1 00:00:07,925 --> 00:00:11,998 Everybody was happy to see the war coming to an end. 2 00:00:12,429 --> 00:00:17,264 The Germans didn't have a heart for it and realized the end was there. 3 00:00:17,685 --> 00:00:22,156 We used to say, "The only good Kraut is a dead one. " Well.. 4 00:00:22,606 --> 00:00:25,882 Most of them were kids. We all were kids. 5 00:00:26,235 --> 00:00:28,703 They had a job to do, same as me. 6 00:00:29,071 --> 00:00:33,587 We went about and did the job that we had to do. 7 00:00:34,034 --> 00:00:40,064 We thought Germans were the evilest people in the world. 8 00:00:41,417 --> 00:00:46,650 As the war went along, we found that it wasn't the Germans, per se. 9 00:00:47,089 --> 00:00:49,683 I've thought about this often. 10 00:00:50,050 --> 00:00:53,406 That man and I might've been good friends. 11 00:00:53,762 --> 00:00:56,754 He might've liked to fish, or to hunt. 12 00:00:57,141 --> 00:00:58,494 You never know. 13 00:00:58,767 --> 00:01:03,557 Of course, we were both doing what we were supposed to do.. 14 00:01:03,981 --> 00:01:08,338 but under different circumstances, we might've been friends. 15 00:04:35,526 --> 00:04:38,040 That way. That way. 16 00:05:36,420 --> 00:05:40,459 One thing about the Krauts. They sure clean up good. 17 00:05:40,883 --> 00:05:44,922 Yeah, all you need is a little Mozart. 18 00:05:45,596 --> 00:05:47,188 Beethoven. 19 00:05:47,514 --> 00:05:50,665 - Sorry, sir? - That's not Mozart. 20 00:05:51,560 --> 00:05:53,949 That's Beethoven. 21 00:06:12,164 --> 00:06:13,836 Come on, chicken. 22 00:06:14,166 --> 00:06:16,555 All right, this one's got some, George. 23 00:06:16,919 --> 00:06:19,513 You grab the chicken, I grab the eggs. 24 00:06:19,880 --> 00:06:20,869 Great. Fine. 25 00:06:21,465 --> 00:06:23,581 Grab him by the foot. Come on. 26 00:06:23,884 --> 00:06:27,877 If this thing bites me, Frank, I swear I'll shoot it. 27 00:06:34,770 --> 00:06:36,488 Hold on! 28 00:06:36,855 --> 00:06:40,052 - Come on, George. - Hold on a second. Hold on. 29 00:06:41,068 --> 00:06:43,866 Hey, come on. I just wanna talk to you. 30 00:06:47,700 --> 00:06:50,009 I just want to talk. 31 00:06:52,329 --> 00:06:54,160 Look what I got. 32 00:06:54,498 --> 00:06:57,934 Chocolate bar. You like that? You like chocolate? 33 00:06:58,335 --> 00:07:02,214 - Luz, leave her alone. - Frank, leave me alone, okay? 34 00:07:02,631 --> 00:07:04,986 Don't like chocolate? How's this? 35 00:07:05,342 --> 00:07:07,617 Cigarettes. Camel. 36 00:07:07,970 --> 00:07:09,801 - Yeah, you like that. - Luz.. 37 00:07:10,764 --> 00:07:13,198 Frank, go make your omelet! 38 00:07:13,934 --> 00:07:17,085 You ain't getting my eggs, blockhead. 39 00:07:17,438 --> 00:07:19,952 My friend just keeps talking. 40 00:07:20,274 --> 00:07:23,664 I got two packs here. Give it to your friends. 41 00:07:24,528 --> 00:07:27,326 Why don't you come sit? Wanna sit down? 42 00:07:28,991 --> 00:07:32,984 That's it. We'll smoke cigarettes. 43 00:07:37,499 --> 00:07:40,013 Hey, Frank. Hold on. 44 00:07:40,377 --> 00:07:41,651 Perc. 45 00:07:41,962 --> 00:07:43,600 Jesus, come on. 46 00:07:46,508 --> 00:07:47,987 What? 47 00:07:57,269 --> 00:07:59,783 - That Captain Nixon? - I think so. 48 00:08:00,147 --> 00:08:02,820 - Why's he in his harness? - I don't know. 49 00:08:03,192 --> 00:08:06,901 Maybe we jumped into Berlin, the war's over. 50 00:08:07,488 --> 00:08:11,561 - No dice with the Fraulein? - She smacked me in the mouth. 51 00:08:11,992 --> 00:08:16,110 Germany's looking like pretty good fraternizing territory. 52 00:08:16,497 --> 00:08:18,453 Lose your cigarettes? 