34
00:05:40,383 --> 00:05:43,580
বৃষ্টি আর কুয়াশার কারণে চ্যানেল কোস্টে
একটু সমস্যা দেখা দিয়েছে।
35
00:05:44,011 --> 00:05:48,527
ড্রপ জোনে দমকা হাওয়া বইছে।
আজ রাতে কোনো জাম্পিং চলবে না।
[ড্রপ জোন = প্যারাসুট যেখানে ল্যান্ড করানো হয়]
36
00:05:48,891 --> 00:05:53,442
আক্রমণও স্থগিত করা হয়েছে।
তাই, আজকে আমরা মোটামুটি ফ্রি আছি।
37
00:05:53,813 --> 00:05:57,567
- ড্রিল সার্জেন্টগণ, কাজে নেমে পড়ুন।
- ১ম প্লাটুন..
38
00:05:57,900 --> 00:06:01,017
জিনিসটা হতবাক করার মতো ছিল!
39
00:06:01,446 --> 00:06:05,121
আসলে তা নয়।
যা ভেবেছি, তার উল্টোটা হয়েছে।
40
00:06:05,450 --> 00:06:10,888
সামান্য কারণে ৮০ হাজার ডলার কেন খরচ করলে,
সেটা মাথায় ঢুকছে না।
41
00:06:11,289 --> 00:06:13,041
কার জন্যে?
42
00:06:13,291 --> 00:06:18,126
এতই যদি কারণ খোঁজার ইচ্ছা থাকে,
তাহলে সেনাবাহিনীতে যোগ দিচ্ছ না কেন?
47
00:06:40,485 --> 00:06:42,635
মনে হচ্ছে, আকাশ পরিষ্কার হয়ে যাচ্ছে।
48
00:06:45,531 --> 00:06:47,681
আসলেই পরিষ্কার হয়ে যাচ্ছে?
49
00:06:48,493 --> 00:06:49,812
না।
50
00:06:51,037 --> 00:06:53,107
আমার তো তা-ই মনে হচ্ছে।
51
00:06:55,416 --> 00:06:59,250
- তোমার সেনাবাহিনীর কী অবস্থা?
- ওরা ভালোই থাকবে।
52
00:07:04,967 --> 00:07:10,041
নিউইয়র্কে যখন পাঁচটা বাজে,
শিকাগোতে বাজে তখন চারটা।
53
00:07:10,431 --> 00:07:14,470
- হ্যাপি আওয়ার, হ্যাঁ?
- হ্যাঁ, হ্যাপি আওয়ার।
[হ্যাপি হাওয়ার = দিনের বিশেষ একটা আনন্দের মূহুর্ত]
54
00:07:14,977 --> 00:07:19,528
কয়েক গ্লাস মদ।
যেন থিয়েটারের আগেই নৈশভোজ।
55
00:07:25,905 --> 00:07:29,102
প্রগতিশীল লোকদের জন্য প্রগতিশীল জায়গা।
56
00:07:33,496 --> 00:07:36,408
আরও আগে জন্ম নেয়া উচিত ছিল, নিক্স।
57
00:07:36,707 --> 00:07:39,175
কেন, সবকিছু ছেড়ে দিচ্ছ নাকি?
58
00:07:53,266 --> 00:07:56,064
আমরা শিকাগো যাব।
তোমাকেও নিয়ে যাব সাথে।
59
00:07:56,436 --> 00:07:57,710
হ্যাঁ।
60
00:07:59,063 --> 00:08:00,576
দেখা হবে ওইখানে।
61
00:08:09,323 --> 00:08:13,601
- ওইখানে কে আছে, জানো?
- কে? ওহ, ওই লোকটা।
62
00:08:14,829 --> 00:08:19,107
৭১২ দিন ধরে ওই হারামজাদার সাথে
কাটানোর পর এখন আমরা এখানে!
63
00:08:44,901 --> 00:08:49,213
এখন তোমরাই আমার মনোযোগের কেন্দ্রবিন্দুতে!
64
00:08:56,454 --> 00:09:00,766
প্রাইভেট পারকোন্টে, প্যান্টের গিঁট
প্যারাট্রুপারদের মতো দিয়েছ তো?
[প্যারাট্রুপার = যে সেনারা প্যারাসুটে উড্ডয়ন করে]
65
00:09:01,125 --> 00:09:04,197
- না, স্যার।
- না দেয়ার কারণ বলো।
66
00:09:04,504 --> 00:09:07,462
- কোনো অজুহাত নেই, স্যার।
- স্বেচ্ছায় সত্য বলা ভালো গুণ।
67
00:09:07,757 --> 00:09:10,635
তবে, তুমি ঠেকে ঠেকে তা শিখেছ।
68
00:09:10,927 --> 00:09:13,521
তাই, তোমার সাপ্তাহিক ছুটি বাতিল।
69
00:09:13,805 --> 00:09:15,955
- নাম?
- লাজ, জর্জ।
70
00:09:17,475 --> 00:09:21,024
পিছনের ছিদ্রে ময়লা জমে আছে।
ছুটি বাতিল।
71
00:09:33,116 --> 00:09:35,311
বরগা সেলাই করেছ কখন?
72
00:09:35,576 --> 00:09:37,134
গতকাল, স্যার।
73
00:09:37,370 --> 00:09:39,759
খুঁত বের করার মতো যথেষ্ট সময় ছিল।
ছুটি বাতিল।
74
00:09:40,039 --> 00:09:41,392
স্যার।
75
00:09:43,251 --> 00:09:45,526
- নাম।
- মালারকি, ডোনাল্ড জি।
76
00:09:45,795 --> 00:09:49,834
- 'মালারকি' গর্দভের প্রতিশব্দ না?
- জ্বি, স্যার।
77
00:09:50,883 --> 00:09:55,479
বাটের কব্জায় জং ধরে গেছে।
গর্দভ প্রাইভেট, তোমার ছুটি বাতিল।
78
00:09:56,472 --> 00:09:59,589
- নাম।
- লিবগট, জোসেফ ডি. স্যার।
79
00:10:01,853 --> 00:10:05,482
জং ধরা বেয়নেট, লিবগট।
জার্মানদের মারতে চাও?
80
00:10:05,815 --> 00:10:08,329
- জ্বী স্যার।
- এই বালটা দিয়ে পারবে না।
81
00:10:09,944 --> 00:10:13,254
এসব জং ধরা 'গু' মার্কা জিনিস যুদ্ধে যাচ্ছে না...
82
00:10:13,573 --> 00:10:16,610
আর এমতাবস্থায় তোমাদের কাউকেই
সাথে নেয়ার ইচ্ছা নেই।
83
00:10:16,909 --> 00:10:20,458
নিয়ম লঙ্ঘনের জন্য তাদেরকে
আমার পক্ষ থেকে ধন্যবাদ ...
84
00:10:20,788 --> 00:10:24,781
যারা এই সপ্তাহ ছুটি থেকে বঞ্চিত হয়েছ।
85
00:10:26,711 --> 00:10:30,181
ব্যর্থতাকে পিটির গিয়ারে পরিবর্তন করো।
আমরা কুরাহে'র দিকে এগোচ্ছি।
86
00:10:32,842 --> 00:10:36,278
সেকেন্ড প্লাটুন, তাড়াতাড়ি।
আমাদের হাতে মাত্র দুই মিনিট সময় আছে।
87
00:10:41,684 --> 00:10:43,879
আমি ওই হতচ্ছাড়া পাহাড়ে যাচ্ছি না।
88
00:10:44,604 --> 00:10:48,233
পারকোনটে, কী ভাবছ?
প্যান্টে গিট দিয়েছ?
89
00:10:48,566 --> 00:10:53,162
- চুপ! সবাইকেই মারা দিয়ে দিলো।
- ওকে কোনো অজুহাত দেখিয়ো না।
90
00:10:53,529 --> 00:10:58,364
অজুহাত? দেখো আমার ট্রাউজারে
কোনো ভাঁজ আছে কি না!
91
00:10:58,743 --> 00:11:02,179
উঠো সবাই, পিটি ফর্মেশনে উঠবে।
রেডি হও।
92
00:11:03,331 --> 00:11:06,209
পারকোন্টে। আসো, পারকোন্টে।
93
00:11:09,378 --> 00:11:12,529
প্রাইভেট হোয়াইট, পিটিতে আসছ না কেন?
94
00:11:17,095 --> 00:11:19,768
তোমায় একটা প্রশ্ন করেছি, প্রাইভেট।
95
00:11:36,864 --> 00:11:41,301
ইজি কোম্পানি, তোমরা যখন দৌঁড়োবে
তোমাদের বউকে নিয়ে আমরা মুভি দেখতে বসব।
[ইজি কোম্পানি = আমেরিকার এক প্যারাসুট বাহিনী]
96
00:11:41,661 --> 00:11:45,097
ওদের কিছু নারী সঙ্গ দরকার।
97
00:11:50,002 --> 00:11:52,277
- কোথায় যাচ্ছি আমরা?
- Currahee!
98
00:11:52,547 --> 00:11:55,061
- এই Currahee মানে কী?
- "We stand alone"!
99
00:11:55,341 --> 00:11:58,936
- How far up? How far down?
- Three miles up, three down!
100
00:11:59,262 --> 00:12:01,776
- What company is this?
- Easy Company!
101
00:12:02,056 --> 00:12:04,286
- And what do we do?
- Stand alone!
102
00:12:04,559 --> 00:12:09,633
ওকে সাহায্য করার দরকার নেই!
কেউ সাহায্য কোরো না ওকে!
103
00:12:11,065 --> 00:12:14,819
পাহাড়ের চূড়ায় উঠার জন্য তোমাদের কাছে
আর ১৩ মিনিট সময় আছে..
104
00:12:15,153 --> 00:12:20,671
যদি প্যারাট্রুপার হিসেবে দেশের সেবা করতে চাও আরকি। হেই-য়ো, সিলভার!
105
00:12:45,933 --> 00:12:47,685
কাম অন, তোমরা পারবে।
106
00:12:47,935 --> 00:12:51,405
কাম অন অ্যালে। কাম অন, গার্নিয়ার,
প্রায় শেষ! কাম অন!
107
00:12:51,731 --> 00:12:54,962
প্রাইভেট ওয়েন,
কখনো ভাবিনি এ দিনটা দেখতে হবে।
108
00:12:55,276 --> 00:12:58,074
আমরা ২৩ মিনিটেই এসে পৌঁছে গেছি।
109
00:12:58,362 --> 00:13:01,593
এটা হয়ত ৫০৬ এর বাকি সবার জন্য যথেষ্ট..
110
00:13:01,908 --> 00:13:05,583
কিন্তু ইস্ট কোম্পানির ক্ষেত্রে যথার্থ নয়!
