1 00:01:17,900 --> 00:01:19,799 You sure it'll come? 2 00:01:19,800 --> 00:01:22,617 I'd be damned if I disappointed an important client. 3 00:01:22,900 --> 00:01:25,628 Our budget for this research is already too low. 4 00:01:27,050 --> 00:01:28,673 Io, do you read me? 5 00:01:30,050 --> 00:01:32,018 Roger, loud and clear. 6 00:01:32,450 --> 00:01:34,270 Turn west 18 degrees. 7 00:01:34,750 --> 00:01:35,930 Roger. 8 00:01:44,600 --> 00:01:46,332 What's that? 9 00:01:46,400 --> 00:01:50,599 Changes in density of scattering plasma are expressed in the form of voltage regulation. 10 00:01:50,700 --> 00:01:53,999 In other words, when a charge fluctuation occurs on the earth's surface, 11 00:01:54,000 --> 00:01:56,299 the plasma in the sky above is induced to the ground. 12 00:01:56,300 --> 00:02:00,099 A kind of systematic law is created between the plasma and the tremor in the ground. 13 00:02:00,100 --> 00:02:02,249 In short, it's a seismometer. 14 00:02:02,250 --> 00:02:03,949 And what do you figure out with it? 15 00:02:03,950 --> 00:02:05,944 You are slow, Auntie. 16 00:02:06,300 --> 00:02:07,499 Auntie? 17 00:02:07,600 --> 00:02:13,218 The seismic center does not move. If it moves at a fixed speed... 18 00:02:20,450 --> 00:02:22,599 It's coming, Dad. 19 00:02:22,600 --> 00:02:25,696 It's here, it's coming... 20 00:02:41,500 --> 00:02:44,899 We still can't contact the Ocean Queen. 21 00:02:46,100 --> 00:02:48,749 Maybe they headed to a different port because of this fog. 22 00:02:48,750 --> 00:02:51,664 Or maybe they're having problems with their radio. 23 00:03:50,600 --> 00:03:52,599 GODZILLA\N\N\N 24 00:03:52,600 --> 00:03:59,499 GODZILLA 2000 MILLENNIUM 25 00:05:01,200 --> 00:05:04,422 Recently, the ocean seems unsettled. 26 00:05:05,500 --> 00:05:08,699 All we can do is drink, isn't it, brother? 27 00:05:08,700 --> 00:05:10,245 What are you saying? 28 00:05:10,500 --> 00:05:14,423 You're always drunk. Look, it's closing time. 29 00:05:17,300 --> 00:05:18,903 It's an earthquake! 30 00:05:58,500 --> 00:06:00,244 If you want to get out, now's the time. 31 00:06:00,600 --> 00:06:01,799 I'm okay. 32 00:06:01,800 --> 00:06:04,299 Better still, worry about your own daughter. 33 00:06:05,200 --> 00:06:07,251 Io is my partner. 34 00:06:29,000 --> 00:06:29,999 Here we go! 35 00:07:39,500 --> 00:07:41,078 Too close. 36 00:08:57,650 --> 00:09:00,075 Dad! Come on! Faster! 37 00:09:06,800 --> 00:09:08,700 - Thank you very much. - Thank you. 38 00:09:11,100 --> 00:09:14,899 You're rather young for a deputy chief cabinet secretary. 39 00:09:14,900 --> 00:09:18,899 You're also chief of Crisis Control Intelligence Agency. 40 00:09:18,900 --> 00:09:20,599 It went up to Level 3. 41 00:09:21,600 --> 00:09:22,699 Excuse me. 42 00:09:23,350 --> 00:09:24,699 Level 3? 43 00:09:24,700 --> 00:09:25,899 Yes. 44 00:09:25,900 --> 00:09:27,399 Are you saying it landed? 45 00:09:27,400 --> 00:09:28,711 At Nemuro. 46 00:09:30,000 --> 00:09:32,599 Get ready to dispatch the National Guard. 47 00:09:32,600 --> 00:09:35,926 The area is fogbound. It would be difficult to dispatch. 48 00:09:59,100 --> 00:10:00,134 Daisaku! 49 00:11:12,000 --> 00:11:14,458 Io! Steady! Steady! 50 00:11:24,200 --> 00:11:27,037 - It's better, isn't it? - Not at all! 51 00:11:34,900 --> 00:11:36,949 Why don't you take some photos? 52 00:11:36,950 --> 00:11:38,667 That's what you came here for, right? 53 00:11:39,900 --> 00:11:42,695 Honestly, I didn't want to take this job! 54 00:11:43,800 --> 00:11:44,799 I've got enough! 55 00:11:46,900 --> 00:11:49,130 You better replace the film. 56 00:12:29,200 --> 00:12:30,944 Run! Move it! 57 00:13:19,800 --> 00:13:24,780 Does Godzilla hate the energy created by human beings? 58 00:13:57,000 --> 00:14:04,299 {\an8}Ibaraki Prefecture Kashima Nada-eki Japan Trench 59 00:14:19,950 --> 00:14:22,321 Finished installing a G Sensor at Point 23. 60 00:14:22,800 --> 00:14:24,599 Depth is 5,300 feet. 61 00:14:24,600 --> 00:14:26,200 Heading ten degrees right! 62 00:14:49,900 --> 00:14:52,426 It's like a forest of chimneys. 63 00:15:12,700 --> 00:15:14,239 What's that? 64 00:15:43,350 --> 00:15:48,199 You said you'd give me a job with a computer magazine after Nemuro. 65 00:15:48,200 --> 00:15:51,777 We can't make stories without pictures. 66 00:15:52,900 --> 00:15:58,599 Even a little radioactivity, though harmless to your body, can ruin your film. 67 00:15:58,600 --> 00:16:00,099 Continue the hunt! 68 00:16:01,500 --> 00:16:03,799 I have to deal with that family again? 69 00:16:03,800 --> 00:16:05,140 Don't complain. 70 00:16:06,100 --> 00:16:07,199 I have a headache. 71 00:16:18,900 --> 00:16:20,839 Is this Kimura from Matsushima? 