34 00:05:40,383 --> 00:05:43,580 বৃষ্টি আর কুয়াশার কারণে চ্যানেল কোস্টে একটু সমস্যা দেখা দিয়েছে। 35 00:05:44,011 --> 00:05:48,527 ড্রপ জোনে দমকা হাওয়া বইছে। আজ রাতে কোনো জাম্পিং চলবে না। [ড্রপ জোন = প্যারাসুট যেখানে ল্যান্ড করানো হয়] 36 00:05:48,891 --> 00:05:53,442 আক্রমণও স্থগিত করা হয়েছে। তাই, আজকে আমরা মোটামুটি ফ্রি আছি। 37 00:05:53,813 --> 00:05:57,567 - ড্রিল সার্জেন্টগণ, কাজে নেমে পড়ুন। - ১ম প্লাটুন.. 38 00:05:57,900 --> 00:06:01,017 জিনিসটা হতবাক করার মতো ছিল! 39 00:06:01,446 --> 00:06:05,121 আসলে তা নয়। যা ভেবেছি, তার উল্টোটা হয়েছে। 40 00:06:05,450 --> 00:06:10,888 সামান্য কারণে ৮০ হাজার ডলার কেন খরচ করলে, সেটা মাথায় ঢুকছে না। 41 00:06:11,289 --> 00:06:13,041 কার জন্যে? 42 00:06:13,291 --> 00:06:18,126 এতই যদি কারণ খোঁজার ইচ্ছা থাকে, তাহলে সেনাবাহিনীতে যোগ দিচ্ছ না কেন? 47 00:06:40,485 --> 00:06:42,635 মনে হচ্ছে, আকাশ পরিষ্কার হয়ে যাচ্ছে। 48 00:06:45,531 --> 00:06:47,681 আসলেই পরিষ্কার হয়ে যাচ্ছে? 49 00:06:48,493 --> 00:06:49,812 না। 50 00:06:51,037 --> 00:06:53,107 আমার তো তা-ই মনে হচ্ছে। 51 00:06:55,416 --> 00:06:59,250 - তোমার সেনাবাহিনীর কী অবস্থা? - ওরা ভালোই থাকবে। 52 00:07:04,967 --> 00:07:10,041 নিউইয়র্কে যখন পাঁচটা বাজে, শিকাগোতে বাজে তখন চারটা। 53 00:07:10,431 --> 00:07:14,470 - হ্যাপি আওয়ার, হ্যাঁ? - হ্যাঁ, হ্যাপি আওয়ার। [হ্যাপি হাওয়ার = দিনের বিশেষ একটা আনন্দের মূহুর্ত] 54 00:07:14,977 --> 00:07:19,528 কয়েক গ্লাস মদ। যেন থিয়েটারের আগেই নৈশভোজ। 55 00:07:25,905 --> 00:07:29,102 প্রগতিশীল লোকদের জন্য প্রগতিশীল জায়গা। 56 00:07:33,496 --> 00:07:36,408 আরও আগে জন্ম নেয়া উচিত ছিল, নিক্স। 57 00:07:36,707 --> 00:07:39,175 কেন, সবকিছু ছেড়ে দিচ্ছ নাকি? 58 00:07:53,266 --> 00:07:56,064 আমরা শিকাগো যাব। তোমাকেও নিয়ে যাব সাথে। 59 00:07:56,436 --> 00:07:57,710 হ্যাঁ। 60 00:07:59,063 --> 00:08:00,576 দেখা হবে ওইখানে। 61 00:08:09,323 --> 00:08:13,601 - ওইখানে কে আছে, জানো? - কে? ওহ, ওই লোকটা। 62 00:08:14,829 --> 00:08:19,107 ৭১২ দিন ধরে ওই হারামজাদার সাথে কাটানোর পর এখন আমরা এখানে! 63 00:08:44,901 --> 00:08:49,213 এখন তোমরাই আমার মনোযোগের কেন্দ্রবিন্দুতে! 64 00:08:56,454 --> 00:09:00,766 প্রাইভেট পারকোন্টে, প্যান্টের গিঁট প্যারাট্রুপারদের মতো দিয়েছ তো? [প্যারাট্রুপার = যে সেনারা প্যারাসুটে উড্ডয়ন করে] 65 00:09:01,125 --> 00:09:04,197 - না, স্যার। - না দেয়ার কারণ বলো। 