1 00:00:07,643 --> 00:00:11,403 # Come on, Eileen, too-loo rye-aye 2 00:00:11,443 --> 00:00:13,603 # Now you are grown 3 00:00:13,643 --> 00:00:15,803 # Now you have shown 4 00:00:15,843 --> 00:00:18,243 # Oh, Eileen 5 00:00:24,043 --> 00:00:26,923 # Come on, Eileen, too-loo rye 6 00:00:26,963 --> 00:00:30,003 # Now I must say more than ever 7 00:00:30,043 --> 00:00:32,003 # Things round here have changed 8 00:00:32,043 --> 00:00:38,483 # I say Too-ra, loo-ra, Too-ra, loo-rye-aye 9 00:00:41,643 --> 00:00:43,803 MUSIC STOPS 10 00:00:43,843 --> 00:00:45,603 BANG 11 00:00:45,643 --> 00:00:47,443 HEARTBEATS 12 00:00:48,923 --> 00:00:50,283 Oh ! 13 00:00:50,323 --> 00:00:52,483 # (RADIO) ...My thoughts I confess 14 00:00:52,523 --> 00:00:57,483 # Verge on dirty, Oh, come on, Eileen... # 15 00:00:57,523 --> 00:00:59,123 (WHINGES) 16 00:01:11,163 --> 00:01:14,243 It's Sunday morning. Grange Hill's on. 17 00:01:14,283 --> 00:01:16,243 TA's no game. 18 00:01:16,283 --> 00:01:18,683 It's the Rough Ramblers. 19 00:01:18,723 --> 00:01:22,683 You don't understand. You'd rather be in bed. 20 00:01:22,723 --> 00:01:25,083 You'd rather be in Apocalypse Now. 21 00:01:25,123 --> 00:01:26,883 (DUCK CALL) 22 00:01:26,923 --> 00:01:30,003 What you doing later ? It's classified. 23 00:01:30,043 --> 00:01:32,403 Come round. I'm bored. 24 00:01:32,443 --> 00:01:38,043 Can't. I'm learning to Eskimo roll with a rucksack and loaded rifle. 25 00:01:38,083 --> 00:01:40,723 They don't have rifles, Mike. 26 00:01:40,763 --> 00:01:42,363 Grenades ? No. 27 00:01:42,403 --> 00:01:44,123 Anthrax ? 28 00:01:44,163 --> 00:01:48,763 Gotta go. Looks like we're moving out. Roger bravo tango alpha. 29 00:01:50,043 --> 00:01:52,043 Come on, Mike ! 30 00:01:55,323 --> 00:01:56,403 DOORBELL 31 00:01:56,443 --> 00:01:58,203 Yay ! Danny Kendall's about to die ! 32 00:01:58,243 --> 00:02:00,843 Oh, yeah. 33 00:02:00,883 --> 00:02:03,003 BOTH: Yay ! 34 00:02:03,043 --> 00:02:10,403 That is better than when Jeremy went into the pool to get Faye's necklace and suffered a brain embolism. 35 00:02:10,443 --> 00:02:14,803 Bronson's got to pay ! (LAUGHS) "Bronson's got to pay !" 36 00:02:14,843 --> 00:02:19,723 Tim ! Tim ! Bronson's got to pay ! He's got a toupee ! (LAUGHS) 37 00:02:19,763 --> 00:02:24,323 OK if I bring the bike in ? Your landlady looks like a bike thief. 38 00:02:24,363 --> 00:02:27,443 She'll sell it to buy Jacob's Creek ? 39 00:02:27,483 --> 00:02:34,043 That's my living. You ponce off the state while taxpayers like me fund your drink problem. 40 00:02:34,083 --> 00:02:37,523 You even seem to have a shit time. 41 00:02:37,563 --> 00:02:41,563 Anyway, I was coming back from a club and I remembered. 42 00:02:41,603 --> 00:02:42,683 You owe me 20 quid. 43 00:02:42,723 --> 00:02:46,123 This is Tyres. He bikes my drawings round. 44 00:02:46,163 --> 00:02:49,203 Tim said he had more than one friend. 45 00:02:49,243 --> 00:02:53,563 I didn't believe him. It's the village of the damned ! 