:17,979 --> 00:19:20,297
the issue is that he managed to seduce
497
00:19:20,333 --> 00:19:22,733
a female juror from
his cell in Rikers.
498
00:19:22,777 --> 00:19:24,002
Who's gonna stop him now?
499
00:19:24,039 --> 00:19:26,262
Keeping tabs on Brouchard
is beyond my purview.
500
00:19:26,346 --> 00:19:27,608
Now, if you'll excuse me,
501
00:19:27,651 --> 00:19:29,653
I've got to prepare
for a trial, again.
502
00:19:29,697 --> 00:19:31,750
Not to be redundant, I'm
calling you both as witnesses.
503
00:19:31,786 --> 00:19:33,527
Okay, what about
federal charges?
504
00:19:33,570 --> 00:19:35,228
My boss has decided to defer.
505
00:19:35,265 --> 00:19:36,798
They're waiting for
a state conviction.
506
00:19:36,834 --> 00:19:39,446
George is representing
himself, and he made bail?
507
00:19:39,489 --> 00:19:41,099
Eileen, I was about to call you
508
00:19:41,143 --> 00:19:42,195
- and tell you...
- Yeah, too late.
509
00:19:42,231 --> 00:19:43,327
I never should have
listened to you.
510
00:19:43,363 --> 00:19:44,458
I should have come
to the arraignment.
511
00:19:44,494 --> 00:19:46,627
We have to let
ADA Carisi do his job.
512
00:19:46,670 --> 00:19:48,070
Okay, so far,
I'm not impressed.
513
00:19:48,106 --> 00:19:50,122
George is out in the world,
free to threaten us.
514
00:19:50,158 --> 00:19:52,336
The judge ordered an
electronic monitoring bracelet.
515
00:19:52,372 --> 00:19:54,461
We are going to keep you
and Maddie safe.
516
00:19:54,504 --> 00:19:57,580
No one can protect her
on the stand or off.
517
00:19:57,674 --> 00:19:59,125
Maddie told me that
that sick bastard
518
00:19:59,161 --> 00:20:01,214
keeps a lock of her hair
in a tiny little leather pouch
519
00:20:01,250 --> 00:20:02,520
around his neck.
He wears it every day
520
00:20:02,556 --> 00:20:03,905
like some sort of love spell.
521
00:20:03,948 --> 00:20:05,080
Okay, can we,
522
00:20:05,117 --> 00:20:07,343
can we just take a beat
here for one second...
523
00:20:07,387 --> 00:20:09,119
Why did she cover for him?
524
00:20:09,268 --> 00:20:10,876
She didn't say one word
about him touching her
525
00:20:10,912 --> 00:20:12,356
- at the first trial.
- Well, there's a lot
526
00:20:12,392 --> 00:20:13,792
of reasons why a young girl
would be reluctant
527
00:20:13,828 --> 00:20:15,495
- to tell her whole story.
- [SCOFFS]
528
00:20:15,611 --> 00:20:16,961
Captain Benson.
529
00:20:17,005 --> 00:20:18,223
- Agent Sykes.
- Officer.
530
00:20:18,267 --> 00:20:19,493
- Okay.
- Will you please escort
531
00:20:19,529 --> 00:20:21,234
- this man out of the building?
- Yes, ma'am.
532
00:20:21,270 --> 00:20:23,098
Would you like a ride to your home
533
00:20:23,141 --> 00:20:24,781
or wherever it is
that you're going?
534
00:20:24,817 --> 00:20:27,080
Kind of you, but I'm good.
535
00:20:27,258 --> 00:20:29,236
Always good to see you,
Mrs. Flynn.
536
00:20:29,315 --> 00:20:30,752
All right.
All right.
537
00:20:32,237 --> 00:20:33,822
When does this end?
538
00:20:34,510 --> 00:20:35,937
When he goes to prison.
539
00:20:35,980 --> 00:20:37,206
He is going to be convicted.
540
00:20:37,242 --> 00:20:38,838
Eileen, this is not over.
541
00:20:38,877 --> 00:20:41,029
Who decides that, you or him?
542
00:20:41,126 --> 00:20:42,650
I have to get back to Maddie.
543
00:20:44,075 --> 00:20:45,512
Carisi's right.
544
00:20:45,697 --> 00:20:47,424
That monster needs eyes on him.
545
00:20:47,862 --> 00:20:50,374
Well, you won't get
any objections from me.
546
00:20:51,143 --> 00:20:52,388
Fin.
547
00:20:52,432 --> 00:20:54,086
Okay, you got it, Liv.
548
00:20:54,385 --> 00:20:56,392
Captain needs a detail on Brouchard.
549
00:20:56,436 --> 00:20:57,872
He just left the courthouse.
550
00:20:57,915 --> 00:20:59,577
Can't hobble far with
an ankle bracelet.
551
00:20:59,613 --> 00:21:01,318
Well, she wants to know
who goes to him.
552
00:21:01,354 --> 00:21:03,535
Any communication
with the outside world...
553
00:21:03,572 --> 00:21:04,886
witnesses, court officers.
554
00:21:04,922 --> 00:21:06,497
He gave the court a residence address?
555
00:21:06,533 --> 00:21:08,684
Yeah, some motel near the stadium.
556
00:21:09,106 --> 00:21:11,150
I've never been on a stakeout before.
557
00:21:11,407 --> 00:21:12,887
Okay.
