1
00:00:58,638 --> 00:01:00,736
[Airplane]
2
00:01:15,920 --> 00:01:18,018
Buddy: Hey, Jim, ready
for your Christmas present?
3
00:01:18,118 --> 00:01:20,416
We're now the biggest little
ad agency on the west coast.
4
00:01:20,516 --> 00:01:21,814
Jim:
We got it back?
5
00:01:21,914 --> 00:01:23,613
Buddy: Yeah. I pitched,
they caught, we closed.
6
00:01:23,712 --> 00:01:26,210
We got the Infinity Airlines
account for the next 2 years.
7
00:01:26,310 --> 00:01:27,210
They love us.
8
00:01:27,309 --> 00:01:28,308
Jim:
This is great, Buddy.
9
00:01:28,408 --> 00:01:29,906
I thought he was gonna
give me a corsage.
10
00:01:30,006 --> 00:01:31,705
I thought he was gonna
kiss me right there.
11
00:01:31,705 --> 00:01:32,804
Jim: Did he sign?
12
00:01:32,903 --> 00:01:34,701
Yeah. I got the signed
contract in front of me.
13
00:01:34,701 --> 00:01:36,899
I'm looking at it.
You want a quote?
14
00:01:36,999 --> 00:01:39,197
He said, "I can't see
why we would ever leave."
15
00:01:39,296 --> 00:01:42,293
Jim: Buddy, this is great.
You did it!
16
00:01:42,293 --> 00:01:45,690
Yeah, no problem.
I'm on the 6:00 flight.
17
00:01:45,790 --> 00:01:48,188
I think I'm flying free
for life.
18
00:01:48,288 --> 00:01:50,086
Jim: Hey, Buddy, you really
came through on this one.
19
00:01:50,186 --> 00:01:51,584
What can I tell you?
20
00:01:51,684 --> 00:01:53,183
Jim: That's some
Christmas present.
21
00:01:53,283 --> 00:01:54,581
No problem, man.
All right.
22
00:01:54,681 --> 00:01:56,379
I'll see you in a bit.
Bye.
23
00:01:56,479 --> 00:01:59,676
Buddy: Is it supposed to
snow like this all night?
24
00:01:59,775 --> 00:02:01,674
P. A: Thank you
for your patience
25
00:02:01,774 --> 00:02:02,973
this snowy holiday season.
26
00:02:03,073 --> 00:02:04,371
If you have not met...
27
00:02:04,371 --> 00:02:05,570
Buddy: Shit.
28
00:02:05,670 --> 00:02:09,066
O'Hare is hell with runways
and a couple ofTCBY's.
29
00:02:09,166 --> 00:02:10,665
L.A.?
30
00:02:10,665 --> 00:02:11,863
Yeah. Does it show?
31
00:02:11,963 --> 00:02:14,261
I think I flew out
with you on Tuesday.
32
00:02:14,361 --> 00:02:15,360
Ron Wachter.
33
00:02:15,460 --> 00:02:18,557
Yeah. Buddy Amaral.
Good to see you.
34
00:02:18,657 --> 00:02:21,053
I don't know.
I've seen worse.
35
00:02:21,153 --> 00:02:22,054
I think we'll get
out of here.
36
00:02:22,154 --> 00:02:24,151
Hey, Buddy.
You made it out.
37
00:02:24,251 --> 00:02:26,948
Janice. I was
gonna call you.
38
00:02:26,948 --> 00:02:28,746
Yeah. I was gonna
hold my breath.
39
00:02:28,746 --> 00:02:30,244
Nice talking to you.
40
00:02:30,344 --> 00:02:32,542
So, did we like
your dog and pony show?
41
00:02:32,642 --> 00:02:34,040
Well, what can I say,
you know?
42
00:02:34,140 --> 00:02:35,540
Love at fưrst sight.
43
00:02:35,640 --> 00:02:37,637
Lucky us.
So, you on the 6:00?
44
00:02:37,837 --> 00:02:39,236
Yes, I am.
45
00:02:39,335 --> 00:02:40,234
Just about
to push it back.
46
00:02:40,334 --> 00:02:42,332
- No.
- Mm-hmm.
47
00:02:42,432 --> 00:02:44,131
God damn it.
48
00:02:44,231 --> 00:02:46,727
Well, time for a drink?
49
00:02:46,727 --> 00:02:48,826
Yeah, that's why they
called me in on my day off.
50
00:02:48,826 --> 00:02:50,624
Drinks with the freight.
51
00:02:50,624 --> 00:02:54,021
So, next time, yeah?
I'll call you.
52
00:02:54,121 --> 00:02:55,718
Whatever.
53
00:02:57,217 --> 00:02:59,114
[Loud Chatter]
54
00:03:03,111 --> 00:03:04,209
Whoa. Sorry.
55
00:03:04,309 --> 00:03:06,008
Sorry, it's this bag.
I don't know where I am.
56
00:03:06,108 --> 00:03:07,606
It's all right, man.
57
00:03:07,606 --> 00:03:09,605
You got your whole
Let's Go: Europe thing
58
00:03:09,705 --> 00:03:11,702
happening there.
I understand.
59
00:03:11,802 --> 00:03:13,301
Eurail pass, yogurt,
get stoned,
60
00:03:13,301 --> 00:03:15,099
see the Anne Frank House.
61
00:03:15,199 --> 00:03:16,097
Sorry?
62
00:03:16,197 --> 00:03:18,395
Sit down. Join us.
Have a drink.
63
00:03:18,395 --> 00:03:19,894
- This is Mimi.
- Hi.
64
00:03:19,894 --> 00:03:22,491
We've known each other
for, what, 5 minutes?
65
00:03:22,591 --> 00:03:23,989
I think she's bored
with me already.
66
00:03:24,089 --> 00:03:25,789
Greg: Well, thanks.
Sure, why not?
67
00:03:25,889 --> 00:03:28,485
The line at the snack bar
is like an hour.
68
00:03:30,283 --> 00:03:32,082
Oh, God.
69
00:03:32,182 --> 00:03:35,778
Let me guess...
English teacher.
70
00:03:35,877 --> 00:03:37,675
Let me guess... agent.
71
00:03:37,875 --> 00:03:40,373
[Laughs]
Advertising.
72
00:03:40,473 --> 00:03:42,270
It's like agenting
without the heart.
73
00:03:42,370 --> 00:03:44,069
Am I that much
of a cliché?
74
00:03:44,169 --> 00:03:45,568
Hey,
don't look at me.
75
00:03:45,668 --> 00:03:47,067
I'm just sitting
here eating nuts.
76
00:03:47,167 --> 00:03:48,565
And I'm not a teacher.
I'm a writer.
77
00:03:48,565 --> 00:03:50,462
Buddy: A writer?
That's what I started out at.
78
00:03:50,462 --> 00:03:51,662
Couldn't make a living.
79
00:03:51,762 --> 00:03:54,059
I write for TV.
80
00:03:54,159 --> 00:03:57,256
TV? So that "I'm so much
better than you" look
81
00:03:57,356 --> 00:03:59,553
I saw on your face
when I said advertising,
82
00:03:59,654 --> 00:04:01,052
I must have imagined it.
83
00:04:01,152 --> 00:04:02,650
Maybe on his face
you imagined it.
84
00:04:02,650 --> 00:04:04,149
Greg: I got nothing
against advertising.
85
00:04:04,149 --> 00:04:05,348
It pays me, I guess.
86
00:04:05,448 --> 00:04:06,846
That's right, it does.
What do you do again?
87
00:04:06,946 --> 00:04:08,544
I told you. I'm with
the National Organ Center.
88
00:04:08,544 --> 00:04:09,643
I'm in development.
89
00:04:09,743 --> 00:04:11,142
Gotta love that.
90
00:04:11,241 --> 00:04:12,541
She's in
organ development.
91
00:04:12,740 --> 00:04:14,837
Buddy: Can't...
[Laughs]
92
00:04:16,136 --> 00:04:18,135
She has this whole
great speech on here
93
00:04:18,135 --> 00:04:19,633
that David Crosby
gives, actually,
94
00:04:19,633 --> 00:04:21,531
about transplants
and stuff.
95
00:04:21,631 --> 00:04:23,130
It's pretty compelling.
96
00:04:23,130 --> 00:04:24,328
I write plays, too.
97
00:04:24,428 --> 00:04:25,527
That's what I was
doing in Chicago.
98
00:04:25,627 --> 00:04:26,626
A play of mine
opened.
99
00:04:26,626 --> 00:04:27,624
What TV shows?
100
00:04:27,724 --> 00:04:29,723
It was no big deal.
A little theater.
101
00:04:29,723 --> 00:04:32,419
I'm here again next week.
I love plays.
102
00:04:32,519 --> 00:04:35,317
No, it closed.
It closed.
103
00:04:35,317 --> 00:04:37,315
Um, it was a limited...
104
00:04:37,315 --> 00:04:39,612
It's called
Lilacs in the Dooryard.
105
00:04:39,612 --> 00:04:42,410
Buddy: I wonder why
we have plays anymore.
106
00:04:42,410 --> 00:04:44,308
Hello? We got movies.
Check a movie out.
107
00:04:44,507 --> 00:04:46,905
Buddy:
Know what I mean?
108
00:04:48,703 --> 00:04:51,401
Hmm, not in here.
109
00:04:51,501 --> 00:04:53,697
Yeah.
110
00:04:53,697 --> 00:04:55,297
What's a dooryard?
111
00:04:55,297 --> 00:04:57,294
It's from a Whitman poem.
112
00:04:57,294 --> 00:04:58,692
"When lilacs last in
the dooryard bloomed."
113
00:04:58,692 --> 00:05:01,690
Well, yeah...
114
00:05:01,790 --> 00:05:03,189
What is a dooryard?
115
00:05:03,289 --> 00:05:07,585
Oh, look. They just
put sandwiches out.
116
00:05:07,685 --> 00:05:09,882
Oh, great. OK.
117
00:05:10,980 --> 00:05:13,478
Oh, man. Another line.
118
00:05:13,478 --> 00:05:15,376
I think I'm actually going
to check on my flight.
119
00:05:15,476 --> 00:05:17,474
Want me to check yours?
Where you headed?
120
00:05:17,574 --> 00:05:18,472
Dallas.
121
00:05:18,672 --> 00:05:20,071
L.A.
122
00:05:20,172 --> 00:05:21,770
L.A.? Me, too.
123
00:05:21,870 --> 00:05:23,068
OK, I'll be back
in a minute.
124
00:05:23,168 --> 00:05:24,467
Buddy:
Thanks a lot.
125
00:05:24,567 --> 00:05:27,763
Greg:
All right. And thanks.
126
00:05:31,259 --> 00:05:33,059
You don't know what
a dooryard is.
127
00:05:33,059 --> 00:05:35,455
This is what it is.
You have no idea.
128
00:05:35,455 --> 00:05:39,052
Buddy: This Greg guy
better stick to writing TV.
129
00:05:39,152 --> 00:05:41,350
Did you read this review?
130
00:05:41,450 --> 00:05:44,545
Boy, they don't like something,
they don't keep it a secret.
131
00:05:44,645 --> 00:05:46,045
Mimi:
Here he comes.
132
00:05:46,145 --> 00:05:47,643
Hey, we thought
we'd lost you.
133
00:05:47,743 --> 00:05:49,141
So, you're still on
for 10:00.
134
00:05:49,241 --> 00:05:50,640
They say
it's gonna take off.
135
00:05:50,740 --> 00:05:51,739
Nothing for Dallas yet.
136
00:05:51,939 --> 00:05:54,836
Yeah, it'll be tomorrow
at the earliest.
137
00:05:54,936 --> 00:05:56,833
Bet the airport hotels
are swamped.
138
00:05:56,933 --> 00:06:00,530
Take this hotel voucher.
Room's guaranteed.
139
00:06:00,630 --> 00:06:02,427
I'll stick around and see
if something opens up.
140
00:06:02,427 --> 00:06:03,527
You took a bump?
141
00:06:03,626 --> 00:06:06,024
2 coach tickets anywhere
in the U.S. or Mexico
142
00:06:06,024 --> 00:06:08,222
plus 200 bucks.
143
00:06:08,322 --> 00:06:09,920
I did this show
down in Mexico,
144
00:06:10,019 --> 00:06:11,419
and I promised my kids
I'd take them.
145
00:06:11,519 --> 00:06:13,616
200 and coach?
146
00:06:13,616 --> 00:06:15,014
I should have haggled?
147
00:06:15,014 --> 00:06:17,213
He's pulling your leg.
You did great.
148
00:06:17,313 --> 00:06:19,511
Tell my wife that.
Abby.
149
00:06:19,611 --> 00:06:21,508
Just gave her
the good news.
150
00:06:21,608 --> 00:06:23,006
Turns out I was supposed to
work the Christmas tree lot
151
00:06:23,006 --> 00:06:24,306
with Scott tomorrow.
I forgot.
152
00:06:24,406 --> 00:06:25,804
Father-son
Cub Scout thing.
153
00:06:25,904 --> 00:06:27,302
You have
any pictures?
154
00:06:27,402 --> 00:06:29,400
Yeah, sure.
155
00:06:31,997 --> 00:06:33,297
Oh, she's pretty.
156
00:06:33,396 --> 00:06:34,395
Greg: Isn't she?
157
00:06:34,495 --> 00:06:36,193
Our neighbor
Donna and Abby.
158
00:06:36,193 --> 00:06:38,891
They went to the mall and did
these glamor photo things.
159
00:06:38,990 --> 00:06:40,488
Mimi: How old
are your boys?
160
00:06:40,488 --> 00:06:42,287
Scott's 7 and Joey's 4.
161
00:06:42,387 --> 00:06:44,385
Oh, he's so cute.
162
00:06:44,385 --> 00:06:45,484
Buddy: Say hello!
163
00:06:45,584 --> 00:06:48,081
Jesus, you're not taping
over the Crosby speech?
164
00:06:48,081 --> 00:06:51,278
Relax. I fast-forwarded.
Crosby's fưne. He's there.
165
00:06:51,378 --> 00:06:54,475
Here you go. Say something
for the transplant kids.
166
00:06:54,574 --> 00:06:58,171
Well, save a life
and become a donor.
167
00:06:58,271 --> 00:07:00,268
Do what David Crosby said.
What did David say?
168
00:07:00,368 --> 00:07:04,165
"Sorry I drank.
Thanks for the liver."
169
00:07:04,265 --> 00:07:06,163
We... We are here,
for one thing,
170
00:07:06,263 --> 00:07:08,361
to celebrate the opening
and the closing...
171
00:07:08,461 --> 00:07:10,058
Oh, no, please.
172
00:07:10,158 --> 00:07:12,656
of the new play,
When Lilacs Something Dooryard.
173
00:07:12,756 --> 00:07:14,554
And we're here
with the author...
174
00:07:14,655 --> 00:07:16,652
Greg. Janello.
175
00:07:16,652 --> 00:07:18,150
And I want to say
176
00:07:18,250 --> 00:07:20,048
that the critic for
the Chicago Weekly Times
177
00:07:20,148 --> 00:07:21,348
is an idiot
and an asshole...
178
00:07:21,447 --> 00:07:22,346
You read
the review?
179
00:07:22,446 --> 00:07:23,645
who wouldn't
know a good play
180
00:07:23,745 --> 00:07:25,243
if it punched him
in the face.
181
00:07:25,343 --> 00:07:28,041
And, Abby, please,
forgive him.
182
00:07:28,141 --> 00:07:29,239
Yeah, please.
183
00:07:29,339 --> 00:07:30,737
He did it for you.
184
00:07:30,837 --> 00:07:32,336
I did. I love you.
185
00:07:32,336 --> 00:07:34,334
Ah, that's me.
186
00:07:34,434 --> 00:07:36,232
Well...
187
00:07:36,332 --> 00:07:39,528
I'm gonna go
to the men's room.
188
00:07:39,528 --> 00:07:42,426
So, it was great
meeting you guys,
189
00:07:42,526 --> 00:07:44,823
thanks for,
you know, nuts.
190
00:07:44,923 --> 00:07:46,622
You, too, man.
191
00:07:46,722 --> 00:07:48,519
Nice meeting you.
192
00:07:48,519 --> 00:07:50,917
Greg: Good luck getting
wherever you're going.
193
00:07:51,017 --> 00:07:53,215
You, too. Good night.
194
00:07:53,315 --> 00:07:54,713
See you.
195
00:07:56,611 --> 00:08:00,208
Well, if you ever
get to Dallas.
196
00:08:06,202 --> 00:08:09,098
Hey, Greg. Greg!
197
00:08:09,198 --> 00:08:10,098
Hey.
198
00:08:10,197 --> 00:08:14,493
Go sell
a Christmas tree for me.
199
00:08:14,593 --> 00:08:15,991
What?
200
00:08:15,991 --> 00:08:17,589
Go ahead, take it.
201
00:08:17,689 --> 00:08:20,687
I want the layover,
if you know what I mean.
202
00:08:20,786 --> 00:08:22,685
You know, Mimi,
organ development,
203
00:08:22,785 --> 00:08:25,382
video camera,
think about it.
204
00:08:25,382 --> 00:08:27,580
Greg: This is
incredibly generous.
205
00:08:27,680 --> 00:08:31,077
It's a comp. It's free.
Take it. It's fưne.
206
00:08:31,177 --> 00:08:32,275
Oh. Oops.
207
00:08:32,275 --> 00:08:33,673
Hey.
208
00:08:33,773 --> 00:08:35,971
Hello, sir.
209
00:08:36,071 --> 00:08:38,069
I really appreciate it.
210
00:08:38,069 --> 00:08:39,068
Look, man,
you're doing me a favor.
211
00:08:39,267 --> 00:08:41,565
You're saving my marriage.
You have no idea.
212
00:08:41,665 --> 00:08:42,564
Take care of yourself.
213
00:08:42,663 --> 00:08:43,764
Thanks a lot.
See you.
214
00:08:43,864 --> 00:08:45,861
It was great
meeting you.
215
00:08:45,961 --> 00:08:48,358
Your ticket?
216
00:08:48,458 --> 00:08:50,357
You know what?
You just took it.
217
00:08:50,357 --> 00:08:52,455
What?
218
00:09:08,737 --> 00:09:10,836
Still have
that hotel voucher?
219
00:09:13,832 --> 00:09:15,331
Don't you just
love air travel?
220
00:09:26,120 --> 00:09:27,618
Stewardess: Can I get you
something else, sir?
221
00:09:27,718 --> 00:09:28,617
Something
to drink?
222
00:09:28,717 --> 00:09:30,915
What? Sorry.
223
00:09:31,015 --> 00:09:32,413
Stewardess: Can I get you
something to drink?
224
00:09:32,513 --> 00:09:33,911
Some coffee, soda, water?
225
00:09:34,011 --> 00:09:35,810
No, thanks. I'm fưne.
226
00:09:38,807 --> 00:09:41,105
[Sighs]
227
00:10:19,865 --> 00:10:21,763
[Siren]
228
00:10:28,256 --> 00:10:30,055
[Turns TV On]
229
00:10:30,055 --> 00:10:31,753
What time is it?
230
00:10:31,853 --> 00:10:33,151
Something happened.
231
00:10:33,251 --> 00:10:35,149
Reporter:
... of flight 82 have gathered
232
00:10:35,249 --> 00:10:37,246
to await bulletins
from Infinity Airlines.
233
00:10:37,246 --> 00:10:39,046
Now, once again,
if you are just tuning in,
234
00:10:39,046 --> 00:10:40,843
about an hour and 8 minutes
after takeoff,
235
00:10:40,943 --> 00:10:42,442
Infưnity flight 82,
236
00:10:42,542 --> 00:10:45,539
the last flight to take off
from O'Hare before it closed,
237
00:10:45,639 --> 00:10:47,737
disappeared from
radar screens over Kansas.
238
00:10:47,836 --> 00:10:50,934
This has not been officially
confirmed by Infinity,
239
00:10:51,134 --> 00:10:53,630
but we're hearing reports
from Marysville, Kansas,
240
00:10:53,730 --> 00:10:56,128
that a crash site
indeed has been found.
241
00:10:58,925 --> 00:11:01,522
[Telephone Rings]
242
00:11:04,120 --> 00:11:05,918
[Ring]
243
00:11:05,918 --> 00:11:07,615
Hello?
244
00:11:07,615 --> 00:11:10,513
Mom, what is it?
Is something wrong?
245
00:11:10,513 --> 00:11:15,008
Chicago. No, he's coming
back tomorrow. What...
246
00:11:16,107 --> 00:11:19,004
What?
247
00:11:19,104 --> 00:11:22,001
Oh, Jesus.
They said Infưnity?
248
00:11:23,600 --> 00:11:26,097
No, no, no.
He's not taking that.
249
00:11:26,197 --> 00:11:27,395
I spoke to him.
250
00:11:27,495 --> 00:11:30,094
Mother, stop it.
251
00:11:30,193 --> 00:11:33,189
Will you put Les
on the phone, please?
252
00:11:33,289 --> 00:11:34,389
Just put...
253
00:11:34,488 --> 00:11:35,588
[Thud]
254
00:11:35,688 --> 00:11:36,886
Ohh...
255
00:11:38,684 --> 00:11:41,581
Les...
256
00:11:41,681 --> 00:11:44,179
What's the flight number?
257
00:11:44,279 --> 00:11:46,277
[Sighs]
258
00:11:46,377 --> 00:11:48,674
Oh, thank God.
No, he's not on that flight.
259
00:11:48,674 --> 00:11:51,771
He's coming back tomorrow.
He hasn't even left yet.
260
00:11:53,568 --> 00:11:54,869
Tell her...
261
00:11:54,968 --> 00:11:57,165
What is she saying?
262
00:11:57,265 --> 00:11:59,164
Because he probably
doesn't know.
263
00:11:59,263 --> 00:12:01,761
He's in an airport hotel
or something.
264
00:12:01,861 --> 00:12:05,457
Listen, I'll call you
as soon as I know anything.
265
00:12:05,556 --> 00:12:08,355
I just don't want to tie up
the phone right now.
266
00:12:08,454 --> 00:12:09,753
OK.
267
00:12:09,753 --> 00:12:10,751
[Beep]
268
00:12:21,541 --> 00:12:23,238
[Turns TV On]
269
00:12:23,338 --> 00:12:25,736
Reporter:
Aviation sources tell us
270
00:12:25,836 --> 00:12:27,534
that in an air disaster
of this magnitude,
271
00:12:27,634 --> 00:12:28,933
those aboard the plane...
272
00:12:29,033 --> 00:12:30,831
208 passengers
and 8 crew members...
273
00:12:30,931 --> 00:12:32,329
would be
unlikely to survive.
274
00:12:32,429 --> 00:12:33,828
Witnesses near the scene,
275
00:12:33,928 --> 00:12:36,425
some 75 miles
northwest of Topeka,
276
00:12:36,625 --> 00:12:38,523
report seeing
a huge fireball
277
00:12:38,523 --> 00:12:40,221
seconds after impact.