72 00:16:22,000 --> 00:16:24,476 - This is Shinoda from Tokyo. - Hi. 73 00:16:24,700 --> 00:16:26,595 The data you just sent me... 74 00:16:26,700 --> 00:16:27,930 That's right. 75 00:16:28,600 --> 00:16:32,499 The temperature of the sea water off Kinkazan at 38 degrees and 15 minutes north 76 00:16:32,500 --> 00:16:33,902 is a little higher. 77 00:16:36,100 --> 00:16:39,499 - Here, you have to grab it really tight. - Okay. 78 00:16:39,500 --> 00:16:40,699 Excuse me, 79 00:16:40,700 --> 00:16:42,799 is the Godzilla Prediction Network here? 80 00:16:42,800 --> 00:16:43,999 - Network? - Yes. 81 00:16:45,700 --> 00:16:49,599 Well... eh... you see, go over there, turn left, 82 00:16:49,600 --> 00:16:54,199 and then turn right. That's the short cut. 83 00:16:54,200 --> 00:16:55,899 Turn left, then right? 84 00:16:55,900 --> 00:16:58,051 - Get moving! Move your hands! - I'm sorry. 85 00:16:58,400 --> 00:17:02,063 Anyway, go to the left, and you'll see. 86 00:17:02,500 --> 00:17:04,116 - Okay? - Yes. 87 00:17:05,100 --> 00:17:06,099 What's wrong? 88 00:17:38,400 --> 00:17:40,849 Excuse me, Ichinose here. 89 00:17:40,850 --> 00:17:42,550 How's the concentration of radioactivity? 90 00:17:45,900 --> 00:17:50,449 Normal. Good. How about the seismometer? 91 00:17:50,450 --> 00:17:51,949 Excuse me? 92 00:18:00,900 --> 00:18:03,175 Here is a contract you need to sign before we continue. 93 00:18:05,100 --> 00:18:08,872 "Admission fee: 200,000 yen. Monthly dues: 50,000 yen. " 94 00:18:09,000 --> 00:18:11,959 - What's this? - For membership. 95 00:18:12,000 --> 00:18:14,799 The members will predict the damage by Godzilla 96 00:18:14,800 --> 00:18:17,297 and study the right investment and business strategy. 97 00:18:17,500 --> 00:18:20,799 I'm not planning to be a member of your Godzilla club, you see? 98 00:18:20,800 --> 00:18:22,970 I just want to continue my work. 99 00:18:23,000 --> 00:18:25,806 If you want to continue your work, you need to be a member. 100 00:18:27,100 --> 00:18:28,558 Mr. Shinoda! 101 00:18:29,400 --> 00:18:31,720 I'm in charge of managing this club. 102 00:18:32,600 --> 00:18:37,901 Right now, we have a promotional offer. How about this plan with an extra discount? 103 00:18:40,700 --> 00:18:46,999 {\an8}Crisis Management Information Center (CCI) 104 00:18:47,500 --> 00:18:49,599 The meteorite is highly magnetic. 105 00:18:49,600 --> 00:18:52,900 The material could replace uranium as a new energy source. 106 00:18:53,500 --> 00:18:55,899 - Meteorite. - Probably. 107 00:18:55,900 --> 00:18:58,299 If we can tie this discovery to clean energy, 108 00:18:58,300 --> 00:19:01,300 it will be worthwhile for CCI to put in the effort. 109 00:19:16,600 --> 00:19:18,800 All balloons have been inflated. 110 00:19:19,700 --> 00:19:21,704 Aqualift system, stand by. 111 00:19:24,300 --> 00:19:25,949 Stand by to commence lifting. 112 00:19:26,900 --> 00:19:27,993 Roger. 113 00:19:29,250 --> 00:19:31,338 All ships, commence lifting. 114 00:20:15,950 --> 00:20:19,300 It's going up too fast! It's rising on its own. 115 00:20:24,700 --> 00:20:26,134 What the... 116 00:21:05,050 --> 00:21:09,920 In Nemuro, northeasterly wind, wind speed 9... 117 00:21:10,000 --> 00:21:13,473 "Godzilla: Close-Up Photo Revealed" 118 00:21:14,900 --> 00:21:20,080 In Urakawa, northwesterly wind, wind speed 3... 119 00:21:21,500 --> 00:21:23,817 - Dinner's ready! - Okay. 120 00:21:24,850 --> 00:21:30,357 ...southwesterly wind, wind speed 3, cloudy... 121 00:21:34,700 --> 00:21:36,604 Hello, this is the Godzilla Prediction Network. 122 00:21:37,900 --> 00:21:41,084 Hold on, please. It's outpost 2031. 123 00:21:41,500 --> 00:21:43,420 Oh, it's Sonora from Fukushima. 124 00:21:45,000 --> 00:21:47,991 I've been observing slight tremors since this evening. 125 00:21:49,400 --> 00:21:53,505 And the source is moving south. 126 00:22:15,600 --> 00:22:19,299 Young master, Godzilla again? Let me help. 127 00:22:19,300 --> 00:22:20,982 - Yeah. Give me your hands. - Sure. 128 00:22:29,100 --> 00:22:31,267 Jeez, you smell. 129 00:22:31,800 --> 00:22:33,753 No, your breath. 130 00:22:34,500 --> 00:22:36,482 - See you tomorrow. - Thank you. Bye. 131 00:22:41,400 --> 00:22:43,112 Hello? 132 00:22:44,900 --> 00:22:47,492 The source of the earthquake is moving? 133 00:22:50,300 --> 00:22:54,199 - Thank you very much. - You call this the "extra-discount" plan? 134 00:22:54,200 --> 00:22:57,793 You didn't say I'd have to pay the toll charge. 135 00:23:02,000 --> 00:23:04,401 Unit 1, stand by. 136 00:23:05,500 --> 00:23:07,449 Unit 2, cease drilling. 137 00:23:07,450 --> 00:23:12,049 We've drilled holes into the rock, but we hit something solid. 