1 00:00:10,969 --> 00:00:13,729 These people all think they're British. 2 00:00:13,729 --> 00:00:15,409 I feel British, and I am British. 3 00:00:15,409 --> 00:00:18,569 The UK is all I've ever known. 4 00:00:18,569 --> 00:00:21,129 But in the eyes of the law, they're not. 5 00:00:21,129 --> 00:00:23,529 I realised I wasn't British at the age of 18. 6 00:00:23,529 --> 00:00:28,809 They're the children of migrants. 7 00:00:29,689 --> 00:00:31,849 They've grown up here, and say they're being penalised 8 00:00:31,849 --> 00:00:35,129 through no fault of their own. 9 00:00:35,129 --> 00:00:37,929 I felt like my dreams had been crushed, really. 10 00:00:37,929 --> 00:00:41,009 Many are paying through the nose so they can stay in the country, 11 00:00:41,009 --> 00:00:43,289 they already call home. 12 00:00:43,289 --> 00:00:46,089 I just go into such a dark place because it's so much 13 00:00:46,089 --> 00:00:48,129 money, so much effort. 14 00:00:48,129 --> 00:00:53,369 And some are facing deportation to countries they barely know. 15 00:00:56,689 --> 00:00:57,689 I was born here, I've lived here my entire life. 16 00:00:57,689 --> 00:01:00,049 I don't know anything else, to be honest with you. 17 00:01:00,049 --> 00:01:01,969 I'm just as British as you. 18 00:01:01,969 --> 00:01:03,929 Panorama investigates the immigration rules that have left 19 00:01:03,929 --> 00:01:09,129 these young people feeling like second class citizens. 20 00:01:09,489 --> 00:01:13,649 Life chances are being squandered by the British state 21 00:01:13,649 --> 00:01:18,809 because the immigration rules are too inflexible. 22 00:01:36,289 --> 00:01:39,529 Maheraj Ahmed is 18 and has lived in East London since he moved 23 00:01:39,529 --> 00:01:42,689 here from Bangladesh at the age of five. 24 00:01:42,689 --> 00:01:46,249 I'm the child of first generation immigrants, 25 00:01:46,249 --> 00:01:48,689 and I want to study medicine and hopefully one day 26 00:01:48,689 --> 00:01:50,769 become a doctor, and help people and give back 27 00:01:50,769 --> 00:01:56,009 to the community through medicine. 28 00:01:59,809 --> 00:02:02,649 Hello Maheraj, I'm Greg. 29 00:02:02,649 --> 00:02:04,329 So how are you all doing? 30 00:02:04,329 --> 00:02:05,369 We're all good. 31 00:02:05,369 --> 00:02:09,689 All good. 32 00:02:09,689 --> 00:02:11,809 Maheraj's family came to the UK when his dad 33 00:02:11,809 --> 00:02:13,249 was here studying nursing. 34 00:02:13,249 --> 00:02:15,689 He says his father's life would have been in danger 35 00:02:15,689 --> 00:02:20,649 if he'd returned home. 36 00:02:20,769 --> 00:02:22,609 There was a change in government in Bangladesh, 37 00:02:22,609 --> 00:02:27,249 and my dad couldn't return, so he brought us over here with him. 38 00:02:27,249 --> 00:02:29,129 He has a younger sister and brother. 39 00:02:29,129 --> 00:02:30,289 And what about you? 40 00:02:30,289 --> 00:02:35,569 I want to be a doctor. 41 00:02:35,929 --> 00:02:37,009 Like your brother? 42 00:02:37,009 --> 00:02:39,609 Maheraj says when his dad's visa expired the family spent years 43 00:02:39,609 --> 00:02:42,729 trying to get a new one. 44 00:02:42,729 --> 00:02:44,929 Meanwhile, Maheraj worked hard and did well at school. 45 00:02:44,929 --> 00:02:50,169 Two years ago he won a full scholarship to Eton do his A-levels. 46 00:02:51,449 --> 00:02:53,289 You must be very proud of Maheraj, yeah? 47 00:02:53,289 --> 00:02:55,449 Yes. 48 00:02:55,449 --> 00:02:57,169 And what's it like going to Eton? 49 00:02:57,169 --> 00:02:58,369 Oh, yeah, it's pretty good. 50 00:02:58,369 --> 00:03:00,769 As first there was, it was like, it was strange, 51 00:03:00,769 --> 00:03:02,969 because it was completely different to normal state school, 52 00:03:02,969 --> 00:03:08,209 but it's become normal now. 53 00:03:09,209 --> 00:03:12,289 But he got a shock when he applied to study medicine at university. 54 00:03:12,289 --> 00:03:14,969 When I was told that, you know, because of legal reasons 55 00:03:14,969 --> 00:03:17,769 you won't be able to go on the university this year, 56 00:03:17,769 --> 00:03:20,489 and you might not be able to in the future as well, 57 00:03:20,489 --> 00:03:21,889 it really depends on your circumstances. 58 00:03:21,889 --> 00:03:24,089 That to me was just devastating. 59 00:03:24,089 --> 00:03:29,209 I felt like my dreams had been crushed really. 60 00:03:30,609 --> 00:03:34,969 Despite being in the UK since he was a little boy, 61 00:03:34,969 --> 00:03:39,489 Maheraj is on a temporary visa. 62 00:03:39,489 --> 00:03:43,649 That means he's considered a foreign student, subject to huge 63 00:03:43,649 --> 00:03:48,889 international fees - £30,000 a year for medicine. 