53 00:08:18,832 --> 00:08:20,709 Oh, God! Yeah, yeah. 54 00:08:21,043 --> 00:08:22,635 God! 55 00:08:30,052 --> 00:08:32,486 - Janovec? - Oh, shit! 56 00:08:35,015 --> 00:08:36,653 Sir! 57 00:08:36,976 --> 00:08:38,534 Where's my stuff? 58 00:08:39,728 --> 00:08:42,720 I thought I'd leave it over there, sir. 59 00:09:09,883 --> 00:09:11,441 Here. 60 00:09:18,559 --> 00:09:21,119 - Thanks. - You're welcome, sir. 61 00:09:27,860 --> 00:09:29,134 Sir. 62 00:09:36,785 --> 00:09:39,857 - Morning, sir. - Good morning. 63 00:09:40,372 --> 00:09:45,400 - You got a box all this will fit into? - Yes, sir. Same destination? 64 00:09:46,170 --> 00:09:47,444 Yeah. 65 00:09:47,755 --> 00:09:50,633 I'll make sure it goes out first thing. 66 00:09:50,966 --> 00:09:52,399 Thank you, private. 67 00:09:52,676 --> 00:09:56,112 Your folks'll have quite a collection when you get.. 68 00:09:57,681 --> 00:09:59,911 home, sir. 69 00:10:01,810 --> 00:10:03,801 Finders, keepers. 70 00:10:05,022 --> 00:10:06,614 Yes, sir. 71 00:10:30,256 --> 00:10:31,655 Nix? 72 00:10:32,216 --> 00:10:34,969 - Nix? - In here. 73 00:10:42,643 --> 00:10:44,201 You dog. 74 00:10:44,561 --> 00:10:49,077 Making combat jumps while I'm in supply briefings all morning. 75 00:10:49,525 --> 00:10:50,958 Yeah, lucky me. 76 00:10:51,235 --> 00:10:57,470 You're the only man in the 101st with three stars over his jump wings. 77 00:10:57,992 --> 00:11:01,746 Not bad for someone who's never fired in combat. 78 00:11:02,162 --> 00:11:03,675 Really? 79 00:11:03,998 --> 00:11:05,954 - Really, you've never..? - Nope. 80 00:11:07,751 --> 00:11:10,311 Even with all the action we've seen? 81 00:11:10,671 --> 00:11:12,787 Not a round. 82 00:11:16,010 --> 00:11:17,648 So.. 83 00:11:20,681 --> 00:11:23,832 How'd it go this morning? The jump? 84 00:11:24,184 --> 00:11:27,779 It was great. Fantastic. 85 00:11:29,273 --> 00:11:33,869 Took a direct hit over the drop zone. I got out. Two others. 86 00:11:35,112 --> 00:11:36,340 The rest? 87 00:11:36,614 --> 00:11:40,004 They blew up over Germany somewhere. Boom. 88 00:11:41,577 --> 00:11:45,047 - Yeah. Yeah, I'm sorry. - About what? 89 00:11:46,040 --> 00:11:49,874 - Tough situation for the.. - Yeah, the boys. Terrible. 90 00:11:50,294 --> 00:11:52,649 Oh well, wasn't me. 91 00:11:55,507 --> 00:11:59,341 You know, the real tragedy is, they also lost their CO. 92 00:11:59,762 --> 00:12:02,560 Guess who gets to write the letters home? 93 00:12:02,932 --> 00:12:05,048 Goddamn nightmare. 94 00:12:12,942 --> 00:12:16,651 Got a visit from Colonel Sink this morning. 95 00:12:19,782 --> 00:12:23,138 - And how is the good colonel? - Concerned. 96 00:12:25,704 --> 00:12:29,094 Still drinking nothing but Vat 69? 97 00:12:29,500 --> 00:12:33,379 Only the finest for Mrs. Nixon's baby boy. 98 00:12:34,755 --> 00:12:36,985 That a problem up at Regiment? 99 00:12:37,883 --> 00:12:41,398 What, this? Is that what he said? 100 00:12:41,762 --> 00:12:44,071 No, I just don't like it up there. 101 00:12:44,431 --> 00:12:45,989 Good. 102 00:12:46,267 --> 00:12:51,341 You'll be happy to hear that Sink is transferring you to Battalion S3. 103 00:12:52,439 --> 00:12:56,114 What do you think I should write to these parents? 104 00:12:56,902 --> 00:13:01,214 - Hear what I said? You've been demoted. - Demoted, got you. 105 00:13:01,574 --> 00:13:04,805 How do I tell them their kids never made it out? 106 00:13:05,202 --> 00:13:09,639 Tell them what you always tell them. Their sons died as heroes. 