278
00:12:40,321 --> 00:12:41,820
We are looking now
at pictures of the field...
279
00:12:53,908 --> 00:12:55,506
[Siren]
280
00:12:58,703 --> 00:12:59,602
Hey, Janice.
281
00:12:59,702 --> 00:13:01,399
Oh, God, Buddy!
282
00:13:01,499 --> 00:13:04,397
I knew 3 girls on the crew,
and the co-pilot was my friend.
283
00:13:04,497 --> 00:13:07,394
We got a problem, OK?
The roster's not right.
284
00:13:07,494 --> 00:13:09,791
Oh, Jesus.
285
00:13:09,791 --> 00:13:11,191
You got to get
into the system.
286
00:13:11,290 --> 00:13:12,589
Can you do that?
287
00:13:12,689 --> 00:13:13,887
Who was he?
288
00:13:13,887 --> 00:13:18,782
J-A-N-E-L-L-O.
Greg Janello.
289
00:13:21,179 --> 00:13:23,077
Was he on that flight?
290
00:13:25,675 --> 00:13:27,772
[Sighs] Thank you.
291
00:13:29,671 --> 00:13:35,964
OK. So, flight 31,
that's leaving when?
292
00:13:38,162 --> 00:13:41,559
OK. Thank you.
Thank you.
293
00:13:41,659 --> 00:13:45,056
OK. See?
Now you can relax.
294
00:13:46,154 --> 00:13:48,051
I just wish
he would call me.
295
00:13:48,151 --> 00:13:50,151
Donna: Well, he's asleep.
296
00:13:50,151 --> 00:13:52,747
You don't get news reports
when you're sleeping.
297
00:13:52,847 --> 00:13:54,246
Come on, drink this.
298
00:13:54,346 --> 00:13:56,244
Then I'm gonna go home,
299
00:13:56,344 --> 00:13:59,740
and if you need me,
I'm just across the street.
300
00:13:59,840 --> 00:14:01,739
Don't you have anything
better than this to eat?
301
00:14:01,839 --> 00:14:03,636
I'm so hungry.
I want something bad.
302
00:14:03,736 --> 00:14:04,635
Joey: Mama?
303
00:14:04,735 --> 00:14:06,933
Hey, what are you
doing up?
304
00:14:07,033 --> 00:14:08,132
Can I watch TV?
305
00:14:08,232 --> 00:14:11,928
No, silly-billy.
You can't watch TV.
306
00:14:12,028 --> 00:14:14,425
Now, come on. Let Aunt Donna
tuck you right back in.
307
00:14:14,526 --> 00:14:16,124
I'll take care of him.
308
00:14:16,323 --> 00:14:17,722
Ohh, my big boy.
309
00:15:03,674 --> 00:15:06,672
What time is it
in Chicago?
310
00:15:06,772 --> 00:15:07,970
Donna: It's 9:00.
311
00:15:11,967 --> 00:15:15,463
Jesus Christ, Donna,
where the hell is he?
312
00:15:15,563 --> 00:15:16,461
I don't know.
313
00:15:16,561 --> 00:15:18,061
Scott: Hey.
314
00:15:18,161 --> 00:15:20,358
There's someone
at the door.
315
00:15:25,253 --> 00:15:26,852
Mrs. Janello?
316
00:15:28,250 --> 00:15:29,448
Are you from
the airline?
317
00:15:29,548 --> 00:15:31,647
Yes.
I'm Kevin Walters,
318
00:15:31,747 --> 00:15:32,945
and this is
Ellen Seitz.
319
00:15:33,045 --> 00:15:35,043
Ma'am, the reason
that we're...
320
00:15:35,043 --> 00:15:38,040
No. He's taking
a later flight.
321
00:15:38,040 --> 00:15:41,136
When's the last time
you spoke to him?
322
00:15:41,236 --> 00:15:45,932
Um, well, last night
at about 8:00.
323
00:15:46,032 --> 00:15:48,030
8:00. That's
10 p.m., Chicago.
324
00:15:48,130 --> 00:15:50,727
We have conflicting
manifests.
325
00:15:50,827 --> 00:15:54,323
One of them, we can't tell
yet if it's accurate or not,
326
00:15:54,423 --> 00:15:56,322
one of them lists your
husband on flight 82.
327
00:15:56,522 --> 00:15:59,418
No. I know he got...
he got bumped.
328
00:15:59,517 --> 00:16:01,316
He's on a later flight.
329
00:16:01,416 --> 00:16:03,813
We have a crisis center
at LAX.
330
00:16:03,813 --> 00:16:07,309
That's where
the fưrst news will be.
331
00:16:07,409 --> 00:16:08,708
OK. Just a minute.
332
00:16:15,901 --> 00:16:16,800
Nope.
333
00:16:16,900 --> 00:16:18,998
OK, OK.
We're gonna go together,
334
00:16:19,098 --> 00:16:21,095
and Jack is gonna
watch the children.
335
00:16:21,095 --> 00:16:22,795
Donna...
336
00:16:22,894 --> 00:16:25,391
do not cry.
337
00:16:25,591 --> 00:16:27,189
Please do not cry.
338
00:16:27,289 --> 00:16:28,788
I'm not crying.
339
00:16:32,983 --> 00:16:34,882
[Airplane Engines Revving]
340
00:16:43,873 --> 00:16:45,271
Stewardess:
Ladies and gentlemen,
341
00:16:45,371 --> 00:16:47,570
we are making our final
approach into Los Angeles.
342
00:16:56,760 --> 00:16:57,758
Are you all right?
343
00:16:57,858 --> 00:16:59,556
Yeah.
Yeah, I'm fưne.
344
00:16:59,656 --> 00:17:01,255
So this flight
was OK?
345
00:17:01,355 --> 00:17:02,553
Ha. Well, it landed.
346
00:17:02,653 --> 00:17:03,652
Yeah.
347
00:17:03,652 --> 00:17:05,950
You know, that's good.
Maybe I...
348
00:17:05,950 --> 00:17:07,648
Yeah. How you been?
349
00:17:07,648 --> 00:17:09,846
Those poor people.
It's terrible.
350
00:17:39,716 --> 00:17:41,214
[Sighs]
351
00:17:55,000 --> 00:17:57,398
Mrs. Janello...
352
00:17:57,398 --> 00:17:59,396
[Indistinct Speech]
353
00:18:04,491 --> 00:18:05,889
Ohh! Oh, no!
Don't touch me!
354
00:18:06,088 --> 00:18:07,987
Don't touch me!
Don't touch me!
355
00:18:08,087 --> 00:18:09,685
[Shouting Indistinctly]
356
00:18:34,559 --> 00:18:35,559
Want a drink?
357
00:18:35,559 --> 00:18:37,557
Uh, no, thanks.
358
00:18:39,954 --> 00:18:41,352
Infưnity's
already called.
359
00:18:41,352 --> 00:18:43,351
They want us to help out
with damage control,
360
00:18:43,451 --> 00:18:45,848
TV spots, print,
you know.
361
00:18:45,948 --> 00:18:47,047
Yeah.
362
00:18:49,744 --> 00:18:51,143
TV: Weather conditions
there
363
00:18:51,143 --> 00:18:53,140
improved somewhat
this afternoon,
364
00:18:53,240 --> 00:18:55,139
allowing for the removal
of several sections
365
00:18:55,239 --> 00:18:56,537
of the downed plane...
366
00:18:56,637 --> 00:19:00,233
Jim: So you might want to
go easy on the drinking.
367
00:19:00,333 --> 00:19:01,931
I don't want you hungover.
368
00:19:03,530 --> 00:19:06,127
Jim: So, first thing
tomorrow, OK?
369
00:19:06,127 --> 00:19:08,126
[Children Playing]
370
00:19:17,915 --> 00:19:19,313
[Telephone Rings]
371
00:19:19,413 --> 00:19:20,813
Man:
Got it, thanks.
372
00:19:20,813 --> 00:19:22,311
Dionne: Yeah,
take down the blue ones.
373
00:19:22,311 --> 00:19:23,808
[Ring]
374
00:19:23,808 --> 00:19:25,208
Hey, Dionne,
where's Jim?
375
00:19:26,607 --> 00:19:27,805
Dionne: No, they're all
in a meeting.
376
00:19:27,905 --> 00:19:29,603
Jim.
377
00:19:29,703 --> 00:19:30,901
Conference room.
378
00:19:31,001 --> 00:19:32,400
Hey, what is this?
379
00:19:32,501 --> 00:19:33,700
What happened
to 6 months
380
00:19:33,799 --> 00:19:34,898
trying to create
a consistent,
381
00:19:34,898 --> 00:19:36,696
you know, brand image
in the public eye?
382
00:19:36,796 --> 00:19:38,494
Who OK'd... What is this?
This is dog shit.
383
00:19:38,594 --> 00:19:41,891
Buddy, come on, it's just giving
families numbers to call, OK?
384
00:19:41,891 --> 00:19:43,189
It's not like
tomorrow's ad.
385
00:19:43,289 --> 00:19:45,288
Hey, weren't you supposed
to be on that flight?
386
00:19:45,388 --> 00:19:47,385
No, I, uh, stayed over
another night.
387
00:19:47,585 --> 00:19:48,983
What do you mean,
tomorrow's ad?
388
00:19:49,083 --> 00:19:51,181
That's Todd Exner.
389
00:19:51,281 --> 00:19:52,979
Damage control.
Infưnity.
390
00:19:52,979 --> 00:19:55,377
Please, people, um...
391
00:19:55,477 --> 00:19:56,675
We don't have
a lot of time today.
392
00:19:56,775 --> 00:19:58,175
I'll be brief.
393
00:19:58,275 --> 00:19:59,872
I want to thank you all
for your ideas,
394
00:19:59,872 --> 00:20:01,271
but, uh, I'm gonna
recommend to the board
395
00:20:01,370 --> 00:20:03,568
that we go with the concept
thatJosh and Sharon
396
00:20:03,668 --> 00:20:04,768
have been working on.
397
00:20:04,867 --> 00:20:06,766
That's Karen,
actually.
398
00:20:06,866 --> 00:20:08,963
It's based on a wire photo
out of Chicago.
399
00:20:09,062 --> 00:20:10,361
I'm gonna need someone
400
00:20:10,461 --> 00:20:12,060
Exner: to lockdown the rights
on this, pronto.
401
00:20:12,160 --> 00:20:13,358
[Scoffs]
Is that a joke?
402
00:20:13,458 --> 00:20:14,657
[Laughs]
403
00:20:14,657 --> 00:20:16,355
You got to be kidding me.
You're not gonna run
404
00:20:16,355 --> 00:20:17,954
this sentimental,
self-serving crap.
405
00:20:18,054 --> 00:20:19,553
Excuse me?
406
00:20:19,652 --> 00:20:21,051
Who cares how
Infưnity Airlines feel?
407
00:20:21,150 --> 00:20:22,948
Who gives a shit?
They crashed the plane.
408
00:20:22,948 --> 00:20:25,247
Buddy: So what? Right?
Happens all the time.
409
00:20:25,247 --> 00:20:26,645
They'll do
an investigation.
410
00:20:26,744 --> 00:20:29,242
The FAA in 10 months will
say it was a hydraulic line
411
00:20:29,342 --> 00:20:31,640
or a fuel line or a rudder
or something, right?
412
00:20:31,640 --> 00:20:32,639
Buddy:
I mean, shit happens.
413
00:20:32,739 --> 00:20:34,237
Happens to TWA,
happens to Delta,
414
00:20:34,237 --> 00:20:35,435
happens to United.
415
00:20:35,435 --> 00:20:37,135
Why are we gonna take
responsibility for bad luck?
416
00:20:37,135 --> 00:20:39,831
I don't think we want
to hide our heads in the sand.
417
00:20:39,931 --> 00:20:41,430
Plus, you don't
originate campaigns.
418
00:20:41,530 --> 00:20:44,227
OK, Karen?
Neither do you, Josh.
419
00:20:44,327 --> 00:20:45,526
We all do, together.
420
00:20:45,526 --> 00:20:46,624
Jim: Buddy,
421
00:20:46,724 --> 00:20:48,122
this is not about running
the ball around you.
422
00:20:48,222 --> 00:20:50,121
OK, let's get on this,
all right?
423
00:20:50,221 --> 00:20:51,919
Exner: I want to fax a copy
to the board by noon.
424
00:20:52,019 --> 00:20:55,116
USA Today, New York Times,
Chicago Tribune, L.A. Times.
425
00:20:55,316 --> 00:20:56,714
OK, come on. Let's go.
426
00:20:56,714 --> 00:20:58,712
[Somber Music Playing]
427
00:21:00,410 --> 00:21:01,710
Announcer:
She was the little girl
428
00:21:01,810 --> 00:21:03,907
who won prizes for her art
in grade school.
429
00:21:06,704 --> 00:21:10,001
Swam on
her high school team.
430
00:21:10,001 --> 00:21:12,697
Married
her college sweetheart
431
00:21:12,797 --> 00:21:14,697
and started a family.
432
00:21:16,794 --> 00:21:20,290
While the people of Infinity
mourn the loss of Carol Wilson,
433
00:21:20,290 --> 00:21:22,288
flight attendant,
434
00:21:22,288 --> 00:21:24,386
the people of Clayton,
Missouri,
435
00:21:24,486 --> 00:21:25,684
mourn the girl
they grew up with.
436
00:21:25,884 --> 00:21:27,284
Karen On Answering Machine:
Hey, Buddy,
437
00:21:27,384 --> 00:21:29,680
I can cover you for, like,
5 months of staff meetings,
438
00:21:29,780 --> 00:21:31,579
but not 6, OK?
439
00:21:31,579 --> 00:21:33,577
Will you... call me,
please?
440
00:21:33,677 --> 00:21:36,174
Announcer: Carol,
who told friends,
441
00:21:36,274 --> 00:21:39,470
"When you fall down,
get up and try again. "
442
00:21:41,668 --> 00:21:44,166
Who said,
"When it's dark outside,
443
00:21:44,166 --> 00:21:46,863
it's up to us to look
for the light""
444
00:21:46,863 --> 00:21:49,361
Boy, kind of makes you wish
445
00:21:49,460 --> 00:21:51,358
you crashed more often,
doesn't it?
446
00:21:51,358 --> 00:21:53,557
Announcer:
There are 216 stories
447
00:21:53,557 --> 00:21:56,253
of our friends and family
on flight 82.
448
00:21:58,051 --> 00:21:59,750
This one is Carol's.
449
00:22:02,148 --> 00:22:04,145
[Applause]
450
00:22:05,645 --> 00:22:07,342
Presenter:
And this year's winner
451
00:22:07,342 --> 00:22:10,039
for the best
national campaign is...
452
00:22:10,139 --> 00:22:15,234
Tang-Weller...
client: Infinity Air,
453
00:22:15,334 --> 00:22:17,932
the "We Remember"series.
454
00:22:19,330 --> 00:22:20,229
Sit down.
455
00:22:20,329 --> 00:22:21,327
Jim,
what are you doing?
456
00:22:21,427 --> 00:22:22,327
Sit down.
457
00:22:22,427 --> 00:22:24,025
No, Jim,
it's my account.
458
00:22:24,125 --> 00:22:25,024
It's my account.
459
00:22:25,124 --> 00:22:26,023
Please.
460
00:22:26,123 --> 00:22:28,221
Can't you control
this idiot?
461
00:22:32,716 --> 00:22:35,114
Next year. Ha.
Next year.
462
00:22:38,210 --> 00:22:39,310
Congratulations.
463
00:22:42,705 --> 00:22:45,303
[Imitates Somber
Commercial Music]
464
00:22:46,402 --> 00:22:49,299
This is, uh, this is
terrifưc, thank you.
465
00:22:49,299 --> 00:22:51,897
Buddy: Thank you
for this award. It's great.
466
00:22:51,997 --> 00:22:55,492
Um, boy, it's so heavy.
467
00:22:55,592 --> 00:22:57,491
That's what you're supposed
to say, right?
468
00:22:57,591 --> 00:23:01,287
That and, uh, "Oh, this is
what it looks like up close."
469
00:23:01,287 --> 00:23:04,584
It's, uh... But thank you.
This is great.
470
00:23:04,684 --> 00:23:07,081
It's good to see
all of you.
471
00:23:07,081 --> 00:23:08,379
It really is.
472
00:23:08,479 --> 00:23:10,078
'Cause I've been, uh...
473
00:23:10,178 --> 00:23:13,574
I haven't been around much
this year, and, uh...
474
00:23:13,674 --> 00:23:15,772
you know...
475
00:23:15,872 --> 00:23:18,070
You see, I was supposed
to be on that flight.
476
00:23:18,170 --> 00:23:20,267
Aw.
477
00:23:22,765 --> 00:23:25,162
It's ironic, 'cause I could
have been one of those people
478
00:23:25,162 --> 00:23:27,860
who believed so much
in Infưnity Airlines
479
00:23:27,960 --> 00:23:31,256
that they were glad to die
just so it could show
480
00:23:31,356 --> 00:23:33,453
how well it handled it,
really.
481
00:23:33,553 --> 00:23:35,053
Isn't that
what we're saying?
482
00:23:35,153 --> 00:23:38,649
" Hey, we crashed,
but we're hurting,
483
00:23:38,749 --> 00:23:40,647
and we're humble,
and, uh,
484
00:23:40,647 --> 00:23:43,244
we're ready to sell
some tickets."
485
00:23:43,344 --> 00:23:45,441
All right. Thank you!
Thank you very much.
486
00:23:45,641 --> 00:23:48,040
Um, thank you,
ladies and gentlemen.
487
00:23:48,140 --> 00:23:49,338
Thank you very much.
488
00:23:49,438 --> 00:23:50,736
Shame about
the dead people.
489
00:23:50,836 --> 00:23:53,034
It's an ill wind, but it blew us
right onto the map!
490
00:23:53,134 --> 00:23:54,932
Jim: Please, come on.
491
00:23:55,032 --> 00:23:56,531
It's fưne, Jim.
I'm fưne.
492
00:23:56,631 --> 00:23:58,528
All right,
get off of me.
493
00:23:58,628 --> 00:24:00,128
No more, no more.
494
00:24:00,227 --> 00:24:01,426
Jim: Aah!
495
00:24:01,526 --> 00:24:03,423
[Audience Gasps]
496
00:24:05,721 --> 00:24:07,619
So, is there
a party after?
497
00:24:21,605 --> 00:24:23,203
Jim: Now that you're
done with rehab,
498
00:24:23,203 --> 00:24:25,402
what's next, uh,
meetings, counseling?
499
00:24:25,402 --> 00:24:26,500
Buddy: No, I'm good,
I'm fine.
500
00:24:26,600 --> 00:24:27,898
I just want to
get back to work.
501
00:24:27,998 --> 00:24:29,797
You know what? You
should take your time.
502
00:24:29,896 --> 00:24:31,095
I mean, we're
in good shape.
503
00:24:31,195 --> 00:24:33,293
How could you be in good shape?
I've been gone for 90 days.
504
00:24:33,393 --> 00:24:34,792
Hey, hey, you've
been gone for a year
505
00:24:34,792 --> 00:24:36,389
since the crash,
but who's counting?
506
00:24:36,489 --> 00:24:40,286
You look good, though.
A bit, um... [Chuckles]
507
00:24:40,286 --> 00:24:41,884
Think it'll take?
508
00:24:41,884 --> 00:24:43,183
- Yeah.
- Hmm?
509
00:24:43,283 --> 00:24:44,682
Feelin' good?
510
00:24:44,781 --> 00:24:45,880
Good.
511
00:24:45,980 --> 00:24:47,079
[Car Alarm Chirps]
512
00:24:47,179 --> 00:24:49,076
[Airplane Flying]
513
00:24:57,768 --> 00:25:02,762
Jim: Here, 2 floors.
24,000 square feet.
514
00:25:02,862 --> 00:25:04,661
Employee and client
parking,
515
00:25:04,761 --> 00:25:07,158
and within one block
we have 2 banks,
516
00:25:07,158 --> 00:25:10,655
a Kinko's, and a couple
dozen Starbucks.
517
00:25:10,655 --> 00:25:11,653
What's the rent?
518
00:25:11,754 --> 00:25:12,753
No, no, no. We buy.
519
00:25:12,753 --> 00:25:14,051
Already got a deal
with the owner.
520
00:25:14,151 --> 00:25:15,749
He wants to get out of
the landlord business.
521
00:25:15,849 --> 00:25:17,348
Old guy, not very savvy.
522
00:25:17,448 --> 00:25:21,843
He'll do it for 1.8
and without a broker.
523
00:25:21,843 --> 00:25:22,942
[Sighs]
524
00:25:23,042 --> 00:25:24,941
Wow. Sounds great.
525
00:25:24,941 --> 00:25:27,237
When do I, uh,
when do I get to see it?
526
00:25:27,337 --> 00:25:29,636
That is assuming, you know,
you want my input?
527
00:25:29,636 --> 00:25:31,533
Jim: Look, it's gonna
be great, Buddy.
528
00:25:31,533 --> 00:25:33,132
You're gonna love it.
529
00:25:33,232 --> 00:25:36,428
Don't fưght it because
you were out of the loop.
530
00:25:36,528 --> 00:25:39,425
I... I know, man.
Jim, come on.
531
00:25:39,525 --> 00:25:42,123
It's great. It's fưne.
It's gonna be great.
532
00:25:42,223 --> 00:25:44,120
- Oh.
- OK?
533
00:25:44,120 --> 00:25:46,918
Just... Just excuse me
for a second.
534
00:26:15,389 --> 00:26:17,386
Sure you want
to do that?
535
00:26:17,486 --> 00:26:18,685
Whoop. Ha.
536
00:26:20,484 --> 00:26:22,681
Wrong drink. This is mine.
It's apple juice.
537
00:26:22,781 --> 00:26:23,880
Seth: Hey.
538
00:26:32,372 --> 00:26:34,070
Uh, you don't want
to stare at me like that
539
00:26:34,170 --> 00:26:37,166
in the men's room.
It's sexual harassment.
540
00:26:37,266 --> 00:26:39,364
[Laughs]
541
00:26:39,364 --> 00:26:41,462
Are you kidding?
542
00:26:41,562 --> 00:26:42,761
I'm not gay.
543
00:26:42,860 --> 00:26:46,457
No, but I am.
And you are my boss.
544
00:26:46,557 --> 00:26:48,554
At least, offưcially, so...
545
00:26:48,654 --> 00:26:49,953
Since when?
546
00:26:50,053 --> 00:26:53,650
Since about a week after they
shipped you to Palm Springs.
547
00:26:53,650 --> 00:26:56,446
You had some sort of a breakdown
during an awards ceremony?
548
00:26:56,546 --> 00:26:58,545
Or that... that's what I heard.
549
00:26:58,745 --> 00:27:00,942
It wasn't a breakdown,
OK? It was an episode.
550
00:27:01,042 --> 00:27:03,040
What do you do here
exactly?
551
00:27:03,140 --> 00:27:05,338
Uh, P.A.
