1 00:00:02,000 --> 00:00:03,501 هي ياليندسي مارأيك 2 00:00:03,501 --> 00:00:05,503 ان تذهبي للمجع التجاري وتشتري بعض الملابس الجديدة ؟ 3 00:00:06,004 --> 00:00:08,006 تلك الجينز القديمة تُبدو متجعدة جداً. 4 00:00:08,006 --> 00:00:10,008 لا , شكراٌ يا امي احبُ جينزي . 5 00:00:10,008 --> 00:00:12,010 ابي هو الشخص الذي يستطيع الاستفادة من بعض السراويل . 6 00:00:12,010 --> 00:00:13,511 7 00:00:13,511 --> 00:00:16,514 عندما يكون منزلك, يمكنك ارتداء بدلة رسمية على الافطار. 8 00:00:16,514 --> 00:00:19,017 عزيزي, لقد اتصلت على الآنسة (اماندلآ) 9 00:00:19,017 --> 00:00:20,251 سوف تجالسكم يا أطفال 10 00:00:20,251 --> 00:00:22,253 عندما نذهب انا ووالدكم الى شيكاغو 11 00:00:22,253 --> 00:00:24,489 امي , لا. نحن لا نحتاج لجليسة اطفال 12 00:00:24,989 --> 00:00:25,990 يمكنني الاعتناء بـ(سام) 13 00:00:26,090 --> 00:00:27,575 يمكنني الاعتناء بنفسي 14 00:00:27,575 --> 00:00:29,427 اوه,نعم تلك فكرة رائعة 15 00:00:29,427 --> 00:00:32,430 يمكنني ان اتصوركم , تأكلون الحلوى على الافطار 16 00:00:32,430 --> 00:00:34,432 وترسمون على الجدآر 17 00:00:34,432 --> 00:00:36,684 كم تعتقد اننا نبلغ من العمر يا ابي ؟ 18 00:00:36,684 --> 00:00:39,687 انني اجلس الاطفال لعآئلة (كالارس) منذ سنتين من الآن 19 00:00:40,171 --> 00:00:41,773 نعم لكنها لآطفالهم . 20 00:00:41,889 --> 00:00:43,508 حسناٌ, لا اعرف ربما انهما 21 00:00:44,008 --> 00:00:46,127 كبيرين بعض الشي لجليسة اطفآل 22 00:00:46,127 --> 00:00:48,630 ربما انهما جاهزآن ياعزيزي 23 00:00:49,130 --> 00:00:51,132 حسناٌ 24 00:00:51,132 --> 00:00:54,352 السيدة (اماندلا) تجعل رائحة المنزل كرائحة امرأة مسنه . 25 00:00:54,352 --> 00:00:56,854 لقد سمعت ان (بيتر امانجلوآ) 26 00:00:56,854 --> 00:00:58,356 سيعزف اغنية (الليلة القريبة) 27 00:00:58,356 --> 00:01:00,341 سيعزف (بول انكا). 28 00:01:00,341 --> 00:01:03,845 اوه بول انكا هل يمكنني القدوم ؟ 29 00:01:03,845 --> 00:01:05,713 اعتقد انك تٌفضل ان نستمع 30 00:01:05,713 --> 00:01:07,715 الى اغاني الروك التي قرأت عنها . 31 00:01:07,715 --> 00:01:11,219 هل تعرف فرقة مسدسات الجنس? انهم يبصقون على جماهيرهم. 32 00:01:11,469 --> 00:01:12,971 آه هذا فظيع 33 00:01:12,971 --> 00:01:14,088 نعم هذا ما أريد ان افعل 34 00:01:14,589 --> 00:01:16,591 ادفع النقود ليبصق علي ! 35 00:01:16,591 --> 00:01:17,592 هذا مسلي 36 00:01:18,092 --> 00:01:19,210 اوه ,يا أبي 37 00:01:19,711 --> 00:01:22,714 كل جيل يخاف من موسيقى الجيل الآخر 38 00:01:22,714 --> 00:01:25,717 انا متأكدة ان والديكم كرهوا الفيس . 39 00:01:26,217 --> 00:01:28,219 الفيس لم يبصق على جماهيره. 40 00:01:28,703 --> 00:01:30,188 لا لكنه مات على المرحاض 41 00:01:30,188 --> 00:01:34,559 حسناً, ,هذا مقارنة اين ستنتهي فرقة مسدسات الجنس 42 00:01:34,559 --> 00:01:37,128 43 00:01:37,128 --> 00:01:41,933 dd I DON'T GIVE A DAMN ABOUT MY REPUTATION dd 44 00:01:41,933 --> 00:01:46,688 dd LIVING IN THE PAST, IT'S A NEW GENERATION dd 45 00:01:46,688 --> 00:01:48,806 dd GO AND DO WHAT YOU WANT TO DO dd 46 00:01:48,940 --> 00:01:51,192 dd AND THAT'S WHAT I'M GONNA DO dd 47 00:01:51,192 --> 00:01:55,446 dd AND I DON'T GIVE A DAMN ABOUT MY BAD REPUTATION dd 48 00:01:55,947 --> 00:01:57,448 dd OH, NO dd dd NO, NO, NO, NO dd 49 00:01:57,448 --> 00:02:00,451 dd NOT ME dd dd ME, ME, ME, ME d d 50 00:02:00,451 --> 00:02:02,453 dd WOW dd dd NO, NO, NO, NO dd 51 00:02:02,954 --> 00:02:05,707 dd YEAH, ME dd dd ME, ME, ME, ME, ME dd 52 00:02:05,707 --> 00:02:10,211 dd I DON'T GIVE A DAMN ABOUT MY REPUTATION dd 53 00:02:10,211 --> 00:02:14,832 dd I'VE NEVER BEEN AFRAID OF ANY DEVIATION dd 54 00:02:14,832 --> 00:02:16,968 dd AND I DON'T REALLY CARE IF YOU THINK I'M STRANGE dd 55 00:02:16,968 --> 00:02:19,137 dd I AIN'T GONNA CHANGE dd 56 00:02:19,137 --> 00:02:23,224 dd AND I'M NEVER GONNA CARE ABOUT MY BAD REPUTATION dd 57 00:02:23,224 --> 00:02:24,075 dd NOT ME dd 58 00:02:24,575 --> 00:02:25,960 dd NOT ME dd 59 00:02:26,594 --> 00:02:29,514 60 00:02:29,514 --> 00:02:33,179 اتمنى ان تنال الترجمة رضاكم *@alhanouf499* 61 00:02:47,031 --> 00:02:48,032 اهلا ً ليندسي 62 00:02:48,032 --> 00:02:49,033 اهلاً 63 00:02:49,534 --> 00:02:50,559 64 00:02:52,036 --> 00:02:53,538 اهلاً نيك 65 00:02:53,538 --> 00:02:56,040 اوه , اهلاً مالاخبار ? 66 00:02:56,040 --> 00:02:57,542 مالأمر 67 00:02:57,542 --> 00:03:01,279 ام,لقد توفي بونهام 68 00:03:01,279 --> 00:03:03,781 نعم , اعلم الاسبوع الماضي. 69 00:03:03,781 --> 00:03:05,283 نعم , اعلم الاسبوع الماضي. 70 00:03:05,283 --> 00:03:08,286 لقد مات هل تفهمين ,انه ميت 71 00:03:08,286 --> 00:03:13,291 و النتيجه لامزيد من ليد زيبلين. 72 00:03:13,291 --> 00:03:16,294 نعم لكن لماذا لايحصلون على عازف طبل آخر ؟ 73 00:03:16,294 --> 00:03:20,298 ماذا , هل انت.... 74 00:03:20,298 --> 00:03:21,799 لنسسى الامر فقط 75 00:03:21,799 --> 00:03:23,589 لنسسى الامر فقط 76 00:03:26,254 --> 00:03:28,756 لا. ماعليك فعله هو البحث عن شيء بالمتجر 77 00:03:28,756 --> 00:03:30,758 بسعر غالي ويبدو بسعر رخيص 78 00:03:31,259 --> 00:03:32,260 وبعدها بدل بطاقة السعر 79 00:03:32,260 --> 00:03:33,761 ببطاقة شيء رخيص 80 00:03:33,761 --> 00:03:35,747 وبعدها اعد البطاقة الاصلية عليه 81 00:03:35,747 --> 00:03:37,248 ثم اعدها الى المتجر 82 00:03:37,248 --> 00:03:38,616 هكذا حصلت على هذا المعطف 83 00:03:38,616 --> 00:03:40,618 لقد كلفني 10 دولارات 84 00:03:40,618 --> 00:03:45,590 اوه انه جميل , يستحق العناء 85 00:03:45,590 --> 00:03:46,841 86 00:03:46,841 --> 00:03:48,092 والدي امسك بسارق مره . 87 00:03:48,092 --> 00:03:51,596 وحبسه في متجره, ثم اتت الشرطة 88 00:03:51,596 --> 00:03:54,348 وحبسه في متجره, ثم اتت الشرطة 89 00:03:54,348 --> 00:03:57,351 ابي يقول ان السرقة تكلفه ثروة. 90 00:03:57,351 --> 00:03:59,837 اذا كنت املك متجركم 91 00:03:59,837 --> 00:04:02,340 سأمسك بطفل يسرق منه 92 00:04:02,340 --> 00:04:04,842 سآخذه للخارج 93 00:04:04,842 --> 00:04:06,844 واتعامل معه 94 00:04:06,844 --> 00:04:09,580 اوه هل ستفعل ايها الرجل القاسي 95 00:04:09,580 --> 00:04:11,582 نعم سأفعل ياآنسة الرجل القاسي 96 00:04:11,582 --> 00:04:14,051 اوه مثل تلك المرة عندما جون اغرين ركل مؤخرتك 97 00:04:14,552 --> 00:04:15,553 مثل تلك المرة 98 00:04:15,553 --> 00:04:17,789 هل تمانعين بتحريك شفتيك بمكان آخر 99 00:04:17,789 --> 00:04:18,790 رآئحتك مزعجه ! 100 00:04:18,790 --> 00:04:21,292 اوه , ماذا هل انفصلتم يا اصدقاء ؟ 101 00:04:21,292 --> 00:04:23,795 لا لم ننفصل 102 00:04:23,795 --> 00:04:25,797 لقد هجرته 103 00:04:25,797 --> 00:04:28,182 اوه , هل هذا ماحدث ؟ 104 00:04:28,182 --> 00:04:32,053 حسناً, اذا كان يعطيك شعور افضل . 105 00:04:32,553 --> 00:04:33,554 حسناً, اذا كان يعطيك شعور افضل 106 00:04:33,554 --> 00:04:35,006 هل تريدون يا اصدقاء 107 00:04:35,006 --> 00:04:36,457 هل هناك احد يرد ان يشاهد (وال) معي ؟ 108 00:04:36,457 --> 00:04:38,459 يوم السبت اريد تجربته 109 00:04:38,459 --> 00:04:41,462 لا أعلم 110 00:04:41,579 --> 00:04:46,083 لاتفعل ستندم يارجل صدقني . 