138 00:23:12,050 --> 00:23:13,599 So we stopped the excavation. 139 00:23:13,600 --> 00:23:15,499 How old are the layers on the rock? 140 00:23:15,500 --> 00:23:19,257 The deepest sample we took is about 60 to 70 million years old. 141 00:23:21,750 --> 00:23:23,720 How come it floats on water? 142 00:23:24,900 --> 00:23:26,948 Logically, it shouldn't float. 143 00:23:27,200 --> 00:23:30,268 But if it's floating on its own... 144 00:23:31,550 --> 00:23:33,029 On its own? 145 00:23:33,550 --> 00:23:37,467 It could be a living creature from outer space. 146 00:23:44,400 --> 00:23:45,783 Level 1 confirmed! 147 00:23:50,350 --> 00:23:51,823 This is Katagiri. 148 00:23:52,700 --> 00:23:53,999 I understand. 149 00:23:54,000 --> 00:23:56,099 I will be right there. 150 00:23:57,150 --> 00:23:58,299 Is it him? 151 00:23:58,500 --> 00:24:02,599 According to the ocean floor sensor, it's heading south of Ibaraki. 152 00:24:02,600 --> 00:24:04,177 I will leave you in charge here. 153 00:24:08,400 --> 00:24:11,849 Just received an update. He is moving south... 154 00:24:13,150 --> 00:24:14,645 At this rate... 155 00:24:15,000 --> 00:24:17,482 He'll reach the nuclear plant at Tokai. 156 00:24:17,900 --> 00:24:19,243 Probably. 157 00:24:20,050 --> 00:24:23,480 What happens if the nuclear plant gets destroyed? 158 00:24:26,600 --> 00:24:29,149 This is Katagiri of Crisis Control Intelligence. 159 00:24:29,150 --> 00:24:31,955 Godzilla is heading for Tokai Village. 160 00:24:32,500 --> 00:24:34,966 Shut down all your reactors immediately. 161 00:24:35,200 --> 00:24:37,749 I can't. I don't have the authority. 162 00:24:37,750 --> 00:24:38,949 You do now. 163 00:24:38,950 --> 00:24:42,557 And as head of the Crisis Control agency, I'm giving you authorization. 164 00:24:42,950 --> 00:24:44,651 Now shut down those reactors! 165 00:24:45,100 --> 00:24:47,345 Red alert! Red alert! 166 00:24:48,200 --> 00:24:49,699 Shut down all reactors immediately! 167 00:24:49,700 --> 00:24:50,917 This is not a drill! 168 00:24:51,600 --> 00:24:53,899 - Reactor 1 shut down! - Reactor 2 shut down! 169 00:24:53,900 --> 00:24:55,199 Clear all circuits! 170 00:24:55,200 --> 00:24:55,849 Roger! 171 00:24:55,850 --> 00:24:57,149 Clear all circuits! 172 00:24:57,500 --> 00:25:00,899 Godzilla is headed for Tokai on the east coast of Ibaraki. 173 00:25:00,900 --> 00:25:03,499 The government is holding an emergency cabinet meeting and 174 00:25:03,500 --> 00:25:06,099 they're sending the army to the presumed landing spot. 175 00:25:11,100 --> 00:25:13,947 Why don't we observe from a safer spot? 176 00:25:14,850 --> 00:25:17,049 If you want to climb Mt. Everest, would you be 177 00:25:17,050 --> 00:25:19,249 satisfied with Mt. Tsukuba just because it's safer? 178 00:25:49,150 --> 00:25:52,051 - Here comes Katagiri. - Katagiri? 179 00:25:53,200 --> 00:25:56,607 Deputy Secretary of the Interior and head of the CCI. 180 00:25:58,900 --> 00:26:01,519 Long time no see, Professor Shinoda. 181 00:26:02,800 --> 00:26:05,799 I quit researching at the university a long time ago. 182 00:26:05,800 --> 00:26:07,849 I know. 183 00:26:07,850 --> 00:26:10,499 You and Miyasaka were a fine team. 184 00:26:10,500 --> 00:26:12,799 You should've come with him when I established CCI. 185 00:26:12,800 --> 00:26:14,649 Not in 1000 years. 186 00:26:14,650 --> 00:26:17,150 My ideas are totally different from yours. 187 00:26:17,750 --> 00:26:19,721 What's wrong with killing Godzilla? 188 00:26:20,400 --> 00:26:23,999 Godzilla needs to be studied for biological science. 189 00:26:24,000 --> 00:26:26,099 It's full of unimaginable mysteries. 190 00:26:26,100 --> 00:26:31,458 To study Godzilla will be the key to disclose the secrets of living beings on the earth. 191 00:26:31,950 --> 00:26:34,719 So you let him destroy cities? 192 00:26:35,000 --> 00:26:37,338 That's why I organized the Godzilla Prediction Network. 193 00:26:38,000 --> 00:26:41,885 We predict his next movement and keep the damage at a minimum. 194 00:26:43,300 --> 00:26:46,598 Why don't you join us? I will give you discount. 195 00:26:56,850 --> 00:26:59,269 This is the last day for your network. 196 00:27:02,600 --> 00:27:04,549 Shutting down the reactors isn't enough! 197 00:27:05,150 --> 00:27:07,527 You have to shut down all energy sources around this area! 198 00:27:10,000 --> 00:27:13,416 I'm General Tanaka of the 1st Division. I'm in command of this operation. 199 00:27:19,300 --> 00:27:22,759 You really think you can kill Godzilla? 200 00:27:46,150 --> 00:27:47,667 It's moving! 201 00:29:51,500 --> 00:29:53,851 Tank battalion ready to attack by 0530. 