1 00:00:02,000 --> 00:00:03,440 Shouting take a good look at this. 2 00:00:03,480 --> 00:00:05,560 Doesn't it look familiar?! 3 00:00:05,600 --> 00:00:07,640 When we took zandra to the abortion clinic, 4 00:00:07,680 --> 00:00:09,400 remember, me and lorna? 5 00:00:10,760 --> 00:00:13,080 She did a runner. 6 00:00:13,120 --> 00:00:15,760 Listen, if you think I'm going to bring any kind of drug in here, 7 00:00:15,800 --> 00:00:17,600 legal or otherwise, you're out of your mind. 8 00:00:17,640 --> 00:00:19,440 I'd be up on a charge before I knew it. 9 00:00:19,480 --> 00:00:21,680 She's my bleeding mother! 10 00:00:21,720 --> 00:00:23,160 All right?! 11 00:00:24,960 --> 00:00:27,000 I'm not interested in women. 12 00:00:27,040 --> 00:00:29,240 Well, you should give it a go sometime. 13 00:00:29,280 --> 00:00:30,600 Don't know what you're missing. 14 00:00:30,640 --> 00:00:32,760 I won't get caught! 15 00:00:32,800 --> 00:00:34,960 Tomorrow I'm walking out with ya. 16 00:00:42,320 --> 00:00:44,560 You can't. 17 00:00:44,600 --> 00:00:46,160 But I did. 18 00:00:50,840 --> 00:00:53,240 We're going to get a bollocking, but we're in the clear. 19 00:01:04,080 --> 00:01:06,080 Knocks on door morning, Nikki. 20 00:01:09,560 --> 00:01:11,560 Ready for your shower? 21 00:01:13,400 --> 00:01:15,520 She hums 22 00:01:52,480 --> 00:01:55,080 Sean. 23 00:01:55,120 --> 00:01:57,040 Oh, brilliant. 24 00:01:57,080 --> 00:01:59,240 Here you go. Ah. 25 00:01:59,280 --> 00:02:02,000 Hey, I bet you're pleased I roped you into this talk. 26 00:02:02,040 --> 00:02:05,800 Mm. They're dead keen. Just be gentle with them. 27 00:02:05,840 --> 00:02:07,800 Will they be gentle with me? 28 00:02:07,840 --> 00:02:09,840 Of course. You'll love them. 29 00:02:11,400 --> 00:02:14,640 You're beginning to sound like their mother. Oh, please. 30 00:02:15,680 --> 00:02:18,520 I think you'd make a pretty good mother. 31 00:02:18,560 --> 00:02:20,360 So you keep saying. 32 00:02:20,400 --> 00:02:23,760 Sounds like an early midlife crisis coming on. 33 00:02:23,800 --> 00:02:25,720 No. 34 00:02:27,360 --> 00:02:30,960 I just think it'd be nice, you know, to be a bit normal- 35 00:02:31,000 --> 00:02:34,320 you know, kids, wedding, engagement. 36 00:02:35,880 --> 00:02:38,400 In whatever order you want, of course. 37 00:02:38,440 --> 00:02:41,360 Is this a proposal? 38 00:02:41,400 --> 00:02:42,840 What do you think? 39 00:03:10,320 --> 00:03:12,360 Bell rings 40 00:03:12,400 --> 00:03:15,040 right, girls. See you next week. 41 00:03:23,320 --> 00:03:24,800 You took your time, didn't you? 42 00:03:24,840 --> 00:03:27,000 Well, it's hard, innit? 43 00:03:27,040 --> 00:03:28,920 I'm gonna try writing mum a letter later. 44 00:03:28,960 --> 00:03:31,480 Not now, you ain't. We've got business to see to. 45 00:03:31,520 --> 00:03:33,600 What kind of business? Lucrative. 46 00:03:35,680 --> 00:03:37,800 I've just got time to powder my nose. I'm so excited. 47 00:03:37,840 --> 00:03:40,240 You're making me jealous. 48 00:03:40,280 --> 00:03:42,280 Do you never hear from Trisha? 49 00:03:42,320 --> 00:03:44,640 Well, I had a couple of letters, but they've stopped now. 50 00:03:44,680 --> 00:03:47,080 You don't keep in touch with your parents? 51 00:03:47,120 --> 00:03:48,520 I left home when I was 16. 52 00:03:48,560 --> 00:03:50,720 They didn't like my lifestyle, if you know what I mean. 53 00:03:50,760 --> 00:03:53,400 Do they know you're in here? 54 00:03:53,440 --> 00:03:55,040 It was in the papers. 55 00:03:55,080 --> 00:03:58,040 It'd just have confirmed everything they thought about me. 56 00:03:58,080 --> 00:03:59,840 You're a lovely girl, Nikki. 57 00:03:59,880 --> 00:04:01,960 Why don't you write, try and make contact with them? 58 00:04:02,000 --> 00:04:04,440 What, like, play happy families? 59 00:04:04,480 --> 00:04:06,600 We're not like you and Spencer. 60 00:04:08,440 --> 00:04:10,120 Guitar strums, singing 61 00:04:10,160 --> 00:04:12,760 Marie, innit? Yeah. 62 00:04:12,800 --> 00:04:16,480 Piss off, Marie. Singing, guitar continue 63 00:04:16,520 --> 00:04:17,680 crystal... 64 00:04:17,720 --> 00:04:20,040 ..Any chance of you strumming that thing somewhere else? 65 00:04:20,080 --> 00:04:22,440 ♪ Peace is flowing like a river... ♪ 66 00:04:22,480 --> 00:04:24,616 oh, for god's sake, put a sodding sock in it, will you? 67 00:04:24,640 --> 00:04:26,280 This is my cell. 68 00:04:26,320 --> 00:04:29,480 You don't order me around in my cell, you understand? 69 00:04:30,720 --> 00:04:33,000 Crystal, you got me all wrong. 70 00:04:33,040 --> 00:04:35,600 Can I have a word? What about? 71 00:04:35,640 --> 00:04:38,080 Look at her. 72 00:04:38,120 --> 00:04:40,200 All the girls is worried sick about zandra, 73 00:04:40,240 --> 00:04:42,760 taking all them jellies and her nearly seven months pregnant. 74 00:04:42,800 --> 00:04:44,040 You just noticed? 75 00:04:44,080 --> 00:04:46,240 That's why me and Denny here is gonna find them jellies 76 00:04:46,280 --> 00:04:48,040 and flush the little bastards down the bog. 77 00:04:48,080 --> 00:04:49,600 You expect me to believe that? 78 00:04:49,640 --> 00:04:52,880 We all take a little something now and again. I don't. 79 00:04:52,920 --> 00:04:54,960 I'm a mother myself, crystal. 80 00:04:55,000 --> 00:04:58,720 I hate to think what she's doing to that little baby. It's wrong. 81 00:04:58,760 --> 00:05:00,400 You know that. 82 00:05:02,520 --> 00:05:05,040 Look, you wanna search her, I'll help you. 83 00:05:05,080 --> 00:05:06,920 We need someone on lookout, crystal. 84 00:05:06,960 --> 00:05:08,680 Why don't we just get one of the screws 85 00:05:08,720 --> 00:05:10,160 and get them to find the drugs? 86 00:05:10,200 --> 00:05:12,880 Because then zandra will go straight down the block, won't she? 87 00:05:12,920 --> 00:05:15,160 Look, what's happening here is a scandal. 88 00:05:15,200 --> 00:05:17,640 Drugs, drugs, drugs. Look what they're doing to her! 89 00:05:17,680 --> 00:05:19,880 I have to look at that face first thing in the morning 90 00:05:19,920 --> 00:05:21,360 last thing at night! 91 00:05:21,400 --> 00:05:24,280 Cuts me up bad. You hear me, zandra?! Cuts me up! 92 00:05:24,320 --> 00:05:26,360 Yeah, we'll get them off her. 93 00:05:26,400 --> 00:05:27,720 Listen, I ain't stupid, sister, 94 00:05:27,760 --> 00:05:29,920 but right now I don't care what you do with them 95 00:05:29,960 --> 00:05:32,720 as long as you take them far away from her. 96 00:05:38,760 --> 00:05:40,920 Here. Come on, den. 97 00:05:49,920 --> 00:05:52,080 That's me off. Bye, babes. 