1 00:00:03,120 --> 00:00:05,521 (Sully) Previously on "Third Watch." 2 00:00:05,630 --> 00:00:08,557 [screaming] 3 00:00:08,559 --> 00:00:09,717 Sasha, no. 4 00:00:09,826 --> 00:00:12,827 These men came into the hospital. They were.. 5 00:00:12,980 --> 00:00:14,512 'They were lookin' to hurt us.' 6 00:00:14,465 --> 00:00:19,393 'And they shot Maurice, and he's in surgery.' 7 00:00:22,456 --> 00:00:24,039 As far as we can tell, a drug dealer's 8 00:00:24,149 --> 00:00:26,158 after Yokas, Bosco and Cruz. 9 00:00:26,068 --> 00:00:28,485 His name's Donald Mann, lieu. 10 00:00:28,595 --> 00:00:31,980 Enjoy the limited life you have left, Sergeant Cruz. 11 00:00:32,091 --> 00:00:35,067 - Is that a threat, Donald? - A guarantee. 12 00:00:35,219 --> 00:00:36,452 [gunshots] 13 00:01:25,477 --> 00:01:26,502 Cruz. 14 00:01:45,422 --> 00:01:46,754 What're you doin'? 15 00:01:46,907 --> 00:01:50,216 He drew a knife and tried to stab me, so you shot him. 16 00:01:50,327 --> 00:01:52,327 I shot him because he killed my partner. 17 00:01:52,438 --> 00:01:53,670 He was already in custody. 18 00:01:53,780 --> 00:01:55,847 - I know. - Say it. 19 00:01:55,999 --> 00:01:58,909 - He drew and tried to stab me. - Stay out of this. 20 00:02:00,520 --> 00:02:02,955 You shot a handcuffed prisoner. 21 00:02:04,608 --> 00:02:06,792 I know what I did. 22 00:02:07,761 --> 00:02:09,169 I don't care. 23 00:02:11,999 --> 00:02:12,881 Davis. 24 00:02:14,634 --> 00:02:16,051 We can go. 25 00:02:17,638 --> 00:02:21,439 - Yeah? - Yeah. Squad's all finished. 26 00:02:21,350 --> 00:02:22,957 IAB's still got to get a piece of us 27 00:02:23,110 --> 00:02:25,394 but Swersky said that could wait till tomorrow. 28 00:02:30,617 --> 00:02:32,234 - Sasha? - Hmm. 29 00:02:33,637 --> 00:02:35,937 - Hey. - Five more minutes. 30 00:02:36,048 --> 00:02:38,607 I'll take you home. You can get all the minutes you want. 31 00:02:38,717 --> 00:02:41,243 - We can go? - Yeah. We're finished. 32 00:02:44,189 --> 00:02:45,714 I'll call you in the morning. 33 00:02:45,866 --> 00:02:49,126 Hey, Sul. You should probably make that the afternoon. 34 00:02:52,398 --> 00:02:53,380 Yeah. 35 00:02:54,566 --> 00:02:56,592 [sirens blaring] 36 00:03:01,331 --> 00:03:03,473 - They're here. - Good. 37 00:03:05,543 --> 00:03:06,718 We don't got much time. 38 00:03:06,829 --> 00:03:09,896 - There is no we. - Think about it. 39 00:03:09,806 --> 00:03:11,339 I'm not going in on a lie with you. 40 00:03:11,491 --> 00:03:14,768 This is prison we're talkin' about. 41 00:03:14,878 --> 00:03:16,228 It's a murder. 42 00:03:16,380 --> 00:03:18,655 You'll never see your family again. 43 00:03:19,933 --> 00:03:21,983 What the hell do you care what happens to me? 44 00:03:22,094 --> 00:03:23,652 'He started the day tryin' to put' 45 00:03:23,762 --> 00:03:25,637 you, me and Bosco out of commission. 46 00:03:25,747 --> 00:03:28,331 Now, you do what you're thinkin' and he got two out of three. 47 00:03:28,242 --> 00:03:30,875 It's not about you or me. It's about not letting him win. 48 00:03:30,827 --> 00:03:35,589 Now, say it. He drew the knife and tried to stab me. 49 00:03:39,019 --> 00:03:40,168 Fine. 50 00:03:40,279 --> 00:03:43,162 Fine. I'm gonna go put those handcuffs right back on him. 51 00:03:43,273 --> 00:03:45,015 Are you alright? 52 00:03:46,910 --> 00:03:48,860 Faith. 53 00:03:48,771 --> 00:03:50,395 We're good. 54 00:03:53,892 --> 00:03:57,819 This is the guy that sent, uh, the soldiers to the hospital. 55 00:03:59,148 --> 00:04:00,739 Donald Mann. 56 00:04:02,292 --> 00:04:04,284 Why are you wet? 57 00:04:05,287 --> 00:04:07,496 I went in to check on him. 58 00:04:08,974 --> 00:04:12,417 - What happened? - Ask Officer Yokas. 59 00:04:16,148 --> 00:04:17,756 Tell him. 60 00:04:22,254 --> 00:04:26,974 He drew a knife and tried to stab Cruz, so I shot him. 61 00:04:30,895 --> 00:04:33,855 [theme music] 62 00:05:17,717 --> 00:05:20,234 Alright, details. Off the record. 63 00:05:20,387 --> 00:05:24,005 - Okay. You saw Yoshi, right? - Yoshi? 64 00:05:24,115 --> 00:05:25,573 Handcuffed to the railing downstairs. 65 00:05:25,725 --> 00:05:26,608 (Swersky) 'I never saw Yoshi.' 66 00:05:26,718 --> 00:05:28,718 You came up the big staircase? 67 00:05:28,828 --> 00:05:29,719 That's the only way up here. 68 00:05:29,829 --> 00:05:31,621 - He wasn't there? - 'No.' 69 00:05:31,731 --> 00:05:35,149 And why would he be handcuffed? 70 00:05:35,302 --> 00:05:40,154 Well, yesterday he begs off the raid before we were ambushed. 71 00:05:40,307 --> 00:05:42,632 Says he's going to the funeral. He never makes it. 72 00:05:42,742 --> 00:05:43,808 Then, showed up at the hospital 73 00:05:43,719 --> 00:05:46,194 after he thought we were all dead. 74 00:05:46,304 --> 00:05:47,845 Why would he think that? 75 00:05:47,631 --> 00:05:50,097 Well, we put it out that three officers were fatally shot 76 00:05:50,050 --> 00:05:51,966 so no one else would show up at the hospital. 77 00:05:52,077 --> 00:05:53,485 We thought you'd all three be safer. 78 00:05:53,595 --> 00:05:55,186 Did anybody bother to call my family 79 00:05:55,138 --> 00:05:56,137 and tell them that it wasn't true? 80 00:05:56,290 --> 00:05:57,581 Faith, we didn't use any names. 81 00:05:57,690 --> 00:06:00,825 - Damn it. Can I use your phone? - I'm sorry, Faith. 82 00:06:00,736 --> 00:06:03,311 Yoshi sold our names to Mann. He admitted it. 83 00:06:03,422 --> 00:06:06,423 He's the one who brought me here.. 84 00:06:06,533 --> 00:06:08,575 ...showed me where Mann lives. 85 00:06:08,685 --> 00:06:10,868 And now he's in the wind. 86 00:06:10,821 --> 00:06:12,370 I guess he had another key. 87 00:06:12,322 --> 00:06:14,539 I was pretty focused on getting this son of a bitch. 88 00:06:14,491 --> 00:06:16,007 I'm gonna find him-- 89 00:06:15,918 --> 00:06:18,760 No. No. You're not gonna do anything. Stay right here. 90 00:06:18,670 --> 00:06:21,421 Five-five platoon commander to Central K. 91 00:06:22,866 --> 00:06:24,465 You get a hold of him? They're not home? 92 00:06:24,418 --> 00:06:25,992 Look, you know what, we're not friends, okay? 93 00:06:26,102 --> 00:06:27,777 - I'm just tryin' to-- - Alright, don't. 94 00:06:27,887 --> 00:06:30,680 Don't ask about my family. Don't make small talk with me. 95 00:06:30,790 --> 00:06:32,307 Just don't. 96 00:06:34,010 --> 00:06:35,751 IAB's gonna have a field day with this. 97 00:06:35,862 --> 00:06:37,220 IAB? 98 00:06:37,097 --> 00:06:38,730 Yeah. They're gonna wanna talk to both of you, so let's go 99 00:06:38,840 --> 00:06:41,349 to the house and get the paperwork started. 100 00:06:41,460 --> 00:06:44,127 (Monroe) I hate walkin' into a dark apartment. 101 00:06:44,237 --> 00:06:45,537 (Davis) I'll get the lights. 102 00:06:45,447 --> 00:06:47,839 - Knight in shining armor, huh? - 'Yeah, I wish.' 103 00:06:47,949 --> 00:06:50,242 'It would've helped when that guy was kicking my ass.' 104 00:06:51,136 --> 00:06:52,627 (Monroe) You saved my life. 105 00:06:52,779 --> 00:06:55,330 [grunting] I could argue it was the other way around. 