1 00:00:01,101 --> 00:00:01,234 . 2 00:00:06,334 --> 00:00:07,134 - In the criminal justice system, 3 00:00:08,500 --> 00:00:09,867 sexually based offenses 4 00:00:09,900 --> 00:00:12,034 are considered especially heinous. 5 00:00:12,068 --> 00:00:14,533 In New York City, the dedicated detectives 6 00:00:14,567 --> 00:00:16,368 who investigate these vicious felonies 7 00:00:16,401 --> 00:00:17,900 are members of an elite squad 8 00:00:17,933 --> 00:00:20,068 known as the Special Victims Unit. 9 00:00:20,101 --> 00:00:22,101 These are their stories. 10 00:00:24,268 --> 00:00:27,900 - Welcome back to "Heart's Desire" live in NYC. 11 00:00:27,933 --> 00:00:29,401 I'm your host, John Valentine. 12 00:00:29,434 --> 00:00:32,401 [cheers and applause] 13 00:00:32,434 --> 00:00:34,667 [upbeat music] 14 00:00:34,700 --> 00:00:36,068 It is week six, 15 00:00:36,101 --> 00:00:38,301 and we are down to three men and four women, 16 00:00:38,334 --> 00:00:40,034 which means that one of these lovely young ladies 17 00:00:40,068 --> 00:00:43,633 will be going home at the end of tonight's broadcast. 18 00:00:43,667 --> 00:00:45,467 Over the last few days, 19 00:00:45,500 --> 00:00:49,533 Melanie and Gigi have been competing for one man's heart, 20 00:00:49,567 --> 00:00:52,201 Ryan, our tennis pro from San Diego. 21 00:00:52,234 --> 00:00:55,201 [cheers and applause] 22 00:00:55,234 --> 00:00:57,301 * 23 00:00:57,334 --> 00:00:58,633 Tonight, the journey to true love 24 00:00:58,667 --> 00:01:00,967 comes to a dramatic climax 25 00:01:01,068 --> 00:01:04,434 when Ryan chooses his heart's desire. 26 00:01:04,467 --> 00:01:06,700 Melanie, how are you feeling? 27 00:01:06,733 --> 00:01:07,767 - Really great. 28 00:01:07,800 --> 00:01:10,268 Our date was magical. 29 00:01:10,301 --> 00:01:12,600 - Maybe for you, but I know Ryan is falling for me. 30 00:01:12,633 --> 00:01:14,433 - I'm sorry, can you turn this off? 31 00:01:14,467 --> 00:01:15,833 - Or just throw the TV out? 32 00:01:15,867 --> 00:01:17,867 - John, but Gigi doesn't... 33 00:01:17,900 --> 00:01:19,933 - Who actually watches this show? 34 00:01:19,967 --> 00:01:22,101 - I just want to spend all of my time with him. 35 00:01:22,134 --> 00:01:24,134 [audience reacts] 36 00:01:24,168 --> 00:01:26,067 - God, you're sounding very needy. 37 00:01:26,068 --> 00:01:28,733 Maybe that's why he's not into you. 38 00:01:28,767 --> 00:01:30,533 - Ooh, look at that brunette throwing shade. 39 00:01:30,567 --> 00:01:32,633 - Yeah, Gigi is a total witch. 40 00:01:32,667 --> 00:01:34,134 Me and Frannie are Team Melanie, aren't we? 41 00:01:34,168 --> 00:01:36,301 - I know it's only been six weeks, 42 00:01:36,334 --> 00:01:38,633 but Ryan is the guy of my dreams. 43 00:01:38,667 --> 00:01:41,301 [cheers and applause] 44 00:01:41,334 --> 00:01:42,867 - And Gigi... - Yeah. 45 00:01:42,900 --> 00:01:44,301 - How was your date with Ryan this week? 46 00:01:44,334 --> 00:01:47,533 - Well, we went on a helicopter ride. 47 00:01:47,567 --> 00:01:50,533 [sentimental music] 48 00:01:50,567 --> 00:01:52,533 * 49 00:01:52,567 --> 00:01:55,733 It was steamy! 50 00:01:55,767 --> 00:01:57,101 [light applause] 51 00:01:57,134 --> 00:01:59,234 - Yeah. 52 00:01:59,268 --> 00:02:01,368 - The skyline was beautiful, 53 00:02:01,400 --> 00:02:05,567 but the windows got so fogged we could only see each other. 54 00:02:05,600 --> 00:02:08,134 [laughs] 55 00:02:08,168 --> 00:02:09,433 - That does sound steamy. 56 00:02:09,467 --> 00:02:11,134 And what about your date, Melanie? 57 00:02:11,168 --> 00:02:14,433 - Quiet, but Ryan and I truly connected. 58 00:02:14,467 --> 00:02:16,800 - You did? 59 00:02:16,833 --> 00:02:18,500 * 60 00:02:18,533 --> 00:02:21,867 - We went on a carriage ride. 61 00:02:21,900 --> 00:02:24,334 Being in the most romantic city 62 00:02:24,367 --> 00:02:26,367 in the arms of the sweetest guy, 63 00:02:26,400 --> 00:02:29,268 I just felt like a real-life Disney princess. 64 00:02:29,301 --> 00:02:30,334 * 65 00:02:30,367 --> 00:02:31,433 [cheers and applause] 66 00:02:31,467 --> 00:02:32,467 - Oh, no. 67 00:02:32,500 --> 00:02:34,500 No, no guy wants to hear that. 68 00:02:34,533 --> 00:02:35,833 Rollins? 69 00:02:35,867 --> 00:02:36,867 Are you crying? 70 00:02:36,900 --> 00:02:38,201 - No, I'm not. 71 00:02:38,234 --> 00:02:40,433 - Oh, you are so busted. 72 00:02:40,467 --> 00:02:44,467 - And what happened when you got back to the triplex? 73 00:02:45,467 --> 00:02:47,201 Let's take a look. 74 00:02:47,234 --> 00:02:48,533 - Hey. 75 00:02:48,567 --> 00:02:49,533 Look who's back. 76 00:02:49,567 --> 00:02:50,933 - Oh, hey. 77 00:02:50,967 --> 00:02:52,101 - Oh, yeah. 78 00:02:52,134 --> 00:02:53,268 [laughter] 79 00:02:53,301 --> 00:02:56,234 - Hey! You guys look happy. 80 00:02:56,268 --> 00:02:58,833 - Graham made mojitos. You want one? 81 00:02:58,867 --> 00:03:00,667 - Uh, we--we're good, thanks. 82 00:03:00,700 --> 00:03:02,833 - Yeah. 83 00:03:02,867 --> 00:03:04,101 - Hey. 84 00:03:04,134 --> 00:03:09,067 So John slipped me the Dream Suite key. 85 00:03:09,068 --> 00:03:10,400 [dance music plays] 86 00:03:10,433 --> 00:03:11,400 It's ours if we want it. 87 00:03:11,433 --> 00:03:13,201 - I'm dizzy and-- 88 00:03:13,234 --> 00:03:15,068 [giggles] 89 00:03:15,101 --> 00:03:17,567 * 90 00:03:17,600 --> 00:03:20,068 [warm music] 91 00:03:20,101 --> 00:03:22,068 - Oh. 92 00:03:22,101 --> 00:03:24,168 * 93 00:03:24,201 --> 00:03:26,667 - I'm not sure about this. 94 00:03:26,700 --> 00:03:34,700 * 95 00:03:38,068 --> 00:03:39,068 You're a good guy. 96 00:03:39,101 --> 00:03:41,067 - Yeah? 97 00:03:41,068 --> 00:03:42,733 - And a sexy guy. 98 00:03:42,767 --> 00:03:46,567 [cheers and applause] 99 00:03:46,600 --> 00:03:49,367 - Wow, I--that's a beg step for you, Melanie. 100 00:03:49,400 --> 00:03:51,533 - Oh, it wasn't that big of a step. 101 00:03:51,567 --> 00:03:53,767 - Are you sure? 102 00:03:53,800 --> 00:03:57,633 Let's see what happened a little later in the evening. 103 00:03:58,767 --> 00:04:01,967 [audience gasps, cheers] 104 00:04:02,068 --> 00:04:03,134 [dramatic music] 105 00:04:03,168 --> 00:04:05,600 - Oh, whoa. - Wow. 106 00:04:05,633 --> 00:04:09,400 - Wait, I-I don't remember any of this. 107 00:04:09,433 --> 00:04:10,833 - Well, you--you do remember 108 00:04:10,867 --> 00:04:12,767 going to the Dream Suite with Ryan, don't you? 109 00:04:12,800 --> 00:04:14,467 - Yes, but I'm a virgin. 110 00:04:14,500 --> 00:04:17,733 I would never have slept with him. 111 00:04:17,767 --> 00:04:19,467 - Cut. Cut. 112 00:04:19,500 --> 00:04:20,467 John, commercial now. 113 00:04:20,500 --> 00:04:21,467 Go. 114 00:04:21,500 --> 00:04:22,933 - Did Ryan rape me? 115 00:04:22,967 --> 00:04:24,300 - And, uh, we'll be back. 116 00:04:24,333 --> 00:04:26,300 * 117 00:04:26,333 --> 00:04:27,300 - Did you see what I just saw? 118 00:04:27,333 --> 00:04:30,233 - And she wasn't acting. 119 00:04:30,267 --> 00:04:32,400 Did they just air a rape? 120 00:04:32,433 --> 00:04:36,267 * 121 00:04:38,134 --> 00:04:41,101 [dramatic music] 122 00:04:41,134 --> 00:04:49,134 * 123 00:05:24,101 --> 00:05:24,233 . 124 00:05:25,767 --> 00:05:26,134 - I'm a virgin. 125 00:05:27,400 --> 00:05:28,533 I-I would never have slept with him. 126 00:05:28,567 --> 00:05:30,134 Did Ryan rape me? 127 00:05:30,168 --> 00:05:32,233 - And, uh, we'll be back. 128 00:05:32,267 --> 00:05:35,134 - So this mating game aired last night live? 129 00:05:35,167 --> 00:05:36,700 - In front of 10 million people. 130 00:05:36,733 --> 00:05:38,333 - Yeah, lock 20-year-olds up together. 131 00:05:38,367 --> 00:05:39,967 Liquor them up. 132 00:05:40,068 --> 00:05:41,500 I mean, I'm surprised this hasn't happened before. 133 00:05:41,533 --> 00:05:42,900 - Carisi, don't tell me you watch this show. 134 00:05:42,933 --> 00:05:44,067 - Uh, no. 135 00:05:44,068 --> 00:05:45,333 Actually, last night was my first time. 136 00:05:45,367 --> 00:05:46,333 I was making dinner. 137 00:05:46,367 --> 00:05:47,400 Rollins put it on. 138 00:05:47,433 --> 00:05:49,333 - Oh, you were making dinner? 139 00:05:49,367 --> 00:05:51,367 Maybe you guys were distracted, 140 00:05:51,400 --> 00:05:53,200 but uh, reality shows are all fake. 141 00:05:53,233 --> 00:05:54,400 You know that, right? 142 00:05:54,433 --> 00:05:56,068 - Not last night. 143 00:05:56,101 --> 00:05:57,700 They want drama. They want fairytales. 144 00:05:57,733 --> 00:05:59,400 They don't want rape, and you saw, 145 00:05:59,433 --> 00:06:01,300 they cut away as soon as Melanie started to freak out. 146 00:06:01,333 --> 00:06:02,933 - Did she report it? 147 00:06:02,967 --> 00:06:05,068 - Who knows if the producers let her make a call? 148 00:06:05,101 --> 00:06:07,700 They don't allow access to the outside world. 149 00:06:07,733 --> 00:06:09,700 - Yeah, it's like Stockholm Syndrome. 150 00:06:09,733 --> 00:06:11,233 I mean, with all these headlines, 151 00:06:11,267 --> 00:06:13,067 plus the amount of calls we're getting from concerned viewers, 152 00:06:13,068 --> 00:06:14,700 including the Chief of D's wife-- 153 00:06:14,733 --> 00:06:16,433 - We should at least just go and ask a few questions. 154 00:06:16,467 --> 00:06:19,267 - Okay, so go talk to Melanie, 155 00:06:19,300 --> 00:06:22,767 but I'm interested in our reality, not theirs. 