Offưce floater.
552
00:27:05,437 --> 00:27:07,136
I work with the computers
mostly.
553
00:27:07,236 --> 00:27:08,934
Would that have been
your fưrst drink
554
00:27:09,033 --> 00:27:10,833
since they released you?
555
00:27:10,833 --> 00:27:12,231
[Shuts Off Faucet]
556
00:27:12,331 --> 00:27:14,228
Boy, you got
some nerve, kid.
557
00:27:14,328 --> 00:27:16,926
Relax.
558
00:27:16,926 --> 00:27:18,524
I'm a drunk, too.
559
00:27:18,624 --> 00:27:21,221
6 years sober.
A.A. and N.A.
560
00:27:22,919 --> 00:27:24,219
And we hired you?
561
00:27:24,319 --> 00:27:26,216
I had to sign
a "no-episode" clause,
562
00:27:26,216 --> 00:27:27,315
but yeah. [Laughs]
563
00:27:27,415 --> 00:27:29,813
Look, if you want some help
with your re-entry,
564
00:27:29,913 --> 00:27:33,209
I'd be happy to oblige.
Just don't screw up.
565
00:27:33,309 --> 00:27:35,606
There's a lot of really
nice people working here,
566
00:27:35,706 --> 00:27:37,206
and why should they pay
for your shit?
567
00:27:37,405 --> 00:27:39,802
'Cause I own 20%
of the company.
568
00:27:40,002 --> 00:27:41,201
And in case you were
picking pimples
569
00:27:41,201 --> 00:27:42,700
when they covered this
in your rehab,
570
00:27:42,700 --> 00:27:43,998
alcoholism is a disease.
571
00:27:43,998 --> 00:27:47,794
Yeah. Yeah. You can catch it
from open bottles.
572
00:27:47,893 --> 00:27:51,490
You're not gonna
make me feel guilty
573
00:27:51,490 --> 00:27:53,488
for something
I had no control of.
574
00:27:53,488 --> 00:27:56,485
Oh, you're that type.
Cool.
575
00:27:56,485 --> 00:27:59,083
When was the last time
anything was your fault?
576
00:28:00,980 --> 00:28:02,580
I don't believe this guy.
577
00:28:02,580 --> 00:28:04,477
Did they do A.A. up
where they dried you out?
578
00:28:04,677 --> 00:28:07,174
You know, the whole
12 steps, all that jazz?
579
00:28:07,274 --> 00:28:10,771
Yeah, yeah, they tried,
but I don't believe in God.
580
00:28:10,871 --> 00:28:12,768
He'll be crushed
when he fưnds out.
581
00:28:16,665 --> 00:28:18,962
You're not gonna
last a week sober.
582
00:28:20,361 --> 00:28:21,360
[Door Opens]
583
00:28:21,460 --> 00:28:22,458
Fuck you.
584
00:28:22,559 --> 00:28:24,457
Seth:
Welcome back, boss.
585
00:28:24,557 --> 00:28:25,455
[Door Closes]
586
00:28:25,555 --> 00:28:27,554
Hey, P.S., you're fưred.
587
00:29:18,602 --> 00:29:20,699
[Line Rings]
588
00:29:20,799 --> 00:29:22,198
[Dialing]
589
00:29:22,298 --> 00:29:25,794
[Fax Modem Beeping
And Static]
590
00:29:32,188 --> 00:29:34,585
[Dog Barking]
591
00:29:34,685 --> 00:29:35,684
[Door Closes]
592
00:29:40,479 --> 00:29:44,276
Beth Orton: §Livin'in
the middle of the ocean §
593
00:29:44,475 --> 00:29:48,371
§ With no future, no past §
594
00:29:48,471 --> 00:29:52,367
§And everything
that's good right now, well §
595
00:29:52,467 --> 00:29:56,364
§I don't wish for it
to last §
596
00:29:56,364 --> 00:30:00,459
§I'll step through
brilliant shades §
597
00:30:00,559 --> 00:30:03,456
§Every color you bring §
598
00:30:03,555 --> 00:30:07,751
§ 'Cause this time,
this time, this time §
599
00:30:07,751 --> 00:30:11,347
§Is fine just as it is §
600
00:30:11,447 --> 00:30:13,246
§And today §
601
00:30:13,346 --> 00:30:17,342
§Is whatever
I want it to mean §
602
00:30:19,539 --> 00:30:21,538
§ Today §
603
00:30:21,638 --> 00:30:26,931
§Is whatever
I want it to mean §
604
00:30:28,530 --> 00:30:33,324
§ Ooh, hey, hey,
yay, yay, yay, yay §
605
00:30:33,424 --> 00:30:35,024
§ Yeah, yeah §
606
00:30:42,916 --> 00:30:43,914
[Dog Barking]
607
00:30:43,914 --> 00:30:44,913
Hello?
608
00:30:45,013 --> 00:30:46,712
Abby: Ah, just a minute.
609
00:30:46,712 --> 00:30:48,510
OK, come on.
Get in here.
610
00:30:48,610 --> 00:30:50,108
Come on. [Kisses]
Come on, come on.
611
00:30:50,207 --> 00:30:51,207
[Door Closes]
612
00:31:00,498 --> 00:31:02,096
- Hi. Hello.
- Hi.
613
00:31:02,196 --> 00:31:03,594
I'm sorry,
I just had to...
614
00:31:03,594 --> 00:31:05,292
uh, put the dog
in the bathroom.
615
00:31:05,392 --> 00:31:08,589
I'm... I'm AbbyJanello,
Vinegrove Realty.
616
00:31:08,589 --> 00:31:11,585
Buddy Amaral, just driving by,
saw your sign.
617
00:31:11,685 --> 00:31:12,686
You know what?
618
00:31:12,786 --> 00:31:14,583
Actually, the dog's not
supposed to be here,
619
00:31:14,683 --> 00:31:17,280
but, um, my friend who
was supposed to watch him...
620
00:31:17,280 --> 00:31:18,379
he can't
be left alone...
621
00:31:18,479 --> 00:31:19,478
she has a doctor's
appointment.
622
00:31:19,578 --> 00:31:20,577
[Dog Bumps,
Barks]
623
00:31:20,677 --> 00:31:21,676
Everything's fưne,
624
00:31:21,676 --> 00:31:23,973
and then involuntary
urination.
625
00:31:24,073 --> 00:31:26,771
Well, I hope the doctor
doesn't keep her waiting.
626
00:31:26,970 --> 00:31:29,068
No, the dog.
627
00:31:30,766 --> 00:31:32,664
Oh, right.
You're kidding.
628
00:31:32,664 --> 00:31:33,964
That's very funny.
629
00:31:34,063 --> 00:31:35,861
Well...
630
00:31:35,961 --> 00:31:37,660
This is
a wonderful property.
631
00:31:37,760 --> 00:31:40,057
It's Buddy, right?
Are you interested?
632
00:31:40,157 --> 00:31:41,955
You want
to check it out?
633
00:31:41,955 --> 00:31:43,653
It'll just take
a minute.
634
00:31:46,151 --> 00:31:48,149
Sure. Sure.
635
00:31:50,246 --> 00:31:51,546
Um... [Coughs] Sorry.
636
00:31:51,646 --> 00:31:55,341
The last, uh, person
I showed this to smoked.
637
00:31:55,441 --> 00:31:56,540
Um...
638
00:31:56,640 --> 00:31:57,939
[News Playing On Radio]
639
00:31:58,039 --> 00:32:00,037
Oh, God, well...
640
00:32:00,037 --> 00:32:02,234
there's been a lot of
interest in this property.
641
00:32:02,333 --> 00:32:03,434
Ooh. Um...
642
00:32:03,534 --> 00:32:05,032
Turn down the news.
643
00:32:05,231 --> 00:32:07,129
[Sighs]
That's better, right?
644
00:32:07,129 --> 00:32:08,328
[Dog Barking]
645
00:32:08,328 --> 00:32:10,626
Um, OK, well,
here is the setup.
646
00:32:10,626 --> 00:32:11,625
[Dog Banging Door]
647
00:32:11,625 --> 00:32:13,123
And there's my card.
648
00:32:13,223 --> 00:32:15,220
Um, that beeper number's
actually...
649
00:32:15,320 --> 00:32:16,620
Ow.
650
00:32:16,620 --> 00:32:18,917
I'm... I'm actually between
beeper numbers at the moment,
651
00:32:18,917 --> 00:32:21,215
so, you know,
just ignore that. Um...
652
00:32:21,315 --> 00:32:22,414
Maybe you should
let him out.
653
00:32:22,414 --> 00:32:25,511
So, um, what line of
business are you in?
654
00:32:25,511 --> 00:32:27,508
What's his name?
655
00:32:29,008 --> 00:32:30,605
The dog,
what's his name?
656
00:32:31,904 --> 00:32:32,903
Fred.
657
00:32:33,003 --> 00:32:34,901
[Dog Barking,
Banging]
658
00:32:35,001 --> 00:32:37,099
Abby: You know what?
He doesn't like people,
659
00:32:37,199 --> 00:32:38,697
and he's not trained,
660
00:32:38,897 --> 00:32:40,295
'cause I've only
had him a year.
661
00:32:40,494 --> 00:32:41,395
[Snarling]
662
00:32:41,495 --> 00:32:43,093
[Whistles]
Hey, Fred, it's OK.
663
00:32:43,193 --> 00:32:44,491
Hey, Fred, Fred,
come here.
664
00:32:44,591 --> 00:32:46,489
That's it, Fred. See?
I'm great with dogs.
665
00:32:46,589 --> 00:32:48,487
Fred!
Rottweilers are great.
666
00:32:48,487 --> 00:32:49,686
I had one
when I was a kid.
667
00:32:49,786 --> 00:32:53,481
Fred, good boy.
Here you go. See?
668
00:32:53,481 --> 00:32:54,582
[Dog's Barking
Decreases]
669
00:32:54,681 --> 00:32:55,780
Yeah.
670
00:32:55,880 --> 00:32:58,777
You know what? Actually,
do you mind coming back?
671
00:32:58,777 --> 00:33:01,574
Oh, my God, my boss
is coming right now,
672
00:33:01,574 --> 00:33:03,772
and, uh, I think
it would be better
673
00:33:03,871 --> 00:33:05,070
if you came
at, like, noon.
674
00:33:05,170 --> 00:33:07,768
I'm sorry.
Is something wrong?
675
00:33:07,968 --> 00:33:10,464
I didn't say it was
a rottweiler, OK?
676
00:33:10,564 --> 00:33:12,462
[Dog Barking]
677
00:33:13,761 --> 00:33:14,860
I saw you...
678
00:33:14,960 --> 00:33:17,257
I saw you
with the dog outside.
679
00:33:17,257 --> 00:33:18,755
That was half an hour ago.
680
00:33:18,755 --> 00:33:21,254
You said you were just...
you were just passing by.
681
00:33:21,354 --> 00:33:24,251
I was. I was passing by
half an hour ago,
682
00:33:24,251 --> 00:33:26,049
I went to a meeting,
and I came here.
683
00:33:26,149 --> 00:33:27,547
I swear to God,
if you say one more word,
684
00:33:27,647 --> 00:33:29,445
I'm... I'm gonna
open this door.
685
00:33:29,545 --> 00:33:31,742
All right. Whoa,
all right. Hold on.
686
00:33:31,742 --> 00:33:33,042
All right.
You don't understand.
687
00:33:33,142 --> 00:33:34,540
Everything's fưne, OK?
Easy, easy, Fred. Fred!
688
00:33:34,640 --> 00:33:36,338
Abby: Get out!
689
00:33:36,338 --> 00:33:37,637
Fred! No, Fred!
690
00:33:37,736 --> 00:33:40,334
Abby: Buddy! Stop it!
691
00:33:40,434 --> 00:33:42,731
Buddy! Buddy, stop it!
692
00:33:42,831 --> 00:33:44,830
I'm just lying here.
I'm not doing anything!
693
00:33:44,930 --> 00:33:47,127
- Not you, the dog! Buddy!
- Buddy: Dog?
694
00:33:47,227 --> 00:33:48,226
Abby:
Come on, Buddy!
695
00:33:48,326 --> 00:33:49,525
Ow! My leg!
696
00:33:50,923 --> 00:33:51,922
Abby: Come on.
697
00:33:51,922 --> 00:33:54,020
Come on. All right.
698
00:33:54,120 --> 00:33:55,518
Buddy: You told me
the dog's name was Fred?
699
00:33:55,618 --> 00:33:56,517
Abby: Sorry.
700
00:33:56,617 --> 00:33:57,517
God damn it.
701
00:33:57,617 --> 00:33:58,716
My God!
702
00:33:58,816 --> 00:34:00,713
I probably pissed him off
calling him Fred.
703
00:34:00,813 --> 00:34:01,712
What was I supposed
to do, you know?
704
00:34:01,812 --> 00:34:03,210
You can't go around
telling a client
705
00:34:03,310 --> 00:34:04,609
that they've got
a dog's name.
706
00:34:04,709 --> 00:34:06,208
You all right?
707
00:34:06,308 --> 00:34:09,004
Tch. No, I'm not.
Look at this.
708
00:34:09,004 --> 00:34:10,103
The jacket,
the pants.
709
00:34:10,103 --> 00:34:11,203
I didn't see
a license on the dog.
710
00:34:11,403 --> 00:34:12,701
Does the dog
have a license?
711
00:34:12,901 --> 00:34:13,899
Oh, my God, please.
You don't understand.
712
00:34:13,999 --> 00:34:15,698
I cannot lose this job, OK?
713
00:34:15,798 --> 00:34:17,596
If you cause trouble,
I... I...
714
00:34:17,596 --> 00:34:21,192
Please, you've got
to let me take care of it.
715
00:34:21,392 --> 00:34:25,788
Abby: I got him about
a year ago for my boys.
716
00:34:25,887 --> 00:34:29,284
They like him.
It's just, ahh...
717
00:34:29,384 --> 00:34:31,982
It's a lot of work,
and... I don't know.
718
00:34:31,982 --> 00:34:34,978
I think they think of him
as a consolation prize
719
00:34:34,978 --> 00:34:36,877
for their father.
720
00:34:36,977 --> 00:34:39,373
He, um...
721
00:34:39,473 --> 00:34:41,771
divorced me last year.
722
00:34:41,771 --> 00:34:44,869
Well, we... we
divorced each other.
723
00:34:44,968 --> 00:34:45,967
Oh.
724
00:34:47,964 --> 00:34:49,464
I didn't do it
to bribe them, I swear.
725
00:34:49,664 --> 00:34:51,461
I just thought that,
you know,
726
00:34:51,561 --> 00:34:53,659
it would be
a good distraction.
727
00:34:53,659 --> 00:34:57,456
[Sighs] It worked better
on Joey, because he's only 5.
728
00:34:57,556 --> 00:34:59,952
Yeah. I was almost
married once myself.
729
00:35:00,052 --> 00:35:01,452
A couple of years ago.
730
00:35:01,552 --> 00:35:03,749
Really? What happened?
731
00:35:03,749 --> 00:35:05,147
Oh, I don't know.
732
00:35:05,147 --> 00:35:07,345
Some couples are lucky,
some aren't.
733
00:35:07,445 --> 00:35:11,541
Yeah.
We weren't so lucky.
734
00:35:14,539 --> 00:35:16,436
Greg used to, uh...
735
00:35:16,436 --> 00:35:18,833
write for this TV show
call The Midnighter.
736
00:35:18,933 --> 00:35:21,830
Did... Do you ever watch that?
It's syndicated.
737
00:35:21,930 --> 00:35:23,429
He wrote some episodes.
738
00:35:23,529 --> 00:35:25,726
I mean... I mean, he still,
you know, writes episodes
739
00:35:25,826 --> 00:35:26,726
'cause he's on staff.
740
00:35:29,522 --> 00:35:33,219
Only took 2 puffs
of your last one.
741
00:35:33,219 --> 00:35:35,517
That's 'cause I don't
really smoke. [Coughs]
742
00:35:35,617 --> 00:35:38,413
Yeah. Well, last year,
743
00:35:38,513 --> 00:35:40,212
I started chewing the gum,
you know?
744
00:35:40,212 --> 00:35:42,010
Because my friend Donna,
she was trying to quit smoking,
745
00:35:42,110 --> 00:35:44,707
and she found that the gum
was soothing to the nerves,
746
00:35:44,807 --> 00:35:47,304
so I started chewing it,
then I got hooked on the gum,
747
00:35:47,304 --> 00:35:49,103
and then I got TMJ
from the chewing,
748
00:35:49,203 --> 00:35:53,299
so this I just do to
get me off the gum.
749
00:35:53,399 --> 00:35:54,797
I'm 10 days
off the gum.
750
00:35:54,896 --> 00:35:57,294
Sounds like
a good plan.
751
00:35:57,394 --> 00:35:59,292
Next week,
you'll be on heroin.
752
00:36:01,290 --> 00:36:04,186
Woman: Hey, mister.
Hey, mister, it's ready.
753
00:36:04,286 --> 00:36:06,884
See? An hour or less.
754
00:36:06,884 --> 00:36:08,482
Look at that.
755
00:36:08,482 --> 00:36:10,680
Um, listen, when you...
when you get the bill,
756
00:36:10,780 --> 00:36:12,778
you know, for having
the pants rewoven,
757
00:36:12,878 --> 00:36:13,878
I want you
to send it to me.
758
00:36:13,878 --> 00:36:15,076
There's my number.
I'm serious, please.
759
00:36:15,176 --> 00:36:17,073
Please. Not a discussion.
760
00:36:17,073 --> 00:36:19,671
Thank you.
761
00:36:19,771 --> 00:36:21,969
[Sighs]
762
00:36:21,969 --> 00:36:24,267
Ohh.
763
00:36:24,367 --> 00:36:25,365
Thanks.
764
00:36:25,465 --> 00:36:26,764
Sure.
765
00:36:26,964 --> 00:36:27,963
Come on, babe.
766
00:36:30,361 --> 00:36:33,956
Well, it was nice
to meet you, Buddy.
767
00:36:34,056 --> 00:36:36,054
[Sighs]
768
00:36:36,054 --> 00:36:38,052
You, uh, you weren't
really interested
769
00:36:38,152 --> 00:36:40,150
in seeing any property,
were you?
770
00:36:42,747 --> 00:36:45,844
Copies. The sign's
still up there.
771
00:36:45,944 --> 00:36:47,343
Then you launched
into your whole spiel,
772
00:36:47,443 --> 00:36:48,641
and the dog, and I...
773
00:36:48,741 --> 00:36:50,939
OK, OK. I know,
I'm... I'm sorry.
774
00:36:54,136 --> 00:36:56,135
It was nice to meet you.
775
00:36:56,135 --> 00:36:57,133
Yeah, you, too.
776
00:36:57,233 --> 00:36:58,432
- Take care.
- Bye-bye.
777
00:37:00,929 --> 00:37:02,128
[Dog Choking]
778
00:37:05,924 --> 00:37:08,322
Ohh, for God's sake.
779
00:37:08,322 --> 00:37:10,420
What the hell
did you eat?
780
00:37:10,519 --> 00:37:13,317
[Siren]
781
00:37:13,416 --> 00:37:15,015
TV: The thing
about heroes...
782
00:37:15,115 --> 00:37:17,712
Buddy: Yeah, Judy.
Tell Karen that the color
783
00:37:17,812 --> 00:37:19,510
on the GMC animatic
784
00:37:19,610 --> 00:37:21,509
is way, way too hot.
785
00:37:21,609 --> 00:37:22,907
And before we test,
786
00:37:22,907 --> 00:37:25,204
I want to go non-announced
on the V.O.
787
00:37:25,305 --> 00:37:26,303
You know, get the guy
788
00:37:26,403 --> 00:37:28,102
who did Southwest
for us last summer.
789
00:37:28,201 --> 00:37:30,100
You... Listen to this.
790
00:37:30,200 --> 00:37:33,195
TV: In the tradition of
the great GMC truck...
791
00:37:33,295 --> 00:37:34,795
OK? Not that.
792
00:37:34,895 --> 00:37:35,794
Come on, guys.
793
00:37:35,894 --> 00:37:36,892
[Clicks OffTV]
794
00:37:38,790 --> 00:37:39,789
Get it together.
795
00:37:39,889 --> 00:37:40,889
Oh.
796
00:37:42,787 --> 00:37:45,982
[Hums]
797
00:37:57,870 --> 00:38:00,069
Abby: Hey, Scott,
I said lights out.
798
00:38:00,069 --> 00:38:01,168
I mean it.
799
00:38:01,268 --> 00:38:02,166
[Telephone Rings]
800
00:38:02,266 --> 00:38:03,665
Hello.
801
00:38:03,765 --> 00:38:06,362
Buddy: Uh, hello,
uh, is this AbbyJanello?
802
00:38:06,462 --> 00:38:09,559
Uh, yes. This is...
This is her... she.
803
00:38:09,759 --> 00:38:11,957
Uh, this is Buddy Amaral.
804
00:38:12,057 --> 00:38:13,156
Oh.
805
00:38:13,256 --> 00:38:14,754
You know, the guy
from the strip mall.
806
00:38:14,754 --> 00:38:15,952
Mm-hmm. Of course.
807
00:38:16,052 --> 00:38:18,850
Um, did... did you get
an estimate on the pants?
808
00:38:18,850 --> 00:38:20,248
No. Don't worry
about the suit.
809
00:38:20,248 --> 00:38:22,246
It's business, right?
Listen...
810
00:38:22,346 --> 00:38:25,144
my fưrm, Tang-Weller, we're,
uh, we're relocating here.
811
00:38:25,244 --> 00:38:26,742
We're trying to get out
of this building,
812
00:38:26,742 --> 00:38:28,739
Buddy: and our current realtors
aren't quite cutting it,
813
00:38:28,839 --> 00:38:31,637
and I thought, you know,
maybe you could help us out.
814
00:38:31,737 --> 00:38:32,835
Me?
815
00:38:32,835 --> 00:38:35,133
Uh, you know what?
I don't, uh...
816
00:38:35,233 --> 00:38:36,830
Buddy: We got about
7,000 square feet here.
817
00:38:36,930 --> 00:38:39,429
We need about
3 or 4 times as much.
818
00:38:39,529 --> 00:38:41,226
To buy, not to lease.
819
00:38:41,426 --> 00:38:43,025
Somewhere under 2.
820
00:38:43,124 --> 00:38:44,523
Buddy:
Can you do that?
821
00:38:44,623 --> 00:38:46,122
Million. 2 million.
822
00:38:46,322 --> 00:38:48,918
Buddy: Yeah.
What do you think?
823
00:38:49,018 --> 00:38:50,818
You know, why me?
You know?
824
00:38:50,917 --> 00:38:52,515
I honestly don't have
the experience.
825
00:38:52,515 --> 00:38:54,013
'Cause you're hungry.
826
00:38:54,113 --> 00:38:55,612
You'll try harder,
you know?
827
00:38:55,712 --> 00:38:57,610
I'm hungry
because I suck.
