1 00:00:03,803 --> 00:00:06,203 < Oi! Get away from there. 2 00:00:11,683 --> 00:00:16,363 Is it on? 3 00:00:12,083 --> 00:00:16,363 Yeah. 4 00:00:13,003 --> 00:00:16,363 Can he hear us? 5 00:00:14,163 --> 00:00:16,363 No. 6 00:00:16,603 --> 00:00:18,643 I love this guy! 7 00:00:22,683 --> 00:00:26,643 Hello? 8 00:00:23,763 --> 00:00:26,643 What are you doing? 9 00:00:24,163 --> 00:00:26,643 What's that? 10 00:00:26,643 --> 00:00:30,523 It's an axe. 11 00:00:27,043 --> 00:00:30,523 Dangerous, isn't it? 12 00:00:30,523 --> 00:00:33,243 Mike knows what he's doing. 13 00:00:34,403 --> 00:00:38,403 Let's lose the axe. 14 00:00:35,203 --> 00:00:38,403 I like the axe. 15 00:00:36,003 --> 00:00:38,403 I like my face. 16 00:00:38,403 --> 00:00:41,123 I like your face. 17 00:00:39,003 --> 00:00:41,123 Keep the axe. 18 00:00:43,443 --> 00:00:49,123 It is my pleasure to introduce to you the most effective battlebot 19 00:00:49,123 --> 00:00:52,683 since Sir Killalot first killed a lot. 20 00:00:52,683 --> 00:00:54,963 Ladies and gentlemen... 21 00:00:56,243 --> 00:00:58,323 Private Iron. 22 00:00:58,323 --> 00:01:01,763 Bloody hell. 23 00:00:59,123 --> 00:01:01,763 It looks dangerous. 24 00:01:01,763 --> 00:01:07,483 Only in the wrong hands. 25 00:01:02,563 --> 00:01:07,483 D'you think he'll win? 26 00:01:03,363 --> 00:01:07,483 Brian, look at him. We can't lose. 27 00:01:07,483 --> 00:01:12,483 TV: "...our second semifinal has six more contenders..." 28 00:01:20,203 --> 00:01:22,803 Daisy Steiner. 29 00:01:22,803 --> 00:01:24,803 25-years-old. 30 00:01:25,363 --> 00:01:27,123 'Ello. 31 00:01:27,123 --> 00:01:30,603 You've had three employers in as many weeks. 32 00:01:30,603 --> 00:01:33,243 Why do you think that is? 33 00:01:33,243 --> 00:01:35,643 I dunno, I just can't work it out. 34 00:01:35,643 --> 00:01:38,003 I think you can. 35 00:01:38,003 --> 00:01:41,243 I got sacked. 36 00:01:42,123 --> 00:01:44,163 Yes. 37 00:01:44,163 --> 00:01:46,923 You have a problem with authority. 38 00:01:46,923 --> 00:01:51,363 Several employers have reported a lack of concentration. 39 00:01:51,563 --> 00:01:56,363 That you're belligerent 40 00:01:52,563 --> 00:01:56,363 (SIGHS) 41 00:01:53,483 --> 00:01:56,363 and talk when unauthorised. 42 00:01:54,003 --> 00:01:56,363 Bollocks. 43 00:01:56,363 --> 00:02:00,163 We're trying to help, but you've got to help us. 44 00:02:00,163 --> 00:02:02,403 I know, I know. 45 00:02:02,403 --> 00:02:05,883 It's me. It's always been a problem of mine. 46 00:02:05,883 --> 00:02:09,803 It's like I've got two opposing forces inside me. 47 00:02:10,203 --> 00:02:15,043 'My sensible side is polite, always does the right thing.' 48 00:02:15,043 --> 00:02:17,763 Then there's my wreckless side. 49 00:02:17,763 --> 00:02:21,323 'She's a rebel, she hates authority.' 50 00:02:21,523 --> 00:02:25,763 'She knows what she wants and she'll do anything to get it.' 51 00:02:25,763 --> 00:02:30,043 You better shape up, Daisy. You better understand. 52 00:02:30,043 --> 00:02:35,523 You're right. 