46 00:02:53,603 --> 00:02:55,203 Are yous two, erm... 47 00:02:55,243 --> 00:02:57,043 What ? I don't... 48 00:02:57,083 --> 00:02:59,083 Are yous an item ? 49 00:02:59,123 --> 00:03:00,883 (BOTH LAUGH) 50 00:03:00,923 --> 00:03:03,043 No ! That's... No. 51 00:03:03,083 --> 00:03:06,203 Daisy's not like that. That's funny. 52 00:03:06,243 --> 00:03:09,003 We're just mates, aren't we ? Chums. 53 00:03:09,043 --> 00:03:10,803 Get off me ! 54 00:03:10,843 --> 00:03:13,243 I see. Yous are... "friends" ? 55 00:03:14,443 --> 00:03:16,243 BOTH: Yeah. 56 00:03:17,363 --> 00:03:19,363 Did you want a cup of tea ? 57 00:03:19,403 --> 00:03:20,683 I couldn't eat a thing. 58 00:03:20,723 --> 00:03:22,763 Not even tea ? 59 00:03:22,803 --> 00:03:24,923 No. No solids. Something orange ? 60 00:03:24,963 --> 00:03:26,363 Water ? 61 00:03:26,403 --> 00:03:28,763 OK ! 62 00:03:28,803 --> 00:03:31,203 RINGS 63 00:03:31,243 --> 00:03:33,803 # DANCE MUSIC 64 00:03:33,843 --> 00:03:35,723 KETTLE HISSES 65 00:03:35,763 --> 00:03:37,563 DOG GROWLS 66 00:03:41,923 --> 00:03:46,923 CLOCK, PHONE, DOG AND POURED WATER IN RHYTHM TO MUSIC 67 00:03:55,243 --> 00:03:57,203 < Hello ? 68 00:03:57,243 --> 00:03:59,003 What, already ? 69 00:03:59,043 --> 00:04:01,643 All right. I'll see you later. 70 00:04:01,683 --> 00:04:03,443 Who was that ? 71 00:04:03,483 --> 00:04:08,203 Mike. He nearly drowned. He put too many pebbles in his rucksack. 72 00:04:08,243 --> 00:04:10,363 I last saw Mike on Crimewatch. 73 00:04:10,403 --> 00:04:14,163 Mistaken identity. The police had his house surrounded all last week. 74 00:04:14,203 --> 00:04:15,643 No. This was about two months ago. 75 00:04:15,683 --> 00:04:17,483 Oh, yeah. That was him. 76 00:04:17,523 --> 00:04:19,683 What did you do last night ? 77 00:04:19,723 --> 00:04:25,683 Last night was an A1, tip-top clubbing jam fayre, a sandwich of fun on ecstasy bread,... 78 00:04:25,723 --> 00:04:28,483 wrapped up in a baglike disco fudge. 79 00:04:28,523 --> 00:04:33,003 I just wish I could control these fuckin' mood swings ! 80 00:04:33,043 --> 00:04:35,843 So what did yous two friends do ? 81 00:04:37,043 --> 00:04:41,643 Oh, we just stayed in, didn't we ? Had a laugh, played Scrabble. 82 00:04:44,043 --> 00:04:46,803 # A choo-choo, teeky too Tikky-tikky too oh-oh-oh ohhh 83 00:04:46,843 --> 00:04:48,443 Leap - six, seven... Six. 84 00:04:48,483 --> 00:04:50,003 # A too-too tikky too tikky-too... 85 00:04:50,043 --> 00:04:53,603 Live. Or "liyve". 86 00:04:53,643 --> 00:04:55,003 Shazam. It is a word ! 87 00:04:55,043 --> 00:04:56,443 < What does it mean ? 88 00:04:56,483 --> 00:04:58,603 Captain Marvel says it. 89 00:04:58,643 --> 00:05:00,483 It's a nonsense invented word ! What's "goo" ? 90 00:05:00,523 --> 00:05:02,363 You're doing that so you can use Z. 91 00:05:02,403 --> 00:05:04,763 I swear to God... 92 00:05:04,803 --> 00:05:07,403 # Do-do do do-do do-do do do-do... 93 00:05:07,443 --> 00:05:09,403 Pro V. Pantene Pro V. 94 00:05:09,443 --> 00:05:11,803 You can't have Pantene Pro V ! > 95 00:05:11,843 --> 00:05:12,923 Goo is shampoo. > 96 00:05:12,963 --> 00:05:16,163 It makes the hair silky and smooth. 