558
00:21:13,141 --> 00:21:15,722
Velasco, why don't
you take our IAB queen
559
00:21:15,759 --> 00:21:18,736
and sit on Brouchard's ass 24/7.
560
00:21:19,303 --> 00:21:21,566
It's the captain's words,
not mine.
561
00:21:21,727 --> 00:21:24,817
[KIDS SHOUTING, LAUGHTER]
562
00:21:32,820 --> 00:21:34,330
Get it!
563
00:21:34,474 --> 00:21:36,301
- Yeah!
- Oh, go, go, go!
564
00:21:37,488 --> 00:21:38,893
He got there in time.
565
00:21:40,305 --> 00:21:43,057
[PLAYFUL SHOUTING CONTINUES]
566
00:21:43,271 --> 00:21:44,697
Anything?
567
00:21:45,223 --> 00:21:46,877
Guy's a creep.
568
00:21:46,921 --> 00:21:49,333
Don't need a detective badge
to deduce that.
569
00:21:50,533 --> 00:21:51,977
He's just...
570
00:21:53,203 --> 00:21:55,527
Drawing something
and watching the kids.
571
00:21:55,564 --> 00:21:57,497
He needs to be working on his defense.
572
00:21:57,540 --> 00:22:00,194
What would his defense
be against what he did?
573
00:22:00,754 --> 00:22:02,320
What I learned at IAB...
574
00:22:02,588 --> 00:22:03,945
These guys usually sit back,
575
00:22:03,981 --> 00:22:05,018
and hope their accusers
576
00:22:05,055 --> 00:22:06,944
can't come through
with their receipts.
577
00:22:07,637 --> 00:22:09,637
What kind of receipts
are we talking about?
578
00:22:09,838 --> 00:22:11,705
Should I ask why you're asking?
579
00:22:13,538 --> 00:22:14,931
Probably not.
580
00:22:17,038 --> 00:22:18,455
Gonna be a long night.
581
00:22:18,735 --> 00:22:19,823
Yep.
582
00:22:20,878 --> 00:22:22,183
How about we take shifts?
583
00:22:22,391 --> 00:22:23,914
You gotta be kidding me.
584
00:22:24,166 --> 00:22:26,387
That belongs on a plane,
not a stakeout.
585
00:22:26,569 --> 00:22:28,458
Man, you don't know
what you're missing.
586
00:22:28,514 --> 00:22:30,081
You can try it when it's my shift.
587
00:22:30,405 --> 00:22:31,559
Okay.
588
00:22:37,674 --> 00:22:39,720
- Go home, Liv.
- Yeah, I wish.
589
00:22:39,799 --> 00:22:41,644
I've been spending
so much time in court,
590
00:22:41,680 --> 00:22:43,420
I haven't had time to do my paperwork.
591
00:22:43,456 --> 00:22:44,892
Paperwork will survive.
592
00:22:45,024 --> 00:22:46,809
Anything from Curry and Velasco?
593
00:22:46,846 --> 00:22:48,786
Brouchard's holed up in a motel.
594
00:22:48,823 --> 00:22:50,427
No visitors, nothing suspicious.
595
00:22:50,463 --> 00:22:51,551
[SIGHS]
596
00:22:51,594 --> 00:22:53,640
This guy and this case,
597
00:22:53,683 --> 00:22:55,337
it seems like it will never end.
598
00:22:55,380 --> 00:22:56,559
You're burning at both ends.
599
00:22:56,595 --> 00:22:58,074
And in the middle.
600
00:23:01,520 --> 00:23:02,774
Mr. Flynn.
601
00:23:02,847 --> 00:23:03,935
Captain.
602
00:23:04,041 --> 00:23:05,347
Is Maddie okay?
603
00:23:05,510 --> 00:23:07,523
It's not Maddie.
604
00:23:08,012 --> 00:23:09,220
It's Eileen.
605
00:23:09,409 --> 00:23:11,947
Okay, why don't we go
speak in my office?
606
00:23:12,125 --> 00:23:14,380
[TENSE MUSIC]
607
00:23:14,574 --> 00:23:15,705
So what's going on?
608
00:23:15,811 --> 00:23:17,642
I have to show you something.
609
00:23:17,968 --> 00:23:19,535
I found some texts.
610
00:23:19,721 --> 00:23:21,228
And from the way it looks,
611
00:23:21,468 --> 00:23:24,820
Eileen may have fallen under
the spell of George Brouchard.
612
00:23:26,586 --> 00:23:28,326
Hold onto this for a sec.
613
00:23:28,579 --> 00:23:34,899
♪ ♪
614
00:23:43,204 --> 00:23:45,902
I met George on a train.
615
00:23:46,040 --> 00:23:47,302
- The defendant?
- Mm-hmm.
616
00:23:47,345 --> 00:23:49,609
Can you point him out
to the jury, please?
617
00:23:52,699 --> 00:23:53,924
That's him.
618
00:23:54,119 --> 00:23:55,493
He got me hooked on fent,
619
00:23:55,530 --> 00:23:56,797
- left me to die...
- Objection!
620
00:23:56,833 --> 00:23:59,096
Besides being patently untrue,
621
00:23:59,140 --> 00:24:01,142
it's beyond scope, Your Honor.
622
00:24:01,185 --> 00:24:03,927
I'm not being charged with
anything involving Ms. Garcia.
623
00:24:03,971 --> 00:24:05,861
- That can be arranged.