64 00:03:48,969 --> 00:03:51,369 And he's been told he can't get a student loan. 65 00:03:51,369 --> 00:03:56,249 I've been, I've been in this country since age five, 66 00:03:56,249 --> 00:03:59,329 and I've received a government funded education from primary school 67 00:03:59,329 --> 00:04:01,529 all the way up to secondary school. 68 00:04:01,529 --> 00:04:06,649 And when I heard that, it was really upsetting for me. 69 00:04:07,969 --> 00:04:13,049 Maheraj's case shows you how ridiculous the system 70 00:04:13,889 --> 00:04:16,729 is for all children facing the problem of not qualifying to be 71 00:04:16,729 --> 00:04:19,689 deemed as a home student. 72 00:04:19,689 --> 00:04:21,849 Life chances are being squandered by the British state 73 00:04:21,849 --> 00:04:27,089 because the immigration rules are too inflexible. 74 00:04:30,969 --> 00:04:36,209 It's thought there are 180,000 children in the UK who aren't 75 00:04:36,449 --> 00:04:40,489 British citizens but have lived here for more than ten years. 76 00:04:40,489 --> 00:04:43,969 They were born here or brought here when they were children. 77 00:04:43,969 --> 00:04:47,449 They feel British and know no other country. 78 00:04:47,449 --> 00:04:49,409 The problem is their immigration status wasn't resolved 79 00:04:49,409 --> 00:04:54,329 when they were young. 80 00:04:54,329 --> 00:04:59,569 And now they say they are being made to feel like second class citizens. 81 00:05:06,729 --> 00:05:09,569 We thought it would be really good to have an upskilling session, 82 00:05:09,569 --> 00:05:11,489 so that they can go through the application. 83 00:05:11,489 --> 00:05:14,449 Chrisann Jarrett came from Jamaica aged eight, 84 00:05:14,449 --> 00:05:19,129 and only found out she wasn't a British citizen when she was 18. 85 00:05:19,129 --> 00:05:21,769 Now she campaigns for other young people who've grown up here, 86 00:05:21,769 --> 00:05:23,689 but are facing problems because of their temporary 87 00:05:23,689 --> 00:05:28,849 immigration status. 88 00:05:30,089 --> 00:05:33,329 There are young people that are socially integrated, 89 00:05:33,329 --> 00:05:35,569 having been brought here from a young age, been 90 00:05:35,569 --> 00:05:38,209 through the entire British education system and just want to live 91 00:05:38,209 --> 00:05:42,889 a fruitful life. 92 00:05:42,889 --> 00:05:44,649 And your immigration system affects the way 93 00:05:44,649 --> 00:05:46,769 in which you access services - going to university, 94 00:05:46,769 --> 00:05:51,769 opening a bank account, or even trying to rent a property. 95 00:05:52,169 --> 00:05:54,849 As children they went to school and could see a GP, 96 00:05:54,849 --> 00:05:56,889 so they often didn't realise there was a problem 97 00:05:56,889 --> 00:06:02,129 until they were older. 98 00:06:02,369 --> 00:06:06,209 I've written in my diary one time that if you cut me open, 99 00:06:06,209 --> 00:06:11,289 I will bleed the Union Jack. 100 00:06:11,369 --> 00:06:15,409 I first came to the UK when I was two years old with my mum. 101 00:06:15,409 --> 00:06:19,769 I came from Nigeria, I was born there. 102 00:06:19,769 --> 00:06:19,809 She 103 00:06:19,809 --> 00:06:20,009 She is 104 00:06:20,009 --> 00:06:24,689 She is 26. 105 00:06:24,689 --> 00:06:27,969 She says she and her mum came to the UK on a valid visa, 106 00:06:27,969 --> 00:06:30,609 but when it ran out her mum struggled to renew it. 107 00:06:30,609 --> 00:06:35,889 11 years ago, when her mum was at work, there was a knock on the door. 108 00:06:36,929 --> 00:06:41,329 Four immigration officers burst in and they basically 109 00:06:41,329 --> 00:06:42,769 tackled my dad to the ground. 110 00:06:42,769 --> 00:06:47,929 I had no idea what was going on. 111 00:06:49,529 --> 00:06:52,729 Ijeoma was taken to a detention centre with her father 112 00:06:52,729 --> 00:06:57,809 and younger brother. 113 00:07:00,889 --> 00:07:03,609 I had to try and stay calm, just because of him. 114 00:07:03,609 --> 00:07:06,209 I didn't want to show him fear or show him that 115 00:07:06,209 --> 00:07:11,409 something was terribly wrong. 116 00:07:11,489 --> 00:07:14,089 I try not to talk about the detention stuff too much. 117 00:07:14,089 --> 00:07:18,569 I mean, it was very much like a prison. 118 00:07:18,569 --> 00:07:23,529 Ijeoma's dad was sent back to Nigeria. 