202 00:29:54,200 --> 00:29:56,537 Ready by 0530. Understood. 203 00:30:01,400 --> 00:30:03,299 As we learned from experience, 204 00:30:03,300 --> 00:30:06,281 when Godzilla is attacked, he advances instead of retreating. 205 00:30:06,900 --> 00:30:11,728 We can make use of its aggressiveness and lead it to the mouth of the Kuji River. 206 00:30:12,700 --> 00:30:15,223 It's no use if citizens get hurt. 207 00:30:15,500 --> 00:30:17,049 We thought about it thoroughly. 208 00:30:17,050 --> 00:30:21,554 What if he doesn't do as we planned and he heads toward the nuclear plant? 209 00:30:22,200 --> 00:30:25,149 In that case, the "Blast Bombs" we buried underground 210 00:30:25,150 --> 00:30:27,999 will stop Godzilla from going toward the plant. 211 00:30:28,000 --> 00:30:31,449 Suppose we stop Godzilla and corner him in the river. 212 00:30:31,450 --> 00:30:32,949 Then what? 213 00:30:34,100 --> 00:30:36,503 We've developed a new advanced weapon. 214 00:30:37,000 --> 00:30:39,899 It's not like a traditional missile. 215 00:30:39,900 --> 00:30:43,042 It's a new generation of full-metal missiles. 216 00:30:46,800 --> 00:30:51,367 It's so powerful, I guarantee it'll go through Godzilla's tough skin. 217 00:31:02,750 --> 00:31:04,430 - Io. - Yes? 218 00:31:07,900 --> 00:31:09,402 So, what now? 219 00:31:09,700 --> 00:31:12,063 Take Io and go observe from a safe distance. 220 00:31:12,300 --> 00:31:15,158 - What about you? - I'm waiting for Godzilla. 221 00:31:16,000 --> 00:31:17,885 Katagiri's determined to kill him. 222 00:31:27,550 --> 00:31:29,999 That sound can mean only one thing. 223 00:31:30,000 --> 00:31:30,999 He's here. 224 00:31:53,400 --> 00:31:55,490 He's coming. Get going! 225 00:32:40,100 --> 00:32:41,499 Locked on target. 226 00:32:42,050 --> 00:32:43,550 Ready to fire. 227 00:33:38,500 --> 00:33:39,960 Wait till he gets closer. 228 00:34:00,200 --> 00:34:01,199 Fire! 229 00:34:37,450 --> 00:34:39,270 All units pull back! 230 00:35:51,100 --> 00:35:53,193 Full-metal missiles, fire! 231 00:37:00,350 --> 00:37:02,038 It responding to the movement of the sun. 232 00:37:03,100 --> 00:37:04,982 As things are... 233 00:37:12,150 --> 00:37:14,425 As things are, what will happen? 234 00:38:21,200 --> 00:38:22,269 Io! 235 00:38:38,100 --> 00:38:39,768 236 00:38:40,900 --> 00:38:42,788 Target in sight. Engaging now. 237 00:39:06,700 --> 00:39:09,215 A call for you, sir. 238 00:39:12,850 --> 00:39:14,528 - Katagiri speaking. - This is Miyasaka. 239 00:39:15,600 --> 00:39:18,933 The rock's gone! It just flew away! 240 00:39:45,400 --> 00:39:46,760 What's that? 241 00:41:43,500 --> 00:41:45,999 I thought we were going to the beach. 242 00:41:46,000 --> 00:41:48,224 I thought we were going to catch bugs. 243 00:41:48,500 --> 00:41:49,925 What were you all thinking? 244 00:41:51,550 --> 00:41:52,770 What in the world? 245 00:42:08,400 --> 00:42:10,438 What was that gigantic flying object? 246 00:42:11,500 --> 00:42:13,223 If that thing didn't come, we could have... 247 00:43:23,200 --> 00:43:29,499 {\an8}Kitaura, Kashima City, Ibaraki Prefecture 248 00:43:23,000 --> 00:43:27,599 This way! This way! 249 00:43:27,600 --> 00:43:29,183 Here we go! 250 00:43:36,450 --> 00:43:41,595 It's logical to think that the object came from another galaxy. 251 00:43:41,900 --> 00:43:44,014 Why the deep ocean? 252 00:43:44,800 --> 00:43:47,493 For 60 million years? 253 00:43:47,800 --> 00:43:51,355 This is just a theory, 254 00:43:52,000 --> 00:43:54,999 but that object draws its energy from light. 255 00:43:55,000 --> 00:43:56,499 When it landed on earth, 256 00:43:56,500 --> 00:44:00,038 it sank to the bottom of the ocean where sunlight couldn't reach it. 257 00:44:05,600 --> 00:44:09,599 But when the research sub beamed its light on it, 258 00:44:09,600 --> 00:44:10,799 it woke up. 259 00:44:10,800 --> 00:44:14,049 It could be dangerous to mankind. 260 00:44:14,050 --> 00:44:15,999 It could defeat Godzilla. 261 00:44:16,000 --> 00:44:18,741 It must have fierce destructive force. 262 00:44:19,000 --> 00:44:22,094 But I heard it's been inactive for a while. 263 00:44:22,700 --> 00:44:25,113 We have to take counter-measures. 264 00:44:25,700 --> 00:44:28,116 Scan and analyze the object. 265 00:44:29,300 --> 00:44:32,855 If there is an alien in there, there should be a vital signs. 266 00:44:55,500 --> 00:44:59,249 Okay, keep it coming, careful now. 267 00:44:59,250 --> 00:45:01,041 Turn the crane west by 20 degrees. 268 00:45:05,100 --> 00:45:06,989 What about Godzilla? 269 00:45:08,700 --> 00:45:10,399 Nothing so far. 270 00:45:10,400 --> 00:45:12,899 The Marine Corps is still sweeping the area. 271 00:45:39,550 --> 00:45:41,381 Hey, back up! 272 00:46:12,200 --> 00:46:15,499 All units, keep 300 meters away from the target. 