1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. 2 00:01:28,062 --> 00:01:29,552 "Take It To The Limit"? 3 00:01:32,467 --> 00:01:33,559 Artist and year? 4 00:01:37,405 --> 00:01:41,068 1975. The Eagles, of course. Very funny. 5 00:02:20,548 --> 00:02:23,608 That's not a song. It's ridiculous. You made it up. 6 00:02:23,818 --> 00:02:28,653 That is definitely a song. It's a good song, and a winning song. 7 00:02:31,192 --> 00:02:32,591 You give up? 8 00:02:32,894 --> 00:02:34,293 On belay. 9 00:02:36,064 --> 00:02:39,693 "MacArthur Park." Richard Harris. 1968. 10 00:02:40,268 --> 00:02:44,864 1968? I didn't even think they had recorded music back then. 11 00:02:45,073 --> 00:02:48,099 Excuse me. I have a signed album by Mr. Harris. 12 00:02:48,443 --> 00:02:50,434 It was cutting-edge stuff back then. 13 00:02:51,913 --> 00:02:53,437 Peter, check your sister's belay. 14 00:02:53,681 --> 00:02:54,943 Want to tell him we're not 15? 15 00:02:55,249 --> 00:02:57,774 Why bother? We'll always be 15. 16 00:02:58,686 --> 00:03:00,677 Dad, she needs a second cam. 17 00:03:01,022 --> 00:03:02,489 That won't hold in a fall. 18 00:03:03,891 --> 00:03:04,721 Screw you. 19 00:03:04,926 --> 00:03:06,086 Listen, Annie. 20 00:03:06,294 --> 00:03:08,285 No matter how experienced... 21 00:03:08,629 --> 00:03:11,598 ...a smart climber always wears a belt and suspenders. 22 00:03:11,833 --> 00:03:14,097 Two cams are safe, three's better. 23 00:03:14,602 --> 00:03:18,504 I'm not kidding. We're not moving until you put another cam in the wall. 24 00:03:18,840 --> 00:03:21,400 I have three cams. He's yanking your chain. 25 00:03:21,743 --> 00:03:23,335 Watch out! 26 00:03:26,547 --> 00:03:29,414 Amateurs at twelve o'clock! Check your safety! 27 00:03:57,845 --> 00:03:59,676 Too much weight! It's not gonna hold! 28 00:04:03,785 --> 00:04:05,548 Hold it together, you two! 29 00:04:05,753 --> 00:04:07,050 Now get a grip. 30 00:04:07,522 --> 00:04:09,114 We're getting out of this. 31 00:04:09,857 --> 00:04:13,486 Annie, how close to the wall are we? 32 00:04:14,996 --> 00:04:19,057 Keep still, goddamn it! Stop moving around! Stop! 33 00:04:21,669 --> 00:04:22,328 Dad! 34 00:04:35,950 --> 00:04:37,281 Both of you... 35 00:04:37,785 --> 00:04:39,446 ...keep very still. 36 00:04:39,720 --> 00:04:41,210 Try and stay calm. 37 00:04:42,023 --> 00:04:43,012 Annie. 38 00:04:44,725 --> 00:04:46,124 Is the other cam moving? 39 00:04:46,527 --> 00:04:47,687 No. 40 00:04:47,929 --> 00:04:49,692 Try and reach the wall. 41 00:04:50,598 --> 00:04:52,793 See if you can anchor us back in. 42 00:04:53,768 --> 00:04:55,099 Try it. 43 00:05:27,001 --> 00:05:28,798 It's moving! 44 00:05:30,771 --> 00:05:32,068 Peter, get your knife. 45 00:05:32,273 --> 00:05:33,103 What? 46 00:05:33,441 --> 00:05:34,806 Just do as I say. 47 00:05:35,710 --> 00:05:36,540 Get it! 48 00:05:37,378 --> 00:05:39,369 You don't have much time here. 49 00:05:40,414 --> 00:05:42,848 You have to do something for me. 50 00:05:43,684 --> 00:05:44,878 Cut me loose. 51 00:05:45,319 --> 00:05:47,310 One cam can't hold us all. 52 00:05:47,788 --> 00:05:50,256 You have to cut me loose... 53 00:05:50,458 --> 00:05:53,586 ...or else I'll pull everybody down. Everybody will die! 54 00:05:54,362 --> 00:05:55,260 Shut up, Annie! 55 00:05:55,496 --> 00:05:57,657 It's one dead or three, Peter. 56 00:05:57,865 --> 00:05:59,264 Don't make him do this. 57 00:05:59,467 --> 00:06:01,332 You're gonna kill your sister. 58 00:06:01,869 --> 00:06:03,461 Annie will die if you don't. 59 00:06:03,671 --> 00:06:05,263 -I won't do it! -Cut the rope! 60 00:06:05,539 --> 00:06:06,972 -I can't! -Stop it! 61 00:06:07,174 --> 00:06:10,610 That cam is gonna come out and Annie and you will die! 62 00:06:10,811 --> 00:06:13,279 -You'll kill your sister! -Stop it! 63 00:06:14,015 --> 00:06:15,846 Cut the damn rope! 64 00:06:16,617 --> 00:06:18,847 It doesn't matter about me. Cut it. 65 00:06:19,053 --> 00:06:20,111 We're out of time! 66 00:06:20,321 --> 00:06:21,481 Don't do it! 67 00:06:21,989 --> 00:06:24,981 No one will blame you for it! Just cut it! 68 00:06:26,527 --> 00:06:29,758 Annie and you are gonna die! Just cut it, Peter! 69 00:09:13,694 --> 00:09:17,186 We're cleared for the Siachen glacier. A doctor's on standby. 70 00:09:17,465 --> 00:09:20,195 I was heading there anyway. Mail and supplies. 71 00:09:20,468 --> 00:09:22,766 I can drop you on my way back to K2 base camp. 72 00:09:22,970 --> 00:09:23,834 Sounds good. 73 00:09:35,583 --> 00:09:37,551 I tried to visit you a few days ago. 74 00:09:37,751 --> 00:09:39,548 But the weather closed in. 75 00:09:40,321 --> 00:09:43,051 Annie's at base camp. Arrived last week. 76 00:10:32,106 --> 00:10:33,334 Would you like a tea? 77 00:10:33,541 --> 00:10:35,099 No, I'm fine. 78 00:10:35,442 --> 00:10:38,934 You must try the tea. It's very good. Indian, of course. 79 00:10:39,280 --> 00:10:43,273 We may be at war with them, but their tea's the best. 80 00:11:04,805 --> 00:11:07,273 -Forgive me. Mr. Garrett, isn't it? -Yes. 81 00:11:07,474 --> 00:11:09,635 National Geographic is always welcome. 82 00:11:09,977 --> 00:11:13,276 The only Westerners who come to Pakistan without conquering something. 83 00:11:14,982 --> 00:11:17,974 The colonel's angry. Only 25% of his medical supplies are onboard. 84 00:11:18,185 --> 00:11:20,983 And three days late. Look at this place. 85 00:11:21,422 --> 00:11:24,789 In six years, I've lost 800 men. Not one to the enemy. 86 00:11:25,259 --> 00:11:27,318 But the chopper was full of stuff. 87 00:11:27,861 --> 00:11:29,260 Not for my men. 88 00:11:29,597 --> 00:11:33,260 For Americans who can pay $3 million for climbing permits. 89 00:11:33,701 --> 00:11:35,293 Elliot Vaughn, the entrepreneur. 90 00:11:35,502 --> 00:11:40,166 He's got 40 people with him to try K2. I've been seconded to his team. 91 00:11:40,374 --> 00:11:41,671 Seconded or sold? 92 00:11:45,813 --> 00:11:49,977 That's a question only a general in Islamabad can answer. 93 00:11:51,218 --> 00:11:53,846 Three o'clock. Time to wake up the Indians. 94 00:12:10,004 --> 00:12:12,495 So Annie's coming in with Vaughn's team? 95 00:12:13,007 --> 00:12:15,339 She's leading a WNN documentary crew. 96 00:12:15,542 --> 00:12:17,533 They're going up the mountain with him. 97 00:12:19,213 --> 00:12:20,111 Have you seen her? 98 00:12:20,848 --> 00:12:23,316 Not yet. One of the guides told me. 99 00:12:25,619 --> 00:12:27,678 What about Vaughn? What's he all about? 100 00:12:28,022 --> 00:12:32,516 Pretty much what you'd expect. Sensitive, kind, modest. 101 00:12:33,093 --> 00:12:34,617 Your typical billionaire. 102 00:12:36,697 --> 00:12:39,393 Four years ago his team took on the south face. 103 00:12:39,600 --> 00:12:42,194 Was 800 feet from the top when weather closed in. 104 00:12:42,603 --> 00:12:45,037 Twenty-four hours in the death zone. 105 00:12:45,973 --> 00:12:50,239 Next morning, he walked down. He's a bloody good climber. 106 00:13:34,321 --> 00:13:37,222 -Got your update, Annie. -What's up? 107 00:13:37,424 --> 00:13:39,790 That cyclone's tracking fast from southeast. 