53 00:02:30,963 --> 00:02:35,523 I've got you a placement. It's NeoNachos in town. 54 00:02:35,723 --> 00:02:41,323 Oh, it's nice! 55 00:02:38,003 --> 00:02:41,323 You'll be in the kitchen. 56 00:02:39,323 --> 00:02:41,323 Right. 57 00:02:41,323 --> 00:02:45,323 Try not to lose it. 58 00:02:42,923 --> 00:02:45,323 I will try. 59 00:02:50,483 --> 00:02:54,243 PHONE RINGING 60 00:02:51,483 --> 00:02:54,243 You're not right. Shit! 61 00:02:57,563 --> 00:02:59,963 Need something else. 62 00:03:02,563 --> 00:03:04,563 Shit. 63 00:03:07,643 --> 00:03:11,923 Sh... Hello? 64 00:03:08,443 --> 00:03:11,923 Marty Berghouse, Reinhardt Gallery. 65 00:03:13,643 --> 00:03:19,283 Paolo Vincenza has pulled out of the installation festival. 66 00:03:19,283 --> 00:03:23,323 Oh. 67 00:03:19,963 --> 00:03:23,323 Shot himself in the foot really. 68 00:03:23,523 --> 00:03:29,643 Why did he pull out? 69 00:03:25,123 --> 00:03:29,643 He shot himself in the foot. Terrible mess. 70 00:03:29,643 --> 00:03:31,763 Would you fill in? 71 00:03:31,763 --> 00:03:35,243 Me? 72 00:03:32,323 --> 00:03:35,243 "Yes. It's tomorrow, OK?" 73 00:03:35,243 --> 00:03:39,243 Er... 74 00:03:35,883 --> 00:03:39,243 Great! See you tomorrow. 75 00:03:44,083 --> 00:03:46,083 BELL RINGS 76 00:03:52,603 --> 00:03:54,603 Hey! 77 00:04:11,763 --> 00:04:14,323 He's looking great, isn't he? 78 00:04:14,523 --> 00:04:20,483 Good weekend? 79 00:04:15,523 --> 00:04:20,483 OK. 80 00:04:16,883 --> 00:04:20,483 What d'you do? 81 00:04:17,883 --> 00:04:20,483 You know, the usual. 82 00:04:30,963 --> 00:04:32,883 Well, well, well. 83 00:04:32,883 --> 00:04:35,963 If it isn't the triumphant roboteers. 84 00:04:35,963 --> 00:04:37,443 Dexter. 85 00:04:37,443 --> 00:04:40,043 Thought about that rematch? 86 00:04:40,043 --> 00:04:42,403 Yes and no. 87 00:04:40,443 --> 00:04:42,403 What? 88 00:04:42,603 --> 00:04:46,003 Yes, he's thought and no, he doesn't want one. 89 00:04:46,203 --> 00:04:50,043 So that's a no? 90 00:04:50,043 --> 00:04:52,883 We beat you fair and square, Dexter. 91 00:04:52,883 --> 00:04:57,363 You were lucky! 92 00:04:53,763 --> 00:04:57,363 We were better! 93 00:04:54,723 --> 00:04:57,363 Whoah, we don't want trouble! 94 00:04:57,363 --> 00:05:02,203 Maybe we did get lucky but we won. All is fair in love and Robot Wars. 95 00:05:02,203 --> 00:05:06,843 I want another shot. I know where we can go. 96 00:05:04,283 --> 00:05:06,843 Where? 97 00:05:04,683 --> 00:05:06,843 You know where. 98 00:05:06,843 --> 00:05:10,883 What if we get damaged? We've got the quarterfinals. 99 00:05:10,883 --> 00:05:13,163 I hadn't thought of that(!) 100 00:05:13,163 --> 00:05:15,163 Mike, come on. 101 00:05:15,523 --> 00:05:21,203 See you. Think about what I said. 102 00:05:18,803 --> 00:05:21,203 Say no. 103 00:05:26,083 --> 00:05:28,363 That's a real shame! 104 00:05:29,723 --> 00:05:35,523 It's always me, me, me, innit? I'm not a bleedin' bank! 105 00:05:35,523 --> 00:05:38,523 Anyway, give us a call, love. 106 00:05:38,523 --> 00:05:41,203 Oh, it's your mum, by the way. 107 00:05:41,203 --> 00:05:43,203 KNOCK ON DOOR 108 00:05:44,883 --> 00:05:49,483 Hello, Brian. 