106 00:06:57,534 --> 00:06:58,916 [groans] 107 00:06:58,869 --> 00:07:02,236 - Is it that bad? Let's see. - Nah, it's...it's alright. 108 00:07:02,389 --> 00:07:04,548 Don't tell me you're shy. 109 00:07:06,192 --> 00:07:09,110 - Oh, Ty. - It looks worse than it is. 110 00:07:09,220 --> 00:07:10,804 Yeah, but you should have had the doctor look at that. 111 00:07:10,914 --> 00:07:14,057 - No. I'm fine. I'm fine. - You are not fine. 112 00:07:17,079 --> 00:07:18,562 'Does that hurt?' 113 00:07:21,341 --> 00:07:23,316 Not at the moment, no. 114 00:07:27,990 --> 00:07:29,573 'How about that?' 115 00:07:31,518 --> 00:07:32,868 No complaints. 116 00:07:39,743 --> 00:07:42,586 - Better? - I can, I can take it. 117 00:07:44,273 --> 00:07:45,422 Mm-hmm. 118 00:07:46,249 --> 00:07:47,382 [laughs] 119 00:07:49,953 --> 00:07:51,595 Oh, Ty. 120 00:07:53,991 --> 00:07:55,307 Well, how much harder can I try? 121 00:07:55,416 --> 00:07:56,925 Your voicemail is all full up. 122 00:07:57,077 --> 00:07:59,311 I keep tellin' you to try to empty it. 123 00:08:03,600 --> 00:08:08,820 I...no, I...there wasn't anything else I could do. 124 00:08:11,158 --> 00:08:12,240 No. 125 00:08:13,885 --> 00:08:16,469 Look. Why don't you just tell me where you're stayin'? 126 00:08:16,279 --> 00:08:20,123 And, uh, and I'll come over and I'll talk to them. 127 00:08:23,002 --> 00:08:23,960 Fred. 128 00:08:32,838 --> 00:08:33,762 Fred. 129 00:08:48,411 --> 00:08:50,395 (male #1) 'Okay. I think you're gonna be fine with this.' 130 00:08:50,547 --> 00:08:52,163 (Cruz) 'Yeah.' 131 00:08:52,074 --> 00:08:54,332 (male #1) 'Looks like a whole lot of justifiable shooting to me.' 132 00:08:54,284 --> 00:08:55,975 Easiest time I ever had with the IAB. 133 00:08:56,086 --> 00:08:57,451 Yeah, well, we're not always the enemy. 134 00:08:57,404 --> 00:08:59,612 - Sure. - Did you get a hold of them? 135 00:08:59,489 --> 00:09:01,081 - What? - Your family? 136 00:09:01,190 --> 00:09:03,542 Yeah. Just talked to my husband. 137 00:09:04,586 --> 00:09:06,344 Can I leave? 138 00:09:06,255 --> 00:09:08,913 - Can she? - I don't need anything else. 139 00:09:09,024 --> 00:09:11,048 Oh. You know you're both off for three days. 140 00:09:11,001 --> 00:09:12,942 So come by our office on Wednesday 141 00:09:13,052 --> 00:09:14,719 before you report back to duty. 142 00:09:14,671 --> 00:09:17,138 We can give you your guns back then. 143 00:09:19,601 --> 00:09:22,660 - Is she alright? - It's been a hell of a day. 144 00:09:22,512 --> 00:09:25,096 That's an understatement, lieutenant.' 145 00:09:25,207 --> 00:09:29,017 Captain Finney, sir, uh, I was just finishing up, sir. 146 00:09:29,127 --> 00:09:31,461 As a matter of fact, that may be the biggest understatement 147 00:09:31,571 --> 00:09:33,196 I've ever heard. 148 00:09:34,624 --> 00:09:37,025 'Two cops shot, four dead perps and perhaps' 149 00:09:37,177 --> 00:09:40,519 the biggest gun battle in the history of the NYPD. 150 00:09:40,630 --> 00:09:42,864 - You took their statements? - Uh, yes, sir. 151 00:09:42,974 --> 00:09:45,475 - Sergeant Cruz here as well? - Uh, yes. It's right there. 152 00:09:45,585 --> 00:09:47,251 And you're satisfied that all's in order? 153 00:09:47,203 --> 00:09:50,279 I, um, am still investigating. 154 00:09:50,390 --> 00:09:52,649 - You said it looked justified. - So far. 155 00:09:52,759 --> 00:09:56,077 (Finney) 'Lieutenant Swersky, you mind if I talk to sergeant here, alone?' 156 00:09:56,229 --> 00:09:57,762 Actually captain, I would. 157 00:09:57,714 --> 00:10:00,481 She's cooperated. She didn't request an SBA lawyer. 158 00:10:00,434 --> 00:10:01,658 She answered all the questions. 159 00:10:01,768 --> 00:10:03,234 So she doesn't wanna talk to me. 160 00:10:03,145 --> 00:10:04,552 - No. That's not what I said. - It's okay, boss. 161 00:10:04,705 --> 00:10:05,811 You've already done all you can. 162 00:10:05,722 --> 00:10:07,981 I'm good. I got nothin' to hide. 163 00:10:10,444 --> 00:10:11,526 Alright. 164 00:10:12,379 --> 00:10:14,529 I'll go and type this up. 165 00:10:17,350 --> 00:10:19,075 (Finney) 'Shut the door.' 166 00:10:23,682 --> 00:10:26,607 So what I heard, there was a shooting at the 55 tonight 167 00:10:26,760 --> 00:10:29,502 how'd I know you were gonna be involved? 168 00:10:29,612 --> 00:10:31,779 You didn't call to see if I was alright? 169 00:10:31,931 --> 00:10:32,839 I went down to the morgue. 170 00:10:32,949 --> 00:10:34,524 I wanted to see this Donald Mann myself. 171 00:10:34,634 --> 00:10:36,133 Bet he looks good in a drawer. 172 00:10:36,086 --> 00:10:38,586 'You gonna tell me what happened up on that roof?' 173 00:10:38,697 --> 00:10:40,596 Your boy has my statement. 174 00:10:40,507 --> 00:10:43,341 Uniforms at the morgue said that 175 00:10:43,493 --> 00:10:49,022 this Donald Mann pulled a knife on you, so that Yokas shot him. 176 00:10:49,132 --> 00:10:50,523 Mm-hmm. 177 00:10:50,433 --> 00:10:52,025 'You're stickin' with that.' 178 00:10:52,135 --> 00:10:53,693 That's what happened. 179 00:11:00,202 --> 00:11:01,826 How do you do it? 180 00:11:01,778 --> 00:11:03,477 How'd you always find some low level cop 181 00:11:03,630 --> 00:11:06,447 to take the heat for you? 182 00:11:06,558 --> 00:11:09,033 Are you accusing me of something? 183 00:11:08,877 --> 00:11:10,627 Not yet, sergeant. 184 00:11:10,737 --> 00:11:12,078 You know where I'll be. 185 00:11:12,188 --> 00:11:14,798 Yeah. I know where you're goin'. 186 00:11:21,131 --> 00:11:22,463 We almost lost him several times 187 00:11:22,616 --> 00:11:25,058 and there's extensive internal trauma. 188 00:11:25,168 --> 00:11:27,168 The most visible injury is the one to his face. 189 00:11:27,320 --> 00:11:29,854 The bullet entered the upper part of his neck 190 00:11:29,806 --> 00:11:31,505 and exited his cheek and eye area. 191 00:11:31,658 --> 00:11:35,192 - So will he be able to see? - Eventually. 192 00:11:34,978 --> 00:11:37,487 When would he be able to go back to work? 193 00:11:39,241 --> 00:11:42,734 Officer Yokas, your partner's never going back to work. 194 00:11:42,886 --> 00:11:47,080 He'll be lucky if he can walk, talk or feed himself. I'm sorry. 195 00:12:03,114 --> 00:12:05,181 [monitor beeping] 196 00:12:08,394 --> 00:12:09,769 Hey, Bosco. 197 00:12:12,182 --> 00:12:16,617 I just talked to the doctor, and he said you're gonna be alright. 198 00:12:16,528 --> 00:12:19,529 So is your mom. She's still here but she's better. 199 00:12:26,696 --> 00:12:27,746 Hey. 200 00:12:29,699 --> 00:12:31,458 'About Donald Mann..' 201 00:12:33,236 --> 00:12:36,237 ...I just want you to know.. 202 00:12:36,389 --> 00:12:38,423 ...that I took care of that for you. 203 00:12:40,710 --> 00:12:41,760 'Okay.' 204 00:12:46,900 --> 00:12:47,849 I.. 205 00:12:52,055 --> 00:12:53,772 ...it's over. 206 00:12:59,412 --> 00:13:01,488 I took care of that for you. 207 00:13:07,186 --> 00:13:08,453 Hey, lieu. 208 00:13:08,563 --> 00:13:09,737 Welcome back. You have a good three days? 209 00:13:09,848 --> 00:13:11,146 You know I'd rather be here. 210 00:13:11,257 --> 00:13:13,707 - 'Yeah, but I don't know why.' - Any word on Bosco? 