828
00:38:57,710 --> 00:38:58,909
Abby:
OK? You know what?
829
00:38:59,009 --> 00:39:00,207
Let me put you
in touch with Norma,
830
00:39:00,307 --> 00:39:01,805
because she's really
the one that handles...
831
00:39:01,905 --> 00:39:04,204
You know, I would rather
that, uh, you did it.
832
00:39:04,304 --> 00:39:07,000
And could you come by the offưce
around 10:00 on Monday?
833
00:39:07,101 --> 00:39:08,598
And it'd be great
if you had 2 or 3 properties
834
00:39:08,598 --> 00:39:10,896
to show us right then,
you know, in the same area.
835
00:39:10,996 --> 00:39:13,094
Venice, Santa Monica,
Marina Del Rey.
836
00:39:13,294 --> 00:39:15,992
And there's one property
in particular
837
00:39:16,092 --> 00:39:18,189
that I'd like you
to show us on Abbott Kinney.
838
00:39:18,289 --> 00:39:20,387
Buddy: 18385...
839
00:39:20,487 --> 00:39:22,185
Uh, hold on one sec.
840
00:39:22,185 --> 00:39:24,283
18385 Abbott Kinney.
841
00:39:24,383 --> 00:39:25,581
The seller is primed.
842
00:39:25,681 --> 00:39:28,279
In fact, he doesn't even
have a broker, so...
843
00:39:28,279 --> 00:39:29,977
Who knows? Maybe you can book
a double commission.
844
00:39:30,077 --> 00:39:33,573
[Sighs] I can give it
a shot, you know, but, uh...
845
00:39:33,573 --> 00:39:35,272
Buddy: Great. I'll call you
at your office tomorrow
846
00:39:35,372 --> 00:39:36,870
and fax over the specifics...
847
00:39:36,870 --> 00:39:38,868
what we're looking for,
that kind of thing.
848
00:39:38,868 --> 00:39:39,866
You OKwith this?
849
00:39:39,866 --> 00:39:42,964
Uh, yes. Yeah, sure.
It's fưne.
850
00:39:42,964 --> 00:39:44,062
Thank you.
851
00:39:44,262 --> 00:39:46,660
Great. All right.
Good night.
852
00:39:46,759 --> 00:39:47,859
[Beep]
853
00:39:49,857 --> 00:39:52,054
[Sighs] He wants to
give me some business.
854
00:39:52,054 --> 00:39:54,053
I'll bet.
855
00:39:56,550 --> 00:39:59,646
Dionne: Yeah, yeah,
I know, I know.
856
00:39:59,646 --> 00:40:03,143
Well,
when do you need it by?
857
00:40:03,243 --> 00:40:04,641
Hi. I'm AbbyJanello.
858
00:40:04,741 --> 00:40:06,640
I'm here to see
Buddy Amaral.
859
00:40:06,740 --> 00:40:10,135
I'm early.
Should I just sit down?
860
00:40:10,235 --> 00:40:11,135
Oh, sorry.
861
00:40:11,235 --> 00:40:13,133
OK, well,
it's on its way.
862
00:40:13,133 --> 00:40:14,132
Excuse me.
863
00:40:21,125 --> 00:40:22,024
Abby?
864
00:40:22,123 --> 00:40:23,022
Oh, hi.
865
00:40:23,122 --> 00:40:24,521
Hey.
866
00:40:24,621 --> 00:40:26,319
Gee, I hope you're not
getting too optimistic.
867
00:40:26,319 --> 00:40:28,218
You're unpacking
already?
868
00:40:28,318 --> 00:40:29,516
Oh, no. There...
869
00:40:29,616 --> 00:40:31,014
Uh, there...
there was a problem
870
00:40:31,114 --> 00:40:32,614
with this, uh,
the matte job.
871
00:40:32,713 --> 00:40:34,012
I don't think
they were acid-free,
872
00:40:34,111 --> 00:40:35,410
which is key for matting.
873
00:40:35,410 --> 00:40:38,207
You should always make sure
that your mattes are acid-free,
874
00:40:38,207 --> 00:40:40,705
otherwise, you'll, uh...
you'll...
875
00:40:40,805 --> 00:40:42,403
Have acid.
876
00:40:42,503 --> 00:40:43,501
Exactly.
877
00:40:43,601 --> 00:40:45,301
Well...
878
00:40:45,301 --> 00:40:47,198
I read through the materials
that you faxed over
879
00:40:47,298 --> 00:40:48,897
about your setup
and your business here,
880
00:40:48,996 --> 00:40:52,692
and, uh... oh, I... I don't know
much about advertising,
881
00:40:52,792 --> 00:40:54,690
if you don't count Bewitched.
882
00:40:54,790 --> 00:40:56,388
Well, we got our share
of twitching noses here,
883
00:40:56,488 --> 00:40:57,788
but with our
drug-intervention program,
884
00:40:57,888 --> 00:40:59,486
that's on the decline.
885
00:40:59,585 --> 00:41:00,684
Joke.
886
00:41:00,684 --> 00:41:02,682
Oh, that's very funny.
887
00:41:02,682 --> 00:41:04,680
Did you fưnd
any properties?
888
00:41:04,780 --> 00:41:08,576
Yeah, I, uh... I have 3 besides
the one that you mentioned.
889
00:41:08,576 --> 00:41:10,075
The owner gave you
the listing?
890
00:41:10,075 --> 00:41:12,772
Yeah, but I had to promise him
that I'd get a higher price
891
00:41:12,772 --> 00:41:14,470
to make up for the commission.
892
00:41:14,470 --> 00:41:19,865
Um, there is an offer for 1.8,
but it... it seems fưshy.
893
00:41:19,865 --> 00:41:21,962
Yeah, look,
you know what?
894
00:41:22,062 --> 00:41:23,162
When you bring it up
toJim,
895
00:41:23,262 --> 00:41:25,459
just say you found it.
896
00:41:25,559 --> 00:41:26,757
Who's Jim?
897
00:41:26,857 --> 00:41:29,355
Jim's my partner.
Partner and boss, sort of.
898
00:41:29,355 --> 00:41:31,254
Remember Larry Tate?
899
00:41:31,353 --> 00:41:32,951
He doesn't always
like my ideas.
900
00:41:33,051 --> 00:41:34,948
Uh, I think if you
said it was yours...
901
00:41:35,048 --> 00:41:36,049
Oh, I don't know.
902
00:41:36,149 --> 00:41:37,447
I don't know if I'm
so comfortable with that.
903
00:41:37,447 --> 00:41:39,045
Jim: Ah. You must be...
904
00:41:39,144 --> 00:41:40,743
AbbyJanello,
Vinegrove Realty.
905
00:41:40,743 --> 00:41:42,042
You must be Larry.
906
00:41:42,142 --> 00:41:43,041
Jim.
907
00:41:43,141 --> 00:41:45,339
Jim. I'm pleased
to meet you.
908
00:41:45,339 --> 00:41:47,436
Ah. Well, hey,
any friend of Buddy's.
909
00:41:47,536 --> 00:41:50,234
Um, so, you two guys
met at Palm Springs?
910
00:41:50,334 --> 00:41:51,332
No. No, I...
911
00:41:51,332 --> 00:41:52,331
Well, should we
get going?
912
00:41:52,331 --> 00:41:53,630
- Is your car outside?
- Uh, yeah.
913
00:41:53,630 --> 00:41:55,428
Listen, I've got the meeting
with the attorney at 1:00,
914
00:41:55,428 --> 00:41:57,227
so we should probably
take 2 cars.
915
00:41:57,327 --> 00:41:59,823
OK. Um, I'll drive us,
if that's OKwith you.
916
00:41:59,923 --> 00:42:02,921
Uh, sure. Great. I just have
papers in the car I should...
917
00:42:03,021 --> 00:42:04,519
Or we can just meet you
right out front?
918
00:42:04,618 --> 00:42:05,818
OK.
919
00:42:05,918 --> 00:42:07,316
Don't mention Palm Springs.
920
00:42:07,416 --> 00:42:09,014
It's supposed to be
anonymous.
921
00:42:09,114 --> 00:42:10,114
Oh, right, oh, right.
922
00:42:10,214 --> 00:42:11,711
And... And you made
a Larry Tate crack
923
00:42:11,811 --> 00:42:12,910
before I came in.
924
00:42:13,010 --> 00:42:13,910
No.
925
00:42:14,010 --> 00:42:16,307
Half an hour maybe.
926
00:42:16,407 --> 00:42:17,705
She's got one more space
to show me,
927
00:42:17,805 --> 00:42:19,204
so I should be there
before...
928
00:42:19,304 --> 00:42:21,502
Oh, shit.
929
00:42:21,601 --> 00:42:23,500
No. Not this building.
930
00:42:23,600 --> 00:42:25,097
[Beep]
Ohh.
931
00:42:31,791 --> 00:42:32,590
[Alarm Chirps]
932
00:42:36,287 --> 00:42:38,384
Buddy.
933
00:42:38,484 --> 00:42:40,083
Can I speak
with you?
934
00:42:42,280 --> 00:42:43,779
I do have other...
935
00:42:45,077 --> 00:42:46,376
This is the building.
936
00:42:46,476 --> 00:42:47,576
Oh, you think so?
937
00:42:47,576 --> 00:42:49,074
No, no,
this is the building,
938
00:42:49,074 --> 00:42:50,871
the one I want.
The photos?
939
00:42:50,971 --> 00:42:53,170
Oh. I gave her
the specs.
940
00:42:53,170 --> 00:42:55,267
I guess there's only so much
inventory on the market.
941
00:42:55,367 --> 00:42:56,666
I'm gonna kill him.
I mean, we had a deal,
942
00:42:56,666 --> 00:42:58,164
and now he goes
and gets himself a broker.
943
00:42:58,164 --> 00:42:59,463
Look, we can't let her
show us this.
944
00:42:59,563 --> 00:43:02,160
We got to get out of here
before the broker shows up.
945
00:43:02,260 --> 00:43:04,457
Abby, when's the seller's
broker showing up?
946
00:43:04,658 --> 00:43:08,453
Um, I'm... I'm
the seller's broker.
947
00:43:08,553 --> 00:43:09,553
It's my listing.
948
00:43:12,350 --> 00:43:13,948
Abby: Look, I understand
your disappointment,
949
00:43:13,948 --> 00:43:15,946
but the seller was bound
to get some advice.
950
00:43:16,045 --> 00:43:17,445
No one would let him
do a deal of that size
951
00:43:17,545 --> 00:43:19,642
without a broker
or a lawyer or someone.
952
00:43:19,642 --> 00:43:20,641
Thank you.
953
00:43:20,741 --> 00:43:23,638
And how did he happen
to, uh, fưnd you?
954
00:43:23,738 --> 00:43:25,936
Um, I approached him.
955
00:43:26,036 --> 00:43:28,732
Look, he's gonna list it 2.1,
and that's still under market.
956
00:43:28,832 --> 00:43:30,332
He was gonna sell it
to me for 1.8.
957
00:43:30,432 --> 00:43:35,226
Well, say you go in at 1.9.
What were you putting down?
958
00:43:35,226 --> 00:43:39,522
We were thinking of 30%
of 1.8 at a fưxed 81/2.
959
00:43:39,622 --> 00:43:42,919
You'd be tying up a lot of cash
for a commercial property.
960
00:43:43,019 --> 00:43:45,016
I mean, I say you go in
at 20, 25 at the most
961
00:43:45,116 --> 00:43:46,215
and free up
some of that cash.
962
00:43:46,315 --> 00:43:52,609
30% of 1.8 is what?
540K.
963
00:43:52,709 --> 00:43:56,106
I say you go in at 20%,
1.9...
964
00:43:56,206 --> 00:43:57,903
That's 380K.
965
00:43:58,003 --> 00:44:01,100
Meaning we fưnance 1-5-20
at 73/4,
966
00:44:01,200 --> 00:44:03,198
and I can source
that cheaper for you.
967
00:44:03,198 --> 00:44:05,196
Abby: That's, um...
968
00:44:05,296 --> 00:44:07,393
10,880 a month.
That's a $ 1,200 difference.
969
00:44:07,493 --> 00:44:09,192
You can pass that on easy.
970
00:44:09,292 --> 00:44:10,291
I don't know.
971
00:44:10,391 --> 00:44:12,489
Are you, uh...
waiting for me
972
00:44:12,588 --> 00:44:14,786
to offer to kick in
some commission?
973
00:44:14,986 --> 00:44:16,284
Well, this is
an easy deal for you.
974
00:44:16,284 --> 00:44:17,284
It's not like you
had to knock around
975
00:44:17,384 --> 00:44:18,582
for 6 months to fưnd it.
976
00:44:18,682 --> 00:44:22,179
OK. One point.
977
00:44:24,975 --> 00:44:28,372
That's a check
for 20k at escrow.
978
00:44:28,472 --> 00:44:31,569
But that's it,
you know, because...
979
00:44:31,668 --> 00:44:35,265
he can get 2.1 if he waits
even 2 months, but...
980
00:44:35,365 --> 00:44:38,662
you know, whatever
you want to do, so...
981
00:44:38,662 --> 00:44:40,660
Well, thank you
for your time.
982
00:44:40,660 --> 00:44:44,056
All right, all right.
983
00:44:44,256 --> 00:44:45,654
Bring it by my offưce,
and, uh...
984
00:44:45,853 --> 00:44:47,853
I'll sign it.
985
00:44:47,952 --> 00:44:49,051
Thank you.
Yes, I will.
986
00:44:49,151 --> 00:44:50,149
Mm-hmm.
987
00:44:53,546 --> 00:44:54,445
[Gasps]
988
00:44:54,545 --> 00:44:55,744
Wow.
989
00:44:55,744 --> 00:44:57,642
How long you been
doing this?
990
00:44:57,742 --> 00:45:00,140
Oh, my God.
991
00:45:00,140 --> 00:45:01,938
I don't even know
where the words came from.
992
00:45:02,037 --> 00:45:03,036
[Laughs]
993
00:45:03,036 --> 00:45:04,635
I did feel terrible
about lying, though.
994
00:45:04,735 --> 00:45:05,934
Buddy:
Oh, you didn't lie.
995
00:45:06,034 --> 00:45:07,533
You just didn't tell
the whole truth.
996
00:45:07,633 --> 00:45:09,630
Yeah, well,
like I tell my kids,
997
00:45:09,730 --> 00:45:11,227
that's called lying.
998
00:45:11,327 --> 00:45:13,826
My God. [Gasps]
999
00:45:13,926 --> 00:45:15,923
Norma is gonna die.
1000
00:45:15,923 --> 00:45:17,522
This is so out
of my league.
1001
00:45:17,621 --> 00:45:20,419
I always got the feeling
that she gave me the job
1002
00:45:20,519 --> 00:45:22,017
out of pity.
1003
00:45:22,017 --> 00:45:23,215
You know,
my divorce and...
1004
00:45:23,415 --> 00:45:26,213
Well, maybe this will get
you off strip mall patrol.
1005
00:45:26,313 --> 00:45:27,611
God,
wouldn't that be great?
1006
00:45:30,608 --> 00:45:34,704
Um, so, why did he think that
we, uh, met in Palm Springs?
1007
00:45:34,804 --> 00:45:38,101
Is he mixing me up with
a girlfriend or something?
1008
00:45:38,201 --> 00:45:40,398
Mmm. I don't know.
1009
00:45:40,498 --> 00:45:42,197
I might have told him you
were a friend of a friend.
1010
00:45:42,296 --> 00:45:43,695
Jim doesn't
like realtors.
1011
00:45:43,795 --> 00:45:45,993
I'm the salesman, you know?
He doesn't like salesmen.
1012
00:45:46,093 --> 00:45:48,190
I like salesmen.
1013
00:45:48,290 --> 00:45:50,888
Greg had a thing
against salesmen, too.
1014
00:45:50,988 --> 00:45:53,485
He wouldn't let Scott sell
chocolate bars for the school,
1015
00:45:53,485 --> 00:45:55,483
'cause he didn't want
his kids selling anything.
1016
00:45:55,583 --> 00:45:58,880
Abby: I mean,
he still doesn't.
1017
00:45:58,980 --> 00:46:01,576
And now I am.
It's funny.
1018
00:46:08,270 --> 00:46:12,266
OK, so, um, do you just want me
to write this up here, or...
1019
00:46:12,366 --> 00:46:13,265
Yeah, that's fưne.
1020
00:46:13,365 --> 00:46:14,862
OK.
1021
00:46:16,163 --> 00:46:18,959
Um, thank you.
I owe you.
1022
00:46:19,058 --> 00:46:21,656
Don't worry about it.
1023
00:46:24,654 --> 00:46:25,552
Buddy: Take care.
1024
00:46:25,652 --> 00:46:26,651
OK.
1025
00:46:48,030 --> 00:46:49,128
Yup, thanks.
1026
00:46:53,524 --> 00:46:55,122
Well, we're gonna
have trouble
1027
00:46:55,122 --> 00:46:56,720
from legal on 8.
1028
00:46:56,820 --> 00:46:58,419
You know what?
Forget it.
1029
00:46:58,519 --> 00:47:00,517
Ship it.
Let them tell us.
1030
00:47:00,517 --> 00:47:01,715
[Signs]
1031
00:47:01,815 --> 00:47:02,914
There you go.
1032
00:47:03,114 --> 00:47:04,412
Thanks.
1033
00:47:06,211 --> 00:47:07,510
Hey.
1034
00:47:07,610 --> 00:47:08,509
Hey.
1035
00:47:08,608 --> 00:47:10,507
What are you
doing here?
1036
00:47:12,005 --> 00:47:13,703
Uh... [Sighs]
1037
00:47:13,703 --> 00:47:17,399
Well, I was just
in the area, I guess.
1038
00:47:17,499 --> 00:47:19,498
Wow. It looks like
the move's on track.
1039
00:47:19,598 --> 00:47:22,793
Yeah. Yeah. It's, uh...
this weekend.
1040
00:47:22,793 --> 00:47:24,791
You need Jim?
1041
00:47:24,891 --> 00:47:28,688
Um, no, I just, uh...
[Laughs]
1042
00:47:28,788 --> 00:47:30,585
Um... I just wanted to...
1043
00:47:30,785 --> 00:47:32,285
What?
[Laughs]
1044
00:47:32,285 --> 00:47:36,081
I wanted to thank you.
1045
00:47:36,180 --> 00:47:38,478
I, uh...
1046
00:47:38,478 --> 00:47:41,375
Well, I got 2 tickets
for the Dodgers.
1047
00:47:41,475 --> 00:47:44,972
I know you like them
because I saw your coffee mug.
1048
00:47:44,972 --> 00:47:46,969
They're for Friday.
1049
00:47:47,069 --> 00:47:49,966
I thought we could,
you know, go, or...
1050
00:47:49,966 --> 00:47:52,164
if you want, or... or you
could just have them.
1051
00:47:52,164 --> 00:47:55,061
Both, if you're... if you're...
if you're seeing...
1052
00:47:55,161 --> 00:47:57,058
if you have a friend
who likes them.
1053
00:47:57,159 --> 00:48:01,754
Well, that's really nice.
I... I, um, thank you.
1054
00:48:01,854 --> 00:48:03,652
Oh, shit. Friday.
1055
00:48:03,752 --> 00:48:07,248
I have a... a...
business dinner.
1056
00:48:07,348 --> 00:48:08,846
These clients are coming
down from San Francisco.
1057
00:48:08,946 --> 00:48:11,045
No, that's been moved
to Monday, remember?
1058
00:48:11,145 --> 00:48:12,144
- Is it?
- Mm-hmm.
1059
00:48:12,343 --> 00:48:13,542
And it's
a lunch.
1060
00:48:16,239 --> 00:48:18,637
Well, great.
The Dodgers.
1061
00:48:24,631 --> 00:48:26,129
Excuse me,
I think this is my seat.
1062
00:48:26,129 --> 00:48:27,827
Oh, hi.
1063
00:48:27,827 --> 00:48:30,525
Um, somebody... I think
that's back there.
1064
00:48:30,624 --> 00:48:31,624
Someone's sitting here.
1065
00:48:31,624 --> 00:48:33,022
I'm sorry.
1066
00:48:33,122 --> 00:48:35,820
Dido:
§I didn't hear you leave §
1067
00:48:35,820 --> 00:48:39,015
§I wonder
how am I still here §
1068
00:48:42,912 --> 00:48:47,606
§And I don't want
to move a thing §
1069
00:48:47,706 --> 00:48:51,103
§It might change
my memory §
1070
00:48:54,800 --> 00:48:57,997
§ Oh, I am what I am §
1071
00:48:58,097 --> 00:49:00,894
§I'll do what I want §
1072
00:49:00,894 --> 00:49:03,790
§But I §
1073
00:49:03,890 --> 00:49:05,689
§ Can't hide §
1074
00:49:05,689 --> 00:49:06,887
- Hey.
- Hi.
1075
00:49:06,887 --> 00:49:07,887
§And I won't go §
1076
00:49:07,987 --> 00:49:09,085
How you doin'?
1077
00:49:09,186 --> 00:49:10,384
I'm good,
but I feel bad.
1078
00:49:10,484 --> 00:49:11,882
I think I told you
to come way too early.
1079
00:49:12,082 --> 00:49:13,080
No, this is great.
1080
00:49:13,280 --> 00:49:14,680
§I can't breathe §
1081
00:49:14,680 --> 00:49:17,677
§ Until you're resting
here with me §
1082
00:49:17,777 --> 00:49:20,174
§And I won't leave §
1083
00:49:20,274 --> 00:49:22,971
§And I can't hide §
1084
00:49:23,071 --> 00:49:25,068
Oh, come on,
come on, come on.
1085
00:49:25,068 --> 00:49:27,467
Beat it out, beat it out,
beat it out.
1086
00:49:27,567 --> 00:49:28,965
He's out now.
1087
00:49:28,965 --> 00:49:31,962
§ Until you're resting
here with me §
1088
00:49:38,255 --> 00:49:39,455
Still here, huh?
1089
00:49:39,555 --> 00:49:40,454
Yeah.
1090
00:49:40,553 --> 00:49:42,351
That was rude of me,
I think.
1091
00:49:42,451 --> 00:49:43,950
I should have
taken longer.
1092
00:49:44,049 --> 00:49:46,647
§ Oh, I am what I am §
1093
00:49:46,747 --> 00:49:49,344
§I'll do what I want §
1094
00:49:49,444 --> 00:49:52,641
§But I §
1095
00:49:52,741 --> 00:49:54,838
§ Can't hide §
1096
00:49:54,938 --> 00:49:56,637
§And I won't go §
1097
00:49:57,935 --> 00:50:00,633
§I won't sleep §
1098
00:50:00,733 --> 00:50:03,529
§And I can't breathe §
1099
00:50:03,629 --> 00:50:06,726
§ Until you're resting
here with me §
1100
00:50:06,826 --> 00:50:09,224
§And I won't leave §
1101
00:50:09,324 --> 00:50:11,821
§And I can't hide §
1102
00:50:11,821 --> 00:50:14,918
§I cannot be §
1103
00:50:15,018 --> 00:50:18,814
§ Until you're resting
here with me §
1104
00:50:18,914 --> 00:50:20,911
Buddy: You know, I don't think
I've ever bought a woman
1105
00:50:20,911 --> 00:50:22,510
a grilled-cheese sandwich
before.