109 00:05:45,683 --> 00:05:49,483 Hello. 110 00:05:46,483 --> 00:05:49,483 You've not been here for a while. 111 00:05:49,683 --> 00:05:55,043 I've just come to get my paint roller back. 112 00:05:52,563 --> 00:05:55,043 The big one? 113 00:05:56,243 --> 00:06:00,083 You got something exciting happening downstairs? 114 00:06:00,283 --> 00:06:03,043 An installation at the Reinhardt. 115 00:06:03,043 --> 00:06:06,323 Oh, that's great! We should celebrate. 116 00:06:06,323 --> 00:06:09,803 I've got a bottle left from yesterday. 117 00:06:09,803 --> 00:06:14,723 What was yesterday? 118 00:06:10,803 --> 00:06:14,723 Sunday. When you installing? 119 00:06:14,723 --> 00:06:18,803 Tomorrow. 120 00:06:15,443 --> 00:06:18,803 Bloody hell, that's short notice! 121 00:06:18,803 --> 00:06:20,963 You'd better get on then! 122 00:06:20,963 --> 00:06:25,563 It'd be terrible if it were a half-baked pile of crap. 123 00:06:25,563 --> 00:06:28,163 I'll come along. 124 00:06:28,163 --> 00:06:33,723 I saved a bottle of champers for the big night. I'll resist it till then. 125 00:06:38,203 --> 00:06:40,803 CORK POPS 126 00:06:38,603 --> 00:06:40,803 Whoo! 127 00:07:08,323 --> 00:07:11,843 Excuse me. Do you know how I close my locker? 128 00:07:12,963 --> 00:07:17,843 Y-y-you c-c-can't l-l-lock it. T-t-tina keeps the keys. 129 00:07:19,003 --> 00:07:21,563 Daisy. 130 00:07:19,403 --> 00:07:21,563 B-B-Billy. 131 00:07:21,763 --> 00:07:25,523 Glad to know you. 132 00:07:22,923 --> 00:07:25,523 Staff meeting. 133 00:07:31,923 --> 00:07:35,563 Is everybody here? Let's get started. 134 00:07:36,563 --> 00:07:39,963 Any questions about the last meeting? 135 00:07:42,123 --> 00:07:44,123 Billy? 136 00:07:44,323 --> 00:07:46,803 Perhaps you'd like to start. 137 00:07:47,763 --> 00:07:50,163 I have a question. 138 00:07:50,163 --> 00:07:52,163 Yes... 139 00:07:52,203 --> 00:07:53,763 Daisy? 140 00:07:53,763 --> 00:07:56,203 Where can I get a key for my locker? 141 00:07:56,203 --> 00:07:58,443 I have the keys. 142 00:07:58,443 --> 00:08:02,723 If you would like to use your locker, I will do it for you. 143 00:08:02,723 --> 00:08:06,203 That's not fair. What if you're not here? 144 00:08:06,203 --> 00:08:11,643 Some of us don't find it so hard to remain in work,.. Daisy. 145 00:08:11,643 --> 00:08:14,243 Right, any more questions? 146 00:08:15,123 --> 00:08:18,603 Billy, you'll be downstairs today. 147 00:08:21,443 --> 00:08:23,723 N-n-no. I can't. 148 00:08:24,883 --> 00:08:27,163 < Y-y-you can't make me. 149 00:08:28,883 --> 00:08:30,883 NN-No! 150 00:08:31,563 --> 00:08:34,363 Meeting adjourned. 151 00:08:32,363 --> 00:08:34,363 < NO! 152 00:08:36,723 --> 00:08:39,323 OK, there we go. Let's pub. 153 00:08:39,323 --> 00:08:41,763 Right, I will get my flak jacket. 154 00:08:41,923 --> 00:08:45,283 Hello, Daisy. 155 00:08:42,323 --> 00:08:45,283 All right. 156 00:08:42,723 --> 00:08:45,283 How was work? 157 00:08:43,123 --> 00:08:45,283 Awful. 158 00:08:45,283 --> 00:08:48,643 Get fired? 