211 00:13:13,660 --> 00:13:15,752 - Nothing good. - He's tough. He'll be back. 212 00:13:15,862 --> 00:13:17,528 What happened to last night's 61s? 213 00:13:17,680 --> 00:13:19,022 - 'Already been picked up.' - By who? 214 00:13:19,131 --> 00:13:21,649 Five-five precinct, Lieutenant Swersky. Cruz, wait. 215 00:13:21,759 --> 00:13:23,968 Uh, yes, ma'am. Cruz! 216 00:13:29,625 --> 00:13:30,975 You're late. 217 00:13:32,537 --> 00:13:36,380 - Who the hell are you? - 2:45 is when you're to report. 218 00:13:36,191 --> 00:13:38,525 - This is my office. - Not anymore. 219 00:13:39,619 --> 00:13:42,119 You workin' prostitution today? 220 00:13:42,030 --> 00:13:43,304 What? 221 00:13:43,414 --> 00:13:45,990 Are you goin' undercover as a whore? 222 00:13:45,942 --> 00:13:48,468 - No. - Then, cover yourself up. 223 00:13:48,577 --> 00:13:51,495 My team will look professional at all times. 224 00:13:51,447 --> 00:13:52,663 Your team? 225 00:13:52,615 --> 00:13:54,665 I'm Lieutenant Miller, your new boss. 226 00:13:54,617 --> 00:13:58,068 Cover yourself up and be back here in five minutes. 227 00:13:58,221 --> 00:14:02,549 And don't be late again. Or I'll bounce you back into uniform. 228 00:14:07,380 --> 00:14:09,597 Give me room. Give me room! 229 00:14:12,184 --> 00:14:16,270 (Swersky) 'Welcome back to all my mandatory 72-hour vacationeers.' 230 00:14:16,222 --> 00:14:19,356 'I trust you used the time to brush up on your summons skills' 231 00:14:19,276 --> 00:14:21,559 'because that's what 1PP is screaming for now.' 232 00:14:21,711 --> 00:14:24,070 If nobody shoots at me out there, maybe I'll bring 'em one. 233 00:14:24,180 --> 00:14:27,431 Let's hope the shooting is done for a long, long time. 234 00:14:27,583 --> 00:14:28,883 'Alright, we have some new assignments' 235 00:14:28,993 --> 00:14:30,084 'now that everyone is back at work.' 236 00:14:29,995 --> 00:14:31,961 Sully, you're with Yokas. 237 00:14:31,738 --> 00:14:34,322 'Monroe and Davis, you two are together.' 238 00:14:34,432 --> 00:14:36,666 'Alright, that's it. Eyes and ears out there.' 239 00:14:36,776 --> 00:14:40,177 - Drive or ride, Faith? - Doesn't matter. 240 00:14:40,130 --> 00:14:41,671 Yeah, me neither. 241 00:14:42,749 --> 00:14:44,132 Give me a second? 242 00:14:44,241 --> 00:14:45,675 Sure. 243 00:14:47,020 --> 00:14:48,836 Are you breaking up Davis and Sul? 244 00:14:48,947 --> 00:14:50,755 - Is that a problem? - No, it's not a problem. 245 00:14:50,865 --> 00:14:52,773 I was wondering, uh, if you're putting me with Sully 246 00:14:52,684 --> 00:14:54,100 so he can look after me or something. 247 00:14:54,210 --> 00:14:57,937 Don't read into it, Faith. It's just a manpower thing. 248 00:15:10,293 --> 00:15:13,077 Did you decide yet? Drive or ride? 249 00:15:13,079 --> 00:15:14,470 Yeah, I'll ride the first half. 250 00:15:14,580 --> 00:15:15,363 Good enough. 251 00:15:15,473 --> 00:15:17,414 - Officer Yokas? - Yeah? 252 00:15:17,367 --> 00:15:19,584 - Are you Officer Faith Yokas? - What do you want? 253 00:15:19,694 --> 00:15:21,919 Your husband is filing for divorce. 254 00:15:21,871 --> 00:15:24,130 You've been served. 255 00:15:35,651 --> 00:15:38,210 You know, you're a hell of a lot better looking than Sully is. 256 00:15:38,321 --> 00:15:40,355 I can say that. 257 00:15:41,824 --> 00:15:43,090 What's wrong? 258 00:15:43,242 --> 00:15:45,610 Did you do this? Did you have the boss put us together? 259 00:15:45,720 --> 00:15:46,727 How much sway you think I got? 260 00:15:46,880 --> 00:15:50,631 - No, did you? - No. 261 00:15:50,483 --> 00:15:51,950 No. 262 00:15:54,846 --> 00:15:55,903 It's nice though, right? 263 00:15:56,014 --> 00:15:58,790 Ty...not at work. 264 00:15:58,899 --> 00:16:00,875 - Come on. Nobody saw that. - Today. 265 00:16:00,985 --> 00:16:02,501 But tomorrow you might do that at the station 266 00:16:02,412 --> 00:16:05,696 and I don't want people in my business. 267 00:16:05,848 --> 00:16:07,214 Fair enough. 268 00:16:07,366 --> 00:16:11,094 So...what do you wanna do? 269 00:16:13,348 --> 00:16:16,340 We could look for a summons or two for the boss. 270 00:16:16,493 --> 00:16:19,093 Okay, brown nose. That sounds good. 271 00:16:19,203 --> 00:16:20,269 Uh, there's my bad girls. 272 00:16:20,379 --> 00:16:22,622 You got to be kidding me. They're, like, ten. 273 00:16:22,731 --> 00:16:24,281 No, I'm serious. 274 00:16:24,192 --> 00:16:25,692 - What's up? - They're car thieves. 275 00:16:25,801 --> 00:16:27,985 They get a guy to pick them up, tell him they want to party 276 00:16:28,137 --> 00:16:31,513 and when the stupid bastard goes into a bodega to get some beer.. 277 00:16:31,624 --> 00:16:32,773 ...bye-bye, ride. 278 00:16:32,884 --> 00:16:34,625 'Had them in like four times in the last year.' 279 00:16:34,536 --> 00:16:36,777 - Move, damn it! - 'You should have just drove.' 280 00:16:36,888 --> 00:16:38,203 I asked which one you wanted. 281 00:16:38,114 --> 00:16:39,964 Why don't you tell me where we're going? 282 00:16:40,074 --> 00:16:41,949 - I might know a shortcut. - It's up here on the left. 283 00:16:42,102 --> 00:16:45,469 - What's at Midnight Express? - Fred works here. 284 00:16:45,580 --> 00:16:46,546 - Faith. - 'Sully!' 285 00:16:46,655 --> 00:16:48,338 'You need to talk to a lawyer about this.' 286 00:16:48,340 --> 00:16:50,691 - Let me out of the car. - This is not a good idea. 287 00:16:50,801 --> 00:16:52,176 I said let me out of the car. 288 00:16:52,286 --> 00:16:55,388 Faith, will you just slow down? Will you just.. 289 00:16:56,415 --> 00:16:57,682 'Faith!' 290 00:16:59,235 --> 00:17:01,735 Damn it. 291 00:17:01,737 --> 00:17:04,229 - Fred Yokas here? - Can I tell him who's asking? 292 00:17:04,340 --> 00:17:07,174 Yeah, tell him it's his wife. 293 00:17:07,060 --> 00:17:09,585 If they don't show up by 4:00, the buy is probably off 294 00:17:09,695 --> 00:17:11,028 and we'll scoop them up later, alright? 295 00:17:10,980 --> 00:17:13,698 - But keep me informed. - 'Yes, sir.' 296 00:17:17,078 --> 00:17:18,786 What do they got going on? 297 00:17:18,896 --> 00:17:20,771 'Don't worry about it.' 298 00:17:20,923 --> 00:17:23,540 - Don't worry about it? - Doesn't concern you. 299 00:17:23,326 --> 00:17:24,525 I'm their sergeant. 300 00:17:24,677 --> 00:17:26,193 We're not gonna get into a whole discussion 301 00:17:26,345 --> 00:17:28,529 about how a lieutenant outranks a sergeant, are we? 302 00:17:28,681 --> 00:17:30,797 I don't know. I don't know where you're from-- 303 00:17:30,750 --> 00:17:32,425 What's this? 304 00:17:33,452 --> 00:17:34,802 Payments to informants. 305 00:17:34,912 --> 00:17:36,187 Line six. 306 00:17:36,097 --> 00:17:37,221 For the whole month. 307 00:17:37,331 --> 00:17:39,690 - 'To one guy?' - Yeah. He's good. 308 00:17:39,601 --> 00:17:41,200 - He's that good? - 'Yeah.' 309 00:17:41,310 --> 00:17:43,493 - I wanna meet him. - He's also confidential. 310 00:17:43,346 --> 00:17:44,603 You wanna keep paying him 311 00:17:44,514 --> 00:17:46,046 you're gonna introduce me to him. 312 00:17:46,199 --> 00:17:49,433 I'm not gonna blindly authorize those payments. 