97 00:05:16,203 --> 00:05:21,003 They made it up to make shampoo sound important ! You're so naive ! 98 00:05:21,043 --> 00:05:23,043 Pro V isn't a word ! 99 00:05:24,043 --> 00:05:25,483 # Choo, tikky choo... 100 00:05:25,523 --> 00:05:26,683 Fuck ! 101 00:05:26,723 --> 00:05:27,803 What ? 102 00:05:27,843 --> 00:05:30,723 The last letters you threw spelt FUCK. 103 00:05:30,763 --> 00:05:33,203 What does that mean ? 104 00:05:33,243 --> 00:05:36,443 You skipped sex and went to Scrabble. 105 00:05:36,483 --> 00:05:41,203 Can't get my head round the platonic inter-gender malarkey. 106 00:05:41,243 --> 00:05:46,923 I don't mind a chinwag with a honey, after waggling on her chin. 107 00:05:46,963 --> 00:05:48,323 Yeah ! 108 00:05:48,363 --> 00:05:50,363 You waggle your willy on her chin ? 109 00:05:50,403 --> 00:05:55,603 Don't come your postfeminist art-school bollocks, sunflower ! 110 00:05:55,643 --> 00:05:56,843 I work. What do you do ? 111 00:05:56,883 --> 00:05:58,643 I write, actually. 112 00:05:58,683 --> 00:06:01,483 You're on the dole ! 113 00:06:01,523 --> 00:06:04,483 Are yous coming out with me tonight? 114 00:06:04,523 --> 00:06:05,643 BOTH: No money. 115 00:06:05,683 --> 00:06:06,723 I'll lend you the money. 116 00:06:06,763 --> 00:06:08,323 I owe you 20 quid. 117 00:06:08,363 --> 00:06:09,683 Do you ? 118 00:06:09,723 --> 00:06:13,483 No. Oh, look ! There's Madonna. 119 00:06:13,523 --> 00:06:15,483 Where ? We'll see you later. 120 00:06:15,523 --> 00:06:20,643 I'll have a shower, shit and shave, and I'll be back about 11. 121 00:06:20,683 --> 00:06:27,403 Pack your party bags, cos tonight's gonna be a large one. All right ? Oye-oye ! (LAUGHS) 122 00:06:27,443 --> 00:06:29,403 What was all that about Madonna ? 123 00:06:29,443 --> 00:06:35,443 Tyres has got a short attention span. I remember once... Look ! Wrestling. 124 00:06:38,443 --> 00:06:41,003 Give him the stick ! Come on ! 125 00:06:41,043 --> 00:06:44,003 Aaargh ! > Sorry ! 126 00:06:44,043 --> 00:06:47,803 Bastard ! > Sorry ! God ! 127 00:06:47,843 --> 00:06:50,003 (SIGHS) 128 00:06:50,043 --> 00:06:54,403 Haven't been to a club in ages. We should ask Brian to come. 129 00:06:54,443 --> 00:06:58,803 I don't see Brian throwing shapes in the Church of Dance. 130 00:06:58,843 --> 00:07:01,203 He might if we ask Twist. 131 00:07:01,243 --> 00:07:06,803 Brian and Twist ?! Yeah. Tyres will probably think we're double dating. 132 00:07:06,843 --> 00:07:10,003 Yuk ! He was funny, wasn't he ? 133 00:07:10,043 --> 00:07:12,483 What did you mean by "Daisy's not like that" ? 134 00:07:12,523 --> 00:07:17,683 I never said that. You said "No. Daisy's not like that." 135 00:07:17,723 --> 00:07:22,683 I just meant... you're not like that. I don't see you in that way. 136 00:07:22,723 --> 00:07:25,283 What am I ? Chopped liver ? 