1
00:00:03,120 --> 00:00:05,521
(Sully)
Previously on "Third Watch."
2
00:00:05,630 --> 00:00:08,557
[screaming]
3
00:00:08,559 --> 00:00:09,717
Sasha, no.
4
00:00:09,826 --> 00:00:12,827
These men came
into the hospital. They were..
5
00:00:12,980 --> 00:00:14,512
'They were lookin'
to hurt us.'
6
00:00:14,465 --> 00:00:19,393
'And they shot Maurice,
and he's in surgery.'
7
00:00:22,456 --> 00:00:24,039
As far as we can tell,
a drug dealer's
8
00:00:24,149 --> 00:00:26,158
after Yokas, Bosco and Cruz.
9
00:00:26,068 --> 00:00:28,485
His name's Donald Mann, lieu.
10
00:00:28,595 --> 00:00:31,980
Enjoy the limited life
you have left, Sergeant Cruz.
11
00:00:32,091 --> 00:00:35,067
- Is that a threat, Donald?
- A guarantee.
12
00:00:35,219 --> 00:00:36,452
[gunshots]
13
00:01:25,477 --> 00:01:26,502
Cruz.
14
00:01:45,422 --> 00:01:46,754
What're you doin'?
15
00:01:46,907 --> 00:01:50,216
He drew a knife and tried to
stab me, so you shot him.
16
00:01:50,327 --> 00:01:52,327
I shot him because
he killed my partner.
17
00:01:52,438 --> 00:01:53,670
He was already in custody.
18
00:01:53,780 --> 00:01:55,847
- I know.
- Say it.
19
00:01:55,999 --> 00:01:58,909
- He drew and tried to stab me.
- Stay out of this.
20
00:02:00,520 --> 00:02:02,955
You shot a handcuffed prisoner.
21
00:02:04,608 --> 00:02:06,792
I know what I did.
22
00:02:07,761 --> 00:02:09,169
I don't care.
23
00:02:11,999 --> 00:02:12,881
Davis.
24
00:02:14,634 --> 00:02:16,051
We can go.
25
00:02:17,638 --> 00:02:21,439
- Yeah?
- Yeah. Squad's all finished.
26
00:02:21,350 --> 00:02:22,957
IAB's still got to
get a piece of us
27
00:02:23,110 --> 00:02:25,394
but Swersky said
that could wait till tomorrow.
28
00:02:30,617 --> 00:02:32,234
- Sasha?
- Hmm.
29
00:02:33,637 --> 00:02:35,937
- Hey.
- Five more minutes.
30
00:02:36,048 --> 00:02:38,607
I'll take you home. You can
get all the minutes you want.
31
00:02:38,717 --> 00:02:41,243
- We can go?
- Yeah. We're finished.
32
00:02:44,189 --> 00:02:45,714
I'll call you in the morning.
33
00:02:45,866 --> 00:02:49,126
Hey, Sul. You should probably
make that the afternoon.
34
00:02:52,398 --> 00:02:53,380
Yeah.
35
00:02:54,566 --> 00:02:56,592
[sirens blaring]
36
00:03:01,331 --> 00:03:03,473
- They're here.
- Good.
37
00:03:05,543 --> 00:03:06,718
We don't got much time.
38
00:03:06,829 --> 00:03:09,896
- There is no we.
- Think about it.
39
00:03:09,806 --> 00:03:11,339
I'm not going in
on a lie with you.
40
00:03:11,491 --> 00:03:14,768
This is prison
we're talkin' about.
41
00:03:14,878 --> 00:03:16,228
It's a murder.
42
00:03:16,380 --> 00:03:18,655
You'll never see
your family again.
43
00:03:19,933 --> 00:03:21,983
What the hell do you care
what happens to me?
44
00:03:22,094 --> 00:03:23,652
'He started the day
tryin' to put'
45
00:03:23,762 --> 00:03:25,637
you, me and Bosco
out of commission.
46
00:03:25,747 --> 00:03:28,331
Now, you do what you're thinkin'
and he got two out of three.
47
00:03:28,242 --> 00:03:30,875
It's not about you or me.
It's about not letting him win.
48
00:03:30,827 --> 00:03:35,589
Now, say it. He drew the knife
and tried to stab me.
49
00:03:39,019 --> 00:03:40,168
Fine.
50
00:03:40,279 --> 00:03:43,162
Fine. I'm gonna go put those
handcuffs right back on him.
51
00:03:43,273 --> 00:03:45,015
Are you alright?
52
00:03:46,910 --> 00:03:48,860
Faith.
53
00:03:48,771 --> 00:03:50,395
We're good.
54
00:03:53,892 --> 00:03:57,819
This is the guy that sent, uh,
the soldiers to the hospital.
55
00:03:59,148 --> 00:04:00,739
Donald Mann.
56
00:04:02,292 --> 00:04:04,284
Why are you wet?
57
00:04:05,287 --> 00:04:07,496
I went in to check on him.
58
00:04:08,974 --> 00:04:12,417
- What happened?
- Ask Officer Yokas.
59
00:04:16,148 --> 00:04:17,756
Tell him.
60
00:04:22,254 --> 00:04:26,974
He drew a knife and tried
to stab Cruz, so I shot him.
61
00:04:30,895 --> 00:04:33,855
[theme music]
62
00:05:17,717 --> 00:05:20,234
Alright, details.
Off the record.
63
00:05:20,387 --> 00:05:24,005
- Okay. You saw Yoshi, right?
- Yoshi?
64
00:05:24,115 --> 00:05:25,573
Handcuffed
to the railing downstairs.
65
00:05:25,725 --> 00:05:26,608
(Swersky)
'I never saw Yoshi.'
66
00:05:26,718 --> 00:05:28,718
You came up the big staircase?
67
00:05:28,828 --> 00:05:29,719
That's the only way up here.
68
00:05:29,829 --> 00:05:31,621
- He wasn't there?
- 'No.'
69
00:05:31,731 --> 00:05:35,149
And why would he be handcuffed?
70
00:05:35,302 --> 00:05:40,154
Well, yesterday he begs off the
raid before we were ambushed.
71
00:05:40,307 --> 00:05:42,632
Says he's going to the funeral.
He never makes it.
72
00:05:42,742 --> 00:05:43,808
Then, showed up at the hospital
73
00:05:43,719 --> 00:05:46,194
after he thought
we were all dead.
74
00:05:46,304 --> 00:05:47,845
Why would he think that?
75
00:05:47,631 --> 00:05:50,097
Well, we put it out that three
officers were fatally shot
76
00:05:50,050 --> 00:05:51,966
so no one else would show up
at the hospital.
77
00:05:52,077 --> 00:05:53,485
We thought
you'd all three be safer.
78
00:05:53,595 --> 00:05:55,186
Did anybody bother
to call my family
79
00:05:55,138 --> 00:05:56,137
and tell them
that it wasn't true?
80
00:05:56,290 --> 00:05:57,581
Faith, we didn't use any names.
81
00:05:57,690 --> 00:06:00,825
- Damn it. Can I use your phone?
- I'm sorry, Faith.
82
00:06:00,736 --> 00:06:03,311
Yoshi sold our names to Mann.
He admitted it.
83
00:06:03,422 --> 00:06:06,423
He's the one
who brought me here..
84
00:06:06,533 --> 00:06:08,575
...showed me where Mann lives.
85
00:06:08,685 --> 00:06:10,868
And now he's in the wind.
86
00:06:10,821 --> 00:06:12,370
I guess he had another key.
87
00:06:12,322 --> 00:06:14,539
I was pretty focused on
getting this son of a bitch.
88
00:06:14,491 --> 00:06:16,007
I'm gonna find him--
89
00:06:15,918 --> 00:06:18,760
No. No. You're not gonna do
anything. Stay right here.
90
00:06:18,670 --> 00:06:21,421
Five-five platoon commander
to Central K.
91
00:06:22,866 --> 00:06:24,465
You get a hold of him?
They're not home?
92
00:06:24,418 --> 00:06:25,992
Look, you know what,
we're not friends, okay?
93
00:06:26,102 --> 00:06:27,777
- I'm just tryin' to--
- Alright, don't.
94
00:06:27,887 --> 00:06:30,680
Don't ask about my family.
Don't make small talk with me.
95
00:06:30,790 --> 00:06:32,307
Just don't.
96
00:06:34,010 --> 00:06:35,751
IAB's gonna have
a field day with this.
97
00:06:35,862 --> 00:06:37,220
IAB?
98
00:06:37,097 --> 00:06:38,730
Yeah. They're gonna wanna talk
to both of you, so let's go
99
00:06:38,840 --> 00:06:41,349
to the house and get
the paperwork started.
100
00:06:41,460 --> 00:06:44,127
(Monroe)
I hate walkin' into
a dark apartment.
101
00:06:44,237 --> 00:06:45,537
(Davis)
I'll get the lights.
102
00:06:45,447 --> 00:06:47,839
- Knight in shining armor, huh?
- 'Yeah, I wish.'
103
00:06:47,949 --> 00:06:50,242
'It would've helped when that
guy was kicking my ass.'