1106
00:50:22,610 --> 00:50:24,009
[Abby Laughs]
1107
00:50:24,109 --> 00:50:26,207
Well, that's what
my boys always order,
1108
00:50:26,307 --> 00:50:27,305
and after a while,
you know,
1109
00:50:27,305 --> 00:50:28,603
you kind of get
hooked on them.
1110
00:50:28,603 --> 00:50:31,002
There's probably some kind
of gum for that, too, right?
1111
00:50:31,102 --> 00:50:32,700
[Giggles]
1112
00:50:32,800 --> 00:50:35,297
§I'll do what I want §
1113
00:50:35,397 --> 00:50:37,595
You want to sit
for a while?
1114
00:50:38,694 --> 00:50:40,092
Yeah, sure.
1115
00:50:48,583 --> 00:50:49,783
Is this your car?
1116
00:50:49,882 --> 00:50:50,781
No.
1117
00:50:50,982 --> 00:50:55,377
This is Greg's,
my, ahem, my ex.
1118
00:50:58,174 --> 00:51:00,471
Mine's in the shop,
so...
1119
00:51:05,766 --> 00:51:07,763
Sittin' in cars
at the diner.
1120
00:51:10,062 --> 00:51:12,059
I never did that,
did you?
1121
00:51:13,558 --> 00:51:16,456
No. No diners.
1122
00:51:16,556 --> 00:51:17,754
Bars.
1123
00:51:23,747 --> 00:51:27,844
I had a baby in a car.
Joey.
1124
00:51:28,043 --> 00:51:29,243
I mean,
not actually in the car.
1125
00:51:29,343 --> 00:51:32,638
We made it to the E.R.,
but...
1126
00:51:32,738 --> 00:51:33,838
Not this car.
1127
00:51:33,938 --> 00:51:36,335
Ha ha ha.
1128
00:51:36,335 --> 00:51:38,033
It was a Datsun,
remember those?
1129
00:51:38,133 --> 00:51:40,631
I had it in school.
1130
00:51:40,730 --> 00:51:42,229
I was...
1131
00:51:42,329 --> 00:51:44,726
Well, Greg was driving,
1132
00:51:44,826 --> 00:51:47,424
and I just knew I was
gonna have this baby,
1133
00:51:47,524 --> 00:51:50,421
and he would not pull over.
1134
00:51:50,421 --> 00:51:52,618
So I got it in my mind
that, you know,
1135
00:51:52,718 --> 00:51:54,617
I didn't want to have
the baby in the front seat.
1136
00:51:54,617 --> 00:51:56,814
You know,
like it wasn't safe.
1137
00:51:56,914 --> 00:52:00,810
So I tried to climb
in the back seat.
1138
00:52:00,910 --> 00:52:03,407
And I broke his nose
with my foot.
1139
00:52:05,005 --> 00:52:07,404
I had this contraction
and pow,
1140
00:52:07,504 --> 00:52:09,401
I just got him right there.
1141
00:52:09,501 --> 00:52:13,797
And he could not drive,
I mean, the blood was pouring.
1142
00:52:13,897 --> 00:52:16,194
So I had to drive the rest
of the way to the hospital,
1143
00:52:16,194 --> 00:52:19,590
screaming and crying
and driving.
1144
00:52:19,690 --> 00:52:21,289
[Sighs]
1145
00:52:21,389 --> 00:52:24,786
And he had
a beautiful nose.
1146
00:52:26,084 --> 00:52:30,979
I mean, you know,
a good face, handsome, but...
1147
00:52:31,179 --> 00:52:32,878
a beautiful nose.
1148
00:52:32,978 --> 00:52:36,872
That's all I could think about
the whole time I was delivering.
1149
00:52:36,973 --> 00:52:39,271
Oh, I ruined his nose.
1150
00:52:43,766 --> 00:52:45,064
And later, you know...
1151
00:52:45,064 --> 00:52:47,762
He didn't even know
he did this, but...
1152
00:52:47,861 --> 00:52:49,559
when we'd have a fưght,
1153
00:52:49,559 --> 00:52:51,359
you know, he'd kind of
touch his nose like...
1154
00:52:51,458 --> 00:52:52,657
You know, like Danny Kaye
1155
00:52:52,657 --> 00:52:54,355
in White Christmas
with the arm.
1156
00:52:54,455 --> 00:52:56,753
Like, "You owe me, pal."
1157
00:52:56,853 --> 00:52:59,750
Oh, God, it used
to make me so mad.
1158
00:53:04,745 --> 00:53:06,342
What?
1159
00:53:08,241 --> 00:53:10,738
I don't know how women
get so brave.
1160
00:53:10,939 --> 00:53:11,937
That's all.
1161
00:53:12,137 --> 00:53:15,634
You think that's brave?
I was so scared.
1162
00:53:15,734 --> 00:53:18,730
God, I'm always
so scared.
1163
00:53:18,830 --> 00:53:22,726
It's not brave
if you're not scared.
1164
00:53:28,821 --> 00:53:30,019
Well...
1165
00:53:31,517 --> 00:53:34,214
You have a good face, too.
1166
00:54:12,275 --> 00:54:14,074
OK.
1167
00:54:14,173 --> 00:54:15,972
[Laughs Nervously]
Well...
1168
00:54:16,072 --> 00:54:17,470
um, thank you.
1169
00:54:19,569 --> 00:54:20,967
Thanks for the tickets.
1170
00:54:21,067 --> 00:54:22,365
No problem.
1171
00:54:23,664 --> 00:54:25,562
Good night.
1172
00:54:25,662 --> 00:54:26,761
Good night.
1173
00:54:28,459 --> 00:54:29,857
[Starts Engine]
1174
00:54:45,043 --> 00:54:46,141
Good night.
1175
00:55:03,123 --> 00:55:05,321
What do you think?
1176
00:55:05,321 --> 00:55:06,321
It's fưne.
1177
00:55:06,420 --> 00:55:07,619
You get a window,
1178
00:55:07,719 --> 00:55:10,617
I get to work for a guy
who gets a window.
1179
00:55:10,617 --> 00:55:11,915
What are you doing
in here already?
1180
00:55:12,015 --> 00:55:13,812
It's not even 8:00.
1181
00:55:13,913 --> 00:55:15,111
I'm early.
1182
00:55:16,210 --> 00:55:18,908
How'd the date go
with the realtor?
1183
00:55:19,008 --> 00:55:20,705
It was fưne, I guess.
1184
00:55:20,805 --> 00:55:22,203
Fine, huh?
1185
00:55:22,203 --> 00:55:25,500
I thought she was nice.
What happened?
1186
00:55:25,500 --> 00:55:27,798
What is this,
Gay Confưdant Day?
1187
00:55:27,898 --> 00:55:30,196
Want me to hang on
while you go get a blow-dryer?
1188
00:55:30,196 --> 00:55:31,195
Hey, I don't
give a shit.
1189
00:55:31,195 --> 00:55:33,792
I'm just making
conversation.
1190
00:55:33,892 --> 00:55:35,391
Well, it went fưne,
you know.
1191
00:55:35,391 --> 00:55:37,089
I'm not interested,
so, uh...
1192
00:55:37,189 --> 00:55:39,587
if she calls,
just, uh, tell her I'm out,
1193
00:55:39,686 --> 00:55:41,484
or tell her I'm busy
and take a message
1194
00:55:41,484 --> 00:55:45,280
and tell her I'll get back
to her, OK?
1195
00:55:45,380 --> 00:55:47,778
And if she calls back?
1196
00:55:47,878 --> 00:55:50,974
Just keep taking messages.
She'll get the point.
1197
00:55:51,174 --> 00:55:53,172
You know, that's what I
love about working for you.
1198
00:55:53,272 --> 00:55:55,770
It's a total freedom
from hero-worship.
1199
00:55:55,969 --> 00:55:57,368
It's very refreshing.
1200
00:55:58,766 --> 00:56:00,465
Buddy:
Look, you're the client.
1201
00:56:00,565 --> 00:56:01,664
That's not what I'm saying.
1202
00:56:01,764 --> 00:56:02,863
I'm just saying
it's not in sync
1203
00:56:02,962 --> 00:56:04,261
with your ram positioning.
1204
00:56:04,261 --> 00:56:06,159
It's Jim on 3. Urgent.
1205
00:56:06,159 --> 00:56:07,158
Right.
1206
00:56:07,158 --> 00:56:08,756
OK. Can I call you
right back?
1207
00:56:08,856 --> 00:56:10,155
All right, thanks. Bye.
1208
00:56:10,155 --> 00:56:11,154
What's up, Jim?
1209
00:56:11,154 --> 00:56:12,452
Abby: No, it's Abby.
1210
00:56:12,552 --> 00:56:15,050
It's... It's AbbyJanello.
H-Hi.
1211
00:56:15,150 --> 00:56:18,646
Hey. I just... I thought
you were somebody else.
1212
00:56:18,746 --> 00:56:19,845
Buddy: Um...
1213
00:56:19,945 --> 00:56:21,844
How are you?
I, uh...
1214
00:56:21,944 --> 00:56:24,939
I had a really good time
the other night.
1215
00:56:25,039 --> 00:56:27,438
Really?
1216
00:56:27,438 --> 00:56:29,635
Um, listen, I'm just
across the street,
1217
00:56:29,735 --> 00:56:31,134
and I've got all these
extra sets of keys
1218
00:56:31,233 --> 00:56:32,132
for the doors
and everything,
1219
00:56:32,332 --> 00:56:33,931
and I thought
maybe I could, um...
1220
00:56:33,931 --> 00:56:36,428
you know, buy you
and Jim a drink
1221
00:56:36,428 --> 00:56:38,126
to celebrate moving in.
1222
00:56:38,226 --> 00:56:40,424
Jim's in a meeting.
1223
00:56:40,524 --> 00:56:44,520
Uh, and I... I don't drink.
1224
00:56:44,620 --> 00:56:46,318
Buddy: Uh...
1225
00:56:46,418 --> 00:56:48,216
Oh.
1226
00:56:48,316 --> 00:56:50,913
Um, uh, OK. I can
just, uh, mail them.
1227
00:56:51,012 --> 00:56:52,213
How about 10 minutes?
1228
00:56:54,210 --> 00:56:56,308
OK. Great.
1229
00:56:56,408 --> 00:56:58,006
Buddy:
I'll see you there.
1230
00:57:00,504 --> 00:57:02,002
[Beep]
1231
00:57:02,002 --> 00:57:05,100
You know what, Seth?
That's not funny.
1232
00:57:05,199 --> 00:57:08,496
OK? You don't know what
you're messing with.
1233
00:57:26,278 --> 00:57:27,576
Hey.
1234
00:57:27,676 --> 00:57:28,375
Hey.
1235
00:57:28,474 --> 00:57:30,973
I ordered you
a club soda.
1236
00:57:31,073 --> 00:57:32,271
I hope that's OK.
1237
00:57:32,371 --> 00:57:33,770
Yeah. That's fưne.
1238
00:57:35,068 --> 00:57:36,467
[Clears Throat]
1239
00:57:38,865 --> 00:57:41,761
You know, my husband
didn't drink, either.
1240
00:57:41,861 --> 00:57:43,960
Not even champagne
at our wedding.
1241
00:57:48,854 --> 00:57:51,452
I used to drink.
I just don't anymore.
1242
00:57:51,452 --> 00:57:54,048
Oh.
1243
00:57:54,048 --> 00:57:55,348
A.A.?
1244
00:57:55,448 --> 00:57:57,745
Yeah. 6 months.
1245
00:57:57,845 --> 00:57:59,943
Oh.
Well, that's great.
1246
00:58:00,043 --> 00:58:03,139
I had an uncle
who was in A.A.,
1247
00:58:03,239 --> 00:58:06,236
and he was, like,
a really bad drunk.
1248
00:58:06,436 --> 00:58:08,135
So was I.
1249
00:58:12,131 --> 00:58:14,828
I'm sorry. I don't know
why I said that.
1250
00:58:14,828 --> 00:58:18,723
The drinking
wasn't the worst part.
1251
00:58:21,921 --> 00:58:25,317
It was the thinking
I was such hot stuff.
1252
00:58:25,317 --> 00:58:28,214
I've always been
one of those people.
1253
00:58:28,214 --> 00:58:31,910
Born salesman. A closer.
People person.
1254
00:58:32,010 --> 00:58:33,709
Ew.
1255
00:58:33,809 --> 00:58:37,505
But I wasn't,
not by a long shot.
1256
00:58:37,605 --> 00:58:39,302
It's like
how everybody thinks
1257
00:58:39,402 --> 00:58:41,500
that they have
a good sense of humor
1258
00:58:41,601 --> 00:58:43,498
or good taste.
1259
00:58:43,498 --> 00:58:44,996
Or they're
a good driver.
1260
00:58:44,996 --> 00:58:47,095
[Sighs]
1261
00:58:47,195 --> 00:58:48,393
I'd be driving along,
1262
00:58:48,493 --> 00:58:53,289
and I'd, uh, happen to look up
in the rearview mirror.
1263
00:58:53,388 --> 00:58:56,185
And there'd be all these...
1264
00:58:56,285 --> 00:58:59,982
bloody people and crashed cars
in the street,
1265
00:59:00,082 --> 00:59:01,480
and I'd think, "Jesus,
1266
00:59:01,580 --> 00:59:05,276
there's a lot of bad drivers
in this neighborhood."
1267
00:59:08,173 --> 00:59:09,771
That was me with people.
1268
00:59:12,070 --> 00:59:15,965
I'd like to, uh...
[Sighs]
1269
00:59:16,065 --> 00:59:20,361
I'd like to tell you
that I've wised up...
1270
00:59:20,461 --> 00:59:21,959
but I don't know.
1271
00:59:28,553 --> 00:59:29,951
Yeah.
1272
00:59:32,149 --> 00:59:33,947
I get it.
1273
00:59:34,047 --> 00:59:37,943
You're bad
with relationships.
1274
00:59:37,943 --> 00:59:40,240
And as a person
who's standing
1275
00:59:40,240 --> 00:59:43,837
in the road ahead
of you, thanks.
1276
00:59:43,937 --> 00:59:46,235
I'll be, uh...
1277
00:59:46,434 --> 00:59:47,732
getting on
the sidewalk now.
1278
00:59:49,531 --> 00:59:50,431
Abby...
1279
00:59:50,531 --> 00:59:53,426
No. You know,
it's OK. I...
1280
00:59:53,526 --> 00:59:55,025
I took a shot, you know?
1281
00:59:55,125 --> 00:59:58,323
I think
I misread stuff, and...
1282
00:59:58,422 --> 00:59:59,321
I'm sorry.
1283
01:00:01,618 --> 01:00:03,018
I'm just really
grateful to you
1284
01:00:03,118 --> 01:00:05,215
for throwing me the sale
and everything.
1285
01:00:06,814 --> 01:00:07,812
Bye.
1286
01:00:13,107 --> 01:00:14,604
Abby.
1287
01:00:14,604 --> 01:00:15,605
Abby.
1288
01:00:15,605 --> 01:00:17,802
Abby, wait a second,
all right?
1289
01:00:18,002 --> 01:00:20,399
I am not divorced,
Buddy.
1290
01:00:20,399 --> 01:00:21,998
My husband died
1291
01:00:22,098 --> 01:00:23,296
a little over
a year ago,
1292
01:00:23,397 --> 01:00:25,394
and I am sorry that I wasn't
honest with you about it,
1293
01:00:25,394 --> 01:00:26,393
but you know what?
1294
01:00:26,593 --> 01:00:27,892
It's too soon for me,
1295
01:00:27,992 --> 01:00:29,590
and it is way too soon
for my boys,
1296
01:00:29,590 --> 01:00:30,988
so just leave me alone.
1297
01:00:31,088 --> 01:00:32,687
I'm sorry.
1298
01:00:32,787 --> 01:00:34,385
Everybody's sorry.
1299
01:00:34,485 --> 01:00:36,184
And nobody's to blame,
except, you know,
1300
01:00:36,284 --> 01:00:39,779
sometimes I think exactly
the opposite is true.
1301
01:00:39,879 --> 01:00:42,577
God. Do you have
a cigarette?
1302
01:00:42,577 --> 01:00:44,675
No. Abby, I...
1303
01:00:44,775 --> 01:00:46,772
I'm sorry
that I lied to you,
1304
01:00:46,872 --> 01:00:48,770
but I liked thinking of
me and Greg as divorced.
1305
01:00:48,770 --> 01:00:50,369
Everybody's divorced.
1306
01:00:50,469 --> 01:00:51,767
It feels like
a decision we made
1307
01:00:51,967 --> 01:00:54,665
instead of fate
or bad luck
1308
01:00:54,765 --> 01:00:55,963
or chance...
1309
01:00:56,063 --> 01:00:57,362
Plane crash.
1310
01:00:57,362 --> 01:00:59,259
Come on, please.
Let's just go back inside
1311
01:00:59,259 --> 01:01:00,558
and start over, OK?
1312
01:01:00,658 --> 01:01:02,756
Don't be nice to me.
1313
01:01:02,756 --> 01:01:04,454
Everybody is nice
to widows.
1314
01:01:04,554 --> 01:01:05,752
You were the fưrst
person in over a year
1315
01:01:05,853 --> 01:01:09,349
Abby: who was nice
to me who didn't know.
1316
01:01:09,449 --> 01:01:10,848
Listen...
1317
01:01:10,948 --> 01:01:13,046
I was wrong in there.
1318
01:01:13,046 --> 01:01:14,044
I just didn't
want you to think
1319
01:01:14,144 --> 01:01:15,843
I was this great guy.
1320
01:01:15,843 --> 01:01:21,038
I wanted to tell you before
you found out for yourself.
1321
01:01:21,038 --> 01:01:22,535
I got scared.
1322
01:01:25,333 --> 01:01:27,631
What is it
that you want, Buddy?
1323
01:01:32,626 --> 01:01:34,523
Your company.
1324
01:01:34,623 --> 01:01:36,322
The pleasure
of your company.
1325
01:01:38,320 --> 01:01:40,818
I want your input
on video rentals.
1326
01:01:40,818 --> 01:01:46,112
I stand there for hours,
and I can't pick anything out.
1327
01:01:46,212 --> 01:01:49,908
I want someone
to say good night to,
1328
01:01:49,908 --> 01:01:51,906
a last call of the day.
1329
01:01:52,006 --> 01:01:54,703
I don't have a last call
of the day.
1330
01:01:54,803 --> 01:01:55,701
Do you?
1331
01:01:56,801 --> 01:01:59,798
Don't feel sorry for me.
1332
01:01:59,997 --> 01:02:01,396
I'm happy.
1333
01:02:02,495 --> 01:02:03,594
I'm widow happy.
1334
01:02:03,694 --> 01:02:05,092
I'm widow-with-2-kids
happy.
1335
01:02:05,193 --> 01:02:07,090
If you grade on a curve,
I'm happy.
1336
01:02:10,787 --> 01:02:13,284
I don't feel sorry
for you.
1337
01:02:14,882 --> 01:02:16,481
OK?
1338
01:02:16,481 --> 01:02:18,280
Oh, OK.
1339
01:02:18,379 --> 01:02:19,777
Oh, well.
1340
01:02:26,471 --> 01:02:28,768
OK, then nothing
with knives, snakes,
1341
01:02:28,768 --> 01:02:32,764
or women that have to go
undercover as hookers.
1342
01:02:32,864 --> 01:02:34,362
The videos.
1343
01:02:34,561 --> 01:02:36,061
[Laughs]
1344
01:02:36,261 --> 01:02:37,160
OK.
1345
01:02:45,851 --> 01:02:47,448
Donna: Don't worry. I don't
think he's bored, do you?
1346
01:02:47,549 --> 01:02:48,848
Abby:
Honey, it's a cookout.
1347
01:02:48,948 --> 01:02:50,646
Of course he's bored.
Aren't you?
1348
01:02:50,746 --> 01:02:51,644
Donna:
So, how far's he gone?
1349
01:02:53,143 --> 01:02:54,942
Nowhere.
You know, he's nice.
1350
01:02:54,942 --> 01:02:56,241
It's no big deal.
1351
01:02:56,241 --> 01:02:57,839
Mm-hmm.
1352
01:02:57,839 --> 01:03:00,135
It's just that, um...
1353
01:03:00,135 --> 01:03:01,535
you know when
you go to a table,
1354
01:03:01,635 --> 01:03:03,233
and a guy does that,
like, halfway thing,
1355
01:03:03,233 --> 01:03:04,932
like he's going
to stand up?
1356
01:03:05,031 --> 01:03:07,029
He does that.
I love when guys do that.
1357
01:03:07,229 --> 01:03:09,028
[Boy Yells]
1358
01:03:14,921 --> 01:03:16,819
[People Chattering]
1359
01:03:17,918 --> 01:03:18,917
Scott: Mom...
1360
01:03:19,017 --> 01:03:20,016
can I be excused?
1361
01:03:20,016 --> 01:03:21,314
Yes, you may be excused.
1362
01:03:21,414 --> 01:03:23,313
Wait, wait, wait.
CD-Rom, not AOL, OK?
1363
01:03:23,412 --> 01:03:24,711
Abby:
It costs money.
1364
01:03:24,711 --> 01:03:26,510
Buddy: Hey, do you
have Where's Waldo?
1365
01:03:26,610 --> 01:03:29,805
I'm 8, OK?
1366
01:03:29,905 --> 01:03:31,903
Scott: Come on, Joey.
1367
01:03:32,003 --> 01:03:33,502
Mama?
1368
01:03:33,502 --> 01:03:34,502
Abby: It's OK.
You can take that in.
1369
01:03:34,602 --> 01:03:36,699
Just don't put the drink
on the desk.
1370
01:03:36,798 --> 01:03:37,797
OK.
1371
01:03:37,897 --> 01:03:39,397
I knew I shouldn't have
brought up Waldo.
1372
01:03:39,397 --> 01:03:40,895
Well, he is 8.
1373
01:03:41,094 --> 01:03:42,993
Abby: I mean...
1374
01:03:42,993 --> 01:03:44,391
Woman: Hey, here,
let me help you.
1375
01:03:44,391 --> 01:03:46,289
Abby: Oh, no, no, no.
I'm going to do it later.
1376
01:03:46,289 --> 01:03:48,187
[Music Playing On TV]
1377
01:04:01,174 --> 01:04:03,171
[Turns Off]
1378
01:04:07,567 --> 01:04:11,364
Man: And you're ready
for takeoff.
1379
01:04:11,463 --> 01:04:13,162
Buddy: Hey, Scott.
1380
01:04:13,262 --> 01:04:14,260
What are you doing?