119 00:07:23,529 --> 00:07:27,249 But it was decided the children could stay, and they were eventually 120 00:07:27,249 --> 00:07:30,929 reunited with their mum. 121 00:07:30,929 --> 00:07:33,329 There are far fewer child detentions nowadays, but Ijeoma can't 122 00:07:33,329 --> 00:07:36,169 escape the memories. 123 00:07:36,169 --> 00:07:41,249 For me, it was just genuinely so traumatising. 124 00:07:41,929 --> 00:07:47,169 The whole process is very inhumane and just disgusting, really. 125 00:07:53,849 --> 00:07:58,769 Now Ijeoma wants to be recognised as a British citizen. 126 00:07:58,769 --> 00:08:03,809 But first, she'll have to complete what's called the ten year route. 127 00:08:03,889 --> 00:08:06,209 So here's how it works. 128 00:08:06,209 --> 00:08:09,129 On the ten year route, you get a visa which you have 129 00:08:09,129 --> 00:08:14,329 to renew and pay for every two-and-a-half years. 130 00:08:15,089 --> 00:08:17,689 After ten years, you can apply for indefinite leave to remain, 131 00:08:17,689 --> 00:08:22,929 which gives you the right to stay here permanently. 132 00:08:23,169 --> 00:08:23,449 But it's still not British citizenship. 133 00:08:23,449 --> 00:08:28,569 You can't ask for that for at least another year. 134 00:08:28,649 --> 00:08:31,889 It's a long, arduous and very costly journey. 135 00:08:31,889 --> 00:08:36,529 Ijeoma's now been on it for more than five years. 136 00:08:36,529 --> 00:08:38,369 It's just too long. 137 00:08:38,369 --> 00:08:42,049 Ten years is a very long time. 138 00:08:42,049 --> 00:08:44,889 But shouldn't it take a long time, because, after all, your parents 139 00:08:44,889 --> 00:08:46,809 didn't have the right papers for you? 140 00:08:46,809 --> 00:08:48,289 It's just not reasonable, you know. 141 00:08:48,289 --> 00:08:53,089 I've grown up here. 142 00:08:53,089 --> 00:08:54,529 I've done nursery, primary, secondary school. 143 00:08:54,529 --> 00:08:59,489 I'm now in uni. 144 00:09:01,369 --> 00:09:02,569 I don't plan on leaving. 145 00:09:02,569 --> 00:09:04,569 Ijeoma couldn't afford to go university straight away. 146 00:09:04,569 --> 00:09:07,609 On the ten year route, you have to wait three years before 147 00:09:07,609 --> 00:09:09,569 you can qualify for normal home student tuition fees 148 00:09:09,569 --> 00:09:14,329 and a student loan. 149 00:09:14,329 --> 00:09:16,569 It's like they don't want me in their country. 150 00:09:16,569 --> 00:09:21,809 It just makes me feel like I don't belong here at all. 151 00:09:28,169 --> 00:09:30,809 The ten year route is the slowest path towards British citizenship. 152 00:09:30,809 --> 00:09:34,089 It's for people who've already spent years in the UK and have ties here. 153 00:09:34,089 --> 00:09:36,769 There is a five year route, mainly for people who arrive 154 00:09:36,769 --> 00:09:41,729 with the right skills and income, or who've married British citizens. 155 00:09:44,809 --> 00:09:47,889 These young people should have an accelerated route 156 00:09:47,889 --> 00:09:50,569 that is in line with other areas of the immigration system, 157 00:09:50,569 --> 00:09:54,129 and be on a five year route like everyone else. 158 00:09:54,129 --> 00:09:55,729 And why shouldn't it be ten years? 159 00:09:55,729 --> 00:09:58,209 Why shouldn't it be that long? 160 00:09:58,209 --> 00:10:01,249 People are put on the ten year route because of their strong ties. 161 00:10:01,249 --> 00:10:02,289 They're not going anywhere. 162 00:10:02,289 --> 00:10:05,209 If you accept that they have the right to be here, 163 00:10:05,209 --> 00:10:07,809 make it easier and feasible for them to maintain that status 164 00:10:07,809 --> 00:10:11,329 and be truly integrated. 165 00:10:11,329 --> 00:10:14,209 If you've ever been here without a valid visa, the ten year 166 00:10:14,209 --> 00:10:19,249 route could be your only option. 167 00:10:20,609 --> 00:10:22,329 I think it's to put people off. 168 00:10:22,329 --> 00:10:23,769 I think it puts people off. 169 00:10:23,769 --> 00:10:27,169 There can be no other explanation. 170 00:10:27,169 --> 00:10:32,329 If people are part of our society, why are we creating systems that 171 00:10:38,049 --> 00:10:39,929 make it prohibitive before you can become British? 172 00:10:39,929 --> 00:10:41,249 Why are we doing this? 173 00:10:41,249 --> 00:10:44,049 I'd like to welcome you onboard and thank you very much indeed 174 00:10:44,049 --> 00:10:45,529 for choosing to travel with us. 175 00:10:45,529 --> 00:10:48,169 I've come to the Isle of Wight to find out more 176 00:10:48,169 --> 00:10:53,249 from a man who should know. 177 00:10:55,329 --> 00:10:59,289 Tony Smith used to lead the Home Office agency that carries 178 00:10:59,289 --> 00:11:04,449 out immigration controls. 