156 00:06:25,633 --> 00:06:28,600 [dance music playing] 157 00:06:28,633 --> 00:06:30,533 * 158 00:06:30,567 --> 00:06:32,967 - Whoa, there's the hot tub that Ashley B slapped Graham in 159 00:06:33,068 --> 00:06:34,967 in the second episode. 160 00:06:35,068 --> 00:06:36,867 Did you see that? - Huh? 161 00:06:36,900 --> 00:06:38,200 - Hi there. 162 00:06:38,233 --> 00:06:40,233 Lizzie Bauer, co-producer. 163 00:06:40,267 --> 00:06:42,100 How can I help the NYPD? 164 00:06:42,133 --> 00:06:44,133 - Well, we're following up on the accusation Melanie made 165 00:06:44,167 --> 00:06:45,200 on the air last night. 166 00:06:45,233 --> 00:06:46,533 - Of course. 167 00:06:46,567 --> 00:06:47,700 We've been getting calls about it too, 168 00:06:47,733 --> 00:06:49,067 but you know nothing happened, right? 169 00:06:49,068 --> 00:06:50,767 Our show is heavily scripted. 170 00:06:50,800 --> 00:06:52,800 - Okay, well, we still need to speak to Melanie. 171 00:06:52,833 --> 00:06:55,300 - Um, our executive producers are talking to the network. 172 00:06:55,333 --> 00:06:58,233 Can I ask you to wait until they get here? 173 00:06:58,267 --> 00:07:00,467 - No. 174 00:07:00,500 --> 00:07:02,600 - Melanie's close to the final round. 175 00:07:02,633 --> 00:07:03,967 I-I talked to her last night. 176 00:07:04,068 --> 00:07:05,633 If she'd wanted the police involved, 177 00:07:05,667 --> 00:07:07,633 we definitely would have made that happen. 178 00:07:07,667 --> 00:07:09,533 - We need to hear that from her. 179 00:07:09,567 --> 00:07:10,700 - Uh-huh. 180 00:07:10,733 --> 00:07:14,400 * 181 00:07:16,900 --> 00:07:18,767 Hey, Melanie? 182 00:07:18,800 --> 00:07:20,700 These detectives are from SVU. 183 00:07:20,733 --> 00:07:23,267 They're concerned about what you said last night. 184 00:07:23,300 --> 00:07:24,500 I told them that it was just part of the show, 185 00:07:24,533 --> 00:07:25,933 that you're fine. 186 00:07:25,967 --> 00:07:28,700 - Let her tell us that. 187 00:07:28,733 --> 00:07:30,333 Melanie, can we ask you a few questions? 188 00:07:30,367 --> 00:07:32,833 - Um, I guess so. 189 00:07:32,867 --> 00:07:34,933 - Give us the room, please? 190 00:07:34,967 --> 00:07:37,367 - Oh. Okay. 191 00:07:37,400 --> 00:07:40,400 I will be right outside when you're done. 192 00:07:41,900 --> 00:07:43,633 [door closes] 193 00:07:43,667 --> 00:07:44,767 - Hey. 194 00:07:44,800 --> 00:07:45,767 We were watching last night. 195 00:07:45,800 --> 00:07:48,600 That looked...tough. 196 00:07:48,633 --> 00:07:49,967 How you doing? 197 00:07:50,067 --> 00:07:51,467 - I don't know. 198 00:07:51,500 --> 00:07:53,500 Um, it's hard to know what you're thinking 199 00:07:53,533 --> 00:07:58,067 with everybody always watching and filming. 200 00:07:59,833 --> 00:08:02,900 - Okay, you all have privacy in the bathroom? 201 00:08:02,933 --> 00:08:05,867 All right. 202 00:08:05,900 --> 00:08:09,066 - All I know is, I don't remember having sex. 203 00:08:09,067 --> 00:08:11,066 I would never have agreed to that. 204 00:08:11,067 --> 00:08:12,867 - But you think you did have sex? 205 00:08:12,900 --> 00:08:16,900 - Well, after seeing the video, it kind of made sense. 206 00:08:16,933 --> 00:08:20,433 Morning after my date, I was sore down there. 207 00:08:20,467 --> 00:08:23,333 My panties were on the floor. 208 00:08:23,367 --> 00:08:27,833 I felt...different. 209 00:08:27,867 --> 00:08:30,400 - Did you tell anybody? 210 00:08:30,433 --> 00:08:33,933 - I didn't remember it, so I didn't say anything. 211 00:08:33,967 --> 00:08:37,900 - Okay, well, Melanie, um...if you were-- 212 00:08:37,933 --> 00:08:42,167 if you were unable to consent, yeah, that could be rape. 213 00:08:42,200 --> 00:08:44,066 - Well, they said that it wasn't. 214 00:08:44,067 --> 00:08:46,167 - Who's they? 215 00:08:46,200 --> 00:08:47,167 - Lizzie. 216 00:08:47,200 --> 00:08:48,933 And the Princes, 217 00:08:48,967 --> 00:08:53,400 Jeffrey and Regina Prince, the executive producers. 218 00:08:53,433 --> 00:08:55,733 They said that since I told Ryan 219 00:08:55,767 --> 00:08:58,700 that I wanted to lose my virginity to him eventually, 220 00:08:58,733 --> 00:09:00,833 that I must have wanted it. 221 00:09:00,867 --> 00:09:01,933 - No. No. 222 00:09:01,966 --> 00:09:03,767 They were wrong, all right? 223 00:09:03,800 --> 00:09:04,966 It doesn't matter what you did 224 00:09:05,067 --> 00:09:07,233 or what you said before. 225 00:09:07,267 --> 00:09:09,467 [dramatic music] 226 00:09:09,500 --> 00:09:12,067 - Th--then I don't-- 227 00:09:12,100 --> 00:09:14,633 I don't understand. 228 00:09:14,667 --> 00:09:17,333 I thought that Ryan and I were in love with each other. 229 00:09:17,367 --> 00:09:19,433 Why... 230 00:09:19,467 --> 00:09:22,100 why would he rape me? 231 00:09:22,133 --> 00:09:23,600 - We can investigate. 232 00:09:23,633 --> 00:09:25,900 We can talk to Ryan and collect evidence. 233 00:09:25,933 --> 00:09:27,233 Do you have any clothing from that night? 234 00:09:27,267 --> 00:09:30,333 - They take care of our laundry here. 235 00:09:30,367 --> 00:09:33,567 They take care of everything. 236 00:09:33,600 --> 00:09:36,067 Could I borrow your cell? 237 00:09:36,100 --> 00:09:39,267 We're not allowed phones, and I want to call my mom. 238 00:09:39,300 --> 00:09:41,167 - Of course. 239 00:09:41,200 --> 00:09:45,600 * 240 00:09:45,633 --> 00:09:47,100 - So sorry you had to waste a trip. 241 00:09:47,133 --> 00:09:48,733 - No, not really. 242 00:09:48,767 --> 00:09:50,100 Detective Rollins is going to take Melanie to the hospital 243 00:09:50,133 --> 00:09:51,433 to get a rape kit done. 244 00:09:51,467 --> 00:09:52,900 - No--wait, Melanie can't go. 245 00:09:52,932 --> 00:09:54,267 She has a shoot. 246 00:09:54,300 --> 00:09:55,733 The ladies dine and dish. - Does she? 247 00:09:55,767 --> 00:09:58,067 That mean that the guys aren't working then, right? 248 00:09:58,100 --> 00:09:59,700 That's good, because I need to talk to Ryan. 249 00:09:59,733 --> 00:10:01,467 - Hang on. This is a closed set. 250 00:10:01,500 --> 00:10:03,400 - No, not anymore, it's not. 251 00:10:03,433 --> 00:10:07,567 - Lizzie, they want you to stir things up before we shoot. 252 00:10:07,600 --> 00:10:09,267 Wait, so it's true? 253 00:10:09,300 --> 00:10:10,267 There are cops here? 254 00:10:10,300 --> 00:10:11,567 - John Valentine. 255 00:10:11,600 --> 00:10:12,600 You were with Melanie last night 256 00:10:12,633 --> 00:10:14,067 when she watched that video? 257 00:10:14,100 --> 00:10:15,567 To me it looked like she was genuinely surprised. 258 00:10:15,600 --> 00:10:17,300 - Let me give you lesson number one 259 00:10:17,333 --> 00:10:19,966 from the John Valentine school of reality hosting: 260 00:10:19,999 --> 00:10:20,966 you stand on your mark, 261 00:10:20,999 --> 00:10:22,767 you say the words, 262 00:10:22,800 --> 00:10:25,500 you get paid, that's it. 263 00:10:25,533 --> 00:10:26,767 - Thank you, John. 264 00:10:26,800 --> 00:10:28,333 The detectives are here on official police business. 265 00:10:28,367 --> 00:10:29,800 - Come on, Lizzie. 266 00:10:29,833 --> 00:10:31,667 About Melanie crying rape? 267 00:10:31,700 --> 00:10:34,033 Please, she signed a waiver. - [huffs] 268 00:10:34,067 --> 00:10:37,300 - Lesson number two: if it's a reality show, 269 00:10:37,333 --> 00:10:39,833 there is no reality. 270 00:10:41,167 --> 00:10:43,433 - All right, so do we just start? 271 00:10:43,467 --> 00:10:45,433 - This isn't part of the show, Ryan. 272 00:10:45,467 --> 00:10:47,467 - Right, sorry. We're in a bubble here. 273 00:10:47,500 --> 00:10:49,700 - Listen, we want to talk to you 274 00:10:49,733 --> 00:10:50,700 about your date with Melanie, 275 00:10:50,733 --> 00:10:52,932 your time in the Dream Suite. 276 00:10:52,966 --> 00:10:54,367 - I don't like to kiss and tell. 277 00:10:54,400 --> 00:10:57,500 - 10 million people saw that video. 278 00:10:57,533 --> 00:10:59,400 - Okay. 279 00:10:59,433 --> 00:11:02,167 She gave me her virginity. 280 00:11:03,533 --> 00:11:05,267 - All right, so you had sex with her. 281 00:11:05,300 --> 00:11:07,400 You want to give us any specifics? 282 00:11:07,433 --> 00:11:10,167 - It was magical. Our hearts' desire. 283 00:11:10,200 --> 00:11:13,567 - That's not what she's saying. 284 00:11:13,600 --> 00:11:16,500 - Wait, is this about Melanie's freak-out on the live show? 285 00:11:16,533 --> 00:11:19,433 'Cause whatever she said, that--it was part of the script. 286 00:11:19,467 --> 00:11:21,533 - No, it wasn't. We just spoke to her. 287 00:11:21,567 --> 00:11:23,667 She doesn't remember having sex. 288 00:11:23,700 --> 00:11:25,667 She said she was unconscious. 289 00:11:25,700 --> 00:11:27,500 - I... 290 00:11:27,533 --> 00:11:29,400 look, look, you need to talk to the producers 291 00:11:29,433 --> 00:11:32,500 'cause they must have told her to say that, too. 292 00:11:32,533 --> 00:11:33,633 We don't say anything 293 00:11:33,667 --> 00:11:35,633 unless we've cleared it with them first. 294 00:11:35,667 --> 00:11:38,633 [dramatic music] 295 00:11:38,667 --> 00:11:40,067 - So Melanie agreed to a rape kit 296 00:11:40,100 --> 00:11:41,400 but she has no memory 297 00:11:41,433 --> 00:11:43,733 of consenting to or even having sex? 298 00:11:43,767 --> 00:11:45,267 - No, no, but Ryan does. 299 00:11:45,300 --> 00:11:48,067 - He claims it was consensual. - And magical. 