98 00:05:52,120 --> 00:05:54,120 What? Hang on a minute. 99 00:05:56,920 --> 00:05:59,360 I ask you to marry me, and you... 100 00:05:59,400 --> 00:06:01,440 Well, you throw on your coat and shoot out the door. 101 00:06:01,480 --> 00:06:02,840 I'm in a hurry. 102 00:06:02,880 --> 00:06:06,120 Am I going to get an answer or not? 103 00:06:06,160 --> 00:06:08,400 I can't believe you're this possessive. 104 00:06:08,440 --> 00:06:10,640 Remember when I asked you to move in with me? 105 00:06:10,680 --> 00:06:13,760 You took a month to decide. So? 106 00:06:13,800 --> 00:06:15,360 Things change. 107 00:06:17,560 --> 00:06:21,760 Look, if you really don't fancy it, that's ok. 108 00:06:21,800 --> 00:06:24,280 I'm not gonna bulldoze you into anything. 109 00:06:24,320 --> 00:06:26,040 Sounds like you are. 110 00:06:26,080 --> 00:06:27,880 Ok, I am. 111 00:06:29,160 --> 00:06:32,440 Are you trying to give me a complex? Hmm? Eh? 112 00:06:34,840 --> 00:06:36,480 Oh, I love you. 113 00:06:38,200 --> 00:06:40,400 So marry me. 114 00:06:40,440 --> 00:06:44,880 Can we talk about this later? I've really, really got to go. 115 00:06:44,920 --> 00:06:46,640 Bye, darling. 116 00:06:50,160 --> 00:06:51,440 He exhales 117 00:06:51,480 --> 00:06:53,600 overlapping voices 118 00:07:02,360 --> 00:07:04,200 Spencer. 119 00:07:07,200 --> 00:07:09,120 Haven't you got a hug for mummy, darling? 120 00:07:09,160 --> 00:07:10,960 Lindsay, sit down. 121 00:07:11,000 --> 00:07:12,880 You know the rules. 122 00:07:16,840 --> 00:07:20,280 Is everything all right, Spencer? He coughs 123 00:07:22,720 --> 00:07:25,120 where did you get that bad cough? 124 00:07:28,000 --> 00:07:30,960 Spencer... 125 00:07:31,000 --> 00:07:33,080 ..Aren't you going to talk to mummy, darling? 126 00:07:33,120 --> 00:07:34,880 I did a drawing for you. 127 00:07:34,920 --> 00:07:37,600 A drawing? They took it off me. 128 00:07:37,640 --> 00:07:40,000 They'll give it to me when you've gone. 129 00:07:41,640 --> 00:07:44,080 I'll put it on my wall. 130 00:07:44,120 --> 00:07:46,600 Can I get a drink, mum? 131 00:07:46,640 --> 00:07:48,960 Of course. 132 00:07:50,000 --> 00:07:52,640 Um, would you mind? 133 00:07:56,520 --> 00:08:00,280 Mummy's got no money, darling. He coughs 134 00:08:10,960 --> 00:08:13,040 You ain't looking too well, zan. 135 00:08:13,080 --> 00:08:15,320 What's with the water? 136 00:08:15,360 --> 00:08:18,680 You was out of it, zan - well out. 137 00:08:18,720 --> 00:08:23,280 In fact, some might say spaced out. 138 00:08:23,320 --> 00:08:24,720 Tell me, zan. 139 00:08:24,760 --> 00:08:27,320 Is it true you and miss Rose have got a little thing going? 140 00:08:27,360 --> 00:08:30,320 Thing? W-What thing? 141 00:08:30,360 --> 00:08:33,200 Lorna Rose is bringing you pressies, isn't she? 142 00:08:33,240 --> 00:08:35,400 I don't know what you're talking about. 143 00:08:35,440 --> 00:08:37,080 Don't lie to me, plackett. 144 00:08:37,120 --> 00:08:38,360 It's a load of crap. 145 00:08:38,400 --> 00:08:40,800 As if lorna Rose is gonna bring me in any gear. 146 00:08:40,840 --> 00:08:44,880 Then how come you're vallied up sky-high all bloody day?! 147 00:08:44,920 --> 00:08:48,720 It's the stuff the doctor's giving me for this. 148 00:08:48,760 --> 00:08:50,520 It's making me all woozy. 149 00:08:50,560 --> 00:08:51,960 Well, fancy that. 150 00:08:54,200 --> 00:08:56,760 Let's see. Mm. 151 00:08:56,800 --> 00:08:59,560 You are woozy. 152 00:08:59,600 --> 00:09:00,880 She gasps 153 00:09:00,920 --> 00:09:03,600 surprised you can feel anything, the amount of jellies you've had. 154 00:09:03,640 --> 00:09:06,320 Enough to knock a frigging horse out, you little liar. Now get up. 155 00:09:06,360 --> 00:09:09,640 Strains: Come on, shell, I'm not feeling too good. 156 00:09:09,680 --> 00:09:12,080 I said up. 157 00:09:12,120 --> 00:09:15,720 No! No! Aah! 158 00:09:17,280 --> 00:09:19,320 She sobs 159 00:09:28,360 --> 00:09:32,680 Well, I never had miss Rose down as a lipstick lezza. 160 00:09:34,040 --> 00:09:37,400 And you can stop blubbering. You've got work to do. 161 00:09:37,440 --> 00:09:42,520 He coughs oh, Spencer, darling. 162 00:09:42,560 --> 00:09:45,000 I want you to come home. 163 00:09:45,040 --> 00:09:47,720 Mummy does, too, darling. When? 164 00:09:51,000 --> 00:09:53,280 It might be a long time. 165 00:09:53,320 --> 00:09:56,160 Why can't it be now? 166 00:09:59,440 --> 00:10:02,920 Oh, Spencer. 167 00:10:02,960 --> 00:10:05,680 Can't one of you people get him a drink of water? 168 00:10:05,720 --> 00:10:08,000 Incredible, isn't it? 169 00:10:08,040 --> 00:10:11,600 We're not waiters, you know. 170 00:10:11,640 --> 00:10:13,600 Is he being looked after? 171 00:10:13,640 --> 00:10:16,400 What are you feeding him on? He's lost weight. 172 00:10:16,440 --> 00:10:19,400 That's it, everybody. Time's up. 173 00:10:19,440 --> 00:10:21,760 Come on, I said that's time. 174 00:10:21,800 --> 00:10:23,960 Come on. 175 00:10:24,000 --> 00:10:26,320 Spencer! 176 00:10:26,360 --> 00:10:28,360 Spencer, wait. 177 00:10:30,120 --> 00:10:32,440 Look at that poor boy. 178 00:10:32,480 --> 00:10:35,440 He's not got a clue what's going on. 179 00:10:42,000 --> 00:10:45,080 Miss? Can I see you for a minute? 180 00:10:45,120 --> 00:10:47,000 Yeah, all right. 181 00:11:15,000 --> 00:11:17,040 You're gonna have to get me some more stuff, miss. 182 00:11:17,080 --> 00:11:18,840 No can do, zan. Sorry, my love. 183 00:11:18,880 --> 00:11:20,776 I'll have to go and tell miss Stewart I legged it 184 00:11:20,800 --> 00:11:22,360 when I was supposed to be cuffed to you. 185 00:11:22,400 --> 00:11:24,080 Well, there's no point in doing that 186 00:11:24,120 --> 00:11:26,560 cos, missy, the boss already knows. 187 00:11:26,600 --> 00:11:29,720 What? Well, it's all out in the open. 188 00:11:29,760 --> 00:11:31,960 Miss Stewart's been told. The number one's been told. 189 00:11:32,000 --> 00:11:33,560 I'm in the clear. 190 00:11:35,320 --> 00:11:39,360 So, no more running little errands for you, got it? 191 00:11:39,400 --> 00:11:42,240 Toilet flushes 192 00:11:42,280 --> 00:11:43,800 surprise, surprise. 193 00:11:43,840 --> 00:11:46,600 It's amazing what you hear when you're doing a number two. 194 00:11:46,640 --> 00:11:48,480 What's going on? 195 00:11:48,520 --> 00:11:51,760 I told you - a number two. 196 00:11:51,800 --> 00:11:55,040 Looks like miss Rose don't want to play Santa no more. 197 00:11:55,080 --> 00:11:57,960 Look, if you think I'm going to be stitched up by a couple of cons... 198 00:11:58,000 --> 00:12:00,240 Cons? 199 00:12:00,280 --> 00:12:02,080 That ain't very friendly, is it, zan? 200 00:12:02,120 --> 00:12:03,560 Not when miss Rose is a con herself. 