179 00:11:04,809 --> 00:11:09,929 Do you have sympathy for the idea of people that, say, 180 00:11:13,049 --> 00:11:16,409 they came over when they were two, three, four, they're now 18, 19, 20? 181 00:11:16,409 --> 00:11:18,489 Particularly if they've come at a young age, then, 182 00:11:18,489 --> 00:11:22,169 you know, of course, then one must sympathise 183 00:11:22,169 --> 00:11:24,369 with the plight that suddenly they find themselves in, 184 00:11:24,369 --> 00:11:26,489 a situation where maybe they can't stay if they've 185 00:11:26,489 --> 00:11:28,809 been brought up here. 186 00:11:28,809 --> 00:11:34,049 But the difficulty we have with that is it could encourage 187 00:11:35,809 --> 00:11:37,969 others to continue to come, and that's the challenge, 188 00:11:37,969 --> 00:11:39,649 is constantly trying to find that balance. 189 00:11:39,649 --> 00:11:42,249 So that we can demonstrate we've got a firm immigration control, 190 00:11:42,249 --> 00:11:46,089 and that it's not OK to come here and stay here illegally. 191 00:11:46,089 --> 00:11:51,329 Until a decade ago, it was much easier for the young people 192 00:11:54,969 --> 00:12:00,249 who'd grown up here. 193 00:12:09,729 --> 00:12:12,889 They could often get the right to stay permanently in just six years. 194 00:12:12,889 --> 00:12:15,289 But in recent decades, UK Governments of all parties have 195 00:12:15,289 --> 00:12:17,609 brought that series of policies to toughen up the rule, 196 00:12:17,609 --> 00:12:22,009 creating a so-called hostile environment for illegal immigrants. 197 00:12:22,009 --> 00:12:27,209 And in 2012, the ten year route was introduced. 198 00:12:28,529 --> 00:12:30,729 For young people who have been brought up here, 199 00:12:30,729 --> 00:12:33,129 this has made the journey to citizenship not just longer, 200 00:12:33,129 --> 00:12:36,889 but very expensive. 201 00:12:36,889 --> 00:12:38,809 The UK's unusually expensive compared to other countries. 202 00:12:38,809 --> 00:12:41,689 There are countries that are also expensive but the UK is certainly 203 00:12:41,689 --> 00:12:47,569 on the very high end of that. 204 00:12:47,569 --> 00:12:51,689 Every two and a half years, applicants have to pay 205 00:12:51,689 --> 00:12:56,129 for a new visa, now around £1,000, and a fee to use the NHS - 206 00:12:56,129 --> 00:12:58,209 currently almost £1,600. 207 00:12:59,489 --> 00:13:03,369 That's before they've paid solicitor fees. 208 00:13:09,169 --> 00:13:14,129 These costs have been a real problem for sisters Tahj-Li, who's 19, 209 00:13:14,129 --> 00:13:17,089 and Nashstacia, who's 27. 210 00:13:17,089 --> 00:13:20,129 That's really nice, the polka dot one. 211 00:13:20,129 --> 00:13:23,009 Along with their mum and older sister, they've done more than seven 212 00:13:23,009 --> 00:13:27,009 years on the ten-year route. 213 00:13:27,009 --> 00:13:29,849 Between them, it's already cost around £12,000. 214 00:13:31,489 --> 00:13:36,409 I think the entire process is just not something that an average 215 00:13:36,409 --> 00:13:41,009 working-class family can realistically afford. 216 00:13:43,489 --> 00:13:48,609 When Tahj-Li was one and Nashstacia was nine, they came 217 00:13:49,129 --> 00:13:52,609 with their mum from Jamaica. 218 00:13:52,609 --> 00:13:55,249 The family wanted to join the girls' grandparents, who were part 219 00:13:55,249 --> 00:13:58,129 of the Windrush generation. 220 00:13:58,129 --> 00:14:00,529 We came on a visitors' visa because all of our 221 00:14:00,529 --> 00:14:02,769 family was in the UK. 222 00:14:02,769 --> 00:14:06,849 But the family overstayed their visa, and when they applied 223 00:14:06,849 --> 00:14:10,649 for a new one in 2013, they were put on the ten-year route. 224 00:14:12,129 --> 00:14:14,929 It's like I have to pay my way to be British. 225 00:14:14,929 --> 00:14:17,209 I came here when I was nine. 226 00:14:17,209 --> 00:14:19,769 What choice does a nine-year-old have? 227 00:14:21,129 --> 00:14:24,089 Imagine coming from one source of income... 228 00:14:24,089 --> 00:14:27,369 With three daughters and herself to pay for, 229 00:14:27,369 --> 00:14:32,609 the costs were crippling for their mum. 230 00:14:33,849 --> 00:14:36,849 One time, I was about 14, there was no electric at one point 231 00:14:36,849 --> 00:14:40,649 and my mum bought candles. 