313 00:17:49,586 --> 00:17:51,610 Alright. If I see him, I'll say something. 314 00:17:51,721 --> 00:17:52,853 No, no, no. Right now. 315 00:17:53,006 --> 00:17:54,105 - Come on. - I got work. 316 00:17:54,257 --> 00:17:56,406 Listen to me, your first big change 317 00:17:56,359 --> 00:17:57,775 you don't do anything 318 00:17:57,885 --> 00:18:00,018 unless I specifically authorize you to do it. 319 00:18:00,129 --> 00:18:02,246 Do you understand? Now, I need a driver. 320 00:18:02,198 --> 00:18:03,897 I suggest you volunteer. 321 00:18:04,050 --> 00:18:06,483 - To be your driver? - That's right. 322 00:18:06,636 --> 00:18:08,294 Come on. 323 00:18:12,025 --> 00:18:15,376 What are you doing here? 324 00:18:15,528 --> 00:18:17,327 You had me served at work? 325 00:18:17,480 --> 00:18:19,738 You're never home. I wanted to make sure you get them. 326 00:18:19,549 --> 00:18:21,282 I've been at the hospital, Fred. 327 00:18:21,392 --> 00:18:22,216 With Bosco? 328 00:18:22,368 --> 00:18:23,934 Yeah, he's hurt bad. 329 00:18:23,886 --> 00:18:25,435 That's a real shame. 330 00:18:25,388 --> 00:18:27,413 Fred, we have to talk about this. 331 00:18:27,523 --> 00:18:28,556 It's over, Faith. 332 00:18:28,708 --> 00:18:29,965 'Yeah, what about Charlie and Emily?' 333 00:18:30,076 --> 00:18:32,693 - They'll live with me. - Excuse me? 334 00:18:32,803 --> 00:18:35,345 You're home when they're asleep. You wake up after they leave. 335 00:18:35,498 --> 00:18:36,830 'The only time you see them is on your days off' 336 00:18:36,783 --> 00:18:38,332 so you can have them two days a week. 337 00:18:38,443 --> 00:18:40,501 - You're not serious. - I'm dead serious. 338 00:18:40,653 --> 00:18:42,953 Fred, you're a drunk with a mistress on the side. 339 00:18:42,955 --> 00:18:45,539 What do you think, some judge is gonna hand our kids over to you? 340 00:18:45,691 --> 00:18:48,625 I haven't had a drink in three years. 341 00:18:48,578 --> 00:18:51,412 I want them away from you. 342 00:18:51,522 --> 00:18:52,705 Away from me? 343 00:18:52,815 --> 00:18:54,040 Charlie came crying to me the other night 344 00:18:54,149 --> 00:18:55,082 'cause he saw on Channel 5 345 00:18:55,235 --> 00:18:57,918 that three cops from your precinct were dead. 346 00:18:58,029 --> 00:19:01,888 That's what I wanna get 'em away from. 347 00:19:02,041 --> 00:19:04,142 Fred, I told you that I didn't even know about that. 348 00:19:04,251 --> 00:19:06,777 That's not good enough, Faith. It's not good enough for them. 349 00:19:06,929 --> 00:19:08,612 And it's not good enough for me. 350 00:19:08,565 --> 00:19:10,030 Fred, please don't do this to me now. 351 00:19:09,983 --> 00:19:11,432 I've got a lot going on. 352 00:19:11,542 --> 00:19:13,592 Yeah, well, you'll have plenty of time to deal with it. 353 00:19:13,703 --> 00:19:15,202 Now, get away from my job. 354 00:19:15,155 --> 00:19:16,287 Faith, come on. 355 00:19:16,197 --> 00:19:18,531 Tell Bosco I said hello. 356 00:19:23,954 --> 00:19:25,779 Shouldn't we felony-stop them? 357 00:19:25,890 --> 00:19:27,381 Nah, they're morons. 358 00:19:27,383 --> 00:19:30,334 Ladies. Long time no see. Out of the car. 359 00:19:30,336 --> 00:19:31,635 No, stay right where you are 360 00:19:31,546 --> 00:19:33,137 'and keep your hands where I can see them.' 361 00:19:33,047 --> 00:19:34,589 - It's cool. I know them. - All three of them? 362 00:19:34,698 --> 00:19:36,949 You in the back, exit the right side of the car. 363 00:19:37,059 --> 00:19:39,393 You two in the front, keep your hands where I can see them. 364 00:19:39,345 --> 00:19:40,636 We didn't do nothing. 365 00:19:40,746 --> 00:19:42,263 Unless I ask you a question, you need to be quiet. 366 00:19:42,373 --> 00:19:44,932 You lookin' good, Officer Davis. You been working out? 367 00:19:45,042 --> 00:19:48,035 - It's a nice car, Val. - You want a ride? 368 00:19:48,145 --> 00:19:50,020 - No, thanks, I'm good. - You wanna go run the plates? 369 00:19:49,972 --> 00:19:51,672 Why don't you let her run the plates and you stay here? 370 00:19:51,824 --> 00:19:53,690 Look, if they just tell us where they dropped the guy off 371 00:19:53,643 --> 00:19:54,841 'we could get this handled.' 372 00:19:54,994 --> 00:19:56,527 Damn it! 373 00:20:01,433 --> 00:20:02,449 Hold up! 374 00:20:02,451 --> 00:20:03,993 [car honking] 375 00:20:05,179 --> 00:20:06,370 Stop! 376 00:20:12,528 --> 00:20:13,586 [siren wailing] 377 00:20:16,282 --> 00:20:17,489 Let me out of here. That's my sister. 378 00:20:17,600 --> 00:20:18,615 No one's going anywhere till you tell me 379 00:20:18,768 --> 00:20:20,017 who you lifted the car from. 380 00:20:20,128 --> 00:20:21,510 You know you ain't gonna do nothing to us. 381 00:20:21,620 --> 00:20:22,828 Not this time, Val. 382 00:20:22,938 --> 00:20:24,572 We gotta put down on paper what happened to your girl there. 383 00:20:24,681 --> 00:20:27,508 - But that wasn't my fault. - Hey, you want out of the car? 384 00:20:27,618 --> 00:20:29,009 Quit wasting my time. Tell me what's up. 385 00:20:29,120 --> 00:20:31,195 I wanna go to the hospital with my sister. 386 00:20:31,147 --> 00:20:32,938 That's the wrong answer. 387 00:20:32,848 --> 00:20:34,448 Any luck on whose car this is? 388 00:20:34,359 --> 00:20:37,351 No, I didn't, uh, didn't put it in the system yet. 389 00:20:37,462 --> 00:20:39,445 - Why not? - Here's the thing. 390 00:20:39,555 --> 00:20:40,947 When we find these guys, they never sign complaints. 391 00:20:41,056 --> 00:20:42,464 Why not? 392 00:20:42,575 --> 00:20:43,740 'Cause usually they're married, that's what they look for 393 00:20:43,693 --> 00:20:45,450 expensive cars and wedding bands. 394 00:20:45,561 --> 00:20:47,294 So you have their backs by not writing up the report? 395 00:20:47,405 --> 00:20:49,572 Why you putting this on me? I can't force them to complain. 396 00:20:49,681 --> 00:20:50,473 Men. 397 00:20:50,582 --> 00:20:52,141 Hey, no, it's not like that. 398 00:20:52,251 --> 00:20:55,752 So we have a car theft from an uncooperative victim. 399 00:20:55,705 --> 00:20:56,796 Probably. 400 00:20:56,905 --> 00:20:58,706 And a teenager I chased in front of a car. 401 00:20:58,816 --> 00:21:02,559 (female #1) 'God, please, God I need, I need to go to the hospital.' 402 00:21:02,470 --> 00:21:04,220 (Val) 'She can't be here all day.' 403 00:21:04,330 --> 00:21:07,298 You know what Sully says in situations like this? 404 00:21:07,450 --> 00:21:10,017 - Crap. - Crap. 405 00:21:17,593 --> 00:21:18,575 You alright? 406 00:21:18,486 --> 00:21:21,328 How much of that did you hear? 407 00:21:21,281 --> 00:21:22,713 Only what I couldn't help. 408 00:21:22,823 --> 00:21:26,325 How did my life get so messed up? 409 00:21:26,435 --> 00:21:28,894 I'm sure it's all gonna work out for the best. 410 00:21:29,004 --> 00:21:31,605 (woman on CB) '5-5 Charlie, return to the station house forthwith' 411 00:21:31,490 --> 00:21:33,424 authority of the platoon commander. 412 00:21:33,576 --> 00:21:34,833 Fred probably complained. 