137 00:07:25,323 --> 00:07:28,003 (LAUGHS) I wish. 138 00:07:28,043 --> 00:07:33,003 You're too hung up on your ex to notice the existence of other women. 139 00:07:33,043 --> 00:07:35,003 Who said that ? 140 00:07:35,043 --> 00:07:39,803 No, I'm serious. I'm serious. I think you've got a big problem. 141 00:07:39,843 --> 00:07:42,523 Shut up ! You don't know my problems. 142 00:07:42,563 --> 00:07:45,523 I do. Half a bottle of Galliano, that's all you talk about. 143 00:07:45,563 --> 00:07:46,723 Bloody Galliano. 144 00:07:46,763 --> 00:07:49,243 It's an obsession, Tim. 145 00:07:49,283 --> 00:07:51,243 You call her name in your sleep. 146 00:07:51,283 --> 00:07:55,843 How did you know I was asleep ? Why call her name if you were awake? 147 00:07:55,883 --> 00:07:59,203 I think you've got a v big problem with your ex-g-friend. 148 00:07:59,243 --> 00:08:03,003 Just back off ! What do you care ? 149 00:08:03,043 --> 00:08:06,083 I was just making an observation ! 150 00:08:06,123 --> 00:08:10,083 Don't ! You don't know what you're talking about ! 151 00:08:10,123 --> 00:08:12,003 Ugh ! 152 00:08:12,043 --> 00:08:14,123 Sorry ! > All right. 153 00:08:16,843 --> 00:08:18,843 (LOUD SIGH) 154 00:08:20,843 --> 00:08:23,643 Are you gonna ask Brian to come out? 155 00:08:23,683 --> 00:08:26,043 Yes ! Are you going to sulk all day ? 156 00:08:26,083 --> 00:08:27,723 No ! 157 00:08:34,083 --> 00:08:35,883 WHIPPING > 158 00:08:39,043 --> 00:08:40,803 Can't come out. > 159 00:08:40,843 --> 00:08:43,603 We're going clubbing. Want to come ? 160 00:08:43,643 --> 00:08:45,603 Don't go to clubs. > 161 00:08:45,643 --> 00:08:47,603 What do you mean, Brian ? 162 00:08:47,643 --> 00:08:51,883 I'm working, Tim. Working. D'you understand ? 163 00:08:51,923 --> 00:08:54,483 No, sorry. Got me there. 164 00:08:54,523 --> 00:08:56,483 Trying to... 165 00:08:56,523 --> 00:08:58,483 ..avoid... 166 00:08:58,523 --> 00:09:00,683 ..cliches... 167 00:09:00,723 --> 00:09:05,603 ..by not actually placing my brush on the canvas. 168 00:09:05,643 --> 00:09:07,283 Wow. 169 00:09:07,323 --> 00:09:08,763 Using my penis. 170 00:09:08,803 --> 00:09:10,683 Finally ? 171 00:09:10,723 --> 00:09:12,483 Do you want to see ? 172 00:09:12,523 --> 00:09:15,683 No, I'm just about to have my tea. 173 00:09:15,723 --> 00:09:17,403 Come out. It'd be good for you. 174 00:09:17,443 --> 00:09:19,203 No, it won't. 175 00:09:21,243 --> 00:09:22,603 Twist'll be there. 176 00:09:22,643 --> 00:09:25,043 Will she ? 177 00:09:29,643 --> 00:09:31,043 Can't ! 178 00:09:34,443 --> 00:09:35,843 Huge. 179 00:09:37,043 --> 00:09:38,803 It's a no. 180 00:09:38,843 --> 00:09:40,203 Shush ! 181 00:09:40,243 --> 00:09:43,003 Money ! That's all you care about ! What do you know ? 182 00:09:43,043 --> 00:09:47,523 More than you think, young lady ! 183 00:09:47,563 --> 00:09:49,963 'I feel for Amber.' 