114
00:13:46,577 --> 00:13:48,613
আমি কিছু বলতে চাই।
115
00:13:48,871 --> 00:13:50,304
কাকে?
116
00:13:53,543 --> 00:13:55,295
লেফটেন্যান্ট উইন্টারস।
117
00:13:55,878 --> 00:13:58,790
- কী বলতে চাও?
- বলার অনুমতি চাই, স্যার।
118
00:13:59,298 --> 00:14:03,052
- অনুমতি দেয়া হলো।
- স্যার, আমাদের সাথে মোট নয়টা সেনাদল রয়েছে।
120
00:14:05,555 --> 00:14:11,471
তাহলে আমরাই কেন শুধু প্রতি শুক্রবারে
রাতের অন্ধকারে ১২ মাইল মার্চ করি?
121
00:14:11,894 --> 00:14:17,173
- এমনটা মনে হলো কেন, প্রাইভেট র্যান্ডলম্যান?
- কারণ, লে. সোবেল আমাদের সহ্য করতে পারে না, স্যার।
122
00:14:21,487 --> 00:14:25,526
লে. সোবেল ইজি কোম্পানিকে ঘৃণা করে না,
প্রাইভেট র্যান্ডলম্যান।
123
00:14:26,284 --> 00:14:28,081
ঘৃণা করে শুধু তোমাকে।
124
00:14:28,619 --> 00:14:30,530
ধন্যবাদ, স্যার।
125
00:14:32,999 --> 00:14:36,309
তাঁকেও তাঁর ঘৃণা ফিরিয়ে দাও।
126
00:14:36,627 --> 00:14:39,937
লেফটেন্যান্ট উইন্টারস, আমি চাই সবাই
মুখ খুলে বোতল খালি করুক।
127
00:14:40,256 --> 00:14:42,167
মুখ খুলে বোতল খালি করো সবাই।
128
00:14:42,425 --> 00:14:45,383
বোতলে থাকা সব পানি নিচে ফেলে দিবে।
129
00:14:45,678 --> 00:14:47,873
বোতল উপুড় করে ধরতে হবে সবাইকে।
130
00:14:48,139 --> 00:14:50,892
- এখনই করতে হবে।
- ঢালো!
131
00:14:56,773 --> 00:14:58,331
ওই হারামিটা কে?
132
00:14:58,775 --> 00:15:02,085
ক্রিস্টেনসন! তোমার বোতলে কোনো পানি নেই কেন?
133
00:15:02,403 --> 00:15:04,314
বোতল থেকে পানি পান করেছ?
134
00:15:04,572 --> 00:15:06,164
- লেফটেন্যান্ট উইন্টারস!
- জি, স্যার।
135
00:15:06,407 --> 00:15:10,798
এই লোকটাকে পানি পান না করার
আদেশ দেয়া হয়েছিল না?
136
00:15:11,162 --> 00:15:14,279
- দেয়া হয়েছিল, স্যার।
- তুমি একটা গুরুতর আদেশ অমান্য করেছ।
137
00:15:14,582 --> 00:15:19,178
বোতলে পানি পুড়ে আবার
১২ মাইল মার্চ করে এখানে আসবে।
138
00:15:19,545 --> 00:15:22,013
- জ্বি, স্যার।
- দ্রুত যাও!
139
00:15:30,473 --> 00:15:33,431
আমার কোম্পানিতে কী বালটা ফেলছ শুনি?
140
00:15:33,726 --> 00:15:37,401
ওদেরকে এভাবে নিয়ম ভাঙার সুযোগ দিচ্ছ?
141
00:15:37,730 --> 00:15:39,686
কোনো অজুহাত নেই, স্যার।
142
00:15:40,441 --> 00:15:44,320
তুমি আমার নাম খারাপ করছ।
এটা ডগ কোম্পানি নয়।
143
00:15:44,654 --> 00:15:49,409
নয় ফক্স কোম্পানিও।
এটা শুধু ইজি কোম্পানি।
144
00:15:49,784 --> 00:15:53,982
আমার নেতৃত্বে এটা হবে সবচেয়ে সেরা কোম্পানি।
145
00:15:56,082 --> 00:15:58,835
নিয়ম ভাঙার জেরে, ০১৩০ এর হয়ে..
146
00:15:59,127 --> 00:16:03,598
তোমার নিয়মানুবর্তী সুপারিশ দিয়ে
৬ জনের নাম চাই আমার।
147
00:16:03,965 --> 00:16:05,557
ঠিক আছে?
148
00:16:06,467 --> 00:16:08,503
কোন ধরণের নিয়ম ভঙ্গ, স্যার?
149
00:16:09,262 --> 00:16:11,298
তা যে কেউ হতে পারে।
150
00:16:15,351 --> 00:16:17,103
তো কী করলে তুমি?
151
00:16:17,353 --> 00:16:20,072
৬ জনকে ধরে পায়খানা পরিষ্কারে লাগিয়ে দিলাম।
152
00:16:20,356 --> 00:16:21,471
কারা সেই ভাগ্যবান ৬ জন?
153
00:16:21,691 --> 00:16:27,846
ম্যাকডোনাল্ড, টোয়ে, পারকোন্টে,
লিপ্টন, মাক আর গার্নিয়ার।
154
00:16:28,281 --> 00:16:31,512
- ওরা কেন?
- তখন ওদের পালা ছিল।
155
00:16:31,826 --> 00:16:33,578
সোবেল একটা মাল ভাই!
156
00:16:33,828 --> 00:16:37,377
ওর মতো একটা হেডমাস্টার ছিল আমার স্কুলে।
এদের স্বভাব আমি জানি।
157
00:16:37,707 --> 00:16:41,382
লুইস, মিখেলেঞ্জোও অস্থির জিনিস,
বেথোভেন তো চখাম মাল।
158
00:16:41,711 --> 00:16:45,067
এই লোকটা অত্যাচার থেকে মুক্ত হয়ে..
159
00:16:45,381 --> 00:16:48,339
কে একটু শান্তিতে থাকতে না চায়? বলো আমায়...
161
00:16:50,803 --> 00:16:53,078
- যাও!
- ১০০০, ২০০০, ৩০০০, ৪০০০..
162
00:16:53,347 --> 00:16:54,780
দরজায় দাঁড়াও।
163
00:16:55,016 --> 00:16:56,768
- যাও!
- ১০০০, ২০০০..
164
00:16:57,018 --> 00:16:59,657
নিজের দুটো পা-ই ভেঙে ফেলেছ, গর্ডন।
165
00:16:59,937 --> 00:17:02,735
- মারা খেতে চাও নাকি?
- না, স্যার!
166
00:17:03,858 --> 00:17:06,008
দরজায় দাঁড়াও।
167
00:17:19,499 --> 00:17:20,818
ধ্যাত!
168
00:17:26,923 --> 00:17:31,155
দেয়ালের দিকে যাও! দল বেঁধে যাও।
কাম অন, তাড়াতাড়ি যাও!
169
00:17:31,761 --> 00:17:33,877
জিসাস, এটা আবার কী?
170
00:17:34,138 --> 00:17:36,288
শুয়োরের নাড়িভুঁড়ি বাছা।
172
00:17:43,815 --> 00:17:46,534
- এখানে কেন এসেছ?
- বাতাসে ভাসতে।
173
00:17:46,818 --> 00:17:50,094
- বিশ্বাস করি না, কেন এসেছ?
- বায়ু-সেনা হতে স্যার।
174
00:17:50,405 --> 00:17:54,921
উপরে উঠে নিচে নেমে আসার জন্য মোট
৫০ মিনিট দিলাম। আমি এখান থেকে দেখব।
175
00:17:55,284 --> 00:17:57,673
কাজে নেমে পড়ছ না কেন?
176
00:18:38,578 --> 00:18:43,049
সেকেন্ড ব্যাটালিয়নের ইতিহাসে সেরা পারফর্মেন্সের কৃতিত্বটা কিন্তু ইজি কোম্পানির দখলে।
177
00:18:43,416 --> 00:18:46,806
এর জন্য পুরো ধন্যবাদটা তোমারই প্রাপ্য।
178
00:18:47,503 --> 00:18:51,132
- অভিনন্দন, ক্যাপ্টেন সোবেল।
- ধন্যবাদ, স্যার।
179
00:18:51,799 --> 00:18:55,633
পিটিতে লেফটেন্যান্ট উইন্টারস কি
ইজি কোম্পানির হয়ে লিড দিচ্ছে না?
180
00:18:55,970 --> 00:18:57,403
জি, স্যার।
181
00:18:57,638 --> 00:19:01,392
সে মানুষ হিসেবে ভালো।
আজকে অবশ্য তাকে এটা দেয়ার ইচ্ছা ছিল।
182
00:19:01,726 --> 00:19:05,719
তুমি ওকে দাও এটা।
তোমার কাছ থেকে পেলে বেশি খুশি হবে।
183
00:19:10,985 --> 00:19:13,260
পর্নোগ্রাফি, নিষিদ্ধ।
184
00:19:16,741 --> 00:19:20,495
নিয়ম-বহির্ভূত কাপড়, নিষিদ্ধ।
185
00:19:20,995 --> 00:19:25,352
এই লোকটার ট্রাংকে এরকম ২০০ কিট পাওয়া গেছে।
186
00:19:25,708 --> 00:19:30,338
যুদ্ধে নেমে ঈশ্বরের নাম জপলেই কি
শরীরে শক্তি চলে আসবে?
187
00:19:30,755 --> 00:19:37,024
প্রাইভেট টিপারের কাছে এত লিখালিখির
সময় আসলো কোথা থেকে?
188
00:19:37,804 --> 00:19:41,763
ক্যাপ্টেন, ব্যক্তিগত চিঠিও কি
নিষিদ্ধ বলে গণ্য করা হবে?
189
00:19:42,850 --> 00:19:48,527
এই লোকগুলো এখনো প্যারাট্রুপার হয়ে উঠেনি।
এদের ব্যক্তিগত জিনিস বলে কিছু নেই।
190
00:19:51,818 --> 00:19:53,649
এটা কী?
191
00:19:54,445 --> 00:19:55,958
যে কেউ বলো।
192
00:19:56,823 --> 00:19:58,336
আচারের বৈয়াম।
193
00:19:58,574 --> 00:20:02,362
লেফটেন্যান্ট নিক্সনের কাছে মনে হয়েছে
এটা আচারের বৈয়াম।
194
00:20:02,703 --> 00:20:05,934
উত্তর ভুল।
তোমার সাপ্তাহিক ছুটি বাতিল।
195
00:20:06,249 --> 00:20:10,606
এটা হলো যুক্তরাষ্ট্র সেনাবাহিনীর সম্পত্তি..