159 00:08:45,683 --> 00:08:48,643 Not yet. 160 00:08:46,083 --> 00:08:48,643 Good. 161 00:08:46,483 --> 00:08:48,643 How's it going? 162 00:08:48,643 --> 00:08:50,883 Yeah, fine. 163 00:08:50,883 --> 00:08:53,443 I thought you'd do more drawings. 164 00:08:53,443 --> 00:08:57,363 Why? 165 00:08:54,083 --> 00:08:57,363 So people would see your artwork. 166 00:08:57,963 --> 00:09:00,883 EVIL LAUGHTER 167 00:09:03,723 --> 00:09:07,403 Tim? 168 00:09:04,483 --> 00:09:07,403 Yeah... I didn't feel like it. 169 00:09:07,403 --> 00:09:11,283 What does TFU stand for? 170 00:09:08,403 --> 00:09:11,283 The Fuckest Uppest. 171 00:09:11,283 --> 00:09:17,163 Philippa Forrester would've loved it. 172 00:09:12,963 --> 00:09:17,163 Didn't think she did it now. 173 00:09:14,403 --> 00:09:17,163 No, she had a baby. 174 00:09:17,163 --> 00:09:20,883 You be Philippa, I'll be me. 175 00:09:18,563 --> 00:09:20,883 Interview me. 176 00:09:20,883 --> 00:09:23,843 OK. Erm, that's very... 177 00:09:23,843 --> 00:09:26,003 No! Do it properly. 178 00:09:29,403 --> 00:09:33,163 This is a very large machine, Tim. Take you long? 179 00:09:33,563 --> 00:09:36,363 Oh! Fast worker. 180 00:09:36,363 --> 00:09:39,163 Come to my flat and we'll find out. 181 00:09:39,163 --> 00:09:42,843 I think you've already answered my question! 182 00:09:42,843 --> 00:09:46,243 < So you like my robot? 183 00:09:43,843 --> 00:09:46,243 I love it. 184 00:09:46,243 --> 00:09:48,083 What's this? 185 00:09:48,083 --> 00:09:52,883 That's an axe. Feel the weight. 186 00:09:52,883 --> 00:09:57,883 There's nothing more devastating than a big chopper. 187 00:09:55,043 --> 00:09:57,883 Shh! 188 00:09:59,123 --> 00:10:01,123 Don't cheapen this. 189 00:10:02,723 --> 00:10:06,163 What's going on? 190 00:10:03,763 --> 00:10:06,163 I'm coming to the pub. 191 00:10:06,163 --> 00:10:10,603 Yeah. I think we should take the Private down to the shed. 192 00:10:10,603 --> 00:10:13,883 What's up with Mike? 193 00:10:11,003 --> 00:10:13,883 He usually likes to be Philippa. 194 00:10:14,923 --> 00:10:19,123 Good night, little one. I'll see you in the morning. 195 00:10:40,763 --> 00:10:45,283 Look at you sitting there so pretty and proud. Take that! 196 00:10:45,283 --> 00:10:50,203 Think you're better than me? You're no better than pig crap. 197 00:10:50,203 --> 00:10:52,683 You'll never be in Robot Wars! 198 00:11:01,203 --> 00:11:03,203 (WHISTLES) 199 00:11:09,803 --> 00:11:11,803 Oh shit! 200 00:11:12,643 --> 00:11:19,923 I-i-it's true! 201 00:11:13,403 --> 00:11:19,923 She sacked her for that? 202 00:11:15,803 --> 00:11:19,923 Oh, what a bitch! 203 00:11:19,923 --> 00:11:24,043 Ooh, look at me! I'm Tina, I've got the locker keys! 204 00:11:24,243 --> 00:11:26,323 What is going on? 205 00:11:26,323 --> 00:11:29,203 Nothing. 206 00:11:26,963 --> 00:11:29,203 Really? 207 00:11:29,203 --> 00:11:35,003 Well, I've decided to change the roster. You'll be downstairs today. 208 00:11:36,363 --> 00:11:38,363 Follow me. 209 00:11:40,803 --> 00:11:45,443 Take these. It'll m-m-make it easier. 