104
00:06:51,136 --> 00:06:52,627
(Monroe)
You saved my life.
105
00:06:52,779 --> 00:06:55,330
[grunting]
I could argue it was
the other way around.
106
00:06:57,534 --> 00:06:58,916
[groans]
107
00:06:58,869 --> 00:07:02,236
- Is it that bad? Let's see.
- Nah, it's...it's alright.
108
00:07:02,389 --> 00:07:04,548
Don't tell me you're shy.
109
00:07:06,192 --> 00:07:09,110
- Oh, Ty.
- It looks worse than it is.
110
00:07:09,220 --> 00:07:10,804
Yeah, but you should have had
the doctor look at that.
111
00:07:10,914 --> 00:07:14,057
- No. I'm fine. I'm fine.
- You are not fine.
112
00:07:17,079 --> 00:07:18,562
'Does that hurt?'
113
00:07:21,341 --> 00:07:23,316
Not at the moment, no.
114
00:07:27,990 --> 00:07:29,573
'How about that?'
115
00:07:31,518 --> 00:07:32,868
No complaints.
116
00:07:39,743 --> 00:07:42,586
- Better?
- I can, I can take it.
117
00:07:44,273 --> 00:07:45,422
Mm-hmm.
118
00:07:46,249 --> 00:07:47,382
[laughs]
119
00:07:49,953 --> 00:07:51,595
Oh, Ty.
120
00:07:53,991 --> 00:07:55,307
Well, how much harder can I try?
121
00:07:55,416 --> 00:07:56,925
Your voicemail is all full up.
122
00:07:57,077 --> 00:07:59,311
I keep tellin' you
to try to empty it.
123
00:08:03,600 --> 00:08:08,820
I...no, I...there wasn't
anything else I could do.
124
00:08:11,158 --> 00:08:12,240
No.
125
00:08:13,885 --> 00:08:16,469
Look. Why don't you just tell me
where you're stayin'?
126
00:08:16,279 --> 00:08:20,123
And, uh, and I'll come over
and I'll talk to them.
127
00:08:23,002 --> 00:08:23,960
Fred.
128
00:08:32,838 --> 00:08:33,762
Fred.
129
00:08:48,411 --> 00:08:50,395
(male #1)
'Okay. I think you're
gonna be fine with this.'
130
00:08:50,547 --> 00:08:52,163
(Cruz)
'Yeah.'
131
00:08:52,074 --> 00:08:54,332
(male #1)
'Looks like a whole lot of
justifiable shooting to me.'
132
00:08:54,284 --> 00:08:55,975
Easiest time I ever had
with the IAB.
133
00:08:56,086 --> 00:08:57,451
Yeah, well, we're not
always the enemy.
134
00:08:57,404 --> 00:08:59,612
- Sure.
- Did you get a hold of them?
135
00:08:59,489 --> 00:09:01,081
- What?
- Your family?
136
00:09:01,190 --> 00:09:03,542
Yeah. Just talked to my husband.
137
00:09:04,586 --> 00:09:06,344
Can I leave?
138
00:09:06,255 --> 00:09:08,913
- Can she?
- I don't need anything else.
139
00:09:09,024 --> 00:09:11,048
Oh. You know
you're both off for three days.
140
00:09:11,001 --> 00:09:12,942
So come by our office
on Wednesday
141
00:09:13,052 --> 00:09:14,719
before you report back to duty.
142
00:09:14,671 --> 00:09:17,138
We can give you
your guns back then.
143
00:09:19,601 --> 00:09:22,660
- Is she alright?
- It's been a hell of a day.
144
00:09:22,512 --> 00:09:25,096
That's an understatement,
lieutenant.'
145
00:09:25,207 --> 00:09:29,017
Captain Finney, sir, uh,
I was just finishing up, sir.
146
00:09:29,127 --> 00:09:31,461
As a matter of fact, that may
be the biggest understatement
147
00:09:31,571 --> 00:09:33,196
I've ever heard.
148
00:09:34,624 --> 00:09:37,025
'Two cops shot,
four dead perps and perhaps'
149
00:09:37,177 --> 00:09:40,519
the biggest gun battle
in the history of the NYPD.
150
00:09:40,630 --> 00:09:42,864
- You took their statements?
- Uh, yes, sir.
151
00:09:42,974 --> 00:09:45,475
- Sergeant Cruz here as well?
- Uh, yes. It's right there.
152
00:09:45,585 --> 00:09:47,251
And you're satisfied
that all's in order?
153
00:09:47,203 --> 00:09:50,279
I, um, am still investigating.
154
00:09:50,390 --> 00:09:52,649
- You said it looked justified.
- So far.
155
00:09:52,759 --> 00:09:56,077
(Finney)
'Lieutenant Swersky, you mind if
I talk to sergeant here, alone?'
156
00:09:56,229 --> 00:09:57,762
Actually captain, I would.
157
00:09:57,714 --> 00:10:00,481
She's cooperated. She didn't
request an SBA lawyer.
158
00:10:00,434 --> 00:10:01,658
She answered all the questions.
159
00:10:01,768 --> 00:10:03,234
So she doesn't wanna talk to me.
160
00:10:03,145 --> 00:10:04,552
- No. That's not what I said.
- It's okay, boss.
161
00:10:04,705 --> 00:10:05,811
You've already done all you can.
162
00:10:05,722 --> 00:10:07,981
I'm good. I got nothin' to hide.
163
00:10:10,444 --> 00:10:11,526
Alright.
164
00:10:12,379 --> 00:10:14,529
I'll go and type this up.
165
00:10:17,350 --> 00:10:19,075
(Finney)
'Shut the door.'
166
00:10:23,682 --> 00:10:26,607
So what I heard, there was a
shooting at the 55 tonight
167
00:10:26,760 --> 00:10:29,502
how'd I know
you were gonna be involved?
168
00:10:29,612 --> 00:10:31,779
You didn't call to see
if I was alright?
169
00:10:31,931 --> 00:10:32,839
I went down to the morgue.
170
00:10:32,949 --> 00:10:34,524
I wanted to see this
Donald Mann myself.
171
00:10:34,634 --> 00:10:36,133
Bet he looks good in a drawer.
172
00:10:36,086 --> 00:10:38,586
'You gonna tell me
what happened up on that roof?'
173
00:10:38,697 --> 00:10:40,596
Your boy has my statement.
174
00:10:40,507 --> 00:10:43,341
Uniforms at the morgue said that
175
00:10:43,493 --> 00:10:49,022
this Donald Mann pulled a knife
on you, so that Yokas shot him.
176
00:10:49,132 --> 00:10:50,523
Mm-hmm.
177
00:10:50,433 --> 00:10:52,025
'You're stickin' with that.'
178
00:10:52,135 --> 00:10:53,693
That's what happened.
179
00:11:00,202 --> 00:11:01,826
How do you do it?
180
00:11:01,778 --> 00:11:03,477
How'd you always find
some low level cop
181
00:11:03,630 --> 00:11:06,447
to take the heat for you?
182
00:11:06,558 --> 00:11:09,033
Are you accusing me
of something?
183
00:11:08,877 --> 00:11:10,627
Not yet, sergeant.
184
00:11:10,737 --> 00:11:12,078
You know where I'll be.
185
00:11:12,188 --> 00:11:14,798
Yeah. I know where you're goin'.
186
00:11:21,131 --> 00:11:22,463
We almost lost him several times
187
00:11:22,616 --> 00:11:25,058
and there's extensive
internal trauma.
188
00:11:25,168 --> 00:11:27,168
The most visible injury
is the one to his face.
189
00:11:27,320 --> 00:11:29,854
The bullet entered
the upper part of his neck
190
00:11:29,806 --> 00:11:31,505
and exited his cheek
and eye area.
191
00:11:31,658 --> 00:11:35,192
- So will he be able to see?
- Eventually.
192
00:11:34,978 --> 00:11:37,487
When would he be able
to go back to work?
193
00:11:39,241 --> 00:11:42,734
Officer Yokas, your partner's
never going back to work.
194
00:11:42,886 --> 00:11:47,080
He'll be lucky if he can walk,
talk or feed himself. I'm sorry.
195
00:12:03,114 --> 00:12:05,181
[monitor beeping]
196
00:12:08,394 --> 00:12:09,769
Hey, Bosco.
197
00:12:12,182 --> 00:12:16,617
I just talked to the doctor, and
he said you're gonna be alright.
198
00:12:16,528 --> 00:12:19,529
So is your mom. She's still here
but she's better.
199
00:12:26,696 --> 00:12:27,746
Hey.
200
00:12:29,699 --> 00:12:31,458
'About Donald Mann..'
201
00:12:33,236 --> 00:12:36,237
...I just want you to know..
202
00:12:36,389 --> 00:12:38,423
...that I took care
of that for you.
203
00:12:40,710 --> 00:12:41,760
'Okay.'
204
00:12:46,900 --> 00:12:47,849
I..
205
00:12:52,055 --> 00:12:53,772
...it's over.
206
00:12:59,412 --> 00:13:01,488
I took care of that for you.
207
00:13:07,186 --> 00:13:08,453
Hey, lieu.