196
00:20:10,962 --> 00:20:15,319
এটা আমার অনুমতি ছাড়াই নিয়ে নেয়া হয়েছে।
197
00:20:15,675 --> 00:20:20,226
এরকম চুরি-চামারি বরদাস্ত করব না আমি।
এটা কার ট্রাংক?
198
00:20:20,596 --> 00:20:22,587
প্রাইভেট পার্কস, স্যার।
199
00:20:23,224 --> 00:20:25,180
ওর কাছ থেকে নিয়ে আসো এটা।
200
00:20:26,477 --> 00:20:30,675
অফিসার সহ সকলের সাপ্তাহিক ছুটি
বাতিল করে দেয়া হলো।
201
00:20:32,275 --> 00:20:33,754
চালিয়ে যাও।
202
00:20:37,989 --> 00:20:39,627
লেফটেন্যান্ট উইন্টারস।
203
00:20:47,665 --> 00:20:51,101
কর্নেল সিঙ্কের মনে হয়েছে,
তুমি পদোন্নতির জন্য উপযুক্ত।
204
00:20:51,419 --> 00:20:55,458
প্রথম কোনো লেফটেন্যান্ট হিসেবে,
তুমি এক্সিকিউটিভ অফিসার হিসেবে আমার সেবা করবে।
205
00:20:55,798 --> 00:20:58,392
- অভিনন্দন।
- ধন্যবাদ, স্যার।
206
00:20:58,676 --> 00:21:04,672
তোমার সাংগঠনিক নৈপুণ্যতা ও নেতৃত্বের দক্ষতা দেখে...
207
00:21:05,683 --> 00:21:10,359
মেস অফিসার হিসেবে তোমায় ১৪ দিনের দায়িত্ব দিলাম।
208
00:21:10,897 --> 00:21:13,536
৫ টা ১৫ তে মেস কিচেনের রিপোর্ট করবে।
209
00:21:13,816 --> 00:21:17,445
৬ টার মধ্যেই ব্রেকফাস্ট হওয়া চাই।
210
00:21:17,779 --> 00:21:19,337
জি, স্যার।
211
00:21:20,740 --> 00:21:23,971
আগামীকাল ঝড়-বৃষ্টির একটা পূর্বাভাস রয়েছে।
212
00:21:24,285 --> 00:21:30,201
দুপুরে খানিকটা শ্রেণীকক্ষের নির্দেশনা ও
লেকচার দেয়া হবে।
213
00:21:31,709 --> 00:21:36,783
তাদের মন-মেজাজ খোশ রাখতে,
একটা বিশেষ খাবারের আয়োজন করা হবে।
214
00:21:37,173 --> 00:21:39,767
- এতে রাজি তুমি?
- জি, স্যার।
215
00:21:40,843 --> 00:21:42,595
পাস্তা আমার পছন্দের খাবার।
216
00:21:51,979 --> 00:21:53,890
একটু দাঁড়াও, আরও আনছি।
217
00:21:54,148 --> 00:21:57,026
ওরা এখানে এগুলো প্যাক করছে।
218
00:22:07,453 --> 00:22:10,763
এটা তো কমলা রঙের।
পাস্তা কখনো কমলা রঙের হয় নাকি?
219
00:22:11,082 --> 00:22:14,552
এটা কখনোই পাস্তা নয়।
শুধু ক্যাচাপের সাথে আর্মি নুডুলসের মিশ্রণ।
220
00:22:14,877 --> 00:22:16,435
তুমি খাবে না নাকি?
221
00:22:16,671 --> 00:22:21,062
একজন ইতালিয়ান হিসেবে, এটাকে পাস্তা বলাটা
গুরুতর পাপের সামিল।
222
00:22:21,426 --> 00:22:23,223
- আমি খাব।
- আমি তো খাচ্ছিই!
223
00:22:23,469 --> 00:22:25,221
সরো তো এখান থেকে!
224
00:22:26,931 --> 00:22:28,967
আদেশ পরিবর্তন করা হয়েছে! উঠো সবাই!
225
00:22:29,225 --> 00:22:34,743
লেকচার ক্লাস বাতিল! ইজি কোম্পানি
কুরাহের দিকে যাও!
226
00:22:37,817 --> 00:22:40,650
থ্রি মাইলস আপ,
থ্রি মাইলস ডাউন।
227
00:22:41,279 --> 00:22:43,747
হেই-য়ো, সিলভার!
229
00:22:50,580 --> 00:22:54,971
তোমাকে দিয়ে হবে না, প্রাইভেট হোবলার।
তুমি গাট্টি-বোচকা গুছিয়ে বাড়ি চলে যাও!
230
00:22:55,334 --> 00:23:00,613
গর্ডনের অবস্থাও বেশ কাহিল।
উইং এর যোগ্য নও তুমি।
231
00:23:01,007 --> 00:23:03,567
প্রাইভেট র্যান্ডলম্যান,
তোমাকেও বেশ ক্লান্ত দেখাচ্ছে।
232
00:23:03,843 --> 00:23:06,915
তোমার জন্য একটা অ্যাম্বুলেন্স অপেক্ষা করছে।
233
00:23:07,221 --> 00:23:10,418
চলে গেলে সব প্যারা থেকে মুক্তি পাবে..
234
00:23:10,725 --> 00:23:14,195
থাকবে না কোনো কুরাহে,
থাকবে না কোনো ক্যাপ্টেন সোবেল।
235
00:23:55,645 --> 00:23:59,320
- আমরা কি আর্মি প্যারাট্রুপার হওয়ার জন্য প্রস্তুত?
- জি, সার্জেন্ট!
236
00:23:59,649 --> 00:24:00,968
আমারও তা-ই আশা!
237
00:24:01,192 --> 00:24:05,822
আজকে সি-৪৭ বিমানের পাঁচ দলের
প্রথম দল অবতরণ করে দেখাবে।
238
00:24:06,197 --> 00:24:07,789
প্রস্তুত হও!
240
00:24:11,452 --> 00:24:16,446
এই ফাইনাল জাম্পের উপরেই,
তোমার একজন প্যারাট্রুপার হওয়া নির্ভর করছে।
241
00:24:16,833 --> 00:24:18,312
সরঞ্জামগুলো ঠিক আছে কি না দেখো!
242
00:24:20,503 --> 00:24:23,017
জোরে চেঁচিয়ে বলবে!
243
00:24:23,297 --> 00:24:24,810
নাইন ওকে!
244
00:24:25,049 --> 00:24:27,643
এইট ওকে! সেভেন ওকে!
245
00:24:27,927 --> 00:24:29,838
সিক্স ওকে!
246
00:24:30,096 --> 00:24:32,690
ফাইভ ওকে! ফোর ওকে!
247
00:24:32,974 --> 00:24:35,932
থ্রি ওকে! টু ওকে! ওয়ান ওকে!
248
00:24:36,227 --> 00:24:41,585
আজকে অনেকেই ঝাঁপ দেবে,
সহি-সালামতে পৌঁছোতে পারলেই হয়।
249
00:24:41,983 --> 00:24:44,292
দরজায় এসে দাঁড়াও!
250
00:24:46,487 --> 00:24:50,560
কথা দিচ্ছি, জিনিসটা উপভোগ করতে পারবে!
যাও যাও!
251
00:24:50,908 --> 00:24:56,107
প্রতি বিমান থেকেই ১২ জনকে
১০০০ ফুট উঁচু থেকে লাফ দিতে হবে।
252
00:24:57,123 --> 00:25:00,195
যা ভেবেছ, তা শুধু তোমাকে মনে করতে হবে।
253
00:25:00,501 --> 00:25:03,538
তাহলে মধ্যাকর্ষনই বাকিটুকু বুঝে নিবে।
254
00:25:03,838 --> 00:25:05,908
যাও! যাও!
256
00:25:50,676 --> 00:25:56,228
ভাইয়েরা, বিমান কিংবা দরজার সামনে এসে
কোনো গড়িমসি করলে..
257
00:25:57,725 --> 00:26:01,035
লাথি দিয়ে বের করে দেয়া হবে।
258
00:26:02,271 --> 00:26:06,105
ফোর ওকে! থ্রি ওকে!
টু ওকে! ওয়ান ওকে!
259
00:26:06,442 --> 00:26:08,353
দরজায় এসে দাঁড়াও!
260
00:26:10,571 --> 00:26:12,084
এখনই!
261
00:26:23,167 --> 00:26:26,523
১০০০, ২০০০, ৩০০০, ৪০০০, ৫০০০..
262
00:26:26,838 --> 00:26:30,433
৬০০০, ৭০০০, ৮০০০, ৯০০০।
265
00:26:42,019 --> 00:26:46,490
আমার মতো ভং ধরলে, কেউ কেউ তোমাকে
অন্য একজনের সাথে গুলিয়ে ফেলবে।
266
00:26:46,858 --> 00:26:49,656
তোমার ওই বালের সার্জেন্টের সাথে নাকি?
267
00:26:50,820 --> 00:26:52,776
মজা করছিলাম আরকি!
268
00:26:55,199 --> 00:26:57,667
- অভিনন্দন, মার্টিন।
- কর্পোরাল টোয়ে।
269
00:26:57,952 --> 00:27:01,228
আমার কোম্পানিতে 'পক্ষপাত' বলে কোনো শব্দ নেই।
270
00:27:01,914 --> 00:27:04,553
এগুলো কি নোংরা জাম্প উইং?
271
00:27:04,834 --> 00:27:08,543
এই নোংরা জাম্প উইং নিয়ে তুমি
হান্স বধ করবে কীভাবে?
272
00:27:08,880 --> 00:27:11,314
লাজ, আমাকে এক পেগ দাও।
273
00:27:13,134 --> 00:27:14,931
আইডিয়া চুলোয় যাক, জো।
274
00:27:15,178 --> 00:27:16,770
এই যে এখন বলবে,
276
00:27:21,934 --> 00:27:23,731
সোজা হও!
277
00:27:32,987 --> 00:27:35,581
প্যারাট্রুপার, আরামে দাঁড়াও।
278
00:27:36,741 --> 00:27:39,813
- শুভ সন্ধ্যা, ইজি কোম্পানি।
- শুভ সন্ধ্যা, স্যার!
279
00:27:40,119 --> 00:27:43,907
সেনাবাহিনীর ইতিহাসে প্যারাসুট-সেনারা হলো
এক নতুন অধ্যায়।
280
00:27:44,248 --> 00:27:47,718
কিন্তু ৫০৬ এই নতুন অধ্যায়কে
এক বিজয়-কাব্যে রূপান্তরিত করবে।
281
00:27:48,044 --> 00:27:49,397
জি স্যার!