273 00:46:15,500 --> 00:46:18,126 Sensors in scanning mode. Stand by. Over. 274 00:46:18,550 --> 00:46:20,320 Begin sensor scanning. 275 00:46:33,650 --> 00:46:35,836 There are no vital signs. 276 00:46:36,100 --> 00:46:37,804 But there is some density. 277 00:46:38,600 --> 00:46:40,991 Either liquid or gas... 278 00:46:41,400 --> 00:46:43,649 How could this thing even fly? 279 00:46:43,650 --> 00:46:47,099 I have to say that their technology is more advanced than ours. 280 00:46:47,100 --> 00:46:50,334 Professor Miyasaka, a call for you. 281 00:46:51,350 --> 00:46:52,749 This is Miyasaka. 282 00:46:53,750 --> 00:46:54,749 What? 283 00:46:58,300 --> 00:47:01,061 Shinoda wants to see me. 284 00:47:01,450 --> 00:47:04,515 He wants to use CCI's state-of-the-art equipment to analyze Godzilla. 285 00:47:08,750 --> 00:47:11,949 - Sir, any comment on the spaceship? - Not at the moment. 286 00:47:11,950 --> 00:47:14,199 The object is not showing signs of movement. 287 00:47:14,200 --> 00:47:17,052 Any idea if it could be dangerous? Sir? Sir? 288 00:47:17,700 --> 00:47:19,054 Do you think it'll move again? 289 00:47:21,200 --> 00:47:22,324 Yuki! 290 00:47:24,550 --> 00:47:27,999 Since when are we on a first-name basis? 291 00:47:28,000 --> 00:47:32,149 How about you pretend to be my porter and you can keep working on this? 292 00:47:32,150 --> 00:47:34,536 At least call me your assistant. 293 00:47:36,400 --> 00:47:37,814 This is odd. 294 00:47:38,800 --> 00:47:40,508 It turned on by itself. 295 00:47:42,650 --> 00:47:44,299 Was it connected to your cellular? 296 00:47:44,300 --> 00:47:45,399 No way. 297 00:47:45,400 --> 00:47:47,899 Then how could it be showing this data? 298 00:47:56,050 --> 00:47:58,944 To be blunt, you're the last man I'd ask for a favor. 299 00:47:59,600 --> 00:48:01,499 Where is Godzilla now? 300 00:48:01,500 --> 00:48:03,765 I want to ask you the same question. 301 00:48:05,000 --> 00:48:07,803 You can use the CCI equipment under one condition. 302 00:48:08,350 --> 00:48:12,565 You share all the data you find about Godzilla with us. 303 00:48:17,100 --> 00:48:18,172 It's a deal. 304 00:48:22,550 --> 00:48:24,749 We're going back to Tokyo. 305 00:48:24,750 --> 00:48:27,249 This data was hacked from my computer... 306 00:48:35,000 --> 00:48:36,490 It's the Godzilla file. 307 00:48:46,500 --> 00:48:49,619 If you give them our data, what'll happen to the Godzilla Prediction Network? 308 00:48:50,100 --> 00:48:53,456 Don't worry. Just bring me the disk with the data. 309 00:48:54,000 --> 00:48:56,549 I want you to help me with my summer vacation homework. 310 00:48:56,550 --> 00:48:58,199 I'm almost done. 311 00:48:58,200 --> 00:49:01,239 Alright, bring that too. 312 00:49:21,200 --> 00:49:24,229 These photos are from a Godzilla skin sample I found in Tokai. 313 00:49:25,050 --> 00:49:28,299 The first one clearly shows scars and traces of damage, 314 00:49:28,300 --> 00:49:30,076 but the second one shows none. 315 00:49:31,100 --> 00:49:32,687 Are they the same piece of skin? 316 00:49:34,100 --> 00:49:36,315 The photos were taken only five hours apart. 317 00:49:38,000 --> 00:49:40,420 That's a remarkable healing ability. 318 00:49:48,650 --> 00:49:53,583 Every layer of skin, every cell, every blood vessel... 319 00:49:54,900 --> 00:49:56,699 They're all intact. 320 00:49:56,900 --> 00:49:59,199 What a creature Godzilla is. 321 00:49:59,200 --> 00:50:02,801 The question is, how can all these cells regenerate? 322 00:50:05,250 --> 00:50:08,690 Maybe it has something to do with the radioactive properties in his body. 323 00:50:08,700 --> 00:50:10,899 Let's put it under the microscope. 324 00:50:10,900 --> 00:50:11,900 Okay. 325 00:50:57,300 --> 00:50:58,373 Look at that. 326 00:51:02,250 --> 00:51:05,589 How does he manage to regenerate his cells so quickly? 327 00:51:06,000 --> 00:51:08,266 Cell recovery and reformation. 328 00:51:08,700 --> 00:51:12,099 Even with the simplest life-forms, we've never been able to do that. 329 00:51:12,100 --> 00:51:14,990 It's like watching the process of creation. 330 00:51:15,900 --> 00:51:18,209 In a way, we're its godparents. 331 00:51:19,400 --> 00:51:21,129 You discovered it. 332 00:51:21,300 --> 00:51:23,098 You should name it. 333 00:51:25,050 --> 00:51:27,210 Let me think... 334 00:51:28,900 --> 00:51:30,580 Regenerator G-1. 335 00:51:32,100 --> 00:51:33,692 Regenerator G-1. 336 00:51:46,900 --> 00:51:49,432 - The clouds are clearing, sir. - Don't panic. 337 00:51:50,300 --> 00:51:53,303 That thing's tied down with electromagnetic cables. 