1381
01:04:14,360 --> 01:04:15,259
Man: We're losing
altitude.
1382
01:04:15,359 --> 01:04:16,357
Losing.
1383
01:04:16,457 --> 01:04:18,956
Man:
Pull up, pull up!
1384
01:04:19,056 --> 01:04:21,553
Yeah?
Is it hard?
1385
01:04:21,553 --> 01:04:24,051
I'm done.
You can play.
1386
01:04:31,044 --> 01:04:33,041
[Sighs]
1387
01:04:33,141 --> 01:04:36,438
Man: And you're ready
for takeoff.
1388
01:04:36,538 --> 01:04:38,636
We're losing altitude.
1389
01:04:38,736 --> 01:04:40,334
Pull up, pull up!
1390
01:04:42,832 --> 01:04:44,030
Abby: Sorry.
1391
01:04:45,928 --> 01:04:47,926
He's still very angry.
1392
01:04:48,126 --> 01:04:49,225
Thanks.
It's OK.
1393
01:04:49,325 --> 01:04:50,624
He's angry at me.
1394
01:04:50,724 --> 01:04:53,819
He's angry at Greg.
He's angry atJoey.
1395
01:04:53,919 --> 01:04:55,019
Sorry.
1396
01:04:58,315 --> 01:05:01,412
And he's scared to fly.
1397
01:05:01,512 --> 01:05:03,210
You know, I was thinking
of maybe taking them
1398
01:05:03,311 --> 01:05:05,009
on a little flying trip
somewhere close,
1399
01:05:05,009 --> 01:05:06,207
Abby: so that
if they can't make it,
1400
01:05:06,207 --> 01:05:07,806
I can rent a car
and drive back.
1401
01:05:07,906 --> 01:05:09,305
Sounds good.
1402
01:05:09,404 --> 01:05:10,802
Could work.
1403
01:05:14,999 --> 01:05:15,897
That's a nice computer.
1404
01:05:20,293 --> 01:05:21,892
Yeah. Ahem.
1405
01:05:23,390 --> 01:05:25,687
Greg got it
to celebrate his play.
1406
01:05:25,787 --> 01:05:27,686
He had this play on
in Chicago.
1407
01:05:27,686 --> 01:05:30,882
Abby: That's why
he was there.
1408
01:05:30,982 --> 01:05:32,380
"Lilacs in the Dooryard. "
1409
01:05:32,480 --> 01:05:34,878
Not the title
I voted for.
1410
01:05:36,376 --> 01:05:39,873
I mean, who knows what
a dooryard is anyway?
1411
01:05:39,873 --> 01:05:40,872
Abby: Weird.
1412
01:05:41,872 --> 01:05:42,970
[Laughs]
1413
01:05:49,063 --> 01:05:51,661
He wasn't even supposed
to be on that flight.
1414
01:05:51,761 --> 01:05:54,958
Abby: Even the paperwork
was all wrong, you know?
1415
01:05:55,058 --> 01:05:56,356
Which really
made me crazy,
1416
01:05:56,456 --> 01:05:59,154
because it got me
thinking...
1417
01:05:59,254 --> 01:06:00,452
like, if I was,
you know,
1418
01:06:00,552 --> 01:06:02,850
getting the boys ready
to put them on the bus,
1419
01:06:02,950 --> 01:06:04,348
and Donna would say,
"Oh, I'm going down there.
1420
01:06:04,448 --> 01:06:06,046
You know,
I'll just take them."
1421
01:06:06,046 --> 01:06:07,545
And I would think...
1422
01:06:07,645 --> 01:06:09,243
[Sighs]
1423
01:06:09,243 --> 01:06:12,440
"Well, which one's
supposed to crash?"
1424
01:06:12,540 --> 01:06:14,138
You know? I mean, do I
send them with Donna,
1425
01:06:14,238 --> 01:06:15,236
or do I put them
on the bus?
1426
01:06:15,337 --> 01:06:16,735
Which one is doomed?
1427
01:06:16,835 --> 01:06:19,933
Abby: Or is the whole thing
going to happen tomorrow?
1428
01:06:20,033 --> 01:06:21,630
It's crazy.
1429
01:06:29,123 --> 01:06:30,521
Abby...
1430
01:06:33,019 --> 01:06:34,018
What?
1431
01:06:38,813 --> 01:06:40,211
Do you have a good lawyer?
1432
01:06:41,810 --> 01:06:44,307
Buddy: For your case
against the airline?
1433
01:06:44,407 --> 01:06:46,505
Uh, I don't really know.
1434
01:06:46,605 --> 01:06:48,003
I think so. You know,
I'm just sort of
1435
01:06:48,103 --> 01:06:50,102
in with the group
of other families.
1436
01:06:50,202 --> 01:06:51,300
I have his card
right there,
1437
01:06:51,400 --> 01:06:53,098
Abby: if you want
to see it.
1438
01:06:53,198 --> 01:06:56,195
Abby: I've got a meeting
with him on Thursday.
1439
01:06:56,295 --> 01:06:57,394
Yeah.
1440
01:06:57,494 --> 01:06:58,793
Ahem. Well...
1441
01:06:58,893 --> 01:07:00,590
What I can do,
if you like,
1442
01:07:00,790 --> 01:07:02,689
is have our lawyers
call around
1443
01:07:02,689 --> 01:07:04,487
and ask some questions
about him.
1444
01:07:04,487 --> 01:07:06,585
For free.
1445
01:07:06,685 --> 01:07:10,181
Oh, I see. You're after
my money now, is that it?
1446
01:07:10,280 --> 01:07:12,778
Yeah. Well,
not just the money...
1447
01:07:12,878 --> 01:07:15,276
what the money can buy.
1448
01:07:35,455 --> 01:07:36,355
Buddy: Hey, Scott.
1449
01:07:39,450 --> 01:07:40,750
Uh, thank you very much.
1450
01:07:40,850 --> 01:07:42,448
Yeah, thanks.
Thanks for coming by.
1451
01:07:42,448 --> 01:07:43,447
It's great to see you.
1452
01:07:43,447 --> 01:07:44,446
I'll let myself out, OK?
1453
01:07:44,446 --> 01:07:46,543
Abby:
Mm-hmm. Ahem.
1454
01:07:48,042 --> 01:07:50,040
Buddy:
See you, pal.
1455
01:07:54,336 --> 01:07:55,734
Aah!
1456
01:07:55,834 --> 01:07:58,731
[Both Laugh]
1457
01:08:05,423 --> 01:08:07,423
[Doorbell Buzzes]
1458
01:08:08,421 --> 01:08:09,920
[Doorbell Buzzes]
1459
01:08:10,020 --> 01:08:11,817
Buddy: OK, coming.
1460
01:08:18,110 --> 01:08:19,710
- Hi.
- Hi.
1461
01:08:19,710 --> 01:08:20,909
I'm sorry. I just...
1462
01:08:21,008 --> 01:08:23,106
I didn't know where to go,
and Donna has the kids.
1463
01:08:23,206 --> 01:08:25,304
That's fưne. I'm glad
I was here when you called.
1464
01:08:25,404 --> 01:08:26,303
Come on in.
1465
01:08:26,403 --> 01:08:30,598
Do you want some dinner
or a drink or...
1466
01:08:30,698 --> 01:08:32,597
Buddy:
Here. Sit down.
1467
01:08:35,193 --> 01:08:37,092
[Sighs]
1468
01:08:39,790 --> 01:08:41,687
I settled.
1469
01:08:41,787 --> 01:08:43,885
I saw my lawyer today,
and I settled.
1470
01:08:47,781 --> 01:08:48,780
OK.
1471
01:08:50,378 --> 01:08:51,377
It's not OK.
1472
01:08:57,971 --> 01:08:59,769
It's like saying,
you know, I'm fưne.
1473
01:08:59,769 --> 01:09:01,267
I'm over it.
1474
01:09:01,367 --> 01:09:04,964
That's what everybody
wants me to feel anyway...
1475
01:09:04,964 --> 01:09:06,262
even Donna,
1476
01:09:06,262 --> 01:09:08,260
who's been so good.
1477
01:09:08,359 --> 01:09:09,759
Or my mother.
1478
01:09:11,657 --> 01:09:13,155
"It's only
a plane crash, sweetie.
1479
01:09:13,254 --> 01:09:15,752
You got to bounce."
1480
01:09:15,752 --> 01:09:19,249
That was her take on it.
1481
01:09:19,349 --> 01:09:21,745
So that's what
I've been doing...
1482
01:09:21,845 --> 01:09:23,745
bouncing.
It's just like crashing,
1483
01:09:23,844 --> 01:09:26,342
except you get to do it
over and over again.
1484
01:09:26,342 --> 01:09:28,739
Yeah. I know
what you mean.
1485
01:09:28,839 --> 01:09:31,537
Buddy: I mean,
I can imagine
1486
01:09:31,537 --> 01:09:33,534
how that might feel.
1487
01:09:35,233 --> 01:09:39,029
It's the way
they talk about him...
1488
01:09:39,129 --> 01:09:41,026
like he's this saint.
1489
01:09:43,125 --> 01:09:44,224
And I don't even
recognize
1490
01:09:44,324 --> 01:09:46,321
who they're talking about
anymore.
1491
01:09:53,713 --> 01:09:55,612
[Sighs]
1492
01:09:58,009 --> 01:10:02,804
It's not that he wasn't
a really good man, you know?
1493
01:10:02,804 --> 01:10:07,699
He was. He was
a really good man...
1494
01:10:07,699 --> 01:10:09,698
but he wasn't perfect.
1495
01:10:11,395 --> 01:10:13,394
He was a little tight
with money, for one thing.
1496
01:10:18,688 --> 01:10:21,185
I want to blame him...
1497
01:10:23,583 --> 01:10:27,979
or to be angry at him
or whatever, because...
1498
01:10:30,476 --> 01:10:31,874
when I don't...
1499
01:10:34,273 --> 01:10:36,769
he gets really far away.
1500
01:10:39,567 --> 01:10:40,466
God.
1501
01:10:42,464 --> 01:10:43,762
And I did love him,
you know?
1502
01:10:43,862 --> 01:10:46,260
I really did love him.
1503
01:10:50,555 --> 01:10:52,155
[Sighs]
1504
01:10:53,852 --> 01:10:55,750
[Sighs]
1505
01:12:05,778 --> 01:12:07,477
Buddy: You sure you don't
want me to drive you home?
1506
01:12:07,577 --> 01:12:09,176
At least follow you?
1507
01:12:09,275 --> 01:12:10,673
No. I'm fưne.
1508
01:12:13,770 --> 01:12:16,468
Listen, I know
what you're thinking.
1509
01:12:16,568 --> 01:12:18,465
I'm this widow, and
I've got these 2 kids,
1510
01:12:18,465 --> 01:12:20,964
and I'm probably
not ready.
1511
01:12:21,064 --> 01:12:22,462
At least, that's what
I think to myself
1512
01:12:22,462 --> 01:12:24,859
half the time.
1513
01:12:24,859 --> 01:12:25,858
So...
1514
01:12:27,856 --> 01:12:29,355
You're off the hook, OK?
1515
01:12:29,355 --> 01:12:32,851
You don't have to say
another word.
1516
01:12:36,947 --> 01:12:39,944
Can I see you
this weekend?
1517
01:12:40,943 --> 01:12:42,342
No.
1518
01:12:43,840 --> 01:12:45,438
No. This weekend
is our little test trip
1519
01:12:45,538 --> 01:12:46,737
down to Palm Springs.
1520
01:12:46,837 --> 01:12:48,635
Oh, right.
1521
01:12:48,635 --> 01:12:49,934
We had to drive
to the funeral,
1522
01:12:50,034 --> 01:12:53,031
because Scott wouldn't
get on the plane.
1523
01:12:53,031 --> 01:12:54,130
And I really
don't want my kids
1524
01:12:54,230 --> 01:12:55,428
to spend the rest
of their lives
1525
01:12:55,528 --> 01:12:57,625
afraid to fly.
1526
01:12:57,725 --> 01:12:59,125
But Monday, maybe.
1527
01:12:59,225 --> 01:13:00,323
Yeah.
1528
01:13:00,423 --> 01:13:02,921
Or I could come
with you guys.
1529
01:13:03,020 --> 01:13:04,818
Uh... I wouldn't
mention Waldo.
1530
01:13:04,918 --> 01:13:07,316
[Laughs]
1531
01:13:07,416 --> 01:13:09,513
I did promise them
the water park.
1532
01:13:09,613 --> 01:13:11,912
What, they're afraid
of water now, too?
1533
01:13:12,012 --> 01:13:13,909
Come on.
It'll be fun.
1534
01:13:13,909 --> 01:13:15,707
OK.
1535
01:13:15,807 --> 01:13:18,105
It's... It's
a big plane, right?
1536
01:13:18,105 --> 01:13:19,604
I think so.
1537
01:13:21,401 --> 01:13:23,899
Because those would be
better for the kids.
1538
01:13:38,584 --> 01:13:39,483
Abby: The captain
let you go up there
1539
01:13:39,583 --> 01:13:40,582
and everything.
1540
01:13:40,582 --> 01:13:42,480
Scott: Whatever.
1541
01:13:42,579 --> 01:13:44,777
That was all right,
huh, guys?
1542
01:13:44,878 --> 01:13:46,476
There was a few bumps,
but I was, you know...
1543
01:13:46,576 --> 01:13:48,573
Abby: Sir,
do we need to discuss
1544
01:13:48,573 --> 01:13:49,873
a little
attitude adjustment
1545
01:13:49,873 --> 01:13:51,271
before we get
to the water park?
1546
01:13:51,371 --> 01:13:52,270
Buddy: Come on.
1547
01:13:52,370 --> 01:13:53,869
Abby:
What do you think?
1548
01:13:53,869 --> 01:13:57,165
Man: § Though
you may not drive §
1549
01:13:58,264 --> 01:14:00,261
§A great big Cadillac §
1550
01:14:00,261 --> 01:14:01,260
Here, let me
test this out for you,
1551
01:14:01,360 --> 01:14:04,458
because I'm worried
that maybe it's not...
1552
01:14:04,557 --> 01:14:06,456
§ You may not have §
1553
01:14:06,556 --> 01:14:07,554
Yeah.
It's good.
1554
01:14:09,353 --> 01:14:11,550
Buddy: I don't know.
What do you think?
1555
01:14:11,650 --> 01:14:12,749
Can you handle it?
1556
01:14:12,849 --> 01:14:13,847
- Hey!
- Got it!
1557
01:14:13,947 --> 01:14:15,247
You got it.
Very nice.
1558
01:14:15,347 --> 01:14:16,945
Ohh...
1559
01:14:17,045 --> 01:14:18,143
Forget it.
We don't want to go
1560
01:14:18,243 --> 01:14:20,141
on this dumb ride
anyway.
1561
01:14:20,241 --> 01:14:23,139
We want snow cones
down at the bottom.
1562
01:14:23,139 --> 01:14:25,536
Buddy: Abby?
Abby? Abby?
1563
01:14:25,636 --> 01:14:27,834
§Just be thankful §
1564
01:14:27,934 --> 01:14:30,331
Can you teach me
how to dive, Mom?
1565
01:14:30,431 --> 01:14:32,329
[Buddy And Scott
Yelling]
1566
01:14:33,827 --> 01:14:35,126
Buddy: Aah!
I'm scared! I'm scared!
1567
01:14:35,226 --> 01:14:37,923
§ Though
you may not drive §
1568
01:14:40,421 --> 01:14:42,718
§A Cadillac §
1569
01:14:42,818 --> 01:14:44,816
Scott: That was fun.
That was a good one.
1570
01:14:44,916 --> 01:14:46,414
Ohh!
1571
01:14:46,514 --> 01:14:48,213
[Singing Indistinctly]
1572
01:14:49,512 --> 01:14:50,610
[Child Laughs]
1573
01:14:50,810 --> 01:14:51,809
Scott: Hey, Mom!
1574
01:14:51,908 --> 01:14:52,808
Mom, Mom, Mom, look!
1575
01:14:54,706 --> 01:14:55,605
All right,
let me go now.
1576
01:14:55,705 --> 01:14:56,604
Ahh.
1577
01:14:56,704 --> 01:15:01,600
§ You may not have §
1578
01:15:01,700 --> 01:15:04,595
§A Colorado home §
1579
01:15:06,994 --> 01:15:08,392
§Just be thankful §
1580
01:15:08,492 --> 01:15:10,590
§Drivin'to the bank,
sunroof top §
1581
01:15:10,690 --> 01:15:12,388
§Diggin'the scene
with gasoline §
1582
01:15:12,388 --> 01:15:14,287
§For what you've got §
1583
01:15:14,387 --> 01:15:15,385
§ Ooh ooh ooh §
1584
01:15:30,169 --> 01:15:31,069
Abby: Hey, boys.
1585
01:15:31,169 --> 01:15:32,768
Yeah?
1586
01:15:32,867 --> 01:15:34,465
You ready?
1587
01:15:34,565 --> 01:15:35,465
Yep. Where is it,
Scott?
1588
01:15:35,565 --> 01:15:36,963
Oh. Right down here.
1589
01:15:36,963 --> 01:15:37,962
I want to do it.
1590
01:15:37,962 --> 01:15:38,961
OK.
1591
01:15:38,961 --> 01:15:40,560
OK. Close your eyes
and pick one.
1592
01:15:40,659 --> 01:15:42,357
What is this?
1593
01:15:42,357 --> 01:15:44,056
Oh, come on, just do it.
We'll tell you later.
1594
01:15:44,156 --> 01:15:46,054
[Sighs]
1595
01:15:48,152 --> 01:15:49,949
Joey: Ha ha!
1596
01:15:50,049 --> 01:15:51,248
You can
open your eyes now.
1597
01:15:51,348 --> 01:15:53,346
Joey:
OK, now read it.
1598
01:15:53,346 --> 01:15:54,345
We couldn't decide
on a name,
1599
01:15:54,445 --> 01:15:55,444
so it's up to you.
1600
01:15:55,543 --> 01:15:57,742
Uh, Darth.
1601
01:15:57,842 --> 01:15:59,340
Yes! That was mine.
That was mine.
1602
01:15:59,440 --> 01:16:02,137
It was
my second choice, OK?
1603
01:16:02,237 --> 01:16:03,636
The boys don't think
you should have
1604
01:16:03,636 --> 01:16:05,035
the same name
as the dog.
1605
01:16:10,929 --> 01:16:12,327
Oh.
1606
01:16:13,626 --> 01:16:15,723
That's good, because
that's a good name for him...
1607
01:16:15,823 --> 01:16:17,722
Darth... because
the dog's black,
1608
01:16:17,822 --> 01:16:19,619
and he kind of
looks like Vader.
1609
01:16:19,719 --> 01:16:21,717
No. That's
your new name.
1610
01:16:21,817 --> 01:16:23,716
[Laughter]
1611
01:16:26,513 --> 01:16:28,310
Hey, seat belts,
please.
1612
01:16:31,208 --> 01:16:34,204
Hey, what are you
doing tomorrow?
1613
01:16:35,504 --> 01:16:36,902
You tell me.
1614
01:16:39,899 --> 01:16:44,894
There's just something
that I wanted to tell you
1615
01:16:44,993 --> 01:16:47,391
which is sort of
hard to say,
1616
01:16:47,491 --> 01:16:49,389
Buddy: so I wanted
to just tell you now
1617
01:16:49,489 --> 01:16:52,286
that I was going
to tell you, so that...
1618
01:16:52,386 --> 01:16:53,784
tomorrow
you'd hold me to it.
1619
01:16:55,383 --> 01:16:56,382
[Sighs]
1620
01:16:56,482 --> 01:16:57,481
You know,
it's probably nothing.
1621
01:16:57,581 --> 01:16:59,178
It's not a...
you know...
1622
01:16:59,278 --> 01:17:00,278
Buddy: It's just something
I want to tell you.
1623
01:17:00,378 --> 01:17:01,277
Then tell me now.
1624
01:17:02,675 --> 01:17:04,873
No, I'll tell you tomorrow.
It's, you know...
1625
01:17:04,973 --> 01:17:06,072
I mean...
1626
01:17:06,171 --> 01:17:07,471
You just got
to make me tell you.
1627
01:17:07,570 --> 01:17:10,368
Oh, great. Well,
this'll be a fun 24 hours.
1628
01:17:10,467 --> 01:17:12,265
It's nothing.
Relax. It's fưne.
1629
01:17:12,365 --> 01:17:13,765
You know.
1630
01:17:16,661 --> 01:17:19,458
All right.
Well, whatever it is,
1631
01:17:19,558 --> 01:17:20,457
thank you for today.
1632
01:17:22,555 --> 01:17:25,452
It's the least I could do.
1633
01:17:39,738 --> 01:17:40,637
Can I help you?
1634
01:17:45,032 --> 01:17:46,431
Hi.
1635
01:17:46,531 --> 01:17:47,430
Hi.
1636
01:17:48,728 --> 01:17:51,426
Are you... Are you
Mrs. Janello?
1637
01:17:51,526 --> 01:17:52,924
Abby: Yes.
1638
01:17:55,322 --> 01:17:58,219
Now that I'm here,
I wish I'd just mailed this.
1639
01:17:58,219 --> 01:17:59,518
Hi. I'm Mimi Prager.
1640
01:18:00,816 --> 01:18:01,715
Hello.
1641
01:18:04,813 --> 01:18:05,611
Here.
1642
01:18:18,099 --> 01:18:20,496
Would you like
to come in?
1643
01:18:20,496 --> 01:18:22,693
Mimi: And I hadn't
looked at it since then,
1644
01:18:22,793 --> 01:18:26,090
but I... I was looking up
this speech I'd given,
1645
01:18:26,190 --> 01:18:28,687
and there it was.
1646
01:18:28,687 --> 01:18:29,687
I remembered the review
for his play
1647
01:18:29,787 --> 01:18:30,886
was in
the Chicago papers,
1648
01:18:30,985 --> 01:18:32,384
so I checked
their archives, and...
1649
01:18:37,579 --> 01:18:38,678
You probably don't even
want to see it.
1650
01:18:38,777 --> 01:18:39,776
You know, I just...
I thought
1651
01:18:39,776 --> 01:18:41,274
since I had
this business trip...
1652
01:18:41,474 --> 01:18:42,674
Thank you.
1653
01:18:44,971 --> 01:18:46,370
I'm sorry.
1654
01:18:49,167 --> 01:18:51,065
He seemed like
a very nice man.
1655
01:18:56,360 --> 01:18:59,057
Woman:
Oh! Uncultured creatures!
1656
01:19:02,353 --> 01:19:03,652
Hey, Joey, Scott.
1657
01:19:03,752 --> 01:19:04,851
Hi, Mr. Amaral.
1658
01:19:04,851 --> 01:19:06,149
Uhh.
1659
01:19:06,249 --> 01:19:08,547
What's going on?
Shh.
1660
01:19:08,647 --> 01:19:09,846
Where's your mom?
1661
01:19:09,945 --> 01:19:11,144
She's in the bathroom.