282
00:27:49,629 --> 00:27:53,178
তোমাদের সবাইকে নিয়ে অনেক গর্ববোধ করি।
283
00:27:53,508 --> 00:27:56,102
এই পার্টিটা তোমাদের প্রাপ্য।
284
00:27:56,385 --> 00:27:58,137
- ধন্যবাদ সার্জেন্ট গ্র্যান্ট।
- স্যার।
285
00:27:58,596 --> 00:28:02,032
চাই মজ-মাস্তির সাথে তোমরা নীতিবাক্যও স্মরণে রাখো:
286
00:28:02,350 --> 00:28:04,989
- কুরাহে!
- কুরাহে!
287
00:28:32,004 --> 00:28:33,437
পেটি!
288
00:28:33,673 --> 00:28:35,265
মানচিত্র! এদিকে আসো!
289
00:28:35,925 --> 00:28:37,756
হায় খোদা!
290
00:28:50,398 --> 00:28:53,071
আমরা ভুল অবস্থানে আছি।
291
00:28:55,236 --> 00:28:59,115
- আমরা ভুল অবস্থানে আছি।
- আমাদের অবস্থানটা মূলত ঘাপটি মেরে থাকার জন্য।
292
00:28:59,449 --> 00:29:02,327
শত্রুদেরকে আমাদের সীমানায় আসতে দিন।
293
00:29:02,618 --> 00:29:05,530
ওরা ওখানে।
পাকরাও করো ওদের।
294
00:29:05,830 --> 00:29:10,381
- স্যার, এখানে আমাদের পারফেক্ট কভার আছে।
- লেফটেন্যান্ট, তোমার সৈন্যদলকে চারপাশে ছড়িয়ে দাও।
295
00:29:12,420 --> 00:29:15,014
সেকেন্ড প্লাটুন, মুভ আউট।
296
00:29:15,548 --> 00:29:17,778
- কী?
- ট্যাকটিক্যাল কলাম।
297
00:29:37,236 --> 00:29:41,354
দলের ৯৫% সদস্য নিয়ে এখনই আমাদের হাতে ধরা পড়লেন।
298
00:29:41,699 --> 00:29:43,098
আপনার পরিচয়?
299
00:29:43,951 --> 00:29:46,670
ইজি কোম্পানি,
সেকেন্ড ব্যাটালিয়ন ৫০৬.
300
00:29:50,291 --> 00:29:55,319
তিনজনকে এখানে রেখে অ্যাসেম্বলি
এরিয়াতে গিয়ে পুনরায় রিপোর্ট করবেন।
301
00:29:55,713 --> 00:29:57,510
সেরেছে!
302
00:30:02,303 --> 00:30:04,453
তুমি, তুমি, তুমি।
303
00:30:07,683 --> 00:30:09,275
এখন কী করবে তুমি?
304
00:30:09,519 --> 00:30:12,556
কিছুই না। ওদেরকে শুধু ট্রেনিংয়ের মধ্যে রাখব।
305
00:30:13,272 --> 00:30:15,103
বিরক্ত করলাম নাকি?
306
00:30:16,526 --> 00:30:18,323
না, না।
307
00:30:18,569 --> 00:30:22,403
লে. নিক্সন, লে. হ্যারি ওয়েলশ
৮২ তম ব্যাচ থেকে আগত।
308
00:30:22,740 --> 00:30:26,619
- পদোন্নতির জন্য শুভকামনা।
- বলতে চাইলে আরকি!
309
00:30:26,953 --> 00:30:31,424
ওর থেকে দ্রুতই শিখে ফেলতে পারবে।
কোনো ত্রুটি, অপূর্ণতা বা সেন্স অব হিউমার নেই।
310
00:30:31,791 --> 00:30:35,067
ব্যাটেলিয়ন স্টাফে তোমার ওই
অন্তরঙ্গ বন্ধুর মতো নাকি?
311
00:30:35,378 --> 00:30:38,768
- তো কী অবস্থা?
- অনেক কানাঘুষা শুনেছি।
312
00:30:39,090 --> 00:30:42,127
সোবেল?
আমরা এটা নিয়েই কথা বলছিলাম।
313
00:30:42,427 --> 00:30:45,180
একটু বেশি বাড়াবাড়ি করেছে।
314
00:30:45,471 --> 00:30:49,020
- ওর বাড়াবাড়ির ফলে তোমায় মারা খেতে হয়েছে।
- এটা ভালো ছিল।
315
00:30:49,350 --> 00:30:52,899
কোনো বিষয়ে আলোচনা করলে,
এটা আমাদের মধ্যেই থাকা উচিত।
316
00:30:53,229 --> 00:30:54,821
অবশ্যই।
317
00:31:02,488 --> 00:31:05,082
- সেকেন্ড প্লাটুন তৈরি?
- তৈরি স্যার।
318
00:31:06,284 --> 00:31:09,435
ওদেরকে জানিয়ে দাও,
আমরা বের হচ্ছি।
319
00:31:09,746 --> 00:31:11,179
জি, স্যার।
320
00:31:36,397 --> 00:31:40,436
খোদা, তোমার এটাতে নজর রাখা উচিৎ।
সে কোনো সুযোগই পায়নি।
321
00:31:40,777 --> 00:31:44,406
ক্রাউটস অথবা আমাদের মধ্যে কেউ ওকে ধরে ফেলবে।
[ক্রাউটস = জার্মান সৈন্য]
322
00:31:44,739 --> 00:31:46,457
কে? সোবেল?
323
00:31:46,699 --> 00:31:48,496
সে এক রণকৌশল রপ্ত করেছে।
324
00:31:48,743 --> 00:31:51,098
হাতে গ্রেনেড পেলে,
সবসময়ই তালগোল পাকিয়ে ফেলি!
325
00:31:51,370 --> 00:31:54,248
দুর্ঘটনা ক্রমে কেউ বিস্ফোরণ ঘটালে
কাজটা সহজ হয়ে যেত।
326
00:31:54,540 --> 00:31:58,089
তাহলে তো তাঁকে দোষী সাব্যস্ত করা হতো।
327
00:31:58,419 --> 00:32:02,014
কারণ, সেনাবাহিনীরা কখনো ভুল করতে পারে না।
তাই না?
328
00:32:16,437 --> 00:32:19,076
- আমার সাথেই যাচ্ছ?
- দেখি ট্রেন কোথায় নিয়ে যায়!
329
00:32:19,357 --> 00:32:21,473
- কোথায় নিয়ে যাবে?
- জানি না ঠিক।
330
00:32:21,734 --> 00:32:25,932
আচ্ছা, আন্দাজ করো তাহলে।
অ্যাটলান্টিক, প্যাসিফিক। অ্যাটলান্টিক?
331
00:32:26,280 --> 00:32:29,158
আমি কোনো ইন্টেলিজেন্স অফিসার নই।
332
00:32:29,700 --> 00:32:33,375
জানি। বলে দিলে,
তোমায় খুন করতে হতো।
333
00:32:33,704 --> 00:32:35,501
তাহলে বলার দরকার নেই।
334
00:32:38,543 --> 00:32:42,218
নিউ ইয়র্ক সিটি। ট্রুপ শিপ। ইংল্যান্ড।
335
00:32:45,258 --> 00:32:48,136
আমরা ইউরোপে হানা দিচ্ছি, দোস্ত।
336
00:32:48,428 --> 00:32:50,180
ফর্ট্রেস ইউরোপা।
337
00:32:51,931 --> 00:32:54,081
ড্রিংক শুরু করলাম আবার কখন থেকে?
338
00:32:55,601 --> 00:32:59,071
যদি জানতাম তুমি ড্রিংক করো,
তাহলে তোমায় সাধতাম না।
339
00:33:01,023 --> 00:33:04,572
নিক্স, যুদ্ধে জড়িয়ে পড়লে কী করবে শুনি?
340
00:33:07,196 --> 00:33:11,109
নিজের দক্ষতা নিয়ে আমার যথেষ্ট ভরসা আছে।
341
00:33:11,451 --> 00:33:15,683
আর আমার একটা ভ্যাট ৬৯ কেস
তোমার ট্রাঙ্কে লুকানো আছে।
342
00:33:19,709 --> 00:33:21,939
- সত্যি?
- হ্যাঁ, সত্যি।
343
00:33:23,755 --> 00:33:25,234
শুভ সকাল।
344
00:33:27,133 --> 00:33:30,091
এটা ভ্রমণের আনন্দ কয়েকগুণ বাড়িয়ে দিতে পারে।
345
00:33:45,902 --> 00:33:47,972
প্রিয় মহোদয় বা মহোদয়া:
346
00:33:48,237 --> 00:33:53,436
শত্রু পক্ষকে ঘায়েল করতে আপনার ছেলে
শীঘ্রই আকাশ থেকে ঝাঁপ দেবে।
347
00:33:53,826 --> 00:33:59,264
আপনার উদ্দীপনা ও মমতা ভরা চিরকুট
ওর মনে লড়াই করার সাহস যোগাবে।
348
00:33:59,665 --> 00:34:05,297
দেশের এই ক্রান্তি-লগ্নে, আপনার সেই মহান
ভালোবাসা তাঁকে ব্যর্থ না বানিয়ে..
349
00:34:05,713 --> 00:34:09,865
পরিণত করবে এক বীরপুরুষে, যা দেশ ও আপনি; উভয়ের জন্যই গৌরব বয়ে আনবে।
350
00:34:10,218 --> 00:34:13,847
হারবার্ট এম. সোবেল,
কমান্ডিং ক্যাপ্টেন।
353
00:34:34,992 --> 00:34:38,029
স্থানীয় নগ্ন বালিকারা গাছের নিচে বসে...
354
00:34:38,329 --> 00:34:42,561
ওকে নারকেল কাটতে সাহায্য করবে,
যাতে সে রাজহাঁসদের তা নিজ হাতে খাওয়াতে পারে।
355
00:34:42,917 --> 00:34:47,069
- রাজহাঁস এত ভদ্র নয়, ওরা কামড় দিবে।
- নগ্ন বালিকারাও তা-ই করবে।
356
00:34:47,422 --> 00:34:48,650
যদি থাকে নসিবে!
357
00:34:48,881 --> 00:34:51,156
বন্ধুরা, ইউরোপ যাওয়াতে আমি বেজায় খুশি।
358
00:34:51,426 --> 00:34:54,020
হিটলার এগুলো শ্বাসনালী দিয়ে ঢুকিয়ে দেয়।
359
00:34:54,303 --> 00:34:57,500
জো টয়ে ডে'র প্রতি রুজভেল্ট
তাঁর মতামত পাল্টেছে..