208
00:13:08,563 --> 00:13:09,737
Welcome back.
You have a good three days?
209
00:13:09,848 --> 00:13:11,146
You know
I'd rather be here.
210
00:13:11,257 --> 00:13:13,707
- 'Yeah, but I don't know why.'
- Any word on Bosco?
211
00:13:13,660 --> 00:13:15,752
- Nothing good.
- He's tough. He'll be back.
212
00:13:15,862 --> 00:13:17,528
What happened to
last night's 61s?
213
00:13:17,680 --> 00:13:19,022
- 'Already been picked up.'
- By who?
214
00:13:19,131 --> 00:13:21,649
Five-five precinct,
Lieutenant Swersky. Cruz, wait.
215
00:13:21,759 --> 00:13:23,968
Uh, yes, ma'am. Cruz!
216
00:13:29,625 --> 00:13:30,975
You're late.
217
00:13:32,537 --> 00:13:36,380
- Who the hell are you?
- 2:45 is when you're to report.
218
00:13:36,191 --> 00:13:38,525
- This is my office.
- Not anymore.
219
00:13:39,619 --> 00:13:42,119
You workin' prostitution today?
220
00:13:42,030 --> 00:13:43,304
What?
221
00:13:43,414 --> 00:13:45,990
Are you goin' undercover
as a whore?
222
00:13:45,942 --> 00:13:48,468
- No.
- Then, cover yourself up.
223
00:13:48,577 --> 00:13:51,495
My team will look professional
at all times.
224
00:13:51,447 --> 00:13:52,663
Your team?
225
00:13:52,615 --> 00:13:54,665
I'm Lieutenant Miller,
your new boss.
226
00:13:54,617 --> 00:13:58,068
Cover yourself up and be
back here in five minutes.
227
00:13:58,221 --> 00:14:02,549
And don't be late again. Or I'll
bounce you back into uniform.
228
00:14:07,380 --> 00:14:09,597
Give me room. Give me room!
229
00:14:12,184 --> 00:14:16,270
(Swersky)
'Welcome back to all my
mandatory 72-hour vacationeers.'
230
00:14:16,222 --> 00:14:19,356
'I trust you used the time to
brush up on your summons skills'
231
00:14:19,276 --> 00:14:21,559
'because that's what 1PP
is screaming for now.'
232
00:14:21,711 --> 00:14:24,070
If nobody shoots at me out
there, maybe I'll bring 'em one.
233
00:14:24,180 --> 00:14:27,431
Let's hope the shooting is done
for a long, long time.
234
00:14:27,583 --> 00:14:28,883
'Alright, we have some
new assignments'
235
00:14:28,993 --> 00:14:30,084
'now that everyone
is back at work.'
236
00:14:29,995 --> 00:14:31,961
Sully, you're with Yokas.
237
00:14:31,738 --> 00:14:34,322
'Monroe and Davis,
you two are together.'
238
00:14:34,432 --> 00:14:36,666
'Alright, that's it.
Eyes and ears out there.'
239
00:14:36,776 --> 00:14:40,177
- Drive or ride, Faith?
- Doesn't matter.
240
00:14:40,130 --> 00:14:41,671
Yeah, me neither.
241
00:14:42,749 --> 00:14:44,132
Give me a second?
242
00:14:44,241 --> 00:14:45,675
Sure.
243
00:14:47,020 --> 00:14:48,836
Are you breaking up
Davis and Sul?
244
00:14:48,947 --> 00:14:50,755
- Is that a problem?
- No, it's not a problem.
245
00:14:50,865 --> 00:14:52,773
I was wondering, uh,
if you're putting me with Sully
246
00:14:52,684 --> 00:14:54,100
so he can look
after me or something.
247
00:14:54,210 --> 00:14:57,937
Don't read into it, Faith.
It's just a manpower thing.
248
00:15:10,293 --> 00:15:13,077
Did you decide yet?
Drive or ride?
249
00:15:13,079 --> 00:15:14,470
Yeah, I'll ride the first half.
250
00:15:14,580 --> 00:15:15,363
Good enough.
251
00:15:15,473 --> 00:15:17,414
- Officer Yokas?
- Yeah?
252
00:15:17,367 --> 00:15:19,584
- Are you Officer Faith Yokas?
- What do you want?
253
00:15:19,694 --> 00:15:21,919
Your husband is filing
for divorce.
254
00:15:21,871 --> 00:15:24,130
You've been served.
255
00:15:35,651 --> 00:15:38,210
You know, you're a hell of a lot
better looking than Sully is.
256
00:15:38,321 --> 00:15:40,355
I can say that.
257
00:15:41,824 --> 00:15:43,090
What's wrong?
258
00:15:43,242 --> 00:15:45,610
Did you do this? Did you have
the boss put us together?
259
00:15:45,720 --> 00:15:46,727
How much sway
you think I got?
260
00:15:46,880 --> 00:15:50,631
- No, did you?
- No.
261
00:15:50,483 --> 00:15:51,950
No.
262
00:15:54,846 --> 00:15:55,903
It's nice though, right?
263
00:15:56,014 --> 00:15:58,790
Ty...not at work.
264
00:15:58,899 --> 00:16:00,875
- Come on. Nobody saw that.
- Today.
265
00:16:00,985 --> 00:16:02,501
But tomorrow you might
do that at the station
266
00:16:02,412 --> 00:16:05,696
and I don't want people
in my business.
267
00:16:05,848 --> 00:16:07,214
Fair enough.
268
00:16:07,366 --> 00:16:11,094
So...what do you wanna do?
269
00:16:13,348 --> 00:16:16,340
We could look for a summons
or two for the boss.
270
00:16:16,493 --> 00:16:19,093
Okay, brown nose.
That sounds good.
271
00:16:19,203 --> 00:16:20,269
Uh, there's my bad girls.
272
00:16:20,379 --> 00:16:22,622
You got to be kidding me.
They're, like, ten.
273
00:16:22,731 --> 00:16:24,281
No, I'm serious.
274
00:16:24,192 --> 00:16:25,692
- What's up?
- They're car thieves.
275
00:16:25,801 --> 00:16:27,985
They get a guy to pick them up,
tell him they want to party
276
00:16:28,137 --> 00:16:31,513
and when the stupid bastard goes
into a bodega to get some beer..
277
00:16:31,624 --> 00:16:32,773
...bye-bye, ride.
278
00:16:32,884 --> 00:16:34,625
'Had them in like four times
in the last year.'
279
00:16:34,536 --> 00:16:36,777
- Move, damn it!
- 'You should have just drove.'
280
00:16:36,888 --> 00:16:38,203
I asked which one you wanted.
281
00:16:38,114 --> 00:16:39,964
Why don't you tell me
where we're going?
282
00:16:40,074 --> 00:16:41,949
- I might know a shortcut.
- It's up here on the left.
283
00:16:42,102 --> 00:16:45,469
- What's at Midnight Express?
- Fred works here.
284
00:16:45,580 --> 00:16:46,546
- Faith.
- 'Sully!'
285
00:16:46,655 --> 00:16:48,338
'You need to talk
to a lawyer about this.'
286
00:16:48,340 --> 00:16:50,691
- Let me out of the car.
- This is not a good idea.
287
00:16:50,801 --> 00:16:52,176
I said let me out of the car.
288
00:16:52,286 --> 00:16:55,388
Faith, will you just slow down?
Will you just..
289
00:16:56,415 --> 00:16:57,682
'Faith!'
290
00:16:59,235 --> 00:17:01,735
Damn it.
291
00:17:01,737 --> 00:17:04,229
- Fred Yokas here?
- Can I tell him who's asking?
292
00:17:04,340 --> 00:17:07,174
Yeah,
tell him it's his wife.
293
00:17:07,060 --> 00:17:09,585
If they don't show up by 4:00,
the buy is probably off
294
00:17:09,695 --> 00:17:11,028
and we'll scoop them up later,
alright?
295
00:17:10,980 --> 00:17:13,698
- But keep me informed.
- 'Yes, sir.'
296
00:17:17,078 --> 00:17:18,786
What do they got going on?
297
00:17:18,896 --> 00:17:20,771
'Don't worry about it.'
298
00:17:20,923 --> 00:17:23,540
- Don't worry about it?
- Doesn't concern you.
299
00:17:23,326 --> 00:17:24,525
I'm their sergeant.
300
00:17:24,677 --> 00:17:26,193
We're not gonna get
into a whole discussion
301
00:17:26,345 --> 00:17:28,529
about how a lieutenant outranks
a sergeant, are we?
302
00:17:28,681 --> 00:17:30,797
I don't know.
I don't know where you're from--
303
00:17:30,750 --> 00:17:32,425
What's this?
304
00:17:33,452 --> 00:17:34,802
Payments to informants.
305
00:17:34,912 --> 00:17:36,187
Line six.
306
00:17:36,097 --> 00:17:37,221
For the whole month.
307
00:17:37,331 --> 00:17:39,690
- 'To one guy?'
- Yeah. He's good.
308
00:17:39,601 --> 00:17:41,200
- He's that good?
- 'Yeah.'
309
00:17:41,310 --> 00:17:43,493
- I wanna meet him.
