1 00:00:28,435 --> 00:00:32,658 Blodbanken på Parizskagatan i Prag 2 00:00:51,917 --> 00:00:56,591 Är det första gången du ger blod? 3 00:00:58,882 --> 00:01:05,692 Man får kontanter och kan ge precis hur mycket man vill-på burk också. 4 00:01:05,889 --> 00:01:08,855 Jared Nomak, varsågod. 5 00:01:22,364 --> 00:01:29,126 Har du under det senaste året tatuerat eller piercat dig? 6 00:01:29,329 --> 00:01:33,007 Hur fick du ärret på hakan? 7 00:01:33,208 --> 00:01:34,881 Barndomsolycka. 8 00:01:35,877 --> 00:01:40,552 - Och du har inga anhöriga... - Inte som jag har kontakt med. 9 00:01:40,757 --> 00:01:44,518 - Ingen att ringa om något händer? - Nej. 10 00:01:44,720 --> 00:01:51,185 - Inga anhöriga? - Nej...! Får jag inte ge blod? 11 00:01:51,393 --> 00:01:55,534 Blodprovet var ovanligt. 12 00:01:56,815 --> 00:02:00,659 Hur ovanligt då? 13 00:02:01,695 --> 00:02:08,208 Du har en väldigt sällsynt fenotyp som vi inte stött på tidigare. 14 00:02:11,038 --> 00:02:14,300 Vad snackar du om? 15 00:02:14,750 --> 00:02:19,139 - Vilka är ni? - Varsågod och sitt. 16 00:02:21,089 --> 00:02:26,642 - Vad är det här? - Både glädjande och trist, Jared. 17 00:02:26,845 --> 00:02:29,645 Glädjande för oss. 18 00:02:30,933 --> 00:02:33,317 Trist... 19 00:02:34,645 --> 00:02:37,113 ...för dig. 20 00:03:20,565 --> 00:03:22,321 Vampyrer...! 21 00:03:24,027 --> 00:03:27,409 Jag hatar vampyrer. 22 00:03:40,168 --> 00:03:45,341 Glöm allt ni tror att ni vet. Vampyrer finns. 23 00:03:48,260 --> 00:03:51,772 Jag heter Blade. 24 00:03:51,972 --> 00:03:56,148 Jag är hälften människa, hälften vampyr. 25 00:03:56,643 --> 00:04:00,523 De kallar mig Dagvandraren. 26 00:04:02,566 --> 00:04:07,739 Jag har alla deras starka sidor men ingen av deras svagheter. 27 00:04:07,946 --> 00:04:10,746 Förutom törsten. 28 00:04:11,617 --> 00:04:17,667 För 20 år sen träffade jag någon som ändrade på det. Whistler. 29 00:04:17,873 --> 00:04:23,556 Han lärde mig hålla törsten i schack. Lärde mig reglerna. 30 00:04:23,754 --> 00:04:26,803 Gav mig vapnen att jaga med: 31 00:04:27,007 --> 00:04:31,516 Silver, vitlök, dagsljus. 32 00:04:32,804 --> 00:04:36,399 För två år sen anfölls han. De tog honom- 33 00:04:36,600 --> 00:04:40,990 - och förvandlade honom till det jag avskyr mest. 34 00:04:41,813 --> 00:04:46,618 Jag borde ha dödat honom. Nu jagar jag honom. 35 00:04:49,738 --> 00:04:55,670 Jag kommer att hitta honom - ingenting ska få hindra mig. 36 00:05:18,016 --> 00:05:21,195 Dagvandraren är här! Stoppa honom! 37 00:05:34,533 --> 00:05:36,289 Var är han? 38 00:05:44,251 --> 00:05:46,090 Fan också! 39 00:08:14,735 --> 00:08:18,412 Jag vet inte var han är. 40 00:08:21,783 --> 00:08:25,794 Ta mig till honom så kanske jag skonar dig. 41 00:08:25,996 --> 00:08:29,757 Jag vet inte var han är. 42 00:08:29,958 --> 00:08:35,096 Han sköt sig själv, förvandlades, vi höll honom bara vid liv! 43 00:09:05,118 --> 00:09:07,337 Det är Rush, öppna! 44 00:09:16,588 --> 00:09:18,925 Skjut inte! 45 00:09:26,807 --> 00:09:30,437 Det är inte silver men gör ont som fan. 46 00:10:48,513 --> 00:10:50,982 Nästa gång... 47 00:11:27,844 --> 00:11:31,937 Vad har de gjort med dig? 48 00:12:26,653 --> 00:12:29,038 Nu åker vi hem. 49 00:13:15,535 --> 00:13:20,625 Lås in era döttrar, mörkrets riddare är här. 50 00:13:24,753 --> 00:13:29,724 - Vill du ha ett bloss, B? - Inte nu. Släck. 51 00:13:35,472 --> 00:13:37,773 Du hittade honom. 52 00:13:42,646 --> 00:13:44,983 Du dödade honom inte. 53 00:13:45,816 --> 00:13:47,239 Hjälp till. 54 00:13:50,028 --> 00:13:53,457 Det här känns inte bra. 55 00:13:54,658 --> 00:13:59,629 Han är ju döende och har ont, ska vi inte bara döda honom? 56 00:13:59,830 --> 00:14:02,464 Han skulle bli vampyr. 57 00:14:02,666 --> 00:14:08,265 Han får ett snabbverkande motgift. Som för heroinmissbrukare... 58 00:14:09,172 --> 00:14:14,559 - Avgiftning över en natt. - Det funkar aldrig. Döda honom! 59 00:14:15,512 --> 00:14:17,102 Ut! 60 00:14:26,356 --> 00:14:31,327 Om det finns nåt kvar av dig så lyssna noga nu. 61 00:14:32,446 --> 00:14:36,326 I morgon bitti kommer dagsljuset in... 62 00:14:36,533 --> 00:14:40,495 ...vare sig du blivit botad eller ej. 63 00:14:52,049 --> 00:14:54,517 Det var inte meningen... 64 00:15:33,048 --> 00:15:35,433 Hör på nu, Blade. 65 00:15:37,511 --> 00:15:41,687 - Du måste döda mig. - Nej. 66 00:15:41,890 --> 00:15:44,191 Ge hit vapnet. 