360
00:34:57,807 --> 00:35:01,516
আর আমাকে বছরে ১০ হাজার ডলার দিচ্ছে,
সারাজীবনই দিবে।
361
00:35:01,853 --> 00:35:05,289
ওরা যদি আমাদের উত্তর আফ্রিকায় পাঠায়?
362
00:35:05,606 --> 00:35:09,519
- আমার ভাই আছে ওখানে। কিন্তু গরম নাকি বেশি।
- আফ্রিকায় গরম চলে এখন?
363
00:35:09,861 --> 00:35:13,058
চুপ। কোথায় যাচ্ছি সেটা দেখার বিষয় নয়।
364
00:35:13,364 --> 00:35:18,233
একবার যুদ্ধে ঝাঁপিয়ে পড়লে,
দিন-দুনিয়ার কোনো খবর থাকবে না।
365
00:35:19,287 --> 00:35:21,642
- যতক্ষণ পর্যন্ত সে প্যারাট্রুপার হিসেবে আছে।
- হ্যাঁ?
366
00:35:21,914 --> 00:35:24,951
প্যারাট্রুপার যদি তখন সোবেলের মতো
ভাব দেখাতে চায়?
367
00:35:25,251 --> 00:35:28,641
যদি আমি সোবেলের পরে থেকে থাকি,
তাহলে আমি লাইনটাকে নিচে নামাচ্ছি।
368
00:35:28,963 --> 00:35:32,512
অন্য কোনো অফিসারের সাথে কথা বলে দেখো,
হেইলিগার বা উইন্টারসের মতো কেউ।
369
00:35:32,842 --> 00:35:38,758
উইন্টারস পছন্দের মানুষ। কিন্তু কোনো কোকার
আমার হয়ে লড়ুক, তা চাই না।
[কোকার = খ্রিষ্টান এক বন্ধু সংঘ]
370
00:35:39,182 --> 00:35:42,174
- কীভাবে জানো সেটা?
- সে ক্যাথলিক নয়।
371
00:35:42,477 --> 00:35:46,595
- সোবেলও নয়।
- ওই শালা আব্রাহামের অনুসারী।
372
00:35:47,106 --> 00:35:49,700
- তাহলে সে কী?
- সে একটা ইহুদি।
373
00:35:49,984 --> 00:35:51,463
সেরেছে!
374
00:35:53,738 --> 00:35:56,775
- আমিও একজন ইহুদি।
- অভিনন্দন।
375
00:35:57,408 --> 00:35:59,842
তোর বোঁচা নাক আমার সামনে থেকে সরা।
376
00:36:06,626 --> 00:36:08,423
কী হয়েছে ওখানে?
377
00:36:08,669 --> 00:36:10,625
গনোরিয়া সোবেলকে ইহুদি বলেছে।
378
00:36:10,880 --> 00:36:14,077
লিবগট নিজেও ইহুদি বলে একটু চ্যাত দেখিয়েছে।
379
00:36:14,759 --> 00:36:18,354
সুবেলের হয়ে কথা বলেছে, বুদ্ধিমান!
380
00:36:35,822 --> 00:36:37,460
অ্যাটাক!
381
00:36:40,701 --> 00:36:43,261
না! তুমি তাকে মারতে চাও!
382
00:36:43,538 --> 00:36:46,530
প্যারি রাইট! প্যারি লেফট!
ফ্রন্ট!
383
00:36:46,833 --> 00:36:47,982
রিকোভার।
384
00:36:48,209 --> 00:36:49,358
আচ্ছা।
385
00:36:49,585 --> 00:36:55,501
আমরা চৌম্বকীয় বিনতি, লেফট-অ্যাড, রাইট-সাবট্রানক্ট রুল নিয়ে আলাপ করছিলাম।
386
00:36:55,967 --> 00:36:57,639
আজকে আমরা এটা ব্যবহার করব।
387
00:36:57,885 --> 00:37:00,718
যুদ্ধকৌশলে অবস্থান মূলত দুই প্রকার।
388
00:37:01,013 --> 00:37:03,481
প্রথমটা হলো, নিজের অবস্থান দৃঢ় করা।
389
00:37:03,766 --> 00:37:09,124
এটা তোমায় নিজেকে
আড়াল করতে সহযোগিতা করবে।
390
00:37:09,522 --> 00:37:11,592
গুলি চালাও!
391
00:37:15,695 --> 00:37:18,163
আমরা এই গাছগুলো মধ্য দিয়ে
যুদ্ধকৌশল প্রয়োগ করব।
392
00:37:18,531 --> 00:37:23,241
ঠিক একই সময়ে, আমাদের সেকেন্ড প্লাটুন,
ওইখান থেকে সরে আসবে।
393
00:37:23,619 --> 00:37:26,770
সে তখন ওই জার্মানটাকে পাকরাও করবে
বা মেরে ফেলবে।
394
00:37:51,939 --> 00:37:53,577
সোবেল দেরী করেছে।
395
00:38:05,661 --> 00:38:07,891
এখানে বেড়া দিয়েছে কেন?
396
00:38:10,083 --> 00:38:12,597
এখানে কোনো বেষ্টনী থাকার কথা না।
টিপার!
397
00:38:12,877 --> 00:38:14,993
আমায় মানচিত্রটা দাও।
398
00:38:17,381 --> 00:38:20,578
পারকোন্টে, লাজ।
ওদেরকে নিয়ে আসো..
399
00:38:20,885 --> 00:38:25,834
ওই গাছগুলোর পিছনে কভার নাও।
400
00:38:29,310 --> 00:38:32,063
এখানে তো কোনো বেড়া থাকার কথা না।
401
00:38:32,355 --> 00:38:34,630
আমরা এটা পার করে যেতে পারব, স্যার।
402
00:38:34,899 --> 00:38:38,209
সত্যি? কথা তো এটা ছিল না।
শালার ইয়ে টা কোথায়..?
403
00:38:38,528 --> 00:38:41,201
আমরা এখন আছি কোথায়?
404
00:38:42,240 --> 00:38:43,355
- পারকোন্টে।
- জ্বি?
405
00:38:43,574 --> 00:38:45,769
- সোবেল আবারও গায়েব, তাই না?
- হ্যাঁ।
406
00:38:46,035 --> 00:38:48,105
- হায় খোদা!
- হেই লাজ?
407
00:38:51,082 --> 00:38:53,676
মেজর হর্টনকে নকল করতে পারবে?
408
00:38:53,960 --> 00:38:57,032
বন্য ভালুক কাঠে আঁচড়েছে নাকি ছেলে?
409
00:38:57,922 --> 00:39:01,471
মেজর থাকলে খচ্চরটাকে একটু
শিক্ষা দিতে পারত। চেষ্টা করে দেখবে?
410
00:39:01,801 --> 00:39:03,996
- নারে ভাই। ঝুঁকি অনেক বেশি..
- ও আচ্ছা।
411
00:39:04,262 --> 00:39:06,617
লাজ, পারবে তুমি নিশ্চিত।
412
00:39:06,889 --> 00:39:09,005
ঠিক আছে, একবার করো মাত্র।
413
00:39:13,521 --> 00:39:17,673
৩৫৬৮৩৩।
এটা ওই প্রতিচ্ছেদটা না?
414
00:39:18,025 --> 00:39:21,222
জ্বি না স্যার, এটা এখানে।
আপনি পুরোপুরি একটা গরাদে আছেন।
415
00:39:21,529 --> 00:39:22,882
শালার!
416
00:39:23,406 --> 00:39:28,355
- এখানে কোনো সমস্যা আছে, ক্যাপ্টেন সোবেল?
- কে আওয়াজ করল? কথা বলল কে?
417
00:39:28,745 --> 00:39:31,384
আমার মনে হয় মেজর হরটন, স্যার।
418
00:39:33,374 --> 00:39:36,491
মেজর হরটন? এটা কি উনি..?
আমাদের সাথে যোগ দিয়েছেন?
419
00:39:36,794 --> 00:39:39,354
উনি সম্ভবত প্লাটুনগুলোকে পরিদর্শন করছিলেন।
420
00:39:39,630 --> 00:39:44,101
দাঁড়িয়ে আছ কেন, মি. সোবেল?!
421
00:39:45,595 --> 00:39:48,951
একটা বেড়ার জন্য স্যার!
422
00:39:49,432 --> 00:39:53,789
- একটা তার কাঁটা দেয়া এখানে।
- এটাতে কোনো অসুবিধা হবে না।
423
00:39:54,187 --> 00:39:55,540
চুপ!
424
00:39:55,772 --> 00:40:00,209
বেড়া ভাঙো, আর তোমার প্লাটুন নিয়ে সামনে বাড়ো।
425
00:40:01,861 --> 00:40:03,579
জ্বি, স্যার!
426
00:40:05,740 --> 00:40:07,810
- আমার তার-কাটুরে রা কোথায়?
- স্যার।
427
00:40:10,119 --> 00:40:14,192
- আমাদের সামনে এগোতে হবে।
- ফার্স্ট প্লাটুন আর সোবেলকে ছাড়া?
428
00:40:14,540 --> 00:40:17,100
এটা একটা টি-ইন্টারসেকশন।
আমাদের আশু-রচনা করতে হবে।
429
00:40:17,376 --> 00:40:20,971
রাস্তা বন্ধ করতে চারপাশে আগুন লাগিয়ে দাও।
430
00:40:21,506 --> 00:40:26,102
ফার্স্ট স্কোয়াডের সাথে যাও, সেকেন্ডটাকেও যেতে বলবে। আমি থার্ড স্কোয়াডের সাথে আসব।
431
00:40:26,469 --> 00:40:28,539
- যাও।
- জ্বি, স্যার।
432
00:40:50,743 --> 00:40:52,381
কোথায় আসলাম!
433
00:41:03,089 --> 00:41:04,966
খেয়েছে রে!
434
00:41:24,569 --> 00:41:28,357
যা হবার তো হয়েই গেলো।
পাকরাও করে ফেলেছ।
436
00:41:38,499 --> 00:41:40,774
এটা শত্রুপক্ষ নাকি?
437
00:41:41,043 --> 00:41:43,432
সত্যি বললে, হ্যাঁ এরাই।
438
00:41:50,845 --> 00:41:53,803
ভালো করেছ সেকেন্ড প্লাটুন।
আমরা অবজেক্টিভটা নিয়েছি।
439
00:42:03,066 --> 00:42:05,978
বেড়াটা কেটেছে কোন গর্দভে?
440
00:42:06,277 --> 00:42:08,108
- আমিই বলেছিলাম।
- কার আদেশে?
441
00:42:08,446 --> 00:42:10,516
- মেজর হরটন স্যার।
- মেজর হরটন?