300 00:11:48,100 --> 00:11:49,932 - Okay, are you sure that this isn't part of the show? 301 00:11:49,966 --> 00:11:51,500 - Yeah, look, something happened to this girl 302 00:11:51,533 --> 00:11:53,066 that she did not want to have happen. 303 00:11:53,067 --> 00:11:54,866 - Uh, these are our executive producers. 304 00:11:54,899 --> 00:11:56,233 - Jeff Prince. - Hey. 305 00:11:56,267 --> 00:11:58,500 - My wife, Regina. We rushed in from Wainscott 306 00:11:58,533 --> 00:12:00,167 as soon as Lizzie told us you were here. 307 00:12:00,200 --> 00:12:02,100 - Okay, and, Lieutenant Benson, 308 00:12:02,133 --> 00:12:04,133 now you're aware that we're investigating a rape allegation? 309 00:12:04,167 --> 00:12:06,233 - Aware and appalled. 310 00:12:06,267 --> 00:12:10,100 Our show is about love, romance. 311 00:12:10,133 --> 00:12:13,667 This accusation is deeply disturbing. 312 00:12:13,700 --> 00:12:15,400 - We tell the bachelors to treat every young lady 313 00:12:15,433 --> 00:12:17,167 as if she's our daughter. 314 00:12:17,200 --> 00:12:19,066 - You have a daughter? - No, we don't have children. 315 00:12:19,067 --> 00:12:22,832 The point is, these girls need to be respected and protected. 316 00:12:22,866 --> 00:12:25,333 - Okay, well, Melanie doesn't feel like she was. 317 00:12:25,367 --> 00:12:26,733 - Believe me, if there was any indication 318 00:12:26,766 --> 00:12:28,500 that something had happened against her will, 319 00:12:28,533 --> 00:12:29,966 we wouldn't have gone with it. 320 00:12:30,067 --> 00:12:31,267 - So you're saying it was consensual? 321 00:12:31,300 --> 00:12:32,300 - Well... 322 00:12:32,333 --> 00:12:33,667 - Melanie has been trying 323 00:12:33,700 --> 00:12:35,733 to connect with Ryan for weeks, you know. 324 00:12:35,766 --> 00:12:37,567 Maybe having the audience find out 325 00:12:37,600 --> 00:12:39,267 that she had lost her virginity... 326 00:12:39,300 --> 00:12:40,832 - Was so mortifying 327 00:12:40,866 --> 00:12:44,467 that she tried to project her self-loathing onto Ryan. 328 00:12:44,500 --> 00:12:46,832 Look, Melanie's so... 329 00:12:46,866 --> 00:12:48,433 Melanie's mercurial. 330 00:12:48,467 --> 00:12:49,633 both: Sensitive. 331 00:12:49,667 --> 00:12:51,300 - Makes for good drama, but-- 332 00:12:51,333 --> 00:12:53,167 - Yeah, but until she veers off-script. 333 00:12:53,200 --> 00:12:54,932 - Yeah. - But she told my detectives 334 00:12:54,966 --> 00:12:58,633 that she has no memory of consenting. 335 00:12:58,667 --> 00:13:00,233 - Well, she never mentioned that 336 00:13:00,267 --> 00:13:01,700 when Lizzie talked to her the morning after. 337 00:13:01,732 --> 00:13:03,500 - Like I said, she's a small-town girl. 338 00:13:03,533 --> 00:13:04,533 Her parents were watching. 339 00:13:04,567 --> 00:13:05,732 She panicked. 340 00:13:05,766 --> 00:13:07,799 Oh, no, maybe she got wind of the fact 341 00:13:07,832 --> 00:13:10,799 that Ryan was--Ryan was going to pick Gigi. 342 00:13:10,832 --> 00:13:15,300 - Girl cries rape, game clock is on hold. 343 00:13:15,333 --> 00:13:16,533 Is somebody writing this down? 344 00:13:16,567 --> 00:13:19,066 Lizzie. - Wait, wait, wait, stop. 345 00:13:19,067 --> 00:13:21,633 All right, you're saying that Melanie cried rape 346 00:13:21,667 --> 00:13:24,200 because she didn't want Ryan to go with Gigi? 347 00:13:27,400 --> 00:13:29,200 - Jeffrey, we have to show them. 348 00:13:29,233 --> 00:13:30,433 - [sighs] 349 00:13:30,467 --> 00:13:32,433 The network lawyers told us to give you nothing 350 00:13:32,467 --> 00:13:33,567 without a warrant, 351 00:13:33,600 --> 00:13:36,300 but you should see her morning-after interview. 352 00:13:36,333 --> 00:13:37,400 Come on. 353 00:13:37,433 --> 00:13:39,600 - We're stepping in. 354 00:13:42,500 --> 00:13:43,467 Hey, come on. 355 00:13:43,500 --> 00:13:44,899 - We call it an OTF. 356 00:13:44,932 --> 00:13:46,467 both: On the fly. 357 00:13:46,500 --> 00:13:48,367 - You know, to get their immediate reactions. 358 00:13:48,400 --> 00:13:51,400 This one didn't make it to air because, well, 359 00:13:51,433 --> 00:13:53,699 frankly, it's boring. 360 00:13:53,732 --> 00:13:55,333 - How are you feeling this morning, Melanie? 361 00:13:55,367 --> 00:13:58,899 - Oh, I woke up on top of the world. 362 00:13:58,932 --> 00:14:00,533 So happy. 363 00:14:00,567 --> 00:14:02,400 - So last night was a dream come true? 364 00:14:02,433 --> 00:14:03,567 - Yeah. 365 00:14:03,600 --> 00:14:05,133 I mean, dates like last night 366 00:14:05,167 --> 00:14:07,866 are what makes fighting for Ryan 367 00:14:07,899 --> 00:14:09,467 and this whole 368 00:14:09,500 --> 00:14:12,932 "Heart's Desire" process worth it. 369 00:14:12,966 --> 00:14:15,100 - Uh-huh. 370 00:14:15,133 --> 00:14:17,866 Gigi looked pretty upset when you went off with him, 371 00:14:17,899 --> 00:14:20,633 but talk to me about that. 372 00:14:20,666 --> 00:14:23,066 - Ah, Lizzie. I mean, come on. 373 00:14:23,067 --> 00:14:26,066 I-I don't kiss and tell. 374 00:14:26,067 --> 00:14:28,567 - Now, you know I have to ask. 375 00:14:28,600 --> 00:14:30,699 - Okay, well, um... 376 00:14:30,732 --> 00:14:35,300 Ryan was a complete gentleman the whole night. 377 00:14:35,333 --> 00:14:38,133 That's what made it so special. 378 00:14:38,167 --> 00:14:40,467 He could be the one. 379 00:14:40,500 --> 00:14:43,100 I think we're falling in love. 380 00:14:43,133 --> 00:14:45,966 - Her own words. 381 00:14:46,067 --> 00:14:47,600 If we can help you with anything else-- 382 00:14:47,632 --> 00:14:50,133 - Anything at all, just ask. 383 00:14:50,167 --> 00:14:52,367 [tense music] 384 00:14:52,400 --> 00:14:54,899 - Okay. Thank you. 385 00:15:05,100 --> 00:15:05,233 . 386 00:15:06,932 --> 00:15:07,732 - I said Ryan was a perfect gentleman 387 00:15:08,966 --> 00:15:10,233 before I realized that he had sex with me, 388 00:15:10,267 --> 00:15:11,866 but I'm not making this up. 389 00:15:11,899 --> 00:15:14,133 - We believe you. 390 00:15:14,167 --> 00:15:15,467 The rape kit found traces 391 00:15:15,500 --> 00:15:18,433 of condom lubricant, so-- 392 00:15:18,467 --> 00:15:20,699 - Oh, my God. 393 00:15:25,133 --> 00:15:26,167 So I'm... 394 00:15:26,200 --> 00:15:29,200 I'm not a virgin anymore. 395 00:15:30,966 --> 00:15:32,699 I can't go back to that house. 396 00:15:32,732 --> 00:15:34,300 - Okay, well, we need you to stay in the city 397 00:15:34,333 --> 00:15:36,300 until we finish this investigation, 398 00:15:36,333 --> 00:15:38,300 but we're happy to put you up in a hotel. 399 00:15:38,333 --> 00:15:41,632 - The Princes are already taking care of that. 400 00:15:41,666 --> 00:15:43,066 You saw them at the hospital. 401 00:15:43,067 --> 00:15:44,632 They're being really understanding 402 00:15:44,666 --> 00:15:46,367 about all of this. 403 00:15:46,400 --> 00:15:48,400 - Yes, they are. 404 00:15:49,866 --> 00:15:50,932 - This girl didn't realize she was raped 405 00:15:50,966 --> 00:15:52,300 until she saw it on live TV? 406 00:15:52,333 --> 00:15:53,832 - I know, I know. 407 00:15:53,866 --> 00:15:55,167 - I get the she said. What's the he said? 408 00:15:55,200 --> 00:15:57,267 - Ryan Ledder claims that it was consensual. 409 00:15:57,300 --> 00:15:58,666 - And the footage shows what? 410 00:15:58,699 --> 00:15:59,766 Can you tell if she's conscious or not? 411 00:15:59,799 --> 00:16:01,066 - Not really. 412 00:16:01,067 --> 00:16:02,400 All we have is what was broadcast. 413 00:16:02,433 --> 00:16:03,699 There's, you know, 414 00:16:03,732 --> 00:16:05,566 night camera movement, no audio, 415 00:16:05,599 --> 00:16:06,566 and the lawyers are dragging their feet 416 00:16:06,599 --> 00:16:08,067 about the raw footage. 417 00:16:08,100 --> 00:16:09,866 - I'll get you a warrant to clone the servers 418 00:16:09,899 --> 00:16:11,766 and a grand jury subpoena for all the audio and video records 419 00:16:11,799 --> 00:16:13,067 from over the weekend. 420 00:16:13,100 --> 00:16:14,400 My mother watches the show. 421 00:16:14,433 --> 00:16:15,932 She says they film every minute. 422 00:16:15,966 --> 00:16:17,599 - So there's got to be continuous recording 423 00:16:17,632 --> 00:16:19,167 of what led up to the sex. 424 00:16:19,200 --> 00:16:20,333 That should tell us something. 425 00:16:20,367 --> 00:16:22,333 - Or not. 426 00:16:22,367 --> 00:16:24,066 - Ryan is here. 427 00:16:24,067 --> 00:16:25,566 - We didn't ask to talk to him. 428 00:16:25,599 --> 00:16:27,100 - He wants to talk to us. So does his mother. 429 00:16:27,133 --> 00:16:30,200 She's a divorce lawyer. 430 00:16:30,233 --> 00:16:31,367 - How noble. 431 00:16:31,400 --> 00:16:33,333 I'll get you those warrants. 432 00:16:33,367 --> 00:16:34,532 - I called the show 433 00:16:34,566 --> 00:16:35,599 the second I saw what had happened. 434 00:16:35,632 --> 00:16:36,899 Now, the producers assured me 435 00:16:36,932 --> 00:16:38,267 there was nothing to worry about. 436 00:16:38,300 --> 00:16:39,832 - They didn't even tell me that she called. 