67 00:15:50,649 --> 00:15:55,039 Gå nu, din dumma jävel. 68 00:16:46,997 --> 00:16:48,967 Hur mår du? 69 00:16:54,171 --> 00:16:56,140 För jävligt. 70 00:16:59,843 --> 00:17:02,311 Hur hittade du mig? 71 00:17:02,512 --> 00:17:08,065 Jag började i Moskva, sen Rumänien. De flyttade dig hela tiden. 72 00:17:08,268 --> 00:17:11,650 Hur länge var jag borta? 73 00:17:13,565 --> 00:17:17,741 Månader? - Alldeles för länge. 74 00:17:23,742 --> 00:17:25,498 År. 75 00:17:28,247 --> 00:17:33,680 De torterade nästan ihjäl mig och sen fick jag läka i ett kar med blod- 76 00:17:33,877 --> 00:17:36,926 -så de kunde göra om det. 77 00:17:38,674 --> 00:17:43,846 De kunde väl ha gjort nåt åt benet när de ändå höll på. 78 00:17:46,765 --> 00:17:49,019 Var är bågsvetsen? 79 00:18:04,241 --> 00:18:11,217 Kul att ses, jag har hört mycket om dig. Jag heter Josh men kallas Scud. 80 00:18:21,800 --> 00:18:24,220 Hörru, Skid... 81 00:18:24,428 --> 00:18:27,975 Scud...! 82 00:18:28,557 --> 00:18:35,319 - Vad håller du på med? - Skrytbilen'? Förbättringar. Lustgas... 83 00:18:35,522 --> 00:18:41,454 - Du har ökat prestandan. - Nu är hon uppe i 300 hästkrafter. 84 00:18:41,653 --> 00:18:47,704 Den är slutkörd före nästa oljebyte. - Var har du hittat den här klåparen? 85 00:18:47,910 --> 00:18:53,047 - Vad fan är det med dig? - Jag har badat i blod i två år... 86 00:18:53,248 --> 00:18:58,682 - ...medan du sabbat mitt livsverk! - Vårt projekt riskerades för din skull. 87 00:18:58,879 --> 00:19:04,514 "Vårt projekt" '?! Det var jag som startade alltihop! 88 00:19:07,763 --> 00:19:12,271 - Rörelsedetektorer, zon tre! Människor? 89 00:19:13,477 --> 00:19:16,989 Kroppstemperatur 10° - blodsugare. 90 00:19:22,861 --> 00:19:29,292 Överhettning. De har magnesiumlågor, de har knäckt säkerhetssystemet. 91 00:19:31,954 --> 00:19:34,457 Jag litar inte på dig... 92 00:20:19,084 --> 00:20:21,089 Cool dräkt. 93 00:20:28,760 --> 00:20:30,812 Tänd! 94 00:22:17,411 --> 00:22:20,424 Nyssa, ta bort svärdet! 95 00:22:21,164 --> 00:22:27,215 Det var ni som började skjuta. Vi ska framföra ett meddelande. 96 00:22:27,421 --> 00:22:33,684 Vi representerar vampyrrådet. De erbjuder vapenvila. 97 00:22:35,095 --> 00:22:37,859 De vill träffa dig. 98 00:22:45,355 --> 00:22:47,859 Ta av masken. 99 00:22:52,070 --> 00:22:56,745 Jag heter Asad. Det här är Nyssa. 100 00:22:59,494 --> 00:23:02,259 Du har varit vår mest fruktade fiende- 101 00:23:02,456 --> 00:23:09,385 - men nu går något annat löst på gatorna, något värre än du. 102 00:23:22,935 --> 00:23:25,236 Vad har du så roligt åt? 103 00:23:25,437 --> 00:23:31,036 Alla pratar om hur otäck Blade är, men jag är besviken. 104 00:23:31,234 --> 00:23:35,078 Hörde du, B? Hon är besviken. 105 00:23:35,280 --> 00:23:38,626 Han följde med utan kamp. 106 00:23:38,825 --> 00:23:42,586 Visa henne. Snälla. 107 00:23:45,958 --> 00:23:48,045 Semtex. 108 00:23:48,252 --> 00:23:52,013 Jämnar ett helt kvarter med marken. 109 00:23:53,632 --> 00:23:56,349 Fortfarande besviken? 110 00:24:17,864 --> 00:24:22,124 Vakterna ser mänskliga ut, saken tjänare. 111 00:24:39,094 --> 00:24:44,267 - Är du säker på det här? - Blir jag osäker så... 112 00:24:55,527 --> 00:24:59,288 Här finns den sanna makten. 113 00:25:10,751 --> 00:25:12,803 Far. 114 00:25:19,301 --> 00:25:23,856 Blade - överherre Eli Damaskinos. 115 00:25:24,473 --> 00:25:27,356 Välkommen, Dagvandraren. 116 00:25:28,518 --> 00:25:33,524 Man ska vara stolt över sin fiende och glädjas åt hans framgångar. 117 00:25:33,732 --> 00:25:37,326 - Alltså borde jag tacka dig. - För vadå? 118 00:25:37,527 --> 00:25:42,914 Deacon Frosts död. Du gjorde oss en tjänst. Karel Kounen. 119 00:25:45,160 --> 00:25:49,799 - Du är människa. - Nästan - advokat. Hälsokonsortiet. 120 00:25:49,998 --> 00:25:58,340 Du vet säkert att vampyrism är ett arbovirus som finns i rovdjurssaliv. 121 00:25:58,799 --> 00:26:03,058 På tre dygn sprider det sig i människans blodomlopp... 122 00:26:03,262 --> 00:26:09,443 - ...och bildar nya parasitiska organ. - Som cancer. 123 00:26:09,643 --> 00:26:13,653 Cancer med ett syfte. 124 00:26:15,023 --> 00:26:19,579 Tyvärr utvecklas även virus. Vi har stött på ett nytt. 125 00:26:19,778 --> 00:26:26,789 "Reaper-strängen", och som varje patogen har den hittat en bärare. 126 00:26:33,625 --> 00:26:36,425 Jared Nomak. 