111 00:04:46,083 --> 00:04:48,553 سأفعل لكن وآلدي سيغادرآ المدينة غداً 112 00:04:48,553 --> 00:04:50,538 وعلي مرآقبة اخي الصغير 113 00:04:50,538 --> 00:04:52,657 وعلي مرآقبة اخي الصغير 114 00:04:52,657 --> 00:04:55,660 آه , ربما يمكننا القدوم الى منزلك للتسكع 115 00:04:55,760 --> 00:04:57,245 116 00:04:57,245 --> 00:05:00,698 117 00:05:00,698 --> 00:05:01,682 118 00:05:01,682 --> 00:05:02,683 هل تعنون كأن اقيم حفلة 119 00:05:03,184 --> 00:05:04,702 نعم , صحيح ! 120 00:05:04,702 --> 00:05:07,205 ان ليندسي مملة اكثر من اتجعل احد يدخل 121 00:05:07,205 --> 00:05:08,706 بيتها الغالي 122 00:05:08,706 --> 00:05:10,721 بيتها الغالي 123 00:05:14,712 --> 00:05:17,715 طبعاً ولما لا ؟ 124 00:05:17,715 --> 00:05:18,716 125 00:05:19,217 --> 00:05:20,218 احب الحفلات 126 00:05:20,218 --> 00:05:24,589 رائع , من هو الشخص الممل جداً 127 00:05:24,589 --> 00:05:27,091 اخرس 128 00:05:27,091 --> 00:05:28,656 129 00:05:29,060 --> 00:05:30,061 وداعاً 130 00:05:30,561 --> 00:05:33,164 حسناً يا اصدقاء 10 دولارات من كل واحد لبرميل الكحول 131 00:05:33,664 --> 00:05:36,150 هيا 132 00:05:36,651 --> 00:05:38,135 لا ليندسي ارجوكِ 133 00:05:38,135 --> 00:05:39,136 مشروب للمنزل مجاناً 134 00:05:39,136 --> 00:05:40,791 مشروب للمنزل مجاناً 135 00:05:43,641 --> 00:05:45,643 لماذا تتسكع مع هؤلاء الاشخاص 136 00:05:46,143 --> 00:05:47,144 لا اعلم. 137 00:05:47,144 --> 00:05:48,646 لماذا لاتذهب هناك وتسألها ؟ 138 00:05:48,646 --> 00:05:51,649 سيخربون حياتها 139 00:05:51,649 --> 00:05:52,650 اذا لم تهتم بالمدرسة الثانوية 140 00:05:53,150 --> 00:05:54,652 لن تذهب لجامعة جيده 141 00:05:54,652 --> 00:05:55,653 ولن تملك مستقبل 142 00:05:55,653 --> 00:05:58,155 و ستموت او تدخل للسجن 143 00:05:58,155 --> 00:06:00,157 حقاً ؟ 144 00:06:00,157 --> 00:06:02,660 هل كنت نائم في الحصص ؟ 145 00:06:03,160 --> 00:06:04,645 146 00:06:04,645 --> 00:06:06,147 انت تحب ليندسي ! 147 00:06:06,147 --> 00:06:09,650 انت لست كذلك مالذي تتحدث عنه ؟ 148 00:06:09,650 --> 00:06:11,152 لماذا انت غاضب جداً 149 00:06:11,652 --> 00:06:14,155 انا لست كذلك لماذا تقول ذلك ؟ 150 00:06:14,155 --> 00:06:16,157 لأن تضع كتابك امام عضوك 151 00:06:16,157 --> 00:06:18,659 اوه , اخرس ياحقير 152 00:06:19,160 --> 00:06:21,662 انا لأحبها انا فقط اهتم لأمرها 153 00:06:21,662 --> 00:06:24,165 لآنها اخت صديقي الجيد 154 00:06:24,165 --> 00:06:27,168 ربما يجب ان تسأل نفسك لماذا لاتهتم 155 00:06:27,168 --> 00:06:29,670 انا اهـت... انك تعلم اني اهتم 156 00:06:29,670 --> 00:06:32,165 انا اهـت... انك تعلم اني اهتم 157 00:06:32,173 --> 00:06:35,176 سام 158 00:06:35,176 --> 00:06:37,678 اسم ياسام ان سأقيم حفلة ليلة الغد 159 00:06:37,678 --> 00:06:38,663 حقاً 160 00:06:38,663 --> 00:06:39,664 نعم لذلك لايمكنك اخبار والدي 161 00:06:40,164 --> 00:06:42,166 حسناً... 162 00:06:42,166 --> 00:06:44,669 ماذا لو اصدقائك دمرو المنزل 163 00:06:44,669 --> 00:06:46,671 لن يفعلوا هذا 164 00:06:46,671 --> 00:06:48,656 لدي الكثير من الوقت لأنظف قبل ان يصل وآلدي 165 00:06:48,656 --> 00:06:50,658 ماذا لو اكتشف ابي 166 00:06:50,658 --> 00:06:53,511 انها مشكلتي لاتقلق 167 00:06:53,511 --> 00:06:54,996 لا,لا انها ليست 168 00:06:54,996 --> 00:06:55,997 لأن ابي سيوبخني علي 169 00:06:55,997 --> 00:06:56,998 لعدم اخباره عنك 170 00:06:57,481 --> 00:06:58,966 هل ستشي بي ؟ 171 00:06:58,966 --> 00:07:00,936 هل ستشي بي ؟ 172 00:07:01,936 --> 00:07:03,938 لا لن افعل . 173 00:07:03,938 --> 00:07:06,440 شكراً سام اراك لاحقاً 174 00:07:06,440 --> 00:07:09,210 شكراً سام اراك لاحقاً 175 00:07:09,443 --> 00:07:12,446 اعطني مفاتيحك يارجل انك مخمور 176 00:07:12,446 --> 00:07:15,433 انا لست مخمور ابتعد اني بخير 177 00:07:15,433 --> 00:07:18,052 لا انت لست بخير ولن اجعلك تقود 178 00:07:18,052 --> 00:07:20,021 لا اهتم . 179 00:07:20,021 --> 00:07:22,023 اذا كنت ستقود السيارة بحالتك , 180 00:07:22,023 --> 00:07:23,524 سأهاتف الشرطة . 181 00:07:23,524 --> 00:07:25,526 توقعتك صديقي 182 00:07:25,876 --> 00:07:28,379 انه صديقك ديسي 183 00:07:28,863 --> 00:07:29,847 من انتِ 184 00:07:29,847 --> 00:07:31,799 انا السائق الخاص . 185 00:07:31,799 --> 00:07:34,301 لقد تعهدت الا اشرب في هذه الحفلة 186 00:07:34,301 --> 00:07:36,804 حتى اساعد الناس بمثل حالتك لايصالهم لمنازلهم. 187 00:07:37,288 --> 00:07:39,273 هذا جيد 188 00:07:39,273 --> 00:07:41,275 189 00:07:41,275 --> 00:07:43,277 ان السائق الخاص مثير جداً 190 00:07:43,277 --> 00:07:45,780 اريد ان اراها مخمورة 191 00:07:46,280 --> 00:07:49,767 اذا قدتِ الان انتِ لست فقط خطره على نفسك 192 00:07:50,267 --> 00:07:53,254 انتِ خطر على الجميع بالطريق. 193 00:07:53,254 --> 00:07:55,756 انكِ كمسدس مشحون 194 00:07:55,756 --> 00:07:59,226 لا ارد ان اؤذي احد ما 195 00:07:59,226 --> 00:08:00,945 نحن نعلم ذلك 196 00:08:00,945 --> 00:08:03,914 ماذا تقولين ؟ هل ستسلمين مفاتيحك 197 00:08:03,914 --> 00:08:05,916 ماذا تقولين ؟ هل ستسلمين مفاتيحك 198 00:08:05,916 --> 00:08:07,418 قطع 199 00:08:07,418 --> 00:08:09,920 لنصفق للممثلين 200 00:08:09,920 --> 00:08:11,772 201 00:08:11,772 --> 00:08:13,067 202 00:08:14,625 --> 00:08:18,612 لقد كان مثال جيد للتصدي لمثل هذه المواقف 203 00:08:18,612 --> 00:08:20,581 لكن هناك هناك طريقة افضل لحفظ الحياة 204 00:08:20,581 --> 00:08:22,066 وهي عدم الشرب ... 205 00:08:22,066 --> 00:08:23,567 206 00:08:23,567 --> 00:08:27,071 207 00:08:27,071 --> 00:08:30,057 208 00:08:30,057 --> 00:08:31,559 انا اعلم بما تفكرون الان 209 00:08:32,059 --> 00:08:35,062 "سيد روس انت لاتفهم . 210 00:08:35,062 --> 00:08:39,066 اذا لم اشرب لن اكون رائع 211 00:08:39,066 --> 00:08:41,068 هل تعلمون ماذا اقول لذلك 212 00:08:41,569 --> 00:08:46,574 ربما اذا لم تشرب ستصبح رائعاً 213 00:08:46,574 --> 00:08:49,076 والآن مع ابطال المسرح 214 00:08:49,076 --> 00:08:51,579 ميلي وسيندي وهاريس 215 00:08:51,579 --> 00:08:55,583 سوف يرونكم كيف ان تكون رائع بدون ان تشرب 216 00:08:55,583 --> 00:08:57,585 حسناً ما اريد منكم 217 00:08:57,585 --> 00:09:00,588 نوع من الحفلات حيث يتم الشرب بها 218 00:09:00,588 --> 00:09:01,589 نوع من الحفلات . 219 00:09:01,806 --> 00:09:02,790 حفلة جنسيه 220 00:09:02,790 --> 00:09:04,291 221 00:09:04,291 --> 00:09:08,162 حسنا اظن اني سمعت شخص يقول "حفلة ميلاد." 222 00:09:08,162 --> 00:09:13,167 حسناً انتم في حفلة ميلاد , انطلقوا 223 00:09:13,167 --> 00:09:15,169 حسناً انتم في حفلة ميلاد , انطلقوا 224 00:09:15,169 --> 00:09:16,670 مرحباً ميري عيد ميلاد سعيد 225 00:09:17,171 --> 00:09:19,673 اوه , شكراً بوب 226 00:09:19,673 --> 00:09:21,108 كيف الحال ؟ 