184 00:09:51,003 --> 00:09:52,963 # HEAVY METAL 185 00:09:53,003 --> 00:09:55,603 (MOANING) 186 00:09:55,643 --> 00:09:57,203 SHOUTING 187 00:09:57,243 --> 00:10:00,363 'I feel for Amber. (CHUCKLES)' 188 00:10:00,403 --> 00:10:03,003 # BILLIE: Because We Want To 189 00:10:04,283 --> 00:10:06,083 (SOBBING) 190 00:10:08,003 --> 00:10:09,763 KNOCK ON DOOR 191 00:10:09,803 --> 00:10:11,163 Marsha. 192 00:10:11,203 --> 00:10:12,883 NO ! 193 00:10:12,923 --> 00:10:14,603 Hi, Marsha. 194 00:10:14,643 --> 00:10:17,363 Hello ! 195 00:10:17,403 --> 00:10:19,523 Sorry about the noise. 196 00:10:19,563 --> 00:10:22,243 Periods, you know. Her dad left. 197 00:10:22,283 --> 00:10:24,203 I thought he left when she was two. 198 00:10:24,243 --> 00:10:28,803 Yeah, yeah. She is milking it slightly. 199 00:10:28,843 --> 00:10:30,803 Do you want a... tea ? 200 00:10:30,843 --> 00:10:32,803 No, I won't intrude. 201 00:10:32,843 --> 00:10:35,443 All right. I'll have a small one. 202 00:10:35,483 --> 00:10:37,483 OK. One small tea. 203 00:10:39,843 --> 00:10:45,403 It's difficult, isn't it ? Me and my mum used to row all the time. 204 00:10:45,443 --> 00:10:48,723 I worry if you stay out after ten. 205 00:10:48,763 --> 00:10:51,363 Try to think about my feelings. > 206 00:10:56,003 --> 00:10:57,363 Bye, Mum. Love you. 207 00:10:57,403 --> 00:11:00,803 Bye, Dumpling. Love you, too ! 208 00:11:00,843 --> 00:11:04,803 (SIGHS) Oh, yeah. She used to go ballistic. 209 00:11:04,843 --> 00:11:09,803 She'd say "You're not going out !" and I'd say "Yes, I am !" (LAUGHS) 210 00:11:09,843 --> 00:11:12,443 She was just so unreasonable. 211 00:11:12,483 --> 00:11:15,243 For God's sake, she was just worried. 212 00:11:15,283 --> 00:11:20,083 She was scared to face life without me so she tried to stop me growing. 213 00:11:20,123 --> 00:11:27,083 That is so self-obsessed, as if life revolved around you ! All she wanted to do was show you somebody cared. 214 00:11:27,123 --> 00:11:31,443 If she'd wanted that she could have bought me that pony. 215 00:11:31,483 --> 00:11:34,443 Money - it's all you care about. 216 00:11:34,483 --> 00:11:36,843 What do you know what I care about ? 217 00:11:36,883 --> 00:11:41,283 More than you think, young lady. Oh, leave me alone ! 218 00:11:47,643 --> 00:11:50,043 You got any biscuits ? 219 00:12:13,643 --> 00:12:16,163 (BLOWS FAINTLY) 220 00:12:16,203 --> 00:12:18,123 How is she? 221 00:12:18,163 --> 00:12:21,923 The fibre glass was severely damaged. 222 00:12:21,963 --> 00:12:23,923 What happened? 223 00:12:23,963 --> 00:12:28,803 Showing off, Tim! 15 rocks in my rucksack. The regulation is five. 224 00:12:28,843 --> 00:12:33,683 I knew something was wrong when I got her in the water. She was sitting so low. So low. 225 00:12:33,723 --> 00:12:37,523 I didn't stop, Tim. 15 rocks and everyone knew. 226 00:12:37,563 --> 00:12:39,563 What happened when you rolled? 227 00:12:39,603 --> 00:12:46,763 I lost control two feet from shore. I struggled to right her and banged into the jetty, damagingthe canoe. 