127 00:26:36,628 --> 00:26:41,100 Född vampyr, men avvikande som du. 128 00:26:41,300 --> 00:26:44,230 Men till skillnad från oss- 129 00:26:44,428 --> 00:26:49,398 - är hans offer inte bara människor, utan även vampyrer. 130 00:26:49,600 --> 00:26:53,906 - Då gjorde han mig en tjänst. - Du vet inte allt. 131 00:26:54,104 --> 00:26:59,787 Deras vampyroffer dör inte - de förvandlas och blir bärare. 132 00:26:59,985 --> 00:27:05,372 De är som crackmissbrukare, de måste ha blod varje dag. 133 00:27:05,574 --> 00:27:11,589 Nomak har varit ute i tre dygn, då finns det ett dussin nu. 134 00:27:11,788 --> 00:27:18,254 Hundratals innan veckan är slut, tusentals inom några månader! 135 00:27:18,462 --> 00:27:23,682 Ni vill alltså att jag ska jaga dem åt er. 136 00:27:23,884 --> 00:27:29,602 När de är färdiga med oss, vem tror du då står på tur? 137 00:27:29,806 --> 00:27:35,857 Dina älskade människor. Inte en enda blir kvar. 138 00:27:36,063 --> 00:27:42,113 I två år har vi tränat en elitstyrka - Blodtruppen. Vi vill att du leder dem. 139 00:27:42,319 --> 00:27:44,787 Två år? 140 00:27:45,072 --> 00:27:48,418 Vi skulle jaga dig. 141 00:27:50,702 --> 00:27:55,044 - Vad tror du? - Det låter bra. 142 00:27:55,249 --> 00:28:01,465 - Vad tror du egentligen? - De tar oss så fort de får chansen. 143 00:28:01,672 --> 00:28:06,844 - Vi ställer inte upp, va? - Vi spelar med. 144 00:28:07,052 --> 00:28:12,984 Då får vi se mer än vi nånsin gjort, får se hur deras värld funkar. 145 00:28:13,183 --> 00:28:20,858 Den har jag fått nog av. De är skit- skraja för att de fått konkurrens. 146 00:28:21,066 --> 00:28:23,616 Han gör mig nervös. 147 00:28:23,819 --> 00:28:28,873 Jag vet att ni är polare, men du ska nog hålla ett öga på honom. 148 00:28:29,074 --> 00:28:33,630 Ingen blir av med törsten över en natt. 149 00:29:14,953 --> 00:29:19,260 - Vill du köpa? - Kanske det. Vad har du? 150 00:29:19,458 --> 00:29:25,224 Det mesta: heroin, metamfetamin, allt du vill ha. 151 00:29:25,422 --> 00:29:28,139 Allt jag vill ha... 152 00:29:28,759 --> 00:29:31,973 Det låter bra. Jag kanske vill ha dig. 153 00:29:46,944 --> 00:29:48,699 Gott. 154 00:30:24,648 --> 00:30:28,409 De väntar på dig. 155 00:30:42,207 --> 00:30:45,920 Blade - Blodtruppen. 156 00:30:46,795 --> 00:30:50,259 Lighthammer, Verlaine... 157 00:30:50,465 --> 00:30:54,060 ...Priest, Snowman... 158 00:30:54,261 --> 00:30:57,440 ...Chupa och Reinhardt. 159 00:31:10,902 --> 00:31:16,158 Jo, vi undrar... 160 00:31:18,368 --> 00:31:20,872 Vadå? 161 00:31:21,455 --> 00:31:24,753 Kan du rodna? 162 00:31:29,046 --> 00:31:33,305 Nu fattar jag... 163 00:31:33,759 --> 00:31:40,355 Två års träning för att döda mig och här är jag. 164 00:31:40,557 --> 00:31:43,855 Spännande, va? 165 00:31:44,061 --> 00:31:46,944 Nu har du chansen. 166 00:31:48,398 --> 00:31:51,696 Vad väntar du på? 167 00:31:51,902 --> 00:31:56,078 - Här är jag ju. - Adolf får börja. 168 00:31:56,281 --> 00:31:59,460 Måste du be henne om lov? 169 00:31:59,660 --> 00:32:03,503 Du kanske behöver lite motivation. Det ska du få. 170 00:32:06,625 --> 00:32:10,931 Hann du inte med? Jag kan göra om det. 171 00:32:12,422 --> 00:32:14,842 Gör det, Reinhardt! 172 00:32:15,050 --> 00:32:19,356 - Behöver du en bruksanvisning? - Döda honom! 173 00:32:26,687 --> 00:32:31,242 Nu har du en sprängladdning i skallen. Silvernitrat. 174 00:32:31,441 --> 00:32:36,828 Smäller vid minsta beröring. Jag har detonatorn. 175 00:32:36,989 --> 00:32:40,999 Och du ska passa dig jävligt noga...! 176 00:32:44,580 --> 00:32:50,464 Vi ska jobba som en grupp och det är jag som ger order. 177 00:32:52,129 --> 00:32:54,513 Frågor? 178 00:32:59,136 --> 00:33:01,307 Bra. 179 00:33:03,599 --> 00:33:07,739 För att kunna fånga jägaren måste man börja med bytet. 180 00:33:07,936 --> 00:33:12,575 Vi börjar med alla ställen där vampyrer samlas: 181 00:33:12,774 --> 00:33:17,496 Blodbanker, gömställen - ju större desto bättre. 182 00:33:17,696 --> 00:33:20,994 Var börjar vi? 183 00:33:25,078 --> 00:33:26,834 The House of Pain. 184 00:33:39,885 --> 00:33:42,602 Var är ingången? 185 00:33:42,804 --> 00:33:47,064 Jag ser inga tecken, inga vampyrtecken. 186 00:33:47,267 --> 00:33:53,199 Du har fått oss att andra våra vanor, höja säkerheten. 187 00:33:55,233 --> 00:33:57,488 Titta närmare. 188 00:34:04,159 --> 00:34:05,452 Tjusigt. 189 00:34:05,661 --> 00:34:12,921 38:or, 45:or, 9 mm - alla spetsade med silvernitrat och vitlöksextrakt. 