- He's also confidential.
310
00:17:43,346 --> 00:17:44,603
You wanna keep paying him
311
00:17:44,514 --> 00:17:46,046
you're gonna introduce me
to him.
312
00:17:46,199 --> 00:17:49,433
I'm not gonna blindly
authorize those payments.
313
00:17:49,586 --> 00:17:51,610
Alright. If I see him,
I'll say something.
314
00:17:51,721 --> 00:17:52,853
No, no, no.
Right now.
315
00:17:53,006 --> 00:17:54,105
- Come on.
- I got work.
316
00:17:54,257 --> 00:17:56,406
Listen to me,
your first big change
317
00:17:56,359 --> 00:17:57,775
you don't do anything
318
00:17:57,885 --> 00:18:00,018
unless I specifically
authorize you to do it.
319
00:18:00,129 --> 00:18:02,246
Do you understand?
Now, I need a driver.
320
00:18:02,198 --> 00:18:03,897
I suggest you volunteer.
321
00:18:04,050 --> 00:18:06,483
- To be your driver?
- That's right.
322
00:18:06,636 --> 00:18:08,294
Come on.
323
00:18:12,025 --> 00:18:15,376
What are you doing here?
324
00:18:15,528 --> 00:18:17,327
You had me served at work?
325
00:18:17,480 --> 00:18:19,738
You're never home. I wanted
to make sure you get them.
326
00:18:19,549 --> 00:18:21,282
I've been at the hospital, Fred.
327
00:18:21,392 --> 00:18:22,216
With Bosco?
328
00:18:22,368 --> 00:18:23,934
Yeah, he's hurt bad.
329
00:18:23,886 --> 00:18:25,435
That's a real shame.
330
00:18:25,388 --> 00:18:27,413
Fred, we have
to talk about this.
331
00:18:27,523 --> 00:18:28,556
It's over, Faith.
332
00:18:28,708 --> 00:18:29,965
'Yeah, what about
Charlie and Emily?'
333
00:18:30,076 --> 00:18:32,693
- They'll live with me.
- Excuse me?
334
00:18:32,803 --> 00:18:35,345
You're home when they're asleep.
You wake up after they leave.
335
00:18:35,498 --> 00:18:36,830
'The only time you see them
is on your days off'
336
00:18:36,783 --> 00:18:38,332
so you can have them
two days a week.
337
00:18:38,443 --> 00:18:40,501
- You're not serious.
- I'm dead serious.
338
00:18:40,653 --> 00:18:42,953
Fred, you're a drunk
with a mistress on the side.
339
00:18:42,955 --> 00:18:45,539
What do you think, some judge is
gonna hand our kids over to you?
340
00:18:45,691 --> 00:18:48,625
I haven't had a drink
in three years.
341
00:18:48,578 --> 00:18:51,412
I want them away from you.
342
00:18:51,522 --> 00:18:52,705
Away from me?
343
00:18:52,815 --> 00:18:54,040
Charlie came crying
to me the other night
344
00:18:54,149 --> 00:18:55,082
'cause he saw on Channel 5
345
00:18:55,235 --> 00:18:57,918
that three cops
from your precinct were dead.
346
00:18:58,029 --> 00:19:01,888
That's what I wanna
get 'em away from.
347
00:19:02,041 --> 00:19:04,142
Fred, I told you that I
didn't even know about that.
348
00:19:04,251 --> 00:19:06,777
That's not good enough, Faith.
It's not good enough for them.
349
00:19:06,929 --> 00:19:08,612
And it's not good enough for me.
350
00:19:08,565 --> 00:19:10,030
Fred, please don't
do this to me now.
351
00:19:09,983 --> 00:19:11,432
I've got a lot going on.
352
00:19:11,542 --> 00:19:13,592
Yeah, well, you'll have plenty
of time to deal with it.
353
00:19:13,703 --> 00:19:15,202
Now, get away from my job.
354
00:19:15,155 --> 00:19:16,287
Faith, come on.
355
00:19:16,197 --> 00:19:18,531
Tell Bosco I said hello.
356
00:19:23,954 --> 00:19:25,779
Shouldn't we
felony-stop them?
357
00:19:25,890 --> 00:19:27,381
Nah, they're morons.
358
00:19:27,383 --> 00:19:30,334
Ladies. Long time no see.
Out of the car.
359
00:19:30,336 --> 00:19:31,635
No, stay right where you are
360
00:19:31,546 --> 00:19:33,137
'and keep your hands
where I can see them.'
361
00:19:33,047 --> 00:19:34,589
- It's cool. I know them.
- All three of them?
362
00:19:34,698 --> 00:19:36,949
You in the back, exit
the right side of the car.
363
00:19:37,059 --> 00:19:39,393
You two in the front, keep
your hands where I can see them.
364
00:19:39,345 --> 00:19:40,636
We didn't do nothing.
365
00:19:40,746 --> 00:19:42,263
Unless I ask you a question,
you need to be quiet.
366
00:19:42,373 --> 00:19:44,932
You lookin' good, Officer Davis.
You been working out?
367
00:19:45,042 --> 00:19:48,035
- It's a nice car, Val.
- You want a ride?
368
00:19:48,145 --> 00:19:50,020
- No, thanks, I'm good.
- You wanna go run the plates?
369
00:19:49,972 --> 00:19:51,672
Why don't you let her run
the plates and you stay here?
370
00:19:51,824 --> 00:19:53,690
Look, if they just tell us
where they dropped the guy off
371
00:19:53,643 --> 00:19:54,841
'we could get this handled.'
372
00:19:54,994 --> 00:19:56,527
Damn it!
373
00:20:01,433 --> 00:20:02,449
Hold up!
374
00:20:02,451 --> 00:20:03,993
[car honking]
375
00:20:05,179 --> 00:20:06,370
Stop!
376
00:20:12,528 --> 00:20:13,586
[siren wailing]
377
00:20:16,282 --> 00:20:17,489
Let me out of here.
That's my sister.
378
00:20:17,600 --> 00:20:18,615
No one's going anywhere
till you tell me
379
00:20:18,768 --> 00:20:20,017
who you lifted the car from.
380
00:20:20,128 --> 00:20:21,510
You know you ain't
gonna do nothing to us.
381
00:20:21,620 --> 00:20:22,828
Not this time, Val.
382
00:20:22,938 --> 00:20:24,572
We gotta put down on paper what
happened to your girl there.
383
00:20:24,681 --> 00:20:27,508
- But that wasn't my fault.
- Hey, you want out of the car?
384
00:20:27,618 --> 00:20:29,009
Quit wasting my time.
Tell me what's up.
385
00:20:29,120 --> 00:20:31,195
I wanna go to the hospital
with my sister.
386
00:20:31,147 --> 00:20:32,938
That's the wrong answer.
387
00:20:32,848 --> 00:20:34,448
Any luck on whose car this is?
388
00:20:34,359 --> 00:20:37,351
No, I didn't, uh,
didn't put it in the system yet.
389
00:20:37,462 --> 00:20:39,445
- Why not?
- Here's the thing.
390
00:20:39,555 --> 00:20:40,947
When we find these guys,
they never sign complaints.
391
00:20:41,056 --> 00:20:42,464
Why not?
392
00:20:42,575 --> 00:20:43,740
'Cause usually they're married,
that's what they look for
393
00:20:43,693 --> 00:20:45,450
expensive cars
and wedding bands.
394
00:20:45,561 --> 00:20:47,294
So you have their backs
by not writing up the report?
395
00:20:47,405 --> 00:20:49,572
Why you putting this on me?
I can't force them to complain.
396
00:20:49,681 --> 00:20:50,473
Men.
397
00:20:50,582 --> 00:20:52,141
Hey, no,
it's not like that.
398
00:20:52,251 --> 00:20:55,752
So we have a car theft
from an uncooperative victim.
399
00:20:55,705 --> 00:20:56,796
Probably.
400
00:20:56,905 --> 00:20:58,706
And a teenager I chased
in front of a car.
401
00:20:58,816 --> 00:21:02,559
(female #1)
'God, please, God I need,
I need to go to the hospital.'
402
00:21:02,470 --> 00:21:04,220
(Val)
'She can't be here all day.'
403
00:21:04,330 --> 00:21:07,298
You know what Sully says
in situations like this?
404
00:21:07,450 --> 00:21:10,017
- Crap.
- Crap.
405
00:21:17,593 --> 00:21:18,575
You alright?
406
00:21:18,486 --> 00:21:21,328
How much of that did you hear?
407
00:21:21,281 --> 00:21:22,713
Only what I couldn't help.
408
00:21:22,823 --> 00:21:26,325
How did my life
get so messed up?
409
00:21:26,435 --> 00:21:28,894
I'm sure it's all gonna
work out for the best.
410
00:21:29,004 --> 00:21:31,605
(woman on CB)
'5-5 Charlie, return
to the station house forthwith'
411
00:21:31,490 --> 00:21:33,424
authority
of the platoon commander.
412
00:21:33,576 --> 00:21:34,833
Fred probably complained.
413
00:21:34,944 --> 00:21:36,760
Well, you did go to his work.