232 00:14:40,649 --> 00:14:44,049 There have been times where we were rationalising 233 00:14:44,049 --> 00:14:47,849 essential things that we need in the house: water, 234 00:14:47,849 --> 00:14:49,889 bread, you know, sanitary towels, things like this, 235 00:14:49,889 --> 00:14:51,849 and it's just... 236 00:14:51,849 --> 00:14:54,449 It just strips somebody of their dignity. 237 00:14:57,209 --> 00:15:01,089 People on the ten-year route can work, but can't claim benefits 238 00:15:01,089 --> 00:15:04,529 unless they can prove they're really struggling. 239 00:15:04,529 --> 00:15:09,769 Their mum took two jobs to make ends meet. 240 00:15:10,409 --> 00:15:14,449 She was working for the income that provided enough money to pay 241 00:15:14,449 --> 00:15:17,569 for those visa fees and a roof over my head at the same time. 242 00:15:19,369 --> 00:15:22,089 During the pandemic, their mum couldn't work. 243 00:15:22,089 --> 00:15:24,889 She got a small amount in furlough payments, 244 00:15:24,889 --> 00:15:28,089 which had to last eight months. 245 00:15:28,089 --> 00:15:31,729 In December, she was able to begin claiming benefits. 246 00:15:32,729 --> 00:15:35,569 Now we're seeing the effects on her mental health, 247 00:15:35,569 --> 00:15:38,009 on her physicality. 248 00:15:38,009 --> 00:15:39,689 She can't help like she used to. 249 00:15:39,689 --> 00:15:42,289 I'm having to pick up that baton, which has been extremely 250 00:15:42,289 --> 00:15:45,569 hard on my shoulders. 251 00:15:45,569 --> 00:15:50,569 Their mum was still facing a £5,000 visa renewal bill 252 00:15:50,569 --> 00:15:53,049 for herself and Tahj-Li. 253 00:15:53,289 --> 00:15:57,329 Shouldn't it be expensive, because otherwise everybody would apply? 254 00:15:57,329 --> 00:16:01,609 There's expensive, and then there's exploitation. 255 00:16:01,609 --> 00:16:06,569 And this isn't expensive - this is exploitation. 256 00:16:08,409 --> 00:16:11,409 Chrisann Jarrett is also on the ten-year route. 257 00:16:11,409 --> 00:16:16,609 Is the ten-year route fair? 258 00:16:19,889 --> 00:16:20,889 Well, no. 259 00:16:20,889 --> 00:16:22,329 The ten-year route is not fair. 260 00:16:22,329 --> 00:16:23,369 It is punishing. 261 00:16:23,369 --> 00:16:26,009 It is relentless in terms of the financial demands of young 262 00:16:26,009 --> 00:16:27,089 people and families. 263 00:16:27,089 --> 00:16:29,969 A lot of young people are entering adulthood in their early 20s 264 00:16:29,969 --> 00:16:31,169 with an immense financial burden. 265 00:16:31,169 --> 00:16:35,529 The Home Office says all fees are kept under review, 266 00:16:35,529 --> 00:16:40,289 and it offers several fee waivers and exceptions from the need to pay. 267 00:16:40,289 --> 00:16:45,489 But over the last decade, fees have increased sharply. 268 00:16:45,809 --> 00:16:50,929 The fee to use the NHS has tripled since it was introduced in 2015. 269 00:16:51,729 --> 00:16:55,809 And the visa application fee almost doubled between 2013 and 2018. 270 00:16:58,289 --> 00:17:00,929 The impact is that you're always saving towards a goal post 271 00:17:00,929 --> 00:17:02,249 that's always moving. 272 00:17:02,249 --> 00:17:04,129 It's irrational to expect young people and their 273 00:17:04,129 --> 00:17:05,609 families to pay this. 274 00:17:05,609 --> 00:17:10,489 So why does it cost so much, and where's the money going? 275 00:17:11,689 --> 00:17:16,929 When I first joined the Home Office, it was a free service 276 00:17:17,569 --> 00:17:19,489 actually, to to deal with applications to remain. 277 00:17:19,489 --> 00:17:22,089 Increasingly over the years, the Home Office has had to find 278 00:17:22,089 --> 00:17:26,529 a financial business model which isn't necessarily 279 00:17:26,529 --> 00:17:28,409 funded by the tax payer, and that's really 280 00:17:28,409 --> 00:17:30,729 to cover the increasing costs of the administration of the system. 281 00:17:33,809 --> 00:17:37,369 But the visa application fee you pay every two and a half years 282 00:17:37,369 --> 00:17:41,529 has become much more than the cost of administration. 283 00:17:42,569 --> 00:17:45,369 So, we've got a list of fees the Home Office currently charge, 284 00:17:45,369 --> 00:17:48,649 if you'd like to have a look. 285 00:17:48,649 --> 00:17:52,689 This document, published by the Home Office, shows the fees 286 00:17:52,689 --> 00:17:55,289 charged for all their visas, and sets them against the costs 287 00:17:55,289 --> 00:17:57,609 of processing claims. 288 00:17:57,609 --> 00:17:59,729 Are you surprised? 