190 00:34:13,126 --> 00:34:18,264 Den här skjuter iväg silverpilar med 2000 meter/sekund. 191 00:34:18,465 --> 00:34:24,729 Eftersom ni inte gillar dagsljus har vi satt UV-filter på vapnen. 192 00:34:24,930 --> 00:34:27,895 Utan filter-UV-ljus. 193 00:34:29,309 --> 00:34:31,480 Med filter-ofarligt. 194 00:34:31,687 --> 00:34:35,448 Kolla, den är tryckluftsstyrd. 195 00:34:35,649 --> 00:34:38,746 Innehåller antikoagulationsmedel. 196 00:34:38,944 --> 00:34:44,828 Blåser upp måltavlan som en ballong och laddar om automatiskt. 197 00:34:45,033 --> 00:34:46,920 Jättebra. 198 00:34:47,369 --> 00:34:51,675 - Då går vi. - Ingen tror han är en av oss. 199 00:34:51,873 --> 00:34:55,172 - Det skiter jag i. - Han har rätt. 200 00:34:55,377 --> 00:35:00,016 Du kan väl stå på taket, täcka oss. 201 00:35:00,549 --> 00:35:06,481 Jaså, nu är det de som bestämmer... Toppen. 202 00:35:08,807 --> 00:35:12,568 Håll honom i schack, annars gör vi det. 203 00:35:15,397 --> 00:35:17,782 Passa dig...! 204 00:36:01,944 --> 00:36:04,114 Vi är inne. 205 00:36:12,371 --> 00:36:17,294 Nu går du in i vår värld och får se oss dricka. 206 00:36:17,501 --> 00:36:23,018 - Kom ihåg varför du är här. - Det har jag inte glömt. 207 00:36:35,602 --> 00:36:40,740 - Vad letar vi efter? - Allt som verkar misstänkt. 208 00:36:48,073 --> 00:36:50,125 Lägg av... 209 00:37:44,671 --> 00:37:47,720 Hör du mig, Scud? 210 00:37:49,718 --> 00:37:53,265 - Hör du mig? - Klart och tydligt. 211 00:37:53,472 --> 00:37:59,688 Alla fönster är svartmålade, en dörr. 200-300 blodsugare. 212 00:37:59,895 --> 00:38:04,285 - Det låter ballt... - Hör du mig, W? 213 00:38:12,074 --> 00:38:18,089 - Hur är vädret, älskling? - Idel solsken, pundare. 214 00:38:24,169 --> 00:38:28,844 Hälften är inte ens äkta vampyrer. 215 00:38:29,049 --> 00:38:35,598 Jag tycker vi dödar allihop... för säkerhets skull. 216 00:38:39,851 --> 00:38:42,984 Det skulle vara så enkelt. 217 00:38:59,204 --> 00:39:01,708 Han har dig på kornet. 218 00:39:31,653 --> 00:39:33,575 Dagvandraren. 219 00:40:48,105 --> 00:40:50,157 Härligt. 220 00:40:50,482 --> 00:40:55,073 Om en halvtimme går solen upp så skynda på. 221 00:41:12,796 --> 00:41:17,186 Jag såg en, men sen försvann han. Var på er vakt. 222 00:42:57,567 --> 00:42:59,869 Det är nåt på taket. 223 00:44:27,366 --> 00:44:31,791 - Nomak... - Dagvandraren. 224 00:44:33,413 --> 00:44:38,800 Varför vill du döda mig? Är min fiendes fiende min vän... 225 00:44:39,002 --> 00:44:41,506 ...eller min fiende? 226 00:44:59,106 --> 00:45:01,823 De anfaller, tre eller fler! 227 00:45:12,494 --> 00:45:14,333 Dagsljus. 228 00:45:26,341 --> 00:45:27,765 Vad fan?! 229 00:46:58,267 --> 00:47:03,949 Silver biter inte på dem, slösa inte på kulor! Hör du mig, Chupa? 230 00:47:04,147 --> 00:47:06,117 Säg omelett! 231 00:48:03,916 --> 00:48:06,252 Dagsljus! 232 00:49:31,336 --> 00:49:33,591 Din fula fan. 233 00:50:35,067 --> 00:50:37,784 Du blöder. Bet den dig? 234 00:50:39,154 --> 00:50:45,205 Ryggen, han rev mig bara på ryggen. 235 00:51:02,427 --> 00:51:06,900 Använd UV-ljuset, det tål de inte! 236 00:51:56,607 --> 00:52:02,704 Priest... Du får inte dö. - Priest är sårad. 237 00:52:07,618 --> 00:52:11,212 Solen går upp, du får klara dig själv. 238 00:52:35,062 --> 00:52:38,276 Du har letat efter mig. 239 00:52:39,232 --> 00:52:41,451 Här är jag- 240 00:52:42,736 --> 00:52:45,037 Varför döda mig? 241 00:52:47,491 --> 00:52:52,165 Vi har samma fiende, samma mål. 242 00:54:31,303 --> 00:54:33,355 Vi behöver samma sak. 243 00:55:26,149 --> 00:55:30,705 - Vad hände? - De är immuna mot silver och vitlök. 244 00:55:30,904 --> 00:55:36,077 - Det visste jag inte. - Hade du sagt nåt om du vetat? 245 00:55:36,535 --> 00:55:43,084 - Du vet nog när nån talar sanning. - Varför dödade han dig inte, då? 246 00:55:48,297 --> 00:55:51,760 - När blev han biten? - För 20 minuter sen. 247 00:55:51,967 --> 00:55:56,937 - Huden är brännhet! - Han börjar redan förvandlas. 248 00:55:58,599 --> 00:56:02,110 Få tyst på honom! 249 00:56:03,562 --> 00:56:08,735 - Döda mig, Chupa! - En man utan fruktan... 250 00:56:20,996 --> 00:56:23,464 Håll ner honom! 251 00:56:23,874 --> 00:56:27,551 Gör slut på lidandet! 252 00:56:28,295 --> 00:56:32,352 Han kan inte dödas på det sättet! 253 00:56:37,346 --> 00:56:39,267 Undan. 254 00:56:42,351 --> 00:56:44,438 Akta! 255 00:56:57,741 --> 00:57:01,087 Kan ni inte bättre så har vi problem. 