201 00:12:03,600 --> 00:12:05,800 Look, watch it, you. 202 00:12:05,840 --> 00:12:09,120 Well, let's look at the evidence, shall we? 203 00:12:09,160 --> 00:12:12,360 Bringing in class c drugs for a prisoner? 204 00:12:12,400 --> 00:12:14,000 Recognise this, do you? 205 00:12:14,040 --> 00:12:15,560 Naughty. 206 00:12:15,600 --> 00:12:18,360 What is it you want, shell? 207 00:12:18,400 --> 00:12:21,320 And is it true what zandra's been telling me? 208 00:12:21,360 --> 00:12:23,880 You've been taking letters to her old boyfriend? 209 00:12:23,920 --> 00:12:27,440 Tut, tut. What is the guvnor gonna say about that? 210 00:12:27,480 --> 00:12:30,136 And I'm sure she wouldn't like to hear you went and asked the doctor 211 00:12:30,160 --> 00:12:33,200 to give zandra more gear. She wasn't feeling well. 212 00:12:33,240 --> 00:12:35,520 Brings tears to your eyes, that does. 213 00:12:35,560 --> 00:12:39,000 All that care and attention for zan here. 214 00:12:39,040 --> 00:12:41,200 And you know who's gonna believe that, don't you? 215 00:12:43,040 --> 00:12:44,720 No bugger. 216 00:12:44,760 --> 00:12:47,240 Shell, please... It's all right, miss. 217 00:12:47,280 --> 00:12:49,520 We really appreciate what you're doing for us. 218 00:12:49,560 --> 00:12:51,760 In fact, all the girls will tell you... 219 00:12:51,800 --> 00:12:55,240 "Miss Rose has got an heart of gold." 220 00:12:55,280 --> 00:12:59,080 Of course, we are gonna have to take advantage 221 00:12:59,120 --> 00:13:01,760 of this generous nature of yours. 222 00:13:01,800 --> 00:13:03,720 Otherwise, well... 223 00:13:05,600 --> 00:13:07,920 I don't think I need to spell it out. 224 00:13:20,160 --> 00:13:22,240 It was like... 225 00:13:22,280 --> 00:13:24,680 Like he was scared of me. 226 00:13:26,440 --> 00:13:27,920 My own son. 227 00:13:27,960 --> 00:13:30,840 It's all dead strange to him, Monica. He'll get used to it. 228 00:13:32,760 --> 00:13:34,200 Give it time. 229 00:13:34,240 --> 00:13:36,920 For god's sake, I don't want him to get used to it. 230 00:13:37,960 --> 00:13:40,080 Look, at least you've got a date for your appeal. 231 00:13:40,120 --> 00:13:41,680 Well, I thought I had. 232 00:13:41,720 --> 00:13:44,040 Haven't seen my lawyer in weeks. Not a word from him. 233 00:13:44,080 --> 00:13:46,480 Well, get on to him. Tell him to pull his finger out. 234 00:13:46,520 --> 00:13:48,440 Tell him you want a meeting. Phone him. 235 00:13:48,480 --> 00:13:51,240 I don't want to hear bad news. 236 00:13:51,280 --> 00:13:53,000 I don't think I could bear it. 237 00:13:53,040 --> 00:13:56,480 Fine, just sit around moping for the next three years 238 00:13:56,520 --> 00:13:58,800 till your parole board meets. 239 00:13:58,840 --> 00:14:00,760 That'll cheer Spencer up. 240 00:14:13,160 --> 00:14:14,800 You all right? 241 00:14:14,840 --> 00:14:17,800 Oh, yeah, I've just got something in my eye. 242 00:14:17,840 --> 00:14:19,640 Do you want me to take a look? No, it's fine. 243 00:14:19,680 --> 00:14:21,320 No, come here. No, I said! 244 00:14:21,360 --> 00:14:23,880 Relax! I'm only trying to help. 245 00:14:23,920 --> 00:14:25,480 Sorry, dom. 246 00:14:25,520 --> 00:14:28,920 I'm not feeling too good. 247 00:14:28,960 --> 00:14:32,240 Are you still pissed off at me about telling Helen? 248 00:14:32,280 --> 00:14:34,320 Well, it could've backfired. 249 00:14:34,360 --> 00:14:36,120 Yeah, but it didn't. 250 00:14:36,160 --> 00:14:38,320 No. 251 00:14:38,360 --> 00:14:39,920 I'll be fine. 252 00:14:41,600 --> 00:14:43,920 It's not going down on our records, you know. 253 00:14:43,960 --> 00:14:46,200 You'll get your promotion. 254 00:15:16,480 --> 00:15:17,880 Give me that magazine. 255 00:15:27,040 --> 00:15:28,960 What do you want with that? You can't read. 256 00:15:29,000 --> 00:15:31,360 I'm learning new words, innit? Yeah? 257 00:15:31,400 --> 00:15:33,880 Well, why don't you try this? 258 00:15:33,920 --> 00:15:36,160 Cos it's a pile of bleeding mince, man, that's why. 259 00:15:36,200 --> 00:15:40,600 You watch your mouth, sister. You want to learn good words. 260 00:15:40,640 --> 00:15:43,120 Them jellies is mine. Shut it. 261 00:15:43,160 --> 00:15:45,520 I'm never gonna read you another thing your mum sends you. 262 00:15:45,560 --> 00:15:48,920 Won't need to, cos I'll be able to read them by meself. 263 00:15:51,000 --> 00:15:55,600 "20 telltale signs... 264 00:15:55,640 --> 00:15:58,920 "To know your lover's a liar." 265 00:16:00,240 --> 00:16:01,920 She cries 266 00:16:07,720 --> 00:16:10,600 So, now we can install a TV and video in the visitors' centre. 267 00:16:10,640 --> 00:16:12,920 The officers' mess needs a new carpet. 268 00:16:12,960 --> 00:16:15,320 Yeah, well, this money is for the women's welfare, Sylvia, 269 00:16:15,360 --> 00:16:17,040 not for your club. 270 00:16:17,080 --> 00:16:20,920 Right. Now, I see that we've got a vacancy on g3. 271 00:16:20,960 --> 00:16:23,040 I'd like to put Nikki Wade up there. 272 00:16:26,520 --> 00:16:28,400 Well, don't all talk at once. 273 00:16:28,440 --> 00:16:31,160 Wade, on enhanced? 274 00:16:31,200 --> 00:16:32,400 Are you joking? 275 00:16:32,440 --> 00:16:33,800 Obviously, I'm not, Jim. 276 00:16:36,600 --> 00:16:39,520 Lorna, you're Nikki's personal officer. 277 00:16:39,560 --> 00:16:41,760 What do you think? 278 00:16:41,800 --> 00:16:44,720 Yeah, fine. Fine?! She's worse than ever 279 00:16:44,760 --> 00:16:47,960 since she was put on that university course. 280 00:16:48,000 --> 00:16:51,400 No-one is denying that Nikki is difficult. 281 00:16:51,440 --> 00:16:55,080 So, Helen, what exactly are you trying to prove? 282 00:16:56,200 --> 00:16:58,960 Look, Nikki Wade's a pain in the arse, 283 00:16:59,000 --> 00:17:00,520 but recently, you've got to admit... 284 00:17:00,560 --> 00:17:03,016 A few weeks' good behaviour, and she gets the run of the place. 285 00:17:03,040 --> 00:17:05,400 Oh, we all know you won't be in favour of anything, sylv. 286 00:17:05,440 --> 00:17:08,560 Excuse me! Come on, hang on. Let's just calm down. 287 00:17:08,600 --> 00:17:12,160 We've tried everything with Nikki. Nothing's worked. Exactly. 