413 00:21:34,944 --> 00:21:36,760 Well, you did go to his work. 414 00:21:36,671 --> 00:21:38,003 You're right, Sully. 415 00:21:37,913 --> 00:21:39,672 Things are starting to look up already. 416 00:21:41,709 --> 00:21:44,402 Had this guy on a string about three years. 417 00:21:44,511 --> 00:21:46,128 Info's always good. 418 00:21:46,238 --> 00:21:49,557 - Yeah, good and expensive. - Yeah, worth it. 419 00:21:53,980 --> 00:21:55,621 - What's up, Cruz? - Hey, hey. 420 00:21:55,731 --> 00:21:58,582 - How you doing, girlfriend? - This is Lieutenant Miller. 421 00:21:58,692 --> 00:22:00,192 Miller, Patch Monk. 422 00:22:00,102 --> 00:22:01,385 'I'd shake your hand' 423 00:22:01,537 --> 00:22:02,636 but it wouldn't really play in the street. 424 00:22:02,788 --> 00:22:06,373 You know what I'm saying? 425 00:22:06,326 --> 00:22:07,867 Yo! Hey, hey. 426 00:22:07,976 --> 00:22:10,694 Drinking on the public way is a crime. You know what I'm saying? 427 00:22:10,805 --> 00:22:13,205 - What are you doing? - Put your hands up here. 428 00:22:14,942 --> 00:22:18,044 Look what I got here. Look what I got here. 429 00:22:19,171 --> 00:22:20,704 You have the right to remain silent. 430 00:22:20,815 --> 00:22:21,955 What are you doing? 431 00:22:22,066 --> 00:22:23,624 Anything you say will be used against you. 432 00:22:23,734 --> 00:22:25,217 I really want to go to the hospital. 433 00:22:25,327 --> 00:22:26,627 Talk to me. 434 00:22:26,471 --> 00:22:28,245 I thought you and me was tight, Davis. 435 00:22:28,056 --> 00:22:29,980 'Uh-uh. Not even close.' 436 00:22:29,982 --> 00:22:31,315 Come on, baby. 437 00:22:31,425 --> 00:22:32,582 You know you're just gonna let us go soon. 438 00:22:32,735 --> 00:22:34,151 You guys are really starting to piss me off. 439 00:22:34,153 --> 00:22:35,911 This is the last time I'm gonna say this, okay? 440 00:22:36,021 --> 00:22:37,897 - Tell me where the guy is. - Or woman. 441 00:22:38,006 --> 00:22:39,923 Hilda Jenkins, 36 Fulton Place. 442 00:22:39,809 --> 00:22:41,192 'That's who the car's registered to.' 443 00:22:41,301 --> 00:22:42,968 Have you heard anything about my sister? 444 00:22:43,078 --> 00:22:44,177 No. 445 00:22:44,063 --> 00:22:45,312 Okay. 446 00:22:45,465 --> 00:22:47,989 Okay. I'm sure there's a guy involved in this somewhere. 447 00:22:47,991 --> 00:22:49,199 Why don't I go down to this place 448 00:22:49,118 --> 00:22:50,201 see if I can find Mrs. Jenkins? 449 00:22:50,310 --> 00:22:52,912 Maybe if I, you know, tell her first 450 00:22:53,021 --> 00:22:54,671 and there won't, you know, be any reason 451 00:22:54,582 --> 00:22:56,432 not to press charges. 452 00:22:56,542 --> 00:22:58,124 Can I kiss you? 453 00:22:58,077 --> 00:23:00,044 No. 454 00:23:00,154 --> 00:23:02,320 Okay. 455 00:23:02,431 --> 00:23:04,423 - No! - Alright. 456 00:23:07,286 --> 00:23:09,053 It ain't nothin' but little bit of weed, man. 457 00:23:09,163 --> 00:23:12,222 You got a sheet, Patch. A long one. 458 00:23:12,174 --> 00:23:14,416 Ain't no such thing as a little dope collar for you. 459 00:23:14,527 --> 00:23:17,520 How are you gonna do me like this? Huh? 460 00:23:17,629 --> 00:23:19,863 Hey. 461 00:23:19,774 --> 00:23:22,399 This isn't her. This is all me. 462 00:23:22,318 --> 00:23:23,517 Alright. Well, what do you want? 463 00:23:23,628 --> 00:23:26,112 What do you got? 464 00:23:26,221 --> 00:23:28,355 You mean information? 465 00:23:28,466 --> 00:23:29,406 Maybe. 466 00:23:29,325 --> 00:23:30,466 Why didn't you just say so? 467 00:23:30,576 --> 00:23:31,875 What kind of information you want? 468 00:23:32,028 --> 00:23:33,627 A gun, I wanna tell my guys 469 00:23:33,738 --> 00:23:37,289 where they can get a gun off the street tonight. 470 00:23:40,986 --> 00:23:43,812 What kind of gun you want, man? 471 00:23:43,922 --> 00:23:45,339 Surprise me. 472 00:23:53,824 --> 00:23:55,366 Why the hell did you do that? 473 00:23:55,475 --> 00:23:57,885 - That was my best CI. - He still is. 474 00:23:58,037 --> 00:23:59,645 You think he's gonna give me play now? 475 00:23:59,755 --> 00:24:01,722 It took me two years to build his trust. 476 00:24:01,832 --> 00:24:03,607 And now he's gonna give it up for free. 477 00:24:03,559 --> 00:24:06,410 If he starts looking for money again, lock him up. 478 00:24:06,320 --> 00:24:08,078 I'm not running an ATM here. 479 00:24:07,989 --> 00:24:10,714 When he gives you the gun, let him go. 480 00:24:10,824 --> 00:24:12,675 I'm gonna go to the head, then we're back out there. 481 00:24:12,784 --> 00:24:14,976 (Sully) 'He likes to hear himself speak. If he yells..' 482 00:24:15,087 --> 00:24:18,013 ...just let it come, you know, and his temper blows up fast 483 00:24:18,123 --> 00:24:19,773 'but fades away just as quickly.' 484 00:24:19,925 --> 00:24:23,127 Say yes sir, no sir a lot. He likes that too. 485 00:24:25,356 --> 00:24:27,856 - Why are you with me today? - What? 486 00:24:27,966 --> 00:24:29,500 Are you watching me or something? 487 00:24:29,343 --> 00:24:30,509 No. 488 00:24:30,619 --> 00:24:33,003 'Cause I don't need a babysitter, Sully. 489 00:24:33,114 --> 00:24:35,180 Nobody's watching you. 490 00:24:35,090 --> 00:24:38,867 In the roll call room, Faith. 491 00:24:38,977 --> 00:24:40,603 Yes, sir. 492 00:24:46,619 --> 00:24:48,235 [cellphone rings] 493 00:24:50,823 --> 00:24:54,432 - Yeah. - 'Hey, Cruz, watch your back.' 494 00:24:54,543 --> 00:24:56,460 - Who is this? - 'A friend.' 495 00:24:56,412 --> 00:25:00,689 (man on phone) 'IAB has a plant in the 5-5, and they're after you.' 496 00:25:00,799 --> 00:25:02,616 - Who is this? - 'Watch your back.' 497 00:25:02,727 --> 00:25:05,886 Did he give it up? 498 00:25:05,838 --> 00:25:08,138 Yeah. Uh, uh.. 499 00:25:08,249 --> 00:25:11,024 ...just checking. 500 00:25:10,843 --> 00:25:13,135 Hurry it up. 501 00:25:17,015 --> 00:25:18,131 Yes, sir. 502 00:25:18,242 --> 00:25:20,183 (Faith) 'We've been having some problems' 503 00:25:20,135 --> 00:25:22,669 'and then today, he served me with papers' 504 00:25:22,821 --> 00:25:25,839 and I just kind of freaked out, and, um.. 505 00:25:25,991 --> 00:25:29,109 ...I realize now that I should have handled it on my own time. 506 00:25:29,219 --> 00:25:30,569 But I want you to know that, uh 507 00:25:30,679 --> 00:25:34,240 Sullivan was still monitoring the radio, and I.. 508 00:25:38,537 --> 00:25:40,871 This isn't about Fred? 509 00:25:42,691 --> 00:25:46,268 Downtown is promoting you to detective. 510 00:25:46,378 --> 00:25:47,661 Excuse me? 511 00:25:47,772 --> 00:25:49,755 Meritoriously. 512 00:25:52,200 --> 00:25:53,275 For what? 513 00:25:53,385 --> 00:25:55,152 As I understand it, it's a combination 514 00:25:55,262 --> 00:25:59,139 of reuniting that missing girl with her family last month.. 515 00:25:59,249 --> 00:26:01,057 '...and saving Sergeant Cruz's life' 516 00:26:01,010 --> 00:26:03,769 'on that roof the other night.' 517 00:26:03,879 --> 00:26:04,937 The roof.. 518 00:26:05,047 --> 00:26:06,564 Not that anyone asked, but I can't think 519 00:26:06,673 --> 00:26:10,109 of a more deserving officer. 520 00:26:11,604 --> 00:26:12,869 I'll get you a copy of the order 521 00:26:12,780 --> 00:26:15,238 with when and where to report. 