256 00:57:01,286 --> 00:57:05,427 - Den jäveln lämnade sin post. - Vad hände? 257 00:57:05,624 --> 00:57:10,381 - Jag råkade ut för lite reaper-action. - Hur lite då? 258 00:57:10,587 --> 00:57:16,603 Vi miste en man - Priest. Ska jag rista in hans namn på ditt bröst? 259 00:57:17,719 --> 00:57:19,974 Kom, får ni se. 260 00:57:27,396 --> 00:57:33,446 Jag såg nåt och följde efter. De kom nog härifrån. 261 00:57:34,361 --> 00:57:38,323 Han försökte krypa ner men fastnade med armen. 262 00:57:38,532 --> 00:57:42,412 Han har gnagt på den som en prärievarg. 263 00:57:43,495 --> 00:57:45,631 Stackars liten. 264 00:57:47,291 --> 00:57:53,009 Den är redan döende. - Jag måste undersöka den så fort som möjligt. 265 00:57:53,213 --> 00:57:55,681 Leta efter en spak. 266 00:58:16,361 --> 00:58:19,494 De har fått kontakt med dem. 267 00:58:19,698 --> 00:58:22,913 - Dödsfall? - Ett hittills. 268 00:58:23,368 --> 00:58:27,425 Det var väl inte Nyssa? 269 00:58:28,665 --> 00:58:31,050 Nej. 270 00:58:31,668 --> 00:58:37,102 Du spelar ett farligt spel, Damaskinos. Blade är oberäknelig. 271 00:58:37,299 --> 00:58:41,095 - Han låter sig inte manipuleras. - Du oroar dig för mycket. 272 00:58:41,303 --> 00:58:45,609 Vår vän på insidan försäkrar att allt går planenligt. 273 00:58:45,807 --> 00:58:52,024 Du har redan mist en av de dina, hur många är du beredd att offra? 274 00:58:52,230 --> 00:58:56,703 - Alla... - Din egen dotter också? 275 00:58:59,363 --> 00:59:02,210 Ja, henne också. 276 00:59:11,208 --> 00:59:13,545 - Känner du igen det? - Blodbanken. Han är en av vakterna. 277 00:59:13,627 --> 00:59:16,510 - Känner du igen det? - Blodbanken. Han är en av vakterna. 278 00:59:16,713 --> 00:59:20,095 Varför dör han? Vad dör han av? 279 00:59:20,300 --> 00:59:25,555 Tiden. Hans ämnesomsättning är alldeles för snabb. 280 00:59:26,014 --> 00:59:31,020 De måste ha färskt blod ofta, annars dricker de av sig själva. 281 00:59:31,228 --> 00:59:34,609 Nomak är annorlunda, han är bärare. 282 00:59:34,815 --> 00:59:39,205 Allt började med honom och kommer att sluta där. 283 01:00:02,759 --> 01:00:05,061 Öppna munnen, Scud. 284 01:00:06,305 --> 01:00:08,890 Öppna munnen...! 285 01:00:11,018 --> 01:00:13,319 Fegis. 286 01:00:29,411 --> 01:00:35,544 Det är tungan som överför viruset, det sprutas in genom sidoflikarna. 287 01:00:36,877 --> 01:00:44,137 Tudelade tuggmuskler, överutvecklade, som möjliggör ett mycket starkt bett. 288 01:00:45,052 --> 01:00:50,307 Käkstrukturen är oförändrad, men underkäksbenet saknas. 289 01:00:50,515 --> 01:00:53,066 Kläm på tanden. 290 01:01:03,779 --> 01:01:09,461 Nervgift. De förlamar nog sitt offer medan de dricker. 291 01:01:12,746 --> 01:01:17,420 Vitlök funkar inte, inte silver heller. Då satsar vi på dagsljus. 292 01:01:17,626 --> 01:01:22,466 Det är livsfarligt för oss också. Vi kanske hittar nåt annat. 293 01:01:39,356 --> 01:01:43,828 Såren ser mycket bättre ut nu. De läker snabbt. 294 01:01:48,740 --> 01:01:53,415 De är lika olika oss som vi är olika er. 295 01:01:59,167 --> 01:02:03,390 Titta, hjärtat är inneslutet i ben. 296 01:02:03,589 --> 01:02:07,100 - Det är bara sårbart från sidan. - Försök köra in en påle där...! 297 01:02:07,301 --> 01:02:14,110 Om man drar av ett spindelben så försöker det gå iväg utan kroppen. 298 01:02:14,308 --> 01:02:18,021 - Vad fan gör du? - Programmerad... 299 01:02:23,442 --> 01:02:25,826 Vad var det?! 300 01:02:26,236 --> 01:02:30,626 Hjärnan är död. Kroppen vill ha blod. 301 01:02:30,824 --> 01:02:35,962 Om sex timmar går solen upp, var klara då. 302 01:02:36,163 --> 01:02:39,876 Vad händer då? 303 01:02:41,877 --> 01:02:46,516 Jag snackar med dig. Vad händer då? 304 01:02:46,924 --> 01:02:49,723 - Då ska vi jaga. - I dagsljus...'?! 305 01:02:49,927 --> 01:02:54,566 - Du skämtar väl? - Du kan nog behöva solkräm, gullet. 306 01:02:54,765 --> 01:02:59,237 Nu är du ett fitthår ifrån att hamna i bonnläppshimlen! 307 01:02:59,436 --> 01:03:02,568 Vad läcker du är nu. 308 01:03:04,524 --> 01:03:08,784 Dagsljus är vårt enda vapen, då är de mer sårbara. 309 01:03:08,987 --> 01:03:11,455 Vi också. 310 01:03:11,990 --> 01:03:15,169 En sak måste vi inse... 311 01:03:15,369 --> 01:03:18,999 Alla lär inte klara sig. 312 01:03:19,373 --> 01:03:23,299 Skydda er-hela tiden. 313 01:03:31,593 --> 01:03:33,515 Vad letar du efter? 314 01:03:33,720 --> 01:03:40,696 Fosforstavar. Med rätt ljuskälla kan jag göra nån sorts UV-granat. 