107 00:13:10,082 --> 00:13:12,596 You really still believe that? 108 00:13:14,128 --> 00:13:17,484 Yeah. Yeah, I do. 109 00:13:18,465 --> 00:13:20,217 Don't you? 110 00:13:25,639 --> 00:13:29,427 The Cooperative for American Remittance to Europe.. 111 00:13:29,852 --> 00:13:35,927 is assembling food packs to assist European families in dire need. 112 00:13:36,400 --> 00:13:38,231 Presumably all of them. 113 00:13:38,569 --> 00:13:43,848 Notes to your family reminding them to donate are appreciated. 114 00:13:44,825 --> 00:13:49,535 I'm sure you'll all be happy to know Oklahoma is still playing. 115 00:14:01,759 --> 00:14:06,469 O'Keefe, you sitting on your bayonet? Leave the singing to Luz. 116 00:14:06,931 --> 00:14:10,640 Unless you wanna do "Surrey With the Fringe on Top." 117 00:14:11,060 --> 00:14:14,496 - Rita Hayworth's getting married. - Say it isn't true. 118 00:14:14,897 --> 00:14:17,172 Abbott and Costello.. 119 00:14:19,610 --> 00:14:24,764 Resistance in Ruhr's crumbling. Might be a breakout in Remagen. 120 00:14:25,491 --> 00:14:29,450 The Krauts forgot to blow up one of their bridges. 121 00:14:30,079 --> 00:14:33,594 I guess the 17th Airborne did okay, after all. 122 00:14:33,958 --> 00:14:37,917 We'd be in Berlin by now, if it was us instead of them. 123 00:14:41,257 --> 00:14:43,771 Perconte! How you doing? 124 00:14:44,260 --> 00:14:47,570 When will we jump into Berlin, see some real action? 125 00:14:47,930 --> 00:14:50,160 - You in a rush? - No. 126 00:14:50,474 --> 00:14:53,068 What, you want a Medal of Honor? 127 00:14:53,435 --> 00:14:57,986 - I just thought I'd ask. - Do us all a favor. Don't think. 128 00:14:58,816 --> 00:15:00,693 Damn replacements. 129 00:15:10,202 --> 00:15:12,432 - Hallelujah. - About time. 130 00:15:12,788 --> 00:15:16,940 You're lucky. Nixon was giving a current-events lecture. 131 00:15:17,293 --> 00:15:19,932 - Tell me nothing's happening. - Nothing. 132 00:15:20,296 --> 00:15:25,051 Couple of artillery rounds at dawn, probably from across the river. 133 00:15:25,509 --> 00:15:29,104 That's about it. It spooked Hashey, though. 134 00:15:30,055 --> 00:15:33,172 - Here, I just finished it. - Any sex in it? 135 00:15:33,559 --> 00:15:35,789 Ain't that kind of book. 136 00:15:36,437 --> 00:15:39,235 - See you. - Yeah, see you. 137 00:15:57,041 --> 00:15:59,953 Hey, O'Brien. Relax, I'm trying to read. 138 00:16:00,336 --> 00:16:02,247 It's O'Keefe. 139 00:16:02,546 --> 00:16:03,774 Is that right? 140 00:16:04,089 --> 00:16:07,559 Patrick O'Keefe. My friends call me Paddy. 141 00:16:23,984 --> 00:16:26,896 Hey, O'Brien. Shut up! 142 00:16:27,279 --> 00:16:29,554 I told you, it's O'Keefe. 143 00:16:31,116 --> 00:16:35,234 Know why no one remembers your name? No one wants to. 144 00:16:35,663 --> 00:16:39,258 There's too many Smiths, DiMattos and O'Keefes.. 145 00:16:39,667 --> 00:16:44,536 who replace Toccoa men that you got killed in the first place. 146 00:16:45,005 --> 00:16:47,678 They're all like you. Piss and vinegar. 147 00:16:48,008 --> 00:16:51,637 "Where are the Krauts? When do we jump into Berlin?" 148 00:16:52,054 --> 00:16:55,091 Two days later, their guts are hanging out.. 149 00:16:55,432 --> 00:16:59,744 and they're screaming for a medic, begging for their mother. 150 00:17:00,145 --> 00:17:02,978 Dumb fucks don't even know they're dead. 151 00:17:03,315 --> 00:17:04,714 You listening to me? 152 00:17:05,025 --> 00:17:07,744 This is the best part of war I've seen. 153 00:17:08,112 --> 00:17:11,502 I got hot chow, hot showers, warm bed. 154 00:17:11,907 --> 00:17:16,856 Germany is as good as being home. I wiped my ass with real toilet paper. 155 00:17:17,871 --> 00:17:19,862 Quit asking if you'll see action. 