108 00:13:40,027 --> 00:13:42,018 Let me know if anything changes. 109 00:14:10,557 --> 00:14:12,218 What are you--? 110 00:14:14,661 --> 00:14:17,221 I just happened to be in the area. 111 00:14:21,101 --> 00:14:25,765 I heard WNN hired you. And you're hosting it. Congrats. 112 00:14:26,206 --> 00:14:29,698 They needed someone who could climb K2 and look presentable. 113 00:14:29,910 --> 00:14:31,036 Not much of a rush. 114 00:14:31,779 --> 00:14:34,942 That's not true. They wanted the best. 115 00:14:36,116 --> 00:14:40,177 I read about you on the Eiger. Fastest female ascent. 116 00:14:42,189 --> 00:14:43,349 Dad would be proud. 117 00:15:01,341 --> 00:15:02,535 When you leaving? 118 00:15:02,743 --> 00:15:07,009 Early tomorrow morning. We want to be summiting by 2:00 Wednesday. 119 00:15:07,848 --> 00:15:10,339 What does the mountain say about that? 120 00:15:10,951 --> 00:15:14,114 I thought you laid siege to it. 121 00:15:14,555 --> 00:15:16,819 I didn't know it could be scheduled. 122 00:15:17,024 --> 00:15:19,356 It's a plan, Peter, that's all. 123 00:15:19,793 --> 00:15:23,559 Vaughn's aggressive. He knows what he wants and goes for it. 124 00:15:23,797 --> 00:15:25,287 I admire him. 125 00:15:26,667 --> 00:15:27,725 How long have you known him? 126 00:15:29,736 --> 00:15:32,296 Wherever you're going with this, you're wrong. 127 00:15:32,506 --> 00:15:34,531 Nobody ever affects my climbing. 128 00:16:46,413 --> 00:16:48,711 Was that two of them, Cyril? 129 00:16:49,983 --> 00:16:53,214 Or has this stuff just gotten better than we thought? 130 00:17:23,951 --> 00:17:25,543 -Frank. -Good to see you. 131 00:17:27,321 --> 00:17:29,687 -Tommy McLaren. Colorado Kid. -You ready to go? 132 00:17:29,890 --> 00:17:31,380 You lead, I'll follow. 133 00:17:31,725 --> 00:17:33,750 There's my leading lady. Hi, Annie. 134 00:17:34,094 --> 00:17:36,756 -How was your trip? -My stomach's still up there. 135 00:17:37,264 --> 00:17:39,095 Luckily I passed on the eggs Benedict. 136 00:17:41,368 --> 00:17:43,359 Excuse me for a minute. 137 00:17:43,804 --> 00:17:47,296 Ed Viesturs. It's an honor to meet you. 138 00:17:47,507 --> 00:17:49,099 -Elliot Vaughn. -Nice to meet you. 139 00:17:49,309 --> 00:17:52,278 This guy has been up Everest five times. 140 00:17:52,613 --> 00:17:55,844 He's climbed 12 of the world's 14 highest peaks. 141 00:17:56,316 --> 00:17:57,943 All without oxygen. 142 00:17:58,285 --> 00:18:02,949 Rock on. By comparison, all of us are merely amateurs. 143 00:18:03,156 --> 00:18:05,716 -It's a real honor, Ed. -Welcome to base camp. 144 00:18:05,926 --> 00:18:06,984 Thank you. 145 00:18:17,571 --> 00:18:20,199 Outdoors magazine wants to interview you. 146 00:18:20,540 --> 00:18:23,008 "Bankruptcy at High Altitude." 147 00:18:24,011 --> 00:18:25,342 How much can we-- 148 00:18:28,749 --> 00:18:29,579 Yes? 149 00:18:32,719 --> 00:18:36,155 I could go and come back, or.... 150 00:18:42,429 --> 00:18:43,691 Looking for Skip? 151 00:18:44,931 --> 00:18:46,023 Yeah. 152 00:18:47,934 --> 00:18:49,265 Try the command tent. 153 00:18:50,103 --> 00:18:51,365 Thanks. 154 00:19:00,447 --> 00:19:01,539 Skip? 155 00:19:02,215 --> 00:19:03,705 I'm Peter Garrett. 156 00:19:04,051 --> 00:19:05,712 -Good to meet you. -Good to meet you. 157 00:19:06,053 --> 00:19:09,045 I got your message. Bad luck about your porter. 158 00:19:09,389 --> 00:19:13,382 I've got four you can meet tomorrow. Supplies you need are no problem. 159 00:19:13,727 --> 00:19:16,594 The Swedish hooker's taking longer than I thought. 160 00:19:16,897 --> 00:19:21,231 There's no shortage of entertainment. You saw Mr. Vaughn fly in? 161 00:19:21,568 --> 00:19:26,267 He's hard to miss. What's this about his climbing to a deadline? 162 00:19:27,074 --> 00:19:29,634 -Friend of yours? -My sister's climbing with him. 163 00:19:31,812 --> 00:19:32,904 Annie Garrett. 164 00:19:34,414 --> 00:19:38,748 Vaughn's got this publicity stunt for his new airline, Majestic Air. 165 00:19:39,086 --> 00:19:43,750 He stands on the top of K2 waving as the inaugural flight goes overhead. 166 00:19:44,825 --> 00:19:46,156 Are you serious? 167 00:19:46,359 --> 00:19:47,826 I'm deadly serious. 168 00:19:48,428 --> 00:19:52,455 Your sister's safe. No one knows these hills better than Tommy McLaren. 169 00:19:52,833 --> 00:19:54,994 He told Vaughn they'd get up there. I know I did. 170 00:19:55,602 --> 00:19:58,002 I'd have told him anything for $1 million. 171 00:19:59,272 --> 00:20:00,762 Is that what he's spending? 172 00:20:01,108 --> 00:20:04,771 That's just for Tom. Bought his company out for the entire season. 173 00:20:05,278 --> 00:20:08,770 Not that I'm pissed off. Look what I get to drag to the top. 174 00:20:09,783 --> 00:20:14,277 56-year-old movie producer with dysfunctional bowel syndrome. 175 00:20:14,621 --> 00:20:17,454 He's got the runs, mate. Permanently. 176 00:20:17,791 --> 00:20:21,852 The Bench brothers bet he won't make it past 18,000. 177 00:20:22,129 --> 00:20:24,097 -What do you think? -What do I think? 178 00:20:24,297 --> 00:20:29,098 It depends. I'm so broke I might have to shove him in a crevasse myself. 179 00:20:29,603 --> 00:20:34,006 This is Monique, our base camp manager and medic. Monique, Peter. 180 00:20:34,341 --> 00:20:37,367 We've met. You should look at these. 181 00:20:39,312 --> 00:20:42,304 Don't mind her. She's French-Canadian. 182 00:20:42,649 --> 00:20:45,641 Some days she's Canadian and can be quite pleasant. 183 00:20:45,986 --> 00:20:47,977 Today, she's obviously French. 184 00:21:11,211 --> 00:21:15,170 How about some Spanish mackerel for the bow? 185 00:21:15,382 --> 00:21:19,216 My name's Cyril. I'm not much, but I'm all I think about. 186 00:21:19,519 --> 00:21:22,352 Watch out for him, he's like a dog. If he sees something... 187 00:21:22,689 --> 00:21:26,523 ...he tries to shag it. If he can't shag it, he tries to eat it. 188 00:21:26,860 --> 00:21:28,851 If he can't eat it, he pisses on it. 189 00:21:29,196 --> 00:21:33,360 It's easy to tell us apart, because I'm the shy one. 190 00:21:33,700 --> 00:21:35,361 No, no, no, seņorita. 191 00:21:41,708 --> 00:21:44,370 Here you go. Have a drink on Mr. Vaughn. 192 00:21:44,711 --> 00:21:46,440 What time's the laser show? 193 00:21:49,716 --> 00:21:51,206 Is this thing on? 194 00:21:51,751 --> 00:21:53,082 Howdy! 195 00:21:55,388 --> 00:21:57,049 Everyone hear me all right? 196 00:21:57,390 --> 00:21:58,948 No! 197 00:22:01,962 --> 00:22:03,554 You're the lucky ones. 198 00:22:05,732 --> 00:22:08,792 Welcome to the highest party in the world! 199 00:22:13,707 --> 00:22:16,642 Okay, maybe I did overdo it just a bit. 200 00:22:18,745 --> 00:22:22,078 Four years ago, I came here with a dream to climb K2. 201 00:22:22,582 --> 00:22:24,743 The toughest mountain in the world. 202 00:22:25,385 --> 00:22:29,446 As most of you know, that attempt ended in tragedy. 203 00:22:29,789 --> 00:22:33,122 On Wednesday, with the help of Tom McLaren... 204 00:22:33,560 --> 00:22:36,120 ...I intend to fulfill that dream. 