288 00:17:12,200 --> 00:17:14,720 I don't want to pass on our problems to another institution - 289 00:17:14,760 --> 00:17:17,520 not until I know that we've done everything we can. 290 00:17:17,560 --> 00:17:20,320 Well, the number one's not going to like it one bit. 291 00:17:20,360 --> 00:17:23,280 Once you get round to telling him all about it, I'm sure he won't. 292 00:17:23,320 --> 00:17:25,440 Look, we can all see the difference in Nikki 293 00:17:25,480 --> 00:17:26,920 since Helen's been in charge. 294 00:17:26,960 --> 00:17:29,560 She's more accommodating, she's keen to get on with her work... 295 00:17:29,600 --> 00:17:31,200 And now she's studying. 296 00:17:31,240 --> 00:17:33,416 I mean, Christ, I even got a hello from her the other day 297 00:17:33,440 --> 00:17:35,200 and that's all down to Helen. 298 00:17:39,520 --> 00:17:41,480 Well, we're going round the houses a bit here. 299 00:17:41,520 --> 00:17:43,080 Let's move on to the next item. 300 00:17:43,120 --> 00:17:46,120 What are you after, a gold star? 301 00:17:50,320 --> 00:17:53,360 Well, I've heard everything now- Nikki Wade. 302 00:17:53,400 --> 00:17:55,400 You know what that's all about, don't you? 303 00:17:55,440 --> 00:17:57,480 Ball-crushing, cos she can't do her job properly. 304 00:17:57,520 --> 00:17:59,320 Don't talk shit, Jim. 305 00:17:59,360 --> 00:18:01,080 Oh, so I'm talking shit, am I? 306 00:18:01,120 --> 00:18:03,120 She's doing the right thing moving Nikki Wade. 307 00:18:03,160 --> 00:18:05,680 Listen, son, she could take the girls out Christmas shopping 308 00:18:05,720 --> 00:18:08,320 you'd still defend her. Thanks, guy. 309 00:18:08,360 --> 00:18:10,280 What do you mean by that? 310 00:18:10,320 --> 00:18:12,800 No, come on. What, you think I can't make up my own mind 311 00:18:12,840 --> 00:18:14,240 about what goes on in this Nick? 312 00:18:14,280 --> 00:18:18,400 Of course you can, son, as long as you've checked it with her first. 313 00:18:18,440 --> 00:18:20,640 Yeah, well, there's a lot worse than Nikki Wade about. 314 00:18:20,680 --> 00:18:22,280 Shell dockley, for a start. 315 00:18:22,320 --> 00:18:24,440 Shell? She's harmless. 316 00:18:24,480 --> 00:18:27,720 Yeah, there's never anything you can pin on shell. 317 00:18:27,760 --> 00:18:30,480 Makes you wonder if someone's tipping her off. 318 00:18:37,320 --> 00:18:40,760 Well, at least there's no excuse for him being cold. 319 00:18:40,800 --> 00:18:43,280 Get your stuff together. 320 00:18:43,320 --> 00:18:44,800 You're moving. 321 00:18:44,840 --> 00:18:46,520 Why? What the hell for? 322 00:18:46,560 --> 00:18:49,320 You're moving to g3. 323 00:18:50,480 --> 00:18:51,880 G3? 324 00:18:53,520 --> 00:18:55,560 You winding me up? 325 00:18:55,600 --> 00:18:57,520 Miss Stewart's instructions. 326 00:18:58,520 --> 00:19:00,800 You've obviously made a very favourable impression 327 00:19:00,840 --> 00:19:03,160 in certain quarters. 328 00:19:03,200 --> 00:19:06,640 Well, maybe you can fool miss Stewart, but you can't fool me. 329 00:19:06,680 --> 00:19:09,560 I've been in this job too long to have the wool pulled. 330 00:19:09,600 --> 00:19:11,840 50 years now, isn't it? Never mind comments! 331 00:19:11,880 --> 00:19:13,000 Just hurry up. 332 00:19:17,280 --> 00:19:19,120 I'll be watching you, Wade. 333 00:19:19,160 --> 00:19:21,280 One wrong move. 334 00:19:25,320 --> 00:19:27,400 She laughs 335 00:19:27,440 --> 00:19:29,000 bloody hell. 336 00:19:37,120 --> 00:19:40,200 Aw, you'll never get out. You'll never make it. 337 00:19:43,440 --> 00:19:45,120 You're in there for life. 338 00:19:47,040 --> 00:19:48,320 What's going on? 339 00:19:48,360 --> 00:19:50,400 Say hello to your new next-door neighbour. 340 00:19:50,440 --> 00:19:51,800 Come on, come on, keep moving. 341 00:19:51,840 --> 00:19:54,680 You what?! She can't move up here! 342 00:19:56,360 --> 00:19:57,880 This it? 343 00:19:57,920 --> 00:19:59,440 Very nice. 344 00:20:03,040 --> 00:20:05,200 Oh, lovely curtains. 345 00:20:05,240 --> 00:20:07,720 Oh, nice duvet cover. 346 00:20:07,760 --> 00:20:09,640 Mm. Luxury. 347 00:20:12,520 --> 00:20:15,560 No wonder everyone wants to get moved up here. 348 00:20:15,600 --> 00:20:18,560 Miss? And is it true that we can go anywhere we want? 349 00:20:18,600 --> 00:20:20,360 Miss, that ain't fair! 350 00:20:20,400 --> 00:20:22,240 She tried to kill me two month ago. 351 00:20:22,280 --> 00:20:25,360 She should be on basic with the other psychos! 352 00:20:25,400 --> 00:20:29,440 Miss! Don't whine at me, dockley as if it's my bright idea. 353 00:20:29,480 --> 00:20:32,760 Seems like it's the governor's decision, shell. 354 00:20:32,800 --> 00:20:34,200 You must be shagging her. 355 00:20:34,240 --> 00:20:36,960 That's enough, dockley. Clear off. Well, she must be. How else...? 356 00:20:37,000 --> 00:20:38,960 Any more of that, and you're on report! 357 00:20:39,000 --> 00:20:40,520 Scram. Now. 358 00:20:43,320 --> 00:20:45,160 See you later, shell! 359 00:20:51,360 --> 00:20:53,120 ♪ Boat your row, row, row 360 00:20:53,160 --> 00:20:55,240 ♪ stream the down gently 361 00:20:55,280 --> 00:20:57,280 ♪ merrily, merrily, merrily, merrily 362 00:20:57,320 --> 00:20:59,320 ♪ dream a but is life 363 00:20:59,360 --> 00:21:01,160 ♪ boat your row, row, row 364 00:21:01,200 --> 00:21:03,200 ♪ stream the down gently 365 00:21:03,240 --> 00:21:05,240 ♪ merrily, merrily, merrily, merrily 366 00:21:05,280 --> 00:21:06,880 ♪ dream a but is life 367 00:21:06,920 --> 00:21:09,600 ♪ boat your row, row, row... ♪ 368 00:21:09,640 --> 00:21:11,440 they're mine. 369 00:21:11,480 --> 00:21:13,776 Not any more, they ain't. It was me that got them brung in. 370 00:21:13,800 --> 00:21:15,400 Look, zan, there's plenty to go round. 371 00:21:15,440 --> 00:21:17,200 We'll cut you in for a share, all right? 372 00:21:17,240 --> 00:21:18,520 I want 50-50. 373 00:21:18,560 --> 00:21:20,600 You'll get all of this dumped on your bleeding head 374 00:21:20,640 --> 00:21:22,040 if you don't shut it. 375 00:21:22,080 --> 00:21:23,320 What's the problem here? 376 00:21:23,360 --> 00:21:26,600 Nothing, mr McAllister. Lovely day, innit, sir? 377 00:21:26,640 --> 00:21:29,400 Ooh, we got some extra chips on today, doll. 378 00:21:29,440 --> 00:21:32,080 You look like you could do with a bit of building up. 379 00:21:32,120 --> 00:21:34,640 Look at the state of those arms, mr McAllister. 380 00:21:34,680 --> 00:21:36,560 Off you go. 381 00:21:36,600 --> 00:21:38,680 That yours, shell? 382 00:21:38,720 --> 00:21:40,880 Of course it's mine. Whose else could it be? 383 00:21:40,920 --> 00:21:43,440 I thought I saw it on a new girl. Marie? 384 00:21:43,480 --> 00:21:47,400 My boyfriend gave me this for our anniversary. 385 00:21:47,440 --> 00:21:49,400 I've had it ages. 386 00:21:49,440 --> 00:21:50,800 Marie. 