156 00:17:20,207 --> 00:17:23,517 And stop with the fucking love songs. 157 00:17:45,524 --> 00:17:50,359 - When you ship out? A few weeks ago? - Yeah. 158 00:17:53,115 --> 00:17:56,391 It's been two years since I seen home. 159 00:17:57,161 --> 00:17:58,674 Two years. 160 00:17:59,663 --> 00:18:02,018 This fucking war. 161 00:18:03,959 --> 00:18:06,553 Neither patrol found one Kraut. 162 00:18:06,921 --> 00:18:09,993 They're across the river now. Send a night patrol. 163 00:18:10,382 --> 00:18:13,055 Check the embankment on the far side. 164 00:18:15,054 --> 00:18:17,488 President's dead. 165 00:18:20,017 --> 00:18:22,406 Pair of queens bets. 166 00:18:22,770 --> 00:18:26,399 - All right, 2 bucks. - Nix? 167 00:18:28,442 --> 00:18:30,797 - No, I'm out. - All right. 168 00:18:31,153 --> 00:18:36,625 Well, I'll call your 2 and I'll raise you another 2. 169 00:18:37,243 --> 00:18:41,395 - Can't believe we won't go to Berlin. - No shit. 170 00:18:41,830 --> 00:18:45,300 - Ike'll let the Russkies have it. - Russkies. 171 00:18:46,794 --> 00:18:48,546 Goddamn it. 172 00:18:48,837 --> 00:18:52,591 This war's not about fighting, it's about who gets what. 173 00:18:52,967 --> 00:18:55,481 Deal me out of the next hand. 174 00:18:55,844 --> 00:18:57,960 What about your money? 175 00:18:59,390 --> 00:19:01,824 - Are we waiting on him again? - Yeah. 176 00:19:53,944 --> 00:19:56,663 Goddamn drugstore. 177 00:20:03,245 --> 00:20:04,917 Sir. 178 00:20:08,125 --> 00:20:09,956 Hey guys, wait up! 179 00:20:10,753 --> 00:20:12,744 - Hey, Dexter. - Good to see you. 180 00:20:13,088 --> 00:20:15,921 - You know who that was? - No. 181 00:20:28,896 --> 00:20:30,648 Morning. 182 00:20:30,940 --> 00:20:34,694 Captain Nixon, good to see you. I have mail for you. 183 00:20:35,110 --> 00:20:39,581 I was gonna drop it off this afternoon with all the other mail.. 184 00:20:40,032 --> 00:20:43,263 but since you're here.. 185 00:20:44,161 --> 00:20:47,710 Listen, I'm having some trouble finding whiskey. 186 00:20:48,123 --> 00:20:51,718 - Whiskey? - A particular brand of whiskey. 187 00:20:52,169 --> 00:20:54,285 - Vat 69. - Exactly right. 188 00:20:54,630 --> 00:20:57,622 That won't be easy to find here in Germany. 189 00:20:58,008 --> 00:21:00,124 - Pickings are slim. - I know it. 190 00:21:00,469 --> 00:21:04,508 And even if I do find some, sir, it won't be cheap. 191 00:21:04,932 --> 00:21:07,765 - Not a problem. - Vest, you hear the news? 192 00:21:08,102 --> 00:21:10,900 - Sir, I didn't know you were here. - News? 193 00:21:11,480 --> 00:21:13,675 300,000 Krauts just surrendered. 194 00:21:14,024 --> 00:21:17,539 - Three hundred? - We're moving out in an hour. 195 00:21:17,945 --> 00:21:20,140 - One hour? - Yeah. 196 00:21:21,824 --> 00:21:24,816 Sir? Sir! Your mail. 197 00:21:27,454 --> 00:21:29,046 Keep looking. 198 00:21:33,836 --> 00:21:37,988 Excuse me. Pardon me. Get a move on. Let's go. 199 00:21:41,093 --> 00:21:42,845 Jesus Christ. The dog? 200 00:21:43,178 --> 00:21:44,896 Lew? 201 00:21:45,931 --> 00:21:49,401 - Cathy's divorcing me. - I'm sorry. 202 00:21:50,644 --> 00:21:52,794 She's taking everything. 203 00:21:53,856 --> 00:21:58,566 She's taking the house, taking the kid, she's taking the dog. 204 00:21:58,986 --> 00:22:04,140 It's not even her dog. It's my dog! She's taking my dog! 205 00:22:05,868 --> 00:22:08,666 Let's go! Load it up! Come on! 206 00:22:18,589 --> 00:22:21,103 What do you have in here? Germans? 207 00:22:21,467 --> 00:22:23,185 Hey, Perconte. 208 00:22:23,552 --> 00:22:26,589 - Got a lighter? - No, sir. Where we headed? 