205 00:22:36,429 --> 00:22:40,661 And while I'm at it, take care of some business, Texas style. 206 00:22:46,439 --> 00:22:48,498 At 0900 hours, Greenwich Mean Time... 207 00:22:48,775 --> 00:22:52,108 ...the inaugural flight of Majestic Air will fly over the summit... 208 00:22:52,445 --> 00:22:54,606 ...and we'll be there to wave them on! 209 00:22:59,119 --> 00:23:02,520 To the other teams climbing, I'd like to say be safe... 210 00:23:03,189 --> 00:23:04,850 ...and good luck. 211 00:23:06,793 --> 00:23:08,954 Kick up your heels and enjoy the barbecue! 212 00:23:20,206 --> 00:23:22,640 What about the weather, Mr. Vaughn? 213 00:23:28,481 --> 00:23:31,143 We hope for the best. You know something we don't? 214 00:23:33,153 --> 00:23:35,621 The weather closes in and people die up there. 215 00:23:36,489 --> 00:23:38,821 Or don't you have to worry about that? 216 00:23:41,962 --> 00:23:45,489 Anybody who doesn't worry about that is a fool. 217 00:23:45,832 --> 00:23:49,290 Brian Maki did a high-atmosphere analysis of the last 4 decades. 218 00:23:51,504 --> 00:23:55,497 Most years there's a 9-to-12-day lull before the fall storms. 219 00:23:55,842 --> 00:23:59,835 On August 2nd, we calculate an 82% chance of fine weather. 220 00:24:00,347 --> 00:24:03,180 Give me odds like that in the oil business, I'd be rich. 221 00:24:07,020 --> 00:24:09,352 Who's the leader, Mr. Vaughn? 222 00:24:10,323 --> 00:24:14,316 Who makes decisions that mean other people live or die? 223 00:24:14,694 --> 00:24:16,355 Who plays God, so to speak? 224 00:24:17,530 --> 00:24:22,126 There can be only one leader. It's always the best climber. 225 00:24:23,269 --> 00:24:27,103 I've made it clear to everyone that Tom McLaren is that man. 226 00:24:31,444 --> 00:24:34,538 Even the Pakistanis agree. They're giving you a 21-gun salute. 227 00:24:39,285 --> 00:24:40,946 Okay, let's party! 228 00:24:45,225 --> 00:24:46,715 Thanks for that, Elliot. 229 00:24:46,960 --> 00:24:49,451 You climb as good as you talk, we'll get you there. 230 00:26:10,477 --> 00:26:13,412 You know that old guy who was asking questions? 231 00:26:14,981 --> 00:26:16,539 Montgomery Wick. 232 00:26:18,218 --> 00:26:20,448 Remember Dad used to talk about him? 233 00:26:24,891 --> 00:26:26,552 They were in the service together-- 234 00:26:26,826 --> 00:26:28,555 Of course, I remember. 235 00:26:34,167 --> 00:26:37,728 I miss him, Annie. I miss him just as much as-- 236 00:26:38,071 --> 00:26:39,504 I can't talk about it. 237 00:26:39,839 --> 00:26:41,397 You never have. 238 00:26:42,008 --> 00:26:45,000 There's nothing to say. He's gone, Peter. 239 00:26:47,680 --> 00:26:50,513 Look, you can blame me all you want... 240 00:26:50,850 --> 00:26:53,011 ...but that last cam would've failed. 241 00:26:53,353 --> 00:26:55,344 It held the two of us. 242 00:26:56,523 --> 00:27:00,015 You want to do this? Okay, fine, let's do it. 243 00:27:00,360 --> 00:27:02,351 You didn't give it a chance. 244 00:27:02,695 --> 00:27:05,425 -He knew it wouldn't hold either. -Of course he didn't. 245 00:27:05,698 --> 00:27:07,029 We were his life. 246 00:27:07,233 --> 00:27:11,192 He would've died rather than take a chance anything might happen to us. 247 00:27:11,938 --> 00:27:13,599 I think we owed him the same. 248 00:27:16,209 --> 00:27:18,268 But I did what I thought was right. 249 00:27:18,611 --> 00:27:23,105 If you're so right, why haven't you climbed? Or been to his grave? 250 00:27:25,385 --> 00:27:29,685 I'm not going up there for a TV show. I'm going up there for him. 251 00:27:29,889 --> 00:27:32,790 I want to be the person he always wanted me to be. 252 00:27:33,860 --> 00:27:37,091 When I'm up there, I feel close to him. 253 00:27:37,297 --> 00:27:38,628 I touch his soul. 254 00:27:45,638 --> 00:27:47,128 Take care up there. 255 00:27:58,985 --> 00:28:00,418 This is it. 256 00:28:01,421 --> 00:28:02,945 Wish you were going with me. 257 00:28:03,223 --> 00:28:08,092 Not this time. Take care up there. It'll be a great day for Texas. 258 00:28:08,428 --> 00:28:10,089 And Scotland. 259 00:29:29,876 --> 00:29:31,207 What is it? 260 00:29:31,844 --> 00:29:33,311 Spindrift coming off the top. 261 00:29:34,013 --> 00:29:37,346 That's local. If something was coming in, it'd show on the other peaks. 262 00:29:37,917 --> 00:29:41,353 Your sister's fine, man. You look after yourself. 263 00:29:41,688 --> 00:29:45,522 You too. Thanks for everything. 264 00:31:01,667 --> 00:31:05,569 Understood, Tom. You guys take good care up there. 265 00:31:05,938 --> 00:31:08,771 Thanks, base. Out. 266 00:31:10,543 --> 00:31:12,033 Well, you heard it. 267 00:31:16,048 --> 00:31:18,073 Computer model shows it's building. 268 00:31:18,284 --> 00:31:20,445 That's a concern. 269 00:31:21,254 --> 00:31:23,552 We're about an hour from the bottleneck, right? 270 00:31:26,426 --> 00:31:28,087 Let's kick it and get up there. 271 00:31:28,294 --> 00:31:31,320 Gets any worse, we'll shelter under the ice cliffs. 272 00:31:31,597 --> 00:31:35,294 If it comes in fast, we're totally exposed out here. 273 00:31:35,601 --> 00:31:37,865 It's not fast. He said it's slow-moving. 274 00:31:38,204 --> 00:31:41,264 There's a 70% chance it'll turn east and miss us. 275 00:31:41,607 --> 00:31:44,508 I'm not gonna risk a storm. Not at 26,000. 276 00:31:44,710 --> 00:31:48,202 We're not suggesting anything stupid. The weather could turn. 277 00:31:48,948 --> 00:31:51,712 The odds are with us. We're five hours from the summit. 278 00:31:52,385 --> 00:31:55,252 We turn back now, that's it. We've lost our window. 279 00:31:55,555 --> 00:31:59,548 I know. Elliot, I'm aware of that. It's my responsibility. 280 00:32:00,960 --> 00:32:03,690 I won't let a marketing campaign compromise our safety. 281 00:32:03,896 --> 00:32:06,387 You think this is about a marketing campaign? 282 00:32:07,567 --> 00:32:10,559 Come on, Tom. This is about getting to the top. 283 00:32:11,404 --> 00:32:13,895 I don't give a shit about the publicity. 284 00:32:15,074 --> 00:32:16,564 This is a life statement for me. 285 00:32:20,313 --> 00:32:23,908 We're only 500 feet from the bottleneck. Let's keep going. 286 00:32:31,090 --> 00:32:32,079 Okay. 287 00:32:34,427 --> 00:32:35,587 Okay. 288 00:32:40,466 --> 00:32:41,797 Let's go. 289 00:33:00,853 --> 00:33:03,287 980 hecto-Pascals and falling. 290 00:33:03,623 --> 00:33:07,582 Lenticular cloud to the southeast. Winds at 80 knots, rising. 291 00:33:07,793 --> 00:33:10,626 Tom says he's going on. What's base camp pressure? 292 00:33:10,863 --> 00:33:13,127 Pressure's dropped two points in four hours. 293 00:33:13,466 --> 00:33:15,627 You made your case. We listened. We decided. 294 00:33:15,968 --> 00:33:19,802 It's too high a risk. Why am I here if you don't listen to me? 295 00:33:20,139 --> 00:33:24,974 I'll assess the risk. As to why you're here, I wonder myself. 296 00:33:25,311 --> 00:33:28,644 I'm Annie's brother. McLaren's pulling them back, right? 