437 00:16:39,866 --> 00:16:43,333 - Then I see the headlines accusing my son of rape? 438 00:16:43,367 --> 00:16:44,599 I got on the first plane 439 00:16:44,632 --> 00:16:46,067 and I yanked him the hell out of there. 440 00:16:46,100 --> 00:16:47,666 - Okay, Mrs. Ledder, I appreciate your concern, 441 00:16:47,699 --> 00:16:50,066 but your son is being investigated for sexual assault. 442 00:16:50,067 --> 00:16:52,100 - Well, that's why we're here. 443 00:16:52,133 --> 00:16:53,766 Tell them, Ryan. 444 00:16:53,799 --> 00:16:55,167 Tell them what you told me. 445 00:16:55,200 --> 00:16:57,566 - Okay, I lied to you this morning. 446 00:16:57,599 --> 00:17:00,233 Mel and I, we didn't have sex. 447 00:17:00,267 --> 00:17:01,499 - So that wasn't you in the Dream Suite? 448 00:17:01,532 --> 00:17:02,966 - It was me, at first. 449 00:17:03,067 --> 00:17:04,932 We had a lot of champagne, she kissed me, 450 00:17:04,966 --> 00:17:07,067 then she whispered in my ear that... 451 00:17:07,100 --> 00:17:08,067 [sighs] 452 00:17:08,100 --> 00:17:09,233 Once we were married, 453 00:17:09,267 --> 00:17:11,066 she would give me her most precious gift. 454 00:17:11,067 --> 00:17:12,932 It...it freaked me out. 455 00:17:12,966 --> 00:17:13,932 It was too much pressure. 456 00:17:13,966 --> 00:17:15,333 I got out of there. 457 00:17:15,367 --> 00:17:17,400 - So why didn't you just say that? 458 00:17:17,433 --> 00:17:19,267 - Come on, I was trying to stay on the show. 459 00:17:19,300 --> 00:17:21,300 The producers told me that Melanie and I, 460 00:17:21,333 --> 00:17:23,433 we had a real shot at the finale. 461 00:17:23,466 --> 00:17:25,066 That would be huge for both of us. 462 00:17:25,067 --> 00:17:27,267 - I told him not to do this ridiculous show. 463 00:17:27,300 --> 00:17:28,499 I mean, come on. 464 00:17:28,532 --> 00:17:30,599 They will do anything for ratings. 465 00:17:30,632 --> 00:17:32,300 - The thing is, Ryan, 466 00:17:32,333 --> 00:17:36,067 is Melanie's rape kit confirmed sexual activity. 467 00:17:36,100 --> 00:17:38,233 There were abrasions, condom lubricant residue. 468 00:17:38,267 --> 00:17:39,233 - That's impossible. 469 00:17:39,267 --> 00:17:40,666 - Whoa, whoa, lubricant? 470 00:17:40,699 --> 00:17:42,067 Can you tell the brand? - Mom! 471 00:17:42,100 --> 00:17:46,466 - Uh, yes, actually, it was, uh, Sultan Ecstasy. 472 00:17:46,499 --> 00:17:47,466 - Use those, Ryan? 473 00:17:47,499 --> 00:17:48,699 - Yeah, but we all do. 474 00:17:48,732 --> 00:17:50,066 There's bowls of them all over the house. 475 00:17:50,067 --> 00:17:53,666 Look, someone else must have come in after I left, all right? 476 00:17:53,699 --> 00:17:55,666 There's a lot that they leave out. 477 00:17:55,699 --> 00:17:56,866 - Bottom line, 478 00:17:56,899 --> 00:17:59,066 whoever deflowered Sleeping Beauty, 479 00:17:59,067 --> 00:18:01,067 it wasn't my son. 480 00:18:01,100 --> 00:18:02,466 [tense music] 481 00:18:02,499 --> 00:18:04,067 - We've been in crisis mode all day. 482 00:18:04,100 --> 00:18:06,832 Network lawyers, the studio, Ryan's mother, 483 00:18:06,866 --> 00:18:08,233 now this warrant from your DA. 484 00:18:08,267 --> 00:18:09,732 - Did you manipulate the footage last night? 485 00:18:09,766 --> 00:18:11,067 - You mean, did we edit it? Yes. 486 00:18:11,100 --> 00:18:12,799 - Well, did Ryan happen to tell you 487 00:18:12,832 --> 00:18:15,066 that he freaked out and left Melanie in the Dream Suite? 488 00:18:15,067 --> 00:18:17,167 - Well, yes, but when we went through 489 00:18:17,200 --> 00:18:18,699 the nighttime motion-activated footage, 490 00:18:18,732 --> 00:18:20,367 somebody was in bed with her. 491 00:18:20,399 --> 00:18:22,832 - So you let the audience and Melanie believe it was Ryan? 492 00:18:22,866 --> 00:18:24,167 - We thought maybe he changed his mind. 493 00:18:24,200 --> 00:18:25,167 He had a drink. He came back in. 494 00:18:25,200 --> 00:18:26,399 It happens all the time. 495 00:18:26,432 --> 00:18:27,866 - Well, did you ask him about that? 496 00:18:27,899 --> 00:18:29,566 - Do you have any idea what reality TV is like? 497 00:18:29,599 --> 00:18:30,966 Non-union crew working 19-hour days 498 00:18:31,067 --> 00:18:32,632 with a cast of rum-drunk 20-somethings 499 00:18:32,666 --> 00:18:34,866 who've all been locked in together for weeks. 500 00:18:34,899 --> 00:18:36,466 It is a miracle we get a show on every Mond-- 501 00:18:36,499 --> 00:18:38,200 - Okay, we need to see that footage, please. 502 00:18:38,233 --> 00:18:39,766 - Yes. 503 00:18:39,799 --> 00:18:42,167 Visitors here. 504 00:18:42,200 --> 00:18:43,699 - Officers, I, uh... 505 00:18:43,732 --> 00:18:45,367 I wish you were here under better circumstances. 506 00:18:45,399 --> 00:18:46,399 - We're here with a warrant. 507 00:18:46,432 --> 00:18:48,399 - Um, yeah, we were informed. 508 00:18:48,432 --> 00:18:51,167 We've just been going over all of the footage from that night. 509 00:18:51,200 --> 00:18:52,732 We did miss something. 510 00:18:52,766 --> 00:18:55,966 - Did you miss something or were you covering it up? 511 00:18:56,067 --> 00:18:57,666 - Explain, Lizzie. 512 00:18:57,699 --> 00:18:58,966 - After the crew is sent home, 513 00:18:59,067 --> 00:19:00,466 everything is shot from security cameras. 514 00:19:00,499 --> 00:19:01,966 They're motion-activated, 515 00:19:02,067 --> 00:19:05,066 and sometimes it takes them a while to wake up. 516 00:19:05,067 --> 00:19:07,932 - Uh, here's what we've, uh, reconstructed. 517 00:19:07,966 --> 00:19:08,932 - You're a good guy. 518 00:19:08,966 --> 00:19:10,399 - Yeah? 519 00:19:10,432 --> 00:19:11,932 - And a sexy guy. 520 00:19:11,966 --> 00:19:13,066 - That's what actually aired. 521 00:19:13,067 --> 00:19:15,233 Stan, fast forward. 522 00:19:24,267 --> 00:19:26,466 Okay, hit play. 523 00:19:26,499 --> 00:19:28,799 - You do know that I'm a virgin. 524 00:19:28,832 --> 00:19:31,167 - Yeah. 525 00:19:33,799 --> 00:19:34,966 - But if you want to spend the night, 526 00:19:35,067 --> 00:19:37,599 we can cuddle. 527 00:19:37,632 --> 00:19:40,932 I know that you're the one for me, 528 00:19:40,966 --> 00:19:42,466 and when we're married, 529 00:19:42,499 --> 00:19:46,300 I'll give you my most precious gift. 530 00:19:46,332 --> 00:19:49,066 - I, um... 531 00:19:49,067 --> 00:19:52,966 I think we should call it a night. 532 00:19:53,067 --> 00:19:55,233 It's been great, though. 533 00:19:55,267 --> 00:19:56,766 - I love you, Ryan. 534 00:19:56,799 --> 00:19:58,067 - Fast forward. 535 00:19:58,100 --> 00:20:01,899 [suspenseful music] 536 00:20:01,932 --> 00:20:03,432 You can see why we didn't air any of that. 537 00:20:03,466 --> 00:20:04,899 It wasn't good for the narrative. 538 00:20:04,932 --> 00:20:06,532 - Hold on. 539 00:20:06,566 --> 00:20:09,732 So the nightcam footage that shows them having sex, 540 00:20:09,766 --> 00:20:11,133 what was that? 541 00:20:11,167 --> 00:20:13,033 - I don't know. - You don't know? 542 00:20:13,067 --> 00:20:15,532 - I assumed it was Ryan. I didn't see it. 543 00:20:15,566 --> 00:20:18,599 - We realize now after talking with Ryan and his mother 544 00:20:18,632 --> 00:20:20,732 and double-checking the time code, 545 00:20:20,766 --> 00:20:21,999 that it wasn't him. 546 00:20:22,033 --> 00:20:23,699 - Whoever it was, you've got footage of them 547 00:20:23,732 --> 00:20:26,100 going into the Dream Suite and getting into Melanie's bed. 548 00:20:26,133 --> 00:20:28,100 - No, we're still going through all the raw footage. 549 00:20:28,133 --> 00:20:30,532 - Our techs will handle that, thank you. 550 00:20:30,566 --> 00:20:31,766 Uh, in the meantime, 551 00:20:31,799 --> 00:20:33,200 we'll need to speak with everyone 552 00:20:33,233 --> 00:20:36,366 who was working Saturday night, off camera. 553 00:20:36,399 --> 00:20:39,067 - Absolutely, absolutely. 554 00:20:39,100 --> 00:20:41,932 - Okay, everybody please, listen up. 555 00:20:41,966 --> 00:20:45,266 The NYPD are here to investigate the heinous accusation 556 00:20:45,299 --> 00:20:47,532 that Melanie made on air last night. 557 00:20:47,566 --> 00:20:49,466 - Oh, my God, so this is real? 558 00:20:49,499 --> 00:20:52,067 - We don't know, but the show is now on hold. 559 00:20:52,100 --> 00:20:53,566 Production's shut down. 560 00:20:53,599 --> 00:20:54,966 - Wait, wait, what? 561 00:20:54,999 --> 00:20:56,599 So it's true. Melanie was raped. 562 00:20:56,632 --> 00:20:57,966 - Don't look at me. 563 00:20:57,999 --> 00:20:59,866 I was with Ashley S all night long. 564 00:20:59,899 --> 00:21:01,699 Girl almost killed me. 565 00:21:01,732 --> 00:21:03,632 - Emmett, not now. 566 00:21:03,666 --> 00:21:05,866 - Everyone is presumed innocent. 567 00:21:05,899 --> 00:21:07,532 - Where are Ryan and Melanie? - Are they off the show? 568 00:21:07,566 --> 00:21:09,133 - They're fine. 569 00:21:09,167 --> 00:21:12,133 Uh, we have them staying in separate hotels for now. 570 00:21:12,167 --> 00:21:13,966 But for your safety, 571 00:21:14,067 --> 00:21:16,832 the house security cams will remain on at all times. 572 00:21:16,866 --> 00:21:18,666 - And in the meantime, no one leaves the house. 573 00:21:18,699 --> 00:21:21,133 As soon as this is resolved, we'll resume filming. 574 00:21:21,167 --> 00:21:23,599 - We're only two episodes away from our finale, people. 575 00:21:23,632 --> 00:21:25,332 We've come this far together. 