522 00:26:15,190 --> 00:26:19,034 Congratulations, Detective Yokas. 523 00:26:43,068 --> 00:26:44,893 Mrs. Jenkins? 524 00:26:50,735 --> 00:26:53,527 'Police. Mrs. Jenkins?' 525 00:27:04,506 --> 00:27:05,789 'Police.' 526 00:27:07,143 --> 00:27:08,334 'Hello?' 527 00:27:35,271 --> 00:27:37,354 Hey, Sasha, listen, you better separate those girls. 528 00:27:37,506 --> 00:27:39,940 'Get some help. I don't think it's safe to do it alone.' 529 00:27:40,050 --> 00:27:43,476 No, I'm pretty sure they murdered somebody for their car. 530 00:27:43,587 --> 00:27:45,395 Yeah. 531 00:27:45,506 --> 00:27:49,032 Alright. Crap. 532 00:27:49,185 --> 00:27:50,851 What do you mean you're not taking it? 533 00:27:50,961 --> 00:27:52,710 I'm not taking the promotion. 534 00:27:52,712 --> 00:27:55,481 Are you crazy? You'll get out of the bag. 535 00:27:55,590 --> 00:27:57,699 It's more money. Plus it's gonna be a lot of overtime. 536 00:27:57,810 --> 00:27:59,802 - It's complicated. - How? 537 00:27:59,911 --> 00:28:02,078 Look, Sully, when Bosco gets out of the hospital 538 00:28:02,231 --> 00:28:03,680 I'm gonna get back in that car with him. 539 00:28:03,682 --> 00:28:06,658 Faith...we've all seen him. 540 00:28:06,768 --> 00:28:09,210 He's not coming back. 541 00:28:09,321 --> 00:28:10,971 You would never leave Davis hanging. 542 00:28:11,081 --> 00:28:12,839 I think you need to be thinking about yourself here. 543 00:28:12,991 --> 00:28:13,890 That's all I've been doing 544 00:28:14,043 --> 00:28:15,425 and I am losing my husband and my kids. 545 00:28:15,577 --> 00:28:17,160 Look, I know you're going through a lot right now 546 00:28:17,071 --> 00:28:19,746 but you need to seriously consider this opportunity. 547 00:28:19,857 --> 00:28:21,048 You're gonna have more flexible hours. 548 00:28:21,157 --> 00:28:22,816 That's got to help in your custody case. 549 00:28:22,968 --> 00:28:25,202 Fred is not getting the kids. 550 00:28:28,373 --> 00:28:29,681 Yeah, my sister swore 551 00:28:29,791 --> 00:28:33,185 that she was gonna get full custody of her kid, too. 552 00:28:33,295 --> 00:28:34,753 Then the judge cited her hectic schedule 553 00:28:34,863 --> 00:28:38,590 and gave the kid to my lousy ex-brother-in-law. 554 00:28:38,700 --> 00:28:41,176 Was your ex-brother-in-law a drunk? 555 00:28:42,755 --> 00:28:45,906 No, but from what I hear, Fred used to be a drunk 556 00:28:46,016 --> 00:28:47,533 and you're still a cop. 557 00:28:47,642 --> 00:28:49,226 so if I was you, I would take this promotion 558 00:28:49,336 --> 00:28:51,562 and get myself a good lawyer. 559 00:28:54,291 --> 00:28:56,533 - What's going on? - You gonna beat us up now? 560 00:28:56,644 --> 00:28:58,736 You're not worth the sweat. 561 00:29:00,639 --> 00:29:02,281 Get up. 562 00:29:02,390 --> 00:29:04,824 Get up! 563 00:29:04,777 --> 00:29:06,726 Damn! I'm already in a cage. 564 00:29:06,837 --> 00:29:08,779 Yeah, and you're gonna stay that way for a long time, too. 565 00:29:08,889 --> 00:29:11,448 - Yeah, we'll see about that. - Yeah, we'll see about that. 566 00:29:11,559 --> 00:29:12,616 What's going on? 567 00:29:12,768 --> 00:29:14,376 Officer Davis is hooking you two up. 568 00:29:14,486 --> 00:29:15,735 'You're getting separate cells.' 569 00:29:15,888 --> 00:29:17,379 Monroe, can I have a word? 570 00:29:17,489 --> 00:29:19,572 Yeah. 571 00:29:19,383 --> 00:29:21,759 Where are you going? 572 00:29:25,714 --> 00:29:27,306 [no audio] 573 00:29:39,061 --> 00:29:42,729 I'm sorry, Regina, but it's your sister. 574 00:29:42,840 --> 00:29:45,908 Cynthia just died in the hospital. 575 00:29:47,578 --> 00:29:49,227 - 'She did it.' - What? 576 00:29:49,338 --> 00:29:51,930 Cynthia. Cynthia killed that old lady. 577 00:29:52,040 --> 00:29:54,166 She killed her for her car. 578 00:29:58,413 --> 00:29:59,796 I didn't even know what happened until later. 579 00:29:59,798 --> 00:30:01,364 You must have been flabbergasted. 580 00:30:01,516 --> 00:30:03,275 For real. 581 00:30:03,385 --> 00:30:04,450 So how'd she tell you? 582 00:30:04,603 --> 00:30:06,086 We was just hanging out 583 00:30:06,196 --> 00:30:10,348 and she drove up, and asked if we wanted a ride. 584 00:30:10,259 --> 00:30:12,868 Me and Regina, and we was, like, cool. 585 00:30:12,978 --> 00:30:15,428 And then she even asked if I wanted to drive. 586 00:30:15,539 --> 00:30:18,314 So I was, like, whose car is this anyway? 587 00:30:18,267 --> 00:30:20,859 And that's when she said it. 588 00:30:20,969 --> 00:30:23,186 She just said she killed that old lady. 589 00:30:23,339 --> 00:30:25,179 She just came right out and told you? 590 00:30:25,290 --> 00:30:26,773 Right out. 591 00:30:26,884 --> 00:30:28,867 And that's why she ran away from you guys. 592 00:30:28,977 --> 00:30:31,962 So you weren't even in the house? 593 00:30:31,872 --> 00:30:33,831 What house, sir? 594 00:30:35,817 --> 00:30:38,969 So, uh, you'll write this all down? Sign a statement? 595 00:30:38,921 --> 00:30:42,305 Absolutely. Anything you need. 596 00:30:42,216 --> 00:30:45,058 Only, could I get a soda or something first? 597 00:30:44,969 --> 00:30:48,887 Sure. Please, Davis, get her a soda. 598 00:30:53,184 --> 00:30:55,786 Are you really gonna let Val do this to your sister, Regina? 599 00:30:55,895 --> 00:30:57,304 I need to tell my mom about Cynthia. 600 00:30:57,414 --> 00:30:59,823 Uniforms are on their way over to her house now. 601 00:30:59,733 --> 00:31:01,608 My brother was killed two years ago. 602 00:31:01,718 --> 00:31:02,809 Imagine when she hears 603 00:31:02,920 --> 00:31:04,586 your sister's going to her grave a murderer. 604 00:31:04,696 --> 00:31:07,781 God knows what really happened! 605 00:31:19,228 --> 00:31:23,354 It isn't true, is it, Regina? 606 00:31:23,165 --> 00:31:24,197 Val is.. 607 00:31:24,349 --> 00:31:26,458 Val is what? Are you scared of Val? 608 00:31:26,568 --> 00:31:27,484 Nah. 609 00:31:27,594 --> 00:31:28,868 Well, then tell me what happened, Regina. 610 00:31:29,021 --> 00:31:31,305 Tell me what happened today. 611 00:31:33,592 --> 00:31:35,025 We were just.. 612 00:31:34,935 --> 00:31:39,246 We just wanted to go down to H&M to get some clothes. 613 00:31:39,355 --> 00:31:42,107 But Val didn't wanna ride the subway. 614 00:31:44,703 --> 00:31:47,270 We stood on the corner for almost an hour 615 00:31:47,381 --> 00:31:50,657 but no guys came by that wanted to pick us up. 616 00:31:55,122 --> 00:31:57,197 We were about to give up.. 617 00:31:57,307 --> 00:32:01,393 ...and then this old lady drove up in an Audi. 618 00:32:01,503 --> 00:32:03,611 So we followed her 619 00:32:03,722 --> 00:32:05,538 and then Val tried to take her keys 620 00:32:05,649 --> 00:32:08,708 but she fought with her. 621 00:32:08,861 --> 00:32:12,745 This little old lady fought her. 622 00:32:12,898 --> 00:32:15,974 So Val got all pissed, and started.. 623 00:32:17,719 --> 00:32:20,336 ...started beating her head in with this wooden thing 624 00:32:20,222 --> 00:32:22,356 that was on the counter. 