66 00:09:04,504 --> 00:09:07,462 - কোনো অজুহাত নেই, স্যার। - স্বেচ্ছায় সত্য বলা ভালো গুণ। 67 00:09:07,757 --> 00:09:10,635 তবে, তুমি ঠেকে ঠেকে তা শিখেছ। 68 00:09:10,927 --> 00:09:13,521 তাই, তোমার সাপ্তাহিক ছুটি বাতিল। 69 00:09:13,805 --> 00:09:15,955 - নাম? - লাজ, জর্জ। 70 00:09:17,475 --> 00:09:21,024 পিছনের ছিদ্রে ময়লা জমে আছে। ছুটি বাতিল। 71 00:09:33,116 --> 00:09:35,311 বরগা সেলাই করেছ কখন? 72 00:09:35,576 --> 00:09:37,134 গতকাল, স্যার। 73 00:09:37,370 --> 00:09:39,759 খুঁত বের করার মতো যথেষ্ট সময় ছিল। ছুটি বাতিল। 74 00:09:40,039 --> 00:09:41,392 স্যার। 75 00:09:43,251 --> 00:09:45,526 - নাম। - মালারকি, ডোনাল্ড জি। 76 00:09:45,795 --> 00:09:49,834 - 'মালারকি' গর্দভের প্রতিশব্দ না? - জ্বি, স্যার। 77 00:09:50,883 --> 00:09:55,479 বাটের কব্জায় জং ধরে গেছে। গর্দভ প্রাইভেট, তোমার ছুটি বাতিল। 78 00:09:56,472 --> 00:09:59,589 - নাম। - লিবগট, জোসেফ ডি. স্যার। 79 00:10:01,853 --> 00:10:05,482 জং ধরা বেয়নেট, লিবগট। জার্মানদের মারতে চাও? 80 00:10:05,815 --> 00:10:08,329 - জ্বী স্যার। - এই বালটা দিয়ে পারবে না। 81 00:10:09,944 --> 00:10:13,254 এসব জং ধরা 'গু' মার্কা জিনিস যুদ্ধে যাচ্ছে না... 82 00:10:13,573 --> 00:10:16,610 আর এমতাবস্থায় তোমাদের কাউকেই সাথে নেয়ার ইচ্ছা নেই। 83 00:10:16,909 --> 00:10:20,458 নিয়ম লঙ্ঘনের জন্য তাদেরকে আমার পক্ষ থেকে ধন্যবাদ ... 84 00:10:20,788 --> 00:10:24,781 যারা এই সপ্তাহ ছুটি থেকে বঞ্চিত হয়েছ। 85 00:10:26,711 --> 00:10:30,181 ব্যর্থতাকে পিটির গিয়ারে পরিবর্তন করো। আমরা কুরাহে'র দিকে এগোচ্ছি। 86 00:10:32,842 --> 00:10:36,278 সেকেন্ড প্লাটুন, তাড়াতাড়ি। আমাদের হাতে মাত্র দুই মিনিট সময় আছে। 87 00:10:41,684 --> 00:10:43,879 আমি ওই হতচ্ছাড়া পাহাড়ে যাচ্ছি না। 88 00:10:44,604 --> 00:10:48,233 পারকোনটে, কী ভাবছ? প্যান্টে গিট দিয়েছ? 89 00:10:48,566 --> 00:10:53,162 - চুপ! সবাইকেই মারা দিয়ে দিলো। - ওকে কোনো অজুহাত দেখিয়ো না। 90 00:10:53,529 --> 00:10:58,364 অজুহাত? দেখো আমার ট্রাউজারে কোনো ভাঁজ আছে কি না! 91 00:10:58,743 --> 00:11:02,179 উঠো সবাই, পিটি ফর্মেশনে উঠবে। রেডি হও। 92 00:11:03,331 --> 00:11:06,209 পারকোন্টে। আসো, পারকোন্টে। 93 00:11:09,378 --> 00:11:12,529 প্রাইভেট হোয়াইট, পিটিতে আসছ না কেন? 94 00:11:17,095 --> 00:11:19,768 তোমায় একটা প্রশ্ন করেছি, প্রাইভেট। 