387 00:21:54,600 --> 00:21:57,840 Look, shell's got exactly the same necklace as you. 388 00:21:59,360 --> 00:22:01,160 Where's yours? 389 00:22:01,200 --> 00:22:03,480 I lost it. 390 00:22:03,520 --> 00:22:06,360 Yeah, of course you did. 391 00:22:14,480 --> 00:22:17,160 Hiya. Hi. 392 00:22:17,200 --> 00:22:20,200 How you settling in? Fine. 393 00:22:20,240 --> 00:22:22,280 Great view. 394 00:22:22,320 --> 00:22:25,400 It feels different being up here officially. 395 00:22:25,440 --> 00:22:27,880 Nikki, I'm sure I don't need to spell it out, 396 00:22:27,920 --> 00:22:30,120 but being on enhanced does have its responsibilities. 397 00:22:30,160 --> 00:22:32,040 You know that, don't you? Yeah. 398 00:22:32,080 --> 00:22:34,840 I need to know that I can trust you. 399 00:22:34,880 --> 00:22:37,120 I promise to behave myself... 400 00:22:37,160 --> 00:22:39,240 ..And say my prayers before I go to bed, all right? 401 00:22:44,200 --> 00:22:47,280 Look, I'm not very good at this sort of thing... 402 00:22:47,320 --> 00:22:50,280 ..But, thanks. 403 00:22:50,320 --> 00:22:51,480 Thanks a lot. 404 00:22:52,760 --> 00:22:54,360 That's ok. 405 00:23:08,720 --> 00:23:11,760 Settling in, are we? 406 00:23:11,800 --> 00:23:14,360 Listen, I'm sorry about earlier. 407 00:23:14,400 --> 00:23:16,720 It's just a bit of a shock you being up here. 408 00:23:16,760 --> 00:23:19,880 Yeah, well, you stay out of my way, and we'll get on fine. 409 00:23:21,880 --> 00:23:24,360 What's this about? 410 00:23:24,400 --> 00:23:25,960 Put it down. 411 00:23:26,000 --> 00:23:28,720 What's in it? Lesbie love poems? 412 00:23:28,760 --> 00:23:31,360 Put it down and disappear. 413 00:23:31,400 --> 00:23:33,280 That ain't very nice. 414 00:23:34,880 --> 00:23:37,320 I only came in to say hello. 415 00:23:37,360 --> 00:23:38,920 Oops! 416 00:23:38,960 --> 00:23:40,840 Bitch! 417 00:23:40,880 --> 00:23:42,560 Well, go on, then. Hit me. 418 00:23:46,080 --> 00:23:48,600 What's up, dyke? Are you scared? 419 00:23:48,640 --> 00:23:50,440 Want me to spill some more? 420 00:23:50,480 --> 00:23:52,000 What's going on? 421 00:23:55,560 --> 00:23:57,760 Thanks, Nikki. I was parched. 422 00:24:08,720 --> 00:24:10,120 Neat place you got here. 423 00:24:10,160 --> 00:24:13,280 Yeah, well, it's the first rung on the ladder. 424 00:24:13,320 --> 00:24:15,080 Not a lot of storage, though. 425 00:24:16,920 --> 00:24:19,000 You know who you've got to thank for this, don't you? 426 00:24:19,040 --> 00:24:21,680 Yeah, the guvnor. 427 00:24:21,720 --> 00:24:23,840 She's shown a lot of faith in you. 428 00:24:23,880 --> 00:24:26,360 I don't know why. 429 00:24:26,400 --> 00:24:29,760 Just don't cock it up, yeah? What's going on? 430 00:24:29,800 --> 00:24:32,680 Suddenly, the place is awash with nice screws. 431 00:24:32,720 --> 00:24:36,920 Body bag will be bringing me cups of tea next. 432 00:24:36,960 --> 00:24:38,680 Goodnight, Nikki. 433 00:24:38,720 --> 00:24:40,760 Night, mr McAllister. 434 00:24:50,800 --> 00:24:53,960 Sean, come on! I'm coming. 435 00:25:01,200 --> 00:25:02,920 So, do you think they'll like me? 436 00:25:02,960 --> 00:25:04,760 A posh git banging on about plants? 437 00:25:06,440 --> 00:25:08,640 Listen, if things do turn nasty, 438 00:25:08,680 --> 00:25:11,360 then you can always push the panic button on the classroom door. 439 00:25:13,520 --> 00:25:15,920 For god's sake - joke! 440 00:25:37,200 --> 00:25:39,960 Come on, share them around. 441 00:25:40,000 --> 00:25:42,920 What? I want a sweetie. 442 00:25:42,960 --> 00:25:45,920 Oh, go on, you mean cow. I like the blue ones. 443 00:25:48,640 --> 00:25:51,680 Didn't your mum teach you to offer the packet? 444 00:25:51,720 --> 00:25:54,240 God, you are a mean cow, aren't you? 445 00:25:54,280 --> 00:25:55,720 Next time, get your own. 446 00:25:55,760 --> 00:25:57,520 I will, luv. Don't worry. 447 00:26:06,000 --> 00:26:09,200 If you look here, you can see there's a lot of root growth. 448 00:26:09,240 --> 00:26:12,440 Ugh! They look like a pair of hairy balls. 449 00:26:12,480 --> 00:26:14,120 Can we get a feel, sir? 450 00:26:14,160 --> 00:26:16,560 This is a sign that they're not healthy. 451 00:26:16,600 --> 00:26:19,240 Sir, go on. Di-di-di-li! 452 00:26:19,280 --> 00:26:21,680 Can you see this long spindly white shoot? 453 00:26:21,720 --> 00:26:23,640 Sir. Go on, sir, give us a feel. 454 00:26:23,680 --> 00:26:25,440 Oh, shut up, shell. 455 00:26:25,480 --> 00:26:27,360 Don't tell me what to do, you stuck-up bitch. 456 00:26:27,400 --> 00:26:30,120 Shut it, shell. Some of us are interested in this. 457 00:26:30,160 --> 00:26:32,440 Yeah, and some of us are interested in hairy balls. 458 00:26:32,480 --> 00:26:34,040 We know you're not. 459 00:26:36,240 --> 00:26:39,120 So, you're saying it's best if the bulbs have no shoot growth? 460 00:26:39,160 --> 00:26:41,400 Ideally, yeah. 461 00:26:41,440 --> 00:26:43,920 If you buy them... 462 00:26:43,960 --> 00:26:46,560 If you get them delivered as early in the season as possible, 463 00:26:46,600 --> 00:26:48,120 you shouldn't find much anyway. 464 00:26:48,160 --> 00:26:50,880 But what you want is the ones that are heavy. 465 00:26:50,920 --> 00:26:52,880 They've got a nice, clean surface. 466 00:26:52,920 --> 00:26:54,120 And the bigger the better. 467 00:26:54,160 --> 00:26:56,000 Sir, I want to go to the toilet. 468 00:26:56,040 --> 00:26:58,040 Can I take some toilet paper? 469 00:26:58,080 --> 00:26:59,720 Sir, didn't you know? 470 00:26:59,760 --> 00:27:02,040 We don't get bog paper unless we ask for it. 471 00:27:03,040 --> 00:27:05,440 One square now, den. 472 00:27:05,480 --> 00:27:07,280 Sir, can I take four squares? 473 00:27:07,320 --> 00:27:09,680 Sir, sir, we're only allowed two squares. 474 00:27:09,720 --> 00:27:12,320 You should put her on report for taking all of them. 475 00:27:12,360 --> 00:27:14,480 You want to go give Denny a hand? 476 00:27:14,520 --> 00:27:17,000 It'd be a first, cos usually Denny wipes your arse. 477 00:27:17,040 --> 00:27:18,560 Laughter 478 00:27:33,840 --> 00:27:36,560 This can't go on, shell. I'm gonna get found out. 479 00:27:36,600 --> 00:27:38,800 Can you tell me how come Wade's got herself put on here? 480 00:27:38,840 --> 00:27:41,480 Are you listening to me?! I said it can't go on. 481 00:27:45,480 --> 00:27:46,840 How much you got? 482 00:27:56,840 --> 00:28:00,480 Is that all? My mum's not got any more. 483 00:28:00,520 --> 00:28:02,080 Well, you'd better make sure 484 00:28:02,120 --> 00:28:04,800 she gets the doctor to give her some more - today. 