1662
01:19:11,244 --> 01:19:13,242
She's been in
since Rosie.
1663
01:19:13,342 --> 01:19:14,840
Boy.
Who was on Rosie?
1664
01:19:14,940 --> 01:19:16,439
I don't know.
1665
01:19:19,635 --> 01:19:20,635
Abby?
1666
01:19:28,427 --> 01:19:29,326
Abby?
1667
01:19:31,223 --> 01:19:32,322
You all right?
1668
01:19:32,322 --> 01:19:34,521
Abby: I'll be out
in a minute.
1669
01:19:34,521 --> 01:19:35,519
OK.
1670
01:19:38,316 --> 01:19:40,314
[TV On]
1671
01:19:42,412 --> 01:19:43,411
Joey: Give me that!
1672
01:19:43,511 --> 01:19:44,809
Buddy:
Guys. Hey, Scott.
1673
01:19:45,009 --> 01:19:47,108
Hey. Hey, stop,
Joey, Scott.
1674
01:19:47,208 --> 01:19:49,305
Joey, Scott, your mom's
trying to relax, OK?
1675
01:19:49,405 --> 01:19:50,704
Relax. Watch TV.
1676
01:19:50,704 --> 01:19:51,702
Buddy: What do you
want to watch?
1677
01:19:51,702 --> 01:19:52,702
Scott: I want
to watch my video.
1678
01:19:52,702 --> 01:19:54,400
Buddy:
All right, great.
1679
01:19:54,500 --> 01:19:55,399
Aah!
1680
01:19:55,499 --> 01:19:57,396
Scott. Scott.
1681
01:19:57,496 --> 01:19:58,496
Scott, stop it.
1682
01:19:58,596 --> 01:20:00,094
Scott, don't hit
your brother, OK?
1683
01:20:00,194 --> 01:20:01,093
He bit me.
1684
01:20:01,193 --> 01:20:02,092
Well, he's younger
than you.
1685
01:20:02,192 --> 01:20:03,790
Joey.
1686
01:20:03,790 --> 01:20:06,288
Joey, apologize, all right?
Say you're sorry.
1687
01:20:06,388 --> 01:20:07,787
Can you do that?
Can you do that for me?
1688
01:20:07,787 --> 01:20:08,985
Say you're sorry.
1689
01:20:09,085 --> 01:20:10,683
That's Dad.
1690
01:20:10,683 --> 01:20:12,282
Buddy:
... to celebrate
1691
01:20:12,382 --> 01:20:14,579
the opening
and the closing, sadly,
1692
01:20:14,679 --> 01:20:18,575
of the new play
Lilacs Something on your Dooryard.
1693
01:20:18,675 --> 01:20:19,874
That's you.
1694
01:20:19,974 --> 01:20:21,472
Greg: Greg...
1695
01:20:21,572 --> 01:20:22,870
- Buddy: Greg.
- Janello.
1696
01:20:22,970 --> 01:20:24,070
Buddy: And I would like
to say, for one thing,
1697
01:20:24,170 --> 01:20:25,668
the critic
for the Chicago...
1698
01:20:25,768 --> 01:20:27,266
- [Turns OffTV]
- Joey: Hey, That's my dad.
1699
01:20:27,366 --> 01:20:28,965
I want
to see that.
1700
01:20:29,064 --> 01:20:30,463
Scott: You knew him?
1701
01:20:30,563 --> 01:20:31,762
When was that taken?
1702
01:20:33,760 --> 01:20:35,058
Uh...
1703
01:20:35,158 --> 01:20:37,157
Boys...
1704
01:20:37,257 --> 01:20:39,054
Abby: go to your room
until I call you.
1705
01:20:39,154 --> 01:20:40,353
But that was dad.
1706
01:20:40,453 --> 01:20:41,751
Scott...
1707
01:20:41,851 --> 01:20:42,750
please.
1708
01:20:50,942 --> 01:20:51,841
Who gave this to you?
1709
01:20:52,041 --> 01:20:53,240
Mimi.
1710
01:20:54,638 --> 01:20:55,537
Mimi Prager.
1711
01:20:55,637 --> 01:20:56,836
Abby: Remember her?
1712
01:20:56,936 --> 01:20:58,135
Abby.
1713
01:20:58,235 --> 01:21:01,031
Buddy: Abby, I said I was
going to tell you something.
1714
01:21:01,131 --> 01:21:02,731
Remember I said I had
something to tell you?
1715
01:21:02,731 --> 01:21:04,129
That's what I was
going to tell you.
1716
01:21:04,129 --> 01:21:05,927
That's a lie.
1717
01:21:05,927 --> 01:21:07,425
Another lie.
1718
01:21:08,624 --> 01:21:09,823
He took my place,
1719
01:21:09,823 --> 01:21:12,620
and I felt responsible,
1720
01:21:12,720 --> 01:21:14,818
and I wanted to make sure
you were OK...
1721
01:21:14,918 --> 01:21:15,817
you and your kids.
1722
01:21:17,016 --> 01:21:19,214
Who the hell
do you think you are?
1723
01:21:19,214 --> 01:21:20,612
God?
1724
01:21:20,612 --> 01:21:22,610
Some goddamn angel
come to make sure
1725
01:21:22,710 --> 01:21:24,608
the victims
are alive and well?
1726
01:21:24,708 --> 01:21:26,405
You lied to me.
1727
01:21:27,805 --> 01:21:29,603
I never expected
to fall in love with you.
1728
01:21:29,703 --> 01:21:31,201
Oh, my God.
You're a liar.
1729
01:21:32,400 --> 01:21:34,897
No. You know
that's true.
1730
01:21:34,997 --> 01:21:36,796
I want you
1731
01:21:36,895 --> 01:21:38,294
out of this house.
1732
01:21:39,692 --> 01:21:42,789
I don't want
to see you again.
1733
01:21:42,889 --> 01:21:44,887
I don't want you
to call.
1734
01:21:44,987 --> 01:21:46,585
I don't want
to hear your voice
1735
01:21:46,685 --> 01:21:47,784
on my machine.
1736
01:21:47,884 --> 01:21:49,782
Look, you have
to let me explain.
1737
01:21:49,882 --> 01:21:51,779
You son of a bitch.
1738
01:21:51,879 --> 01:21:55,276
You lied to me.
Get out.
1739
01:21:55,276 --> 01:21:56,475
Scott:
What's wrong, Mom?
1740
01:21:58,074 --> 01:21:59,572
[Abby Sighs]
1741
01:21:59,672 --> 01:22:00,871
Abby: Do you want me
to say what you did
1742
01:22:00,971 --> 01:22:03,368
in front of them?
1743
01:22:03,468 --> 01:22:06,166
Because I will do
almost anything
1744
01:22:06,266 --> 01:22:07,764
to get you
out of here.
1745
01:22:07,864 --> 01:22:10,161
You better go, Mr. Amaral.
1746
01:22:11,559 --> 01:22:12,459
Uh...
1747
01:22:13,558 --> 01:22:15,556
Yeah, I think so,
too, Scott.
1748
01:22:15,656 --> 01:22:17,553
I think you're right.
1749
01:22:18,853 --> 01:22:20,051
I'm going to go.
1750
01:22:20,151 --> 01:22:22,049
I'll call you.
1751
01:22:22,149 --> 01:22:23,048
Joey...
1752
01:22:23,148 --> 01:22:25,046
Abby:
come out here.
1753
01:22:26,745 --> 01:22:29,142
I want you to say
good-bye to them.
1754
01:22:29,241 --> 01:22:30,440
I don't want another guy
1755
01:22:30,540 --> 01:22:33,438
Abby: just disappearing
from their lives.
1756
01:22:33,537 --> 01:22:35,935
Abby, please.
1757
01:22:39,032 --> 01:22:41,729
Mr. Amaral won't be
coming around anymore.
1758
01:22:41,829 --> 01:22:42,927
Abby...
1759
01:22:44,227 --> 01:22:46,125
You can leave,
1760
01:22:46,224 --> 01:22:49,121
or you can say good-bye
and leave.
1761
01:22:58,911 --> 01:23:00,910
[Sniffles]
1762
01:23:04,406 --> 01:23:05,505
Uh...
1763
01:23:06,803 --> 01:23:08,201
I got to go away
for a while.
1764
01:23:08,401 --> 01:23:10,400
Why?
1765
01:23:10,500 --> 01:23:12,697
Because I...
1766
01:23:12,797 --> 01:23:14,895
I kept a secret
from your mom.
1767
01:23:14,895 --> 01:23:17,693
You're not supposed
to tell a secret.
1768
01:23:19,890 --> 01:23:22,288
Well, then
it wasn't a secret.
1769
01:23:22,388 --> 01:23:24,186
It was just...
1770
01:23:24,286 --> 01:23:25,884
I just didn't want
to tell her.
1771
01:23:25,884 --> 01:23:28,081
Didn't you say
you're sorry?
1772
01:23:29,880 --> 01:23:31,379
I am sorry.
1773
01:23:33,775 --> 01:23:35,375
Scott: Don't worry
about it, Joey.
1774
01:23:35,475 --> 01:23:37,172
Come on.
1775
01:23:37,272 --> 01:23:39,071
Come on.
1776
01:23:44,165 --> 01:23:46,063
[Sighs]
1777
01:23:46,063 --> 01:23:48,561
OK. You have
to let me call you.
1778
01:23:48,661 --> 01:23:50,059
Get out...
1779
01:23:51,358 --> 01:23:53,655
before I tell them
who you are.
1780
01:24:01,947 --> 01:24:04,345
[Door Opens]
1781
01:24:04,445 --> 01:24:06,342
[Door Closes]
1782
01:24:09,639 --> 01:24:10,738
[Dial Tone]
1783
01:24:10,838 --> 01:24:13,336
[Buddy Dials Telephone]
1784
01:24:13,436 --> 01:24:14,834
[Line Rings]
1785
01:24:14,934 --> 01:24:17,332
Joey On Machine: Hi, you've
called theJanello house.
1786
01:24:17,332 --> 01:24:19,629
You can leave a...
Please leave us a message.
1787
01:24:19,729 --> 01:24:21,028
Thanks. Bye.
1788
01:24:21,128 --> 01:24:23,025
[Beep]
1789
01:24:33,415 --> 01:24:34,814
Hey, Scott.
1790
01:24:36,112 --> 01:24:38,110
Uh, she's not home,
1791
01:24:38,110 --> 01:24:41,007
and even if she was...
1792
01:24:41,007 --> 01:24:43,205
She doesn't want
to see me.
1793
01:24:44,603 --> 01:24:46,303
Nope.
1794
01:24:47,800 --> 01:24:49,598
You know, Scott,
I'd understand it
1795
01:24:49,698 --> 01:24:51,097
if you were pretty mad
at me, too.
1796
01:24:52,795 --> 01:24:54,193
It's OK.
1797
01:25:00,288 --> 01:25:04,084
All right, pal.
I'll see you.
1798
01:25:04,184 --> 01:25:06,381
Did he say anything
about Christmas trees?
1799
01:25:06,381 --> 01:25:07,880
What?
1800
01:25:09,178 --> 01:25:10,777
Scott: My dad.
1801
01:25:10,877 --> 01:25:12,176
He was supposed to sell
Christmas trees
1802
01:25:12,276 --> 01:25:13,374
with me
the next day,
1803
01:25:13,474 --> 01:25:16,371
and maybe that was why
he got back on the plane
1804
01:25:16,371 --> 01:25:20,167
and he did
and it crashed, so...
1805
01:25:20,367 --> 01:25:21,266
I was just wondering
1806
01:25:21,366 --> 01:25:22,564
if he said anything
about that.
1807
01:25:34,253 --> 01:25:35,351
Well...
1808
01:25:41,245 --> 01:25:44,642
Nah. He didn't
mention that to me.
1809
01:25:44,642 --> 01:25:46,940
He just said,
you know, he...
1810
01:25:47,040 --> 01:25:48,438
he said he just
wanted to get home.
1811
01:25:48,538 --> 01:25:50,836
Everybody at the airport
kind of wants to get home,
1812
01:25:50,936 --> 01:25:52,933
that's all.
1813
01:25:53,033 --> 01:25:54,732
Yeah, because
he didn't need
1814
01:25:54,932 --> 01:25:57,629
to sell those trees
with me.
1815
01:25:57,728 --> 01:26:00,925
I didn't even want to.
1816
01:26:00,925 --> 01:26:03,423
Everyone
has fake ones anyway.
1817
01:26:07,619 --> 01:26:10,316
Yeah, no, he just... he said
he wanted to get home to work.
1818
01:26:10,416 --> 01:26:12,114
I remember him saying
something about work,
1819
01:26:12,214 --> 01:26:16,110
but nothing about trees.
I'm sure of that.
1820
01:26:18,307 --> 01:26:21,904
Do you think
I should tell my mom?
1821
01:26:22,004 --> 01:26:23,902
Because...
1822
01:26:24,002 --> 01:26:25,900
maybe she thinks it's
because she yelled at him
1823
01:26:26,099 --> 01:26:27,498
over the tree thing.
1824
01:26:27,698 --> 01:26:31,094
You know, Scott,
I don't think
1825
01:26:31,194 --> 01:26:34,491
your mom will believe me.
1826
01:26:34,491 --> 01:26:37,588
But you believe me, right?
1827
01:26:37,688 --> 01:26:38,687
Yeah.
1828
01:26:38,786 --> 01:26:39,686
Yeah.
1829
01:26:39,786 --> 01:26:41,185
That's good.
1830
01:26:51,274 --> 01:26:53,172
Donna: Could you
help me with these?
1831
01:26:53,172 --> 01:26:55,670
Donna, he should've
told me.
1832
01:26:55,769 --> 01:26:59,666
Of course. Lying
like that is terrible.
1833
01:26:59,866 --> 01:27:01,963
It's like telling people
you're divorced when you're not
1834
01:27:02,063 --> 01:27:04,161
or that you found a property
for your biggest client
1835
01:27:04,360 --> 01:27:07,658
on you're own
without help.
1836
01:27:07,757 --> 01:27:08,856
[Sighs]
1837
01:27:08,856 --> 01:27:11,854
Look, he just wanted
to see if you guys were OK.
1838
01:27:11,953 --> 01:27:14,850
Yes, but then he should've
left us alone.
1839
01:27:14,950 --> 01:27:15,849
Yeah.
I keep forgetting.
1840
01:27:15,949 --> 01:27:17,347
Who bought who
the Dodger tickets?
1841
01:27:19,346 --> 01:27:21,143
Look, guys screw up.
1842
01:27:21,243 --> 01:27:22,941
That's what they do.
1843
01:27:23,041 --> 01:27:23,941
It's in their manual
1844
01:27:24,041 --> 01:27:25,739
right after
" Love your grill,"
1845
01:27:25,739 --> 01:27:26,837
" Leave socks on floor."
1846
01:27:29,734 --> 01:27:32,233
[Sighs]
1847
01:27:32,433 --> 01:27:34,530
But if you can't
forgive him,
1848
01:27:34,629 --> 01:27:35,628
you can't.
1849
01:27:35,728 --> 01:27:39,125
It's not that I can't
forgive him.
1850
01:27:41,123 --> 01:27:45,419
Do you know how I spent
the night after he left?
1851
01:27:45,519 --> 01:27:47,217
Trying to fưgure out
1852
01:27:47,316 --> 01:27:50,514
if I was glad that he didn't
get on that plane.
1853
01:27:53,011 --> 01:27:54,709
If I say I'm glad
he's alive,
1854
01:27:54,709 --> 01:27:55,908
I'm glad he found me
that day,
1855
01:27:55,908 --> 01:27:57,707
or if I lie,
and I say I'm not,
1856
01:27:57,807 --> 01:27:58,805
either way,
it feels like
1857
01:27:58,905 --> 01:28:02,202
I'm doing something
wrong to someone I...
1858
01:28:02,202 --> 01:28:04,499
To both of them...
to him and Greg.
1859
01:28:04,699 --> 01:28:06,897
Being with him is like
making a choice.
1860
01:28:07,096 --> 01:28:09,994
You don't have
that choice, Abby.
1861
01:28:11,592 --> 01:28:13,390
You have other choices.
1862
01:28:16,887 --> 01:28:20,283
It just can't be him,
that's all.
1863
01:28:20,283 --> 01:28:21,882
Donna:
OK, then, fine,
1864
01:28:21,981 --> 01:28:22,981
but whether it's Buddy
1865
01:28:23,081 --> 01:28:25,877
or someone else
a year from now,
1866
01:28:25,977 --> 01:28:27,576
whoever you choose
will be there
1867
01:28:27,676 --> 01:28:28,875
because Greg isn't.
1868
01:28:30,772 --> 01:28:33,170
That's just how it is.
1869
01:28:40,563 --> 01:28:41,861
Hey, Jim.
1870
01:28:41,961 --> 01:28:44,159
Seth said
you wanted to see me.
1871
01:28:44,259 --> 01:28:46,156
How's it going, Frank?
What's up?
1872
01:28:46,256 --> 01:28:47,455
Buddy: Are we being sued
or something?
1873
01:28:47,455 --> 01:28:50,452
Infưnity Airlines, according
to its marketing V.P.,
1874
01:28:50,452 --> 01:28:52,350
is deciding today
whether our services
1875
01:28:52,450 --> 01:28:54,049
will be required
in the future.
1876
01:28:54,049 --> 01:28:55,747
What? Why?
1877
01:28:55,847 --> 01:28:56,846
Apparently,
1878
01:28:56,946 --> 01:28:58,444
they've received
some information
1879
01:28:58,444 --> 01:29:00,442
that you coerced
an Infưnity employee
1880
01:29:00,542 --> 01:29:02,740
to illegally board
a passenger
1881
01:29:02,840 --> 01:29:04,437
Frank: under your name
onto flight 82.
1882
01:29:04,537 --> 01:29:06,237
Yeah. I mean, we dealt
with this a year ago
1883
01:29:06,337 --> 01:29:07,335
after the crash.
1884
01:29:07,335 --> 01:29:09,333
It was a computer problem
or something.
1885
01:29:09,333 --> 01:29:10,332
They have a correct version
of the roster
1886
01:29:10,432 --> 01:29:11,331
in their system.
1887
01:29:11,430 --> 01:29:13,430
Yes, they do.
1888
01:29:13,530 --> 01:29:15,527
Uh, you know
a Janice Guerrero?
1889
01:29:17,224 --> 01:29:19,024
Frank: She was fired
6 weeks after the accident
1890
01:29:19,024 --> 01:29:20,222
for altering
the roster...
1891
01:29:20,222 --> 01:29:22,020
removing your name,
in fact,
1892
01:29:22,120 --> 01:29:24,118
and adding the name
of a Greg...
1893
01:29:24,118 --> 01:29:25,117
What does this
have to do
1894
01:29:25,217 --> 01:29:26,416
with our situation
with Infưnity?
1895
01:29:26,516 --> 01:29:28,014
The suit is being
brought against Infưnity
1896
01:29:28,114 --> 01:29:29,811
by the victims'
families.
1897
01:29:29,811 --> 01:29:31,111
Jim:
They want to prove
1898
01:29:31,211 --> 01:29:32,510
that the airline didn't
follow procedures...
1899
01:29:32,610 --> 01:29:33,708
even technicalities...
1900
01:29:33,708 --> 01:29:35,207
So Infinity
wants to make sure
1901
01:29:35,207 --> 01:29:37,004
that if you get called
to testify
1902
01:29:37,104 --> 01:29:39,203
that you'll tell the court
what you told us today...
1903
01:29:39,203 --> 01:29:42,399
that you did not persuade
this gate attendant
1904
01:29:42,399 --> 01:29:43,898
Jim:
to board someone else.
1905
01:29:43,998 --> 01:29:45,396
Is this woman
going to testify?
1906
01:29:45,596 --> 01:29:46,495
Frank: Maybe...
1907
01:29:46,595 --> 01:29:47,594
but she's not the most
credible witness.
1908
01:29:47,794 --> 01:29:49,192
She's a bitter
ex-employee,
1909
01:29:49,292 --> 01:29:50,591
ax to grind.
1910
01:29:50,691 --> 01:29:51,591
Infưnity's position
1911
01:29:51,691 --> 01:29:52,689
is that
the roster screwup
1912
01:29:52,789 --> 01:29:54,187
is a harmless
computer glitch.
1913
01:29:54,287 --> 01:29:55,585
It's no big deal.
1914
01:29:55,685 --> 01:29:57,185
They just want to know if
you have a problem with that.
1915
01:30:07,873 --> 01:30:09,772
[People Chattering]
1916
01:30:10,870 --> 01:30:12,468
Mr. Amaral?
1917
01:30:19,361 --> 01:30:20,460
Reporter:
Thank you forjoining us.
1918
01:30:20,660 --> 01:30:23,657
It is day 7
of the civil trial against...
1919
01:30:23,857 --> 01:30:24,955
Second Reporter:
And believe me,
1920
01:30:25,055 --> 01:30:25,955
tensions which have
been running high
1921
01:30:26,055 --> 01:30:27,353
since this trial began
1922
01:30:27,453 --> 01:30:30,551
are likely
to reach their peak today.
1923
01:30:30,551 --> 01:30:31,749
The plaintiffs
in this case
1924
01:30:31,749 --> 01:30:34,047
are the survivors
of 3 passengers...
1925
01:30:34,146 --> 01:30:35,645
2 of whom, ironically,
were seated
1926
01:30:35,745 --> 01:30:38,042
just across the aisle
from each other
1927
01:30:38,042 --> 01:30:39,641
in seats 18...
1928
01:30:39,741 --> 01:30:41,739
And here comes today's
principal witness.
1929
01:30:41,739 --> 01:30:43,837
Her testimony about
the flagrant disregard
1930
01:30:43,937 --> 01:30:46,433
for safety procedures
was extremely damaging.
1931
01:30:46,533 --> 01:30:47,733
We're going to move over
1932
01:30:47,833 --> 01:30:48,932
and just see if we can
get a word with her.
1933
01:30:49,031 --> 01:30:50,030
Uh, Miss Guerrero?
1934
01:30:50,030 --> 01:30:51,529
[Reporters
Shouting Questions]
1935
01:30:51,629 --> 01:30:53,426
Reporter: Miss Guerrero,
we're live here.
1936
01:30:53,526 --> 01:30:55,625
Do you feel
that your testimony was...
1937
01:30:55,825 --> 01:30:56,823
Quick question.
1938
01:30:56,923 --> 01:30:58,321
Miss Guerrero.
1939
01:31:03,216 --> 01:31:05,614
[Reporters
Asking Questions]
1940
01:31:05,714 --> 01:31:07,612
[Knock On Door]
1941
01:31:07,712 --> 01:31:09,311
[Door Opens]
1942
01:31:09,411 --> 01:31:11,108
Hey, I'm going to go
get the kids.
1943
01:31:11,208 --> 01:31:12,507
You want to come along?
We'll grab some dinner.
1944
01:31:12,607 --> 01:31:14,106
No, no.