95 00:11:36,864 --> 00:11:41,301 ইজি কোম্পানি, তোমরা যখন দৌঁড়োবে তোমাদের বউকে নিয়ে আমরা মুভি দেখতে বসব। [ইজি কোম্পানি = আমেরিকার এক প্যারাসুট বাহিনী] 96 00:11:41,661 --> 00:11:45,097 ওদের কিছু নারী সঙ্গ দরকার। 97 00:11:50,002 --> 00:11:52,277 - কোথায় যাচ্ছি আমরা? - Currahee! 98 00:11:52,547 --> 00:11:55,061 - এই Currahee মানে কী? - "We stand alone"! 99 00:11:55,341 --> 00:11:58,936 - How far up? How far down? - Three miles up, three down! 100 00:11:59,262 --> 00:12:01,776 - What company is this? - Easy Company! 101 00:12:02,056 --> 00:12:04,286 - And what do we do? - Stand alone! 102 00:12:04,559 --> 00:12:09,633 ওকে সাহায্য করার দরকার নেই! কেউ সাহায্য কোরো না ওকে! 103 00:12:11,065 --> 00:12:14,819 পাহাড়ের চূড়ায় উঠার জন্য তোমাদের কাছে আর ১৩ মিনিট সময় আছে.. 104 00:12:15,153 --> 00:12:20,671 যদি প্যারাট্রুপার হিসেবে দেশের সেবা করতে চাও আরকি। হেই-য়ো, সিলভার! 105 00:12:45,933 --> 00:12:47,685 কাম অন, তোমরা পারবে। 106 00:12:47,935 --> 00:12:51,405 কাম অন অ্যালে। কাম অন, গার্নিয়ার, প্রায় শেষ! কাম অন! 107 00:12:51,731 --> 00:12:54,962 প্রাইভেট ওয়েন, কখনো ভাবিনি এ দিনটা দেখতে হবে। 108 00:12:55,276 --> 00:12:58,074 আমরা ২৩ মিনিটেই এসে পৌঁছে গেছি। 109 00:12:58,362 --> 00:13:01,593 এটা হয়ত ৫০৬ এর বাকি সবার জন্য যথেষ্ট.. 110 00:13:01,908 --> 00:13:05,583 কিন্তু ইস্ট কোম্পানির ক্ষেত্রে যথার্থ নয়! 114 00:13:46,577 --> 00:13:48,613 আমি কিছু বলতে চাই। 115 00:13:48,871 --> 00:13:50,304 কাকে? 116 00:13:53,543 --> 00:13:55,295 লেফটেন্যান্ট উইন্টারস। 117 00:13:55,878 --> 00:13:58,790 - কী বলতে চাও? - বলার অনুমতি চাই, স্যার। 118 00:13:59,298 --> 00:14:03,052 - অনুমতি দেয়া হলো। - স্যার, আমাদের সাথে মোট নয়টা সেনাদল রয়েছে। 120 00:14:05,555 --> 00:14:11,471 তাহলে আমরাই কেন শুধু প্রতি শুক্রবারে রাতের অন্ধকারে ১২ মাইল মার্চ করি? 121 00:14:11,894 --> 00:14:17,173 - এমনটা মনে হলো কেন, প্রাইভেট র‍্যান্ডলম্যান? - কারণ, লে. সোবেল আমাদের সহ্য করতে পারে না, স্যার। 122 00:14:21,487 --> 00:14:25,526 লে. সোবেল ইজি কোম্পানিকে ঘৃণা করে না, প্রাইভেট র‍্যান্ডলম্যান। 123 00:14:26,284 --> 00:14:28,081 ঘৃণা করে শুধু তোমাকে। 124 00:14:28,619 --> 00:14:30,530 ধন্যবাদ, স্যার। 125 00:14:32,999 --> 00:14:36,309 তাঁকেও তাঁর ঘৃণা ফিরিয়ে দাও। 126 00:14:36,627 --> 00:14:39,937 লেফটেন্যান্ট উইন্টারস, আমি চাই সবাই মুখ খুলে বোতল খালি করুক। 