210 00:11:57,523 --> 00:11:59,523 This is Harris. 211 00:12:00,643 --> 00:12:02,803 He'll show you the ropes. 212 00:12:11,723 --> 00:12:15,843 Haven't seen you upstairs. 213 00:12:13,843 --> 00:12:15,843 (CHUCKLES) 214 00:12:23,723 --> 00:12:26,643 That's exactly what I said. 215 00:12:37,523 --> 00:12:42,123 Brian! 216 00:12:37,923 --> 00:12:42,123 Marty. 217 00:12:39,523 --> 00:12:42,123 Good to see you. 218 00:12:42,123 --> 00:12:45,603 Actually... 219 00:12:42,523 --> 00:12:45,603 I see you've found your space. 220 00:12:45,603 --> 00:12:49,443 Well... 221 00:12:46,203 --> 00:12:49,443 I'm popping out. Trust you'll be OK. 222 00:12:49,443 --> 00:12:53,563 Ah... 223 00:12:50,363 --> 00:12:53,563 10am now, exhibition starts at 6.30pm. 224 00:12:53,563 --> 00:12:55,843 Here's my mobile number. 225 00:12:55,843 --> 00:13:01,603 Marty, I can't. 226 00:12:56,483 --> 00:13:01,603 Well, good luck. Can't wait to see what you do. 227 00:13:01,603 --> 00:13:03,563 MOBILE RINGS 228 00:13:03,563 --> 00:13:05,563 Natasha! 229 00:13:07,403 --> 00:13:11,283 Who would do it? 230 00:13:08,683 --> 00:13:11,283 I think I can guess. 231 00:13:11,283 --> 00:13:15,403 It's been trashed by someone who knows what he's doing. 232 00:13:15,403 --> 00:13:18,643 So what now? 233 00:13:16,003 --> 00:13:18,643 The runners-up go through. 234 00:13:18,843 --> 00:13:23,123 And who's that? 235 00:13:20,243 --> 00:13:23,123 (GASPS) Dexter and Cromwell! 236 00:13:23,123 --> 00:13:25,123 < Exactly. 237 00:13:25,883 --> 00:13:30,483 But who did this? 238 00:13:26,283 --> 00:13:30,483 They did! 239 00:13:27,083 --> 00:13:30,483 They wouldn't! 240 00:13:27,683 --> 00:13:30,483 < Of course they would! 241 00:13:30,483 --> 00:13:33,723 We can't give up. 242 00:13:31,083 --> 00:13:33,723 We can't fix him. 243 00:13:33,723 --> 00:13:36,323 We can. > 244 00:13:34,323 --> 00:13:36,323 How? 245 00:13:36,323 --> 00:13:38,323 We'll find a way. 246 00:13:38,323 --> 00:13:41,923 We'll pull every favour, we'll work every hour. 247 00:13:41,923 --> 00:13:45,243 We'll fix him and then we'll kick some arse! 248 00:13:45,243 --> 00:13:46,803 Timmy. 249 00:13:47,003 --> 00:13:49,523 Fetch me my tools. 250 00:13:50,883 --> 00:13:53,163 Mike, what about the show? 251 00:13:53,163 --> 00:13:55,603 WHIRRING 252 00:13:55,603 --> 00:13:57,603 The show's over. 253 00:14:00,643 --> 00:14:02,643 # ELECTRONIC MUSIC 254 00:15:59,843 --> 00:16:02,003 TICKS 255 00:16:03,123 --> 00:16:05,123 PHONE RINGS 256 00:16:17,483 --> 00:16:19,483 Shit! 257 00:16:27,083 --> 00:16:29,763 Just needs something else. 258 00:16:48,603 --> 00:16:53,203 Done? 259 00:16:50,083 --> 00:16:53,203 I want you to stay on tonight. 260 00:16:51,083 --> 00:16:53,203 But... 261 00:16:53,203 --> 00:16:57,403 Josie has called in sick. You wouldn't leave me in the lurch. 262 00:16:57,403 --> 00:16:59,563 So mop the floor. 263 00:16:59,563 --> 00:17:03,923 I can't do this. 264 00:17:00,163 --> 00:17:03,923 Excuse me? 265 00:17:00,763 --> 00:17:03,923 I'm sick of it. 266 00:17:01,363 --> 00:17:03,923 Who do you think you are? 267 00:17:04,123 --> 00:17:07,003 (SIGHS) I'm a writer, right? 