442
00:42:10,782 --> 00:42:12,977
- হ্যাঁ
- সে তোমায় এই আদেশ দিয়েছে?
443
00:42:13,242 --> 00:42:17,030
- জ্বি স্যার।
- সে তোমায় বেড়া কাঁটার আদেশ দিয়েছেন?
444
00:42:17,371 --> 00:42:19,043
জ্বি, তিনিই দিয়েছেন।
445
00:42:19,290 --> 00:42:23,363
মেজর হরটন এখন লন্ডনে ছুটি কাটাচ্ছেন।
446
00:42:25,505 --> 00:42:27,814
গরুগুলোকে এখান থেকে বের করো।
447
00:42:56,244 --> 00:42:57,996
লেফটেন্যান্ট উইন্টারস।
448
00:43:00,998 --> 00:43:03,876
ক্যাপ্টেন সোবেলের অভিনন্দন পত্র, স্যার।
449
00:43:06,337 --> 00:43:07,736
লেফটেন্যান্ট।
450
00:43:26,774 --> 00:43:31,370
- জোরে চিৎকার করার জন্য।
- "court-martial."
বানান তো ভুল লিখেছে।
451
00:43:36,576 --> 00:43:38,567
না, স্যার, আমি বুঝতে পারছি না।
452
00:43:38,828 --> 00:43:42,138
আপনি ১০ টায় শৌচাগার পরিদর্শন করার
আদেশ দিয়েছিলেন।
453
00:43:42,457 --> 00:43:48,453
সাড়ে ৯ টা থেকে ৯ টা ৫৫ পর্যন্ত, কর্নেল স্ট্রেয়ারের আদেশে আমি মেইল সেন্সরিং করছিলাম।
454
00:43:48,880 --> 00:43:51,678
কাটায় কাটায় ১০ টায়,
আপনার আদেশ পালন করেছি।
455
00:43:51,966 --> 00:43:54,560
সময়টা আমি ৯ টা ৪৫ এ পরিবর্তন করে দিয়েছিলাম।
456
00:43:54,844 --> 00:43:56,800
- কেউ আমায় বলেনি সেটা।
- আমি টেলিফোন করেছিলাম।
457
00:43:57,054 --> 00:43:59,249
আমার পরিবারে কোনো টেলিফোন নেই।
458
00:43:59,515 --> 00:44:02,188
- একজন বার্তাবাহকও পাঠিয়েছিলাম।
- কোনো বার্তাবাহক আমার কাছে আসেনি।
459
00:44:02,477 --> 00:44:05,947
একজন ঊর্ধ্বতন কর্মকর্তা থেকে
তোমাকে একটা কাজ দেয়া হয়েছিল..
460
00:44:06,272 --> 00:44:10,629
সেটা নিজে না করলেও,
অন্য অফিসারকে দিয়ে করাতে পারতে।
461
00:44:10,985 --> 00:44:12,543
কিন্তু তুমি তাতেও ব্যর্থ।
462
00:44:12,779 --> 00:44:18,331
শাস্তি না দিয়েই ছেড়ে দিলে, বাকি কাছে আমার মান-ইজ্জত থাকবে?
463
00:44:18,743 --> 00:44:22,577
- আদেশ মতোই তো দায়িত্ব পালন করেছি।
- দ্বিমত পোষণ করছি।
464
00:44:22,914 --> 00:44:26,793
পরের অংশটুকু তোমার ভালো করেই
জানা আছে, লেফটেন্যান্ট।
465
00:44:27,126 --> 00:44:31,438
৬০ দিনের জন্য ৪৮ ঘণ্টার পাসের পর
শাস্তি অগ্রাহ্য হিসেবে বিবেচিত হবে।
466
00:44:31,798 --> 00:44:34,517
আমার সামনে সোজা হয়ে দাঁড়াও।
467
00:44:37,136 --> 00:44:41,732
সামরিক আদালতে বিচারকার্য শুরুর জন্যও আপিল করতে পারো।
468
00:44:46,479 --> 00:44:50,950
সাপ্তাহিক ছুটিটা কোনোমতে কাটিয়ে দাও।
শাস্তিটা মেনে নিয়ে পুরুষের মতো আচরণ করো।
469
00:44:51,818 --> 00:44:54,127
আপনার কলমটা নিতে পারি, স্যার?
470
00:45:05,706 --> 00:45:07,503
আমার দস্তখত, স্যার।
471
00:45:09,168 --> 00:45:11,841
সামরিক আদালতের মাধ্যমে
বিচারকার্যের অনুরোধ করছি।
472
00:45:22,515 --> 00:45:25,473
- উইন্টারসকে আর মেসে পাওয়া যাচ্ছে না।
- মজা করছ।
473
00:45:25,768 --> 00:45:30,558
স্ট্রেয়ার তাঁর আইনি ঝামেলা লড়ার সময়ই এর
খুঁটিনাটি আন্দাজ করতে পেরেছিল।
474
00:45:30,940 --> 00:45:34,057
- নিক্সন নিজেকে সরিয়ে নিলেই ভালো হবে।
- যদি সে না নেয়?
475
00:45:34,360 --> 00:45:38,399
যখন আমরা সোবেলের সাথে বিগ জাম্প দিচ্ছিলাম, উইন্টার তখনই তালগোল পাকিয়েছে।
476
00:45:39,782 --> 00:45:41,181
আমি না।
477
00:45:41,868 --> 00:45:45,907
- আমাদের এখন এই ঝামেলা পোহাতে হবে, তাই না?
- কিছু একটা করতে হবে।
478
00:45:46,247 --> 00:45:48,761
- হ্যাঁ।
- হ্যাঁ।
479
00:45:49,041 --> 00:45:50,315
ঠিক আছে।
480
00:45:50,918 --> 00:45:52,237
ভালো।
481
00:45:54,005 --> 00:45:58,954
- এর ফলাফল সম্পর্কে পরিষ্কার ধারণা চাই।
- ফলাফল যা-ই হোক, আমি পরোয়া করি না।
482
00:45:59,594 --> 00:46:02,870
আমরা শট ও ওয়ালের বিরুদ্ধে
ঐক্যবদ্ধ হতে পারতাম।
483
00:46:04,390 --> 00:46:06,779
আমি এখন তা মোকাবেলা করতে প্রস্তুত।
484
00:46:07,935 --> 00:46:10,813
আমাদের সবার আরও সতর্ক থাকা উচিত ছিল।
485
00:46:15,777 --> 00:46:19,486
ওই লোককে আমি যুদ্ধে অনুসরণ করব না।
486
00:46:22,575 --> 00:46:24,167
আমিও না।
487
00:46:26,662 --> 00:46:28,015
ঠিক আছে।
488
00:46:29,415 --> 00:46:31,292
তাহলে এটা করো এখন।
489
00:46:44,764 --> 00:46:46,641
"আমি স্বেচ্ছায় বলছি.."
490
00:46:48,017 --> 00:46:49,928
"ইজি কোম্পানিতে.."
491
00:46:51,145 --> 00:46:53,056
"অ-অনুমোদিত অফিসার হিসেবে.."
492
00:46:55,316 --> 00:46:57,750
"চাকরী করার.."
493
00:47:04,409 --> 00:47:06,286
"কোনো ইচ্ছা নেই আমার।"
494
00:47:20,007 --> 00:47:23,079
ঠিক আছে ভাইয়েরা, গুড লাক।
495
00:47:28,141 --> 00:47:30,575
তোমাদের সবকটাকে গুলি করা উচিত!
496
00:47:30,852 --> 00:47:35,562
যেখানে আমরা ইউরোপ জয়ের পরিকল্পনা করছি, সেখানে এমন কাজ বিদ্রোহের সামিল।
497
00:47:35,940 --> 00:47:37,976
- সার্জেন্ট হ্যারিস?
- স্যার।
498
00:47:38,234 --> 00:47:39,713
ফিতেগুলো খুলে ফেলো।
499
00:47:40,236 --> 00:47:42,989
তোমাকে সৈন্যদল থেকে অপসারণ করা হলো।
500
00:47:43,364 --> 00:47:45,275
- স্যার।
- বেরিয়ে যাও।
501
00:47:46,743 --> 00:47:48,973
- সার্জেন্ট রেনে?
- স্যার।
502
00:47:49,245 --> 00:47:52,362
তোমাদের ভাগ্য ভালো যে,
গোপনে এনে শাস্তি দিচ্ছি।
503
00:47:52,665 --> 00:47:55,975
তোমরা সকলেই ১০১ তম বিমানবাহিনীর জন্য
অসম্মান বয়ে এনেছ।
504
00:47:56,627 --> 00:48:01,143
তোমরা এজন্যেও ভাগ্যবান যে,
তোমরা এক যুদ্ধ-ইতিহাসের সম্মুখ প্রান্তরে দাঁড়িয়ে..
505
00:48:01,507 --> 00:48:06,501
আর কোনো পথ খোলা না থাকায়,
তোমাদেরকে প্রাণে ছেড়ে দিচ্ছি।
506
00:48:08,890 --> 00:48:12,087
এখন আমার সামনে থেকে সরো।
507
00:48:12,393 --> 00:48:13,667
যাও!
509
00:49:05,613 --> 00:49:09,003
আমার দৃঢ় বিশ্বাস,
অধিকাংশ সেনা-ই এটা করতে পারে না।
510
00:49:09,325 --> 00:49:13,159
কিন্তু এ-বিশ্বাসও করি,
কিছু সার্জেন্ট আছে...
511
00:49:13,496 --> 00:49:17,648
যারা তাদের কোম্পানি থেকে
প্লাটুনের প্রতি বেশি অনুগত।
512
00:49:18,292 --> 00:49:22,570
আর এ-কজনই অন্য এনসিওদেরকে
তাদের স্ট্রিপ খোলার জন্য প্ররোচনা দিয়েছে?
513
00:49:22,922 --> 00:49:26,039
স্টাফ সার্জন হিসেবে,
ওদের আলাদা একটা ক্ষমতা আছে।
514
00:49:26,342 --> 00:49:30,017
কিন্তু বাকিরা ভালো,
আমি ওদের সাথে কাজ করেছি।
515
00:49:36,728 --> 00:49:41,085
উইন্টারসকে নিয়ে সামরিক আদালতের ঝামেলাটা
এক জগাখিচুড়ি পাকিয়েছে।
516
00:49:41,441 --> 00:49:43,671
অবশ্যই স্যার।
517
00:49:44,068 --> 00:49:48,664
যাইহোক, ইজি কোম্পানিতে তোমার
নেতৃত্ব ছিল দেখার মতো।
518
00:49:49,031 --> 00:49:50,623
ধন্যবাদ, স্যার।
519
00:49:51,409 --> 00:49:56,164
তোমার দলের কিছু সদস্যের ভুল-ত্রুটি বাদ দিলে..