I'm OK.
1945
01:31:14,206 --> 01:31:15,105
I'm fưne.
Thanks.
1946
01:31:15,204 --> 01:31:17,602
Donna:
OK. I'll be back.
1947
01:31:18,700 --> 01:31:19,600
[Door Closes]
1948
01:31:19,700 --> 01:31:21,598
[Unmutes TV]
1949
01:31:22,797 --> 01:31:23,695
Mandel:
Mr. Amaral.
1950
01:31:23,795 --> 01:31:24,794
Buddy: Yes.
1951
01:31:24,895 --> 01:31:25,894
Mandel:
You were scheduled
1952
01:31:25,994 --> 01:31:27,093
to be a passenger
on flight 82,
1953
01:31:27,292 --> 01:31:28,191
were you not?
1954
01:31:28,291 --> 01:31:30,089
Buddy:
Yes, that's right.
1955
01:31:30,189 --> 01:31:32,086
In fact, when the plane
went down,
1956
01:31:32,187 --> 01:31:33,586
your name
was on the fưrst list
1957
01:31:33,686 --> 01:31:35,883
of passengers,
was it not?
1958
01:31:35,883 --> 01:31:37,981
That is correct.
1959
01:31:37,981 --> 01:31:40,479
But, instead,
a Mr. Greg Janello
1960
01:31:40,578 --> 01:31:42,477
was in your seat,
isn't that correct?
1961
01:31:42,477 --> 01:31:43,975
I believe so, yes.
1962
01:31:44,075 --> 01:31:45,474
You believe so?
1963
01:31:46,573 --> 01:31:47,472
Uh...
1964
01:31:49,569 --> 01:31:52,866
Yes.
He was in my seat.
1965
01:31:52,966 --> 01:31:54,464
Do you know
how Mr. Janello
1966
01:31:54,464 --> 01:31:56,262
happened to be
on that plane
1967
01:31:56,362 --> 01:31:57,961
occupying your seat?
1968
01:31:58,061 --> 01:31:59,560
No. I don't know.
1969
01:31:59,659 --> 01:32:02,056
Excuse me?
1970
01:32:02,056 --> 01:32:03,955
I'm... I'm... I'm
just very confused
1971
01:32:03,955 --> 01:32:06,951
about a lot of things
that happened that night.
1972
01:32:07,151 --> 01:32:08,051
Well, you're not
confused
1973
01:32:08,150 --> 01:32:09,249
about having
just taken an oath
1974
01:32:09,249 --> 01:32:10,448
to tell the truth,
are you?
1975
01:32:10,548 --> 01:32:12,147
Defense Lawyer:
Objection, Your Honor.
1976
01:32:12,247 --> 01:32:14,543
Mandel: I'll rephrase,
Your Honor.
1977
01:32:14,643 --> 01:32:16,342
Mr. Amaral,
1978
01:32:16,342 --> 01:32:17,941
did you have
a conversation that night
1979
01:32:17,941 --> 01:32:19,439
with Mr. Janello?
1980
01:32:20,538 --> 01:32:23,435
Mr. Mandel, I had
a lot of conversations
1981
01:32:23,435 --> 01:32:25,034
Buddy:
with a lot of people.
1982
01:32:25,034 --> 01:32:27,530
You know, everything
was delayed,
1983
01:32:27,530 --> 01:32:29,329
and I... I...
1984
01:32:29,429 --> 01:32:31,327
I don't remember every...
1985
01:32:34,823 --> 01:32:36,721
This is Mr. Janello.
1986
01:32:37,920 --> 01:32:41,816
Did you have a conversation
with this man?
1987
01:32:44,613 --> 01:32:46,012
Yes, I did.
1988
01:32:50,008 --> 01:32:51,107
Mandel:
And did you offer
1989
01:32:51,207 --> 01:32:54,103
to switch boarding
passes with him?
1990
01:32:54,103 --> 01:32:55,403
No, I did not.
1991
01:32:55,502 --> 01:32:56,501
Mandel: No?
1992
01:33:01,696 --> 01:33:03,394
I just gave him mine.
1993
01:33:03,394 --> 01:33:04,692
I didn't take his.
1994
01:33:04,792 --> 01:33:05,891
Mandel: And when
Miss Guerrero
1995
01:33:06,091 --> 01:33:07,790
recognized you
at the gate?
1996
01:33:09,188 --> 01:33:10,686
Yeah, I talked her
into it.
1997
01:33:10,686 --> 01:33:11,885
By telling her
if they didn't board you
1998
01:33:11,985 --> 01:33:13,283
Mandel: or someone
claiming to be you,
1999
01:33:13,383 --> 01:33:14,283
they'd have to wait while
they took your luggage
2000
01:33:14,383 --> 01:33:16,780
out of the hold.
2001
01:33:16,880 --> 01:33:17,779
Basically, yeah.
2002
01:33:17,879 --> 01:33:19,677
Are you aware
that airlines
2003
01:33:19,677 --> 01:33:20,877
Mandel: have to deplane
the luggage
2004
01:33:20,976 --> 01:33:22,075
of passengers who don't
make the flight
2005
01:33:22,175 --> 01:33:23,873
as an antiterrorism
measure?
2006
01:33:23,873 --> 01:33:25,671
Yes. It's so
that somebody
2007
01:33:25,771 --> 01:33:27,769
doesn't check a bomb
2008
01:33:27,870 --> 01:33:29,667
and then not
get on the plane.
2009
01:33:29,667 --> 01:33:30,666
Mandel: Mm-hmm.
2010
01:33:30,766 --> 01:33:32,364
So this employee
of Infinity
2011
01:33:32,364 --> 01:33:33,863
Mandel: disregarded
a safety measure
2012
01:33:33,963 --> 01:33:34,962
due to her desire
to make the schedule.
2013
01:33:35,062 --> 01:33:36,361
Objection.
Argumentative.
2014
01:33:36,461 --> 01:33:37,559
Judge: Sustained.
2015
01:33:37,659 --> 01:33:39,157
You know, she was just
trying to do me a favor.
2016
01:33:39,357 --> 01:33:40,456
It wasn't...
2017
01:33:40,556 --> 01:33:43,253
Mandel: No one's
blaming you, Mr. Amaral.
2018
01:33:43,353 --> 01:33:44,751
It wasn't yourjob
to make sure
2019
01:33:44,751 --> 01:33:46,351
the airline followed
their own safety procedures,
2020
01:33:46,450 --> 01:33:47,848
now, was it?
2021
01:33:55,541 --> 01:33:56,939
He was scared.
2022
01:33:58,738 --> 01:34:00,136
Mandel:
Excuse me?
2023
01:34:03,033 --> 01:34:05,530
I didn't remember that
until now.
2024
01:34:07,828 --> 01:34:09,226
Not scared,
2025
01:34:09,226 --> 01:34:10,225
just nervous.
2026
01:34:10,225 --> 01:34:12,723
Buddy:
Not a good flier.
2027
01:34:13,922 --> 01:34:15,021
He told me
he used to be braver
2028
01:34:15,121 --> 01:34:17,118
when he was like me...
2029
01:34:17,118 --> 01:34:19,916
by himself, no family.
2030
01:34:19,916 --> 01:34:21,114
No...
2031
01:34:22,413 --> 01:34:24,412
people in his wallet.
2032
01:34:26,808 --> 01:34:29,206
He had a wife now
2033
01:34:29,206 --> 01:34:30,705
and 2 kids.
2034
01:34:34,301 --> 01:34:35,700
2 boys.
2035
01:34:37,998 --> 01:34:41,194
Buddy:
And he knew that...
2036
01:34:41,294 --> 01:34:43,991
if something happened
to him,
2037
01:34:44,091 --> 01:34:47,088
if he didn't come home,
2038
01:34:47,088 --> 01:34:48,086
that wasn't something
2039
01:34:48,186 --> 01:34:50,685
that anybody
could make up for.
2040
01:34:52,382 --> 01:34:55,279
If... lf you tried, I mean.
2041
01:34:57,278 --> 01:34:58,976
Only somebody who...
2042
01:35:01,174 --> 01:35:02,573
Only somebody who didn't
understand anything
2043
01:35:02,573 --> 01:35:03,571
would try.
2044
01:35:06,868 --> 01:35:09,465
[Buddy Sighs]
2045
01:35:09,565 --> 01:35:13,061
Buddy: But I didn't
know that then.
2046
01:35:14,360 --> 01:35:15,959
I just thought...
2047
01:35:17,157 --> 01:35:18,656
here.
2048
01:35:18,856 --> 01:35:20,254
It's a ticket.
It's free.
2049
01:35:20,354 --> 01:35:22,052
Take it.
2050
01:35:22,252 --> 01:35:23,651
You'll be fưne.
2051
01:35:25,448 --> 01:35:26,847
And he did.
2052
01:35:31,543 --> 01:35:32,941
And he died.
2053
01:35:34,939 --> 01:35:37,536
And that's what
I got to carry.
2054
01:35:41,932 --> 01:35:46,327
Buddy: I'd just like
to say that I'm sorry.
2055
01:35:48,526 --> 01:35:50,922
Judge: You're excused,
Mr. Amaral.
2056
01:35:53,720 --> 01:35:55,718
Am I?
2057
01:35:55,817 --> 01:35:56,817
Excused?
2058
01:35:59,414 --> 01:36:01,313
[Sighs]
2059
01:36:20,193 --> 01:36:21,691
Newscaster:
Infinity Airlines today
2060
01:36:21,792 --> 01:36:23,389
settled the last
of the lawsuits
2061
01:36:23,489 --> 01:36:24,888
that have gone to trial
as a result
2062
01:36:24,988 --> 01:36:27,386
of the 1999 crash
in Kansas
2063
01:36:27,486 --> 01:36:29,882
in which the 216 people
aboard flight 82
2064
01:36:29,982 --> 01:36:30,882
Iost their lives.
2065
01:36:37,875 --> 01:36:39,074
Hey, Seth.
2066
01:36:39,174 --> 01:36:40,273
Seth: Hey.
2067
01:36:40,372 --> 01:36:41,970
Word is you pretty much
single-handedly
2068
01:36:42,070 --> 01:36:43,569
sank Infưnity.
2069
01:36:43,669 --> 01:36:45,367
Yeah.
2070
01:36:45,467 --> 01:36:47,465
I noticed a chill
on the way in.
2071
01:36:47,565 --> 01:36:49,063
Yeah?
Well, bundle up.
2072
01:36:49,163 --> 01:36:52,960
UncleJim
wants to see you.
2073
01:36:53,059 --> 01:36:54,957
Could you do me a favor and
type this up for me, please?
2074
01:36:55,057 --> 01:36:56,456
Mm-hmm.
2075
01:37:09,543 --> 01:37:11,440
[Inaudible]
2076
01:37:26,425 --> 01:37:28,423
Seth: I thought
Jim's speech was nice.
2077
01:37:28,523 --> 01:37:30,422
Buddy: Yeah, but
everyone else. Whoo!
2078
01:37:30,621 --> 01:37:31,820
Seth: I know. I don't
think I've ever been
2079
01:37:32,019 --> 01:37:34,017
to a farewell party
where the theme was relief.
2080
01:37:34,117 --> 01:37:35,117
Well, I like
to leave a place
2081
01:37:35,217 --> 01:37:37,014
happier than
when I found it.
2082
01:37:37,114 --> 01:37:38,013
They were happy,
all right.
2083
01:37:38,114 --> 01:37:40,710
I was dodging cartwheels
all afternoon.
2084
01:37:41,909 --> 01:37:43,208
So, are you going
to fưnd a new job,
2085
01:37:43,308 --> 01:37:44,906
or are you going to
go out on your own?
2086
01:37:45,006 --> 01:37:46,804
I stole you plenty
of offưce supplies.
2087
01:37:46,904 --> 01:37:49,202
Yeah.
I don't know.
2088
01:37:49,202 --> 01:37:51,999
I'm kind of all sold out,
you know what I mean?
2089
01:37:52,099 --> 01:37:53,897
I told Jim you can
handle the transition.
2090
01:37:53,997 --> 01:37:54,896
He said he was going
to move you
2091
01:37:54,997 --> 01:37:57,194
into account traffưc.
2092
01:37:57,294 --> 01:37:59,791
He came up with that
all on his own?
2093
01:37:59,791 --> 01:38:01,190
Roughly.
2094
01:38:01,190 --> 01:38:02,289
Means you get
your own assistant.
2095
01:38:02,388 --> 01:38:04,886
Is this you asking me
for the job?
2096
01:38:05,086 --> 01:38:06,584
[Laughs]
2097
01:38:06,784 --> 01:38:08,183
You want to catch
an A.A. meeting tonight?
2098
01:38:08,183 --> 01:38:09,681
Yeah.
2099
01:38:09,781 --> 01:38:11,678
Uh, there's the one...
2100
01:38:18,472 --> 01:38:20,070
Hey.
2101
01:38:21,569 --> 01:38:22,468
Hey.
2102
01:38:26,265 --> 01:38:27,663
Uh...
2103
01:38:27,762 --> 01:38:29,561
I... I need
to get back to work
2104
01:38:29,561 --> 01:38:32,158
and take down the
"Good Riddance" banners.
2105
01:38:32,158 --> 01:38:33,657
Seth: We love
the new building...
2106
01:38:33,757 --> 01:38:35,155
lots of space.
2107
01:38:36,253 --> 01:38:38,252
Even more after today.
2108
01:38:42,048 --> 01:38:44,445
I resigned...
2109
01:38:44,545 --> 01:38:47,642
about 3 minutes before
Jim was going to fưre me.
2110
01:38:53,236 --> 01:38:54,235
You're moving.
2111
01:38:55,734 --> 01:38:56,832
Yeah.
2112
01:38:56,832 --> 01:39:00,230
I can't afford
this place anymore.
2113
01:39:00,329 --> 01:39:01,827
How are the boys?
2114
01:39:04,226 --> 01:39:05,724
They're good.
2115
01:39:06,822 --> 01:39:10,519
Scott told me that
you came to see him,
2116
01:39:10,619 --> 01:39:11,918
and he told me
what you said.
2117
01:39:14,015 --> 01:39:15,913
Well...
2118
01:39:16,013 --> 01:39:17,412
it wasn't Scott's fault.
2119
01:39:19,210 --> 01:39:20,509
Or yours.
2120
01:39:23,106 --> 01:39:24,206
Or even mine,
2121
01:39:24,206 --> 01:39:26,403
which is something
that I thought
2122
01:39:26,502 --> 01:39:29,400
for a really long time.
2123
01:39:29,500 --> 01:39:30,898
And you really
helped me see that,
2124
01:39:30,998 --> 01:39:34,494
and I wanted
to tell you, so...
2125
01:39:36,193 --> 01:39:39,489
Can you just stay for,
like, a few more minutes?
2126
01:39:39,589 --> 01:39:40,687
Please?
2127
01:39:45,783 --> 01:39:46,882
You know what Greg said
2128
01:39:46,981 --> 01:39:49,480
that last night
he called?
2129
01:39:52,575 --> 01:39:54,374
That he had met
some really nice people
2130
01:39:54,474 --> 01:39:55,374
in the bar.
2131
01:39:59,069 --> 01:40:01,966
And I think
he was right.
2132
01:40:04,963 --> 01:40:06,361
Abby, wait.
2133
01:40:07,461 --> 01:40:08,460
What?
2134
01:40:12,056 --> 01:40:14,054
[Sighs]
2135
01:40:19,048 --> 01:40:22,545
Should I sell this place
right away or...
2136
01:40:22,745 --> 01:40:24,144
lease it out
until the market peaks?
2137
01:40:27,141 --> 01:40:30,836
I'm hoping you could
help me handle that.
2138
01:40:38,528 --> 01:40:40,528
Why me? I mean...
2139
01:40:40,628 --> 01:40:43,324
I really don't have
the experience.
2140
01:40:45,022 --> 01:40:46,421
Yes, you do.
2141
01:40:51,415 --> 01:40:52,814
Can we try?
2142
01:40:55,312 --> 01:40:57,410
I know
you're scared, Abby.
2143
01:40:57,510 --> 01:40:59,308
I am, too.
2144
01:41:04,302 --> 01:41:07,000
It's not brave
if you're not scared.
2145
01:41:15,891 --> 01:41:16,090
You'd better not be
waiting for me
2146
01:41:16,190 --> 01:41:17,789
to kick in
any commission.
2147
01:41:19,088 --> 01:41:20,187
[Laughs]
2148
01:41:20,286 --> 01:41:21,185
Deal.
2149
01:41:24,083 --> 01:41:25,181
Come on. I'll show you
how it looks
2150
01:41:25,281 --> 01:41:26,879
from the beach, OK?
2151
01:41:26,979 --> 01:41:28,278
[Laughs]
2152
01:42:00,345 --> 01:42:02,643
Leigh Nash: §Been running
from these feelings §
2153
01:42:02,743 --> 01:42:04,940
§For so long §
2154
01:42:05,040 --> 01:42:08,437
§ Telling my heart
I didn't need you §
2155
01:42:08,537 --> 01:42:12,732
§Pretending
I was better off alone §
2156
01:42:12,732 --> 01:42:16,429
§But I know
that it's just a lie §
2157
01:42:16,529 --> 01:42:20,924
§So afraid
to take a chance again §
2158
01:42:21,024 --> 01:42:24,820
§So afraid
of what I'd feel inside §
2159
01:42:24,820 --> 01:42:28,217
§But I need to be
next to you §
2160
01:42:28,317 --> 01:42:31,014
§Need to be
next to you §
2161
01:42:31,114 --> 01:42:33,511
§ Oh, I §
2162
01:42:33,611 --> 01:42:35,410
§ Oh, I §
2163
01:42:35,410 --> 01:42:39,106
§I need to share
every breath with you §
2164
01:42:39,106 --> 01:42:41,803
§Share every breath
with you §
2165
01:42:41,903 --> 01:42:44,400
§ Oh, I §
2166
01:42:44,500 --> 01:42:46,098
§ Oh, I §
2167
01:42:46,198 --> 01:42:48,497
§I need to know
I can see §
2168
01:42:48,596 --> 01:42:50,194
§ Your smile
each morning §
2169
01:42:50,194 --> 01:42:53,591
§Look into your eyes
each night §
2170
01:42:53,691 --> 01:42:57,587
§For the rest
of my life §
2171
01:42:59,385 --> 01:43:01,483
§Here with you,
near with you §
2172
01:43:01,583 --> 01:43:03,181
§ Oh, I §
2173
01:43:03,281 --> 01:43:07,177
§I need to be
next to you §
2174
01:43:08,575 --> 01:43:10,374
§Need to be §
2175
01:43:10,474 --> 01:43:12,572
§Next to you §
2176
01:43:13,671 --> 01:43:15,269
§Right here with you §
2177
01:43:15,269 --> 01:43:18,466
§Is right where
I belong §
2178
01:43:18,566 --> 01:43:21,862
§I'll lose my mind
if I can't see you §
2179
01:43:21,862 --> 01:43:26,158
§ Without you, there is
nothing in this life §
2180
01:43:26,258 --> 01:43:30,054
§ That would make life
worth living for §
2181
01:43:30,154 --> 01:43:34,350
§I can't bear the thought
of you not there §
2182
01:43:34,350 --> 01:43:38,145
§I can't find
what I feel anymore §
2183
01:43:38,245 --> 01:43:41,641
§ 'Cause I need to be
next to you §
2184
01:43:41,741 --> 01:43:44,439
§Need to be
next to you §
2185
01:43:44,539 --> 01:43:46,937
§ Oh, I §
2186
01:43:47,037 --> 01:43:48,834
§ Oh, I §
2187
01:43:48,834 --> 01:43:52,431
§I need to share
every breath with you §
2188
01:43:52,531 --> 01:43:55,127
§Share every breath
with you §
2189
01:43:55,227 --> 01:43:57,826
§ Oh, I §
2190
01:43:57,925 --> 01:43:59,623
§ Oh, I §
2191
01:43:59,724 --> 01:44:02,120
§I need to know
I can see §
2192
01:44:02,120 --> 01:44:03,719
§ Your smile
each morning §
2193
01:44:03,819 --> 01:44:07,016
§Look into your eyes
each night §
2194
01:44:07,115 --> 01:44:11,311
§For the rest
of my life §
2195
01:44:12,910 --> 01:44:15,007
§Here with you,
near with you §
2196
01:44:15,107 --> 01:44:16,606
§ Oh, I §
2197
01:44:16,707 --> 01:44:20,102
§I need to be
next to you §
2198
01:44:20,102 --> 01:44:24,598
§I need to have your heart
next to mine §
2199
01:44:24,598 --> 01:44:26,196
§Mine §
2200
01:44:26,196 --> 01:44:29,193
§For all time §
2201
01:44:29,293 --> 01:44:32,989
§Hold you
for all of my life §
2202
01:44:33,089 --> 01:44:37,484
§I need to be
next to you §
2203
01:44:43,978 --> 01:44:46,975
§I need to be
next to you §
2204
01:44:47,075 --> 01:44:49,572
§Need to be
next to you §
2205
01:44:49,672 --> 01:44:52,369
§ Oh, I §
2206
01:44:52,469 --> 01:44:54,168
§ Oh, I §
2207
01:44:54,168 --> 01:44:57,764
§I need to share
every breath with you §
2208
01:44:57,864 --> 01:45:00,462
§Share every breath
with you §
2209
01:45:00,562 --> 01:45:03,158
§ Oh, I §
2210
01:45:03,259 --> 01:45:04,957
§ Oh, I §
2211
01:45:04,957 --> 01:45:07,454
§I need to know
I can see §
2212
01:45:07,555 --> 01:45:09,053
§ Your smile
each morning §
2213
01:45:09,153 --> 01:45:12,349
§Look into your eyes
each night §
2214
01:45:12,449 --> 01:45:16,545
§For the rest
of my life §
2215
01:45:18,343 --> 01:45:20,242
§Here with you,
near with you §
2216
01:45:20,342 --> 01:45:21,940
§ Oh, I §
2217
01:45:22,039 --> 01:45:25,236
§I need to be
next to you §
2218
01:45:27,933 --> 01:45:30,431
§ Oh, I §
2219
01:45:30,530 --> 01:45:33,428
§ Oh, I need to be §
2220
01:45:33,428 --> 01:45:36,025
§Need to be
next to you §
2221
01:45:36,025 --> 01:45:38,723
§Share every breath
with you §
2222
01:45:38,823 --> 01:45:40,420
§ Oh, I §
2223
01:45:42,718 --> 01:45:44,616
§I need to feel you §
2224
01:45:44,716 --> 01:45:47,513
§In my arms, baby §
2225
01:45:47,613 --> 01:45:49,411
§In my arms, baby §
2226
01:45:49,511 --> 01:45:51,510
§ Oh, I §
2227
01:45:54,706 --> 01:45:57,903
§I need to be
next to you §
2228
01:45:58,003 --> 01:46:00,400
§ Oh, I §
2229
01:46:00,500 --> 01:46:02,698
§ Oh, I §