209 00:22:26,931 --> 00:22:29,240 The Alps. Let me see that lighter. 210 00:22:29,600 --> 00:22:31,431 - The Alps? - Yeah. 211 00:22:31,769 --> 00:22:33,487 - That near Berlin? - No. 212 00:22:33,771 --> 00:22:38,083 That's in Bavaria. Birthplace of National Socialism. 213 00:22:38,525 --> 00:22:41,119 So that means no drop into Berlin? 214 00:22:41,487 --> 00:22:45,719 Hitler sent the Waffen SS into the mountains to repel invaders. 215 00:22:46,116 --> 00:22:50,951 - He wants to start a guerrilla war. - Invaders. Damn, I like that. 216 00:22:51,413 --> 00:22:54,132 They'll die the last man trying. 217 00:22:54,458 --> 00:22:56,210 - Sir. - What? 218 00:22:57,002 --> 00:22:58,754 My lighter. 219 00:23:03,092 --> 00:23:05,925 - All right, nice lighter. - Thanks. 220 00:23:06,303 --> 00:23:07,941 Waffen SS, huh? 221 00:23:08,222 --> 00:23:13,137 You'll get your wish, O'Flannery. Those guys are crazy. 222 00:23:13,936 --> 00:23:15,927 It's O'Keefe. 223 00:24:01,650 --> 00:24:04,722 - You okay, Nix? - Yeah, I'm fine. 224 00:24:07,072 --> 00:24:09,745 She hates that dog. 225 00:24:41,357 --> 00:24:45,111 It's gonna be good times, Web. When we get home. 226 00:24:46,070 --> 00:24:50,029 I'm gonna get my job back at the cab company in Frisco. 227 00:24:50,449 --> 00:24:54,601 Make a killing off all those fucking sailors coming home. 228 00:24:55,079 --> 00:25:00,073 Then I'm gonna find a nice Jewish girl with great big soft titties.. 229 00:25:00,542 --> 00:25:02,658 and a smile to die for. 230 00:25:03,003 --> 00:25:04,402 Marry her. 231 00:25:04,713 --> 00:25:08,388 Then I'm gonna buy a big house with lots of bedrooms.. 232 00:25:08,801 --> 00:25:11,554 for all the little Liebgotts. 233 00:25:11,887 --> 00:25:13,286 She ought to like that. 234 00:25:13,555 --> 00:25:15,910 Janovec, what you reading? 235 00:25:17,351 --> 00:25:21,981 - An article. - No shit. What's it about? 236 00:25:22,439 --> 00:25:25,875 It's about why we're fighting the war. 237 00:25:27,236 --> 00:25:30,034 Why are we fighting the war, Janovec? 238 00:25:30,739 --> 00:25:34,288 It seems that the Germans are bad. Very bad. 239 00:25:34,702 --> 00:25:37,774 You don't say? The Germans are bad? 240 00:25:38,330 --> 00:25:43,085 Frank, this guy's reading an article, says the Germans are bad. 241 00:25:43,544 --> 00:25:46,297 - And you, Web? - Learn something every day. 242 00:25:46,672 --> 00:25:49,903 I guess I'll finish school first, and then.. 243 00:25:50,259 --> 00:25:53,092 Wait a minute. Finish school? 244 00:25:53,762 --> 00:25:58,392 You're always talking about Harvard and you haven't even finished? 245 00:25:58,809 --> 00:26:01,482 I haven't told you anything. 246 00:26:01,812 --> 00:26:05,043 Yes, I haven't finished. So the fuck what? 247 00:26:05,441 --> 00:26:09,320 All right, let it breathe a little. Jesus. Fuck. 248 00:26:10,738 --> 00:26:16,051 It's just the way you always talked. We all figured that.. 249 00:26:19,496 --> 00:26:22,215 You know, you're right. So the fuck what? 250 00:26:26,545 --> 00:26:29,013 So, what did you study? 251 00:26:32,134 --> 00:26:33,567 Literature. 252 00:26:33,886 --> 00:26:36,354 Get out of here. You serious? 253 00:26:36,722 --> 00:26:38,360 - I love to read. - Do you? 254 00:26:38,682 --> 00:26:42,880 Yeah. Dick Tracy, Flash Gordon, mostly. 255 00:26:44,188 --> 00:26:46,577 Yeah. Fuck. 256 00:26:53,072 --> 00:26:55,870 - Keep moving. - Up three. 257 00:27:01,413 --> 00:27:03,927 Tell her she's got five minutes. 