297 00:33:28,981 --> 00:33:30,972 We're on target. They're going on. 298 00:33:31,317 --> 00:33:34,650 The wind's hit to the south. What's your satellite show? 299 00:33:34,987 --> 00:33:36,978 We've assessed the data. We're going up. 300 00:33:37,223 --> 00:33:39,555 It shows bad air coming in from India. 301 00:33:41,827 --> 00:33:43,658 What the hell are you doing? 302 00:33:47,733 --> 00:33:50,497 -How high are they? -26,000. 303 00:33:52,004 --> 00:33:54,632 -What are you doing?! -Warning my sister! 304 00:33:54,840 --> 00:33:57,172 Leave it! That's enough! 305 00:33:59,345 --> 00:34:01,176 Tom McLaren, come in. 306 00:34:02,381 --> 00:34:04,872 Tom McLaren, this is base camp. Do you copy? 307 00:34:05,217 --> 00:34:07,208 Tom McLaren, do you read? 308 00:34:10,690 --> 00:34:12,021 Come in, base. 309 00:34:12,358 --> 00:34:16,692 You've got a major storm coming in. You've gotta start down. 310 00:34:18,364 --> 00:34:19,592 Who is this? 311 00:34:19,832 --> 00:34:21,925 Peter Garrett. You copy about the storm? 312 00:34:22,201 --> 00:34:25,364 Where's Frank Williams? Put Frank Williams on. 313 00:34:29,442 --> 00:34:31,706 Skip here. We're looking at the weather screens. 314 00:34:32,044 --> 00:34:36,378 If this doesn't turn, you'll be in big trouble. Turn back immediately. 315 00:34:37,883 --> 00:34:38,872 Do you copy? 316 00:34:39,118 --> 00:34:42,110 Yeah, I copy that. Thanks, Skip. Out. 317 00:34:42,521 --> 00:34:43,647 How we doing? 318 00:34:43,856 --> 00:34:46,552 I'm pulling the plug. We're going down. 319 00:34:46,892 --> 00:34:49,383 -Just hold on. -I'm sorry, Elliot. 320 00:34:49,762 --> 00:34:52,390 You pay me to make these decisions. 321 00:34:52,632 --> 00:34:54,259 I'm paying you to get me to the top. 322 00:34:54,500 --> 00:34:58,834 Jesus! Elliot, you told me I was in charge up here. 323 00:34:59,038 --> 00:35:01,563 You are! Why are you vacillating? 324 00:35:02,074 --> 00:35:04,702 Because some second-rate guide got on the radio? 325 00:35:04,910 --> 00:35:06,878 Nobody knows this mountain better than Skip. 326 00:35:07,079 --> 00:35:11,243 Skip Taylor's a hustler. He was jockeying me to be in your boots. 327 00:35:12,251 --> 00:35:14,242 Don't crap out on me now. 328 00:35:14,820 --> 00:35:16,310 Come on, what did you think? 329 00:35:16,922 --> 00:35:20,915 She'd just lift up her skirt and pull her panties down for us? 330 00:35:21,260 --> 00:35:22,989 Is this how you got up Everest twice? 331 00:35:24,930 --> 00:35:26,420 I'm going down. 332 00:35:30,436 --> 00:35:32,768 Fine. Fine. 333 00:35:33,439 --> 00:35:36,772 Go down. Go on. Sit it out. 334 00:35:37,176 --> 00:35:40,771 The storm will turn and you'll spend the rest of your life living it down. 335 00:35:41,414 --> 00:35:44,144 That should do wonders for your business. 336 00:35:58,130 --> 00:36:00,291 I'm sorry, can I? Please. 337 00:36:46,345 --> 00:36:48,176 We're going back! 338 00:36:50,249 --> 00:36:54,686 We don't have a choice! We are dead on the ridge! Let's go! 339 00:37:01,360 --> 00:37:02,691 Fuck you! 340 00:38:17,736 --> 00:38:18,725 Annie! 341 00:38:19,972 --> 00:38:21,564 Annie, can you hear me? 342 00:38:21,807 --> 00:38:25,470 I'm all right! I'm safe! 343 00:38:30,583 --> 00:38:31,982 Elliot! 344 00:38:32,318 --> 00:38:35,253 I'm fine! We're okay! 345 00:38:51,337 --> 00:38:53,168 Avalanche! 346 00:40:05,411 --> 00:40:07,504 Annie, are you there? Can you hear me? 347 00:40:52,791 --> 00:40:55,783 Come in, base, this is summit team. Do you read me? 348 00:41:03,469 --> 00:41:07,963 Anybody, do you read me? This is the Vaughn summit team. Come in. 349 00:41:10,309 --> 00:41:12,743 Summit team, this is base camp. Do you copy? 350 00:41:16,815 --> 00:41:19,147 Summit team, this is base camp. 351 00:41:36,502 --> 00:41:38,493 If you're gonna do that, do it outside. 352 00:42:29,388 --> 00:42:32,551 Base, this is summit team. Are you trying to contact us? 353 00:42:33,559 --> 00:42:35,390 Here. Let me. 354 00:42:37,896 --> 00:42:40,387 Oh, my God. That's Morse code. 355 00:42:41,567 --> 00:42:45,901 My dad taught us when we were kids. Said it could save your life. 356 00:42:50,909 --> 00:42:52,900 Smart man, your father. 357 00:42:54,246 --> 00:42:55,736 He sure was. 358 00:43:02,855 --> 00:43:04,254 There's three of them. 359 00:43:09,094 --> 00:43:10,356 Vaughn. 360 00:43:13,765 --> 00:43:14,925 Tom. 361 00:43:18,770 --> 00:43:19,930 Annie. 362 00:43:35,954 --> 00:43:37,285 I'm sorry, Kareem. 363 00:43:38,624 --> 00:43:40,455 You say there are three. 364 00:43:42,461 --> 00:43:44,292 Maybe there are others. 365 00:43:47,299 --> 00:43:48,630 Maybe. 366 00:43:56,308 --> 00:44:00,404 Tell them we can't keep talking. We gotta save power. 367 00:44:02,481 --> 00:44:03,641 He's right. 368 00:44:05,150 --> 00:44:06,811 What's he saying, Annie? 369 00:44:08,987 --> 00:44:10,818 They're coming to get us. 370 00:44:13,325 --> 00:44:16,920 It's not just snow. It's gonna be ice and rock. 371 00:44:17,429 --> 00:44:20,489 We need special tools. I don't know how much we have here. 372 00:44:20,832 --> 00:44:23,323 Then how do you get it up there, Mr. Garrett? 373 00:44:26,004 --> 00:44:28,336 Then we dig with our bare hands if we have to. 374 00:44:28,674 --> 00:44:32,940 Whatever it takes. We have more than enough guys here to get this done. 375 00:44:36,682 --> 00:44:40,277 What the hell do you want to do? Just leave them there? 376 00:44:47,025 --> 00:44:48,014 Peter. 377 00:44:50,362 --> 00:44:53,195 You can't ask people to work there. 378 00:44:53,398 --> 00:44:55,366 That high, just staying alive is-- 379 00:44:55,701 --> 00:44:58,363 So we just walk away and forget about them? 380 00:44:59,371 --> 00:45:03,865 They had one fuel can each. They can melt ice and rehydrate for a day. 381 00:45:04,209 --> 00:45:06,336 At 26,000, without it, their lungs fill with fluid. 382 00:45:06,545 --> 00:45:09,708 That's pulmonary edema, they die within another 12. 383 00:45:10,048 --> 00:45:13,211 That gives us a window of 36 hours. 384 00:45:21,059 --> 00:45:22,549 Montgomery Wick. 385 00:45:23,562 --> 00:45:25,393 Wick speed-summited in 24. 386 00:45:25,731 --> 00:45:27,221 We're not Montgomery Wick. 387 00:45:27,566 --> 00:45:30,899 Even if we were, how long does that leave to get through the rock and ice? 388 00:45:34,406 --> 00:45:38,240 We don't know their exact location. How long will that take? 389 00:45:42,247 --> 00:45:44,078 I won't let Annie die. 390 00:45:47,252 --> 00:45:48,742 So what are we gonna do? 391 00:46:32,631 --> 00:46:34,963 Nitroglycerin, Mr. Garrett. 392 00:46:35,300 --> 00:46:37,791 I wouldn't touch it with an English barge pole. 393 00:46:38,070 --> 00:46:41,130 We use it to blast rock for gun emplacements. 394 00:46:41,473 --> 00:46:44,306 It's low-freezing and more powerful than symtex. 395 00:46:46,144 --> 00:46:48,135 My responsibility ends at that door. 396 00:46:48,480 --> 00:46:51,813 I want to make one thing clear. This is your decision. 397 00:46:52,150 --> 00:46:54,482 It's got nothing to do with the Pakistani army. 398 00:46:54,820 --> 00:46:57,812 Which is a legal way of saying I think it's madness. 399 00:46:58,156 --> 00:47:00,317 A magnificent madness, though. 