414
00:21:36,671 --> 00:21:38,003
You're right, Sully.
415
00:21:37,913 --> 00:21:39,672
Things are starting
to look up already.
416
00:21:41,709 --> 00:21:44,402
Had this guy on a string
about three years.
417
00:21:44,511 --> 00:21:46,128
Info's always good.
418
00:21:46,238 --> 00:21:49,557
- Yeah, good and expensive.
- Yeah, worth it.
419
00:21:53,980 --> 00:21:55,621
- What's up, Cruz?
- Hey, hey.
420
00:21:55,731 --> 00:21:58,582
- How you doing, girlfriend?
- This is Lieutenant Miller.
421
00:21:58,692 --> 00:22:00,192
Miller, Patch Monk.
422
00:22:00,102 --> 00:22:01,385
'I'd shake your hand'
423
00:22:01,537 --> 00:22:02,636
but it wouldn't really play
in the street.
424
00:22:02,788 --> 00:22:06,373
You know what I'm saying?
425
00:22:06,326 --> 00:22:07,867
Yo! Hey, hey.
426
00:22:07,976 --> 00:22:10,694
Drinking on the public way is a
crime. You know what I'm saying?
427
00:22:10,805 --> 00:22:13,205
- What are you doing?
- Put your hands up here.
428
00:22:14,942 --> 00:22:18,044
Look what I got here.
Look what I got here.
429
00:22:19,171 --> 00:22:20,704
You have the right
to remain silent.
430
00:22:20,815 --> 00:22:21,955
What are you doing?
431
00:22:22,066 --> 00:22:23,624
Anything you say
will be used against you.
432
00:22:23,734 --> 00:22:25,217
I really want to go
to the hospital.
433
00:22:25,327 --> 00:22:26,627
Talk to me.
434
00:22:26,471 --> 00:22:28,245
I thought you
and me was tight, Davis.
435
00:22:28,056 --> 00:22:29,980
'Uh-uh. Not even close.'
436
00:22:29,982 --> 00:22:31,315
Come on, baby.
437
00:22:31,425 --> 00:22:32,582
You know you're just
gonna let us go soon.
438
00:22:32,735 --> 00:22:34,151
You guys are really
starting to piss me off.
439
00:22:34,153 --> 00:22:35,911
This is the last time
I'm gonna say this, okay?
440
00:22:36,021 --> 00:22:37,897
- Tell me where the guy is.
- Or woman.
441
00:22:38,006 --> 00:22:39,923
Hilda Jenkins,
36 Fulton Place.
442
00:22:39,809 --> 00:22:41,192
'That's who the car's
registered to.'
443
00:22:41,301 --> 00:22:42,968
Have you heard anything
about my sister?
444
00:22:43,078 --> 00:22:44,177
No.
445
00:22:44,063 --> 00:22:45,312
Okay.
446
00:22:45,465 --> 00:22:47,989
Okay. I'm sure there's a guy
involved in this somewhere.
447
00:22:47,991 --> 00:22:49,199
Why don't I go down
to this place
448
00:22:49,118 --> 00:22:50,201
see if I can find
Mrs. Jenkins?
449
00:22:50,310 --> 00:22:52,912
Maybe if I, you know,
tell her first
450
00:22:53,021 --> 00:22:54,671
and there won't, you know,
be any reason
451
00:22:54,582 --> 00:22:56,432
not to press charges.
452
00:22:56,542 --> 00:22:58,124
Can I kiss you?
453
00:22:58,077 --> 00:23:00,044
No.
454
00:23:00,154 --> 00:23:02,320
Okay.
455
00:23:02,431 --> 00:23:04,423
- No!
- Alright.
456
00:23:07,286 --> 00:23:09,053
It ain't nothin'
but little bit of weed, man.
457
00:23:09,163 --> 00:23:12,222
You got a sheet, Patch.
A long one.
458
00:23:12,174 --> 00:23:14,416
Ain't no such thing as a little
dope collar for you.
459
00:23:14,527 --> 00:23:17,520
How are you gonna
do me like this? Huh?
460
00:23:17,629 --> 00:23:19,863
Hey.
461
00:23:19,774 --> 00:23:22,399
This isn't her.
This is all me.
462
00:23:22,318 --> 00:23:23,517
Alright.
Well, what do you want?
463
00:23:23,628 --> 00:23:26,112
What do you got?
464
00:23:26,221 --> 00:23:28,355
You mean information?
465
00:23:28,466 --> 00:23:29,406
Maybe.
466
00:23:29,325 --> 00:23:30,466
Why didn't you just say so?
467
00:23:30,576 --> 00:23:31,875
What kind of information
you want?
468
00:23:32,028 --> 00:23:33,627
A gun, I wanna tell my guys
469
00:23:33,738 --> 00:23:37,289
where they can get a gun
off the street tonight.
470
00:23:40,986 --> 00:23:43,812
What kind of gun you want, man?
471
00:23:43,922 --> 00:23:45,339
Surprise me.
472
00:23:53,824 --> 00:23:55,366
Why the hell did you do that?
473
00:23:55,475 --> 00:23:57,885
- That was my best CI.
- He still is.
474
00:23:58,037 --> 00:23:59,645
You think
he's gonna give me play now?
475
00:23:59,755 --> 00:24:01,722
It took me two years
to build his trust.
476
00:24:01,832 --> 00:24:03,607
And now he's gonna
give it up for free.
477
00:24:03,559 --> 00:24:06,410
If he starts looking
for money again, lock him up.
478
00:24:06,320 --> 00:24:08,078
I'm not running
an ATM here.
479
00:24:07,989 --> 00:24:10,714
When he gives you
the gun, let him go.
480
00:24:10,824 --> 00:24:12,675
I'm gonna go to the head,
then we're back out there.
481
00:24:12,784 --> 00:24:14,976
(Sully)
'He likes to hear himself speak.
If he yells..'
482
00:24:15,087 --> 00:24:18,013
...just let it come, you know,
and his temper blows up fast
483
00:24:18,123 --> 00:24:19,773
'but fades away
just as quickly.'
484
00:24:19,925 --> 00:24:23,127
Say yes sir, no sir a lot.
He likes that too.
485
00:24:25,356 --> 00:24:27,856
- Why are you with me today?
- What?
486
00:24:27,966 --> 00:24:29,500
Are you watching me
or something?
487
00:24:29,343 --> 00:24:30,509
No.
488
00:24:30,619 --> 00:24:33,003
'Cause I don't need
a babysitter, Sully.
489
00:24:33,114 --> 00:24:35,180
Nobody's watching you.
490
00:24:35,090 --> 00:24:38,867
In the roll call room, Faith.
491
00:24:38,977 --> 00:24:40,603
Yes, sir.
492
00:24:46,619 --> 00:24:48,235
[cellphone rings]
493
00:24:50,823 --> 00:24:54,432
- Yeah.
- 'Hey, Cruz, watch your back.'
494
00:24:54,543 --> 00:24:56,460
- Who is this?
- 'A friend.'
495
00:24:56,412 --> 00:25:00,689
(man on phone)
'IAB has a plant in the 5-5,
and they're after you.'
496
00:25:00,799 --> 00:25:02,616
- Who is this?
- 'Watch your back.'
497
00:25:02,727 --> 00:25:05,886
Did he give it up?
498
00:25:05,838 --> 00:25:08,138
Yeah. Uh, uh..
499
00:25:08,249 --> 00:25:11,024
...just checking.
500
00:25:10,843 --> 00:25:13,135
Hurry it up.
501
00:25:17,015 --> 00:25:18,131
Yes, sir.
502
00:25:18,242 --> 00:25:20,183
(Faith)
'We've been having
some problems'
503
00:25:20,135 --> 00:25:22,669
'and then today,
he served me with papers'
504
00:25:22,821 --> 00:25:25,839
and I just kind of
freaked out, and, um..
505
00:25:25,991 --> 00:25:29,109
...I realize now that I should
have handled it on my own time.
506
00:25:29,219 --> 00:25:30,569
But I want you
to know that, uh
507
00:25:30,679 --> 00:25:34,240
Sullivan was still monitoring
the radio, and I..
508
00:25:38,537 --> 00:25:40,871
This isn't about Fred?
509
00:25:42,691 --> 00:25:46,268
Downtown is promoting you
to detective.
510
00:25:46,378 --> 00:25:47,661
Excuse me?
511
00:25:47,772 --> 00:25:49,755
Meritoriously.
512
00:25:52,200 --> 00:25:53,275
For what?
513
00:25:53,385 --> 00:25:55,152
As I understand it,
it's a combination
514
00:25:55,262 --> 00:25:59,139
of reuniting that missing girl
with her family last month..
515
00:25:59,249 --> 00:26:01,057
'...and saving
Sergeant Cruz's life'
516
00:26:01,010 --> 00:26:03,769
'on that roof
the other night.'
517
00:26:03,879 --> 00:26:04,937
The roof..
518
00:26:05,047 --> 00:26:06,564
Not that anyone asked,
but I can't think
519
00:26:06,673 --> 00:26:10,109
of a more deserving officer.