- Sustained.
624
00:24:06,104 --> 00:24:07,932
Jury will disregard.
625
00:24:08,094 --> 00:24:10,923
Ms. Garcia, when did you
first encounter Maddie Flynn?
626
00:24:11,115 --> 00:24:13,049
George brought her to our motel room.
627
00:24:13,154 --> 00:24:15,432
And what was your impression
of her state of mind?
628
00:24:15,896 --> 00:24:17,706
She didn't want to be there.
629
00:24:17,811 --> 00:24:19,472
She was out of it...
probably on fent too.
630
00:24:19,508 --> 00:24:21,735
Objection, the witness
is neither a psychologist
631
00:24:21,771 --> 00:24:23,120
nor a pharmacologist.
632
00:24:23,164 --> 00:24:24,382
Sustained.
633
00:24:24,538 --> 00:24:27,208
[TENSE MUSIC]
634
00:24:27,385 --> 00:24:33,740
♪ ♪
635
00:24:33,947 --> 00:24:36,377
- Eileen.
- I know I haven't called you back.
636
00:24:36,549 --> 00:24:38,011
Yeah, I was worried about you.
637
00:24:38,048 --> 00:24:39,789
Don't be.
Peter and I talked.
638
00:24:39,833 --> 00:24:41,312
I know he came to you.
639
00:24:41,356 --> 00:24:42,799
He's just being paranoid.
640
00:24:42,880 --> 00:24:45,012
So you didn't text with George?
641
00:24:46,013 --> 00:24:48,658
I was trying to get him on my side.
642
00:24:49,330 --> 00:24:51,637
That was a bad idea.
643
00:24:51,845 --> 00:24:53,450
I know that now.
644
00:24:53,629 --> 00:24:56,501
George Brouchard
is not someone
645
00:24:56,545 --> 00:24:59,635
that I recommend toying with.
646
00:24:59,923 --> 00:25:04,596
♪ ♪
647
00:25:04,744 --> 00:25:06,990
I appreciate more than I can say
648
00:25:07,034 --> 00:25:09,210
what you've done for me,
and for my family.
649
00:25:09,354 --> 00:25:10,902
That's my job,
650
00:25:11,038 --> 00:25:14,213
and I care about you all.
651
00:25:16,025 --> 00:25:18,070
We're gonna get this bastard.
652
00:25:20,622 --> 00:25:22,564
I was exiting the tunnel,
653
00:25:22,702 --> 00:25:25,346
and I saw George Brouchard,
654
00:25:25,530 --> 00:25:28,185
the defendant, driving a van.
655
00:25:28,338 --> 00:25:30,666
Maddie Flynn was in the front seat.
656
00:25:31,142 --> 00:25:32,971
I didn't realize at the time,
657
00:25:33,057 --> 00:25:35,889
that she was the girl who
had been reported missing.
658
00:25:35,932 --> 00:25:37,681
And how did
the investigation proceed?
659
00:25:37,717 --> 00:25:41,851
SVU and the FBI immediately
formed a task force,
660
00:25:41,895 --> 00:25:44,114
and we got a tip,
saying that Maddie had been
661
00:25:44,158 --> 00:25:46,682
taken across state lines,
by train.
662
00:25:46,726 --> 00:25:47,901
What happened next?
663
00:25:47,944 --> 00:25:50,251
We identified Mr. Brouchard,
664
00:25:50,353 --> 00:25:53,454
we tracked his travel,
and we arrested him.
665
00:25:53,689 --> 00:25:55,386
And then we used
his cell phone data
666
00:25:55,430 --> 00:25:59,016
to identify the man
that he sold Maddie to.
667
00:25:59,388 --> 00:26:01,383
And, fortunately,
668
00:26:01,871 --> 00:26:03,479
we rescued her.
669
00:26:03,939 --> 00:26:06,049
Thank you, Captain Benson.
670
00:26:09,767 --> 00:26:12,273
Captain Benson,
that's your name, isn't it?
671
00:26:12,316 --> 00:26:13,535
Yes, it is.
672
00:26:13,648 --> 00:26:14,993
Cool.
673
00:26:15,367 --> 00:26:17,456
No questions, Your Honor.
674
00:26:17,743 --> 00:26:24,459
♪ ♪
675
00:26:30,073 --> 00:26:32,566
After his arrest, in Pittsburgh,
676
00:26:32,603 --> 00:26:34,817
we extradited the
defendant to New York.
677
00:26:34,861 --> 00:26:38,734
He and his lawyer, at the time,
678
00:26:38,778 --> 00:26:41,433
agreed to speak with us,
679
00:26:41,797 --> 00:26:44,103
but he wasn't interested
in cooperation.
680
00:26:44,501 --> 00:26:46,002
What was he interested in?
681
00:26:46,197 --> 00:26:47,773
Goading us.
682
00:26:48,025 --> 00:26:51,204
In my opinion
as an FBI behavioral analyst,
683
00:26:51,355 --> 00:26:54,402
he fits the profile of a
psychopathic personality,
684
00:26:54,445 --> 00:26:56,056
a messianic nihilist.
685
00:26:56,099 --> 00:26:58,617
In layman's terms, please.
686
00:26:58,972 --> 00:27:01,931
You know, he's someone
with a distorted sense
687
00:27:01,975 --> 00:27:03,831
of his own importance.