127 00:14:40,256 --> 00:14:42,167 মুখ খুলে বোতল খালি করো সবাই। 128 00:14:42,425 --> 00:14:45,383 বোতলে থাকা সব পানি নিচে ফেলে দিবে। 129 00:14:45,678 --> 00:14:47,873 বোতল উপুড় করে ধরতে হবে সবাইকে। 130 00:14:48,139 --> 00:14:50,892 - এখনই করতে হবে। - ঢালো! 131 00:14:56,773 --> 00:14:58,331 ওই হারামিটা কে? 132 00:14:58,775 --> 00:15:02,085 ক্রিস্টেনসন! তোমার বোতলে কোনো পানি নেই কেন? 133 00:15:02,403 --> 00:15:04,314 বোতল থেকে পানি পান করেছ? 134 00:15:04,572 --> 00:15:06,164 - লেফটেন্যান্ট উইন্টারস! - জি, স্যার। 135 00:15:06,407 --> 00:15:10,798 এই লোকটাকে পানি পান না করার আদেশ দেয়া হয়েছিল না? 136 00:15:11,162 --> 00:15:14,279 - দেয়া হয়েছিল, স্যার। - তুমি একটা গুরুতর আদেশ অমান্য করেছ। 137 00:15:14,582 --> 00:15:19,178 বোতলে পানি পুড়ে আবার ১২ মাইল মার্চ করে এখানে আসবে। 138 00:15:19,545 --> 00:15:22,013 - জ্বি, স্যার। - দ্রুত যাও! 139 00:15:30,473 --> 00:15:33,431 আমার কোম্পানিতে কী বালটা ফেলছ শুনি? 140 00:15:33,726 --> 00:15:37,401 ওদেরকে এভাবে নিয়ম ভাঙার সুযোগ দিচ্ছ? 141 00:15:37,730 --> 00:15:39,686 কোনো অজুহাত নেই, স্যার। 142 00:15:40,441 --> 00:15:44,320 তুমি আমার নাম খারাপ করছ। এটা ডগ কোম্পানি নয়। 143 00:15:44,654 --> 00:15:49,409 নয় ফক্স কোম্পানিও। এটা শুধু ইজি কোম্পানি। 144 00:15:49,784 --> 00:15:53,982 আমার নেতৃত্বে এটা হবে সবচেয়ে সেরা কোম্পানি। 145 00:15:56,082 --> 00:15:58,835 নিয়ম ভাঙার জেরে, ০১৩০ এর হয়ে.. 146 00:15:59,127 --> 00:16:03,598 তোমার নিয়মানুবর্তী সুপারিশ দিয়ে ৬ জনের নাম চাই আমার। 147 00:16:03,965 --> 00:16:05,557 ঠিক আছে? 148 00:16:06,467 --> 00:16:08,503 কোন ধরণের নিয়ম ভঙ্গ, স্যার? 149 00:16:09,262 --> 00:16:11,298 তা যে কেউ হতে পারে। 150 00:16:15,351 --> 00:16:17,103 তো কী করলে তুমি? 151 00:16:17,353 --> 00:16:20,072 ৬ জনকে ধরে পায়খানা পরিষ্কারে লাগিয়ে দিলাম। 152 00:16:20,356 --> 00:16:21,471 কারা সেই ভাগ্যবান ৬ জন? 153 00:16:21,691 --> 00:16:27,846 ম্যাকডোনাল্ড, টোয়ে, পারকোন্টে, লিপ্টন, মাক আর গার্নিয়ার। 154 00:16:28,281 --> 00:16:31,512 - ওরা কেন? - তখন ওদের পালা ছিল। 155 00:16:31,826 --> 00:16:33,578 সোবেল একটা মাল ভাই! 156 00:16:33,828 --> 00:16:37,377 ওর মতো একটা হেডমাস্টার ছিল আমার স্কুলে। এদের স্বভাব আমি জানি। 157 00:16:37,707 --> 00:16:41,382 লুইস, মিখেলেঞ্জোও অস্থির জিনিস, বেথোভেন তো চখাম মাল। 