227 00:09:21,108 --> 00:09:24,095 جيد , لقد قمت بعمل جيد بالتزيين هنا 228 00:09:24,595 --> 00:09:26,597 هل تعلمين اي احد هنا مع بعض "الكوكايين" 229 00:09:26,597 --> 00:09:28,466 230 00:09:28,466 --> 00:09:31,202 لا , الكوكايين يسبب الامراض لدماغك 231 00:09:31,202 --> 00:09:34,672 اعتقد انه يمكنني الحصول عليه متى ماردت 232 00:09:34,672 --> 00:09:38,175 لكن يمكنني ان اراكي تفتحي هداياك الآن 233 00:09:38,175 --> 00:09:42,646 اوه , شكراً بوب هذا لشي لطيف 234 00:09:42,646 --> 00:09:44,148 235 00:09:44,148 --> 00:09:45,649 هل تريدين الخروج من هنا ؟ 236 00:09:45,649 --> 00:09:47,151 هل تريدين الخروج من هنا ؟ 237 00:09:47,151 --> 00:09:49,653 طبعاً 238 00:09:49,653 --> 00:09:54,658 حسناً سأذهب اولاً , عدي الى العشرة ثم اتبعيني 239 00:09:54,658 --> 00:09:57,161 240 00:09:57,161 --> 00:09:58,662 241 00:09:59,163 --> 00:10:03,667 242 00:10:03,667 --> 00:10:05,669 اتمنى ان يكون لديهم عصير البرتقال 243 00:10:05,669 --> 00:10:08,656 انها حفلة اليست كذلك 244 00:10:08,656 --> 00:10:11,158 و..قطع 245 00:10:11,158 --> 00:10:14,161 كما ترون لاشي معدي اكثر 246 00:10:14,161 --> 00:10:16,664 الحكم الجيد . 247 00:10:16,664 --> 00:10:19,667 شكراً يا أصحاب 248 00:10:19,667 --> 00:10:22,670 جيمي , لايتس 249 00:10:22,670 --> 00:10:25,172 اذا كنت لاتزال تظن الشرب رائع 250 00:10:25,172 --> 00:10:27,141 اذا كنت لاتزال تظن الشرب رائع 251 00:10:27,141 --> 00:10:32,146 لما لا نسأل جيني بول اذا كان الشرب شي رائع 252 00:10:32,146 --> 00:10:34,148 لكن لن تستطيع سؤالها 253 00:10:34,148 --> 00:10:36,150 لقد تحطمت اما عامود الهاتف هذا الشتاء 254 00:10:36,650 --> 00:10:39,620 لقيادتها السيارة مخمورة بعد حفلة رأس السنة 255 00:10:39,620 --> 00:10:41,605 لقيادتها السيارة مخمورة بعد حفلة رأس السنة 256 00:10:41,605 --> 00:10:44,108 ولا يمكنكم سؤال جون ايضاً 257 00:10:44,608 --> 00:10:49,096 لقد مات من التسمسم بالكحول في حفل الأخوة. 258 00:10:49,096 --> 00:10:50,598 احب ان يخبرني الا اشرب 259 00:10:50,598 --> 00:10:53,100 بواسطة مدخن للحشيش . 260 00:10:53,100 --> 00:10:55,603 هناك حانة بالاغلب بغرفة المعلمين 261 00:10:55,603 --> 00:10:57,605 نعم ربما 262 00:10:57,605 --> 00:11:00,107 مرحبا يا ستروكر 263 00:11:00,107 --> 00:11:01,108 10 دولار للبرميل 264 00:11:01,108 --> 00:11:03,110 اعلم , لا تخدعني 265 00:11:03,110 --> 00:11:06,614 سأقص شعرك وابيعه الا تحضر المال 266 00:11:06,614 --> 00:11:10,117 اوه , اتمنى الا تمانعين لقد دعوت اقاربي 267 00:11:10,618 --> 00:11:12,119 وبعض اصدقائهم للحفل . 268 00:11:12,119 --> 00:11:14,622 اوه , لابأس 269 00:11:14,622 --> 00:11:18,125 بأي مرحلةٍ هم ؟ 270 00:11:18,125 --> 00:11:19,109 انهم اكبر منا 271 00:11:19,109 --> 00:11:23,113 اوه , رائع 272 00:11:23,113 --> 00:11:25,115 273 00:11:25,216 --> 00:11:28,219 علينا فعل شيءٍ ما بخصوص حفل اختك 274 00:11:28,219 --> 00:11:30,221 مالأمر المهم انها مجرد جعة 275 00:11:30,221 --> 00:11:32,723 Yنعم جعة في حفلة للمتخلفين 276 00:11:32,723 --> 00:11:34,225 قريب صديقي كان بحفله للمتخلفين 277 00:11:34,725 --> 00:11:36,727 وهناك شخص وضع تراب مخدر بمشروبه 278 00:11:36,727 --> 00:11:38,212 يارجل 279 00:11:38,212 --> 00:11:42,416 علينا الحضور , لحماية ليندسي . 280 00:11:42,416 --> 00:11:46,387 او لا استطيع , سيعرضون دلاس اليوم 281 00:11:46,387 --> 00:11:48,389 ماذا ؟ بيل دالاس مقرف 282 00:11:48,889 --> 00:11:50,891 انت المقرف دالاس الاروع 283 00:11:51,375 --> 00:11:52,860 اذا ستجعل ليندسي تبدو 284 00:11:52,860 --> 00:11:54,361 مثل الذين بالصور 285 00:11:54,361 --> 00:11:57,848 حسناً سأأتي لكن سأشاهد دالاس عندك 286 00:11:57,848 --> 00:11:59,350 حسناً سأأتي لكن سأشاهد دالاس عندك 287 00:11:59,350 --> 00:12:00,851 288 00:12:01,352 --> 00:12:04,355 كنت امزح انا... لا أشاهد دالاس 289 00:12:04,355 --> 00:12:08,315 290 00:12:08,759 --> 00:12:11,729 اذا اخرج سخان الماء صوتاً مضحكاً اتصلا بشركة الغاز 291 00:12:11,729 --> 00:12:13,731 لا أريد ان اعود للمنزل واجد اطفال ميتين 292 00:12:14,231 --> 00:12:17,234 هناك 50 دولار على الطاولة اعتقد انها ستكفيكم 293 00:12:17,234 --> 00:12:18,235 ليندسي انتِ المسؤولة عنها 294 00:12:18,235 --> 00:12:19,737 حاضر 295 00:12:19,737 --> 00:12:22,239 انها ليست للتذاكر حرب النجوم او غوفي باك 296 00:12:22,239 --> 00:12:23,240 واكي باك 297 00:12:23,240 --> 00:12:24,241 مهما يكن 298 00:12:24,241 --> 00:12:26,744 ليندسي تعالي الى هنا يا عزيزتي 299 00:12:26,744 --> 00:12:27,745 نعم 300 00:12:27,745 --> 00:12:30,247 حسناً هذا العشاء ليوم الجمعة 301 00:12:30,748 --> 00:12:33,250 وهذا الغداء وعشاء السبت 302 00:12:33,250 --> 00:12:38,255 اذا احتجتم اي شيء , لقد ترك والدك 50 دولار على الطاولة 303 00:12:38,255 --> 00:12:39,256 حسنا لنذهب 304 00:12:39,256 --> 00:12:41,258 اريد الوصول هناك قبل عرض اهلا ميكسر 305 00:12:41,759 --> 00:12:43,260 حسناً , اطفأ النور عند خروجكما 306 00:12:43,260 --> 00:12:45,763 انا لست مصنوع من المال 307 00:12:45,763 --> 00:12:47,264 لحظة 308 00:12:47,765 --> 00:12:49,366 ماهو 309 00:12:49,366 --> 00:12:49,867 ماهو 310 00:12:55,339 --> 00:12:56,340 اتمنى لكم رحلة جيدة 311 00:12:56,840 --> 00:12:58,959 اوه شكراً 312 00:12:58,959 --> 00:13:00,961 سنعود مساء الاحد لاتفعلا شيئاً غبياً 313 00:13:00,961 --> 00:13:04,965 احبكم , استمتعو , وداعاً 314 00:13:04,965 --> 00:13:06,467 وداعاً احبك وداعاً 315 00:13:06,467 --> 00:13:06,967 316 00:13:12,973 --> 00:13:14,975 حسناً. 317 00:13:14,975 --> 00:13:16,270 318 00:13:19,463 --> 00:13:21,965 في الاجتماع اليوم 319 00:13:21,965 --> 00:13:25,469 لقد وضحوا مخاطر الشرب والقيادة 320 00:13:25,469 --> 00:13:26,954 انه مضحك جداً 321 00:13:26,954 --> 00:13:29,957 نعم لقد رأيته لذلك غادرت 322 00:13:29,957 --> 00:13:32,459 في الاجتماع اليوم 323 00:13:32,459 --> 00:13:34,962 لقد عرضوا صور لبعض الاطفال 324 00:13:34,962 --> 00:13:36,964 الذين ماتوا اثر الشرب والقيادة 325 00:13:36,964 --> 00:13:38,966 هل تعرفين احدهم 326 00:13:38,966 --> 00:13:39,967 لا 327 00:13:40,467 --> 00:13:41,447 328 00:13:41,468 --> 00:13:43,470 لقد تحدثت الينا احدى امهاتهم 329 00:13:43,470 --> 00:13:48,475 كانت حزينة جداً,لقد اخاف الجميع 330 00:13:48,475 --> 00:13:50,477 وايضاً في الاجتماع اليوم 331 00:13:50,477 --> 00:13:52,479 قالوا اذا شربت كثيراً في ليلة واحدة 332 00:13:52,980 --> 00:13:54,481 قد تموت من تسمم الكحول 333 00:13:54,481 --> 00:13:56,984 سام ! تبدو مثل ابي . 334 00:13:56,984 --> 00:13:58,485 سام ! تبدو مثل ابي . . 335 00:13:58,485 --> 00:14:01,488 انا فقط لا اعرف لما تريدين الكحول في حفلتك ؟ 336 00:14:01,989 --> 00:14:02,990 انا اعني انكِ , لم تحضري الكحول 337 00:14:03,490 --> 00:14:04,992 في أي من حفلاتك السابقة وكانت ممتعه 338 00:14:05,492 --> 00:14:07,995 لقد كانوا حفلات اعياد الميلاد سام , ذهبنا للعب الببولينق 339 00:14:08,479 --> 00:14:11,965 هل تتذكري تلك الحفلة عندما احضرتي ساحراً ? 340 00:14:12,466 --> 00:14:14,968 كانت ممتعة لما لاتحضري ساحراً ؟ 341 00:14:14,968 --> 00:14:17,971 نحن لن نحضر ساح..لما انا اتكلم معك ? 342 00:14:18,472 --> 00:14:20,974 انا المسؤووله اتركني لوحدي 343 00:14:20,974 --> 00:14:23,977 اتركيني انا لوحدي . 