688
00:27:04,107 --> 00:27:07,458
But, one of the hallmarks
of his psychopathology is
689
00:27:07,502 --> 00:27:11,048
a complete lack of empathy
for the feelings of others.
690
00:27:11,126 --> 00:27:14,117
And what is worse,
he likes to toy with people.
691
00:27:15,553 --> 00:27:16,816
Thank you.
692
00:27:18,110 --> 00:27:20,417
Your witness, Mr. Brouchard.
693
00:27:21,542 --> 00:27:24,642
Agent Sykes,
nice to see you again.
694
00:27:25,564 --> 00:27:27,304
So a messianic nihilist doesn't care
695
00:27:27,348 --> 00:27:29,045
about other people's feelings?
696
00:27:29,089 --> 00:27:30,438
That's reductive, but yes.
697
00:27:30,481 --> 00:27:32,570
A lack of regard for
others' emotions...
698
00:27:32,614 --> 00:27:34,444
sound familiar?
699
00:27:35,008 --> 00:27:37,140
I'm talking about
the incident on the train
700
00:27:37,184 --> 00:27:40,013
when you physically attacked me
while I was handcuffed.
701
00:27:40,056 --> 00:27:41,543
Objection, Your Honor.
Relevance.
702
00:27:41,579 --> 00:27:43,807
Goes to this witness's bias
against me, Your Honor.
703
00:27:43,843 --> 00:27:45,148
I'll allow.
704
00:27:45,192 --> 00:27:46,605
Did you or did you not
705
00:27:46,641 --> 00:27:48,874
grab me, shake me violently,
706
00:27:48,910 --> 00:27:50,337
while I was powerless?
707
00:27:50,377 --> 00:27:52,025
You weren't powerless.
708
00:27:52,208 --> 00:27:53,514
Yes or no?
709
00:27:53,556 --> 00:27:54,723
Yes.
710
00:27:54,767 --> 00:27:56,863
Did you have any sense
of empathy for the terror
711
00:27:56,899 --> 00:27:58,595
- I felt in that moment?
- Your Honor...
712
00:27:58,631 --> 00:28:00,275
Move this along, Mr. Brouchard.
713
00:28:00,312 --> 00:28:04,316
You grabbed me by the shirt,
asked, "Where is she?"
714
00:28:04,808 --> 00:28:06,027
Yes.
715
00:28:06,064 --> 00:28:07,649
You weren't talking about Maddie
716
00:28:07,692 --> 00:28:09,354
in that moment, were you?
717
00:28:09,518 --> 00:28:12,434
[TENSE MUSIC]
718
00:28:12,697 --> 00:28:13,884
[SIGHS]
719
00:28:13,992 --> 00:28:17,362
You were talking about
your missing sister,
720
00:28:18,834 --> 00:28:20,444
weren't you?
721
00:28:20,665 --> 00:28:24,387
♪ ♪
722
00:28:24,603 --> 00:28:26,715
Can you ask the witness
to answer, Your Honor?
723
00:28:26,755 --> 00:28:28,191
Agent Sykes?
724
00:28:30,749 --> 00:28:33,795
Yes, I was talking about my sister.
725
00:28:33,980 --> 00:28:36,548
I felt sorry for you in that moment.
726
00:28:37,228 --> 00:28:39,353
You had no feelings for me.
727
00:28:39,478 --> 00:28:41,947
♪ ♪
728
00:28:42,236 --> 00:28:44,512
So who's the nihilist now,
Shannah?
729
00:28:44,625 --> 00:28:46,322
Objection, Your Honor.
Badgering.
730
00:28:46,391 --> 00:28:47,976
Withdrawn.
731
00:28:48,490 --> 00:28:49,853
Nothing further.
732
00:28:50,040 --> 00:28:56,001
♪ ♪
733
00:28:58,178 --> 00:28:59,853
We were in a motel room.
734
00:29:00,423 --> 00:29:01,978
He cut my hair.
735
00:29:02,454 --> 00:29:04,749
He put a lock of it
in the leather medicine pouch
736
00:29:04,793 --> 00:29:06,099
he wears around his neck.
737
00:29:06,142 --> 00:29:07,796
How did that make you feel?
738
00:29:07,840 --> 00:29:09,232
Captured.
739
00:29:09,361 --> 00:29:11,111
Even more than you already were?
740
00:29:11,166 --> 00:29:12,366
I was crying.
741
00:29:12,463 --> 00:29:14,117
What did he do then, Maddie?
742
00:29:14,337 --> 00:29:16,171
He tried to calm me down.
743
00:29:16,805 --> 00:29:18,215
He kissed me,
744
00:29:19,242 --> 00:29:21,825
massaged my back, my...
745
00:29:22,501 --> 00:29:24,072
Breasts.
746
00:29:25,683 --> 00:29:27,163
Anything else?
747
00:29:27,379 --> 00:29:28,858
He gave me a bath...
748
00:29:31,470 --> 00:29:34,853
Washed me, down there.
749
00:29:35,178 --> 00:29:36,404
Now, Maddie,
750
00:29:36,441 --> 00:29:38,478
you didn't tell the police any of this
751
00:29:38,515 --> 00:29:40,430
after you were rescued.
752
00:29:41,961 --> 00:29:43,484
Why was that?
753
00:29:46,654 --> 00:29:49,907
Uh, I-I'm not sure.