485 00:28:04,840 --> 00:28:06,880 I can't order my mum to the doctor's. 486 00:28:06,920 --> 00:28:10,040 Well, maybe you should think about making an appointment yourself. 487 00:28:10,080 --> 00:28:12,240 You're looking pretty stressed out, if I may say so. 488 00:28:13,640 --> 00:28:16,080 Solve a lot of problems, wouldn't it? 489 00:28:32,560 --> 00:28:35,200 Have you got a garden at home? I haven't got a home. 490 00:28:37,440 --> 00:28:38,920 Maybe one day. 491 00:28:38,960 --> 00:28:42,040 Well, if it's got a garden, I owe you a few hours weeding - 492 00:28:42,080 --> 00:28:45,000 for the support. 493 00:28:45,040 --> 00:28:46,360 I was dead nervous. 494 00:28:46,400 --> 00:28:48,320 You were great. 495 00:28:48,360 --> 00:28:49,840 Hiya, Nikki. Hiya. 496 00:28:49,880 --> 00:28:52,520 So, how did it go? It was hell. 497 00:28:52,560 --> 00:28:55,080 I thought about using that panic button you mentioned. 498 00:28:55,120 --> 00:28:58,720 Anyway, home time, and you're doing the cooking. 499 00:29:01,040 --> 00:29:03,920 Sorry. Didn't Sean tell you? He's my partner. 500 00:29:05,440 --> 00:29:08,000 Well, you won't be calling me that for much longer. 501 00:29:08,040 --> 00:29:10,080 She's just asked me to marry her. 502 00:29:10,120 --> 00:29:12,120 Forced me to say yes. 503 00:29:14,000 --> 00:29:16,520 So, how did you enjoy the class, Nikki? 504 00:29:16,560 --> 00:29:18,000 Well... 505 00:29:19,520 --> 00:29:21,760 ..You learn something new every day. 506 00:29:29,720 --> 00:29:31,080 Yeah. 507 00:29:48,280 --> 00:29:50,080 Lorna. 508 00:29:50,120 --> 00:29:52,200 Are you doing anything? Nothing special. 509 00:29:52,240 --> 00:29:54,240 I want to give shell dockley's cell a spin. 510 00:29:54,280 --> 00:29:56,840 I think she's dealing. Come on. 511 00:29:56,880 --> 00:29:58,960 Can't it wait until after lunch? 512 00:29:59,000 --> 00:30:01,400 No. I need you to do the strip search. 513 00:30:01,440 --> 00:30:02,840 Come on. 514 00:30:17,160 --> 00:30:20,080 Never heard of knocking? I could've been having a piss. 515 00:30:21,640 --> 00:30:24,640 You got any drugs in here, shell? No. 516 00:30:24,680 --> 00:30:27,520 Right. Well, we've got reason to suspect you have. 517 00:30:27,560 --> 00:30:29,920 We? 518 00:30:29,960 --> 00:30:33,280 Let's get on with it, shell. Now, I told mr McAllister 519 00:30:33,320 --> 00:30:35,320 you wouldn't be stupid enough to do drugs. 520 00:30:35,360 --> 00:30:37,880 So we'll start with the strip search. 521 00:30:37,920 --> 00:30:40,560 If you bear with us, we can get this over with nice and easy. 522 00:30:43,480 --> 00:30:45,280 Thanks, dom. 523 00:31:06,200 --> 00:31:09,080 Here comes the blushing bride-to-be. 524 00:31:09,120 --> 00:31:11,560 Kept that quiet, didn't you? 525 00:31:11,600 --> 00:31:14,520 Sean had just asked me to marry him. 526 00:31:14,560 --> 00:31:17,360 Not that it's any of your business, actually. 527 00:31:17,400 --> 00:31:20,360 Well, why are you telling me, then? I really don't know, 528 00:31:20,400 --> 00:31:22,680 but I certainly don't have to explain myself to you. 529 00:31:22,720 --> 00:31:24,120 Fine. 530 00:31:27,320 --> 00:31:29,880 You know, for some odd reason, 531 00:31:29,920 --> 00:31:32,000 it seems to upset you Sean and I getting married. 532 00:31:32,040 --> 00:31:34,480 Odd reason? That's a good one. 533 00:31:36,240 --> 00:31:38,040 Nikki, what the hell is this about? 534 00:31:38,080 --> 00:31:40,000 You really don't know?! 535 00:31:40,040 --> 00:31:42,520 If I knew, I wouldn't be asking you, would I? 536 00:31:42,560 --> 00:31:44,600 You want to know what this is about? 537 00:31:45,720 --> 00:31:47,640 It's about this! 538 00:31:50,600 --> 00:31:52,560 Jesus Christ! 539 00:32:50,920 --> 00:32:52,880 Can you bring me Nikki Wade, please? 540 00:32:54,560 --> 00:32:55,960 Thanks. 541 00:33:09,360 --> 00:33:11,480 She told you. I'm clean. Button it, shell. 542 00:33:14,960 --> 00:33:17,880 Nothing? No luck? 543 00:33:17,920 --> 00:33:19,040 Not yet. 544 00:33:19,080 --> 00:33:21,480 I ain't got nothing. 545 00:33:21,520 --> 00:33:24,160 Yeah, well, good job for you. 546 00:33:27,360 --> 00:33:28,880 Bird chirps 547 00:33:30,680 --> 00:33:32,160 hang on. 548 00:33:32,200 --> 00:33:34,520 I done the bird cage, dom. No. 549 00:33:53,120 --> 00:33:54,680 They ain't mine. 550 00:33:54,720 --> 00:33:56,400 Yeah? Whose are they, then? 551 00:34:00,720 --> 00:34:02,920 Someone's planted them on me. 552 00:34:02,960 --> 00:34:05,040 That Nikki Wade - she done it. 553 00:34:05,080 --> 00:34:06,760 Everyone knows she's got it in for me. 554 00:34:06,800 --> 00:34:09,800 Yeah, well, you can tell the boss that at your adjudication. 555 00:34:09,840 --> 00:34:12,680 It's that cow Wade, I'm telling you! 556 00:34:12,720 --> 00:34:14,040 I knew it. 557 00:34:15,720 --> 00:34:17,120 Miss... 558 00:34:18,520 --> 00:34:20,320 You're gonna make sure I get off. 559 00:34:20,360 --> 00:34:21,720 Cos if I get put on basic... 560 00:34:21,760 --> 00:34:25,360 I can't get you off! How can I get you off? I can't! 561 00:34:26,920 --> 00:34:30,240 All right, then. You just have to fetch mr fenner for me. 562 00:34:43,040 --> 00:34:44,600 Knocks on door 563 00:34:48,960 --> 00:34:50,680 take a seat. 564 00:34:56,520 --> 00:34:59,000 Look, I'm sorry. I was out of order. I... 565 00:34:59,040 --> 00:35:01,400 I don't care what you were, Nikki. 566 00:35:04,640 --> 00:35:06,600 You'll understand if I'm blunt. 567 00:35:06,640 --> 00:35:08,680 Now, I know that you're a lesbian 568 00:35:08,720 --> 00:35:11,480 and you're comfortable and so on with that. 569 00:35:11,520 --> 00:35:15,520 But I'm a heterosexual, and I'm going to get married very soon. 570 00:35:15,560 --> 00:35:18,040 I find your behaviour inappropriate. 571 00:35:18,080 --> 00:35:21,000 You seem to want to go out of your way to make me feel uncomfortable. 572 00:35:21,040 --> 00:35:22,560 Why would I do that?! 573 00:35:26,440 --> 00:35:29,320 I like you, Nikki. 574 00:35:29,360 --> 00:35:31,760 I've encouraged you to do a degree. 575 00:35:31,800 --> 00:35:33,880 I've put you on enhanced, but everything 576 00:35:33,920 --> 00:35:37,760 that I have done for you, I have done for professional reasons. 577 00:35:37,800 --> 00:35:39,560 Now, I can assure you that's the case. 578 00:35:39,600 --> 00:35:42,480 Fine. If you say so. 579 00:35:42,520 --> 00:35:45,120 If you ever do anything like that again... 580 00:35:51,240 --> 00:35:52,360 Nikki... 