344 00:14:23,977 --> 00:14:26,964 اذا كانت الاف مختلفه عن وظيفة الاكس 345 00:14:27,464 --> 00:14:30,968 وحرف السي رقم حقيقي اذاً 346 00:14:30,968 --> 00:14:33,553 347 00:14:33,687 --> 00:14:35,189 حفلة 348 00:14:35,189 --> 00:14:36,673 حفلة 349 00:14:37,174 --> 00:14:38,675 350 00:14:38,675 --> 00:14:40,144 351 00:14:40,144 --> 00:14:41,645 هل يمكنني مساعدتك يا آنسة ؟ 352 00:14:41,645 --> 00:14:45,015 هناك مكالمة طارئة لليندسي وير 353 00:14:45,015 --> 00:14:46,517 انها والدتها 354 00:14:46,517 --> 00:14:49,153 اوه , اذهبي ياليندسي 355 00:14:49,153 --> 00:14:51,121 356 00:14:51,121 --> 00:14:52,623 هيا اسرعي . 357 00:14:52,623 --> 00:14:54,533 358 00:14:55,109 --> 00:14:58,112 هيا يا ناس عودوا للدرس انتهى العرض 359 00:14:58,112 --> 00:14:59,329 360 00:14:59,329 --> 00:15:00,330 هل قالوا مالمشكلة ؟ 361 00:15:00,831 --> 00:15:02,833 لم يخبراني اي شيء 362 00:15:02,833 --> 00:15:04,334 363 00:15:04,334 --> 00:15:05,335 اهلاً ليندسي 364 00:15:05,335 --> 00:15:06,837 ليس الآن هناك امر طارء مع والداي 365 00:15:06,837 --> 00:15:09,823 لا,لا,لآ ليندسي لا 366 00:15:09,823 --> 00:15:13,544 اعرف , يريدان ان تأتي معي لتشتري برميل الكحول 367 00:15:13,544 --> 00:15:14,545 ماذا ؟ 368 00:15:14,545 --> 00:15:15,546 شكراً جزيلاً سارا 369 00:15:16,029 --> 00:15:17,531 لا مشكلة اراك الليله بالحفلة 370 00:15:17,531 --> 00:15:19,516 حسناً تلك قلادة جميلة . 371 00:15:19,516 --> 00:15:20,517 372 00:15:20,517 --> 00:15:22,519 سنترك الفصل 373 00:15:23,020 --> 00:15:25,005 دانيال سيعطي اخيه 20 دولار 374 00:15:25,005 --> 00:15:27,007 وسوف يشتري لنا برميل الكحول 375 00:15:27,007 --> 00:15:28,509 الجميع ينتظر بالخارج في السيارة 376 00:15:28,509 --> 00:15:31,979 لذا...هل انتِ بخير 377 00:15:31,979 --> 00:15:35,482 نعم..انا...فقط 378 00:15:35,482 --> 00:15:38,969 تلك المكالمة الطارئة 379 00:15:38,969 --> 00:15:41,472 380 00:15:41,472 --> 00:15:42,973 لنذهب شراء بعض الجعة 381 00:15:42,973 --> 00:15:44,853 382 00:15:49,696 --> 00:15:52,699 حسناً وجدتها 383 00:15:52,699 --> 00:15:54,701 ربما, يمكنك الاتصال بوالديك 384 00:15:54,701 --> 00:15:56,703 وتخبرهم بأنك وقعت وان رأسك تضررت 385 00:15:57,204 --> 00:15:59,206 وأجعلهم يعودون للمنزل قبل الاحتفال 386 00:15:59,706 --> 00:16:01,208 ثم ماذا يحدث عندما يعودان للمنزل 387 00:16:01,208 --> 00:16:02,709 ويرا اني بخير ؟ 388 00:16:03,210 --> 00:16:05,712 حسنا اذا علينا ان نضرب رأسك ونعطيك عثرة 389 00:16:06,213 --> 00:16:08,198 اوه مثل ماحدث في فيلم "هاري القذر " 390 00:16:08,198 --> 00:16:10,200 مع الأشخاص السيئون يصرخون على الاشخاص السود 391 00:16:10,200 --> 00:16:11,201 لكي يضربوهم 392 00:16:11,201 --> 00:16:13,704 ثم يلوم كلنت 393 00:16:13,704 --> 00:16:16,206 لقد كان كالان ! 394 00:16:16,206 --> 00:16:20,210 لا فرصة لن اجعلكم تضربوني 395 00:16:20,210 --> 00:16:23,697 يا اصدقاء عندما يزورنا عمي 396 00:16:23,697 --> 00:16:25,699 امي تعطيه جعة خالية من الكحول 397 00:16:26,200 --> 00:16:28,202 حتى لا يسكر ويصرخ على الجميع 398 00:16:28,702 --> 00:16:30,187 ماهي الجعة الخالية من الكحول ؟ 399 00:16:30,187 --> 00:16:31,672 انها مثل الجعة لكنها خالية المادة المسكرة 400 00:16:31,672 --> 00:16:33,173 401 00:16:33,173 --> 00:16:35,642 الكحول ؟ 402 00:16:35,642 --> 00:16:36,627 نعم 403 00:16:37,127 --> 00:16:38,197 404 00:16:39,112 --> 00:16:42,099 تلك فكرة رائعة . 405 00:16:42,599 --> 00:16:44,601 لكن يجب علينا شراء برميل منه 406 00:16:44,601 --> 00:16:46,553 وسيكون بسعرٍ مرتفع 407 00:16:46,553 --> 00:16:48,055 لا أملك اي مال ! 408 00:16:48,055 --> 00:16:50,307 ولا انا 409 00:16:50,307 --> 00:16:52,276 بلا لديك 410 00:16:52,776 --> 00:16:54,261 اوه لا مستحيل 411 00:16:54,761 --> 00:16:55,262 لما لا ؟ 412 00:16:55,746 --> 00:16:59,249 انه المال الخاص ببلوغي 413 00:16:59,249 --> 00:17:02,252 انا احفظه للتجول في انحاء اوربا 414 00:17:02,486 --> 00:17:03,987 اوه,هيا هذا مهم 415 00:17:04,488 --> 00:17:06,089 كل مرة تكون لديكم مشكلة 416 00:17:06,089 --> 00:17:08,091 تريدون اخذ مال بلوغي . 417 00:17:08,091 --> 00:17:11,094 انه ليس وكأني يمكنني الحصول على اخرى 418 00:17:11,094 --> 00:17:14,598 هيا لأجل ليندسي ؟ 419 00:17:14,598 --> 00:17:16,583 هيا لأجل ليندسي ؟ 420 00:17:16,583 --> 00:17:17,584 حسناً 421 00:17:17,584 --> 00:17:18,654 حسناً 422 00:17:21,038 --> 00:17:22,039 تهانينا "يقولها اليهود بحفل البلوغ" 423 00:17:22,039 --> 00:17:24,024 اخرس 424 00:17:24,524 --> 00:17:26,143 425 00:17:26,143 --> 00:17:29,146 ماذا لو سرق احد هذا المكان ونحن هنا ؟ 426 00:17:29,146 --> 00:17:32,649 دائماً يطلق النار على الناس في متاجر الكحول 427 00:17:32,649 --> 00:17:36,153 هل تعتقد انهم يبيعون مشروب "يوهو" انني هطشان 428 00:17:36,153 --> 00:17:37,654 نعم يا بيل لما لا تسأل البائع 429 00:17:38,155 --> 00:17:39,656 ربما يستطسع تغيير حفاظتك ايضاً 430 00:17:39,656 --> 00:17:41,158 هذا لم يكن ضرورياً 431 00:17:41,658 --> 00:17:43,928 432 00:17:45,012 --> 00:17:46,513 لقد نفذت منا الحلوى المتفرقعة 433 00:17:46,513 --> 00:17:50,000 آه برميل جعة لو سمحت 434 00:17:50,000 --> 00:17:52,502 لا أرى ان هذا سيحدث 435 00:17:52,502 --> 00:17:54,955 لا نريد خالية من الكحول 436 00:17:55,455 --> 00:17:58,442 اوه حقاً ؟ لا 437 00:17:58,675 --> 00:18:01,161 ارجوك ؟ نحن بحاجة اليها 438 00:18:01,161 --> 00:18:04,615 ولماذا تحتاجونها ؟ 439 00:18:04,615 --> 00:18:08,585 سنبدلها بأخرى بحفلة اخته 440 00:18:08,585 --> 00:18:12,115 441 00:18:12,556 --> 00:18:15,926 حسناً 442 00:18:16,426 --> 00:18:18,126 443 00:18:19,529 --> 00:18:21,031 بيل غطها بمعطفك ! 444 00:18:21,031 --> 00:18:24,034 حتى لايرها من يمر من هنا 445 00:18:24,034 --> 00:18:26,036 اتمنى الا نمسك 446 00:18:26,036 --> 00:18:28,038 اذا اسرع 447 00:18:28,038 --> 00:18:30,540 بيل ادفع 448 00:18:30,540 --> 00:18:33,543 انا 449 00:18:33,543 --> 00:18:35,473 450 00:18:49,993 --> 00:18:52,346 انها هناك بالداخل كيف سنفعل ذلك 451 00:18:52,846 --> 00:18:56,350 سألهيها بينما انت وبيل تبدلون البرامل ! 452 00:18:56,350 --> 00:18:57,851 لقد تعبت من حمل هذا الشيء الغبي 453 00:18:58,352 --> 00:18:59,353 لما لاتدعني الهيها 454 00:18:59,353 --> 00:19:01,355 انا سألهيها 455 00:19:01,355 --> 00:19:02,856 هيا ,اسرع ! 456 00:19:02,856 --> 00:19:03,857 سأدخل 457 00:19:03,857 --> 00:19:05,287 458 00:19:12,599 --> 00:19:14,685 اهلاً ليندسي . 459 00:19:14,685 --> 00:19:15,686 ماذا تفعل هنا ؟ 460 00:19:15,686 --> 00:19:20,190 سام وبيل وانا نتسكع وحسب 461 00:19:20,190 --> 00:19:22,693 462 00:19:22,693 --> 00:19:25,195 ارجوكِ اسمحي لي 463 00:19:25,195 --> 00:19:27,495 464 00:19:32,502 --> 00:19:33,503 شكراً 465 00:19:33,503 --> 00:19:34,663 466 00:19:35,605 --> 00:19:36,606 هيا ادفع 467 00:19:36,606 --> 00:19:40,110 انني ادفع لكنها ثقيلة 468 00:19:40,610 --> 00:19:42,112 احذر..