338 00:51:53,700 --> 00:51:56,690 Even if it wakes up, it's not going anywhere. 339 00:51:58,950 --> 00:52:03,099 If Regenerator G-1 is the secret of Godzilla's healing ability, 340 00:52:03,100 --> 00:52:05,573 then we're on to something monumental. 341 00:52:05,650 --> 00:52:08,752 It could revolutionize modern medicine. 342 00:52:09,600 --> 00:52:12,555 It would be wonderful if we could do that. 343 00:52:13,100 --> 00:52:16,559 This is only a fraction of Godzilla's miracle. 344 00:52:18,100 --> 00:52:20,563 It's like we're back together at university. 345 00:52:22,200 --> 00:52:23,483 Why did you resign? 346 00:52:25,950 --> 00:52:29,172 I couldn't take it anymore. It had gotten too unethical. 347 00:52:29,750 --> 00:52:32,151 We were doing the research for all the wrong reasons. 348 00:52:37,200 --> 00:52:38,339 Come in. 349 00:52:38,750 --> 00:52:40,333 Excuse me, sir. 350 00:52:41,100 --> 00:52:43,136 There's an Io Shinoda here to see you. 351 00:52:50,750 --> 00:52:52,245 Did you bring 'em? 352 00:53:47,850 --> 00:53:49,853 It has broken the electromagnetic cables. 353 00:54:17,750 --> 00:54:19,049 You up to your tricks again? 354 00:54:19,050 --> 00:54:22,549 Dad, I couldn't let them destroy our network. 355 00:54:22,550 --> 00:54:26,064 But they'll find out soon enough. They're your own disks, right? 356 00:54:27,200 --> 00:54:28,808 - Should we run? - Yeah. 357 00:54:30,100 --> 00:54:31,378 Shinoda! 358 00:54:32,600 --> 00:54:34,439 The UFO just flew away again! 359 00:55:03,000 --> 00:55:05,787 The UFO is currently flying over Yotsukaido. 360 00:55:06,300 --> 00:55:11,501 Liquid or gas, how could it still be alive after so long? 361 00:55:11,800 --> 00:55:14,496 It must have been in suspended animation. 362 00:55:15,800 --> 00:55:20,251 I just can't conceive of any life-form that could survive for 60 million years. 363 00:55:20,900 --> 00:55:24,272 Good Lord, I just hope it's friendly. 364 00:55:33,400 --> 00:55:35,533 Scanning helicopter! You're too close! 365 00:56:26,400 --> 00:56:29,504 We will extend the broadcasting time to continue... 366 00:56:30,050 --> 00:56:34,349 Today, around 5:20 p.m. at Makuhari, Chiba, 367 00:56:34,350 --> 00:56:38,338 three helicopters from CCI were shot down by an unknown flying object. 368 00:56:38,800 --> 00:56:41,299 All six crew members were killed in the attack. 369 00:56:41,300 --> 00:56:43,399 What alien space vessel? 370 00:56:43,400 --> 00:56:46,120 ...residents need to be very cautious... 371 00:56:48,950 --> 00:56:50,033 Good heavens! 372 00:56:59,700 --> 00:57:05,940 Government officials ordered to dispatch the National Guard to deal with UFO. 373 00:57:46,700 --> 00:57:48,200 Evacuate! 374 00:57:49,050 --> 00:57:51,094 It's a scoop! Let's go to the rooftop! 375 00:57:51,250 --> 00:57:52,799 No time, let’s get out of here! 376 00:57:52,800 --> 00:57:53,863 Get going! 377 00:57:54,000 --> 00:57:54,999 Let go of me! 378 00:57:55,600 --> 00:57:57,699 - What's the matter with you? - Let go of me! 379 00:57:57,700 --> 00:57:59,077 It's the scoop of the century! 380 00:58:00,800 --> 00:58:04,799 Close off all streets around City Tower. Evacuate everyone in there, now! 381 00:58:04,800 --> 00:58:05,799 Right away, sir. 382 00:58:05,800 --> 00:58:09,199 All aircraft away from the 5-mile radius around Shinjuku. 383 00:58:09,200 --> 00:58:11,206 This is now military airspace. 384 00:58:31,400 --> 00:58:33,002 Team 2 will start leading. 385 00:58:45,200 --> 00:58:47,292 Yuki! Come on! 386 00:59:00,400 --> 00:59:02,632 Now that we know it's hostile, 387 00:59:03,300 --> 00:59:06,477 we must do whatever we can to destroy it quickly. 388 00:59:07,450 --> 00:59:10,249 Thank God it's going to be dark soon. 389 00:59:10,250 --> 00:59:13,868 That gives us a few hours to plan a course of act. 390 00:59:14,350 --> 00:59:16,437 What's tomorrow's forecast? 391 00:59:17,000 --> 00:59:18,639 Sunny and clear. 392 00:59:20,300 --> 00:59:21,943 We have to use the Blast Bombs... 393 00:59:23,950 --> 00:59:26,422 We've got to destroy that thing tonight. 394 00:59:57,700 --> 00:59:59,380 When's it gonna do something? 395 00:59:59,550 --> 01:00:01,699 We've been waiting all day. 396 01:00:09,950 --> 01:00:14,199 At present, all traffic and transport facilities to this area are stopped. 397 01:00:14,200 --> 01:00:17,799 The area around City Tower is completely blocked. 398 01:00:17,800 --> 01:00:21,799 An evacuation order was issued for Shinjuku, Nishi-Shinjuku, 399 01:00:21,800 --> 01:00:23,971 from blocks 1st through 6th... 400 01:00:25,200 --> 01:00:27,299 This really is incredible. 