258 00:27:06,085 --> 00:27:07,962 Go, go, go! 259 00:27:14,134 --> 00:27:17,012 Sir, she says she's got nowhere to go. 260 00:27:17,680 --> 00:27:19,796 This guy says he's not a Nazi. 261 00:27:20,099 --> 00:27:22,294 Why haven't I met one Nazi? 262 00:27:22,601 --> 00:27:26,310 We'll only be here one night! You have four minutes! 263 00:27:32,403 --> 00:27:36,032 - Let's go! Move! - All of you, out! 264 00:28:11,108 --> 00:28:15,977 Look. Even in defeat, they still know how to march with pride. 265 00:28:30,336 --> 00:28:33,726 Hey, you! Hey, you! 266 00:28:34,131 --> 00:28:37,362 That's right, you stupid Kraut bastards! 267 00:28:37,718 --> 00:28:39,117 That's right! 268 00:28:39,428 --> 00:28:42,977 Say hello to Ford! And General fucking Motors! 269 00:28:43,390 --> 00:28:46,939 You stupid fascist pigs! Look at you! 270 00:28:47,311 --> 00:28:49,905 You have horses. What were you thinking? 271 00:28:50,272 --> 00:28:52,661 That's enough, Webster. 272 00:28:53,067 --> 00:28:55,058 Give it a rest. 273 00:28:56,445 --> 00:28:59,915 Dragging our asses halfway around the world. 274 00:29:00,324 --> 00:29:02,633 Interrupting our lives. For what? 275 00:29:02,993 --> 00:29:08,272 You ignorant, servile scum! What the fuck are we doing here? 276 00:30:22,197 --> 00:30:25,075 Everyone out! Move it! 277 00:30:25,409 --> 00:30:30,529 1st Platoon, I want roadblocks to shut off roads in and out of town. 278 00:30:32,708 --> 00:30:37,498 Send out patrols. Dog in the village, Easy and Fox in the woods. 279 00:30:37,922 --> 00:30:42,791 Easy takes the northwest. Lipton? Have 1st Platoon swing to the woods. 280 00:30:43,218 --> 00:30:44,412 Yes, sir. Talbert! 281 00:30:44,845 --> 00:30:47,723 You're not worried about an ambush, are you? 282 00:30:48,098 --> 00:30:52,535 No, just in case we have to stay here for the night. 283 00:31:11,747 --> 00:31:13,499 - O'Keefe. - Sarge? 284 00:31:13,832 --> 00:31:17,586 - Why the hell are you so jumpy? - I'm not jumpy, I'm fine. 285 00:31:18,003 --> 00:31:20,597 I can hear your heart pounding. 286 00:31:20,923 --> 00:31:24,154 Jesus Christ, give the kid a break, Bull. 287 00:31:26,720 --> 00:31:28,438 - Hey, George. - Yeah? 288 00:31:28,764 --> 00:31:31,562 This kind of remind you of Bastogne? 289 00:31:32,977 --> 00:31:35,616 Yeah, now that you mention it. 290 00:31:35,980 --> 00:31:40,531 Except there's no snow, we got warm grub in our bellies.. 291 00:31:40,985 --> 00:31:45,695 and the trees aren't exploding from Kraut artillery, but yeah. 292 00:31:46,115 --> 00:31:49,312 - Besides that, it's a lot like Bastogne. - Right? 293 00:31:49,702 --> 00:31:52,057 Bull, smack him for me, please? 294 00:31:52,371 --> 00:31:53,929 Thank you. 295 00:31:58,085 --> 00:32:01,919 Sir, your men come with me. Let's move it. 296 00:32:05,134 --> 00:32:07,011 Hello? 297 00:32:14,101 --> 00:32:15,614 Hello? 298 00:33:48,988 --> 00:33:51,297 It sure is quiet. 299 00:33:53,534 --> 00:33:55,843 He is right, fellas. 300 00:35:10,527 --> 00:35:12,165 - You seen Foley? - No. 301 00:35:12,488 --> 00:35:15,878 - Any of you seen any officers? - Speak to Popeye. 302 00:35:17,117 --> 00:35:19,073 Seen any of the officers? 303 00:35:19,411 --> 00:35:22,881 Speirs is right down the street. What's the matter? 304 00:35:23,290 --> 00:35:28,523 - More, have you seen any officers? - Major Winters is right in there. 305 00:35:34,510 --> 00:35:36,740 Major Winters, sir.. 306 00:35:37,096 --> 00:35:40,975 We found something out on patrol. We came across this.. 307 00:35:41,350 --> 00:35:44,422 What? Frank, what is it? 308 00:35:45,688 --> 00:35:49,647 I don't know, sir. I don't know. 309 00:37:18,906 --> 00:37:21,500 - Open it up. - Yes, sir. 310 00:37:26,247 --> 00:37:30,126 Stand back. Give us some room here. 311 00:37:31,669 --> 00:37:33,899 Back. Back. 312 00:38:10,874 --> 00:38:14,230 - Any of your men speak German? - No, sir. 313 00:38:16,213 --> 00:38:19,888 I need Liebgott. Liebgott! Lipton, find Liebgott. 