قدمي 469 00:19:42,612 --> 00:19:45,615 انها قدمك يمكنك الحذر ايضاً 470 00:19:45,716 --> 00:19:48,819 اذا,مانوع الموسيقى التي ستشغلينها اللية 471 00:19:48,819 --> 00:19:50,821 يجب عليك ان تشغلي موسيقى شيكاغو 472 00:19:50,821 --> 00:19:52,823 ان عزف البوق لديهم ساخن 473 00:19:53,323 --> 00:19:55,292 لا أعلم 474 00:19:55,292 --> 00:20:01,298 اعتقد اني سأشغل بعض موسيقى الزبلن ,وفرقة قوغ هات , او فرقة سابث 475 00:20:01,298 --> 00:20:04,768 ليلة الجمعة دائمة مناسبة لبعض موسيقى فرقة السابث 476 00:20:04,768 --> 00:20:06,253 ليلة الجمعة دائمة مناسبة لبعض موسيقى فرقة السابث 477 00:20:06,253 --> 00:20:08,238 'لأنه تعلمين يوم الجمعة 478 00:20:08,238 --> 00:20:12,743 انه السابث لليهود 479 00:20:12,743 --> 00:20:15,738 480 00:20:18,915 --> 00:20:20,901 هل تعتقد ان نيل بخيرٍ هناك 481 00:20:20,901 --> 00:20:22,402 انه يقضي وقتاً ممتع 482 00:20:22,402 --> 00:20:24,371 لما ؟ لأنه يحب اختك 483 00:20:24,371 --> 00:20:26,373 ماّذا ؟! 484 00:20:26,373 --> 00:20:28,859 سام ما ذلك الصوت ؟ 485 00:20:28,859 --> 00:20:31,728 لا شي , لقد سقط بيل 486 00:20:32,229 --> 00:20:34,819 487 00:20:36,666 --> 00:20:39,669 الاتريد الذهاب واللعب معهم 488 00:20:39,669 --> 00:20:43,173 لا احب التحدث معك 489 00:20:43,173 --> 00:20:45,643 490 00:20:47,994 --> 00:20:49,996 اذا تزوج نيل اختك 491 00:20:49,996 --> 00:20:51,998 سيكون صهرك 492 00:20:52,499 --> 00:20:55,001 واذا رزقت بأطفال 493 00:20:55,001 --> 00:20:57,504 سيكون نيل عمهم 494 00:20:57,504 --> 00:21:00,507 وارآهن ان اطفال ليندسي سيشبهون نيل 495 00:21:00,507 --> 00:21:05,011 بيل , اخرس ! انه لايحب ليندسي 496 00:21:05,512 --> 00:21:09,015 هذا ليس ما أخبرني به 497 00:21:09,015 --> 00:21:10,967 498 00:21:10,967 --> 00:21:12,969 اعتقد ان بيل لديه عدوى بالاذن 499 00:21:13,470 --> 00:21:15,972 انه يعبث بتوازنه 500 00:21:15,972 --> 00:21:18,725 اعتقد انكي تحتاجين للمدزيد من ام اند امز 501 00:21:19,226 --> 00:21:20,227 لكني لا املك المزيد 502 00:21:20,227 --> 00:21:22,729 لا لا لا لقد رأيت بعض منها هناك 503 00:21:22,729 --> 00:21:24,447 504 00:21:24,447 --> 00:21:25,448 اوه لا 505 00:21:25,448 --> 00:21:27,918 ليس لدينا المزيد منها 506 00:21:27,918 --> 00:21:28,902 ابتعد عن طريقي 507 00:21:29,386 --> 00:21:30,887 ماذا تفعلون ؟؟ 508 00:21:31,388 --> 00:21:33,268 509 00:21:33,373 --> 00:21:36,343 اوه..انه 510 00:21:36,343 --> 00:21:37,811 511 00:21:37,811 --> 00:21:42,799 لا عليك يا بيل نيل اخبرني عن 512 00:21:43,300 --> 00:21:47,771 ساعده يا سام احضر له شيء ليرتديه 513 00:21:47,771 --> 00:21:51,741 514 00:21:52,876 --> 00:21:54,878 515 00:21:54,878 --> 00:21:56,443 516 00:22:02,369 --> 00:22:03,370 اهلا 517 00:22:03,870 --> 00:22:04,871 اهلاً 518 00:22:05,372 --> 00:22:06,373 تفضلوا 519 00:22:06,373 --> 00:22:07,578 تفضلوا 520 00:22:12,846 --> 00:22:14,314 521 00:22:14,814 --> 00:22:17,817 ما رأيكم ؟ 522 00:22:17,817 --> 00:22:20,804 هل تعتقدين اننا الهيبيز 523 00:22:20,804 --> 00:22:23,807 اخرس يارجل , اعتقد انه 524 00:22:24,307 --> 00:22:25,792 يبدوا رائعاً 525 00:22:25,792 --> 00:22:31,398 انه "حريش" جميل 526 00:22:31,398 --> 00:22:33,884 ان مزلي ممل الشكل 527 00:22:33,884 --> 00:22:36,386 لذا اردت ان اجعل يبدو احتفالياً 528 00:22:36,386 --> 00:22:39,389 سأخبرك مالذي يجعله احتفالياً 529 00:22:39,890 --> 00:22:41,391 صوبيني لبرميل الكحول 530 00:22:41,391 --> 00:22:42,392 531 00:22:42,392 --> 00:22:43,894 انه بالزاويه . 532 00:22:43,894 --> 00:22:45,896 اذا انا بالزاوية 533 00:22:45,896 --> 00:22:47,821 534 00:22:48,398 --> 00:22:51,868 لا تتوتري ! 535 00:22:51,868 --> 00:22:54,371 ستكون الحفلة رائعة 536 00:22:54,371 --> 00:22:55,355 شكراً 537 00:22:55,855 --> 00:22:58,358 هذه الغرفة الرئيسية ؟ 538 00:22:58,358 --> 00:23:01,361 نعم ,لما ؟ 539 00:23:01,361 --> 00:23:04,864 انها كبيرة بما فيه الكفاية 540 00:23:04,864 --> 00:23:07,367 لقد انتشر الامر 541 00:23:07,367 --> 00:23:10,870 هل تمانعين اذا تفقدت باقي المنزل 542 00:23:10,870 --> 00:23:13,907 حسناً 543 00:23:13,907 --> 00:23:15,909 وصلوا الناس 544 00:23:15,909 --> 00:23:16,860 545 00:23:16,860 --> 00:23:18,862 حسنا 546 00:23:18,862 --> 00:23:21,364 انت تحجب التلفاز 547 00:23:21,364 --> 00:23:22,349 ماذا تعتقد انه سيحدث 548 00:23:22,849 --> 00:23:24,351 لنأمل انا الجميع سيشرب 549 00:23:24,351 --> 00:23:26,353 جعة مزيفة , ويذهبوا للحمام كثييراً 550 00:23:26,353 --> 00:23:28,355 ويعودا لمنازلهم 'لأنهم مللوا 551 00:23:28,355 --> 00:23:30,357 هذا عبقري ! 552 00:23:30,357 --> 00:23:32,859 تلك فكرتي انا العبقري 553 00:23:32,859 --> 00:23:34,327 حسنا اليكم الخطة 554 00:23:34,327 --> 00:23:37,297 بيل احرس البرميل , انا ونيل سنراقب الحفلة 555 00:23:37,797 --> 00:23:39,249 سأراقب ليندسي 556 00:23:39,249 --> 00:23:39,749 557 00:23:46,222 --> 00:23:47,724 انا العبقري 558 00:23:48,208 --> 00:23:50,460 559 00:23:50,460 --> 00:23:51,461 مرحباً , مالاخبار 560 00:23:51,461 --> 00:23:52,462 تفضلوا 561 00:23:52,462 --> 00:23:53,964 كيف الحال ؟ 562 00:23:53,964 --> 00:23:57,083 563 00:23:57,083 --> 00:24:01,972 هذه الجعة مقرفة , هل تحس بطعمها الغريب 564 00:24:01,972 --> 00:24:03,974 انها مستوردة 565 00:24:03,974 --> 00:24:06,476 لا شيء جيدة جدا لأصدقائنا 566 00:24:06,476 --> 00:24:08,445 لا شيء جيدة جدا لأصدقائنا. 567 00:24:08,445 --> 00:24:09,946 على مايظن ان دانيال اشترى الجعة الرخيصة 568 00:24:10,447 --> 00:24:11,448 واحتفظ بالباقي . 569 00:24:11,448 --> 00:24:13,450 بالتأكيد. 570 00:24:13,450 --> 00:24:15,952 571 00:24:15,952 --> 00:24:18,421 اضغطها , يا احمق 572 00:24:18,421 --> 00:24:20,907 لذا اظن انك اذا اعدتها للوراء 573 00:24:20,907 --> 00:24:22,409 ستزال الاغنية بنفس الجودة 574 00:24:22,409 --> 00:24:24,411 انهم يرتدون مثل العصابات، 575 00:24:24,411 --> 00:24:27,414 وقد اطلق على راسه 576 00:24:27,414 --> 00:24:29,416 وتلك الاشياء 577 00:24:29,916 --> 00:24:30,917 تخرج من عنقع 578 00:24:31,418 --> 00:24:34,421 لذا اعتقد انه عرف 579 00:24:34,421 --> 00:24:36,923 انه سموت ,ماذا 580 00:24:36,923 --> 00:24:40,927 آه , هل يمكنك عدم الجلوس على هذا ؟ 581 00:24:40,927 --> 00:24:42,929 انه من الزجاج 582 00:24:42,929 --> 00:24:45,915 لا لاتريد ان تتبادل الاماكن معي 583 00:24:45,915 --> 00:24:47,917 صدقني 584 00:24:47,917 --> 00:24:49,919 لا أعلم ,اقصد اني يهودي 585 00:24:49,919 --> 00:24:51,921 586 00:24:51,921 --> 00:24:54,391 لقد انتخبت لأكون امين الخزانة العام الماضي 587 00:24:54,391 --> 00:24:56,393 لم اهرب 588 00:24:56,393 --> 00:24:58,048 589 00:25:00,380 --> 00:25:03,883 590 00:25:04,384 --> 00:25:07,104 591 00:25:07,971 --> 00:25:09,472 592 00:25:09,706 --> 00:25:13,176 593 00:25:13,676 --> 00:25:15,678 594 00:25:15,678 --> 00:25:17,163 595 00:25:17,664 --> 00:25:20,166 ميلي اهلاً 596 00:25:20,166 --> 00:25:21,668 رأيت السيارات بالخارج 597 00:25:22,168 --> 00:25:25,171 نعم نحن نتسكع جميعاً 598 00:25:25,171 --> 00:25:27,173 599 00:25:27,173 --> 00:25:29,175 لقد فوتي مسابقة الكيمياء اليوم . 600 00:25:29,175 --> 00:25:31,694 حقاً ؟ هل فعلت؟ 