268 00:17:07,003 --> 00:17:10,283 I'm creative. I'm not a mopper. 269 00:17:10,683 --> 00:17:12,843 They're all writers. 270 00:17:13,323 --> 00:17:15,763 All the staff are writers. 271 00:17:15,763 --> 00:17:18,763 Not Harris? 272 00:17:16,363 --> 00:17:18,763 Haikus, I believe. 273 00:17:19,123 --> 00:17:22,883 Charlie's an actor but he's writing some play. 274 00:17:22,883 --> 00:17:25,723 Even Billy? 275 00:17:23,483 --> 00:17:25,723 Even Billy. 276 00:17:25,723 --> 00:17:27,803 I-I was published in '97. 277 00:17:28,683 --> 00:17:30,883 It was just a short story. > 278 00:17:32,523 --> 00:17:36,323 II, er,... came here in n-n-ninety-eight. 279 00:17:37,203 --> 00:17:41,923 They're all creative, Daisy. Not just you. 280 00:17:41,923 --> 00:17:44,763 Now, get creative with this. 281 00:17:47,723 --> 00:17:50,683 LAUGHTER 282 00:17:48,323 --> 00:17:50,683 Their robot! (LAUGHS) 283 00:17:52,883 --> 00:17:54,883 Hello, boys. 284 00:17:55,003 --> 00:17:56,603 Michael. 285 00:17:56,603 --> 00:18:00,443 Sorry to hear about your robot. Crying shame, that. 286 00:18:00,643 --> 00:18:04,963 What d'you mean, crying shame? You did it, you fuckin' plum. 287 00:18:04,963 --> 00:18:08,243 Well, whoever did it is academic, isn't it? 288 00:18:08,443 --> 00:18:13,883 You don't have a robot and we do, ergo we get to go on Robot Wars and you don't. 289 00:18:14,083 --> 00:18:17,843 Is that so? You want a rematch? 290 00:18:23,843 --> 00:18:25,843 You got one. 291 00:18:32,083 --> 00:18:35,403 < Gentlemen, welcome to Robot Club. 292 00:18:35,403 --> 00:18:41,403 < The first rule of Robot Club is you do not talk about Robot Club. 293 00:18:42,003 --> 00:18:47,883 The second rule of Robot Club is you do not talk about... 294 00:18:47,883 --> 00:18:50,363 Wait! I got that wrong. 295 00:18:54,683 --> 00:18:57,283 The second rule is no smoking. 296 00:18:57,483 --> 00:19:01,323 Why can't we smoke? 297 00:18:58,083 --> 00:19:01,323 We can't talk about it! 298 00:18:58,883 --> 00:19:01,323 All right! 299 00:19:01,523 --> 00:19:07,403 First battle - Blue Thunder versus Metallicock. 300 00:19:07,403 --> 00:19:09,043 Activate! 301 00:19:09,723 --> 00:19:11,483 CHEERING 302 00:19:18,763 --> 00:19:24,443 Hello! I've seen you here before. Always nice to meet an art lover. 303 00:19:24,443 --> 00:19:26,803 I'm here for the free booze. 304 00:19:26,803 --> 00:19:30,683 Great! I'm Marty Berghouse, I own the gallery. 305 00:19:30,683 --> 00:19:33,083 Ooh! Cheers! 306 00:19:33,083 --> 00:19:35,283 I'm Marsha Klein. 307 00:19:35,283 --> 00:19:38,443 Are you enjoying the installation? 308 00:19:38,443 --> 00:19:41,283 Oh, yeah. Very moving. 309 00:19:41,283 --> 00:19:45,003 Mm. It certainly has something, doesn't it? 310 00:19:45,003 --> 00:19:50,003 Loneliness, isolation, insecurity. 311 00:19:51,003 --> 00:19:53,403 That's our Brian. 312 00:19:59,683 --> 00:20:01,803 Cease! 313 00:20:01,803 --> 00:20:07,043 Now for the Battle Royale. Private Iron versus War Bastard. 