754
00:29:50,109 --> 00:29:54,056
♪ ♪
755
00:29:54,329 --> 00:29:56,493
Was it because you were worried
756
00:29:56,595 --> 00:29:58,312
about what your parents would think?
757
00:29:58,348 --> 00:29:59,523
I guess.
758
00:29:59,560 --> 00:30:02,215
Um, I...
I don't know.
759
00:30:05,542 --> 00:30:07,149
That's okay, Maddie.
760
00:30:07,334 --> 00:30:10,250
Is everything that you've
said in this court today
761
00:30:10,293 --> 00:30:12,060
true and accurate?
762
00:30:12,519 --> 00:30:13,818
- Yes.
- Okay.
763
00:30:13,862 --> 00:30:14,994
Thank you, Maddie.
764
00:30:15,037 --> 00:30:17,065
That's all I need.
No more questions.
765
00:30:17,966 --> 00:30:19,489
Mr. Brouchard.
766
00:30:19,658 --> 00:30:20,919
I don't want to traumatize
767
00:30:20,955 --> 00:30:23,165
this witness any more
than Mr. Carisi has.
768
00:30:23,202 --> 00:30:24,856
Your Honor, approach.
769
00:30:27,072 --> 00:30:29,406
Mr. Brouchard is completely
out of line right now.
770
00:30:29,665 --> 00:30:30,996
Mr. Brouchard,
771
00:30:31,244 --> 00:30:33,280
just because you're
representing yourself
772
00:30:33,316 --> 00:30:36,418
doesn't mean you're not bound
by professional conduct.
773
00:30:36,929 --> 00:30:38,024
I understand, Your Honor.
774
00:30:38,060 --> 00:30:39,844
You're entitled to a cross,
775
00:30:39,888 --> 00:30:41,631
but, tread carefully.
776
00:30:42,195 --> 00:30:43,544
Step back.
777
00:30:46,634 --> 00:30:48,228
Hello, Maddie.
778
00:30:48,592 --> 00:30:49,724
Hi.
779
00:30:51,216 --> 00:30:53,845
I have a few questions
that may be uncomfortable.
780
00:30:53,902 --> 00:30:55,469
Are you okay with that?
781
00:30:56,788 --> 00:30:58,050
Yes.
782
00:30:58,525 --> 00:30:59,698
When you first spoke
to the police,
783
00:30:59,734 --> 00:31:02,432
you didn't tell them
about the bath, did you?
784
00:31:02,538 --> 00:31:03,588
No.
785
00:31:03,665 --> 00:31:05,710
You didn't mention
a lot of things.
786
00:31:07,133 --> 00:31:08,314
No.
787
00:31:08,438 --> 00:31:10,378
Like how we looked at the stars
788
00:31:10,415 --> 00:31:11,623
out the window of the train?
789
00:31:11,659 --> 00:31:12,798
Your Honor, relevance.
790
00:31:12,835 --> 00:31:14,756
Goes to her inconsistent
prior statements.
791
00:31:14,792 --> 00:31:17,464
I want to give her a chance
to explain to the jury.
792
00:31:17,501 --> 00:31:19,362
I'm going to allow,
793
00:31:19,406 --> 00:31:21,338
but move it along,
Mr. Brouchard.
794
00:31:21,625 --> 00:31:22,863
I just want to know,
795
00:31:22,899 --> 00:31:25,675
if there was a part of
being with me that you liked,
796
00:31:26,426 --> 00:31:29,777
and that's why you didn't tell anyone?
797
00:31:31,592 --> 00:31:33,087
Yes.
798
00:31:33,486 --> 00:31:34,812
There was a part.
799
00:31:34,856 --> 00:31:36,039
What did you like, Maddie?
800
00:31:36,075 --> 00:31:37,261
Objection, Your Honor.
801
00:31:37,298 --> 00:31:38,473
Again, relevance.
802
00:31:38,510 --> 00:31:40,023
I'll allow.
803
00:31:40,340 --> 00:31:41,925
Witness may answer.
804
00:31:43,169 --> 00:31:44,515
Um...
805
00:31:45,824 --> 00:31:47,514
The stars?
806
00:31:50,393 --> 00:31:53,657
For six weeks, the stars
were our only constant.
807
00:31:53,787 --> 00:31:55,397
And the bath?
808
00:31:55,556 --> 00:31:57,277
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
809
00:31:57,430 --> 00:31:58,605
Um...
810
00:31:58,836 --> 00:32:05,147
♪ ♪
811
00:32:05,314 --> 00:32:06,410
A little?
812
00:32:06,447 --> 00:32:09,195
So it felt good, the bath?
813
00:32:09,238 --> 00:32:12,198
And that's why you didn't tell
the police or your parents,
814
00:32:12,241 --> 00:32:14,243
because they wouldn't understand?
815
00:32:14,287 --> 00:32:17,486
- Your Honor.
- I just want the jury to see
816
00:32:17,607 --> 00:32:18,832
that I am not a monster
817
00:32:18,869 --> 00:32:20,822
because Maddie doesn't
see me as a monster.
818
00:32:20,858 --> 00:32:23,712
I'm going to sustain
the objection.
819
00:32:23,946 --> 00:32:25,694
Jury will disregard.
820
00:32:29,526 --> 00:32:31,009
Nothing further.
821
00:32:33,669 --> 00:32:34,900
Mr. Carisi.
822
00:32:37,986 --> 00:32:39,431
The People rest, Your Honor.