625 00:32:24,318 --> 00:32:27,044 And then the lady stopped moving. 626 00:32:27,153 --> 00:32:30,088 So Val took the keys and this thing.. 627 00:32:30,198 --> 00:32:33,659 ...medal that was around her neck. 628 00:32:33,768 --> 00:32:35,443 And we ran out. 629 00:32:35,553 --> 00:32:37,412 Where's the medal now? 630 00:32:37,522 --> 00:32:39,681 I think Val's still wearing it. 631 00:32:39,791 --> 00:32:41,841 She kept showing it to me in here 632 00:32:41,752 --> 00:32:44,044 when you weren't looking. 633 00:32:45,088 --> 00:32:48,464 She thinks it's pretty funny. 634 00:32:48,250 --> 00:32:50,350 She won't be laughing long. 635 00:32:50,352 --> 00:32:52,343 If we would've just rode the subway 636 00:32:52,454 --> 00:32:55,096 my sister would still be here. 637 00:32:55,007 --> 00:32:57,933 So would Mrs. Jenkins. 638 00:33:01,187 --> 00:33:04,464 So where'd you come from? 639 00:33:04,616 --> 00:33:06,057 You mean as a child? 640 00:33:06,167 --> 00:33:08,134 Your last command. 641 00:33:08,286 --> 00:33:11,287 [laughs] You telling me you don't know? 642 00:33:11,198 --> 00:33:13,824 I ran a detective squad in Brooklyn. 643 00:33:16,220 --> 00:33:18,628 So why'd you get bounced? 644 00:33:18,539 --> 00:33:21,831 Are-are you trying to piss me off? Huh? 645 00:33:21,783 --> 00:33:25,377 I didn't get bounced. I took a new command. 646 00:33:25,487 --> 00:33:27,503 Why here? I mean, Anti-Crime unit 647 00:33:27,456 --> 00:33:29,873 with the 5-5 isn't exactly a move up. 648 00:33:30,025 --> 00:33:32,325 Why don't you just do yourself a favor 649 00:33:32,477 --> 00:33:34,803 'and shut up and drive?' 650 00:33:40,351 --> 00:33:42,953 [tires screeching] 651 00:33:43,062 --> 00:33:44,813 (Miller) 'What are you doing? Whoa, whoa, whoa, whoa.' 652 00:33:44,923 --> 00:33:46,456 - What are you.. - 'See that?' 653 00:33:46,566 --> 00:33:48,692 (Miller) 'What are you doing?' 654 00:34:14,093 --> 00:34:17,687 (Cruz) 'Don't resist! Quit crying!' 655 00:34:17,598 --> 00:34:19,931 - Sergeant Cruz. - 'Quit crying!' 656 00:34:21,143 --> 00:34:22,768 - 'Sergeant Cruz.' - What? 657 00:34:22,877 --> 00:34:24,961 - Uncuff him. - What? 658 00:34:25,113 --> 00:34:28,548 I said uncuff him. 659 00:34:28,700 --> 00:34:29,899 Not funny. 660 00:34:29,851 --> 00:34:31,918 Uncuff the prisoner, or I'll bring you up 661 00:34:32,028 --> 00:34:34,220 on insubordination charges and have your badge 662 00:34:34,372 --> 00:34:36,539 before the end of the night. 663 00:34:36,283 --> 00:34:38,157 You'd like that, wouldn't you? 664 00:34:38,110 --> 00:34:39,951 Oh, sweetheart, that's your choice. 665 00:34:40,061 --> 00:34:42,913 I could care less. 666 00:34:49,387 --> 00:34:52,255 Go on, beat it, take a hike. 667 00:35:00,315 --> 00:35:02,048 What the hell was that about? 668 00:35:02,201 --> 00:35:03,916 What did I tell you this afternoon? 669 00:35:04,069 --> 00:35:06,386 You do nothing unless I authorize you to do it. 670 00:35:06,496 --> 00:35:08,496 Ignore crime that's happening right in front of me? 671 00:35:08,606 --> 00:35:11,066 That's right unless I tell you to do something about it. 672 00:35:11,176 --> 00:35:13,326 Hell no. 673 00:35:13,278 --> 00:35:15,003 You wanna know why I'm here? 674 00:35:15,113 --> 00:35:16,813 Why this Anti-Crime unit in the 5-5? 675 00:35:16,965 --> 00:35:18,398 Yeah, I wanna know why. Let's hear it. 676 00:35:18,508 --> 00:35:20,826 Because you're out of control. 677 00:35:20,935 --> 00:35:22,327 Your whole team's out of control. 678 00:35:22,437 --> 00:35:23,845 You're a renegade 679 00:35:23,955 --> 00:35:26,514 overcompensating for the fact that you're a woman 680 00:35:26,624 --> 00:35:28,491 'and a minority hire.' 681 00:35:28,335 --> 00:35:29,926 A minority hire. 682 00:35:30,037 --> 00:35:32,129 The days of you running cowboy over these streets are over. 683 00:35:32,238 --> 00:35:33,446 We're going back to the basics 684 00:35:33,598 --> 00:35:36,266 pros, decoys, pickpockets, guns. 685 00:35:36,176 --> 00:35:39,027 And only if I tell you to do something about it. 686 00:35:39,137 --> 00:35:40,420 And if you got a problem with that 687 00:35:40,530 --> 00:35:43,539 your exit paperwork is in my desk, filled out 688 00:35:43,692 --> 00:35:46,392 ready for you to sign. 689 00:35:46,311 --> 00:35:49,687 You think you're gonna scare me off this job? 690 00:35:49,598 --> 00:35:52,965 I don't give you that much thought. 691 00:35:53,118 --> 00:35:54,434 Now, drive me back to the house 692 00:35:54,544 --> 00:35:56,194 so I can sign you out before you hit me up 693 00:35:56,304 --> 00:35:59,047 for some bogus overtime charge. 694 00:35:59,157 --> 00:36:00,949 Get in. 695 00:36:09,208 --> 00:36:12,118 You do nice work. I love a good slam dunk like this. 696 00:36:12,229 --> 00:36:14,603 - I owe it to my partner. - Yes, you do. 697 00:36:14,456 --> 00:36:17,482 - You make a good team. - Yes, we do. 698 00:36:17,592 --> 00:36:20,627 - See you out there, Jel. - Wait. 699 00:36:20,737 --> 00:36:22,078 It doesn't say here why you pulled 'em over 700 00:36:22,230 --> 00:36:23,213 in the first place. 701 00:36:23,365 --> 00:36:25,048 - Excuse me? - The initial stop. 702 00:36:25,158 --> 00:36:26,183 What'd you pull 'em over for? 703 00:36:26,292 --> 00:36:27,516 Oh, these girls 704 00:36:27,469 --> 00:36:29,603 every time we see 'em, they're in a stolen car. 705 00:36:29,712 --> 00:36:31,854 Known felons. Beautiful. 706 00:36:31,806 --> 00:36:34,173 'Are those reports on file?' 707 00:36:34,326 --> 00:36:35,508 Reports? 708 00:36:35,660 --> 00:36:38,478 Yeah, 61s and arrest reports from all the other stops? 709 00:36:38,588 --> 00:36:41,889 Well, Sully and I, we always just get the cars returned. 710 00:36:42,000 --> 00:36:44,667 - Don't tell me this. - What's wrong? 711 00:36:44,411 --> 00:36:46,410 You need documentation from prior crimes. 712 00:36:46,412 --> 00:36:48,346 Otherwise, you conducted an illegal stop. 713 00:36:48,456 --> 00:36:50,598 Yeah, but the car was stolen. 714 00:36:50,708 --> 00:36:51,841 But not reported. 715 00:36:51,752 --> 00:36:54,419 They killed the victim. 716 00:36:54,529 --> 00:36:57,272 Look, all you got is the initial stop. 717 00:36:57,382 --> 00:36:58,773 Everything else came off of that. 718 00:36:58,883 --> 00:37:01,351 'If the stop was bad, everything else goes away.' 719 00:37:01,261 --> 00:37:04,254 - Everything? - Everything. 720 00:37:04,406 --> 00:37:07,641 Fruits of a poisonous tree. 721 00:37:11,379 --> 00:37:14,597 Alright. Uh.. 722 00:37:14,708 --> 00:37:16,382 What if they ran a stop sign? 723 00:37:16,534 --> 00:37:18,734 - What? - Traffic stop works. 724 00:37:18,687 --> 00:37:19,919 Okay. They ran a stop sign. 725 00:37:20,029 --> 00:37:21,153 We asked them for the registration. 726 00:37:21,106 --> 00:37:22,555 Didn't match the name. 727 00:37:22,707 --> 00:37:24,240 'Brought 'em back here for further investigation.' 728 00:37:24,192 --> 00:37:25,433 So there's a traffic ticket? 729 00:37:25,543 --> 00:37:28,912 - Y-yes. It's upstairs. - 'Alright, good.' 730 00:37:30,248 --> 00:37:32,582 Can I talk to you for a second? 