520
00:26:11,604 --> 00:26:12,869
I'll get you a copy
of the order
521
00:26:12,780 --> 00:26:15,238
with when and where to report.
522
00:26:15,190 --> 00:26:19,034
Congratulations,
Detective Yokas.
523
00:26:43,068 --> 00:26:44,893
Mrs. Jenkins?
524
00:26:50,735 --> 00:26:53,527
'Police.
Mrs. Jenkins?'
525
00:27:04,506 --> 00:27:05,789
'Police.'
526
00:27:07,143 --> 00:27:08,334
'Hello?'
527
00:27:35,271 --> 00:27:37,354
Hey, Sasha, listen,
you better separate those girls.
528
00:27:37,506 --> 00:27:39,940
'Get some help. I don't think
it's safe to do it alone.'
529
00:27:40,050 --> 00:27:43,476
No, I'm pretty sure they
murdered somebody for their car.
530
00:27:43,587 --> 00:27:45,395
Yeah.
531
00:27:45,506 --> 00:27:49,032
Alright.
Crap.
532
00:27:49,185 --> 00:27:50,851
What do you mean
you're not taking it?
533
00:27:50,961 --> 00:27:52,710
I'm not taking the promotion.
534
00:27:52,712 --> 00:27:55,481
Are you crazy?
You'll get out of the bag.
535
00:27:55,590 --> 00:27:57,699
It's more money. Plus it's gonna
be a lot of overtime.
536
00:27:57,810 --> 00:27:59,802
- It's complicated.
- How?
537
00:27:59,911 --> 00:28:02,078
Look, Sully, when Bosco
gets out of the hospital
538
00:28:02,231 --> 00:28:03,680
I'm gonna get back
in that car with him.
539
00:28:03,682 --> 00:28:06,658
Faith...we've all seen him.
540
00:28:06,768 --> 00:28:09,210
He's not coming back.
541
00:28:09,321 --> 00:28:10,971
You would never
leave Davis hanging.
542
00:28:11,081 --> 00:28:12,839
I think you need to be
thinking about yourself here.
543
00:28:12,991 --> 00:28:13,890
That's all I've been doing
544
00:28:14,043 --> 00:28:15,425
and I am losing my husband
and my kids.
545
00:28:15,577 --> 00:28:17,160
Look, I know you're going
through a lot right now
546
00:28:17,071 --> 00:28:19,746
but you need to seriously
consider this opportunity.
547
00:28:19,857 --> 00:28:21,048
You're gonna have
more flexible hours.
548
00:28:21,157 --> 00:28:22,816
That's got to help
in your custody case.
549
00:28:22,968 --> 00:28:25,202
Fred is not getting the kids.
550
00:28:28,373 --> 00:28:29,681
Yeah, my sister swore
551
00:28:29,791 --> 00:28:33,185
that she was gonna get
full custody of her kid, too.
552
00:28:33,295 --> 00:28:34,753
Then the judge cited
her hectic schedule
553
00:28:34,863 --> 00:28:38,590
and gave the kid
to my lousy ex-brother-in-law.
554
00:28:38,700 --> 00:28:41,176
Was your ex-brother-in-law
a drunk?
555
00:28:42,755 --> 00:28:45,906
No, but from what I hear,
Fred used to be a drunk
556
00:28:46,016 --> 00:28:47,533
and you're still a cop.
557
00:28:47,642 --> 00:28:49,226
so if I was you,
I would take this promotion
558
00:28:49,336 --> 00:28:51,562
and get myself
a good lawyer.
559
00:28:54,291 --> 00:28:56,533
- What's going on?
- You gonna beat us up now?
560
00:28:56,644 --> 00:28:58,736
You're not worth
the sweat.
561
00:29:00,639 --> 00:29:02,281
Get up.
562
00:29:02,390 --> 00:29:04,824
Get up!
563
00:29:04,777 --> 00:29:06,726
Damn! I'm already in a cage.
564
00:29:06,837 --> 00:29:08,779
Yeah, and you're gonna stay
that way for a long time, too.
565
00:29:08,889 --> 00:29:11,448
- Yeah, we'll see about that.
- Yeah, we'll see about that.
566
00:29:11,559 --> 00:29:12,616
What's going on?
567
00:29:12,768 --> 00:29:14,376
Officer Davis is
hooking you two up.
568
00:29:14,486 --> 00:29:15,735
'You're getting separate cells.'
569
00:29:15,888 --> 00:29:17,379
Monroe,
can I have a word?
570
00:29:17,489 --> 00:29:19,572
Yeah.
571
00:29:19,383 --> 00:29:21,759
Where are you going?
572
00:29:25,714 --> 00:29:27,306
[no audio]
573
00:29:39,061 --> 00:29:42,729
I'm sorry, Regina,
but it's your sister.
574
00:29:42,840 --> 00:29:45,908
Cynthia just died
in the hospital.
575
00:29:47,578 --> 00:29:49,227
- 'She did it.'
- What?
576
00:29:49,338 --> 00:29:51,930
Cynthia.
Cynthia killed that old lady.
577
00:29:52,040 --> 00:29:54,166
She killed her for her car.
578
00:29:58,413 --> 00:29:59,796
I didn't even know
what happened until later.
579
00:29:59,798 --> 00:30:01,364
You must have been
flabbergasted.
580
00:30:01,516 --> 00:30:03,275
For real.
581
00:30:03,385 --> 00:30:04,450
So how'd she tell you?
582
00:30:04,603 --> 00:30:06,086
We was just hanging out
583
00:30:06,196 --> 00:30:10,348
and she drove up,
and asked if we wanted a ride.
584
00:30:10,259 --> 00:30:12,868
Me and Regina,
and we was, like, cool.
585
00:30:12,978 --> 00:30:15,428
And then she even asked
if I wanted to drive.
586
00:30:15,539 --> 00:30:18,314
So I was, like,
whose car is this anyway?
587
00:30:18,267 --> 00:30:20,859
And that's when she said it.
588
00:30:20,969 --> 00:30:23,186
She just said
she killed that old lady.
589
00:30:23,339 --> 00:30:25,179
She just came right out
and told you?
590
00:30:25,290 --> 00:30:26,773
Right out.
591
00:30:26,884 --> 00:30:28,867
And that's why
she ran away from you guys.
592
00:30:28,977 --> 00:30:31,962
So you weren't even
in the house?
593
00:30:31,872 --> 00:30:33,831
What house, sir?
594
00:30:35,817 --> 00:30:38,969
So, uh, you'll write this
all down? Sign a statement?
595
00:30:38,921 --> 00:30:42,305
Absolutely.
Anything you need.
596
00:30:42,216 --> 00:30:45,058
Only, could I get a soda
or something first?
597
00:30:44,969 --> 00:30:48,887
Sure. Please, Davis,
get her a soda.
598
00:30:53,184 --> 00:30:55,786
Are you really gonna let Val
do this to your sister, Regina?
599
00:30:55,895 --> 00:30:57,304
I need to tell my mom
about Cynthia.
600
00:30:57,414 --> 00:30:59,823
Uniforms are on their way
over to her house now.
601
00:30:59,733 --> 00:31:01,608
My brother was killed
two years ago.
602
00:31:01,718 --> 00:31:02,809
Imagine when she hears
603
00:31:02,920 --> 00:31:04,586
your sister's going
to her grave a murderer.
604
00:31:04,696 --> 00:31:07,781
God knows what really happened!
605
00:31:19,228 --> 00:31:23,354
It isn't true, is it, Regina?
606
00:31:23,165 --> 00:31:24,197
Val is..
607
00:31:24,349 --> 00:31:26,458
Val is what?
Are you scared of Val?
608
00:31:26,568 --> 00:31:27,484
Nah.
609
00:31:27,594 --> 00:31:28,868
Well, then tell me
what happened, Regina.
610
00:31:29,021 --> 00:31:31,305
Tell me what happened today.
611
00:31:33,592 --> 00:31:35,025
We were just..
612
00:31:34,935 --> 00:31:39,246
We just wanted to go down
to H&M to get some clothes.
613
00:31:39,355 --> 00:31:42,107
But Val didn't
wanna ride the subway.
614
00:31:44,703 --> 00:31:47,270
We stood on the corner
for almost an hour
615
00:31:47,381 --> 00:31:50,657
but no guys came by
that wanted to pick us up.
616
00:31:55,122 --> 00:31:57,197
We were about to give up..
617
00:31:57,307 --> 00:32:01,393
...and then this old lady
drove up in an Audi.
618
00:32:01,503 --> 00:32:03,611
So we followed her
619
00:32:03,722 --> 00:32:05,538
and then Val tried
to take her keys
620
00:32:05,649 --> 00:32:08,708
but she fought with her.
621
00:32:08,861 --> 00:32:12,745
This little old lady
fought her.
622
00:32:12,898 --> 00:32:15,974
So Val got all pissed,
and started..
623
00:32:17,719 --> 00:32:20,336
...started beating her head
in with this wooden thing
624
00:32:20,222 --> 00:32:22,356
that was on the counter.
625
00:32:24,318 --> 00:32:27,044
And then
the lady stopped moving.