823
00:32:39,488 --> 00:32:43,448
Mr. Brouchard, do you plan
to call any witnesses?
824
00:32:43,664 --> 00:32:46,260
No.
The defense rests, Your Honor.
825
00:32:46,461 --> 00:32:49,077
Then we'll reconvene tomorrow,
826
00:32:49,114 --> 00:32:50,453
for closing arguments.
827
00:32:50,497 --> 00:32:52,455
Look, none of Maddie's cross matters.
828
00:32:52,499 --> 00:32:55,676
She was 15, on drugs,
and incapable of consent.
829
00:32:55,719 --> 00:32:57,122
I never should have put her
on the stand...
830
00:32:57,158 --> 00:32:58,679
- Or Sykes.
- Sykes held her own.
831
00:32:58,722 --> 00:33:00,253
You had to make your case, Carisi.
832
00:33:00,289 --> 00:33:01,403
Brouchard just unmade it.
833
00:33:01,439 --> 00:33:03,118
Whether Maddie likes him or not,
834
00:33:03,162 --> 00:33:04,598
is irrelevant to the charge.
835
00:33:04,641 --> 00:33:06,829
It might not be to the jury, Liv.
836
00:33:06,992 --> 00:33:08,626
[PHONE VIBRATING]
837
00:33:08,819 --> 00:33:09,915
Velasco.
838
00:33:09,957 --> 00:33:12,470
Captain, we've got a problem.
839
00:33:12,823 --> 00:33:15,415
[DRAMATIC MUSIC]
840
00:33:15,669 --> 00:33:18,542
♪ ♪
841
00:33:18,742 --> 00:33:20,189
I'm on my way.
842
00:33:20,415 --> 00:33:21,493
What is it?
843
00:33:21,530 --> 00:33:24,011
Eileen Flynn just showed up
at Brouchard's motel.
844
00:33:24,270 --> 00:33:27,360
♪ ♪
845
00:33:30,251 --> 00:33:32,503
- Hold them there.
- Is Eileen all right?
846
00:33:32,539 --> 00:33:35,375
Not sure, but it sounds
like George definitely is not.
847
00:33:35,411 --> 00:33:37,109
Eileen, put the gun down.
848
00:33:37,152 --> 00:33:39,031
Not until I get that
leather pouch around his neck.
849
00:33:39,067 --> 00:33:40,601
Eileen, let's talk about this.
850
00:33:40,638 --> 00:33:41,987
You shut up.
851
00:33:42,723 --> 00:33:45,003
Eileen, what is going on?
852
00:33:45,040 --> 00:33:47,162
I want what he took
from my daughter!
853
00:33:47,206 --> 00:33:48,447
What, her hair?
854
00:33:48,516 --> 00:33:50,608
And what were you planning
to do after, Eileen?
855
00:33:50,644 --> 00:33:52,280
What he did to Tanya.
856
00:33:52,602 --> 00:33:55,039
Put him in a bag,
leave him in a tub,
857
00:33:55,083 --> 00:33:57,738
and make him drink bottled
water tainted with pain meds.
858
00:33:57,781 --> 00:34:01,045
Eileen, you are
clearly traumatized.
859
00:34:01,089 --> 00:34:02,264
I get that.
860
00:34:02,308 --> 00:34:03,783
Stop talking to her.
861
00:34:03,880 --> 00:34:05,454
She's been texting me.
862
00:34:05,509 --> 00:34:06,747
She came to my door.
863
00:34:06,790 --> 00:34:08,060
It's not like...
I can't walk away.
864
00:34:08,096 --> 00:34:09,670
I can't go anywhere.
I'd be in violation.
865
00:34:09,706 --> 00:34:11,275
Don't talk to me either.
866
00:34:11,383 --> 00:34:13,319
Eileen, listen to me for one second.
867
00:34:13,362 --> 00:34:14,769
I just want you to listen to me.
868
00:34:14,806 --> 00:34:16,060
No, I'm done talking.
869
00:34:16,104 --> 00:34:18,386
Okay, you and I can
figure this out together.
870
00:34:18,423 --> 00:34:20,369
- I know that we can.
- I'm not letting him go
871
00:34:20,413 --> 00:34:21,849
until I get that lock of hair.
872
00:34:21,891 --> 00:34:23,242
Okay.
873
00:34:23,346 --> 00:34:24,666
I hear you.
874
00:34:24,895 --> 00:34:26,070
I hear you.
875
00:34:26,188 --> 00:34:29,086
[SUSPENSEFUL MUSIC]
876
00:34:29,248 --> 00:34:30,568
Okay?
877
00:34:31,368 --> 00:34:34,078
Ben, I would like you
to cuff Mr. Brouchard now.
878
00:34:34,267 --> 00:34:36,342
You're cuffing me?
You're the thief.
879
00:34:36,385 --> 00:34:37,829
You just stole something from me.
880
00:34:37,865 --> 00:34:39,648
She's saving your life, asshole.
881
00:34:39,923 --> 00:34:42,785
♪ ♪
882
00:34:43,525 --> 00:34:45,412
And now, Fin,
I want you to leave.
883
00:34:45,454 --> 00:34:47,085
- Liv.
- Just go.
884
00:34:47,483 --> 00:34:49,355
It's okay.
It's okay.
885
00:34:49,796 --> 00:34:51,400
All of you, go.
I got it.
886
00:34:51,569 --> 00:34:53,266
- We'll be right outside.