731 00:37:38,607 --> 00:37:41,207 - What are you doing? - I'm getting a conviction. 732 00:37:41,318 --> 00:37:42,341 Theirs or ours? 733 00:37:42,261 --> 00:37:43,468 If it makes you feel better 734 00:37:43,578 --> 00:37:45,261 I'll say you were looking the other way. 735 00:37:45,213 --> 00:37:47,322 You're gonna have to testify to that, that's perjury. 736 00:37:47,432 --> 00:37:48,715 So what? 737 00:37:48,825 --> 00:37:50,809 What, you wanna let these hood rats walk on a technicality? 738 00:37:50,918 --> 00:37:52,902 A woman is dead, Sasha. I stood over the body. 739 00:37:52,813 --> 00:37:54,554 Yeah, if you and Sully weren't so concerned 740 00:37:54,664 --> 00:37:57,190 about protecting cheating husbands all this time 741 00:37:57,300 --> 00:37:58,991 we wouldn't be in this position. 742 00:37:58,902 --> 00:38:00,359 You got to be kidding me. 743 00:38:00,312 --> 00:38:02,736 They confessed...to a murder. What do you need? 744 00:38:02,647 --> 00:38:04,230 Oh, a ticket here, a ticket there. 745 00:38:04,341 --> 00:38:06,257 Then what? Are you gonna start planting evidence? 746 00:38:06,367 --> 00:38:07,575 Aren't you being a little dramatic about this? 747 00:38:07,485 --> 00:38:09,060 No, I'm not. This is corruption. 748 00:38:09,170 --> 00:38:10,578 Corruption? 749 00:38:12,273 --> 00:38:13,323 Don't tell me about corruption. 750 00:38:13,475 --> 00:38:14,924 'We're trying to make things right' 751 00:38:14,835 --> 00:38:16,242 and if getting the really bad people off the street 752 00:38:16,395 --> 00:38:17,927 means I gotta fudge the truth a little bit 753 00:38:18,079 --> 00:38:19,628 'every once in a while, I can live with that.' 754 00:38:19,581 --> 00:38:21,981 Do you know how many brothers are in jail 755 00:38:22,091 --> 00:38:24,434 because of cops with that same mentality? 756 00:38:24,344 --> 00:38:26,486 How many brothers and sisters get hurt or killed every day 757 00:38:26,596 --> 00:38:28,113 by people who should be in jail, but they're not 758 00:38:28,222 --> 00:38:29,872 'cause they got around the system? Tell me that. 759 00:38:30,024 --> 00:38:31,441 I'm not gonna have your back on this. 760 00:38:31,551 --> 00:38:32,851 You don't have to. 761 00:38:32,960 --> 00:38:34,227 Fine. 762 00:38:36,765 --> 00:38:37,981 [sighs] 763 00:38:48,327 --> 00:38:51,644 Just so you know, my new boss is a rat. 764 00:38:51,796 --> 00:38:54,122 - You have a new boss? - Yeah. 765 00:38:54,232 --> 00:38:56,999 Son of a bitch named Miller, Lieutenant Miller. 766 00:38:56,951 --> 00:39:00,895 He's an IAB plant, here to take me down. 767 00:39:01,005 --> 00:39:03,423 - Don't talk to him. - No problem. 768 00:39:05,243 --> 00:39:08,553 - Hey, Sasha. - Hey. 769 00:39:08,663 --> 00:39:10,296 - Everything alright? - No. 770 00:39:10,449 --> 00:39:13,725 - Is there anything I can do? - You can mind your business. 771 00:39:17,422 --> 00:39:20,357 - I'm sorry, I-- - Don't worry about it. 772 00:39:21,401 --> 00:39:25,462 I hear congratulations are in order. 773 00:39:25,571 --> 00:39:26,646 For what? 774 00:39:26,756 --> 00:39:28,239 She made detective. 775 00:39:29,918 --> 00:39:32,768 - Yeah? - Yeah, meritoriously. 776 00:39:32,579 --> 00:39:35,246 For what happened on the roof the other night. 777 00:39:37,084 --> 00:39:39,592 No kidding. 778 00:39:39,503 --> 00:39:41,878 At least someone had a good day. 779 00:39:44,507 --> 00:39:47,016 You gonna come to the hospital, Sasha? 780 00:39:46,927 --> 00:39:49,769 Uh, no, not tonight. I-I just.. 781 00:39:49,679 --> 00:39:51,679 I got some stuff I need to take care of 782 00:39:51,789 --> 00:39:53,189 but tell him I said hello. 783 00:39:53,100 --> 00:39:55,058 Absolutely. 784 00:39:56,836 --> 00:39:58,185 How do you know he's a plant? 785 00:39:58,096 --> 00:39:59,787 - Hmm? - Your new boss. 786 00:39:59,897 --> 00:40:01,956 How do you know he's a plant? 787 00:40:02,066 --> 00:40:03,108 Someone called me anonymously 788 00:40:03,217 --> 00:40:04,534 and said there was a rat in the house 789 00:40:04,444 --> 00:40:07,153 and to watch my back. 790 00:40:10,075 --> 00:40:13,025 [Saliva singing "Razor's Edge"] 791 00:40:13,136 --> 00:40:14,953 ♪ Walking on a razor's edge ♪ 792 00:40:15,062 --> 00:40:21,367 ♪ So hard for me to find my way home ♪ 793 00:40:21,478 --> 00:40:25,204 ♪ Yeah yeah ♪ 794 00:40:25,315 --> 00:40:27,239 ♪ How could it have come to this? ♪ 795 00:40:27,392 --> 00:40:33,729 ♪ So hard to figure right from the wrong ♪ 796 00:40:33,640 --> 00:40:35,264 ♪ Yeah yeah ♪ 797 00:40:35,216 --> 00:40:37,750 ♪ Yeah yeah ♪ 798 00:40:37,902 --> 00:40:43,831 ♪ And I can't try to hide behind myself anymore ♪ 799 00:40:43,641 --> 00:40:50,246 ♪ And I can't try to reason with the pain and misfortune ♪ 800 00:40:50,157 --> 00:40:54,808 ♪ So I will grab hold to forever ♪ 801 00:40:54,919 --> 00:40:59,914 ♪ And walk right through this open door ♪ 802 00:41:02,243 --> 00:41:04,927 ♪ Walking on this lonely road.. ♪ 803 00:41:04,838 --> 00:41:07,847 What do you got? 804 00:41:07,799 --> 00:41:09,265 Nothin'. 805 00:41:09,217 --> 00:41:10,783 Why the hell did you call me? 806 00:41:10,935 --> 00:41:12,694 I think I may need to change precincts. 807 00:41:12,803 --> 00:41:15,829 Someone warned Cruz that there may be a plant in the 5-5. 808 00:41:15,940 --> 00:41:17,790 - They say it was you? - No, not really. 809 00:41:17,942 --> 00:41:20,393 She thinks it may be her new boss. 810 00:41:21,279 --> 00:41:22,628 Cruz sort of trusts you. 811 00:41:22,780 --> 00:41:24,697 'We're not gonna get this sort of opportunity again.' 812 00:41:24,849 --> 00:41:26,766 Yeah, but they suspect. 813 00:41:26,876 --> 00:41:30,102 Detective Monroe, I need to know what happened up on that roof. 814 00:41:30,213 --> 00:41:33,305 'Sergeant Cruz murdered Donald Mann.' 815 00:41:33,458 --> 00:41:35,808 Now, these risks, they come with the job. 816 00:41:35,960 --> 00:41:37,810 You knew that when you signed up for IAB. 817 00:41:37,962 --> 00:41:40,597 What if it happened exactly they way they said it did? 818 00:41:40,706 --> 00:41:42,015 Yokas saved Cruz's life. 819 00:41:42,124 --> 00:41:44,483 I saw the body. 820 00:41:44,636 --> 00:41:47,637 Mann had handcuff marks on his wrists. 821 00:41:47,547 --> 00:41:49,305 Do you know how hard it is to draw a knife 822 00:41:49,257 --> 00:41:51,883 'with handcuffs on?' 823 00:41:51,993 --> 00:41:54,552 This is not about a free cup of coffee. 824 00:41:54,662 --> 00:41:56,888 This is about murder. 825 00:41:56,998 --> 00:41:58,464 I get it. 826 00:41:58,575 --> 00:42:00,408 I want her. 827 00:42:00,518 --> 00:42:03,686 Don't call me until you have her. 828 00:42:03,638 --> 00:42:04,654 Get out. 829 00:42:04,564 --> 00:42:06,748 ♪ I can't try to reason ♪ 830 00:42:06,857 --> 00:42:10,159 ♪ With the pain and misfortune ♪ 831 00:42:10,270 --> 00:42:14,814 ♪ So I will grab hold to forever ♪ 832 00:42:14,924 --> 00:42:20,662 ♪ And walk right through this open door ♪ 833 00:42:23,190 --> 00:42:25,207 ♪ Walking on a razor's edge ♪ 834 00:42:25,159 --> 00:42:31,506 ♪ So hard for me to find my way home ♪♪ 835 00:42:39,407 --> 00:42:41,766 [theme music]