400 00:47:00,659 --> 00:47:01,819 Good luck. 401 00:47:04,830 --> 00:47:06,024 Stop! 402 00:47:07,165 --> 00:47:09,998 Skip, don't move your feet. 403 00:47:11,169 --> 00:47:12,830 Everybody keep very still. 404 00:47:25,684 --> 00:47:27,015 Okay, Skip. 405 00:48:30,916 --> 00:48:34,215 Let me get this straight. You want to go up that hill... 406 00:48:34,419 --> 00:48:37,684 ...with nitro on your back and hope that it doesn't jolt? 407 00:48:38,190 --> 00:48:39,088 That's right. 408 00:48:40,525 --> 00:48:44,222 A hundred thousand sperm and you were the fastest? 409 00:48:48,200 --> 00:48:51,101 Skip here's agreed to go, so I need four more. 410 00:48:51,436 --> 00:48:54,701 It'll be a speed ascent, in pairs, one canister per team. 411 00:48:55,540 --> 00:48:59,271 People have to share? Won't everyone want their own bomb? 412 00:49:05,116 --> 00:49:06,105 Ed. 413 00:49:06,551 --> 00:49:08,451 You're the best climber here. 414 00:49:09,955 --> 00:49:13,254 I'm not one to walk away, but I think it's suicide. 415 00:49:13,558 --> 00:49:15,116 If we just leave them, what do you call that? 416 00:49:15,460 --> 00:49:18,725 It's reality. You're willing to risk six lives to save three? 417 00:49:19,231 --> 00:49:20,562 How do you feel about that? 418 00:49:20,799 --> 00:49:22,130 The same way you do. 419 00:49:22,467 --> 00:49:27,131 Your best friend died on Everest. What if it was him up there right now? 420 00:49:31,476 --> 00:49:32,909 I will go. 421 00:49:33,979 --> 00:49:36,743 Ali is my cousin. It is my duty. 422 00:49:46,258 --> 00:49:49,659 How about it, Mal? You and Cyril have been up there before. 423 00:49:51,596 --> 00:49:52,585 No.... 424 00:49:52,931 --> 00:49:54,558 Why would we want to leave this place? 425 00:49:55,100 --> 00:49:57,125 Luxurious accommodation. Fine cuisine. 426 00:49:57,335 --> 00:49:59,326 Sultry weather. Frostbite's off my dick. 427 00:49:59,604 --> 00:50:02,596 I reckon we should wait until they chuck in a ski lift. 428 00:50:02,841 --> 00:50:06,402 Good idea. lmagine coming to the Himalayas and actually climbing. 429 00:50:06,645 --> 00:50:09,808 Especially when you have to complete your autobiography. 430 00:50:10,115 --> 00:50:14,848 And rustle up those all-important endorsements. You wankers! 431 00:50:18,957 --> 00:50:21,289 What's bloody wrong with you?! 432 00:50:21,960 --> 00:50:23,450 We're in. 433 00:50:26,197 --> 00:50:27,459 Thank you. 434 00:50:29,668 --> 00:50:30,999 I need one more. 435 00:50:40,145 --> 00:50:43,046 I'll write a check now for anyone who goes. 436 00:50:43,381 --> 00:50:47,215 Whether Elliot makes it or not, I'll be waiting when you get back. 437 00:50:47,552 --> 00:50:49,713 Half a million bucks. 438 00:50:56,661 --> 00:50:57,992 Does that include the tip? 439 00:51:21,586 --> 00:51:26,250 My brother's got explosives. They're gonna blast their way down. 440 00:51:26,925 --> 00:51:28,358 Blast their way down. 441 00:51:30,595 --> 00:51:34,588 How are they gonna find us? We might as well be on Mars. 442 00:51:34,933 --> 00:51:37,925 It's not a question of how, it's how long. 443 00:51:38,536 --> 00:51:42,267 It's time that's gonna kill us. We have to lay down a schedule. 444 00:51:42,774 --> 00:51:44,605 A regimen we all adhere to. 445 00:51:45,377 --> 00:51:47,538 Edema sets in if we don't keep drinking. 446 00:51:47,779 --> 00:51:51,340 Now, I figure, three water bottles... 447 00:51:51,616 --> 00:51:53,277 ...that's half a cup each, every 2 hours. 448 00:51:53,618 --> 00:51:57,782 After that, fuel cells to melt ice, and finally... 449 00:51:58,123 --> 00:51:59,715 ...we use the dex syringes. 450 00:52:00,892 --> 00:52:03,622 Chances are we're all gonna get pretty sick... 451 00:52:04,129 --> 00:52:07,292 ...but if we keep to the schedule, keep to it... 452 00:52:07,799 --> 00:52:09,130 ...maybe we can hold out. 453 00:52:11,069 --> 00:52:15,733 Annie, we need to give them the grid reference for our last known position. 454 00:52:16,074 --> 00:52:20,306 She says they were about 300 feet above the Anvil, heading down east. 455 00:52:20,745 --> 00:52:22,303 The shoulder ice field. 456 00:52:22,647 --> 00:52:24,979 I checked their manifest. This is what they have. 457 00:52:25,316 --> 00:52:29,480 We leave at dawn. They got 22 hours if they're lucky. 458 00:52:29,821 --> 00:52:31,152 How high can we chopper in? 459 00:52:31,489 --> 00:52:34,322 Rasul says 21,000. Any higher, the air's too thin. 460 00:52:34,659 --> 00:52:36,627 He drops us. How fast can we get there? 461 00:52:36,828 --> 00:52:41,265 Negrotto Col's the only place we can land. From there, 27 hours. 462 00:52:51,509 --> 00:52:53,101 Five hours short. 463 00:52:56,848 --> 00:53:00,477 We need Montgomery Wick. He's the only man who's done it faster. 464 00:53:00,685 --> 00:53:01,674 Will he do it? 465 00:53:04,355 --> 00:53:08,849 Four years ago, a big storm blows an American team off the hill. 466 00:53:09,194 --> 00:53:13,028 There's nine up there, including his wife. She was a guide. 467 00:53:13,364 --> 00:53:17,858 He knows he can't help her, but he goes anyway. The only one who did. 468 00:53:18,203 --> 00:53:22,537 He lost all his toes to frostbite but dragged 3 guys off the mountain. 469 00:53:22,874 --> 00:53:26,207 They owe their lives to him. What do you reckon? 470 00:53:27,879 --> 00:53:28,846 Where is he? 471 00:53:29,380 --> 00:53:33,214 On the mountain. Up the shoulder, where he always goes. 472 00:53:33,551 --> 00:53:36,987 They never found his wife's body, so he keeps looking. 473 00:53:37,322 --> 00:53:38,812 The guy's a lunatic. 474 00:53:40,225 --> 00:53:41,556 That's just what we need. 475 00:53:42,660 --> 00:53:44,992 Yeah. Strap on the nitro. 476 00:54:09,420 --> 00:54:12,014 That's a great idea. Smoking next to the nitro. 477 00:54:12,223 --> 00:54:16,421 Although, bro and I always hoped that you'd blow us. 478 00:54:42,120 --> 00:54:43,451 Why are you going? 479 00:54:43,788 --> 00:54:45,449 The money, of course. 480 00:54:45,790 --> 00:54:49,282 Skip hasn't paid anyone in months. You know of a better way out? 481 00:54:51,062 --> 00:54:52,393 Can you climb? 482 00:54:55,466 --> 00:54:57,627 Peter wants to know if I can climb. 483 00:54:58,636 --> 00:55:01,469 Worst I've seen. Couldn't climb a ladder. 484 00:55:02,407 --> 00:55:03,897 You're that good, huh? 485 00:55:05,476 --> 00:55:09,412 Yeah. But it was a very tall ladder. 486 00:55:25,997 --> 00:55:27,988 What the hell are you doing? 487 00:55:28,666 --> 00:55:31,157 I'm trying to kiss my ass goodbye. 488 00:55:45,350 --> 00:55:46,817 It's dawn. 489 00:55:47,018 --> 00:55:49,680 If the weather's cleared, they'll be on their way. 490 00:55:50,021 --> 00:55:51,352 I know. 491 00:55:52,857 --> 00:55:53,949 Thank you. 492 00:55:55,693 --> 00:55:57,285 And your brother? 493 00:55:58,563 --> 00:56:00,360 Has he climbed since Utah? 494 00:56:01,699 --> 00:56:02,791 No. 495 00:56:03,868 --> 00:56:07,702 People say he lost his nerve. 496 00:56:08,473 --> 00:56:10,373 Have you heard that? 497 00:56:10,708 --> 00:56:13,700 Yeah, I've heard that. 498 00:56:37,068 --> 00:56:38,000 Annie! 