520
00:49:56,539 --> 00:50:00,817
তুমি আমার দেখা অন্যতম সেরা
সৈন্যদল গড়ে তুলতে সক্ষম হয়েছ।
521
00:50:01,169 --> 00:50:02,602
জ্বি, স্যার।
522
00:50:03,671 --> 00:50:08,347
চিল্টন ফোলিয়াটে ডিভিশন একটা
প্যারাসুট স্কুল বানিয়েছে।
523
00:50:08,718 --> 00:50:12,597
এর আসল উদ্দেশ্য হলো সাধারণ মানুষকে..
524
00:50:12,930 --> 00:50:16,684
এর অন্তর্ভুক্ত করিয়ে বিস্তৃতি ঘটানো।
যেমন ওইখানের জাম্প ট্রেনিংয়ে..
525
00:50:17,018 --> 00:50:19,532
চিকিৎসক ও যাজকদেরকে নিয়ে আসা।
526
00:50:20,313 --> 00:50:25,307
ওই জায়গার জন্য তোমার চেয়ে
যোগ্য বলে আর কাউকে মনে হয় না।
527
00:50:28,362 --> 00:50:29,681
স্যার?
528
00:50:33,117 --> 00:50:36,154
আমি তোমায় চিল্টন ফোলিয়াটে নিয়োগ দিচ্ছি।
529
00:50:44,670 --> 00:50:46,581
আমি কি ইজি কোম্পানি ছেড়ে দিচ্ছি?
530
00:50:46,839 --> 00:50:49,797
যুদ্ধাবস্থায় তোমাকে সবজায়গাতেই প্রয়োজন।
531
00:50:55,723 --> 00:50:58,840
- কিছু বলার অনুমতি চাই, স্যার।
- অনুমতি দেয়া হলো।
532
00:51:03,064 --> 00:51:05,624
আমার বদলে কে আসবে স্যার?
533
00:51:05,900 --> 00:51:09,575
তোমার সিনিয়র, বেকার কোম্পানির
লেফটেন্যান্ট মিহান।
534
00:51:11,572 --> 00:51:15,645
চিল্টন ফোলিয়াটের জন্য শুভ কামনা, হার্বার্ট।
আমায় হতাশ করো না।
535
00:51:22,166 --> 00:51:23,565
না, স্যার।
536
00:51:30,508 --> 00:51:32,100
চালিয়ে যাও।
537
00:52:25,396 --> 00:52:30,345
সেকেন্ড প্লাটুন শোনো। আমি চাই ফার্স্ট স্কোয়াড
তাঁবুর এ-সাইডের কাছাকাছি থাকুক।
538
00:52:30,735 --> 00:52:33,295
থার্ড স্কোয়াড, সেকেন্ড রো (সারি)..
539
00:52:47,376 --> 00:52:49,332
ধ্যাত্তেরি!
540
00:52:50,671 --> 00:52:53,663
না, ঠিক আছে তো।
আমরা টমি গ্রুপ, বচি নই।
541
00:52:53,966 --> 00:52:56,116
- এসব কিছু কি সত্যি?
- হ্যাঁ, হ্যাঁ।
542
00:52:56,385 --> 00:53:01,618
এটা তোমার বিবির জন্য, যাতে জেরী ক্লোবারের
কেকের ভাগটা ঠিকঠাক মতোই পাও।
543
00:53:02,016 --> 00:53:04,735
- কী বুঝাতে চাইছি, বুঝেছ তো?
- আসলে বুঝিনি।
544
00:53:05,019 --> 00:53:06,338
তোমার কাছে পিস্তল আছে?
545
00:53:06,562 --> 00:53:10,191
- এরকম পিস্তল সাথে নিয়ে ঘুরার শখ অনেক দিনের।
- ঘুরো তাহলে।
546
00:53:11,526 --> 00:53:13,721
সাত ঘোড়া নাকি?
547
00:53:17,365 --> 00:53:20,084
- অস্থির একখান জিনিস।
- এটা পেয়ে ভালোই লাগছে, তাই না?
548
00:53:20,576 --> 00:53:22,248
- কী?
- এহ?
549
00:53:23,162 --> 00:53:24,754
হেই, পেটি!
550
00:53:24,997 --> 00:53:26,555
ওই, দোস্ত?
551
00:53:28,042 --> 00:53:31,751
এরকম জিনিস নিয়ে ঘুরে বেড়ানোর
সৌভাগ্য এখনো তোমার হয়নি।
552
00:53:32,088 --> 00:53:34,477
ওহ, আচ্ছা, সরি।
ভালো থেকো।
553
00:53:34,757 --> 00:53:36,315
তুমিও।
554
00:53:37,635 --> 00:53:38,954
কী অবস্থা, হুবস?
555
00:53:40,054 --> 00:53:43,729
এই লোকগুলো সেনাবাহিনীর সবচেয়ে কঠিন প্রশিক্ষণগুলোর তালিম নিচ্ছে।
556
00:53:44,058 --> 00:53:48,495
সবচেয়ে বাজে পরিস্থিতেও ওরা দিনরাত খেটে যাচ্ছে।
557
00:53:48,855 --> 00:53:51,323
আমি ওদের সাথে শুধু ক্র্যাপ শুট করে দিয়েছিলাম..
558
00:53:51,607 --> 00:53:53,563
লোকগুলো এখানে হাড়ভাঙা পরিশ্রম করছে কেন?
559
00:53:53,818 --> 00:53:58,938
যাতে খারাপ পরিস্থিতিতে ওরা সবার সেরা হয়ে উঠে!
560
00:53:59,323 --> 00:54:04,113
- কোনো ড্রাফটি তো ওদের কিছু করবে না।
- ওরা আমার মতো বলে তোমার অনেক দুশ্চিন্তা?
561
00:54:04,495 --> 00:54:07,248
আমি আমার সৈন্যদের সবকিছু জেনে ফেলছি বলে?
562
00:54:07,540 --> 00:54:12,489
তুমি এদের সাথে দুই বছর ধরে আছ?
আমি আছি ছ'দিন যাবত।
563
00:54:12,879 --> 00:54:15,837
- জুয়া খেলছিলে নাকি?
- তাহলে? সৈনিকদের কাজই তো এটা।
564
00:54:16,132 --> 00:54:20,125
- এর জন্য আমায় তিরস্কার করা মোটেও উচিত নয়।
- তুমি জিতলে কী হতো?
565
00:54:21,846 --> 00:54:25,202
- কীহ?
- তুমি জিতলে কীরকম হতো ব্যাপারটা?
566
00:54:30,063 --> 00:54:34,420
এমন অবস্থায় নিজেকে ফেলো না, যেখানে ওই লোকগুলো থেকে সাহায্য নেয়া লাগে।
567
00:54:39,280 --> 00:54:41,271
- লেফটেন্যান্ট মিহান?
- ভিতরে আসো।
568
00:54:43,868 --> 00:54:47,338
সর্বশেষ ট্রেনিং জাম্পে,
আমার কাছে একটা কম্পাস ছিল।
569
00:54:48,664 --> 00:54:50,461
দরজাটা মারো।
570
00:54:52,460 --> 00:54:54,291
- তারপর আমরা পিছিয়ে গেলাম।
- হ্যাঁ।
571
00:54:54,545 --> 00:54:58,333
০-৪-২ এ, ১২ মিনিট,
572
00:54:58,674 --> 00:55:01,188
- এরপর আরও একটা।
- হ্যাঁ।
573
00:55:01,469 --> 00:55:03,903
এটাকে ৩-৫-৮ বলবে।
574
00:55:05,056 --> 00:55:07,172
১০১.৫ মিনিটের জন্য।
575
00:55:07,683 --> 00:55:10,959
- গ্রিন লাইট, রাইট ওভার র্যামসবারি।
- রামসব্যারি।
576
00:55:11,270 --> 00:55:13,101
প্রতিটা আলাদা আলাদা সময়ে।
577
00:55:13,940 --> 00:55:17,853
ঝাঁঝরে সরলরৈখিক দূরত্ব..
578
00:55:20,029 --> 00:55:22,145
আচ্ছা, র্যামসবারি।
580
00:55:32,583 --> 00:55:33,936
তাহলে..
581
00:55:34,544 --> 00:55:36,421
এটা নরম্যান্ডি।
582
00:55:37,296 --> 00:55:40,015
সেন্ট-ম্যারি-ডু-মন্ট।
বাঁধ নাম্বার এক।
583
00:55:40,299 --> 00:55:44,212
বাঁধ নাম্বার দুই।
এই জায়গাতেই যত সমস্যা।
584
00:55:45,096 --> 00:55:49,772
দোভ নদীর মোহনা দুইটা বেলা-মুখে বিভক্ত,
কোডের নাম ইউটাহ, এখানে..
585
00:55:50,143 --> 00:55:52,020
আর ওমাহা, এখানে।
586
00:55:52,270 --> 00:55:56,980
নৌবাহিনীরা এই সমুদ্রে সঠিক সময়ে হামলা চালাবে।
587
00:55:57,859 --> 00:55:59,815
H-Hour, D-Day.
[H-Hour = যে ঘণ্টায় গুরুত্বপূর্ণ কাজের সিদ্ধান্ত নেয়া হয়]
[D-Day = ১৯৪৪ সালের ৬ জুনের নরম্যান্ডি অপারেশন]
588
00:56:00,069 --> 00:56:03,948
বিমানবাহিনীর কাজ হলো
কারেটানের সেই শহর দখল করা..
589
00:56:04,282 --> 00:56:07,991
যেটা ইউটাহ আর ওমাহার বেলা-মুখকে
একত্রে জুড়ে দিয়েছে।
590
00:56:08,327 --> 00:56:12,002
ইউটাহ আর ওমাহার বেলা-মুখকে
একটা বেলা-মুখে জুড়ে দিয়েছে।
591
00:56:12,457 --> 00:56:18,407
প্রতিটা ট্রুপারই এই অপারেশন আর মিশন সম্পর্কে খুঁটিনাটি জেনে নিবে।
592
00:56:18,838 --> 00:56:20,635
- লেফটেন্যান্ট মিহান?
- হ্যাঁ, ডিউকম্যান।
593
00:56:20,882 --> 00:56:23,999
- আমরা কি আজ রাতে নামছি?
- আমরা জানিয়ে দেবো।
594
00:56:24,302 --> 00:56:28,693
কল্পনায় মানচিত্র বানাতে পারার আগ পর্যন্ত,
এই স্যান্ড টেবিল..