158 00:16:41,711 --> 00:16:45,067 এই লোকটা অত্যাচার থেকে মুক্ত হয়ে.. 159 00:16:45,381 --> 00:16:48,339 কে একটু শান্তিতে থাকতে না চায়? বলো আমায়... 161 00:16:50,803 --> 00:16:53,078 - যাও! - ১০০০, ২০০০, ৩০০০, ৪০০০.. 162 00:16:53,347 --> 00:16:54,780 দরজায় দাঁড়াও। 163 00:16:55,016 --> 00:16:56,768 - যাও! - ১০০০, ২০০০.. 164 00:16:57,018 --> 00:16:59,657 নিজের দুটো পা-ই ভেঙে ফেলেছ, গর্ডন। 165 00:16:59,937 --> 00:17:02,735 - মারা খেতে চাও নাকি? - না, স্যার! 166 00:17:03,858 --> 00:17:06,008 দরজায় দাঁড়াও। 167 00:17:19,499 --> 00:17:20,818 ধ্যাত! 168 00:17:26,923 --> 00:17:31,155 দেয়ালের দিকে যাও! দল বেঁধে যাও। কাম অন, তাড়াতাড়ি যাও! 169 00:17:31,761 --> 00:17:33,877 জিসাস, এটা আবার কী? 170 00:17:34,138 --> 00:17:36,288 শুয়োরের নাড়িভুঁড়ি বাছা। 172 00:17:43,815 --> 00:17:46,534 - এখানে কেন এসেছ? - বাতাসে ভাসতে। 173 00:17:46,818 --> 00:17:50,094 - বিশ্বাস করি না, কেন এসেছ? - বায়ু-সেনা হতে স্যার। 174 00:17:50,405 --> 00:17:54,921 উপরে উঠে নিচে নেমে আসার জন্য মোট ৫০ মিনিট দিলাম। আমি এখান থেকে দেখব। 175 00:17:55,284 --> 00:17:57,673 কাজে নেমে পড়ছ না কেন? 176 00:18:38,578 --> 00:18:43,049 সেকেন্ড ব্যাটালিয়নের ইতিহাসে সেরা পারফর্মেন্সের কৃতিত্বটা কিন্তু ইজি কোম্পানির দখলে। 177 00:18:43,416 --> 00:18:46,806 এর জন্য পুরো ধন্যবাদটা তোমারই প্রাপ্য। 178 00:18:47,503 --> 00:18:51,132 - অভিনন্দন, ক্যাপ্টেন সোবেল। - ধন্যবাদ, স্যার। 179 00:18:51,799 --> 00:18:55,633 পিটিতে লেফটেন্যান্ট উইন্টারস কি ইজি কোম্পানির হয়ে লিড দিচ্ছে না? 180 00:18:55,970 --> 00:18:57,403 জি, স্যার। 181 00:18:57,638 --> 00:19:01,392 সে মানুষ হিসেবে ভালো। আজকে অবশ্য তাকে এটা দেয়ার ইচ্ছা ছিল। 182 00:19:01,726 --> 00:19:05,719 তুমি ওকে দাও এটা। তোমার কাছ থেকে পেলে বেশি খুশি হবে। 183 00:19:10,985 --> 00:19:13,260 পর্নোগ্রাফি, নিষিদ্ধ। 184 00:19:16,741 --> 00:19:20,495 নিয়ম-বহির্ভূত কাপড়, নিষিদ্ধ। 185 00:19:20,995 --> 00:19:25,352 এই লোকটার ট্রাংকে এরকম ২০০ কিট পাওয়া গেছে। 186 00:19:25,708 --> 00:19:30,338 যুদ্ধে নেমে ঈশ্বরের নাম জপলেই কি শরীরে শক্তি চলে আসবে? 187 00:19:30,755 --> 00:19:37,024 প্রাইভেট টিপারের কাছে এত লিখালিখির সময় আসলো কোথা থেকে? 188 00:19:37,804 --> 00:19:41,763 ক্যাপ্টেন, ব্যক্তিগত চিঠিও কি নিষিদ্ধ বলে গণ্য করা হবে? 