499 00:56:38,236 --> 00:56:40,397 It's a pack! Quick! 500 00:57:17,742 --> 00:57:19,471 I'm not interested. 501 00:57:23,214 --> 00:57:25,512 You went before. Men owe you their lives. 502 00:57:25,717 --> 00:57:28,345 Four years ago. Now I just climb for myself. 503 00:57:29,320 --> 00:57:33,916 My father was a climber. Royce Garrett. He climbed Everest with you. 504 00:57:34,125 --> 00:57:37,754 I don't care. I don't live my life so you can look up to me. 505 00:57:37,962 --> 00:57:39,486 My sister's dying up there. 506 00:57:39,697 --> 00:57:42,222 Before you lecture me, get your facts straight. 507 00:57:42,433 --> 00:57:44,264 It'll be less embarrassing. 508 00:57:44,469 --> 00:57:47,996 Up there, you're not dying, Mr. Garrett. You're dead. 509 00:57:52,176 --> 00:57:53,939 What the hell happened to you? 510 00:57:56,347 --> 00:57:59,783 Vaughn's people are offering $500,000 to anyone that goes. 511 00:57:59,984 --> 00:58:01,884 Maybe that'll make a difference. 512 00:58:03,121 --> 00:58:04,588 Why would they do that? 513 00:58:04,789 --> 00:58:06,188 He's one of them. 514 00:58:14,565 --> 00:58:16,362 What's their supply situation? 515 00:58:16,567 --> 00:58:17,932 Enough for 22 hours. 516 00:58:18,136 --> 00:58:19,535 Twenty-two. 517 00:58:20,138 --> 00:58:21,571 Who's coordinating at base? 518 00:58:21,773 --> 00:58:24,071 -Vaughn's people. -That's a mistake. 519 00:58:24,275 --> 00:58:29,008 I'll need someone there I can trust. Taylor, you know the mountain best. 520 00:58:29,213 --> 00:58:32,205 Skip's one of the best climbers. We'll need him. 521 00:58:32,417 --> 00:58:35,750 Let's agree on one thing: This is not a climbing democracy. 522 00:58:35,953 --> 00:58:38,751 On a rescue, we don't vote, question or argue. 523 00:58:38,956 --> 00:58:42,448 You listen and do exactly as I say. Chopper will take you back. 524 00:58:51,235 --> 00:58:55,604 Here's how we'll split it up. Malcolm, you'll climb with Kareem. 525 00:58:55,807 --> 00:58:58,298 -Cyril, you'll-- -What? No, I bloody won't. 526 00:58:59,510 --> 00:59:02,809 You've been up the mountain too long and forgotten the rules. 527 00:59:03,014 --> 00:59:04,914 Never eat at a place called "Ma's"... 528 00:59:05,116 --> 00:59:07,949 ...don't play cards with a fellow named Doc... 529 00:59:08,152 --> 00:59:12,020 ...and never climb with a stranger. I'm going with my brother. 530 00:59:12,824 --> 00:59:15,418 Frankly, I'd rather climb with the Sheila. 531 00:59:16,327 --> 00:59:19,455 My rules: I put a strong climber with a weaker one. 532 00:59:19,664 --> 00:59:21,598 You'll climb with Kareem. 533 00:59:22,300 --> 00:59:24,700 Mr. Garrett, you'll be climbing with me. 534 00:59:25,837 --> 00:59:28,465 Cyril. Guess what? 535 00:59:30,141 --> 00:59:32,302 Come on, darling. Give us a smile, eh! 536 00:59:32,510 --> 00:59:35,809 It's the second best thing you can do with your lips. 537 00:59:42,620 --> 00:59:45,316 We'll take the west ridge. Cyril, the Mushroom. 538 00:59:45,523 --> 00:59:47,320 Malcolm, Hockey Stick Gully. 539 00:59:47,525 --> 00:59:49,356 Speed up all of them is the same. 540 01:00:26,731 --> 01:00:28,926 We're as high as I can take you! 541 01:00:50,555 --> 01:00:52,853 Move it! I can't hold it for long! 542 01:01:24,388 --> 01:01:25,377 Next! 543 01:01:50,681 --> 01:01:53,445 I'm having trouble maintaining altitude. 544 01:02:29,553 --> 01:02:31,544 Get out of here! We're gonna burn! 545 01:02:31,756 --> 01:02:34,190 Go! Move it! Move it! 546 01:03:05,523 --> 01:03:07,718 Grab my hand, damn it! Grab it! 547 01:03:18,903 --> 01:03:20,871 Come on! Come on! 548 01:04:35,646 --> 01:04:37,113 He needs dex. Now. 549 01:04:37,314 --> 01:04:38,440 No. 550 01:04:38,849 --> 01:04:40,714 We stick to the schedule. 551 01:04:40,985 --> 01:04:45,786 In nine hours, the water runs out. We need it. Our lives depend on it. 552 01:04:46,590 --> 01:04:48,455 He'll die if he doesn't get it. 553 01:04:48,893 --> 01:04:50,724 He will anyway. 554 01:04:54,665 --> 01:04:56,292 Come on, Annie. 555 01:04:56,500 --> 01:04:59,162 We both know Tom isn't going anywhere. 556 01:05:00,604 --> 01:05:03,164 You've done your best. You have. 557 01:05:03,841 --> 01:05:06,173 We can't waste resources on a lost cause. 558 01:05:06,377 --> 01:05:08,709 Saving somebody's life is not a lost cause. 559 01:05:08,946 --> 01:05:11,414 It is, if you know they can't be saved. 560 01:05:11,715 --> 01:05:14,115 Why should three people die if two can live? 561 01:05:16,954 --> 01:05:20,913 Okay. If that's what you think, why don't you go tell him yourself? 562 01:05:25,496 --> 01:05:27,430 Tom, can you hear me? 563 01:05:27,631 --> 01:05:29,997 -Don't listen to-- -He has a right to know! 564 01:05:34,972 --> 01:05:36,963 You're a climber, Tom. A pro. 565 01:05:38,442 --> 01:05:40,876 You know the reality. Even if they get to us... 566 01:05:41,078 --> 01:05:45,174 ...they can't carry you down. Not from this altitude. 567 01:05:45,950 --> 01:05:50,717 Now, Annie wants to give you the dex. I understand that, I do. 568 01:05:50,921 --> 01:05:54,982 But you and I know it's just delaying what's inevitable. 569 01:05:57,561 --> 01:05:59,586 Just lie here and die, Elliot? 570 01:06:01,098 --> 01:06:02,929 Is that what you're telling me? 571 01:06:03,501 --> 01:06:08,495 I'm not telling you anything. I'm asking you to respect life... 572 01:06:09,273 --> 01:06:10,831 ...not to waste it. 573 01:06:11,976 --> 01:06:16,174 -If I was in your position-- -You're not in my position! 574 01:06:19,350 --> 01:06:21,147 That's right, I'm not. 575 01:06:23,053 --> 01:06:27,547 Understand something. You're not just killing me. You're killing her too. 576 01:07:34,325 --> 01:07:39,126 We're on a bit of a deadline, mate. Can we just leave this till later? 577 01:07:39,363 --> 01:07:41,763 He's all right, isn't he, this Allah bloke? 578 01:07:41,966 --> 01:07:45,231 He won't strike you dead if you miss one prayer, will he? 579 01:07:53,243 --> 01:07:56,371 All right. One prayer. 580 01:07:56,680 --> 01:07:58,147 Under the circumstances. 581 01:07:59,850 --> 01:08:01,647 What harm can it do? 582 01:08:06,390 --> 01:08:07,880 Do Muslims believe in Hell? 583 01:08:09,426 --> 01:08:10,688 Do you? 584 01:08:13,230 --> 01:08:15,095 So if that thing there blows... 585 01:08:15,866 --> 01:08:18,664 ...and I don't believe in Allah, I'm going to Hell? 586 01:08:20,104 --> 01:08:21,731 Is that what you reckon? 587 01:08:24,541 --> 01:08:27,032 You're all the bloody same, aren't you? 588 01:08:28,479 --> 01:08:31,812 Born-agains say I don't believe in Jesus, so I'll go to hell. 589 01:08:32,016 --> 01:08:34,814 Jews say I do believe in Jesus, I'll go to Hell. 590 01:08:35,019 --> 01:08:38,887 Catholics say I don't believe in the pope, I'll go to Hell. 591 01:08:40,457 --> 01:08:42,891 So any way you look at it, I'm in the shit. 592 01:08:44,695 --> 01:08:47,664 Well, go on, then. What did he say? 593 01:08:48,432 --> 01:08:50,400 We gonna die up here or what? 594 01:08:51,101 --> 01:08:53,126 All men die, my friend. 595 01:08:53,437 --> 01:08:57,066 But Allah says it is what we do before we die that counts. 