576 00:21:25,366 --> 00:21:26,632 - How long do we just sit around for? 577 00:21:26,666 --> 00:21:28,799 - Until our investigation is over. 578 00:21:28,832 --> 00:21:30,066 My squad and I will interview 579 00:21:30,067 --> 00:21:31,466 each and every one of you. 580 00:21:31,499 --> 00:21:33,100 - And we expect you to cooperate fully. 581 00:21:33,133 --> 00:21:34,532 We're taking this very seriously. 582 00:21:34,566 --> 00:21:36,766 If you saw something... 583 00:21:36,799 --> 00:21:39,599 both: Say something. 584 00:21:39,632 --> 00:21:41,632 - How did Melanie seem to you Saturday night? 585 00:21:41,666 --> 00:21:44,532 - She was def drunk, but she was into Ryan, 586 00:21:44,566 --> 00:21:47,066 so I don't know why she's crying rape now. 587 00:21:47,067 --> 00:21:48,366 - So you think she's lying? 588 00:21:48,399 --> 00:21:50,066 - I don't know. 589 00:21:50,067 --> 00:21:53,067 Maybe the producers set her up or something. 590 00:21:53,100 --> 00:21:54,332 * 591 00:21:54,366 --> 00:21:56,499 - I saw Ryan leading Melanie to the Dream Suite. 592 00:21:56,532 --> 00:21:57,599 He was all over her. 593 00:21:57,632 --> 00:21:58,766 I thought if those two hook up, 594 00:21:58,799 --> 00:22:00,366 I better hook up with somebody fast, 595 00:22:00,399 --> 00:22:02,899 so I made my move on Ashley B. 596 00:22:02,932 --> 00:22:03,932 - How'd that work out? 597 00:22:03,966 --> 00:22:05,432 - Friendzoned. 598 00:22:05,466 --> 00:22:07,067 She said she liked me, but not like that, 599 00:22:07,100 --> 00:22:09,899 so I finished a pitcher of mojitos and passed out. 600 00:22:09,932 --> 00:22:12,666 - So Graham, remember what time it was? 601 00:22:12,699 --> 00:22:13,932 - Uh, after midnight? 602 00:22:13,966 --> 00:22:15,732 The crew was gone, 603 00:22:15,766 --> 00:22:18,066 and if Ryan left the suite it must have been after that. 604 00:22:18,067 --> 00:22:19,666 - Whoever raped her was not Ryan. 605 00:22:19,699 --> 00:22:23,432 I know because him and I spent the night together. 606 00:22:23,466 --> 00:22:24,499 - He came to your room? 607 00:22:24,532 --> 00:22:26,266 - No, I went to his 608 00:22:26,299 --> 00:22:29,599 after Lizzie told me him and Melanie hadn't worked out. 609 00:22:29,632 --> 00:22:30,732 * 610 00:22:30,766 --> 00:22:32,067 - Lizzie told you that? 611 00:22:32,100 --> 00:22:33,699 - Yeah, I was in the hot tub. 612 00:22:33,732 --> 00:22:35,566 Ashley S and Emmett had already hooked up. 613 00:22:35,599 --> 00:22:37,100 There was no way I was about to do Graham. 614 00:22:37,133 --> 00:22:39,066 I thought I was off the show. 615 00:22:39,067 --> 00:22:40,666 - And that's when Lizzie came to you? 616 00:22:40,699 --> 00:22:43,366 - Mm-hmm, she told me that Melanie just wanted 617 00:22:43,399 --> 00:22:44,666 to cuddle with Ryan, 618 00:22:44,699 --> 00:22:47,599 that he left the Dream Suite unsatisfied. 619 00:22:47,632 --> 00:22:49,566 She told me to take my shot. 620 00:22:49,599 --> 00:22:52,266 - Okay...did they film any of this? 621 00:22:52,299 --> 00:22:54,666 - No, they don't film what the producers tell us. 622 00:22:54,699 --> 00:22:56,332 They wind us up and then they turn the cameras on. 623 00:22:56,366 --> 00:22:57,499 - All right, okay, so she wound you up. 624 00:22:57,532 --> 00:22:58,499 What did you do? 625 00:22:58,532 --> 00:22:59,832 - I took my shot. 626 00:22:59,866 --> 00:23:02,067 I toweled off, I found Ryan at the bar, 627 00:23:02,100 --> 00:23:03,932 and we went straight to his room. 628 00:23:03,966 --> 00:23:05,799 I told him I would do anything he wanted, 629 00:23:05,832 --> 00:23:07,432 and I did. 630 00:23:07,466 --> 00:23:11,232 It wasn't the Dream Suite, but I blew his... 631 00:23:11,266 --> 00:23:12,599 mind. 632 00:23:12,632 --> 00:23:13,899 - They didn't put that on the show? 633 00:23:13,932 --> 00:23:15,399 - They told us they were going to. 634 00:23:15,432 --> 00:23:16,799 They'd interviewed me and Ryan about it. 635 00:23:16,832 --> 00:23:21,732 It was gonna be the big surprise twist. 636 00:23:21,766 --> 00:23:23,932 Maybe they told Melanie that, 637 00:23:23,966 --> 00:23:25,932 and that's why she cried rape, 638 00:23:25,966 --> 00:23:28,232 so it could be all about her. 639 00:23:28,266 --> 00:23:29,466 - Gigi's a liar. 640 00:23:29,499 --> 00:23:30,566 It's a major plot line. 641 00:23:30,599 --> 00:23:31,599 Nobody likes her. 642 00:23:31,632 --> 00:23:33,066 - Well, she says Ryan does. 643 00:23:33,067 --> 00:23:34,299 She told me that they hooked up last night. 644 00:23:34,332 --> 00:23:36,466 both: Oh, please. 645 00:23:36,499 --> 00:23:39,632 - She's hooked up with everybody, including Ashley B. 646 00:23:39,666 --> 00:23:41,132 Did she tell you that? 647 00:23:41,166 --> 00:23:42,966 - Well, she said that this was all on film, 648 00:23:43,067 --> 00:23:45,966 that she and Ryan were supposed to be the big reveal 649 00:23:46,067 --> 00:23:47,499 at the end of the live show. 650 00:23:47,532 --> 00:23:50,966 - Okay, okay, we may have let her think that. 651 00:23:51,067 --> 00:23:52,766 We keep as many balls in the air as we can, 652 00:23:52,799 --> 00:23:56,066 but the whole point is to surprise them live on camera. 653 00:23:56,099 --> 00:23:58,766 - Uh, we--we have a situation. 654 00:23:58,799 --> 00:24:00,399 - Yeah, that's gonna have to wait. 655 00:24:00,432 --> 00:24:02,065 - Melanie's here, she's looking for Ryan. 656 00:24:02,066 --> 00:24:03,299 I didn't know what to tell her. 657 00:24:03,332 --> 00:24:04,699 - Where is she? - The lounge. 658 00:24:04,732 --> 00:24:08,065 - Cue cameras six, seven, and eight. 659 00:24:08,066 --> 00:24:10,199 - Where is he? Where the hell is Ryan? 660 00:24:10,232 --> 00:24:13,132 - Melanie, what's wrong? - Got an STD from my rapist. 661 00:24:13,166 --> 00:24:14,832 - Oh, geez. - Oh. 662 00:24:14,866 --> 00:24:16,532 - I should go in there. - Absolutely not. 663 00:24:16,566 --> 00:24:18,199 - John, you go. - No, everybody stays here. 664 00:24:18,232 --> 00:24:20,132 Fin, Carisi, to the lounge now. 665 00:24:20,166 --> 00:24:21,566 - Hey, hey, whoa! - Stop! 666 00:24:21,599 --> 00:24:25,532 [all yelling at once] 667 00:24:31,099 --> 00:24:31,232 . 668 00:24:32,732 --> 00:24:33,432 - He raped me! - Oh, he raped you? 669 00:24:35,066 --> 00:24:36,266 - You're all just going to do what they say after that? 670 00:24:36,299 --> 00:24:37,799 - Don't you ever in your life-- - Go to hell! 671 00:24:37,832 --> 00:24:38,899 [all bickering] 672 00:24:38,932 --> 00:24:40,732 - Hey, hey, break it up. 673 00:24:40,766 --> 00:24:42,632 - Stop! Now. Stop. 674 00:24:42,666 --> 00:24:43,866 - She started it. 675 00:24:43,899 --> 00:24:45,332 - Shut up, you did. You start everything. 676 00:24:45,366 --> 00:24:47,065 - Hey, I don't care who started it. 677 00:24:47,066 --> 00:24:48,066 It's over. Now. 678 00:24:48,099 --> 00:24:49,566 - Okay, Graham. Emmett. 679 00:24:49,599 --> 00:24:51,199 You two, come with me. 680 00:24:51,232 --> 00:24:53,065 - I didn't do anything. - Okay, be quiet, sit down. 681 00:24:53,066 --> 00:24:54,632 All three of you, come on. 682 00:24:54,666 --> 00:24:57,232 - Melanie, why don't you come with us, please? 683 00:24:57,266 --> 00:25:00,065 - So we saw on the security footage. 684 00:25:00,066 --> 00:25:02,099 You got an STD? 685 00:25:02,132 --> 00:25:03,699 - From Ryan. Chlamydia. 686 00:25:03,732 --> 00:25:05,099 Where is he? 687 00:25:05,132 --> 00:25:06,199 - His mother took him out of the house, 688 00:25:06,232 --> 00:25:07,699 but Melanie, you should know 689 00:25:07,732 --> 00:25:10,132 that he may not be the one who assaulted you. 690 00:25:10,166 --> 00:25:11,799 - What? - Well, the timeline is off. 691 00:25:11,832 --> 00:25:13,532 There's footage of him leaving the Dream Suite 692 00:25:13,566 --> 00:25:16,366 before the nightcam video that aired. 693 00:25:16,399 --> 00:25:17,632 [footsteps approaching] 694 00:25:17,666 --> 00:25:19,932 - Okay, folks, everybody calm down. 695 00:25:19,966 --> 00:25:21,866 We're on the same team. Let's stick together. 696 00:25:21,899 --> 00:25:23,432 - Okay, your show is over. 697 00:25:23,466 --> 00:25:25,266 This is a police investigation. 698 00:25:25,299 --> 00:25:28,199 - We're all on the same page. Everything's kosh. 699 00:25:28,232 --> 00:25:29,466 - I want the cameras off now. 700 00:25:29,499 --> 00:25:31,632 - Uh, Lizzie, you heard her. 701 00:25:31,666 --> 00:25:32,966 - Kill cameras six, seven, and eight. 702 00:25:33,066 --> 00:25:35,366 - All of them. - Kill all of them. 703 00:25:35,399 --> 00:25:36,932 - Thank you. 704 00:25:36,965 --> 00:25:39,432 Now, do you test your contestants for STDs 705 00:25:39,466 --> 00:25:40,632 before they're allowed on the show? 706 00:25:40,666 --> 00:25:41,932 - Of course we do. 707 00:25:41,965 --> 00:25:44,266 We do psych profiles, background checks. 708 00:25:44,299 --> 00:25:47,499 - We carefully vet every potential cast member, 709 00:25:47,532 --> 00:25:48,866 the crew included. 710 00:25:48,899 --> 00:25:51,299 - Great, I'm gonna need to see all those records. 711 00:25:51,332 --> 00:25:53,666 - Of course. - Lizzie, come on. 712 00:25:53,699 --> 00:25:55,199 - Thank you. 713 00:25:55,232 --> 00:25:56,432 - So there were nine men in the house that night? 