- Okay, go.
887
00:34:54,313 --> 00:34:56,097
Eileen, come on.
888
00:34:56,188 --> 00:34:57,238
Stop.
889
00:34:57,276 --> 00:34:58,538
Listen to me.
890
00:34:58,581 --> 00:34:59,887
You can put the gun down now.
891
00:34:59,930 --> 00:35:01,216
You don't have to hold it on him.
892
00:35:01,252 --> 00:35:04,152
No, my husband
almost killed himself
893
00:35:04,196 --> 00:35:05,762
because of this monster.
894
00:35:05,806 --> 00:35:08,243
My daughter will never
be the same!
895
00:35:08,287 --> 00:35:10,166
You need to give
your daughter a chance,
896
00:35:10,202 --> 00:35:12,292
and this gives her
no chance, Eileen.
897
00:35:12,329 --> 00:35:13,770
You heard Maddie
on the stand.
898
00:35:13,814 --> 00:35:15,036
She doesn't want to get better.
899
00:35:15,072 --> 00:35:17,136
She wants him, like that juror!
900
00:35:17,173 --> 00:35:18,725
It may seem like that
right now,
901
00:35:18,775 --> 00:35:20,647
but Maddie is young, Eileen.
902
00:35:20,690 --> 00:35:23,084
She has her whole life
in front of her.
903
00:35:23,127 --> 00:35:24,738
He's going to prison.
904
00:35:24,781 --> 00:35:26,923
- You don't know that!
- You know what I know?
905
00:35:26,978 --> 00:35:28,394
I know that if you go through
906
00:35:28,437 --> 00:35:30,707
with what you're threatening,
you'll be the one in prison.
907
00:35:30,743 --> 00:35:31,919
And then he wins.
908
00:35:31,962 --> 00:35:33,548
Yeah, well, he'll be dead.
909
00:35:33,795 --> 00:35:36,232
And haunting your daughter
and your husband
910
00:35:36,315 --> 00:35:38,011
for the rest of their lives.
911
00:35:38,186 --> 00:35:40,319
And they'll have to deal
with all of that...
912
00:35:40,549 --> 00:35:41,768
Losing you.
913
00:35:41,954 --> 00:35:43,713
Is that what you want for your family?
914
00:35:43,757 --> 00:35:45,846
I'm no good to them anymore.
915
00:35:45,889 --> 00:35:48,146
Then you need to
learn how to be better.
916
00:35:48,588 --> 00:35:51,358
And you need to learn
how to be stronger.
917
00:35:51,982 --> 00:35:55,695
Because that, is what mothers do.
918
00:35:56,204 --> 00:35:57,254
Okay?
919
00:35:57,292 --> 00:35:58,948
[SOBBING] It's not fair.
920
00:35:59,184 --> 00:36:00,664
I know it's not.
921
00:36:02,823 --> 00:36:05,129
It's the only choice we have.
922
00:36:05,423 --> 00:36:08,853
[SOBBING]
923
00:36:14,396 --> 00:36:21,534
♪ ♪
924
00:36:29,281 --> 00:36:32,399
And in conclusion,
members of the jury,
925
00:36:32,806 --> 00:36:34,756
I would remind you that the
926
00:36:34,792 --> 00:36:37,386
People's case needs to be proven
927
00:36:37,422 --> 00:36:38,621
beyond a reasonable doubt,
928
00:36:38,657 --> 00:36:42,300
a standard which ADA
Carisi has failed to meet.
929
00:36:42,635 --> 00:36:43,961
Given that,
930
00:36:44,313 --> 00:36:48,373
it is your sworn obligation
to find me not guilty...
931
00:36:49,649 --> 00:36:51,738
On all charges.
932
00:36:54,542 --> 00:36:56,152
Thank you.
933
00:37:01,805 --> 00:37:03,542
Ladies and gentlemen,
934
00:37:04,373 --> 00:37:08,128
the evidence in this
case is overwhelming.
935
00:37:08,398 --> 00:37:10,598
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
936
00:37:10,844 --> 00:37:13,006
Maddie was 15 years old.
937
00:37:14,065 --> 00:37:15,549
She didn't consent
938
00:37:15,585 --> 00:37:17,761
to being taken from that
store by the defendant.
939
00:37:17,797 --> 00:37:20,931
She certainly didn't
consent to being sold by him.
940
00:37:22,164 --> 00:37:23,704
He gave her drugs,
941
00:37:23,741 --> 00:37:26,084
which made her physically
incapable of consenting
942
00:37:26,120 --> 00:37:27,700
to what the defendant did to her...
943
00:37:27,736 --> 00:37:28,965
All of it.
944
00:37:29,002 --> 00:37:32,875
The truth is, the defendant
abused Maddie Flynn
945
00:37:33,040 --> 00:37:36,654
in that van, on that train,
in that motel room,
946
00:37:36,691 --> 00:37:38,071
and he abused her again,
947
00:37:38,107 --> 00:37:39,799
on that stand.
948
00:37:40,743 --> 00:37:43,137
Now, you all heard
the psychological analysis
949
00:37:43,180 --> 00:37:45,748
of his nihilism,
his grandiosity,
950
00:37:45,792 --> 00:37:49,709
but he is the worst predator
I can imagine.
951
00:37:50,101 --> 00:37:53,271
He's a self-pitying coward
952
00:37:54,074 --> 00:37:56,024
who plays the victim.