289 00:17:59,729 --> 00:18:02,849 Uh, yeah, I mean... 290 00:18:02,849 --> 00:18:06,289 It costs the Home Office £142 to process an application 291 00:18:06,289 --> 00:18:10,609 for their visa renewal. 292 00:18:10,609 --> 00:18:14,089 The actual cost to the claimant is £1,000. 293 00:18:14,089 --> 00:18:19,289 So I pay £1,033, and it costs the Home Office £142 just to process 294 00:18:19,369 --> 00:18:22,009 paperwork I've provided them. 295 00:18:22,009 --> 00:18:24,849 Can I get a refund? 296 00:18:24,849 --> 00:18:27,209 I still feel shocked every time I see it. 297 00:18:27,209 --> 00:18:30,089 To me, it looks like exploitation. 298 00:18:30,089 --> 00:18:34,769 And when the ten years is up, you have to make a further 299 00:18:34,769 --> 00:18:36,849 application for indefinite leave to remain - the right 300 00:18:36,849 --> 00:18:40,649 to stay permanently. 301 00:18:40,649 --> 00:18:44,089 It costs the Home Office £243 to process this claim. 302 00:18:44,089 --> 00:18:47,249 Oh, my God. 303 00:18:50,929 --> 00:18:52,409 They're charging - are you ready? 304 00:18:52,409 --> 00:18:53,449 Yeah? OK? 305 00:18:53,449 --> 00:18:56,009 £2,389. 306 00:18:56,009 --> 00:18:59,569 How can they sit there and allow that to happen? 307 00:18:59,569 --> 00:19:01,969 How could they sit there and feel OK with themselves? 308 00:19:01,969 --> 00:19:05,049 They don't want me here - that's how I feel. 309 00:19:05,049 --> 00:19:07,449 And there's another wait if you want British citizenship - 310 00:19:07,449 --> 00:19:11,969 and another £1,300 payment. 311 00:19:11,969 --> 00:19:14,969 This is actually ridiculous looking at it. 312 00:19:15,369 --> 00:19:18,809 I feel sick. 313 00:19:18,809 --> 00:19:20,769 Thanks. 314 00:19:22,209 --> 00:19:26,769 The Home Office said taxpayers should not "bear the burden 315 00:19:26,769 --> 00:19:31,009 of the costs" of people coming or applying to settle here, 316 00:19:31,009 --> 00:19:34,649 and "every penny" is reinvested to run "vital immigration services". 317 00:19:38,009 --> 00:19:42,649 The young people we've spoken to describe hardship and insecurity. 318 00:19:42,649 --> 00:19:46,449 But for some, the stakes are even higher. 319 00:19:48,089 --> 00:19:53,369 I wasn't aware I was in a situation. 320 00:19:57,849 --> 00:20:00,689 I didn't know I would be considered not British 321 00:20:00,689 --> 00:20:02,129 until this situation arose. 322 00:20:02,129 --> 00:20:04,529 Hey, Sam, how you doing? You all right, you good? 323 00:20:04,529 --> 00:20:06,369 I'm sweet. 324 00:20:06,369 --> 00:20:09,969 Sam Trye was born in South London 31 years ago, and has lived on this 325 00:20:09,969 --> 00:20:11,609 estate most of his life. 326 00:20:11,609 --> 00:20:15,889 His mum is from Sierra Leone. 327 00:20:15,889 --> 00:20:19,169 Show me where you grew up and the places you used to hang out. 328 00:20:19,169 --> 00:20:20,849 Is this the school you went to? 329 00:20:20,849 --> 00:20:21,929 Yeah. 330 00:20:21,929 --> 00:20:25,049 I started off in the nursery, and then Reception, Year One, 331 00:20:25,049 --> 00:20:27,849 Year Two, that's in this like part of the building. 332 00:20:32,929 --> 00:20:35,049 So you were born here, so, ultimately, you see 333 00:20:35,049 --> 00:20:37,849 yourself as British? 334 00:20:37,849 --> 00:20:38,849 Of course. 335 00:20:38,849 --> 00:20:40,529 My experiences are British. 336 00:20:40,529 --> 00:20:43,649 I was born here, I lived here my entire life. 337 00:20:43,649 --> 00:20:46,009 I don't know anything else, to be honest with you. 338 00:20:46,009 --> 00:20:51,249 I'm just as British as you. 339 00:20:51,729 --> 00:20:53,569 Some of it's new over there. 340 00:20:53,569 --> 00:20:55,929 When Sam was a teenager, he started to get involved 341 00:20:55,929 --> 00:20:57,889 with gangs and selling drugs. 342 00:20:57,889 --> 00:21:01,409 As an adult, he was sent to prison twice for more than a year. 343 00:21:03,409 --> 00:21:07,729 Another park is over there. 344 00:21:07,729 --> 00:21:11,089 So you're 16, 17 on the estate, what sort of things were you doing, 345 00:21:11,089 --> 00:21:15,209 were you holding drugs? 346 00:21:15,209 --> 00:21:18,809 Initially, it started holding. 347 00:21:18,809 --> 00:21:20,689 Ultimately snowballed into like selling drugs for older 348 00:21:20,689 --> 00:21:24,089 lot, working for them. 349 00:21:24,089 --> 00:21:27,409 Abusing drugs as well at the time, cos I was young. 350 00:21:30,089 --> 00:21:32,729 Even being born in the UK doesn't automatically make 351 00:21:32,729 --> 00:21:37,049 you a British citizen. 