714 00:25:56,466 --> 00:25:58,166 - Yes, but the crew left at midnight, 715 00:25:58,199 --> 00:25:59,599 and from the time code, 716 00:25:59,632 --> 00:26:00,965 Melanie's assault happened after that. 717 00:26:01,066 --> 00:26:02,599 - Yeah, and all the crew guys had alibis. 718 00:26:02,632 --> 00:26:03,832 We confirmed that they were drinking 719 00:26:03,866 --> 00:26:05,766 at a nearby hotel bar until last call. 720 00:26:05,799 --> 00:26:06,766 - Test them all for STDs anyway. 721 00:26:06,799 --> 00:26:08,066 - Yeah, we did. 722 00:26:08,099 --> 00:26:09,499 Along with all three bachelors. 723 00:26:09,532 --> 00:26:11,099 - The lab results aren't back yet. 724 00:26:11,132 --> 00:26:13,632 So everybody's still sequestered in this triplex? 725 00:26:13,666 --> 00:26:15,232 - We got unis posted out front. 726 00:26:15,266 --> 00:26:16,266 I don't trust these producers. 727 00:26:16,299 --> 00:26:17,931 - Oh, speaking of which, 728 00:26:17,965 --> 00:26:19,832 where are we with the TARU raw footage? 729 00:26:19,866 --> 00:26:21,399 - They cloned their entire server. 730 00:26:21,432 --> 00:26:23,666 - So far after Ryan leaves at midnight, 731 00:26:23,699 --> 00:26:24,965 we have no video of anyone 732 00:26:25,066 --> 00:26:27,132 going in or out of that Dream Suite. 733 00:26:27,166 --> 00:26:28,965 - But there is video of someone 734 00:26:29,066 --> 00:26:30,299 in bed with Melanie at 2:00 a.m.? 735 00:26:30,332 --> 00:26:33,132 - Right, so either we're dealing with a ghost here, 736 00:26:33,166 --> 00:26:34,266 or we don't have all the footage. 737 00:26:34,299 --> 00:26:36,766 - You don't. 738 00:26:36,799 --> 00:26:38,899 We feel awful about this. 739 00:26:38,931 --> 00:26:41,232 - Jeffrey and Regina Prince, this is ADA Rafael Barba. 740 00:26:41,266 --> 00:26:42,566 - Hey. - How do you do? Hello. 741 00:26:42,599 --> 00:26:44,132 What don't we have? 742 00:26:44,166 --> 00:26:47,266 - We were just so devastated by what happened to Melanie 743 00:26:47,299 --> 00:26:50,299 that we had the tech team come in and scour everything. 744 00:26:50,332 --> 00:26:52,766 - Yeah, TARU took your entire server. 745 00:26:52,799 --> 00:26:54,399 - Lizzie? 746 00:26:54,432 --> 00:26:55,832 - It's complicated. 747 00:26:55,866 --> 00:26:57,232 We have footage from over two dozen cameras 748 00:26:57,266 --> 00:26:58,466 in different file formats, 749 00:26:58,499 --> 00:27:00,166 most of it mislabeled. 750 00:27:00,199 --> 00:27:02,898 The nighttime security got stored on another hard drive. 751 00:27:02,931 --> 00:27:03,898 - Who knows how or why? 752 00:27:03,931 --> 00:27:05,066 If I understood tech, 753 00:27:05,099 --> 00:27:06,832 I wouldn't be in this business. 754 00:27:06,866 --> 00:27:08,732 I'd be in a mega yacht off the cost of Capri right now. 755 00:27:08,766 --> 00:27:11,199 - Okay, so just show us what you have. 756 00:27:11,232 --> 00:27:14,532 [tense music] 757 00:27:14,566 --> 00:27:17,232 - Melanie. 758 00:27:17,266 --> 00:27:18,699 You okay? 759 00:27:18,732 --> 00:27:21,299 * 760 00:27:21,332 --> 00:27:22,299 Are you awake? 761 00:27:22,332 --> 00:27:24,065 - See, it was Graham. 762 00:27:24,066 --> 00:27:25,332 Yeah, we were shocked. 763 00:27:25,366 --> 00:27:27,299 - You sure this isn't doctored? 764 00:27:27,332 --> 00:27:29,065 - I wish it were. 765 00:27:29,066 --> 00:27:31,299 - And this just turned up, too? 766 00:27:31,332 --> 00:27:33,632 We watched this footage together. 767 00:27:33,666 --> 00:27:35,699 - Lizzie. - It's motion-activated. 768 00:27:35,732 --> 00:27:38,132 When it finally woke up it created a new file 769 00:27:38,166 --> 00:27:40,499 which also got mislabeled. 770 00:27:40,532 --> 00:27:48,532 * 771 00:27:57,099 --> 00:27:59,199 - So you magically just had this one part 772 00:27:59,232 --> 00:28:00,599 that was for the live show? 773 00:28:00,632 --> 00:28:02,266 - There's not a jury in the world 774 00:28:02,299 --> 00:28:03,466 that would believe any of the stories you just told. 775 00:28:03,499 --> 00:28:05,065 - A jury? 776 00:28:05,066 --> 00:28:06,898 - Yeah, you've gone past obstruction. 777 00:28:06,931 --> 00:28:08,632 You're looking at tampering with physical evidence, 778 00:28:08,666 --> 00:28:10,466 a felony. 779 00:28:10,499 --> 00:28:12,232 - Believe me, it's all true. I already fired the editor. 780 00:28:12,266 --> 00:28:14,532 - Uh-huh, and we believe you. 781 00:28:14,566 --> 00:28:15,732 Don't we have enough to arrest Graham? 782 00:28:15,766 --> 00:28:17,099 - House of mirrors. 783 00:28:17,132 --> 00:28:19,766 Get Graham aside, talk to Melanie. 784 00:28:19,799 --> 00:28:22,766 - It was Graham? 785 00:28:22,798 --> 00:28:25,366 He was always so nice. 786 00:28:25,399 --> 00:28:28,865 - You don't remember him coming into the Dream Suite? 787 00:28:28,898 --> 00:28:30,432 You didn't consent to having sex with him? 788 00:28:30,466 --> 00:28:34,299 - No. No. 789 00:28:34,332 --> 00:28:36,599 Are you sure that it was him? 790 00:28:36,632 --> 00:28:39,065 - The producers have footage of him in the hallway, 791 00:28:39,066 --> 00:28:42,099 coming into the Dream Suite, the whole thing. 792 00:28:42,132 --> 00:28:43,632 It's him. 793 00:28:43,666 --> 00:28:47,566 * 794 00:28:47,599 --> 00:28:49,865 - Lizzie must have known. 795 00:28:49,898 --> 00:28:53,532 Why didn't she say something? 796 00:28:53,566 --> 00:28:56,865 Why did Graham do that to me? 797 00:28:56,898 --> 00:28:58,865 - I went into the Dream Suite because I was worried about her. 798 00:28:58,898 --> 00:29:00,965 - You had sex with her while she was unconscious. 799 00:29:01,066 --> 00:29:02,432 - No, you've got it all wrong. 800 00:29:02,466 --> 00:29:03,599 I-I was helping the both of us. 801 00:29:03,632 --> 00:29:05,299 - Really? How was that? 802 00:29:05,332 --> 00:29:07,965 - I saw Ryan leave, I saw Gigi go into Ryan's room. 803 00:29:08,066 --> 00:29:09,798 I knew they'd make the next round. 804 00:29:09,831 --> 00:29:10,798 I figured the only way for the two of us to stay in the game 805 00:29:10,831 --> 00:29:12,166 was to join forces. 806 00:29:12,199 --> 00:29:13,798 - Ah, so that's why you raped her. 807 00:29:13,831 --> 00:29:15,299 - It wasn't rape. 808 00:29:15,332 --> 00:29:18,266 - Let's go. - She didn't say no. 809 00:29:18,299 --> 00:29:19,332 She didn't tell me to stop. 810 00:29:19,366 --> 00:29:20,666 Tell them, Lizzie. 811 00:29:20,699 --> 00:29:21,699 I told you about it the next day. 812 00:29:21,732 --> 00:29:23,065 - Graham, it's over. 813 00:29:23,066 --> 00:29:24,432 - You interviewed me the next morning. 814 00:29:24,466 --> 00:29:25,632 - You said that you went to Melanie as a friend 815 00:29:25,666 --> 00:29:27,132 and then it turned into something more. 816 00:29:27,166 --> 00:29:28,666 - And you said everything would be fine. 817 00:29:28,699 --> 00:29:30,366 - Because I didn't know that you had raped her! 818 00:29:30,399 --> 00:29:31,699 - Lizzie, let it go. 819 00:29:31,731 --> 00:29:32,965 You can take him out of here, officers. 820 00:29:33,066 --> 00:29:34,798 - Hold on, are you filming this? 821 00:29:34,831 --> 00:29:36,699 - Get this camera out of here. 822 00:29:36,731 --> 00:29:40,299 - Legally, we're within our rights to film the police. 823 00:29:40,332 --> 00:29:42,798 - Okay, Detective Tutuola, not our concern. 824 00:29:42,831 --> 00:29:45,466 - Unless you're arresting me, I'm not going anywhere. 825 00:29:45,499 --> 00:29:47,065 - Fine. 826 00:29:47,066 --> 00:29:48,632 - Turn around. 827 00:29:48,666 --> 00:29:51,065 - Graham Turco, you're under arrest. 828 00:29:51,066 --> 00:29:52,466 You have the right to remain silent. 829 00:29:52,499 --> 00:29:53,798 Anything you say can and will be used against you 830 00:29:53,831 --> 00:29:55,065 in a court of law. 831 00:29:55,066 --> 00:29:56,831 You have the right to an attorney. 832 00:29:56,865 --> 00:29:59,099 If you cannot afford one, one will be appointed to you. 833 00:30:06,099 --> 00:30:06,232 . 834 00:30:07,798 --> 00:30:08,765 - So you're claiming the sex was consensual, right? 835 00:30:09,399 --> 00:30:10,731 - Yes. 836 00:30:10,765 --> 00:30:11,798 - Then why didn't you say anything before, Graham? 837 00:30:11,831 --> 00:30:13,332 - The producers told me not to. 838 00:30:13,366 --> 00:30:15,266 They like the Ryan storyline better. 839 00:30:15,299 --> 00:30:16,432 - If the producers told him 840 00:30:16,466 --> 00:30:18,166 to kill his friend for the storyline, would he? 841 00:30:18,199 --> 00:30:19,366 - Hold on. For what it's worth, 842 00:30:19,399 --> 00:30:21,432 Graham tested positive for Chlamydia. 843 00:30:21,466 --> 00:30:23,865 Same bacterial strain as Melanie. 844 00:30:23,898 --> 00:30:25,266 - The producers gave him up 845 00:30:25,299 --> 00:30:27,032 'cause we were about to find out he was the rapist. 846 00:30:27,066 --> 00:30:28,865 - It's moot. Got him now. 847 00:30:28,898 --> 00:30:30,499 How's Melanie doing? 848 00:30:30,532 --> 00:30:31,499 - She hasn't wavered since she disclosed. 849 00:30:31,532 --> 00:30:33,032 - Good. 850 00:30:33,066 --> 00:30:34,299 I want to get her in front of a grand jury tomorrow. 851 00:30:34,332 --> 00:30:35,998 Just keep her away from those producers. 