601 00:25:31,694 --> 00:25:35,648 نعم , هل تقطعين الحصص مع اصدقائك الجديدين 602 00:25:35,648 --> 00:25:37,767 او علي ان اسميهم "رفاقا الشرب?" 603 00:25:38,268 --> 00:25:39,269 ميلي 604 00:25:39,769 --> 00:25:41,755 لماذا تفعلين هذا ياليندسي ؟ 605 00:25:41,755 --> 00:25:43,723 انكِ تبحثين عن المشاكل 606 00:25:43,723 --> 00:25:46,693 جعة هنا 607 00:25:46,693 --> 00:25:49,195 آه لا, شكراً 608 00:25:49,195 --> 00:25:50,697 انا افضل ان اثمل بالحياة 609 00:25:50,697 --> 00:25:52,699 610 00:25:52,699 --> 00:25:53,700 611 00:25:53,700 --> 00:25:55,685 انتِ تلك الفتاة من ذلك الشي في الامس 612 00:25:55,685 --> 00:25:58,688 هل يمكنك ايصالي للمنزل ؟ 613 00:25:58,688 --> 00:26:00,690 نعم سأفعل 614 00:26:00,690 --> 00:26:03,693 نعم سأفعل 615 00:26:03,693 --> 00:26:06,696 لماذا يعتقد ان هذا مضحك ؟ 616 00:26:06,696 --> 00:26:09,182 اسمعي يا ميلي علي العودة للحفل 617 00:26:09,182 --> 00:26:11,184 هل تريدين البقاء ؟ 618 00:26:11,184 --> 00:26:13,169 YES. 619 00:26:13,169 --> 00:26:16,172 وسأستمتع اكثر من اي سخصٍ هنا ! 620 00:26:16,172 --> 00:26:18,174 صاحية 621 00:26:18,174 --> 00:26:21,161 622 00:26:21,661 --> 00:26:23,316 623 00:26:24,664 --> 00:26:28,151 624 00:26:28,651 --> 00:26:32,122 اهلاً 625 00:26:32,122 --> 00:26:34,591 هل يمكنني مساعدتك ؟ 626 00:26:34,591 --> 00:26:36,075 بدون شك ! 627 00:26:36,075 --> 00:26:38,578 628 00:26:38,578 --> 00:26:40,079 نحن اصدقاء لدانيال 629 00:26:40,079 --> 00:26:41,514 نحن نبحث عن الجعة 630 00:26:41,514 --> 00:26:44,484 اهلاً جيمي 631 00:26:44,484 --> 00:26:46,970 اهلاً ايتها الحلوة . اين فتاكِ ? 632 00:26:46,970 --> 00:26:48,438 أأمل تحت شاحنة. 633 00:26:48,438 --> 00:26:50,440 لقد هجرته 634 00:26:50,440 --> 00:26:51,441 رائع , يارجل 635 00:26:51,941 --> 00:26:52,942 هذا يجعلكٌ متاحة 636 00:26:53,409 --> 00:26:53,910 637 00:26:54,394 --> 00:26:56,396 مستحيل ايها المسن 638 00:26:56,396 --> 00:26:59,599 انها لي 639 00:26:59,599 --> 00:27:01,601 كلها لي . 640 00:27:01,601 --> 00:27:03,086 641 00:27:03,553 --> 00:27:07,557 هيا يا شباب 642 00:27:07,557 --> 00:27:10,059 643 00:27:10,059 --> 00:27:11,264 644 00:27:13,563 --> 00:27:15,565 645 00:27:15,565 --> 00:27:17,066 من هؤلاء ؟ 646 00:27:17,534 --> 00:27:20,820 انهم ... 647 00:27:21,354 --> 00:27:23,406 ضيوفي 648 00:27:23,406 --> 00:27:24,701 649 00:27:33,233 --> 00:27:35,235 650 00:27:35,235 --> 00:27:38,238 يارجل علي التبول 651 00:27:38,238 --> 00:27:39,739 652 00:27:39,739 --> 00:27:41,241 سأعتبر هذا مصادر 653 00:27:41,241 --> 00:27:42,742 654 00:27:43,243 --> 00:27:45,245 655 00:27:45,245 --> 00:27:48,248 656 00:27:48,748 --> 00:27:49,749 657 00:27:49,749 --> 00:27:52,752 يارجل لقد شربت 5 اكواب من الجعة ولم اثمل بعد 658 00:27:52,752 --> 00:27:56,256 انت الرجل ,لا اعلم ماأقول انك الرجل 659 00:27:56,256 --> 00:27:59,259 لم اشرب اي شيء واحس وكأنني ابحر 660 00:27:59,259 --> 00:28:01,261 انا مستمتعة اكثر من اي شخصٍ منكم ! 661 00:28:01,261 --> 00:28:04,764 اعذروني ! 662 00:28:04,764 --> 00:28:08,768 لحظة واحدة الست الطالب الذي لايشرب ؟ 663 00:28:08,768 --> 00:28:11,771 لقد فعلت هذا فقط لأنه سيبدو جيد لطلبي الجامعي 664 00:28:11,771 --> 00:28:12,772 حسناً 665 00:28:13,273 --> 00:28:15,275 انتظر , انتظر حتى استعد 666 00:28:15,275 --> 00:28:16,776 انتظر...انطلق 667 00:28:16,776 --> 00:28:17,777 668 00:28:17,777 --> 00:28:19,779 669 00:28:19,779 --> 00:28:21,299 لم أكن مستعد 670 00:28:23,783 --> 00:28:26,786 اضربني بقوة , اقوى يارجل هيا 671 00:28:26,786 --> 00:28:28,788 هيا اشعر بالحديد . 672 00:28:28,788 --> 00:28:31,291 انكُ تدغدغني يارجل , من يريد ان يجرب ؟ 673 00:28:31,291 --> 00:28:33,293 حسنا ايها الرجل الكبير 674 00:28:33,293 --> 00:28:35,295 هيا , هنا . 675 00:28:35,295 --> 00:28:38,798 يارجل , كان هذا رائعاً 676 00:28:38,798 --> 00:28:41,801 هل انت متأكدة اننا وضعنا البرميل الصحيح ؟ 677 00:28:41,801 --> 00:28:43,303 انه يعمل افضل مما اردنا !!. 678 00:28:43,303 --> 00:28:44,304 انهم يعتقدون انهم ثملون 679 00:28:44,304 --> 00:28:45,805 تعتقد ذلك ؟ 680 00:28:46,306 --> 00:28:47,807 انظر اليهم انهم ,ثملون 681 00:28:47,807 --> 00:28:51,311 هذا هو تأثير الوهم يا صديقي 682 00:28:51,311 --> 00:28:53,813 انظر لذلك الشخص 683 00:28:53,813 --> 00:28:56,316 ماذا لو دمروا المنزل لأعتقادهم انهم ثملون ؟ 684 00:28:56,316 --> 00:28:58,318 لن يفعلوا 685 00:28:58,318 --> 00:29:00,320 لا أعتقد 686 00:29:00,320 --> 00:29:01,821 قد يكون سيئاً 687 00:29:01,821 --> 00:29:03,476 688 00:29:41,577 --> 00:29:44,080 اهلاً , دانيال 689 00:29:44,080 --> 00:29:45,581 اهلاً 690 00:29:45,581 --> 00:29:47,083 آه , ماذا تفعل ؟ 691 00:29:47,583 --> 00:29:50,586 اوه , انني فقط انظر الى تلك الاشياء 692 00:29:50,586 --> 00:29:53,089 كم تبلغين من العمر في هذه الصورة ؟ 693 00:29:53,089 --> 00:29:56,092 كنت...كنتُ اصغر 694 00:29:56,092 --> 00:29:59,095 I--I--I-- كنت مهووسةً جداً 695 00:29:59,095 --> 00:30:00,596 نعم 696 00:30:00,596 --> 00:30:04,100 انتِ , تفوزين كثيراً ؟ 697 00:30:04,100 --> 00:30:06,102 اظن , ذلك 698 00:30:06,602 --> 00:30:09,088 هل تعلم , كنت انوي ان اضع هذه الاشياء بالقبوا !! 699 00:30:09,088 --> 00:30:14,594 "المركز الأول - شعبة الجبر "؟ 700 00:30:14,594 --> 00:30:15,595 اوه , صحيح انتِ واحدة من اؤلك الاشخاص ! 701 00:30:16,079 --> 00:30:18,064 رياضية 702 00:30:18,064 --> 00:30:20,066 نعم اعلم انه ! 703 00:30:20,066 --> 00:30:23,069 شيءُ غبي لم اعد افعل هذا ! 704 00:30:23,069 --> 00:30:26,055 لما تنظنين انه غبي ؟ 705 00:30:26,055 --> 00:30:29,559 تبدين سعيدة جداً في هذه الصورة 706 00:30:29,559 --> 00:30:31,664 تبدين سعيدة جداً في هذه الصورة 707 00:30:32,562 --> 00:30:36,933 اذا فزتُ مرة بشريط ازرق 708 00:30:36,933 --> 00:30:38,434 سأكون متحمساً 709 00:30:38,434 --> 00:30:40,044 710 00:30:40,903 --> 00:30:45,892 اعني ,لن ارتديه في الارجاء او اي شيء 711 00:30:45,892 --> 00:30:49,629 لكن 712 00:30:49,629 --> 00:30:51,130 انه رائع 713 00:30:51,130 --> 00:30:52,425 714 00:30:54,133 --> 00:30:55,134 شكراً 715 00:30:55,635 --> 00:30:56,795 716 00:31:30,403 --> 00:31:33,389 اوه , لا 717 00:31:33,389 --> 00:31:36,893 هذه الفتاة من اجتماع اليوم يارجل ! 718 00:31:36,893 --> 00:31:40,379 719 00:31:40,379 --> 00:31:44,884 ان المسيح بخير معي , اوه ياه 720 00:31:44,884 --> 00:31:48,888 ان المسيح بخير معي 721 00:31:48,888 --> 00:31:51,874 فقط..فقط بخير 722 00:31:51,874 --> 00:31:52,725 نعم 723 00:31:52,725 --> 00:31:53,795 نعم 724 00:31:55,728 --> 00:31:59,215 لا اهتم لما سيقولون 725 00:31:59,215 --> 00:32:03,219 لا اهتم لما سيفعلون 726 00:32:03,219 --> 00:32:06,222 لا اهتم لما سيقولون 727 00:32:06,706 --> 00:32:08,708 المسيح بخير 728 00:32:08,708 --> 00:32:11,210 هيا 729 00:32:11,210 --> 00:32:13,212 هيا 730 00:32:13,212 --> 00:32:17,216 731 00:32:17,216 --> 00:32:20,636 732 00:32:20,636 --> 00:32:21,637 اهلاً كين 733 00:32:21,637 --> 00:32:23,139 اهلاً 734 00:32:23,139 --> 00:32:26,609 هل تحبون اختي ؟ 