352 00:21:37,049 --> 00:21:39,209 Sam and his mum both got indefinite leave 353 00:21:39,209 --> 00:21:41,609 to remain when he was 19, but his mum never 354 00:21:41,609 --> 00:21:45,129 applied for citizenship. 355 00:21:45,129 --> 00:21:48,249 By law, Sam's convictions make him a foreign criminal, 356 00:21:48,249 --> 00:21:50,369 so he should be deported to Sierra Leone - 357 00:21:50,369 --> 00:21:53,729 a country he barely knows. 358 00:21:53,729 --> 00:21:56,089 What would you say, Sam, to people that might be 359 00:21:56,089 --> 00:21:58,049 watching and thinking, well, hang on a minute, 360 00:21:58,049 --> 00:21:59,489 you committed a number of offences. 361 00:21:59,489 --> 00:22:00,529 You went to prison. 362 00:22:00,529 --> 00:22:04,809 Therefore, you broke the rules and should be deported. 363 00:22:04,809 --> 00:22:09,649 I would say that I didn't come from another country 364 00:22:09,649 --> 00:22:12,729 and start committing crime. 365 00:22:12,729 --> 00:22:17,689 Any crime that I've committed, I've taken accountability 366 00:22:17,809 --> 00:22:20,609 for and I've been to prison and I've served my time, do 367 00:22:20,609 --> 00:22:21,889 you know what I mean? 368 00:22:21,889 --> 00:22:24,689 I'm not asking for pity as such, I just want to compete 369 00:22:24,689 --> 00:22:27,569 on a level playing field. 370 00:22:27,569 --> 00:22:30,209 If you're not a citizen and you're sentenced to more 371 00:22:30,209 --> 00:22:33,049 than a year in prison, the law says you must be deported. 372 00:22:33,049 --> 00:22:35,249 But should the same rules apply to someone who's 373 00:22:35,249 --> 00:22:38,129 spent their whole life here? 374 00:22:38,129 --> 00:22:40,529 It's particularly difficult when somebody was born in this country. 375 00:22:40,529 --> 00:22:42,889 It's wrong. 376 00:22:42,889 --> 00:22:48,129 He may not be defined legally as a British citizen, 377 00:22:48,369 --> 00:22:51,529 but for all intents and purposes, he is British, isn't he? 378 00:22:51,529 --> 00:22:56,769 He is our problem and we ought to help him adjust into our society. 379 00:23:02,889 --> 00:23:06,729 Sam lives with his mum Melinda, who had a mini-stroke a few years ago. 380 00:23:07,409 --> 00:23:09,049 Mum, do you want this tea? 381 00:23:09,049 --> 00:23:11,649 In your mug? 382 00:23:18,729 --> 00:23:22,969 I need Sam to be here with me now more than ever, 383 00:23:22,969 --> 00:23:27,689 because he is like my other arm. 384 00:23:27,689 --> 00:23:30,529 He's my right hand, as they say, my right hand, he is. 385 00:23:30,529 --> 00:23:33,409 She bitterly regrets not applying for Sam to become a British citizen 386 00:23:33,409 --> 00:23:34,649 when he was a child. 387 00:23:34,649 --> 00:23:38,089 If she had, there would be no threat of deportation. 388 00:23:39,849 --> 00:23:45,129 I made a mistake and, 20 years on, I don't think it's 389 00:23:46,529 --> 00:23:49,369 fair, I made a mistake. 390 00:23:49,369 --> 00:23:52,969 I wish I could turn the clock back. 391 00:23:52,969 --> 00:23:56,129 What I know now, if I knew then, it would have been different, 392 00:23:56,129 --> 00:23:59,449 but there's nothing you can do about that. 393 00:24:01,609 --> 00:24:04,809 Sam's exhausted his appeals against deportation and is now 394 00:24:04,809 --> 00:24:09,529 making a fresh application to stay. 395 00:24:09,529 --> 00:24:13,449 To confuse things more, Sierra Leone have told him he's not 396 00:24:13,449 --> 00:24:18,489 a citizen there either, and they can't give him a passport. 397 00:24:18,489 --> 00:24:22,729 In the meantime, Sam can't work, claim benefits or drive - 398 00:24:22,729 --> 00:24:26,569 and he's been asked to pay for NHS treatment. 399 00:24:27,489 --> 00:24:30,369 So, what have you been doing to get by? 400 00:24:30,369 --> 00:24:34,129 A small set of friends and family have taken care of me. 401 00:24:34,129 --> 00:24:36,489 Are you involved in crime at the moment? 402 00:24:36,489 --> 00:24:38,569 Not at all. 403 00:24:38,569 --> 00:24:41,729 I don't aspire to get involved in any of that stuff any more. 404 00:24:41,729 --> 00:24:44,049 I don't want the headache. 405 00:24:44,049 --> 00:24:46,489 What does it feel like to be going through this? 406 00:24:46,489 --> 00:24:49,569 Yeah, I think I've gone crazy a couple of times. 407 00:24:49,569 --> 00:24:51,489 I think I've gone a bit loopy. 408 00:24:51,489 --> 00:24:54,409 You know what I mean? 409 00:24:54,409 --> 00:24:59,449 You start shouting and being frustrated very easily. 410 00:24:59,569 --> 00:25:03,129 You start to just lose a lot of hope, you start to lose a lot 411 00:25:03,129 --> 00:25:05,529 of faith in yourself. 