189 00:19:42,850 --> 00:19:48,527 এই লোকগুলো এখনো প্যারাট্রুপার হয়ে উঠেনি। এদের ব্যক্তিগত জিনিস বলে কিছু নেই। 190 00:19:51,818 --> 00:19:53,649 এটা কী? 191 00:19:54,445 --> 00:19:55,958 যে কেউ বলো। 192 00:19:56,823 --> 00:19:58,336 আচারের বৈয়াম। 193 00:19:58,574 --> 00:20:02,362 লেফটেন্যান্ট নিক্সনের কাছে মনে হয়েছে এটা আচারের বৈয়াম। 194 00:20:02,703 --> 00:20:05,934 উত্তর ভুল। তোমার সাপ্তাহিক ছুটি বাতিল। 195 00:20:06,249 --> 00:20:10,606 এটা হলো যুক্তরাষ্ট্র সেনাবাহিনীর সম্পত্তি.. 196 00:20:10,962 --> 00:20:15,319 এটা আমার অনুমতি ছাড়াই নিয়ে নেয়া হয়েছে। 197 00:20:15,675 --> 00:20:20,226 এরকম চুরি-চামারি বরদাস্ত করব না আমি। এটা কার ট্রাংক? 198 00:20:20,596 --> 00:20:22,587 প্রাইভেট পার্কস, স্যার। 199 00:20:23,224 --> 00:20:25,180 ওর কাছ থেকে নিয়ে আসো এটা। 200 00:20:26,477 --> 00:20:30,675 অফিসার সহ সকলের সাপ্তাহিক ছুটি বাতিল করে দেয়া হলো। 201 00:20:32,275 --> 00:20:33,754 চালিয়ে যাও। 202 00:20:37,989 --> 00:20:39,627 লেফটেন্যান্ট উইন্টারস। 203 00:20:47,665 --> 00:20:51,101 কর্নেল সিঙ্কের মনে হয়েছে, তুমি পদোন্নতির জন্য উপযুক্ত। 204 00:20:51,419 --> 00:20:55,458 প্রথম কোনো লেফটেন্যান্ট হিসেবে, তুমি এক্সিকিউটিভ অফিসার হিসেবে আমার সেবা করবে। 205 00:20:55,798 --> 00:20:58,392 - অভিনন্দন। - ধন্যবাদ, স্যার। 206 00:20:58,676 --> 00:21:04,672 তোমার সাংগঠনিক নৈপুণ্যতা ও নেতৃত্বের দক্ষতা দেখে... 207 00:21:05,683 --> 00:21:10,359 মেস অফিসার হিসেবে তোমায় ১৪ দিনের দায়িত্ব দিলাম। 208 00:21:10,897 --> 00:21:13,536 ৫ টা ১৫ তে মেস কিচেনের রিপোর্ট করবে। 209 00:21:13,816 --> 00:21:17,445 ৬ টার মধ্যেই ব্রেকফাস্ট হওয়া চাই। 210 00:21:17,779 --> 00:21:19,337 জি, স্যার। 211 00:21:20,740 --> 00:21:23,971 আগামীকাল ঝড়-বৃষ্টির একটা পূর্বাভাস রয়েছে। 212 00:21:24,285 --> 00:21:30,201 দুপুরে খানিকটা শ্রেণীকক্ষের নির্দেশনা ও লেকচার দেয়া হবে। 213 00:21:31,709 --> 00:21:36,783 তাদের মন-মেজাজ খোশ রাখতে, একটা বিশেষ খাবারের আয়োজন করা হবে। 214 00:21:37,173 --> 00:21:39,767 - এতে রাজি তুমি? - জি, স্যার। 215 00:21:40,843 --> 00:21:42,595 পাস্তা আমার পছন্দের খাবার। 216 00:21:51,979 --> 00:21:53,890 একটু দাঁড়াও, আরও আনছি। 217 00:21:54,148 --> 00:21:57,026 ওরা এখানে এগুলো প্যাক করছে। 218 00:22:07,453 --> 00:22:10,763 এটা তো কমলা রঙের। পাস্তা কখনো কমলা রঙের হয় নাকি? 