314 00:38:20,259 --> 00:38:22,489 Liebgott! Liebgott! 315 00:38:23,929 --> 00:38:28,445 - Major needs you up front, right now. - Sure. 316 00:38:29,727 --> 00:38:33,276 They need care. Give them water and rations. 317 00:38:33,689 --> 00:38:34,917 Grab blankets. 318 00:38:35,482 --> 00:38:37,473 Oh, my God. 319 00:38:40,112 --> 00:38:41,670 Dick? 320 00:39:31,330 --> 00:39:32,763 I'm sorry. 321 00:39:33,082 --> 00:39:35,038 Here, take some water. 322 00:39:37,670 --> 00:39:40,821 Jesus, Web, can you believe this place? 323 00:39:41,215 --> 00:39:42,967 - No. - My God. 324 00:39:58,941 --> 00:40:02,536 It's okay. It's better now. 325 00:40:10,536 --> 00:40:13,369 He said the guards left this morning. 326 00:40:19,795 --> 00:40:22,628 They burned some of the huts first. 327 00:40:24,383 --> 00:40:27,341 With the prisoners still in them. Alive. 328 00:40:27,720 --> 00:40:29,870 Jesus Christ. 329 00:40:32,224 --> 00:40:35,182 Some of the prisoners tried to stop them. 330 00:40:37,313 --> 00:40:39,827 Some of them were killed. 331 00:40:43,652 --> 00:40:47,565 They didn't have enough ammo for all the prisoners.. 332 00:40:48,824 --> 00:40:51,702 so they killed as many as they could.. 333 00:40:53,954 --> 00:40:56,263 before they left the camp. 334 00:40:58,959 --> 00:41:02,918 They locked the gates behind them and headed south. 335 00:41:03,881 --> 00:41:08,591 - Someone in town told them about us. - Yeah, I think so. 336 00:41:12,598 --> 00:41:18,230 Will you ask him what kind of camp this is? 337 00:41:18,812 --> 00:41:23,203 What, why are they here? 338 00:41:32,660 --> 00:41:35,618 He says it's a work camp for.. 339 00:41:38,374 --> 00:41:41,571 I'm not sure what the word means. 340 00:41:41,961 --> 00:41:45,715 - Unwanted, disliked, maybe? - Criminals? 341 00:41:46,131 --> 00:41:48,964 I don't think criminals, sir. 342 00:41:52,596 --> 00:41:53,824 No. 343 00:41:55,516 --> 00:42:00,271 Doctors, musicians, tailors, clerks, farmers, intellectuals. 344 00:42:00,729 --> 00:42:02,367 I mean, normal people. 345 00:42:09,071 --> 00:42:10,902 They're Jews. 346 00:42:13,784 --> 00:42:16,014 Poles and Gypsies. 347 00:42:31,635 --> 00:42:33,273 Liebgott? 348 00:42:34,847 --> 00:42:38,556 The women's camp is at the next rail road stop. 349 00:43:07,046 --> 00:43:09,241 Hey, Babe, come here. 350 00:43:12,176 --> 00:43:15,088 Look at their arms. 351 00:43:17,514 --> 00:43:20,631 - Like cattle. - Goddamn. 352 00:44:42,391 --> 00:44:44,063 O'Keefe? 353 00:44:46,270 --> 00:44:47,464 O'Keefe? 354 00:45:12,546 --> 00:45:14,696 I'm gonna call Sink. 355 00:45:16,050 --> 00:45:22,046 Find Speirs and figure out how to get them some food and water. 356 00:45:32,399 --> 00:45:35,152 Let's go. Let's pick up the pace here. 357 00:45:37,988 --> 00:45:41,742 Get whatever we can fit on the deuce and a half. 358 00:45:48,999 --> 00:45:51,388 Take everything. Take it all. 359 00:45:51,710 --> 00:45:53,428 Shut up! 360 00:45:54,004 --> 00:45:57,474 Check the back. Shut up! 361 00:46:02,554 --> 00:46:05,512 I said shut up, you Nazi fuck! 362 00:46:07,101 --> 00:46:10,013 You're not a Nazi? My mistake, you prick. 363 00:46:10,396 --> 00:46:11,795 Are you a human? 364 00:46:12,106 --> 00:46:16,065 Or are you gonna tell me you never smelled the stench? 365 00:46:19,655 --> 00:46:23,489 He says he doesn't know what you're talking about. 366 00:46:28,914 --> 00:46:30,950 Bullshit. 