596 01:08:57,341 --> 01:09:01,072 Jet stream's rising. I'd say all clear for the next 48 hours. 597 01:09:02,880 --> 01:09:04,006 Wick, do you copy? 598 01:09:04,214 --> 01:09:05,340 Copy. 599 01:09:05,549 --> 01:09:08,848 Pressure's up. You have clear skies and light winds. Over. 600 01:09:09,053 --> 01:09:10,520 How long will it last? 601 01:09:10,721 --> 01:09:12,655 You're good for the next 48 hours. 602 01:09:12,856 --> 01:09:15,154 What is your exact position? Over. 603 01:09:15,359 --> 01:09:18,886 The rock wall, about 400 feet above Negrotto Col. 604 01:09:19,096 --> 01:09:21,189 I thought you'd be at the top by now. 605 01:09:21,398 --> 01:09:25,994 Yeah, so did I. What's the status at 26,000? How's the girl? 606 01:09:26,203 --> 01:09:30,299 As far as I can tell, okay. McLaren's serious. Internal injuries. 607 01:09:30,507 --> 01:09:31,838 And Vaughn? 608 01:09:32,242 --> 01:09:33,539 No word. 609 01:09:33,744 --> 01:09:35,268 Keep me informed. 610 01:09:38,148 --> 01:09:40,116 What is this with you and Vaughn? 611 01:09:40,517 --> 01:09:44,044 You're too slow, Mr. Garrett. You've gotta move faster. 612 01:09:48,492 --> 01:09:50,426 Take your hands off me. 613 01:09:52,362 --> 01:09:53,886 It's not your concern. 614 01:09:54,098 --> 01:09:56,760 If it involves my sister, it's my concern. 615 01:09:57,267 --> 01:10:00,236 I made it clear. No arguments, no questions. 616 01:10:02,740 --> 01:10:05,174 Look, if you've got another agenda... 617 01:10:05,576 --> 01:10:08,511 ...why don't you go back? I don't need you. 618 01:10:13,050 --> 01:10:15,883 Your sister will be dead in 14 hours. 619 01:10:21,658 --> 01:10:22,647 Good luck. 620 01:10:29,466 --> 01:10:31,434 I've got you. I've got you. 621 01:10:35,005 --> 01:10:37,337 You're as crazy as your old man. 622 01:10:47,384 --> 01:10:49,545 You did the right thing to cut the rope. 623 01:10:52,623 --> 01:10:54,454 Any good climber would have. 624 01:10:55,592 --> 01:10:58,584 If Royce had had the knife, he'd have done it himself. 625 01:11:38,635 --> 01:11:40,899 I just got some spindrift in my lungs. 626 01:11:55,352 --> 01:11:58,515 Summit team, this is alpha team. Do you read? 627 01:11:58,722 --> 01:12:02,419 This is summit team. Come in, alpha. This is summit team. 628 01:12:03,060 --> 01:12:04,584 Annie Garrett, is that you? 629 01:12:04,795 --> 01:12:06,820 It's Elliot Vaughn. Who's this? 630 01:12:07,431 --> 01:12:08,830 Montgomery Wick. 631 01:12:11,535 --> 01:12:14,732 -How many are you? -Three teams, different routes. 632 01:12:15,505 --> 01:12:17,336 I'm with Peter Garrett. 633 01:12:17,741 --> 01:12:19,572 I thought you only climbed solo. 634 01:12:21,111 --> 01:12:22,806 Rescue missions are different. 635 01:12:24,248 --> 01:12:25,840 What's your location? 636 01:12:26,483 --> 01:12:29,316 West ridge, 23,000. 637 01:12:30,120 --> 01:12:32,179 You'll have to climb faster. 638 01:12:32,923 --> 01:12:35,756 Tell Garrett Annie has edema. That'll speed him up. 639 01:12:35,959 --> 01:12:38,052 Wick! Wick, this is Annie Garrett! 640 01:12:39,229 --> 01:12:42,687 Wick! Do you read, Wick? 641 01:12:59,283 --> 01:13:00,750 She needs dex. 642 01:13:01,518 --> 01:13:03,679 It's too soon. She'll have to wait. 643 01:13:06,823 --> 01:13:07,812 Annie. 644 01:13:09,493 --> 01:13:10,551 Get it. 645 01:13:12,729 --> 01:13:14,287 I told you. 646 01:13:15,432 --> 01:13:18,060 I told you not to let her give it to you. 647 01:13:18,568 --> 01:13:22,163 You saddled up that pony, now she can ride it. 648 01:13:23,874 --> 01:13:25,171 Vaughn, you're not sick! 649 01:13:25,375 --> 01:13:26,706 Not yet. 650 01:13:27,177 --> 01:13:28,667 We hold to the schedule. 651 01:13:29,746 --> 01:13:32,943 -It's the only way to stay alive. -For you, maybe. 652 01:13:34,751 --> 01:13:39,518 You know, Tom, intelligence doesn't threaten me. Stupidity does. 653 01:13:39,723 --> 01:13:41,850 You arrogant prick! 654 01:13:44,594 --> 01:13:46,960 We wouldn't be here if it wasn't for you. 655 01:13:48,131 --> 01:13:49,530 You were the leader, Tom. 656 01:13:56,907 --> 01:13:58,238 He's right. 657 01:13:59,776 --> 01:14:01,937 None of us are gonna make it. 658 01:14:03,714 --> 01:14:05,341 You want to survive? 659 01:14:06,083 --> 01:14:07,482 Go and get it. 660 01:14:15,025 --> 01:14:16,583 That's what I thought. 661 01:15:09,446 --> 01:15:10,845 Use your ax! 662 01:16:02,833 --> 01:16:04,164 Cyril! 663 01:16:04,868 --> 01:16:06,631 -Cyril! -I'm here! 664 01:16:10,240 --> 01:16:11,832 I'm coming! 665 01:16:18,415 --> 01:16:19,643 It's coming through! 666 01:16:19,850 --> 01:16:22,683 Hang on! It's gonna be okay! 667 01:16:23,520 --> 01:16:24,817 Just hang on. 668 01:16:46,543 --> 01:16:48,272 That's all there is. 669 01:18:16,199 --> 01:18:17,962 You see the rocks to your left? 670 01:18:19,703 --> 01:18:21,864 Yeah, I can see them! 671 01:18:22,372 --> 01:18:24,636 I'm gonna swing you. 672 01:19:47,123 --> 01:19:48,147 Look out! 673 01:20:12,849 --> 01:20:17,616 Cyril! Cyril, are you there? Peter, are you there? 674 01:20:17,954 --> 01:20:19,683 Malcolm! This is Peter! 675 01:20:19,956 --> 01:20:21,617 I repeat, this is Peter. 676 01:20:22,459 --> 01:20:26,862 -It wasn't us! -Cyril, you answer me, you bastard! 677 01:20:36,973 --> 01:20:38,531 Cyril! 678 01:20:39,709 --> 01:20:40,903 Are you there? 679 01:20:42,912 --> 01:20:43,901 Cyril! 680 01:20:44,714 --> 01:20:46,978 Damn it, you answer me! 681 01:20:47,817 --> 01:20:49,341 Nag, nag, nag. 682 01:20:49,552 --> 01:20:51,986 They always bloody nag. 683 01:20:52,655 --> 01:20:53,952 You're sick. 684 01:21:38,067 --> 01:21:39,898 They could still be alive. 685 01:21:40,370 --> 01:21:41,803 I'm going back. 686 01:21:45,775 --> 01:21:47,072 Mr. Garrett. 687 01:21:48,812 --> 01:21:52,339 Your sister has pulmonary edema. We don't have the time. 688 01:21:52,715 --> 01:21:55,115 Monique and Cyril are question marks. 689 01:21:55,919 --> 01:21:56,977 Your sister is not. 690 01:22:21,311 --> 01:22:23,404 Bro, I'm sorry. 691 01:22:25,415 --> 01:22:26,905 We gotta go. 692 01:25:04,974 --> 01:25:06,373 You gotta straighten it. 693 01:25:12,248 --> 01:25:13,647 Go ahead. 694 01:25:19,622 --> 01:25:21,283 It'll be fine. Just look me-- 695 01:25:21,491 --> 01:25:24,085 Don't bullshit me, Peter. I'm a nurse. 696 01:25:31,601 --> 01:25:33,034 Where were you going? 697 01:25:34,737 --> 01:25:38,070 -What are you talking about? -Where will you go with the money? 698 01:25:38,274 --> 01:25:39,605 Anywhere! 699 01:25:46,349 --> 01:25:47,509 Tell me. 700 01:25:53,690 --> 01:25:54,987 Paris. 701 01:25:55,191 --> 01:25:57,887 I did two years of premed. I want to finish it. 702 01:26:01,130 --> 01:26:02,722 Any career worth this? 703 01:26:05,802 --> 01:26:09,397 Two years on Everest, three at K2. I've had enough. 704 01:26:09,806 --> 01:26:14,402 Skip makes the Pakistanis look well-organized, plus he's sexist. 705 01:26:16,212 --> 01:26:20,114 -How long you been sleeping with him? -Two years, and screw-- 706 01:27:04,694 --> 01:27:06,093 My friend... 