852 00:30:36,032 --> 00:30:37,798 They have been one step ahead of us the whole time. 853 00:30:37,831 --> 00:30:40,332 I don't want any surprises. 854 00:30:42,698 --> 00:30:44,499 - Good evening, and welcome to a special edition 855 00:30:44,532 --> 00:30:46,132 of "Heart's Desire." 856 00:30:46,166 --> 00:30:48,099 Monday night, 857 00:30:48,132 --> 00:30:50,599 millions of you watched Melanie make a disturbing accusation 858 00:30:50,632 --> 00:30:52,765 against Ryan, which we treated with... 859 00:30:52,798 --> 00:30:54,499 - Carisi, turn it on now. 860 00:30:54,532 --> 00:30:56,432 - We immediately shut production down, 861 00:30:56,466 --> 00:31:00,399 and our executive producers, Jeffrey and Regina Prince, 862 00:31:00,432 --> 00:31:03,865 investigated alongside New York City's finest. 863 00:31:03,898 --> 00:31:07,731 - Once we learned that there was a predator in our midst, 864 00:31:07,765 --> 00:31:11,499 we made it our mission to catch the rapist. 865 00:31:11,532 --> 00:31:13,065 - They played us. 866 00:31:13,066 --> 00:31:14,266 - We can order in, 867 00:31:14,299 --> 00:31:17,099 have it ready by the time we get to your place. 868 00:31:17,132 --> 00:31:18,599 - Sounds romantic. 869 00:31:18,631 --> 00:31:19,665 - Hey, Lu-- 870 00:31:19,698 --> 00:31:21,566 Sorry. 871 00:31:21,599 --> 00:31:23,065 Didn't mean to interrupt, but you got to see this. 872 00:31:23,066 --> 00:31:24,232 - Okay. 873 00:31:24,266 --> 00:31:25,499 - The morning after the accusation, 874 00:31:25,532 --> 00:31:27,332 Lieutenant Olivia Benson 875 00:31:27,366 --> 00:31:32,066 and detectives from the Special Victims Unit arrived. 876 00:31:32,099 --> 00:31:34,499 - My squad and I will interview each and every one of you. 877 00:31:34,532 --> 00:31:37,065 - And we expect you to cooperate fully. 878 00:31:37,066 --> 00:31:38,232 We're taking this very seriously. 879 00:31:38,266 --> 00:31:39,765 If you saw something... 880 00:31:39,798 --> 00:31:42,232 both: Say something. 881 00:31:42,266 --> 00:31:45,532 - I told the cops I saw Graham awake that night. 882 00:31:45,566 --> 00:31:47,598 They didn't care. 883 00:31:47,631 --> 00:31:50,698 This whole time, there's been a rapist living amongst us? 884 00:31:50,731 --> 00:31:52,731 * 885 00:31:52,765 --> 00:31:55,399 And Melanie has been blaming my Ryan? 886 00:31:55,432 --> 00:31:58,099 - It turns out, Gigi was able to vouch for Ryan. 887 00:31:58,132 --> 00:32:01,065 The two of them spent the whole night together in Ryan's room. 888 00:32:01,066 --> 00:32:02,931 The more we investigated, 889 00:32:02,965 --> 00:32:05,965 the more we realized Melanie's story didn't add up. 890 00:32:06,066 --> 00:32:07,631 And it was about to get much worse. 891 00:32:07,665 --> 00:32:09,631 - I got an STD from my rapist. 892 00:32:09,665 --> 00:32:14,466 - There it was, cold hard proof that Melanie was assaulted, 893 00:32:14,499 --> 00:32:16,598 yet the Special Victims Unit was no closer 894 00:32:16,631 --> 00:32:18,565 to identifying the perp. 895 00:32:18,598 --> 00:32:20,399 We knew we had to take the investigation 896 00:32:20,432 --> 00:32:21,898 into our own hands. 897 00:32:21,931 --> 00:32:23,565 - Hey. What'd I miss? 898 00:32:23,598 --> 00:32:26,166 - Melanie's a liar and NYPD screwed up. 899 00:32:26,199 --> 00:32:29,066 - Yeah, I can't wait to see who the heroes are. 900 00:32:29,099 --> 00:32:32,132 - Jeffrey, Regina, I found something. 901 00:32:32,166 --> 00:32:35,499 Looks like it never got logged. 902 00:32:35,532 --> 00:32:39,831 Less than a minute later... 903 00:32:39,865 --> 00:32:42,332 and look now. 904 00:32:42,366 --> 00:32:43,831 There's not enough time for an assault 905 00:32:43,865 --> 00:32:46,266 and Ryan never had his clothes off. 906 00:32:46,299 --> 00:32:47,731 - She got an STD. 907 00:32:47,765 --> 00:32:50,399 What--what if we missed something? 908 00:32:50,432 --> 00:32:51,931 That means that someone else went into that room 909 00:32:51,965 --> 00:32:55,266 after Ryan left. 910 00:32:55,299 --> 00:32:59,399 - Okay, people, we're gonna go through every piece of footage 911 00:32:59,432 --> 00:33:02,332 on every card and hard drive in this triplex 912 00:33:02,366 --> 00:33:04,332 until we find out the truth. 913 00:33:04,366 --> 00:33:08,065 - We did, and we made it our responsibility to inform SVU. 914 00:33:08,066 --> 00:33:10,531 - We were devastated by what happened to Melanie, 915 00:33:10,565 --> 00:33:13,399 so we had the tech team come in and scour everything. 916 00:33:13,432 --> 00:33:15,332 - They filmed us? 917 00:33:15,366 --> 00:33:16,631 - Apparently. 918 00:33:16,665 --> 00:33:18,299 - Son of bitches wore hidden cameras. 919 00:33:18,332 --> 00:33:20,199 - No, no, two of them did. 920 00:33:20,232 --> 00:33:21,798 Those shots are from Jeffrey and Regina's point of view. 921 00:33:21,831 --> 00:33:23,399 - Yeah, Lizzie, their producer. 922 00:33:23,432 --> 00:33:25,731 Nothing from her POV. 923 00:33:25,765 --> 00:33:27,232 - That's not an accident. 924 00:33:27,266 --> 00:33:28,565 They're setting her up. 925 00:33:28,598 --> 00:33:31,698 - Lizzie, play it for them. 926 00:33:31,731 --> 00:33:34,166 - Melanie, are you awake? 927 00:33:34,199 --> 00:33:36,332 - It was Graham. We were shocked. 928 00:33:36,366 --> 00:33:41,299 - Thanks to our due diligence, the NYPD finally had a suspect. 929 00:33:41,332 --> 00:33:43,698 - She didn't say no. She didn't tell me to stop. 930 00:33:43,731 --> 00:33:45,665 Tell them, Lizzie, I told you about it the next day, 931 00:33:45,698 --> 00:33:47,898 and you said everything would be fine. 932 00:33:47,931 --> 00:33:50,065 - Why didn't Lizzie say anything? 933 00:33:50,066 --> 00:33:51,466 - Could she have conspired with Graham 934 00:33:51,498 --> 00:33:53,731 to keep a rape quiet? 935 00:33:53,765 --> 00:33:55,366 Our investigation continued. 936 00:33:55,399 --> 00:33:56,565 - You're under arrest. 937 00:33:56,598 --> 00:33:58,065 You have the right to remain silent. 938 00:33:58,066 --> 00:33:59,665 Anything you say can and will be used against you. 939 00:33:59,698 --> 00:34:01,498 You have the right to an attorney. 940 00:34:01,531 --> 00:34:03,665 If you cannot afford one, one will be appointed to you. 941 00:34:03,698 --> 00:34:04,731 - As traumatic as this was 942 00:34:04,765 --> 00:34:06,898 for all of our remaining contestants, 943 00:34:06,931 --> 00:34:11,465 revealing the truth to Melanie was even more heartbreaking. 944 00:34:11,498 --> 00:34:14,065 - It was Graham? 945 00:34:14,066 --> 00:34:15,831 He was always so nice. 946 00:34:15,865 --> 00:34:18,299 - God, they rigged her hotel room with cameras? 947 00:34:18,332 --> 00:34:20,399 - The producers have footage of him in the hallway, 948 00:34:20,432 --> 00:34:22,199 coming into the Dream Suite. 949 00:34:22,232 --> 00:34:25,166 - Lizzie must have known. 950 00:34:25,199 --> 00:34:27,199 Why didn't she say something? 951 00:34:27,232 --> 00:34:30,665 - There was one last shot for Jeffrey, Regina, and myself. 952 00:34:30,698 --> 00:34:34,199 We were outraged when we realized that Lizzie Bauer, 953 00:34:34,232 --> 00:34:36,232 our trusted on-set producer, 954 00:34:36,266 --> 00:34:39,698 knew the truth about this and covered it up the whole time. 955 00:34:39,731 --> 00:34:42,065 - She was so desperate to get a good story 956 00:34:42,066 --> 00:34:45,132 that she lost sight of what was most important, 957 00:34:45,166 --> 00:34:49,232 which is the well-being and safety of our cast members. 958 00:34:49,266 --> 00:34:50,831 - Even more upsetting, 959 00:34:50,865 --> 00:34:53,066 Lizzie tried to erase evidence of the rape 960 00:34:53,099 --> 00:34:54,898 by hiding and mis-filing footage. 961 00:34:54,931 --> 00:34:57,299 Graham Turco was under arrest, 962 00:34:57,332 --> 00:34:59,731 and we understand that tomorrow a grand jury will be convened 963 00:34:59,765 --> 00:35:03,765 to indict him on charges of rape in the first degree. 964 00:35:03,798 --> 00:35:07,598 Lizzie Bauer, I can assure you, will never set foot 965 00:35:07,631 --> 00:35:10,531 on the set of "Heart's Desire" again. 966 00:35:10,565 --> 00:35:12,465 - We want to say thank you to Melanie 967 00:35:12,498 --> 00:35:15,698 for showing such bravery and coming forward with this. 968 00:35:15,731 --> 00:35:17,765 We just want you to know 969 00:35:17,798 --> 00:35:20,065 that we are wishing you the very best 970 00:35:20,066 --> 00:35:21,631 on your road to recovery. 971 00:35:21,665 --> 00:35:23,299 - When we return, 972 00:35:23,332 --> 00:35:25,166 a clinical psychologist joins us 973 00:35:25,199 --> 00:35:26,631 for an in-depth discussion... 974 00:35:32,066 --> 00:35:32,166 . 975 00:35:33,865 --> 00:35:34,465 - Look, I don't care anymore. 976 00:35:35,631 --> 00:35:36,731 I'll still testify against Graham, 977 00:35:36,765 --> 00:35:38,166 but what about the Princes? 978 00:35:38,199 --> 00:35:40,132 They put cameras in my hotel room. 979 00:35:40,166 --> 00:35:42,631 They told everyone that I had a disease. 980 00:35:42,665 --> 00:35:43,798 Can they just get away with that? 981 00:35:43,831 --> 00:35:45,831 - I hope to God they don't. 982 00:35:47,531 --> 00:35:49,531 Just give me a second, okay? 983 00:35:52,531 --> 00:35:54,831 She's good to testify later today. 984 00:35:54,865 --> 00:35:56,631 She just got blindsided by the Princes. 