228 00:12:46,803 --> 00:12:51,403 The Rambler leader had to dive in and rescue me. 229 00:12:51,443 --> 00:12:58,043 So it wasn't so much an Eskimo roll. It was more a case of rolling right Inuit! (LAUGHS) 230 00:12:59,483 --> 00:13:02,323 Inuit's another word for Eskimo! 231 00:13:02,363 --> 00:13:07,683 I've been thrown out, Tim. The Rough Ramblers don't want me any more! 232 00:13:07,723 --> 00:13:10,083 Come on, come on. Come on. 233 00:13:10,123 --> 00:13:16,683 I'm not the big man, not the leader. No-one's ever gonna look up to me. I feel like a failure. 234 00:13:16,723 --> 00:13:19,083 You're not a failure, Mike. 235 00:13:19,123 --> 00:13:25,483 You're too good for them. They're not ready for you. You're a renegade, a soldier of fortune. 236 00:13:25,523 --> 00:13:28,083 (WEEPY) Like The A-Team. You're like Mr T, but white and hairy. 237 00:13:28,123 --> 00:13:29,683 I am, aren't I? 238 00:13:29,723 --> 00:13:31,603 I feel sorry for anybody that says you're not. 239 00:13:31,643 --> 00:13:35,283 I pity the fool. I pity the fool. I ain't goin' on no plane, sucka! Stop that! 240 00:13:35,323 --> 00:13:36,843 Will I ever be in the Army? 241 00:13:36,883 --> 00:13:38,523 No. 242 00:13:38,563 --> 00:13:41,083 Cos of what happened. 243 00:13:46,483 --> 00:13:50,843 I know, Mike, and I'm sorry, but this was a long time ago. 244 00:13:50,883 --> 00:13:52,843 I haven't let you down since, have I? 245 00:13:56,083 --> 00:14:01,003 And I never will. I know. Come here, you big twat. 246 00:14:03,083 --> 00:14:05,163 Hm, hm! Excuse me! 247 00:14:05,203 --> 00:14:07,203 Just a second! 248 00:14:09,963 --> 00:14:11,363 OK. 249 00:14:14,883 --> 00:14:16,283 Mike! 250 00:14:18,363 --> 00:14:20,323 Cheap Dutch lager for the lady? 251 00:14:20,363 --> 00:14:21,603 No, thanks. 252 00:14:21,643 --> 00:14:22,643 Oh, thanks(!) 253 00:14:23,843 --> 00:14:26,523 I'm on a special diet. I have to eat like a bird. 254 00:14:26,563 --> 00:14:31,563 Like this? Tch-tch-tch-tch-tch. (LAUGHS) 255 00:14:34,323 --> 00:14:35,563 Where's Brian? 256 00:14:35,603 --> 00:14:36,843 Yeah. Where's Brian? 257 00:14:36,883 --> 00:14:38,603 Up his own arse. 258 00:14:38,643 --> 00:14:40,483 You don't like him? > 259 00:14:40,523 --> 00:14:42,483 I do. I'm not sure why. 260 00:14:42,523 --> 00:14:45,523 How are you, Mike? 261 00:14:45,563 --> 00:14:47,683 Yeah. 262 00:14:47,723 --> 00:14:49,883 That's a well-fitted body warmer. 263 00:14:49,923 --> 00:14:51,563 It's a life jacket. 264 00:14:51,603 --> 00:14:55,923 Have you been yachting? Kind of off-road rambling. 265 00:14:55,963 --> 00:15:01,723 All forms of outdoor pursuits - walking, canoeing, killing. 266 00:15:01,763 --> 00:15:03,123 Killing? 267 00:15:03,163 --> 00:15:04,803 No. No killing. 268 00:15:04,843 --> 00:15:07,963 Maybe you should take the jacket off. 269 00:15:08,003 --> 00:15:10,003 He will when he's ready! 