314 00:20:47,163 --> 00:20:49,243 Cromwell! 315 00:20:51,603 --> 00:20:53,483 EXPLOSION 316 00:20:55,483 --> 00:20:58,643 What happened? 317 00:20:55,883 --> 00:20:58,643 He's blew the motor. 318 00:20:56,363 --> 00:20:58,643 BOTH: That's not fair! 319 00:20:58,643 --> 00:21:01,523 That's not fair! 320 00:21:01,523 --> 00:21:07,883 Welcome to the real world, Michael. Prepare to be annihilated! 321 00:21:10,923 --> 00:21:15,723 It's time for the big guns, Timmy. 322 00:21:12,723 --> 00:21:15,723 You're right, Mike. 323 00:21:22,243 --> 00:21:26,243 Nice touch! 324 00:21:22,643 --> 00:21:26,243 Thanks. 325 00:21:33,883 --> 00:21:35,883 Aaagh! 326 00:21:46,803 --> 00:21:53,203 RINGING 327 00:21:48,483 --> 00:21:53,203 Brian. What can I say? Well done. 328 00:21:53,203 --> 00:21:57,683 I'm amazed you lay there for the duration. 329 00:21:58,403 --> 00:22:00,523 Great work! 330 00:22:00,523 --> 00:22:03,643 Maybe we could talk about residency. 331 00:22:03,643 --> 00:22:08,683 (CROAKILY) OK. 332 00:22:04,963 --> 00:22:08,683 Great. Where are you off to now? 333 00:22:08,683 --> 00:22:12,483 Hospital. 334 00:22:09,723 --> 00:22:12,483 One of Damien's trendy bars! 335 00:22:14,603 --> 00:22:17,043 (Catch you next week.) 336 00:22:17,763 --> 00:22:20,643 Way to go, Brian. You was a knockout. 337 00:22:20,843 --> 00:22:22,923 (GIGGLES) 338 00:22:23,123 --> 00:22:27,083 What you laughing for? 339 00:22:25,083 --> 00:22:27,083 I don't know. 340 00:22:29,363 --> 00:22:32,763 Come on, Daisy, put your back into it. 341 00:22:32,803 --> 00:22:36,643 Come on! You can do better than that. 342 00:22:36,643 --> 00:22:38,723 Stop gawping, retards! 343 00:22:38,923 --> 00:22:40,843 That's it! 344 00:22:40,843 --> 00:22:42,643 I'm not gonna do this. 345 00:22:42,643 --> 00:22:46,403 You have no choice. 346 00:22:43,243 --> 00:22:46,403 You're not my boss. 347 00:22:44,043 --> 00:22:46,403 I am! 348 00:22:46,403 --> 00:22:49,203 It doesn't make you better than me. 349 00:22:49,403 --> 00:22:55,923 I don't know what you get from being such a bitch 350 00:22:51,683 --> 00:22:55,923 (SNIGGERS) 351 00:22:52,683 --> 00:22:55,923 but I'm not here to help you. 352 00:22:55,923 --> 00:22:59,803 These people are artists, they deserve respect. 353 00:23:00,003 --> 00:23:03,843 Come on, guys, it doesn't have to be like this. 354 00:23:03,843 --> 00:23:07,203 We could walk out and show this bitch 355 00:23:07,403 --> 00:23:10,243 (ALL SNIGGER) 356 00:23:07,843 --> 00:23:10,243 that we don't need her. 357 00:23:10,443 --> 00:23:13,803 She needs us and she needs to realise it. 358 00:23:13,803 --> 00:23:15,803 Now, who's with me? 359 00:23:16,363 --> 00:23:18,443 Who's with me? 360 00:23:24,923 --> 00:23:27,123 Anybody? 361 00:23:27,723 --> 00:23:30,723 # TRIBAL MUSIC 362 00:23:45,563 --> 00:23:49,763 Interesting night? 363 00:23:47,163 --> 00:23:49,763 No more than usual. 364 00:23:50,163 --> 00:23:52,163 Cheers, boys. 365 00:24:04,323 --> 00:24:06,323 Juicy Fruit? 366 00:24:06,363 --> 00:24:08,363 No, thanks. 367 00:24:09,603 --> 00:24:12,603 Subtitles by Red Bee Media Ltd