581 00:35:53,600 --> 00:35:57,080 ..Even if I were attracted to you, which I'm not, 582 00:35:57,120 --> 00:36:00,200 there is no way we could have a relationship. 583 00:36:00,240 --> 00:36:02,240 I mean, for a start, I would be sacked. 584 00:36:04,120 --> 00:36:05,760 Now, what I'm trying to say to you 585 00:36:05,800 --> 00:36:08,640 is find another focus for your attention. 586 00:36:08,680 --> 00:36:10,400 Get back with Trisha, anything. 587 00:36:11,960 --> 00:36:13,920 But don't waste your time on me. 588 00:36:16,280 --> 00:36:19,520 Well, I'm sorry to have caused you so much trouble, miss. 589 00:36:26,080 --> 00:36:27,600 Well? 590 00:36:32,400 --> 00:36:34,400 Why didn't you come to me first? 591 00:36:34,440 --> 00:36:36,560 Well, it was a spur-of-the-moment thing. 592 00:36:36,600 --> 00:36:38,800 You're out of order. 593 00:36:38,840 --> 00:36:41,000 I am shell's personal officer. 594 00:36:41,040 --> 00:36:43,560 I told you, you weren't around. Crap, Dominic. 595 00:36:43,600 --> 00:36:45,880 You couldn't wait a few minutes till I was tannoyed? 596 00:36:45,920 --> 00:36:47,800 Look, what's all the aggro about? 597 00:36:47,840 --> 00:36:50,200 I thought shell was up to something, and I was right. 598 00:36:50,240 --> 00:36:53,200 She tried to blame Nikki Wade, but me and lorna saw right through her. 599 00:36:54,800 --> 00:36:59,160 Hmm. Yeah, well, it's hardly a major drugs haul, is it? 600 00:36:59,200 --> 00:37:01,000 Shell's got too much power. 601 00:37:01,040 --> 00:37:03,760 She should be put on basic where we can keep an eye on her. 602 00:37:03,800 --> 00:37:06,440 God, you can be bloody naive at times. 603 00:37:06,480 --> 00:37:10,080 Really? I'd say you had a bit of a blind spot where shell's concerned. 604 00:37:10,120 --> 00:37:12,440 No. It's not a blind spot. 605 00:37:12,480 --> 00:37:14,600 It's called common sense. 606 00:37:14,640 --> 00:37:16,120 Shell's useful to me. 607 00:37:16,160 --> 00:37:18,200 She lets me know what's happening out there. 608 00:37:18,240 --> 00:37:19,600 How the hell do you think I manage 609 00:37:19,640 --> 00:37:21,440 to stamp on any trouble before it starts? 610 00:37:21,480 --> 00:37:23,520 Now you've probably turned her against me. 611 00:37:23,560 --> 00:37:25,520 For what, a couple of bloody tranquilisers? 612 00:37:25,560 --> 00:37:26,880 Jesus! 613 00:37:28,120 --> 00:37:29,840 Shell dockley wants to see you. 614 00:37:40,440 --> 00:37:42,360 Fancy a cuppa? No. 615 00:37:44,800 --> 00:37:47,120 I don't care what Jim says. 616 00:37:47,160 --> 00:37:50,200 Shell dockley deserves everything that's coming to her. 617 00:38:12,120 --> 00:38:14,880 What's your game, dockley? Jim, I... 618 00:38:14,920 --> 00:38:16,440 Aah! Ow! Ow! 619 00:38:16,480 --> 00:38:20,760 Don't you ever summon me again! Are you listening to me?! 620 00:38:20,800 --> 00:38:22,840 Aah! Jim, don't. 621 00:38:22,880 --> 00:38:24,600 I'm upset. 622 00:38:24,640 --> 00:38:26,400 Mr McAllister found drugs in my cell. 623 00:38:26,440 --> 00:38:28,760 Well, that's because you've been a stupid little bitch. 624 00:38:28,800 --> 00:38:31,200 They ain't mine. For Christ's sake, shell, just shut it! 625 00:38:31,240 --> 00:38:34,840 They ain't mine! Lorna Rose gave them to me. 626 00:38:34,880 --> 00:38:36,320 Lorna Rose? Yeah. 627 00:38:36,360 --> 00:38:38,480 You told mr McAllister they were Nikki Wade's. 628 00:38:38,520 --> 00:38:41,240 I just said that. Well, maybe the bloody things are mine! 629 00:38:41,280 --> 00:38:42,960 They're lorna Rose's. 630 00:38:43,000 --> 00:38:44,520 I'm warning you, shell. 631 00:38:44,560 --> 00:38:47,440 She's been bringing in drugs regular. Ask zandra. 632 00:38:47,480 --> 00:38:49,320 Don't prick me about! Ow! 633 00:38:49,360 --> 00:38:52,160 Ow! You're hurting me! Ow! 634 00:38:52,200 --> 00:38:55,400 I'm already in deep enough shite defending you. 635 00:38:55,440 --> 00:38:57,000 Any more of this, and I promise you, 636 00:38:57,040 --> 00:38:59,120 you'll be transferred out of here so fast 637 00:38:59,160 --> 00:39:00,960 your arse won't hit the ground. 638 00:39:01,000 --> 00:39:03,120 That's after you get a good kicking from everyone- 639 00:39:03,160 --> 00:39:05,440 me included. She shouts 640 00:39:10,160 --> 00:39:11,720 bastard. 641 00:39:32,440 --> 00:39:33,880 Look, Jim... 642 00:39:35,160 --> 00:39:38,120 You don't have to worry about me doing my job any more. 643 00:39:38,160 --> 00:39:40,120 I've just thrown the bloody book at dockley. 644 00:39:40,160 --> 00:39:41,920 I never said you weren't doing your job. 645 00:39:41,960 --> 00:39:42,960 He scoffs 646 00:39:43,000 --> 00:39:44,160 what'd she say? 647 00:39:44,200 --> 00:39:46,200 Oh, you know, the usual rubbish. 648 00:39:46,240 --> 00:39:49,080 Everyone's to blame but her. 649 00:39:49,120 --> 00:39:51,960 She said Nikki Wade planted them on her. 650 00:39:52,000 --> 00:39:55,200 Yeah? Well, she doesn't blame anyone now. 651 00:40:08,920 --> 00:40:11,200 I'm so hopeful now. 652 00:40:11,240 --> 00:40:15,040 I've just seen my solicitor. He's very optimistic. 653 00:40:15,080 --> 00:40:16,920 Well, thank god for that. 654 00:40:16,960 --> 00:40:20,440 I've asked sister Jill to pass on the good news to Spencer. 655 00:40:20,480 --> 00:40:23,840 There's a very good chance mummy might be coming home. 656 00:40:23,880 --> 00:40:25,960 You're lucky you're a white woman, girl. 657 00:40:26,000 --> 00:40:28,120 You only got five years, and now you're gonna walk. 658 00:40:28,160 --> 00:40:29,640 Oh, don't be daft, crystal. 659 00:40:29,680 --> 00:40:32,480 If she'd have been black, she'd have got life and no appeal allowed. 660 00:40:32,520 --> 00:40:34,000 That's a fact. 661 00:40:34,040 --> 00:40:36,720 Don't worry, crystal. I know I'm one of the lucky ones. 662 00:40:37,880 --> 00:40:40,240 I'll say a prayer for you. 663 00:40:40,280 --> 00:40:42,000 Only he can save you. 664 00:40:42,040 --> 00:40:43,760 Him and a good barrister. 665 00:40:46,960 --> 00:40:48,480 When's shell's adjudication? 666 00:40:48,520 --> 00:40:50,320 Tomorrow. 667 00:40:50,360 --> 00:40:52,360 Is she gonna grass lorna Rose up? 668 00:40:52,400 --> 00:40:54,680 Don't know. I friggin' would. 669 00:40:54,720 --> 00:40:57,440 Serves her bloody-well right if she gets put on basic 670 00:40:57,480 --> 00:40:59,720 cos she stitched me right up. 671 00:41:02,080 --> 00:41:03,640 She sniffs 672 00:41:03,680 --> 00:41:05,200 bird chirps 673 00:41:07,520 --> 00:41:10,400 metal jangles 674 00:41:10,440 --> 00:41:12,000 door opens 675 00:41:16,600 --> 00:41:18,800 I hope you know what I done for you. 676 00:41:24,000 --> 00:41:26,880 Why did you change your mind? 677 00:41:26,920 --> 00:41:28,520 Cos I like you. 678 00:41:28,560 --> 00:41:31,800 I told you I weren't going to dump you in the shit. 679 00:41:31,840 --> 00:41:33,200 I thought... 