985 00:35:56,665 --> 00:35:57,831 - So were we. 986 00:35:57,865 --> 00:35:59,266 They ransacked my witness list, 987 00:35:59,299 --> 00:36:01,831 manipulated footage, forced the cast to lie. 988 00:36:01,865 --> 00:36:03,398 Now we have to respond to their version of reality? 989 00:36:03,431 --> 00:36:04,498 - They're not stupid. 990 00:36:04,531 --> 00:36:05,531 They aired that last night 991 00:36:05,565 --> 00:36:06,831 so that everybody in the country 992 00:36:06,865 --> 00:36:07,965 would think that they're the only ones 993 00:36:08,066 --> 00:36:09,065 trying to get justice for Melanie. 994 00:36:09,066 --> 00:36:10,365 - Good TV, good ratings. 995 00:36:10,398 --> 00:36:12,132 - Hang on. 996 00:36:12,166 --> 00:36:14,631 The Princes also went specifically out of their way 997 00:36:14,665 --> 00:36:16,166 to make Lizzie look like the only one 998 00:36:16,199 --> 00:36:18,365 who was guilty of covering this up. 999 00:36:18,398 --> 00:36:22,166 - Right, they put it all on her and made her the weak link. 1000 00:36:22,199 --> 00:36:24,831 So let's go after her. 1001 00:36:24,865 --> 00:36:26,631 - Me? - Yeah. 1002 00:36:26,665 --> 00:36:28,531 - That was all Jeffrey and Regina. 1003 00:36:28,565 --> 00:36:30,132 You know by now how they edit this stuff. 1004 00:36:30,166 --> 00:36:33,398 - So you didn't mislabel footage on purpose, 1005 00:36:33,431 --> 00:36:35,132 tell the other girls to keep quiet about Melanie, 1006 00:36:35,166 --> 00:36:36,199 hide the evidence? 1007 00:36:36,232 --> 00:36:37,698 - No, it wasn't like that. 1008 00:36:37,731 --> 00:36:40,398 - So what was it like, Lizzie? 1009 00:36:40,431 --> 00:36:42,298 - I was asleep. 1010 00:36:42,331 --> 00:36:43,865 The next morning, I saw the footage. 1011 00:36:43,898 --> 00:36:45,331 I called Jeffrey and Regina. 1012 00:36:45,365 --> 00:36:47,365 They told me to shut up about it 1013 00:36:47,398 --> 00:36:49,232 and get the footage off of the server. 1014 00:36:49,266 --> 00:36:51,132 - So you did? 1015 00:36:51,166 --> 00:36:53,066 - Yeah, it's their show. 1016 00:36:53,099 --> 00:36:54,831 They said that if we played it like it was Ryan, 1017 00:36:54,865 --> 00:36:58,731 they would make sure that Melanie went along with it. 1018 00:36:58,765 --> 00:37:00,199 When I spoke with her the next day, 1019 00:37:00,232 --> 00:37:02,765 she didn't even bring it up. 1020 00:37:04,631 --> 00:37:06,898 [tense music] 1021 00:37:06,931 --> 00:37:11,531 I just didn't want to believe that she was really raped. 1022 00:37:11,565 --> 00:37:14,631 - That's your story. 1023 00:37:14,665 --> 00:37:17,099 And we believe you. 1024 00:37:17,132 --> 00:37:18,465 - The thing is, if we talk to your bosses about it, 1025 00:37:18,498 --> 00:37:21,465 they'll lie to our faces. 1026 00:37:21,498 --> 00:37:22,831 They're good at that. 1027 00:37:22,865 --> 00:37:25,398 * 1028 00:37:25,431 --> 00:37:27,398 - But so are you, Lizzie. 1029 00:37:27,431 --> 00:37:30,398 * 1030 00:37:30,431 --> 00:37:31,431 - Hey. 1031 00:37:31,465 --> 00:37:33,365 - Where have you been? 1032 00:37:33,398 --> 00:37:34,698 What are we gonna do? 1033 00:37:34,731 --> 00:37:36,099 The cops are coming after me. 1034 00:37:36,132 --> 00:37:38,565 I am literally freaking out over here. 1035 00:37:38,598 --> 00:37:40,365 - Calm down, Lizzie. Let's just talk. 1036 00:37:40,398 --> 00:37:41,765 - Now you want to talk? 1037 00:37:41,798 --> 00:37:43,232 You sold me out on national television. 1038 00:37:43,265 --> 00:37:44,865 - Relax. 1039 00:37:44,898 --> 00:37:47,898 We'll get you the best lawyer network money can buy. 1040 00:37:47,931 --> 00:37:48,965 You won't serve time. 1041 00:37:49,066 --> 00:37:50,598 Graham's the bad guy here. 1042 00:37:50,631 --> 00:37:52,231 - So what am I? 1043 00:37:52,265 --> 00:37:53,265 Collateral damage? 1044 00:37:53,298 --> 00:37:54,265 - Come on, Lizzie. 1045 00:37:54,298 --> 00:37:55,798 You're a smart girl. 1046 00:37:55,831 --> 00:37:58,565 This is $100 million-a-year franchise. 1047 00:37:58,598 --> 00:38:01,631 We're not gonna let it get taken down by one stupid mistake. 1048 00:38:01,665 --> 00:38:03,365 - Mistake? 1049 00:38:03,398 --> 00:38:05,498 He raped her and we all knew. 1050 00:38:05,531 --> 00:38:07,298 - All right, he put it in her for a few seconds. 1051 00:38:07,331 --> 00:38:09,631 He's drunk, she's drunk, I mean, maybe she raped him. 1052 00:38:09,665 --> 00:38:11,631 It's--really, it's not our problem. 1053 00:38:11,665 --> 00:38:13,965 - Yeah, the problem is that you tried to cover it up. 1054 00:38:14,066 --> 00:38:15,498 You lied to the police. 1055 00:38:15,531 --> 00:38:17,199 You made Melanie think that she was crazy. 1056 00:38:17,231 --> 00:38:18,798 - You did the exact same thing. 1057 00:38:18,831 --> 00:38:19,798 You want to be an exec? 1058 00:38:19,831 --> 00:38:22,265 Get used to this. 1059 00:38:22,298 --> 00:38:23,931 What, did you think we'd go on TV 1060 00:38:23,965 --> 00:38:25,265 and say you came to us about a rape 1061 00:38:25,298 --> 00:38:27,331 and we told you how to make it go away? 1062 00:38:27,365 --> 00:38:29,132 - That's what happened. 1063 00:38:29,166 --> 00:38:32,665 - Lizzie, how long have you been working on this show? 1064 00:38:32,698 --> 00:38:34,798 It doesn't matter what happened, 1065 00:38:34,831 --> 00:38:37,265 just what the audience thinks happened. 1066 00:38:37,298 --> 00:38:40,465 * 1067 00:38:40,498 --> 00:38:41,498 - She filmed this. 1068 00:38:41,531 --> 00:38:43,465 Is that even legal? 1069 00:38:43,498 --> 00:38:44,665 - You put cameras in Melanie's hotel room without her knowledge 1070 00:38:44,698 --> 00:38:45,765 and then aired it on national TV. 1071 00:38:45,798 --> 00:38:47,465 That's a felony. 1072 00:38:47,498 --> 00:38:49,531 - Not to mention your little cover-up. 1073 00:38:49,565 --> 00:38:51,198 That's another felony. 1074 00:38:51,231 --> 00:38:53,132 Aiding and abetting a rape? 1075 00:38:53,165 --> 00:38:55,265 That puts you on the registry. 1076 00:38:55,298 --> 00:38:56,698 - Oh, come on. 1077 00:38:56,731 --> 00:38:58,631 You--you can't be serious. 1078 00:38:58,665 --> 00:39:00,099 - We are. 1079 00:39:00,132 --> 00:39:01,565 What's that other show? 1080 00:39:01,598 --> 00:39:03,065 "Let's Make a Deal"? 1081 00:39:03,066 --> 00:39:05,898 * 1082 00:39:05,931 --> 00:39:07,431 - The Princes will plead guilty 1083 00:39:07,465 --> 00:39:09,598 to one count of tampering with physical evidence. 1084 00:39:09,631 --> 00:39:10,598 It's a felony. 1085 00:39:10,631 --> 00:39:11,731 - They won't do time. 1086 00:39:11,765 --> 00:39:13,099 - Probably not, they're rich. 1087 00:39:13,132 --> 00:39:15,065 - But they'll never work in TV again. 1088 00:39:15,066 --> 00:39:18,398 - And yet, I can guarantee you, "Heart's Desire" will go on. 1089 00:39:18,431 --> 00:39:19,665 - In a way, though, 1090 00:39:19,698 --> 00:39:21,498 you're lucky that they threw you under the bus. 1091 00:39:21,531 --> 00:39:23,065 Got you to cooperate. 1092 00:39:23,066 --> 00:39:25,165 You hadn't done that, you'd still be on the hook. 1093 00:39:25,198 --> 00:39:27,898 - Great, so I avoid a felony charge. 1094 00:39:27,931 --> 00:39:32,365 I can't wait to put it on my resume. 1095 00:39:32,398 --> 00:39:34,831 Sorry. 1096 00:39:34,865 --> 00:39:37,598 The show brought out the worst in me, 1097 00:39:37,631 --> 00:39:40,531 and I learned to bring out the worst in those girls. 1098 00:39:40,565 --> 00:39:41,698 Just so you know, 1099 00:39:41,731 --> 00:39:42,931 I really was asleep when she was raped. 1100 00:39:42,965 --> 00:39:44,665 I swear. 1101 00:39:44,698 --> 00:39:46,498 - We believe you. 1102 00:39:46,531 --> 00:39:49,531 - Melanie won't. 1103 00:39:49,565 --> 00:39:53,398 How does she get over this? 1104 00:39:53,431 --> 00:39:56,065 - [sighs] 1105 00:39:56,066 --> 00:39:57,731 - So Graham is pleading guilty? 1106 00:39:57,765 --> 00:40:00,498 - Yes, he knows not to take this to trial. 1107 00:40:00,531 --> 00:40:03,865 The good news is, Melanie, that you don't have to testify. 1108 00:40:03,898 --> 00:40:05,431 - Melanie! 1109 00:40:05,465 --> 00:40:06,931 - Oh. - Hey. 1110 00:40:06,965 --> 00:40:09,032 My mom drove from Idaho to pick me up. 1111 00:40:09,066 --> 00:40:11,032 - Oh, nice. 1112 00:40:11,066 --> 00:40:14,531 - I don't know what I'm gonna do when I get home. 1113 00:40:14,565 --> 00:40:15,531 I feel lost. 1114 00:40:15,565 --> 00:40:16,898 - That's normal. 1115 00:40:16,931 --> 00:40:19,331 It takes time, Melanie. 1116 00:40:19,365 --> 00:40:22,831 But you will get through this, I promise. 1117 00:40:22,865 --> 00:40:24,831 - Do you know what the worst part is? 1118 00:40:24,865 --> 00:40:28,998 I actually thought that Ryan and I were in love. 1119 00:40:29,032 --> 00:40:30,198 - Come on. - I thought he was going to 1120 00:40:30,231 --> 00:40:32,231 ask me to marry him in the finale, 1121 00:40:32,265 --> 00:40:35,331 and we were going to live happily ever after. 1122 00:40:35,365 --> 00:40:36,765 - Take care. 1123 00:40:36,798 --> 00:40:39,398 * 1124 00:40:39,431 --> 00:40:42,398 - [crying] Oh, sweetheart. 1125 00:40:42,431 --> 00:40:46,898 * 1126 00:40:46,931 --> 00:40:49,898 [crying] 1127 00:40:49,931 --> 00:40:51,431 * 1128 00:41:28,531 --> 00:41:31,398 [wolf howling]