315 01:03:40,894 --> 01:03:46,862 - Det har redan prövats. - Men då var inte jag med. 316 01:03:59,997 --> 01:04:03,508 - Ditt sätt att prata med dem, oss... - Vad är det? 317 01:04:03,709 --> 01:04:09,759 Vi är faktiskt på samma sida. Varför hatar du oss så? 318 01:04:09,965 --> 01:04:13,228 Det är ödet. Jag har det i blodet. 319 01:04:13,427 --> 01:04:18,101 Jag också, jag föddes som vampyr. 320 01:04:22,978 --> 01:04:27,201 Du vet vad törst är. Du och ditt serum... 321 01:04:27,399 --> 01:04:33,331 Den enda skillnaden mellan oss är att jag har accepterat det jag är. 322 01:04:39,953 --> 01:04:43,631 - Hur länge har du känt Blade? - Snart 20 år. 323 01:04:43,832 --> 01:04:50,345 - Han snackar inte mycket om förr. - Han snackar inte mycket om nåt. 324 01:04:50,547 --> 01:04:56,645 Vill du höra nåt lustigt? Han ser dig som en fadersgestalt. 325 01:04:57,095 --> 01:05:01,734 Hur träffades ni egentligen? 326 01:05:01,934 --> 01:05:09,277 Jag tältade, träffade två brudar, bjöd in dem på en liten trekant. 327 01:05:09,566 --> 01:05:13,956 - Snyggt - Plötsligt började de tugga på mig. 328 01:05:14,154 --> 01:05:20,122 Blade dök upp, räddade mig, sen gick det som det gick. 329 01:05:22,454 --> 01:05:24,958 Då testar vi. 330 01:05:37,636 --> 01:05:40,815 Nej, det kanske inte går. 331 01:05:47,354 --> 01:05:50,319 Där satt den...! 332 01:06:29,146 --> 01:06:33,322 Jag har en fråga: Hur hittar vi dem? 333 01:06:33,525 --> 01:06:37,238 De kommer att hitta oss. 334 01:06:41,700 --> 01:06:46,457 - Vad fan är det? - Feromoner, från hans binjurar. 335 01:06:46,663 --> 01:06:49,593 Det lockar fram dem. 336 01:06:50,667 --> 01:06:54,511 Ska vi spreja oss med pungsaft...?! 337 01:06:55,672 --> 01:07:00,928 Skjut för att driva dem tillbaka först och kasta UV-granaterna sen. 338 01:07:01,136 --> 01:07:06,985 Det har är till den stora avslutningen: granater och nitroglycerin. 339 01:07:07,434 --> 01:07:10,399 Var försiktiga med var ni smäller den. 340 01:07:10,604 --> 01:07:15,907 - Ska inte du följa med? - Nej, jag älskar hellre än dödar. 341 01:07:16,109 --> 01:07:19,740 De har tio sekunders fördröjning. 342 01:07:19,947 --> 01:07:24,087 Nyssa, kom ihåg att ta skydd. 343 01:07:26,787 --> 01:07:29,836 Hjälp till här, Blade. 344 01:07:33,877 --> 01:07:40,141 - Värst vad ni är gulliga mot varann. - Bry dig inte om det, du. 345 01:07:40,342 --> 01:07:45,977 Jag tror du kan glömma vilken sida du står på. 346 01:07:46,181 --> 01:07:51,899 Ska du säga, som har umgåtts med din fiende i två år. 347 01:07:52,104 --> 01:07:55,865 Vad sjutton ska det betyda? 348 01:07:56,525 --> 01:07:59,787 Det finns ett gammalt ordspråk: 349 01:07:59,987 --> 01:08:04,993 "Håll dina vänner nära dig och dina fiender närmare." 350 01:08:05,200 --> 01:08:08,332 Tänk på det. 351 01:08:30,559 --> 01:08:34,190 Vi delar upp oss i tre grupper. 352 01:09:46,843 --> 01:09:50,189 Vi ska locka fram dem, inte skrämma bort dem. 353 01:09:50,389 --> 01:09:56,237 Alla kan inte se i mörker- vad ska jag göra, då? 354 01:09:56,436 --> 01:09:59,782 Använd brillor. Häng med nu. 355 01:10:55,954 --> 01:10:57,794 Nu gör vi det. 356 01:11:03,670 --> 01:11:05,592 Tjena, bonnläpp. 357 01:11:05,797 --> 01:11:08,182 Vad fan gör du? 358 01:11:08,383 --> 01:11:13,389 Det är bara du och vi här, gullet...! 359 01:11:15,515 --> 01:11:19,359 Mister vi nån så gör Blade det också! 360 01:11:26,443 --> 01:11:30,666 Turturduvorna vill väl vara ensamma. 361 01:13:03,749 --> 01:13:08,886 Vi har hittat några i östra tunneln. Jag riggar bomben. 362 01:13:33,737 --> 01:13:36,323 Upp! Fort 363 01:13:49,753 --> 01:13:53,810 Jag lockar dem till mig. Gör som jag säger. 364 01:14:37,384 --> 01:14:40,397 Reinhardt, omgruppera! 365 01:14:43,140 --> 01:14:45,726 Värdelös skit. 366 01:14:47,728 --> 01:14:50,942 Chupa, gå därifrån! 367 01:14:58,697 --> 01:15:03,917 Vad fan är det här...? Ska jag dö av stanken? 368 01:15:04,119 --> 01:15:09,636 Chupa! Gå därifrån fort! 369 01:15:14,963 --> 01:15:17,300 Vänta! 370 01:15:18,300 --> 01:15:20,637 Är du oskadd? 371 01:15:20,844 --> 01:15:24,901 Vi måste röra på oss, vi har fått storbesök. 372 01:15:27,184 --> 01:15:30,031 Alla enheter-omgruppera! 373 01:15:56,046 --> 01:15:59,474 Skit på er, era fula jävlar! 374 01:16:02,386 --> 01:16:04,770 Det är ingen där! 375 01:16:23,407 --> 01:16:26,337 - Var är bomben? - Jag fick lämna den. 376 01:16:26,535 --> 01:16:29,584 Ge mig resten av feromonerna. 