707 01:27:07,797 --> 01:27:09,788 ...I think you should turn back. 708 01:29:13,589 --> 01:29:15,147 Wick, do you copy? 709 01:29:16,592 --> 01:29:19,254 Wick, this is base camp. Do you copy? 710 01:29:20,496 --> 01:29:21,485 Come in, base. 711 01:29:21,731 --> 01:29:23,756 The nitro reacts to the sun. 712 01:29:23,966 --> 01:29:25,490 Get the nitro out of the sun. 713 01:29:26,002 --> 01:29:28,402 Get that goddamn pack out of the sun! 714 01:29:28,838 --> 01:29:29,930 It's gonna blow! 715 01:29:30,339 --> 01:29:31,601 It's gonna blow! 716 01:29:32,008 --> 01:29:33,498 Get the pack in the shade! 717 01:29:33,776 --> 01:29:37,940 The nitro! It's gonna blow! Get it out of the sun! 718 01:29:40,349 --> 01:29:43,250 In the shade! There it is! 719 01:29:48,691 --> 01:29:50,591 Malcolm! Can you hear me? 720 01:29:50,793 --> 01:29:52,784 It's not their call time! 721 01:29:52,995 --> 01:29:54,292 Malcolm, do you read?! 722 01:29:55,698 --> 01:29:58,531 You take the shoulder. I'll try the ridge. 723 01:29:59,535 --> 01:30:00,763 Malcolm! 724 01:30:34,870 --> 01:30:36,462 Malcolm! 725 01:30:37,406 --> 01:30:39,067 Kareem! 726 01:30:40,076 --> 01:30:42,806 Malcolm! Kareem! Can you hear me?! 727 01:30:43,579 --> 01:30:46,412 You guys! Your radio! 728 01:30:46,916 --> 01:30:48,645 Turn on your radio! 729 01:31:06,002 --> 01:31:07,435 Come in, Peter. 730 01:31:09,872 --> 01:31:10,896 Are you listening? 731 01:31:11,107 --> 01:31:13,439 Malcolm, get the nitro into the shade! 732 01:31:17,680 --> 01:31:20,615 Please, Peter, repeat. I don't understand. 733 01:31:20,850 --> 01:31:25,116 Get the nitro into the shade right now orit will blow! Do you understand? 734 01:33:46,729 --> 01:33:48,219 Don't touch her. 735 01:35:00,135 --> 01:35:01,966 Is this what you're looking for? 736 01:35:06,141 --> 01:35:09,508 Four years ago, an American team got blown off the mountain. 737 01:35:09,712 --> 01:35:11,304 She was the guide. 738 01:35:12,414 --> 01:35:14,974 What happened? She take shelter with Vaughn? 739 01:35:16,151 --> 01:35:20,087 Twenty-four, thirty-six hours. I figure she died of edema. 740 01:35:20,289 --> 01:35:22,052 If only she'd had dex. 741 01:35:22,258 --> 01:35:25,659 -You're wasting time. -You think he used it for himself? 742 01:35:26,495 --> 01:35:28,827 -Answer me, damn it! -Of course he did! 743 01:35:32,668 --> 01:35:34,192 How long have you known? 744 01:35:34,837 --> 01:35:37,465 At the interview, he said the dex got swept away. 745 01:35:37,673 --> 01:35:40,107 That was a lie. She always carried it on her. 746 01:35:42,778 --> 01:35:43,972 Four years, Wick? 747 01:35:44,179 --> 01:35:46,670 The mountain owns him. He had to come back. 748 01:35:49,084 --> 01:35:50,551 Now you're gonna kill him. 749 01:35:51,186 --> 01:35:52,619 My wife died of edema. 750 01:35:52,821 --> 01:35:55,847 Skin stripped from her throat, lungs filled with water. 751 01:35:56,058 --> 01:36:00,518 She drowned in her own bodily fluids. Yeah, I'm gonna kill him. 752 01:36:02,131 --> 01:36:03,393 I can't let you do it. 753 01:36:05,634 --> 01:36:07,602 Do you know where you are? 754 01:36:07,803 --> 01:36:11,295 Above 24,000, you're at the vertical limit, you're already dying. 755 01:36:11,507 --> 01:36:14,533 Look at you. You can hardly stand. 756 01:36:15,644 --> 01:36:18,306 If you think you can stop me, go ahead. 757 01:37:19,775 --> 01:37:22,744 Peter. Are you there? 758 01:37:23,278 --> 01:37:24,609 Peter. 759 01:37:24,913 --> 01:37:26,574 Annie. Annie, is it you? 760 01:37:26,949 --> 01:37:29,281 Annie. Annie, what is it? 761 01:37:32,254 --> 01:37:33,448 Where are you? 762 01:37:36,125 --> 01:37:37,888 Five hours away. 763 01:37:40,295 --> 01:37:42,126 I want you to go back. 764 01:37:43,465 --> 01:37:46,127 Don't risk it. There's no reason. 765 01:37:49,438 --> 01:37:51,565 I won't be here and neither will Tom. 766 01:37:56,578 --> 01:37:57,567 How long? 767 01:37:59,982 --> 01:38:02,542 An hour. Two at the most. 768 01:38:07,990 --> 01:38:10,584 Peter. Peter! 769 01:38:10,926 --> 01:38:12,257 I'm here, Annie. 770 01:38:19,668 --> 01:38:21,158 I've been thinking. 771 01:38:24,473 --> 01:38:26,532 I've been thinking a lot about Dad. 772 01:38:31,346 --> 01:38:33,507 We shouldn't have gotten him a grave. 773 01:38:35,851 --> 01:38:38,843 We should have come up here together with his ashes. 774 01:38:43,525 --> 01:38:45,857 He said this is where he was happiest. 775 01:38:47,863 --> 01:38:49,091 He was a climber. 776 01:38:49,298 --> 01:38:53,200 I think every real climber would want to stay on the mountain. 777 01:38:59,208 --> 01:39:00,505 What do you think? 778 01:39:05,547 --> 01:39:07,708 I think we'll come back some day. 779 01:39:09,551 --> 01:39:11,041 The two of us. 780 01:39:12,287 --> 01:39:13,584 For Dad. 781 01:39:16,558 --> 01:39:18,389 I would've liked that. 782 01:39:20,195 --> 01:39:22,925 -I'm coming to get you, Annie. -No, don't. 783 01:39:23,131 --> 01:39:25,691 Promise me. I don't want you to die. 784 01:39:25,901 --> 01:39:28,893 -I don't care! -Don't put me through it, understand? 785 01:39:29,571 --> 01:39:30,765 Please. 786 01:39:32,007 --> 01:39:33,065 Just... 787 01:39:34,543 --> 01:39:36,135 ...please don't. 788 01:39:37,346 --> 01:39:38,506 Please. 789 01:39:41,049 --> 01:39:42,744 Good night, Peter. 790 01:39:44,286 --> 01:39:45,617 I love you. 791 01:41:05,701 --> 01:41:07,965 Are you gonna kill me now? 792 01:41:09,104 --> 01:41:10,332 Yes. 793 01:42:57,079 --> 01:42:58,603 Bastard! 794 01:44:28,370 --> 01:44:29,359 Are you ready? 795 01:44:29,805 --> 01:44:32,706 I can't get them to melt. They're frozen. 796 01:44:33,975 --> 01:44:36,239 -Boil the water! -With what? 797 01:45:14,916 --> 01:45:16,178 Easy. 798 01:45:17,686 --> 01:45:19,017 Easy. 799 01:45:22,958 --> 01:45:24,084 Wait. 800 01:45:27,329 --> 01:45:29,194 Okay. Keep feeding it. 801 01:45:40,642 --> 01:45:41,870 Keep it coming. 802 01:45:45,614 --> 01:45:47,878 Stop! It's leaking! 803 01:45:49,451 --> 01:45:52,011 We can try and push it through before it rips. 804 01:45:52,220 --> 01:45:53,551 On three. 805 01:45:54,489 --> 01:45:56,218 One, two, three! 806 01:49:03,178 --> 01:49:04,907 Annie! 807 01:49:05,447 --> 01:49:07,312 Annie! 808 01:53:13,428 --> 01:53:14,759 Hold it! Hold it! 809 01:54:00,274 --> 01:54:01,536 No! No! 810 01:54:50,558 --> 01:54:51,820 How is she? 811 01:54:53,828 --> 01:54:55,159 Amazing. 812 01:54:56,931 --> 01:54:58,990 Talk about a will to live. 813 01:55:49,083 --> 01:55:51,711 -That's not a song. -That's definitely a song. 814 01:55:51,919 --> 01:55:53,409 No way that's a song. 815 01:55:53,654 --> 01:55:55,519 That's a good song. 816 01:55:56,924 --> 01:55:59,085 A winning song, by the sound of it. 817 01:55:59,760 --> 01:56:01,421 I think you're making it up. 818 01:56:07,902 --> 01:56:10,336 That was a hell of a thing you did up there. 819 01:56:11,172 --> 01:56:13,003 Anybody else would've given up. 820 01:56:15,076 --> 01:56:16,668 Not everybody. 821 01:56:17,912 --> 01:56:19,573 He'd be proud of you. 822 01:56:21,415 --> 01:56:23,508 Angry, but really proud. 823 01:56:42,904 --> 01:56:44,235 Get some sleep.