953
00:37:57,164 --> 00:37:59,949
I'm just asking you
to do what's right here.
954
00:38:01,416 --> 00:38:04,370
Find this coward
guilty on all charges.
955
00:38:04,811 --> 00:38:11,296
♪ ♪
956
00:38:11,731 --> 00:38:12,957
- Good work, counselor.
- Whoa, whoa,
957
00:38:12,993 --> 00:38:14,306
are you trying to jinx me
on my second swing
958
00:38:14,342 --> 00:38:16,134
at the plate?
I'm not getting a third, Fin.
959
00:38:16,170 --> 00:38:17,614
- The jury heard you.
- I don't know.
960
00:38:17,650 --> 00:38:19,050
I don't know anything with this guy.
961
00:38:19,086 --> 00:38:21,591
Don't let him get to you,
the way he got to Eileen.
962
00:38:21,784 --> 00:38:23,562
That's easy for you to say,
Detective.
963
00:38:23,743 --> 00:38:25,448
So what's gonna happen
with Eileen?
964
00:38:25,484 --> 00:38:28,227
Since the gun was unloaded,
it's a class A misdemeanor.
965
00:38:28,264 --> 00:38:30,704
The DA's gonna take her
circumstances into consideration.
966
00:38:30,740 --> 00:38:32,345
- Which means?
- No jail time,
967
00:38:32,381 --> 00:38:33,678
possible community service.
968
00:38:33,714 --> 00:38:35,155
- DA could offer a disposition,
- [PHONE CHIMES]
969
00:38:35,191 --> 00:38:36,914
which would mean no criminal record.
970
00:38:36,972 --> 00:38:39,412
[TENSE MUSIC]
971
00:38:39,541 --> 00:38:40,870
Jury's back.
972
00:38:42,109 --> 00:38:44,730
Members of the jury,
have you reached a verdict?
973
00:38:45,025 --> 00:38:46,550
We have, Your Honor.
974
00:38:46,587 --> 00:38:47,722
What say you?
975
00:38:47,761 --> 00:38:49,863
On the charge
of kidnapping in the first,
976
00:38:49,899 --> 00:38:52,288
we find the defendant,
George Brouchard,
977
00:38:52,511 --> 00:38:53,561
guilty.
978
00:38:53,672 --> 00:38:55,326
[CROWD MURMURING]
979
00:38:55,448 --> 00:38:58,386
On the charge of sexual abuse
of a minor in the first,
980
00:38:58,706 --> 00:39:01,041
we find the defendant,
George Bouchard,
981
00:39:01,248 --> 00:39:02,467
guilty.
982
00:39:02,908 --> 00:39:05,824
[CROWD MURMURING]
983
00:39:07,246 --> 00:39:10,162
Mr. Brouchard,
do you want the jury polled?
984
00:39:10,354 --> 00:39:13,027
[TENSE MUSIC]
985
00:39:13,192 --> 00:39:20,112
♪ ♪
986
00:39:22,362 --> 00:39:23,902
No, Your Honor.
987
00:39:24,821 --> 00:39:27,780
The defendant will
be remanded to Rikers
988
00:39:27,894 --> 00:39:29,896
to await sentencing.
989
00:39:36,952 --> 00:39:38,525
Members of the jury,
990
00:39:38,561 --> 00:39:41,429
the State of New York
thanks you for your service.
991
00:39:50,585 --> 00:39:52,749
Eileen, Peter.
992
00:39:52,962 --> 00:39:55,018
- Thank you.
- For everything.
993
00:39:55,269 --> 00:39:57,706
You know, I was wondering
if I could borrow Maddie
994
00:39:57,750 --> 00:39:59,926
for a couple hours.
995
00:40:05,423 --> 00:40:07,893
Are you gonna tell me
where we're going?
996
00:40:07,977 --> 00:40:10,502
You know, I wanted
to introduce you to somebody
997
00:40:10,545 --> 00:40:13,411
that I think, um, might
be able to help you.
998
00:40:13,679 --> 00:40:16,377
I've been to therapy,
to group.
999
00:40:16,420 --> 00:40:18,074
It...
It's not working.
1000
00:40:18,118 --> 00:40:19,876
This is different.
1001
00:40:20,192 --> 00:40:23,151
[SOFT MUSIC]
1002
00:40:23,343 --> 00:40:28,086
♪ ♪
1003
00:40:28,355 --> 00:40:31,784
Dr. Lentz, thank you
so much for meeting us.
1004
00:40:31,821 --> 00:40:32,983
Of course.
1005
00:40:33,020 --> 00:40:34,497
You must be Maddie?
1006
00:40:35,175 --> 00:40:36,198
Hi.
1007
00:40:36,235 --> 00:40:38,759
Why don't you come
inside the office with me?
1008
00:40:39,073 --> 00:40:40,730
It'll be okay.
1009
00:40:45,486 --> 00:40:46,745
No.
1010
00:40:52,001 --> 00:40:54,432
I'm gonna be right here
waiting for you,
1011
00:40:55,155 --> 00:40:57,152
however long it takes.
1012
00:40:57,328 --> 00:41:03,726
♪ ♪
1013
00:41:04,967 --> 00:41:06,447
You got this.
1014
00:41:07,907 --> 00:41:10,344
- Thank you.
- You got this.
1015
00:41:26,433 --> 00:41:30,433
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com