377 01:16:31,665 --> 01:16:34,050 Ta den tunneln! 378 01:16:36,211 --> 01:16:42,143 Ni vet tydligen inte vem ni jävlas med! 379 01:17:17,878 --> 01:17:22,268 Sa jag förresten att spaken fastnat? 380 01:17:28,221 --> 01:17:30,523 Sug på det här! 381 01:18:14,434 --> 01:18:18,278 Vill du bita mig?! Kom igen, då! 382 01:19:39,353 --> 01:19:41,689 Vänta...! 383 01:19:41,897 --> 01:19:49,490 Jag ska låta dig leva så att du kan berätta för Blade... om den här ringen. 384 01:19:49,696 --> 01:19:53,753 Om sanningen...! 385 01:19:55,452 --> 01:20:00,043 Damaskinos berättade aldrig för Blade... 386 01:21:35,677 --> 01:21:38,607 Bra jobbat. 387 01:21:39,431 --> 01:21:42,480 Det tycker ju inte jag. 388 01:22:04,289 --> 01:22:08,050 Vad är det, kära dotter? 389 01:22:15,425 --> 01:22:18,391 Jag är en skam för far. 390 01:22:20,639 --> 01:22:24,067 Jag har vanhedrat ättens vapen. 391 01:22:27,020 --> 01:22:29,986 Blade räddade mig. 392 01:22:32,192 --> 01:22:37,198 - Han är tapper och hedervärd. - Jag förstår. 393 01:22:38,031 --> 01:22:40,535 Lever han? 394 01:22:57,676 --> 01:23:04,402 De tog dem, alla vapen och ditt svärd. De har haft nån bland oss. 395 01:23:04,600 --> 01:23:09,239 - Var är vi? - Djupt inne i deras gömställe. 396 01:23:09,438 --> 01:23:13,993 De har slagit sönder allt, Verkstan. 397 01:23:14,234 --> 01:23:17,580 De har ljugit från allra första början. 398 01:23:17,779 --> 01:23:23,166 Reaper-viruset utvecklades inte, det tillverkades. 399 01:23:23,994 --> 01:23:29,511 Tillverkades. Nomak berättade det, han lät mig leva. 400 01:23:29,708 --> 01:23:34,928 Gjorde han...? Det var väl generöst. 401 01:23:35,130 --> 01:23:40,184 Jag vill visa resultatet av våra ansträngningar. 402 01:23:41,553 --> 01:23:48,529 I åratal har jag kämpat för att befria våra gelikar från ärftliga svagheter. 403 01:23:48,852 --> 01:23:55,911 Därför var rekombination av DNA bara nästa logiska steg. 404 01:23:57,903 --> 01:24:04,534 Nomak var den förste, ett misslyckande, men med tiden... 405 01:24:04,743 --> 01:24:09,667 ...får vi en ny ren ras med mig som förfader. 406 01:24:09,873 --> 01:24:15,260 Immun mot silver. Snart även mot dagsljus. 407 01:24:15,587 --> 01:24:19,134 Jag har en fråga till dig, din jävla lögnhals. 408 01:24:19,341 --> 01:24:23,102 Hur fick Nomak tag i den här ringen? 409 01:24:31,979 --> 01:24:35,490 Det trodde jag var uppenbart. 410 01:24:35,691 --> 01:24:41,741 Jag gav honom den, en gåva från far till son. 411 01:24:52,416 --> 01:24:55,595 Jag trodde aldrig han skulle gå. 412 01:24:59,798 --> 01:25:03,974 Nu har vargen betat med lammen länge nog. 413 01:25:04,177 --> 01:25:08,650 Reinhardt, nu är det kört för dig. 414 01:25:16,064 --> 01:25:21,202 Förlåt. - B, det är en blindgångare. 415 01:25:21,403 --> 01:25:26,540 Den skulle aldrig explodera, bara få dig att känna makt. 416 01:25:26,742 --> 01:25:30,882 Trodde du hade mig i ditt våld, va? 417 01:25:38,545 --> 01:25:40,550 Skönt. 418 01:25:43,008 --> 01:25:45,179 Ser du? 419 01:25:45,719 --> 01:25:51,354 Jag är en av Damaskinos tjänare. Jag tog hit dig för att kontrollera Nomak. 420 01:25:51,558 --> 01:25:57,490 Gubben var bara lockbete. Han är din enda svaghet. 421 01:25:57,689 --> 01:26:04,036 Du må vara snabb och stark och så, men i slutändan är du för mänsklig! 422 01:26:06,156 --> 01:26:08,493 Din lilla skit. 423 01:26:12,037 --> 01:26:17,969 Skulle de ha knäckt mitt säkerhets- system? Jag släppte in dem! 424 01:26:18,168 --> 01:26:20,553 Jag gav dem nästan nycklarna! 425 01:26:20,754 --> 01:26:24,716 Du hörde väl vad Damaskinos sa? Snart är alla dagvandrare. 426 01:26:24,925 --> 01:26:30,180 Och då är jag hellre tjänare an käk, hajar du? 427 01:26:32,266 --> 01:26:36,109 - Vad säger du nu, då? - Två saker: 428 01:26:36,311 --> 01:26:42,160 Jag har fattat var du står hela tiden... 429 01:26:42,651 --> 01:26:44,988 ...och... 430 01:26:45,487 --> 01:26:49,081 ...det är ingen blindgångare. 431 01:26:57,916 --> 01:27:01,843 - Jag som började gilla honom. - Ta honom! 432 01:27:35,162 --> 01:27:42,671 Vi ska tillvarata ditt blod, varenda droppe. Sen benmärg, organ - allt. 433 01:27:42,920 --> 01:27:48,175 Vi ska hitta det vi saknar för att skapa dagvandrare. 434 01:27:54,181 --> 01:27:57,562 Det här kan göra lite ont. 435 01:28:00,812 --> 01:28:03,114 Vad fin. 436 01:28:03,774 --> 01:28:09,160 Jag undrar... hur många vampyrer han dödat med den här. 437 01:28:09,321 --> 01:28:12,334 Inte tillräckligt många. 