270 00:15:11,803 --> 00:15:14,643 Are you coming out tonight, Mike? 271 00:15:14,683 --> 00:15:17,963 I don't really go out much. Haven't got anything to wear. 272 00:15:18,003 --> 00:15:22,403 Oh, come on, Mike! Let's get dressed up and go out! 273 00:15:22,443 --> 00:15:27,683 You know. We'll be like a gang, a group! Like an army. Yeah! 274 00:15:30,083 --> 00:15:32,003 Try this on. 275 00:15:32,043 --> 00:15:33,683 Is this mine? 276 00:15:33,723 --> 00:15:34,683 That's mine! 277 00:15:34,723 --> 00:15:36,243 You borrow my clothes. 278 00:15:36,283 --> 00:15:38,283 Why would I do that? 279 00:15:43,883 --> 00:15:46,043 You look fantastic! 280 00:15:47,163 --> 00:15:49,203 Too tight? BOTH: No! 281 00:15:49,243 --> 00:15:52,643 You could tie something around your waist if you feel... 282 00:15:52,683 --> 00:15:55,323 BOTH: Self-conscious. 283 00:15:55,363 --> 00:15:56,883 Do you think it's a bit feminine? 284 00:15:56,923 --> 00:16:00,123 BOTH: No! Course it is! It's a girl's top! 285 00:16:00,163 --> 00:16:05,483 Get away from him! Don't let them dress you up like a giant cock. 286 00:16:05,523 --> 00:16:08,523 Had to dress as an elderly Israeli woman once. Did you? 287 00:16:08,563 --> 00:16:12,043 I didn't HAVE to. We should talk. 288 00:16:15,083 --> 00:16:17,083 (HUMS TO MUSIC) 289 00:16:23,363 --> 00:16:25,083 Is it too much? 290 00:16:25,123 --> 00:16:26,483 BOTH: Yes. 291 00:16:26,523 --> 00:16:28,643 No! 292 00:16:28,683 --> 00:16:31,043 Oh, hi, Bri! 293 00:16:31,083 --> 00:16:33,043 Can I use your video? 294 00:16:33,083 --> 00:16:36,563 What are you going to do? Stick it to a canvas as part of a piece depicting a society 295 00:16:36,603 --> 00:16:43,843 of cathode-junkies selling their imagination for quick-fix media hits? 296 00:16:43,883 --> 00:16:46,683 I want to record Ready Steady Cook. 297 00:16:49,083 --> 00:16:50,843 OK! 298 00:16:50,883 --> 00:16:52,483 Sure you don't want to come out? 299 00:16:52,523 --> 00:16:54,763 I don't go to clubs. Oh, why? 300 00:16:54,803 --> 00:16:55,923 Erm... 301 00:17:01,043 --> 00:17:03,003 Just don't. 302 00:17:03,043 --> 00:17:07,763 Get that, will you, Mike? 303 00:17:07,803 --> 00:17:10,683 So, er... Packed the party bag? 304 00:17:10,723 --> 00:17:15,523 Yes. Two fresh jumpers, two fresh T-shirts, two woolly hats. All right? 305 00:17:16,483 --> 00:17:18,963 Saved any countries from tyranny? 306 00:17:20,403 --> 00:17:25,163 A soldier that minds his business! Ha-ha! You lucky people! 307 00:17:25,203 --> 00:17:26,243 Who's this? 308 00:17:26,283 --> 00:17:29,163 Brian. He's not coming. Why not? 309 00:17:29,203 --> 00:17:30,523 Yeah. Why? 310 00:17:30,563 --> 00:17:33,523 Why aren't you coming, Brian? It won't be the same! Please! 311 00:17:33,563 --> 00:17:35,923 (ALL ASK) 312 00:17:35,963 --> 00:17:37,923 I don't go clubbing! 313 00:17:37,963 --> 00:17:41,123 Hello, everyone. 314 00:17:41,163 --> 00:17:42,643 Oh, hi, Marsha. Hi, Marsha. 315 00:17:42,683 --> 00:17:44,763 You all going out? 316 00:17:44,803 --> 00:17:46,763 ALL: Yeah. Except Brian. 317 00:17:46,803 --> 00:17:50,803 Looks like it's just you and me, then, Brian. 