735 00:32:27,109 --> 00:32:28,711 نعم 736 00:32:29,212 --> 00:32:30,696 اذا هل يمكنك الحرص على الا 737 00:32:31,197 --> 00:32:33,699 تقع بالمشاكل ؟ 738 00:32:33,699 --> 00:32:35,685 حسناً 739 00:32:35,685 --> 00:32:37,653 شكراً 740 00:32:37,653 --> 00:32:38,813 741 00:32:39,655 --> 00:32:41,657اي واحدة هي اختكُ ؟ 742 00:32:41,657 --> 00:32:44,160 انها ليست الفتاة التي تغني صحيح ؟ 743 00:32:44,160 --> 00:32:45,161 744 00:32:45,161 --> 00:32:47,647 745 00:32:47,647 --> 00:32:48,942 746 00:32:56,656 --> 00:32:59,659 احذر يا "جي آر" انهُ فخ 747 00:32:59,659 --> 00:33:03,244 احذر يا "جي آر" انهُ فخ 748 00:33:03,863 --> 00:33:05,831 هل تريد الذهاب؟ 749 00:33:06,332 --> 00:33:06,832 ماذا ؟ 750 00:33:07,316 --> 00:33:09,802 قلت ,هل تريد الذهاب؟ 751 00:33:09,802 --> 00:33:12,788 دائماً اريدٌ الذهاب يا "جدي"!! 752 00:33:12,788 --> 00:33:14,790 تريد الذهاب ؟ 753 00:33:15,291 --> 00:33:16,275 تريد الذهاب ؟ 754 00:33:16,275 --> 00:33:17,777 تريد الذهاب ؟ 755 00:33:17,777 --> 00:33:19,745 لنذهب ايها الفتى السمين 756 00:33:19,745 --> 00:33:21,247 كان هذا غبي ايها الرجل المسن 757 00:33:21,247 --> 00:33:22,248 758 00:33:22,248 --> 00:33:24,734 حسناً , اهدئ ليس هنا يارجل 759 00:33:24,734 --> 00:33:28,119 760 00:33:29,739 --> 00:33:31,224 حسناً , هل نحن على وفاق ؟ 761 00:33:31,224 --> 00:33:33,359 762 00:33:33,693 --> 00:33:35,194 مهما يكن 763 00:33:35,194 --> 00:33:36,444 764 00:33:40,116 --> 00:33:41,117 اهلاً سام 765 00:33:41,117 --> 00:33:43,619 اهلاً سيندي 766 00:33:43,619 --> 00:33:45,871 لم اعلم انكِ قادمة 767 00:33:45,871 --> 00:33:47,373 نعم لقد دعاني نيل 768 00:33:47,373 --> 00:33:48,374 769 00:33:48,374 --> 00:33:50,359 اوه,هذه قريبتي بيث 770 00:33:50,860 --> 00:33:51,861 لقد اتت من بوكا راتون 771 00:33:51,861 --> 00:33:52,862 اهلاً 772 00:33:52,862 --> 00:33:53,863 اذا اين الجعة ؟ 773 00:33:53,863 --> 00:33:56,866 آه انها هناك 774 00:33:56,866 --> 00:33:59,852 لا تقلق انا السائق 775 00:33:59,852 --> 00:34:02,907 776 00:34:05,474 --> 00:34:05,975 777 00:34:06,475 --> 00:34:07,476 يا اللهي 778 00:34:07,476 --> 00:34:08,961 لماذا دعاها نيل ؟ 779 00:34:08,961 --> 00:34:11,464 الآن سترى الاشياء الغبية في منزلي ! 780 00:34:11,964 --> 00:34:15,468 ان خطته ان يلهيك , ليغازل اخٌتك 781 00:34:15,468 --> 00:34:17,970 يارجُل انه ميت 782 00:34:17,970 --> 00:34:19,472 ماذا سأٌقول لسيدني ؟ 783 00:34:19,472 --> 00:34:22,475 لا تقل اي شيء كن المسيطر 784 00:34:22,975 --> 00:34:24,977 انه كله عن السيطرة 785 00:34:24,977 --> 00:34:27,980 رأيت عرض القرد على بي بي سي 786 00:34:27,980 --> 00:34:31,984 اذا تكلمت لها اولاً هذه دلالة على ضعفك 787 00:34:32,485 --> 00:34:35,488 ولن تختارك لتكون معها 788 00:34:35,488 --> 00:34:36,989 هل انتَ مخمور 789 00:34:36,989 --> 00:34:38,491 اظن ذلك , نعم انا 790 00:34:38,491 --> 00:34:41,494 اوه يارجل اذهب لغرفتي واقفل الباب 791 00:34:41,494 --> 00:34:42,995 ولا تشرب الزيد 792 00:34:42,995 --> 00:34:44,997 هذا مسيطر جداً 793 00:34:44,997 --> 00:34:46,787 794 00:34:48,467 --> 00:34:49,969 هل رأيتم دانيال يا اصحاب ؟ 795 00:34:50,469 --> 00:34:51,971 796 00:34:51,971 --> 00:34:52,471 لا لا 797 00:34:52,972 --> 00:34:54,587 798 00:35:03,482 --> 00:35:04,483 799 00:35:04,483 --> 00:35:06,273 شكراً على الرقصة 800 00:35:12,992 --> 00:35:15,945 انتبه يا روميو لشعري 801 00:35:15,945 --> 00:35:17,446 نحن مشغولون هنا 802 00:35:17,930 --> 00:35:19,915 آسفة 803 00:35:19,915 --> 00:35:21,400 اهلاً ليندسي 804 00:35:21,400 --> 00:35:24,403 805 00:35:24,403 --> 00:35:26,389 لا تقلقي لقد رمينا دميتك على الارض ! 806 00:35:26,389 --> 00:35:30,029 807 00:35:52,631 --> 00:35:56,235 808 00:35:56,635 --> 00:35:57,436 809 00:35:57,436 --> 00:35:59,846 810 00:36:11,884 --> 00:36:14,387 دانيال وكيم يفعلونها على سريري !! 811 00:36:14,887 --> 00:36:16,389 812 00:36:16,389 --> 00:36:17,890 اوه 813 00:36:17,890 --> 00:36:19,392 اعتقدت انهم انفصلوا 814 00:36:19,392 --> 00:36:21,894 نعم انهم ينفصلون عن بعضهم 815 00:36:21,894 --> 00:36:23,896 EVERY WEEK, YOU KNOW, SO... 816 00:36:23,896 --> 00:36:26,399 كل اسبوع ..لذا 817 00:36:26,399 --> 00:36:29,402 818 00:36:29,402 --> 00:36:30,903 لا يبدوا انكِ تحظين على الكثير من المرح 819 00:36:31,387 --> 00:36:32,872 انا لست كذلك 820 00:36:33,372 --> 00:36:34,373 821 00:36:34,373 --> 00:36:36,375 ليندسي 822 00:36:36,375 --> 00:36:37,860 هذه حفلة 823 00:36:37,860 --> 00:36:41,864 حسناً, لذا فقط احاولي الاسترخاء 824 00:36:41,864 --> 00:36:44,867 واستمتعي بوقتك , حسناً ؟ 825 00:36:44,867 --> 00:36:46,368 وعندما تنتهي الحفلة 826 00:36:46,836 --> 00:36:48,337 سأساعدك على التنظيف 827 00:36:48,337 --> 00:36:49,839 شكراً 828 00:36:49,839 --> 00:36:51,841 انني سعيدةُ انكَ هنا 829 00:36:51,841 --> 00:36:52,842 830 00:36:52,842 --> 00:36:54,326 وانا ايضاً 831 00:36:54,326 --> 00:36:56,311 YEAH, ME, TOO. 832 00:36:57,830 --> 00:36:59,331 مالذي تفعله ؟! 833 00:36:59,331 --> 00:37:01,333 لا شيء 834 00:37:01,333 --> 00:37:03,335 توقف ! 835 00:37:03,335 --> 00:37:04,336 توقف 836 00:37:04,336 --> 00:37:06,822 مالذي تفعله ؟؟ 837 00:37:06,822 --> 00:37:09,341 انا آسفة ,ياللهي انني حقاً آسف 838 00:37:09,825 --> 00:37:11,310 انني آسف 839 00:37:11,310 --> 00:37:12,812 مالذي تفعلة ؟ 840 00:37:12,812 --> 00:37:16,315 انني مخمور الآن ! 841 00:37:16,315 --> 00:37:18,317 842 00:37:18,317 --> 00:37:19,318 جون بهاما ميت 843 00:37:19,318 --> 00:37:20,928 844 00:37:24,306 --> 00:37:26,308 845 00:37:26,308 --> 00:37:27,810 846 00:37:28,310 --> 00:37:28,811 847 00:37:28,811 --> 00:37:29,311 848 00:37:40,022 --> 00:37:43,025 ليندسي ؟ هل انتِ بخير 849 00:37:43,025 --> 00:37:44,710 نعم انا بخير 850 00:37:44,710 --> 00:37:46,862 سأخرج بعد قليل 851 00:37:46,862 --> 00:37:50,132 في البعض الاحيان الحديث مع شخص آخر يساعد 852 00:37:50,132 --> 00:37:52,134 انني مخمورة جداً على الكلام 853 00:37:52,134 --> 00:37:55,638 لا ,لامشكلة انني اتكلم مخمور 854 00:37:55,638 --> 00:37:59,625 انني مخمورة واكرهُ حياتي 855 00:37:59,625 --> 00:38:02,127 لايجب عليكِ كُره حياتك 856 00:38:02,127 --> 00:38:04,630 ولما لا , انها مقرفة 857 00:38:04,630 --> 00:38:06,649 انها ليست كذلك . 858 00:38:06,649 --> 00:38:09,151 انكِ جميله, ولاتزالين صغيرة 859 00:38:09,151 --> 00:38:10,152 ان العالم محارك "يقصد ان المستقبل امامه" 860 00:38:10,152 --> 00:38:12,655 ارجوك دعني لوحدي 861 00:38:12,655 --> 00:38:14,156 لا 862 00:38:14,156 --> 00:38:15,658 لما ؟ 863 00:38:15,658 --> 00:38:16,683 لما؟ 864 00:38:19,144 --> 00:38:20,646 لأنكِ اختُ سام 865 00:38:20,646 --> 00:38:22,751 866 00:38:24,133 --> 00:38:26,635 انني مخمورة 867 00:38:26,635 --> 00:38:30,089 اتمنى انني لم اقم هذه الحفلة ! 