412 00:25:07,209 --> 00:25:12,289 There are more than 10,000 people who've been told they'll be deported 413 00:25:12,409 --> 00:25:15,889 because of their crimes, but who are still living here. 414 00:25:16,769 --> 00:25:22,009 Removals from the country now are at an all-time low. 415 00:25:22,089 --> 00:25:25,649 People are not going back, even after significant amounts 416 00:25:25,649 --> 00:25:30,369 of appeals and judicial reviews. 417 00:25:30,369 --> 00:25:33,409 And at the same time, new evidence can be introduced at the very, 418 00:25:33,409 --> 00:25:36,249 very last moment because there's some other reason that has now come 419 00:25:36,249 --> 00:25:38,489 up which suggests that that should be delayed. 420 00:25:38,489 --> 00:25:41,329 That really undermines the process. 421 00:25:41,329 --> 00:25:45,649 The Home Office said it only returns people who don't 422 00:25:45,649 --> 00:25:50,089 need their protection and have no legal basis to remain. 423 00:25:50,089 --> 00:25:53,449 It said its new plan for immigration will "stop the abuse of the system" 424 00:25:53,449 --> 00:25:56,049 and speed up removals. 425 00:26:02,009 --> 00:26:06,329 The young people we've spoken to all believe 426 00:26:06,329 --> 00:26:08,729 they are the casualties of policies designed to crack down 427 00:26:08,729 --> 00:26:13,889 on illegal immigration. 428 00:26:14,849 --> 00:26:17,409 But the man who used to run the immigration control agency 429 00:26:17,409 --> 00:26:21,929 says the current system is failing everyone. 430 00:26:22,969 --> 00:26:28,209 It's not really working for anyone. 431 00:26:29,129 --> 00:26:31,729 For the applicants who are waiting for a long, long time... 432 00:26:31,729 --> 00:26:33,969 For the officials that are faced with an ever-increasing 433 00:26:33,969 --> 00:26:35,569 burgeoning workload, even for the legal profession, 434 00:26:35,569 --> 00:26:38,449 which I think most of the courts are now swamped with immigration 435 00:26:38,449 --> 00:26:41,089 cases, so there's no doubt in my mind that the immigration 436 00:26:41,089 --> 00:26:43,009 system right now is broken. 437 00:26:43,009 --> 00:26:45,889 The Home Office says it has a new plan for immigration that 438 00:26:45,889 --> 00:26:48,769 will be "fair but firm". 439 00:26:48,769 --> 00:26:50,609 It's working on simplifying" the rules, and "reviewing 440 00:26:50,609 --> 00:26:54,489 the application process" for settlement. 441 00:26:54,489 --> 00:26:58,929 It recognises "there may be individuals" here 442 00:26:58,929 --> 00:27:01,969 from a young age who - "through no fault of their own" - 443 00:27:01,969 --> 00:27:04,369 have not formalised their status, and is working with those affected. 444 00:27:10,409 --> 00:27:14,809 Maheraj and his family are now on the ten-year route. 445 00:27:14,809 --> 00:27:17,369 In another year, he should be eligible for a student loan 446 00:27:17,369 --> 00:27:20,969 and cheaper university fees. 447 00:27:20,969 --> 00:27:22,889 I just want to get to my goal. 448 00:27:22,889 --> 00:27:24,809 And, you know, achieve my dream. 449 00:27:24,809 --> 00:27:28,769 I understand that being a citizen is a privilege. 450 00:27:28,769 --> 00:27:31,089 The people in my situation, they should be granted that 451 00:27:31,089 --> 00:27:33,449 privilege from a young age. 452 00:27:35,529 --> 00:27:39,049 Tahj-Li and her mum have had good news - 453 00:27:39,049 --> 00:27:41,689 the Home Office has agreed to drop this year's visa fees 454 00:27:41,689 --> 00:27:44,609 because of their money problems. 455 00:27:44,609 --> 00:27:49,489 But her sister Nashstacia will still have to pay almost £2,600. 456 00:27:49,689 --> 00:27:54,809 Even applying for this, my next application, 457 00:27:55,289 --> 00:27:57,889 doesn't necessarily mean that I'm going to...I'm going to get it. 458 00:27:57,889 --> 00:27:59,849 And that's really frightening. 459 00:28:00,489 --> 00:28:05,529 Meanwhile, Ijeoma has another four years to go on the ten-year route, 460 00:28:08,609 --> 00:28:12,369 and longer still before she can say, officially, that she's British. 461 00:28:12,369 --> 00:28:15,009 And what will it mean to you to get British citizenship? 462 00:28:15,009 --> 00:28:19,289 Oh, my God. 463 00:28:19,289 --> 00:28:22,209 I think in terms of just putting it in one word, freedom. 464 00:28:22,209 --> 00:28:24,569 Freedom from the fees, freedom from this way of life, 465 00:28:24,569 --> 00:28:25,649 of just constantly saving. 466 00:28:25,649 --> 00:28:27,329 So, yeah, freedom.