318 00:17:58,923 --> 00:18:01,123 I'm putting my coat in the cloakroom. 319 00:18:01,163 --> 00:18:03,643 Take mine, will you, Daisy? Take mine, too. 320 00:18:03,683 --> 00:18:06,603 Yeah, there's no point us both queueing. 321 00:18:17,083 --> 00:18:19,483 Thanks very much, little lady. 322 00:18:38,163 --> 00:18:39,963 CHEERING 323 00:18:41,683 --> 00:18:43,643 Who wrote the music? 324 00:18:43,683 --> 00:18:45,283 What? 325 00:18:45,323 --> 00:18:48,923 Sorry. I can't hear you! 326 00:19:07,083 --> 00:19:09,083 WHISTLING 327 00:20:46,083 --> 00:20:48,043 # MELLOW MUSIC 328 00:20:48,083 --> 00:20:50,083 I've got to dance. 329 00:20:51,083 --> 00:20:53,083 LET'S SWING! 330 00:21:24,643 --> 00:21:30,083 I'm really sorry about snapping at you. That was so out of order. 331 00:21:30,123 --> 00:21:34,163 No! No, no, no. It's fine! It's good. 332 00:21:34,203 --> 00:21:36,323 Is it? It was good. We're on another level. 333 00:21:36,363 --> 00:21:38,003 No, we are. 334 00:21:38,043 --> 00:21:41,283 We can snap at each other and it doesn't matter. It's not a problem. 335 00:21:41,323 --> 00:21:43,683 It's beneath us. Yeah. 336 00:21:43,723 --> 00:21:46,363 Yeah. Cos I like you. I do. 337 00:21:46,403 --> 00:21:51,723 I like living with you. It's fun! Ahhh! O-ohhh! You're talented. You're gonna do well. 338 00:21:51,763 --> 00:21:56,443 YOU are! No! You are! You're so good! 339 00:21:56,483 --> 00:22:00,123 No... You're such a good artist! Am I? You are! You're so good! 340 00:22:01,803 --> 00:22:06,203 We're both gonna be fine. Yeah,yeah. We're gonna do well. So well. 341 00:22:06,243 --> 00:22:10,923 We'll get a big house in Hampstead, and have a room as our own club! 342 00:22:10,963 --> 00:22:15,883 Have a club! Get our friends... Yeah, yeah! We'll be King and Queen of Clubland! 343 00:22:15,923 --> 00:22:20,963 Yeah! Brilliant.. You and me! (LAUGHS) You and me! (LAUGHS) 344 00:22:21,003 --> 00:22:24,083 Wheyyyyy! Ha-ha-ha! 345 00:22:24,123 --> 00:22:30,403 Didn't mean to interrupt. I wondered if you two friends would like to come and join the collective. 346 00:22:30,443 --> 00:22:31,563 Yeah! 347 00:22:38,883 --> 00:22:40,843 I'm sorry I left you! 348 00:22:40,883 --> 00:22:43,563 That's all right! Where's Mike? 349 00:22:43,603 --> 00:22:45,363 Where's Mike? 350 00:22:45,403 --> 00:22:47,163 Over there! 351 00:22:50,683 --> 00:22:53,283 # THEME FROM THE A-TEAM 352 00:23:27,683 --> 00:23:30,083 'My work here is done.' 353 00:23:36,563 --> 00:23:38,963 (COUGHS AND RETCHES) 354 00:23:56,243 --> 00:23:57,763 # Oooh, only for the 355 00:23:57,803 --> 00:23:58,843 # Only for the 356 00:23:58,883 --> 00:24:01,643 # Only for the hardcore UK raver 357 00:24:01,683 --> 00:24:03,763 # Ba-ba-ba nwow-nwow-nwow 358 00:24:03,803 --> 00:24:06,043 # Am little hard, am little razor Am little hard, am little razor 359 00:24:06,083 --> 00:24:07,403 # Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh 360 00:24:07,443 --> 00:24:09,123 # Rewind! #