401 01:00:27,300 --> 01:00:31,299 A giant flying saucer appeared in the sky above Tokyo, 402 01:00:31,300 --> 01:00:33,599 like a scene from an old Sci-Fi movie, 403 01:00:33,600 --> 01:00:35,899 and is perched atop City Tower, 404 01:00:35,900 --> 01:00:42,415 It is looking down on us as if to challenge mankind for rulership of this planet. 405 01:00:44,600 --> 01:00:46,561 Hacked again? 406 01:01:00,850 --> 01:01:03,499 All computers in the Shinjuku area have gone down, sir. 407 01:01:03,500 --> 01:01:05,199 - Isolate our main computer. - Yes, sir. 408 01:01:05,200 --> 01:01:08,299 The main computer at Anti-Hacking Center has crashed too. 409 01:01:08,300 --> 01:01:11,152 The main computer at KDO has also gone down. 410 01:01:11,400 --> 01:01:12,946 What the hell's happening? 411 01:01:14,900 --> 01:01:16,249 Miyasaka. 412 01:01:19,500 --> 01:01:22,096 - Try the infrared filter. - Yes, sir. 413 01:01:35,350 --> 01:01:36,986 Tentacles! 414 01:01:37,300 --> 01:01:39,714 It's hacking City Tower's supercomputer. 415 01:01:40,350 --> 01:01:42,333 It'll soak up every last bit of data. 416 01:02:26,400 --> 01:02:29,149 Use the linkage tracer to visualize the access route. 417 01:02:29,150 --> 01:02:30,214 Yes, sir. 418 01:02:50,350 --> 01:02:51,349 Chief, 419 01:02:53,500 --> 01:02:56,499 at this rate, all of Tokyo's data could be gone in a few hours. 420 01:03:02,500 --> 01:03:03,973 I can't believe it. 421 01:03:04,900 --> 01:03:07,402 This could be the end of our civilization! 422 01:03:09,800 --> 01:03:11,899 You really call this civilization? 423 01:03:11,900 --> 01:03:15,999 Anything we don't understand, we try to destroy. 424 01:03:16,000 --> 01:03:19,280 And CCI, ground zero for that kind of lunacy. 425 01:03:20,300 --> 01:03:23,799 We're all gonna die, and I'm part of the reason. 426 01:03:23,800 --> 01:03:25,086 Aren't I? 427 01:04:08,100 --> 01:04:10,749 - The engineers have just left, sir. - Good. 428 01:04:10,750 --> 01:04:13,042 Team 2 surrounding UFO and standing by. 429 01:04:14,000 --> 01:04:15,899 Oxygen rate slowly declining. 430 01:04:15,900 --> 01:04:17,847 Regeneration balance collapsing. 431 01:04:18,350 --> 01:04:19,982 How long do you need to set up the bombs? 432 01:04:20,100 --> 01:04:22,149 - Half hour tops. - And to pull out? 433 01:04:22,150 --> 01:04:24,629 Ten minutes. That ought to be plenty. 434 01:04:36,600 --> 01:04:37,658 Hello? 435 01:04:38,450 --> 01:04:40,519 Finally, I got through. 436 01:04:40,950 --> 01:04:43,589 - Yuki? - Guess where I am. 437 01:04:46,250 --> 01:04:48,552 In a few minutes, I should know what they're after. 438 01:04:48,800 --> 01:04:49,799 Now listen! 439 01:04:49,800 --> 01:04:52,300 Get out of there immediately! You hear me?! 440 01:04:53,100 --> 01:04:55,199 Katagiri's up to something. 441 01:04:55,200 --> 01:04:57,200 Are you crazy? 442 01:04:57,200 --> 01:04:59,099 No way I'm gonna leave now. 443 01:04:59,100 --> 01:05:01,499 We gotta know why they're interested in Godzilla. 444 01:05:01,500 --> 01:05:02,984 I'll call you back later. 445 01:05:05,200 --> 01:05:07,021 Hello? Hello? 446 01:05:09,300 --> 01:05:11,192 I'm going to strangle that imbecile! 447 01:05:47,700 --> 01:05:48,971 We're on the 51st floor. 448 01:05:49,900 --> 01:05:51,281 Bombs moving into place. 449 01:06:35,000 --> 01:06:37,503 Hey! Stop! Wait! Stop the car! 450 01:06:42,300 --> 01:06:43,342 Out of the car! 451 01:06:43,700 --> 01:06:44,799 Let me go! 452 01:06:44,800 --> 01:06:47,299 My mommy's in the tower! We have to save her. 453 01:06:48,300 --> 01:06:53,360 Let us pass! Her mother's in the building. Let us through! 454 01:06:55,300 --> 01:06:56,689 Hurry up and go, Shinoda. 455 01:06:59,100 --> 01:07:01,702 This building will be blown up soon. 456 01:07:02,500 --> 01:07:04,655 - But... - It’s Miyasaka's order. 457 01:07:23,000 --> 01:07:24,399 What are you doing? Get out! 458 01:07:24,400 --> 01:07:27,499 - I think I know what the aliens want. - There's no more time. 459 01:07:27,500 --> 01:07:29,726 The whole building's coming down in ten minutes! 460 01:07:37,100 --> 01:07:38,699 Go on! 461 01:07:38,700 --> 01:07:40,099 How about you? 462 01:07:40,100 --> 01:07:42,299 I'll go as soon as I get this data. 463 01:07:42,300 --> 01:07:45,996 Go find a guard and ask him to tell Katagiri to postpone the blast. 464 01:07:47,000 --> 01:07:48,132 Hurry up! 465 01:07:48,700 --> 01:07:51,986 Dad, don't be too long, okay? 466 01:07:54,500 --> 01:07:55,798 I promise. 467 01:08:05,200 --> 01:08:07,117 Here we go... 468 01:08:31,200 --> 01:08:33,978 Blast Bomb's in place. All units pulling out now. 469 01:08:38,650 --> 01:08:40,868 Detonation at 21:10 precisely. 470 01:08:41,500 --> 01:08:44,421 Check. Detonation at 21:10. 