438 01:28:12,741 --> 01:28:18,459 Snacka på, bara. Att döda dig bli bara desto skönare då. 439 01:28:18,664 --> 01:28:25,129 Mig skrämmer du inte. Kör på, du. Vi får göra upp efteråt. 440 01:28:46,900 --> 01:28:49,783 Vad mer bör jag känna till? 441 01:28:49,987 --> 01:28:54,708 Jag anförtrodde dig mina mannar... 442 01:28:54,908 --> 01:28:59,417 ...min vilja och mitt liv. 443 01:29:00,414 --> 01:29:04,839 Du skickade ut oss dit. 444 01:29:06,044 --> 01:29:09,592 Du skickade ut mig att dö. 445 01:29:11,133 --> 01:29:17,978 Vår fiende har räddat mitt liv och du har utnyttjat oss - dina egna barn. 446 01:29:19,141 --> 01:29:27,482 Blodsband betyder ingenting för mig jämfört med vårt herravälde. 447 01:29:29,776 --> 01:29:35,495 Vem tror du Gud tar parti för i spindelnätet? 448 01:29:36,074 --> 01:29:40,500 Spindeln eller flugan? 449 01:29:44,207 --> 01:29:47,422 Nomak. 450 01:29:51,506 --> 01:29:53,808 Ja? 451 01:29:54,009 --> 01:30:02,351 Han vill hämnas dem som skapade honom. 452 01:30:02,726 --> 01:30:04,813 Det kan stämma... 453 01:30:05,020 --> 01:30:10,323 ...men som tur är för oss hittar han inte hit. 454 01:30:11,693 --> 01:30:14,873 Nu... 455 01:30:15,072 --> 01:30:17,789 ...gör han det. 456 01:30:45,477 --> 01:30:47,778 Vad fan...? 457 01:31:41,658 --> 01:31:45,502 Du får inte dö nu. 458 01:31:46,788 --> 01:31:53,052 Du kämpade för mig, jag ska kämpa för dig. 459 01:32:01,887 --> 01:32:04,604 Blod. 460 01:32:06,934 --> 01:32:08,440 Blod. 461 01:32:44,179 --> 01:32:45,982 Far! 462 01:32:46,181 --> 01:32:49,147 Han kommer aldrig in här. 463 01:32:55,190 --> 01:32:57,527 Far! 464 01:33:22,676 --> 01:33:25,061 Far! 465 01:33:52,497 --> 01:33:54,799 Fortsätt! 466 01:36:50,467 --> 01:36:55,438 Jag säger som pappa sa innan han dödade mamma: 467 01:36:55,639 --> 01:36:59,151 "Allt ska man behöva göra själv." 468 01:37:02,521 --> 01:37:05,285 Han sa också... 469 01:37:20,247 --> 01:37:22,217 Kan du rodna? 470 01:38:17,888 --> 01:38:20,985 Jag ställde om säkerhetskoden. 471 01:38:21,642 --> 01:38:26,067 - Vi är inlåsta. - Är du galen?! 472 01:38:26,855 --> 01:38:29,869 Han kommer att döda oss! 473 01:38:31,735 --> 01:38:36,125 Är det inte sorgligt att du inte blir dödad av din fiende... 474 01:38:36,323 --> 01:38:39,372 ...utan av dina egna barn? 475 01:38:48,168 --> 01:38:49,924 Far. 476 01:38:50,963 --> 01:38:55,269 Allt som har drabbat dig... 477 01:38:55,467 --> 01:39:00,687 ...var en fruktansvärd tragedi... 478 01:39:02,599 --> 01:39:06,063 ...ett oförlåtligt misstag... 479 01:39:07,354 --> 01:39:11,826 ...men du har kommit tillbaka till mig. 480 01:39:20,409 --> 01:39:24,585 Vi ska hitta ett botemedel. 481 01:39:27,833 --> 01:39:32,341 Inta din rättmätiga plats vid min sida. 482 01:39:37,843 --> 01:39:42,517 Du är ju trots allt en prins. Tillsammans ska vi erövra allt. 483 01:39:42,723 --> 01:39:47,314 Om det är sant... 484 01:39:47,519 --> 01:39:53,783 ...varför darrar du så på rösten... far'? 485 01:40:06,705 --> 01:40:10,846 Du slipper mitt öde, du får dö. 486 01:40:16,214 --> 01:40:21,683 Ur mitt sår kommer ditt blod, ditt liv, att flöda. 487 01:40:47,829 --> 01:40:52,967 Gör slut på det, bror. Nu sluter vi cirkeln. 488 01:40:56,713 --> 01:40:59,133 Du... 489 01:41:02,386 --> 01:41:05,482 Du var hans älsklingsbarn. 490 01:41:21,780 --> 01:41:27,332 Allt kan sluta här. Vad säger du? 491 01:42:49,409 --> 01:42:51,746 Det är inte över än. 492 01:44:23,211 --> 01:44:28,052 Jag får visst avsluta min fars verk. 493 01:45:30,362 --> 01:45:32,497 Märkligt. 494 01:45:32,698 --> 01:45:36,459 Det gör inte ont längre. 495 01:46:35,886 --> 01:46:38,306 Snart händer det. 496 01:46:39,181 --> 01:46:43,606 Jag känner redan hur det bränner. 497 01:46:46,313 --> 01:46:50,703 Jag vill dö medan jag fortfarande är vampyr. 498 01:47:02,579 --> 01:47:05,296 Jag vill se solen. 499 01:48:39,801 --> 01:48:42,684 Bås nr 3. 500 01:48:48,268 --> 01:48:52,777 Är tjejerna verkligen livs levande? 501 01:48:53,148 --> 01:48:56,446 Sist jag kollade var de det. 502 01:48:56,902 --> 01:49:00,698 Rakblad, för säkerhets skull. 503 01:49:07,663 --> 01:49:10,961 Du trodde väl inte jag hade glömt dig? 504 01:49:14,481 --> 01:49:17,481 Subrip: TomTen 505 01:49:17,506 --> 01:49:20,852 Översättning: Jennifer Warrender © Mediatextgruppen