868 00:38:30,089 --> 00:38:34,093 لا عليك , 869 00:38:34,093 --> 00:38:35,060 كل شيء سيكون على مايرام 870 00:38:35,578 --> 00:38:37,413 871 00:38:43,502 --> 00:38:44,503 سام صحيح ؟ 872 00:38:44,503 --> 00:38:48,457 هل رأيت اختكَ بالجوار ؟ 873 00:38:48,457 --> 00:38:49,959 اوه, ليسَ موخراً 874 00:38:49,959 --> 00:38:50,459 875 00:38:52,461 --> 00:38:56,966 اذا رأيتها هلا تخبرها عن آسفي ؟ 876 00:38:57,466 --> 00:38:58,951 هل كسرتَ شيء ؟ 877 00:38:58,951 --> 00:39:00,936 لا 878 00:39:00,936 --> 00:39:01,916 لا 879 00:39:03,939 --> 00:39:04,940 فقط انسى الامر حسناً 880 00:39:04,940 --> 00:39:06,442 881 00:39:06,442 --> 00:39:07,943 انطلق انطلق 882 00:39:08,444 --> 00:39:09,945 883 00:39:10,045 --> 00:39:12,031 اوه ياللهي مالذي يحصل هناك ؟ 884 00:39:12,531 --> 00:39:14,033 لم أرغب باقامة حفلة 885 00:39:14,033 --> 00:39:16,035 فقط اقمتها لأن دانيال ارادها 886 00:39:16,035 --> 00:39:19,038 وبالأخير يفعلها مع كيم على سريري 887 00:39:19,538 --> 00:39:20,022 نموذجي 888 00:39:20,522 --> 00:39:21,727 889 00:39:22,024 --> 00:39:25,027 كل اصدقائي الجدد يعتقدون انني احاول ان اكون رائعة 890 00:39:25,027 --> 00:39:27,513 واصدقائي القدامى يظنون اني ارمي حياتي 891 00:39:28,030 --> 00:39:29,531 مالذي علي فعله ؟ 892 00:39:29,531 --> 00:39:30,032 893 00:39:32,568 --> 00:39:33,569 هل لي التحدث بحرية؟ 894 00:39:34,069 --> 00:39:35,571 هل لي التحدث بحرية؟ 895 00:39:35,571 --> 00:39:38,574 يمكنك الحصول على شخص افضل من دالنيال 896 00:39:38,574 --> 00:39:42,578 على الاقل لقد حضروا الناس لحفلتك 897 00:39:42,578 --> 00:39:45,080 898 00:39:45,080 --> 00:39:46,081 عندما كنتُ بالصف السادس 899 00:39:46,582 --> 00:39:48,083 اقامت امي لس حفلة فجائية 900 00:39:48,584 --> 00:39:49,585 هل تعلمين ماكانت المفاجئة 901 00:39:50,085 --> 00:39:51,587 لم يحضر احد 902 00:39:51,587 --> 00:39:53,088 903 00:39:53,088 --> 00:39:54,590 ماعدا سام وبيل 904 00:39:54,590 --> 00:39:55,090 905 00:39:56,575 --> 00:39:57,610 906 00:39:57,610 --> 00:39:58,627 نعم ؟ 907 00:39:58,627 --> 00:39:59,628 من يكون هنا 908 00:39:59,628 --> 00:40:01,196 نحتاج 5 دولارات من كل شخص 909 00:40:01,196 --> 00:40:02,381 سنحضر برميل آخر 910 00:40:02,948 --> 00:40:04,550 يا الالهي 911 00:40:05,034 --> 00:40:08,587 انسى يارجل لقد وجدت 50 دولار 912 00:40:08,587 --> 00:40:11,073 عليك فعلُ شيء . 913 00:40:11,073 --> 00:40:13,575 لا يمكنني اذا خرت وطَردتُ الجميع 914 00:40:14,076 --> 00:40:16,078 سأكو سخيفةً جداً 915 00:40:16,078 --> 00:40:18,580 لالالا لما لا تتصلين بالشرطة ؟ 916 00:40:18,580 --> 00:40:19,565 اعني , هذا مايفعله ابي طوال الوقت 917 00:40:20,065 --> 00:40:21,567 يتظاهر انه جار غاضب 918 00:40:21,567 --> 00:40:23,068 حتى يدخلون ويروا الكحول ؟ 919 00:40:23,068 --> 00:40:25,070 ليس من دون أمر قضائي. 920 00:40:25,070 --> 00:40:27,573 لا,لا يمكنني 921 00:40:27,573 --> 00:40:30,576 يا اللهي لايمكنني التحمل اي من هذا 922 00:40:30,576 --> 00:40:32,061 بالطبع تستطيعين 923 00:40:32,061 --> 00:40:35,064 انتِ ليندسي وير ,تستطيعين فِعل اي شيء 924 00:40:35,064 --> 00:40:37,566 انتِ ذكية , وجميلة 925 00:40:37,566 --> 00:40:38,567 لا تأخذِ أي هراء. 926 00:40:39,068 --> 00:40:40,569 انتِ الفتاة الكاملة 927 00:40:40,569 --> 00:40:43,072 وانا احبك منذ ان كنتُ بالخامسه من عمري 928 00:40:43,072 --> 00:40:45,541 929 00:40:45,541 --> 00:40:48,043 930 00:40:48,043 --> 00:40:49,545 ربما يجب علي مكالمة الشرطة 931 00:40:49,545 --> 00:40:50,546 نعم . 932 00:40:50,546 --> 00:40:51,530 حسناً 933 00:40:51,530 --> 00:40:52,510 حسناً 934 00:40:58,070 --> 00:40:59,071 مرحباً الشرطه ارجوك 935 00:40:59,571 --> 00:41:00,572 شكراً 936 00:41:00,572 --> 00:41:01,867 937 00:41:02,307 --> 00:41:04,793 نعم ؟ مرحباً الشرطة 938 00:41:04,793 --> 00:41:08,797 نعم؟ هناك حفلة مزعجه جداً في المنزل المجاور 939 00:41:08,797 --> 00:41:09,798 انها مستمره منذ مده 940 00:41:10,299 --> 00:41:12,067 انني تعب جداً ,ومسن واحتاج للراحةِ 941 00:41:12,584 --> 00:41:13,769 علي الذهاب للعمل غداً 942 00:41:13,769 --> 00:41:17,356 انها بالشارع الـ13 943 00:41:17,356 --> 00:41:20,859 ارجوك اسرع انني مرهق جداً 944 00:41:20,859 --> 00:41:24,446 945 00:41:24,446 --> 00:41:25,931 انتهيت 946 00:41:25,931 --> 00:41:29,435 انا اقول ان هذه الحفلة لن تستمر اكثر من 5 دقائق 947 00:41:29,435 --> 00:41:29,935 948 00:41:32,404 --> 00:41:33,422 شكراً نيل 949 00:41:33,422 --> 00:41:35,107 950 00:41:47,536 --> 00:41:49,038 اهلاً سام 951 00:41:49,538 --> 00:41:50,639 952 00:41:50,639 --> 00:41:53,642 اهلاً ليندسي لم اراكِ هناك 953 00:41:53,642 --> 00:41:55,644 954 00:41:55,644 --> 00:41:57,146 اذا كيف الحال ؟ 955 00:41:57,146 --> 00:41:58,147 جيد جداً 956 00:41:58,147 --> 00:41:59,532 957 00:41:59,648 --> 00:42:02,151 اذا اين الاولاد الوسيمين ؟ 958 00:42:02,651 --> 00:42:08,140 ماذا لم يصل الباص بعد ؟ 959 00:42:08,140 --> 00:42:11,360 960 00:42:15,047 --> 00:42:16,548 يا الهي انه الشرطةَ هٌنا 961 00:42:16,548 --> 00:42:17,549 962 00:42:18,033 --> 00:42:19,017 اخرجوا جميعاً 963 00:42:19,017 --> 00:42:20,519 964 00:42:20,519 --> 00:42:22,521 هل تريدون ان تقع ليندسي بالمشاكل 965 00:42:22,638 --> 00:42:24,139 966 00:42:24,139 --> 00:42:26,642 لنخرج قبل ان يفتشو الشاحنة 967 00:42:26,642 --> 00:42:28,644 968 00:42:28,644 --> 00:42:31,497 لا يجب عليكَ الهروب يا كين انها جعة مزيفه 969 00:42:31,497 --> 00:42:32,998 اَعلم 970 00:42:32,998 --> 00:42:36,001 لقد ربحت 87 دولار بلعبة الجهات 971 00:42:36,001 --> 00:42:37,503 هذه الحفله رائعه 972 00:42:37,503 --> 00:42:39,113 973 00:42:44,510 --> 00:42:46,011 ليندسي 974 00:42:46,011 --> 00:42:47,012 حفلة رائعة . 975 00:42:47,513 --> 00:42:49,014 لقد قضينا وقتاً ممتع 976 00:42:49,014 --> 00:42:50,516 977 00:42:50,516 --> 00:42:51,517 سعيده انكَ قضيتَ وقتاً ممتعاً . 978 00:42:51,517 --> 00:42:54,019 979 00:42:54,019 --> 00:42:55,988 كنت اعرف اتك تستطيعين 980 00:42:55,988 --> 00:42:56,989 لنرخج من هنا 981 00:42:56,989 --> 00:42:58,824 982 00:42:58,991 --> 00:43:00,492 كُنتِ مضيفة رائعة 983 00:43:00,492 --> 00:43:02,494 استقبلينا قريباً مره اخرى 984 00:43:02,494 --> 00:43:04,419 985 00:43:11,503 --> 00:43:13,472 كانَ علي ان استأجر ساحراً 986 00:43:13,472 --> 00:43:15,507 987 00:43:15,507 --> 00:43:16,592 988 00:43:16,592 --> 00:43:17,092 989 00:43:22,097 --> 00:43:23,599 بييل انهض 990 00:43:23,599 --> 00:43:25,100 991 00:43:25,100 --> 00:43:27,102 هكذا مات صاحب الطبل من فرقة ليند زيبلن مات 992 00:43:27,102 --> 00:43:27,553 993 00:43:30,072 --> 00:43:33,158 حقاً ؟ 994 00:43:33,158 --> 00:43:35,861 تصبحين على خير ليندسي 995 00:43:35,861 --> 00:43:37,563 996 00:43:37,563 --> 00:43:38,813 997 00:43:43,001 --> 00:43:45,871 . 998 00:43:45,871 --> 00:43:48,724 اتمنى ان الترجة نالت رضاكم *@alhanouf499* 999 00:43:48,724 --> 00:43:51,426 1000 00:43:51,426 --> 00:43:56,141 1001 00:00:00,500 --> 00:00:02,000