595
00:56:29,057 --> 00:56:31,730
মানচিত্র, আর ছবিগুলো ভালো করে আয়ত্ব করে নাও।
596
00:56:32,018 --> 00:56:34,532
৪ নাম্বার সেনাদল ইউটাহ-তে
ল্যান্ড করার ৫ ঘণ্টা আগে..
597
00:56:34,854 --> 00:56:38,290
আমরা এটাকে অ্যাটলান্টিক ওয়ালের
পেছনে ড্রপ করব।
598
00:56:38,816 --> 00:56:43,685
ওই অবজেক্ট আর আমাদের সমাবেশ স্থলের মাঝে,
জার্মান সৈন্যরা বিদ্যমান।
599
00:56:44,072 --> 00:56:46,540
এই জায়গাটাতে, সেন্ট-মেরি-ডু-মন্ট।
600
00:56:46,824 --> 00:56:50,214
ইজি কোম্পানি ওই সৈন্যদলকে তছনছ করে দিবে।
601
00:56:52,538 --> 00:56:56,770
তিনদিনের জন্য যে রসদ দেয়া হয়েছেঃ
কে-রেশন, চকলেট বার, পাউডার কফি..
602
00:56:57,126 --> 00:57:00,914
চিনি, দেশলাই, কম্পাস, বেয়নেট, গুলি..
603
00:57:01,255 --> 00:57:06,204
গ্যাস মাস্ক, বারুদ ভর্তি ব্যাগ, ওয়েবিং, একে-৪৫, ক্যান্টিন..
604
00:57:06,594 --> 00:57:10,951
কার্টুন ভর্তি স্মোক, হকিন্স মাইন, স্মোক গ্র্যানেড,
গ্যামন গ্র্যানেড..
605
00:57:11,307 --> 00:57:14,663
টিএনটি, এই ঘোড়ার ডিমটা আর
একজোড়া বালের স্কিভিস।
606
00:57:14,977 --> 00:57:16,046
চ্যাতলা ক্যান?
607
00:57:16,270 --> 00:57:20,707
ওজন সামলানো কষ্টকর হয়ে যায়। এমনিতেই স্যুট,
মে ওয়েস্ট আর এম-১ নিয়ে ভেজালে আছি।
608
00:57:21,067 --> 00:57:24,855
- তোমার গিঁট-বন্ধনীগুলো কোথায়?
- কাজের সময় ব্যবহার করতে পারতাম।
609
00:57:25,196 --> 00:57:27,630
- সার্জেন্ট মার্টিন!
- ভেস্ট, আমার জন্য কিছু এসেছে?
610
00:57:27,907 --> 00:57:30,182
না, সার্জেন্ট মার্টিন!
611
00:57:37,792 --> 00:57:39,145
ট্যালবার্ট!
612
00:57:39,377 --> 00:57:41,811
ফ্লয়েড। ফ্লয়েড এম।
এখানে।
613
00:57:42,588 --> 00:57:45,660
- ভারী লাগছে। কনডম নাকি এতে?
- হতে পারে, জানি না ঠিক।
614
00:57:45,967 --> 00:57:49,676
- কী লেখা এতে?
- "প্রিয় ফ্লয়েড: ওদেরকে পড়ে জানিয়ে দিও।"
615
00:57:50,012 --> 00:57:53,482
এটা কোকোমো পুলিশ ডিপার্টমেন্টের
প্রধান থেকে পাঠানো হয়েছে।
616
00:57:57,019 --> 00:57:58,816
অস্থির জিনিস দিয়েছে দেখছি!
617
00:57:59,063 --> 00:58:01,623
ঠিক আছে, সবাই শোনো! শোনো সবাই!
618
00:58:01,899 --> 00:58:05,938
যদি কেউ এখনো জিআই লাইফ ইনস্যুরেন্স
পলিসিতে স্বাক্ষর না করে থাকো..
619
00:58:06,279 --> 00:58:11,399
তাহলে কোম্পানির হেডকোয়ার্টারের তাবুতে,
সার্জেন্ট ইভান্সের সাথে গিয়ে দেখা করো।
620
00:58:11,784 --> 00:58:16,062
১০ হাজার ডলারের এই সুযোগ মিস কোরো না।
621
00:58:16,414 --> 00:58:18,086
- শুনলে গ্যারি?
- লিপ!
622
00:58:18,332 --> 00:58:19,731
হ্যাঁ বলো?
623
00:58:22,420 --> 00:58:25,332
- গার্নিয়ার ওর ভাইয়ের কথা বলেছে?
- না।
624
00:58:25,631 --> 00:58:27,144
একটা সমস্যা দেখা দিয়েছে।
625
00:58:27,383 --> 00:58:31,740
আমার স্ত্রী ঘরের কিছু ক্ষয়ক্ষতির ফর্দ তৈরি করেছে।
626
00:58:32,096 --> 00:58:34,929
- গার্নিয়ার ভাই তো এখন ইতালিতে আছে..
- হেনরি?
627
00:58:35,224 --> 00:58:37,692
মন্টে ক্যাসিনোতে মারা পড়েছে।
628
00:58:38,644 --> 00:58:43,638
- খবরটা সে জানে না সিউর।
- তাহলে আমার কী করা উচিত?
629
00:58:44,192 --> 00:58:49,949
- আমি হলে সরাসরি গিয়ে বলে দিতাম।
- জাম্প দেবার কয়েক ঘণ্টা আগে?
630
00:58:50,406 --> 00:58:51,475
জানি না।
631
00:59:01,209 --> 00:59:04,121
ওরা আমাদের উপর এসব চাপিয়ে দিচ্ছে কেন?
632
00:59:04,420 --> 00:59:07,457
এখানে ওজন শুধু ৮০ কেজি বেশি,
যা তোমার পায়ের সাথে লেপটে থাকবে।
633
00:59:07,757 --> 00:59:11,067
এটা কীভাবে কাজ করে, কেউ কি জানো?
634
00:59:12,053 --> 00:59:13,486
কর্নেল সিংক।
635
00:59:16,349 --> 00:59:17,782
কর্নেল সিংক।
636
00:59:19,894 --> 00:59:21,885
সৈন্যদলের প্রিয় সৈনিকগণ:
637
00:59:22,146 --> 00:59:25,343
আজকের রাতটা হলো..
638
00:59:25,650 --> 00:59:27,242
হাজার রাতের সেরা রাত।
639
00:59:28,069 --> 00:59:31,778
যেহেতু তোমরা এটা পড়ছ, তাই তোমরা এখন
এক রোমাঞ্চকর অভিযানের সামনে দাঁড়িয়ে..
640
00:59:32,115 --> 00:59:35,346
যার জন্য গত দুই বছর যাবত তোমরা
কঠোর প্রশিক্ষণ নিয়েছ।
641
00:59:36,577 --> 00:59:39,216
এজন্যই বুঝি আইসক্রিম খেতে দিয়েছে!
642
00:59:41,457 --> 00:59:44,290
ইজি কোম্পানি! শোনো!
643
00:59:46,337 --> 00:59:49,249
বৃষ্টি আর কুয়াশার কারণে চ্যানেল কোস্টে
একটু সমস্যা দেখা দিয়েছে।
644
00:59:49,549 --> 00:59:51,699
আজ রাতে কোনো জাম্পিং চলবে না।
645
00:59:52,427 --> 00:59:58,059
আক্রমণও স্থগিত করা হয়েছে।
তাই, আজকে আমরা মোটামুটি ফ্রি আছি।
646
01:00:29,881 --> 01:00:31,758
"প্রিয় জনি"?
647
01:00:37,305 --> 01:00:40,024
আমি ভুল করে অন্য জ্যাকেট নিয়ে এসেছি।
648
01:00:53,946 --> 01:00:55,982
"বিল গার্নিয়ারের ভাই.."
649
01:02:29,834 --> 01:02:32,428
- ভাগ্য সহায় হোক, ভাইয়েরা।
- দেখা হবে, টমি।
651
01:02:54,442 --> 01:02:55,921
জনি।
652
01:03:02,158 --> 01:03:04,388
তুমি হয়ত এটার খোঁজ করছ।
653
01:03:04,660 --> 01:03:07,618
আমি ভুলে তোমার জ্যাকেট নিয়ে এসেছিলাম, সরি।
654
01:03:07,914 --> 01:03:09,427
এটা পড়েছ?
655
01:03:11,459 --> 01:03:16,249
- এই মন্টে ক্যাসিনোটা কোথায়?
- জানি না। ইতালির কোথাও হতে পারে।
656
01:03:19,217 --> 01:03:21,731
তোমার ভাইয়ের জন্য খারাপ লাগছে, বিল।
657
01:03:22,011 --> 01:03:24,320
মায়ের জন্য কষ্ট লাগছে আরও বেশি।
658
01:03:24,764 --> 01:03:26,436
সে তো..
659
01:03:30,686 --> 01:03:32,358
আচ্ছা সমস্যা নেই, শোকটা কাটিয়ে উঠো।
660
01:03:36,401 --> 01:03:37,436
বিল?
661
01:03:40,655 --> 01:03:43,169
ওইখানে তোমার সাথে দেখা হবে।
662
01:03:46,869 --> 01:03:49,702
ডক্টর রো এগুলো এয়ার-সিকনেসের জন্য দিয়েছেন।
[এয়ার-সিকনেস = উচ্চতায় উঠলে বমি আসা]
663
01:03:49,997 --> 01:03:54,832
আদেশ হলো, প্রত্যেকে এখন একটা করে খাবে।
আরেকটা খাবে আকাশে উঠার ৩০ মিনিট পর।
664
01:03:55,545 --> 01:03:56,898
লেফটেন্যান্ট।
665
01:04:03,428 --> 01:04:05,817
সেকেন্ড প্লাটুন, মনোযোগ দিয়ে শোনো।
666
01:04:08,683 --> 01:04:10,116
ভাগ্য সহায় হোক।
667
01:04:11,519 --> 01:04:13,237
ঈশ্বর তোমাদের মঙ্গল করুক।
668
01:04:14,856 --> 01:04:17,734
তোমাদের সাথে অ্যাসেম্বলি এরিয়াতে দেখা হবে।
670
01:05:21,422 --> 01:05:25,574
- সেরেছে লিব।
- এই বড়ি খেয়ে তো আমার মাথা চক্কর দিচ্ছে।
00:00:00,001 --> 00:00:06,000
অনুবাদ ও সম্পাদনায়ঃ
মোহসিন আলম রনি
Fb.com/LeoMohosin
00:01:42,000 --> 00:04:13,800
অনুবাদ ও সম্পাদনায়ঃ
মোহসিন আলম রনি
Fb.com/LeoMohosin
01:09:31,000 --> 01:13:10,800
অনুবাদ ও সম্পাদনায়ঃ
মোহসিন আলম রনি
Fb.com/LeoMohosin