471 01:08:44,800 --> 01:08:47,424 All units, detonation at 21:10. 472 01:08:55,500 --> 01:08:57,001 - Radio. - Sir. 473 01:08:59,650 --> 01:09:02,056 Two people are still inside the tower, sir. 474 01:09:02,300 --> 01:09:04,191 Who gave them access? 475 01:09:05,550 --> 01:09:07,002 I did, sir. 476 01:09:09,850 --> 01:09:13,458 Clear the area immediately. No delays. 477 01:09:24,600 --> 01:09:25,988 Wait! 478 01:09:38,700 --> 01:09:40,352 - Stop! - Yes, sir. 479 01:09:43,900 --> 01:09:47,399 Don't blow up the building yet! My dad's on the 48th floor! 480 01:09:47,400 --> 01:09:50,336 Contact Katagiri and tell him to delay the blast. 481 01:09:54,600 --> 01:09:57,936 There's someone left inside the building! Postpone the detonation. 482 01:10:00,200 --> 01:10:02,524 Proceed as instructed. 483 01:10:06,200 --> 01:10:08,172 It's Shinoda in there, sir. 484 01:10:11,500 --> 01:10:13,177 I'm not changing the plan. 485 01:10:52,000 --> 01:10:53,367 Millennium? 486 01:11:03,900 --> 01:11:06,672 Too late. We got to go. Follow me. 487 01:12:22,550 --> 01:12:24,383 - Daddy! - Io, wait! 488 01:12:25,650 --> 01:12:28,299 Let me go! I've got to save him! 489 01:12:28,300 --> 01:12:30,739 No, it's too late. You can't go in there! 490 01:12:36,850 --> 01:12:38,438 Don't do it! 491 01:16:00,250 --> 01:16:01,892 It's a dead end. 492 01:16:09,700 --> 01:16:11,351 I hear something. 493 01:16:29,400 --> 01:16:30,470 Io! 494 01:16:31,200 --> 01:16:33,832 Daddy! 495 01:17:05,950 --> 01:17:07,624 I survived anyhow. 496 01:17:18,000 --> 01:17:19,599 See here? 497 01:17:19,600 --> 01:17:23,599 They want to change our atmosphere to make it suitable to their living conditions. 498 01:17:25,300 --> 01:17:27,399 The key word is... 499 01:17:27,400 --> 01:17:28,799 Millennium. 500 01:17:29,000 --> 01:17:30,522 What does it mean? 501 01:17:32,200 --> 01:17:33,951 1000-year empire. 502 01:17:35,500 --> 01:17:38,438 They want to build their own empire on Earth. 503 01:17:43,050 --> 01:17:45,370 But they needed more information. Look at this. 504 01:17:49,100 --> 01:17:51,134 Why are they so interested in Godzilla? 505 01:17:52,600 --> 01:17:54,354 Did you bring your homework? 506 01:18:06,200 --> 01:18:09,861 Something without form can take on another one. 507 01:18:10,800 --> 01:18:12,781 Regenerator G-1? 508 01:18:21,650 --> 01:18:22,999 Godzilla's entered Tokyo Bay! 509 01:19:12,700 --> 01:19:15,999 What if we just shut down all the electricity in Tokyo? 510 01:19:16,000 --> 01:19:18,772 If there's no power, maybe he'll just go away. 511 01:19:20,000 --> 01:19:21,499 No, it's no use. 512 01:19:21,500 --> 01:19:23,500 I think so, too. 513 01:19:23,750 --> 01:19:26,413 There's only one thing on Godzilla's mind right now... 514 01:19:28,700 --> 01:19:29,733 That's right. 515 01:19:31,450 --> 01:19:32,460 Revenge. 516 01:25:49,800 --> 01:25:51,030 Look! 517 01:26:07,500 --> 01:26:09,006 Tentacles! 518 01:26:28,950 --> 01:26:30,599 Look at that. 519 01:26:30,600 --> 01:26:32,400 It's Regenerator G-1. 520 01:27:52,450 --> 01:27:54,649 What's going on? 521 01:27:54,650 --> 01:27:56,650 It's absorbing Regenerator G-1. 522 01:27:57,100 --> 01:27:59,951 It's using Godzilla's cells to adapt to our atmosphere. 523 01:28:56,000 --> 01:28:58,718 Hurry! Get the fire extinguishers! Put out the fire! 524 01:33:58,700 --> 01:34:00,119 Look at that. 525 01:34:18,100 --> 01:34:20,731 It's trying to become another Godzilla. 526 01:40:18,800 --> 01:40:20,607 That's ironic... 527 01:40:21,500 --> 01:40:23,899 It used Godzilla to regain its own body, 528 01:40:23,900 --> 01:40:26,405 and then it was destroyed by Godzilla. 529 01:40:29,000 --> 01:40:30,200 Yeah. 530 01:40:33,900 --> 01:40:35,130 Godzilla's coming! 531 01:40:41,800 --> 01:40:43,439 Look out! 532 01:40:43,440 --> 01:40:46,299 - Run! - Get out of here! 533 01:40:46,300 --> 01:40:47,726 Hurry! 534 01:40:58,200 --> 01:40:59,563 Katagiri! 535 01:41:03,100 --> 01:41:04,384 Move it! 536 01:41:12,350 --> 01:41:15,195 I've never seen him this close before... 537 01:41:36,100 --> 01:41:38,310 - Come on! - Leave me! 538 01:41:38,600 --> 01:41:39,644 Hurry! 539 01:41:46,600 --> 01:41:47,778 Daddy! 540 01:41:54,400 --> 01:41:57,496 Godzilla! 541 01:42:04,250 --> 01:42:07,347 Katagiri! 542 01:42:40,800 --> 01:42:43,500 We scientists produced this monster. 543 01:42:44,800 --> 01:42:46,219 Godzilla. 544 01:42:48,300 --> 01:42:52,951 And ever since, we tried to destroy him. 545 01:43:13,300 --> 01:43:15,199 But then why, 546 01:43:15,200 --> 01:43:17,200 why does he keep protecting us? 547 01:43:20,300 --> 01:43:25,283 Maybe because, Godzilla is inside each one of us.