367 00:46:45,806 --> 00:46:49,924 Sergeant, this is chaos. There's plenty to go around! 368 00:46:56,483 --> 00:46:58,280 More water on the way. 369 00:46:58,611 --> 00:47:01,205 - Dick? Major Winters. - Yes, sir? 370 00:47:04,158 --> 00:47:05,432 Sir. 371 00:47:07,578 --> 00:47:11,969 This is Dr. Kent. Doc, tell them what you just told me. 372 00:47:12,374 --> 00:47:16,367 We need to stop giving these men food. They're starving. 373 00:47:16,795 --> 00:47:19,025 They'll eat themselves to death. 374 00:47:19,340 --> 00:47:23,015 Keep them in the camp until we find a place in town. 375 00:47:23,427 --> 00:47:25,543 You want us to lock them up? 376 00:47:25,846 --> 00:47:28,121 - We got no choice. - They'll scatter. 377 00:47:28,474 --> 00:47:32,626 We need them centralized so we can supervise their treatment. 378 00:47:33,062 --> 00:47:36,611 - Until we find some place better.. - Colonel Sink. 379 00:47:37,524 --> 00:47:39,594 - Let's get it done. - Yes, sir. 380 00:47:39,944 --> 00:47:42,777 I don't like it any more than you guys. 381 00:47:44,156 --> 00:47:47,228 General Taylor? Bob Sink, 506. 382 00:47:47,618 --> 00:47:51,497 Sir, we're at Landsberg, the other side of Buchloe. 383 00:47:51,914 --> 00:47:54,826 We found something you ought to see, sir. 384 00:47:55,668 --> 00:47:58,023 I can't tell them that, sir. 385 00:47:58,837 --> 00:48:01,146 You got to, Joe. 386 00:48:05,469 --> 00:48:06,902 Yes, sir. 387 00:48:12,518 --> 00:48:14,554 Grant, Christenson. 388 00:48:14,895 --> 00:48:19,173 These prisoners have to be put back in the camp immediately. 389 00:49:27,676 --> 00:49:31,146 I'm staying in the only dry house in Germany. 390 00:49:31,472 --> 00:49:34,111 Thought you weren't drinking the local. 391 00:49:34,391 --> 00:49:35,426 Yeah, well.. 392 00:49:37,061 --> 00:49:39,052 Heard from Division. 393 00:49:40,940 --> 00:49:44,569 Been finding camps like this all over the place. 394 00:49:46,237 --> 00:49:49,991 Seems the Russians liberated one a lot worse. 395 00:49:50,532 --> 00:49:55,208 - Worse? - Yeah. Apparently. 396 00:49:55,663 --> 00:50:00,100 Ten times as big. Execution chambers. Ovens. 397 00:50:01,961 --> 00:50:04,953 For cremating all the bodies. 398 00:50:06,215 --> 00:50:07,933 Jesus. 399 00:50:08,634 --> 00:50:11,671 Locals claim they never knew about the camp. 400 00:50:12,012 --> 00:50:13,843 They say we exaggerate. 401 00:50:14,181 --> 00:50:18,493 Well, they're gonna have a hell of an education tomorrow. 402 00:50:18,936 --> 00:50:21,894 General Taylor declared martial law. 403 00:50:22,231 --> 00:50:27,749 Ordered every able-bodied German 14 to 80 to bury the bodies tomorrow. 404 00:50:28,237 --> 00:50:31,991 - 10th Armored will supervise cleanup. - What about us? 405 00:50:32,366 --> 00:50:34,641 We head out for.. 406 00:50:34,994 --> 00:50:39,988 Thalem tomorrow, 1200 hours. 407 00:51:05,357 --> 00:51:09,635 - Kerchief, sir? - What? No, thanks. 408 00:51:12,865 --> 00:51:15,743 Move along. Over there. 409 00:52:12,424 --> 00:52:14,096 Don't stop. 410 00:52:14,927 --> 00:52:17,361 You too. Come on. 411 00:53:13,903 --> 00:53:15,939 Hitler's dead. 412 00:53:17,156 --> 00:53:20,785 - Holy shit. - Shot himself in Berlin. 413 00:53:21,452 --> 00:53:25,604 - Is the war over, sir? - No. 414 00:53:28,167 --> 00:53:30,635 We have orders to Berchtesgaden. 415 00:53:30,961 --> 00:53:33,919 Why? The man's not home. 416 00:53:35,466 --> 00:53:39,937 Should've killed himself 3 years ago. Saved us a lot of trouble. 417 00:53:41,222 --> 00:53:43,895 Yeah, he should've. 418 00:53:45,976 --> 00:53:48,410 But he didn't. 419 00:54:27,800 --> 00:54:57,100 SubText: NoRMITA.326