680 00:41:33,240 --> 00:41:36,720 What? That I was going to tell Jim fenner? 681 00:41:36,760 --> 00:41:38,520 Well, I couldn't. 682 00:41:38,560 --> 00:41:41,280 Came down to it, I just couldn't grass. 683 00:41:44,680 --> 00:41:46,000 I really... 684 00:41:46,040 --> 00:41:49,960 Look, just remember... 685 00:41:50,000 --> 00:41:52,160 ..I stuck to my side of the bargain. 686 00:42:24,640 --> 00:42:26,160 She sighs 687 00:42:26,200 --> 00:42:27,480 hel! 688 00:42:29,600 --> 00:42:32,160 Hey, I thought we were supposed to be going out to dinner. 689 00:42:32,200 --> 00:42:33,320 Shit. 690 00:42:34,560 --> 00:42:36,920 Well, you better have a shower quick. We're late. 691 00:42:36,960 --> 00:42:38,680 Do you mind if we leave it for another time? 692 00:42:38,720 --> 00:42:40,240 I really don't feel like eating. 693 00:42:40,280 --> 00:42:42,560 Of course you do. Once we're there, you'll be fine. 694 00:42:42,600 --> 00:42:43,960 I don't! 695 00:42:45,520 --> 00:42:47,560 I'd rather stay in, if that's all right with you. 696 00:42:48,920 --> 00:42:50,520 Are you all right? 697 00:42:54,800 --> 00:42:56,800 You don't seem yourself. 698 00:42:56,840 --> 00:42:58,240 I'm fine. 699 00:43:01,720 --> 00:43:03,720 You're not regretting already, are you? 700 00:43:03,760 --> 00:43:05,800 You know, about getting married? 701 00:43:05,840 --> 00:43:07,640 Oh, don't be stupid. 702 00:43:07,680 --> 00:43:09,640 Well, look, we can always put it off for a while, 703 00:43:09,680 --> 00:43:11,320 you know, if you feel not ready for it. 704 00:43:11,360 --> 00:43:13,160 Sean... 705 00:43:13,200 --> 00:43:17,040 ..It's only dinner that I want to put off. 706 00:43:17,080 --> 00:43:20,280 Look, I love you, and I want to get married as soon as we can, ok? 707 00:43:48,320 --> 00:43:51,000 You'll be stripped of all your present privileges. 708 00:43:51,040 --> 00:43:53,040 You'll lose your job in the kitchen 709 00:43:53,080 --> 00:43:56,720 and your present spend will be halved for a period of 42 days. 710 00:43:56,760 --> 00:43:59,840 You'll also be moved back into g1 and basic regime. 711 00:43:59,880 --> 00:44:02,160 Have you got anything to say? 712 00:44:02,200 --> 00:44:04,400 Miss, I told you. Them drugs was planted on me. 713 00:44:04,440 --> 00:44:05,800 Shut it, shell. 714 00:44:07,760 --> 00:44:10,640 As her personal officer, do you have anything to say in her defence? 715 00:44:12,080 --> 00:44:13,680 No, ma'am. 716 00:44:33,440 --> 00:44:36,880 Off on your holidays, shell? They laugh 717 00:44:36,920 --> 00:44:39,080 send us a postcard, won't you? 718 00:44:48,280 --> 00:44:50,120 Cheering 719 00:44:52,040 --> 00:44:53,880 laughter 720 00:44:58,680 --> 00:45:01,880 that's what you get for being a lying bitch, dockley. 721 00:45:01,920 --> 00:45:04,880 You should've put her in solitary and chained her to the wall. 722 00:45:06,280 --> 00:45:07,800 Yeah. 723 00:45:16,760 --> 00:45:19,040 I can't stay in here. It's horrible! 724 00:45:19,080 --> 00:45:21,440 Well, we'll fix you up with a nice flat in park Lane. 725 00:45:21,480 --> 00:45:23,880 That suit? Honestly. 726 00:45:27,560 --> 00:45:30,360 Now I know what "singing like a canary" means. 727 00:45:42,320 --> 00:45:45,640 I didn't realise I qualified for a home visit. 728 00:45:45,680 --> 00:45:48,160 I'd love to spend the day with Spencer if it's possible. 729 00:45:48,200 --> 00:45:51,040 Oh, of course it's possible. I'm going to get onto it straight away. 730 00:45:51,080 --> 00:45:52,280 Thank you. 731 00:45:52,320 --> 00:45:54,800 You know, you've made such a difference to this place. 732 00:45:54,840 --> 00:45:57,120 You've even got Nikki up here. 733 00:45:57,160 --> 00:46:00,840 We've all got faith in you, haven't we, Nikki? 734 00:46:00,880 --> 00:46:03,760 Haven't we all got faith in Helen? 735 00:46:03,800 --> 00:46:06,560 Oh, yeah, loads of faith. 736 00:46:08,560 --> 00:46:11,200 Anyway, I'll leave you to it. 737 00:46:19,520 --> 00:46:21,760 All yours, girlies. 738 00:46:31,680 --> 00:46:33,600 She sobs 739 00:46:33,640 --> 00:46:36,280 Christ, shell, what happened to Charlie? 740 00:46:36,320 --> 00:46:37,760 What do you think? 741 00:46:39,480 --> 00:46:42,640 His heart broke being in this dump. 742 00:46:42,680 --> 00:46:45,160 I mean, but how did he die? 743 00:46:45,200 --> 00:46:46,840 He just fell off his perch. 744 00:46:48,920 --> 00:46:51,120 Just keeled over. 745 00:46:51,160 --> 00:46:55,200 I don't know what I'm gonna do without him, den. I really don't. 746 00:46:55,240 --> 00:46:57,840 It's horrible being in here. 747 00:46:57,880 --> 00:46:59,920 Yeah, it don't suit you, shell. 748 00:47:09,480 --> 00:47:11,920 Why don't you tell the guv those jellies came from miss Rose? 749 00:47:11,960 --> 00:47:14,280 Oh, don't be a dickhead. Do you think she'd believe me? 750 00:47:14,320 --> 00:47:16,680 Well, I'll tell her, then. If she don't believe me, 751 00:47:16,720 --> 00:47:19,160 she sure as shite ain't gonna believe you, is she? 752 00:47:19,200 --> 00:47:21,480 No. We've got to wait till we've got hard evidence. 753 00:47:21,520 --> 00:47:23,320 Screws don't ever believe one of them's bent 754 00:47:23,360 --> 00:47:24,920 until you can really prove it. 755 00:47:25,880 --> 00:47:28,160 I'll get some jellies from Rose. You're gonna need 'em. 756 00:47:28,200 --> 00:47:30,720 No, leave her alone. We can't get too greedy. 757 00:47:30,760 --> 00:47:32,240 She's beginning to crack as it is. 758 00:47:33,440 --> 00:47:34,880 No. 759 00:47:34,920 --> 00:47:37,560 Don't you worry. When the time comes, 760 00:47:37,600 --> 00:47:40,280 I'm gonna get my own back on that bitch for what she... 761 00:47:47,360 --> 00:47:49,440 Do you fancy a game of pool? 762 00:47:53,000 --> 00:47:56,200 I don't want to go out there. 763 00:47:56,240 --> 00:47:58,280 I'll see you later, then, yeah? 764 00:48:28,600 --> 00:48:31,520 Love you, den! 765 00:48:31,560 --> 00:48:34,480 Love you, too, shell! 766 00:48:34,520 --> 00:48:38,120 I had to flush poor Charlie down the bog. 767 00:48:40,200 --> 00:48:42,800 Another day gone, Monica. 768 00:48:42,840 --> 00:48:44,960 How many you got left? 769 00:48:46,000 --> 00:48:48,440 Not many, I hope. 770 00:48:48,480 --> 00:48:50,840 What about you? 771 00:48:50,880 --> 00:48:53,400 Roughly? 772 00:48:53,440 --> 00:48:56,760 3,655!