626
00:32:27,153 --> 00:32:30,088
So Val took the keys
and this thing..
627
00:32:30,198 --> 00:32:33,659
...medal that was
around her neck.
628
00:32:33,768 --> 00:32:35,443
And we ran out.
629
00:32:35,553 --> 00:32:37,412
Where's the medal now?
630
00:32:37,522 --> 00:32:39,681
I think Val's
still wearing it.
631
00:32:39,791 --> 00:32:41,841
She kept showing it to me
in here
632
00:32:41,752 --> 00:32:44,044
when you weren't looking.
633
00:32:45,088 --> 00:32:48,464
She thinks it's pretty funny.
634
00:32:48,250 --> 00:32:50,350
She won't be laughing long.
635
00:32:50,352 --> 00:32:52,343
If we would've
just rode the subway
636
00:32:52,454 --> 00:32:55,096
my sister would still be here.
637
00:32:55,007 --> 00:32:57,933
So would Mrs. Jenkins.
638
00:33:01,187 --> 00:33:04,464
So where'd you come from?
639
00:33:04,616 --> 00:33:06,057
You mean as a child?
640
00:33:06,167 --> 00:33:08,134
Your last command.
641
00:33:08,286 --> 00:33:11,287
[laughs]
You telling me you don't know?
642
00:33:11,198 --> 00:33:13,824
I ran a detective squad
in Brooklyn.
643
00:33:16,220 --> 00:33:18,628
So why'd you get bounced?
644
00:33:18,539 --> 00:33:21,831
Are-are you trying
to piss me off? Huh?
645
00:33:21,783 --> 00:33:25,377
I didn't get bounced.
I took a new command.
646
00:33:25,487 --> 00:33:27,503
Why here? I mean,
Anti-Crime unit
647
00:33:27,456 --> 00:33:29,873
with the 5-5 isn't
exactly a move up.
648
00:33:30,025 --> 00:33:32,325
Why don't you
just do yourself a favor
649
00:33:32,477 --> 00:33:34,803
'and shut up and drive?'
650
00:33:40,351 --> 00:33:42,953
[tires screeching]
651
00:33:43,062 --> 00:33:44,813
(Miller)
'What are you doing?
Whoa, whoa, whoa, whoa.'
652
00:33:44,923 --> 00:33:46,456
- What are you..
- 'See that?'
653
00:33:46,566 --> 00:33:48,692
(Miller)
'What are you doing?'
654
00:34:14,093 --> 00:34:17,687
(Cruz)
'Don't resist!
Quit crying!'
655
00:34:17,598 --> 00:34:19,931
- Sergeant Cruz.
- 'Quit crying!'
656
00:34:21,143 --> 00:34:22,768
- 'Sergeant Cruz.'
- What?
657
00:34:22,877 --> 00:34:24,961
- Uncuff him.
- What?
658
00:34:25,113 --> 00:34:28,548
I said uncuff him.
659
00:34:28,700 --> 00:34:29,899
Not funny.
660
00:34:29,851 --> 00:34:31,918
Uncuff the prisoner,
or I'll bring you up
661
00:34:32,028 --> 00:34:34,220
on insubordination charges
and have your badge
662
00:34:34,372 --> 00:34:36,539
before the end
of the night.
663
00:34:36,283 --> 00:34:38,157
You'd like that,
wouldn't you?
664
00:34:38,110 --> 00:34:39,951
Oh, sweetheart,
that's your choice.
665
00:34:40,061 --> 00:34:42,913
I could care less.
666
00:34:49,387 --> 00:34:52,255
Go on, beat it,
take a hike.
667
00:35:00,315 --> 00:35:02,048
What the hell
was that about?
668
00:35:02,201 --> 00:35:03,916
What did I tell you
this afternoon?
669
00:35:04,069 --> 00:35:06,386
You do nothing unless
I authorize you to do it.
670
00:35:06,496 --> 00:35:08,496
Ignore crime that's happening
right in front of me?
671
00:35:08,606 --> 00:35:11,066
That's right unless I tell you
to do something about it.
672
00:35:11,176 --> 00:35:13,326
Hell no.
673
00:35:13,278 --> 00:35:15,003
You wanna know why I'm here?
674
00:35:15,113 --> 00:35:16,813
Why this Anti-Crime unit
in the 5-5?
675
00:35:16,965 --> 00:35:18,398
Yeah, I wanna know why.
Let's hear it.
676
00:35:18,508 --> 00:35:20,826
Because you're out of control.
677
00:35:20,935 --> 00:35:22,327
Your whole team's
out of control.
678
00:35:22,437 --> 00:35:23,845
You're a renegade
679
00:35:23,955 --> 00:35:26,514
overcompensating for the fact
that you're a woman
680
00:35:26,624 --> 00:35:28,491
'and a minority hire.'
681
00:35:28,335 --> 00:35:29,926
A minority hire.
682
00:35:30,037 --> 00:35:32,129
The days of you running cowboy
over these streets are over.
683
00:35:32,238 --> 00:35:33,446
We're going back to the basics
684
00:35:33,598 --> 00:35:36,266
pros, decoys,
pickpockets, guns.
685
00:35:36,176 --> 00:35:39,027
And only if I tell you
to do something about it.
686
00:35:39,137 --> 00:35:40,420
And if you got
a problem with that
687
00:35:40,530 --> 00:35:43,539
your exit paperwork
is in my desk, filled out
688
00:35:43,692 --> 00:35:46,392
ready for you to sign.
689
00:35:46,311 --> 00:35:49,687
You think you're gonna
scare me off this job?
690
00:35:49,598 --> 00:35:52,965
I don't give you
that much thought.
691
00:35:53,118 --> 00:35:54,434
Now, drive me back to the house
692
00:35:54,544 --> 00:35:56,194
so I can sign you out
before you hit me up
693
00:35:56,304 --> 00:35:59,047
for some bogus
overtime charge.
694
00:35:59,157 --> 00:36:00,949
Get in.
695
00:36:09,208 --> 00:36:12,118
You do nice work. I love
a good slam dunk like this.
696
00:36:12,229 --> 00:36:14,603
- I owe it to my partner.
- Yes, you do.
697
00:36:14,456 --> 00:36:17,482
- You make a good team.
- Yes, we do.
698
00:36:17,592 --> 00:36:20,627
- See you out there, Jel.
- Wait.
699
00:36:20,737 --> 00:36:22,078
It doesn't say here
why you pulled 'em over
700
00:36:22,230 --> 00:36:23,213
in the first place.
701
00:36:23,365 --> 00:36:25,048
- Excuse me?
- The initial stop.
702
00:36:25,158 --> 00:36:26,183
What'd you pull 'em over for?
703
00:36:26,292 --> 00:36:27,516
Oh, these girls
704
00:36:27,469 --> 00:36:29,603
every time we see 'em,
they're in a stolen car.
705
00:36:29,712 --> 00:36:31,854
Known felons.
Beautiful.
706
00:36:31,806 --> 00:36:34,173
'Are those reports on file?'
707
00:36:34,326 --> 00:36:35,508
Reports?
708
00:36:35,660 --> 00:36:38,478
Yeah, 61s and arrest reports
from all the other stops?
709
00:36:38,588 --> 00:36:41,889
Well, Sully and I, we always
just get the cars returned.
710
00:36:42,000 --> 00:36:44,667
- Don't tell me this.
- What's wrong?
711
00:36:44,411 --> 00:36:46,410
You need documentation
from prior crimes.
712
00:36:46,412 --> 00:36:48,346
Otherwise, you conducted
an illegal stop.
713
00:36:48,456 --> 00:36:50,598
Yeah, but the car was stolen.
714
00:36:50,708 --> 00:36:51,841
But not reported.
715
00:36:51,752 --> 00:36:54,419
They killed the victim.
716
00:36:54,529 --> 00:36:57,272
Look, all you got
is the initial stop.
717
00:36:57,382 --> 00:36:58,773
Everything else
came off of that.
718
00:36:58,883 --> 00:37:01,351
'If the stop was bad,
everything else goes away.'
719
00:37:01,261 --> 00:37:04,254
- Everything?
- Everything.
720
00:37:04,406 --> 00:37:07,641
Fruits of a poisonous tree.
721
00:37:11,379 --> 00:37:14,597
Alright.
Uh..
722
00:37:14,708 --> 00:37:16,382
What if they ran a stop sign?
723
00:37:16,534 --> 00:37:18,734
- What?
- Traffic stop works.
724
00:37:18,687 --> 00:37:19,919
Okay. They ran a stop sign.
725
00:37:20,029 --> 00:37:21,153
We asked them
for the registration.
726
00:37:21,106 --> 00:37:22,555
Didn't match the name.
727
00:37:22,707 --> 00:37:24,240
'Brought 'em back here
for further investigation.'
728
00:37:24,192 --> 00:37:25,433
So there's a traffic ticket?
729
00:37:25,543 --> 00:37:28,912
- Y-yes. It's upstairs.
- 'Alright, good.'
730
00:37:30,248 --> 00:37:32,582
Can I talk to you
for a second?
731
00:37:38,607 --> 00:37:41,207
- What are you doing?
- I'm getting a conviction.
732
00:37:41,318 --> 00:37:42,341
Theirs or ours?
733
00:37:42,261 --> 00:37:43,468
If it makes you feel better
734
00:37:43,578 --> 00:37:45,261
I'll say you were
looking the other way.
735
00:37:45,213 --> 00:37:47,322
You're gonna have to testify
to that, that's perjury.
736
00:37:47,432 --> 00:37:48,715
So what?
737
00:37:48,825 --> 00:37:50,809
What, you wanna let these hood
rats walk on a technicality?
738
00:37:50,918 --> 00:37:52,902
A woman is dead, Sasha.
I stood over the body.
739
00:37:52,813 --> 00:37:54,554
Yeah, if you and Sully
weren't so concerned
740
00:37:54,664 --> 00:37:57,190
about protecting
cheating husbands all this time
741
00:37:57,300 --> 00:37:58,991
we wouldn't be
in this position.
742
00:37:58,902 --> 00:38:00,359
You got to be kidding me.
743
00:38:00,312 --> 00:38:02,736
They confessed...to a murder.
What do you need?
744
00:38:02,647 --> 00:38:04,230
Oh, a ticket here,
a ticket there.
745
00:38:04,341 --> 00:38:06,257
Then what? Are you gonna
start planting evidence?
746
00:38:06,367 --> 00:38:07,575
Aren't you being
a little dramatic about this?
747
00:38:07,485 --> 00:38:09,060
No, I'm not. This is corruption.
748
00:38:09,170 --> 00:38:10,578
Corruption?
749
00:38:12,273 --> 00:38:13,323
Don't tell me about corruption.
750
00:38:13,475 --> 00:38:14,924
'We're trying
to make things right'
751
00:38:14,835 --> 00:38:16,242
and if getting the
really bad people off the street
752
00:38:16,395 --> 00:38:17,927
means I gotta fudge the truth
a little bit
753
00:38:18,079 --> 00:38:19,628
'every once in a while,
I can live with that.'
754
00:38:19,581 --> 00:38:21,981
Do you know how many brothers
are in jail
755
00:38:22,091 --> 00:38:24,434
because of cops
with that same mentality?
756
00:38:24,344 --> 00:38:26,486
How many brothers and sisters
get hurt or killed every day
757
00:38:26,596 --> 00:38:28,113
by people who should be
in jail, but they're not
758
00:38:28,222 --> 00:38:29,872
'cause they got
around the system? Tell me that.
759
00:38:30,024 --> 00:38:31,441
I'm not gonna have
your back on this.
760
00:38:31,551 --> 00:38:32,851
You don't have to.
761
00:38:32,960 --> 00:38:34,227
Fine.
762
00:38:36,765 --> 00:38:37,981
[sighs]
763
00:38:48,327 --> 00:38:51,644
Just so you know,
my new boss is a rat.
764
00:38:51,796 --> 00:38:54,122
- You have a new boss?
- Yeah.
765
00:38:54,232 --> 00:38:56,999
Son of a bitch named Miller,
Lieutenant Miller.
766
00:38:56,951 --> 00:39:00,895
He's an IAB plant,
here to take me down.
767
00:39:01,005 --> 00:39:03,423
- Don't talk to him.
- No problem.
768
00:39:05,243 --> 00:39:08,553
- Hey, Sasha.
- Hey.
769
00:39:08,663 --> 00:39:10,296
- Everything alright?
- No.
770
00:39:10,449 --> 00:39:13,725
- Is there anything I can do?
- You can mind your business.
771
00:39:17,422 --> 00:39:20,357
- I'm sorry, I--
- Don't worry about it.
772
00:39:21,401 --> 00:39:25,462
I hear congratulations
are in order.
773
00:39:25,571 --> 00:39:26,646
For what?
774
00:39:26,756 --> 00:39:28,239
She made detective.
775
00:39:29,918 --> 00:39:32,768
- Yeah?
- Yeah, meritoriously.
776
00:39:32,579 --> 00:39:35,246
For what happened on the roof
the other night.
777
00:39:37,084 --> 00:39:39,592
No kidding.
778
00:39:39,503 --> 00:39:41,878
At least
someone had a good day.
779
00:39:44,507 --> 00:39:47,016
You gonna come
to the hospital, Sasha?
780
00:39:46,927 --> 00:39:49,769
Uh, no, not tonight.
I-I just..
781
00:39:49,679 --> 00:39:51,679
I got some stuff I need
to take care of
782
00:39:51,789 --> 00:39:53,189
but tell him
I said hello.
783
00:39:53,100 --> 00:39:55,058
Absolutely.
784
00:39:56,836 --> 00:39:58,185
How do you know
he's a plant?
785
00:39:58,096 --> 00:39:59,787
- Hmm?
- Your new boss.
786
00:39:59,897 --> 00:40:01,956
How do you know
he's a plant?
787
00:40:02,066 --> 00:40:03,108
Someone called me
anonymously
788
00:40:03,217 --> 00:40:04,534
and said there was a rat
in the house
789
00:40:04,444 --> 00:40:07,153
and to watch my back.
790
00:40:10,075 --> 00:40:13,025
[Saliva singing "Razor's Edge"]
791
00:40:13,136 --> 00:40:14,953
♪ Walking on a razor's edge ♪
792
00:40:15,062 --> 00:40:21,367
♪ So hard for me
to find my way home ♪
793
00:40:21,478 --> 00:40:25,204
♪ Yeah yeah ♪
794
00:40:25,315 --> 00:40:27,239
♪ How could it have
come to this? ♪
795
00:40:27,392 --> 00:40:33,729
♪ So hard to figure right
from the wrong ♪
796
00:40:33,640 --> 00:40:35,264
♪ Yeah yeah ♪
797
00:40:35,216 --> 00:40:37,750
♪ Yeah yeah ♪
798
00:40:37,902 --> 00:40:43,831
♪ And I can't try to hide
behind myself anymore ♪
799
00:40:43,641 --> 00:40:50,246
♪ And I can't try to reason
with the pain and misfortune ♪
800
00:40:50,157 --> 00:40:54,808
♪ So I will
grab hold to forever ♪
801
00:40:54,919 --> 00:40:59,914
♪ And walk right through
this open door ♪
802
00:41:02,243 --> 00:41:04,927
♪ Walking
on this lonely road.. ♪
803
00:41:04,838 --> 00:41:07,847
What do you got?
804
00:41:07,799 --> 00:41:09,265
Nothin'.
805
00:41:09,217 --> 00:41:10,783
Why the hell
did you call me?
806
00:41:10,935 --> 00:41:12,694
I think I may need
to change precincts.
807
00:41:12,803 --> 00:41:15,829
Someone warned Cruz that there
may be a plant in the 5-5.
808
00:41:15,940 --> 00:41:17,790
- They say it was you?
- No, not really.
809
00:41:17,942 --> 00:41:20,393
She thinks it may be
her new boss.
810
00:41:21,279 --> 00:41:22,628
Cruz sort of trusts you.
811
00:41:22,780 --> 00:41:24,697
'We're not gonna get this
sort of opportunity again.'
812
00:41:24,849 --> 00:41:26,766
Yeah, but they suspect.
813
00:41:26,876 --> 00:41:30,102
Detective Monroe, I need to know
what happened up on that roof.
814
00:41:30,213 --> 00:41:33,305
'Sergeant Cruz
murdered Donald Mann.'
815
00:41:33,458 --> 00:41:35,808
Now, these risks,
they come with the job.
816
00:41:35,960 --> 00:41:37,810
You knew that
when you signed up for IAB.
817
00:41:37,962 --> 00:41:40,597
What if it happened exactly
they way they said it did?
818
00:41:40,706 --> 00:41:42,015
Yokas saved Cruz's life.
819
00:41:42,124 --> 00:41:44,483
I saw the body.
820
00:41:44,636 --> 00:41:47,637
Mann had handcuff marks
on his wrists.
821
00:41:47,547 --> 00:41:49,305
Do you know how hard it is
to draw a knife
822
00:41:49,257 --> 00:41:51,883
'with handcuffs on?'
823
00:41:51,993 --> 00:41:54,552
This is not about
a free cup of coffee.
824
00:41:54,662 --> 00:41:56,888
This is about murder.
825
00:41:56,998 --> 00:41:58,464
I get it.
826
00:41:58,575 --> 00:42:00,408
I want her.
827
00:42:00,518 --> 00:42:03,686
Don't call me
until you have her.
828
00:42:03,638 --> 00:42:04,654
Get out.
829
00:42:04,564 --> 00:42:06,748
♪ I can't try to reason ♪
830
00:42:06,857 --> 00:42:10,159
♪ With the pain and misfortune ♪
831
00:42:10,270 --> 00:42:14,814
♪ So I will grab hold
to forever ♪
832
00:42:14,924 --> 00:42:20,662
♪ And walk right through
this open door ♪
833
00:42:23,190 --> 00:42:25,207
♪ Walking on a razor's edge ♪
834
00:42:25,159 --> 00:42:31,506
♪ So hard for me
to find my way home ♪♪
835
00:42:39,407 --> 00:42:41,766
[theme music]