219 00:22:11,082 --> 00:22:14,552 এটা কখনোই পাস্তা নয়। শুধু ক্যাচাপের সাথে আর্মি নুডুলসের মিশ্রণ। 220 00:22:14,877 --> 00:22:16,435 তুমি খাবে না নাকি? 221 00:22:16,671 --> 00:22:21,062 একজন ইতালিয়ান হিসেবে, এটাকে পাস্তা বলাটা গুরুতর পাপের সামিল। 222 00:22:21,426 --> 00:22:23,223 - আমি খাব। - আমি তো খাচ্ছিই! 223 00:22:23,469 --> 00:22:25,221 সরো তো এখান থেকে! 224 00:22:26,931 --> 00:22:28,967 আদেশ পরিবর্তন করা হয়েছে! উঠো সবাই! 225 00:22:29,225 --> 00:22:34,743 লেকচার ক্লাস বাতিল! ইজি কোম্পানি কুরাহের দিকে যাও! 226 00:22:37,817 --> 00:22:40,650 থ্রি মাইলস আপ, থ্রি মাইলস ডাউন। 227 00:22:41,279 --> 00:22:43,747 হেই-য়ো, সিলভার! 229 00:22:50,580 --> 00:22:54,971 তোমাকে দিয়ে হবে না, প্রাইভেট হোবলার। তুমি গাট্টি-বোচকা গুছিয়ে বাড়ি চলে যাও! 230 00:22:55,334 --> 00:23:00,613 গর্ডনের অবস্থাও বেশ কাহিল। উইং এর যোগ্য নও তুমি। 231 00:23:01,007 --> 00:23:03,567 প্রাইভেট র‍্যান্ডলম্যান, তোমাকেও বেশ ক্লান্ত দেখাচ্ছে। 232 00:23:03,843 --> 00:23:06,915 তোমার জন্য একটা অ্যাম্বুলেন্স অপেক্ষা করছে। 233 00:23:07,221 --> 00:23:10,418 চলে গেলে সব প্যারা থেকে মুক্তি পাবে.. 234 00:23:10,725 --> 00:23:14,195 থাকবে না কোনো কুরাহে, থাকবে না কোনো ক্যাপ্টেন সোবেল। 235 00:23:55,645 --> 00:23:59,320 - আমরা কি আর্মি প্যারাট্রুপার হওয়ার জন্য প্রস্তুত? - জি, সার্জেন্ট! 236 00:23:59,649 --> 00:24:00,968 আমারও তা-ই আশা! 237 00:24:01,192 --> 00:24:05,822 আজকে সি-৪৭ বিমানের পাঁচ দলের প্রথম দল অবতরণ করে দেখাবে। 238 00:24:06,197 --> 00:24:07,789 প্রস্তুত হও! 240 00:24:11,452 --> 00:24:16,446 এই ফাইনাল জাম্পের উপরেই, তোমার একজন প্যারাট্রুপার হওয়া নির্ভর করছে। 241 00:24:16,833 --> 00:24:18,312 সরঞ্জামগুলো ঠিক আছে কি না দেখো! 242 00:24:20,503 --> 00:24:23,017 জোরে চেঁচিয়ে বলবে! 243 00:24:23,297 --> 00:24:24,810 নাইন ওকে! 244 00:24:25,049 --> 00:24:27,643 এইট ওকে! সেভেন ওকে! 245 00:24:27,927 --> 00:24:29,838 সিক্স ওকে! 246 00:24:30,096 --> 00:24:32,690 ফাইভ ওকে! ফোর ওকে! 247 00:24:32,974 --> 00:24:35,932 থ্রি ওকে! টু ওকে! ওয়ান ওকে! 248 00:24:36,227 --> 00:24:41,585 আজকে অনেকেই ঝাঁপ দেবে, সহি-সালামতে পৌঁছোতে পারলেই হয়। 249 00:24:41,983 --> 00:24:44,292 দরজায় এসে দাঁড়াও! 250 00:24:46,487 --> 00:24:50,560 কথা দিচ্ছি, জিনিসটা উপভোগ করতে পারবে! যাও যাও! 251 00:24:50,908 --> 00:24:56,107 প্রতি বিমান থেকেই ১২ জনকে ১০০০ ফুট উঁচু থেকে লাফ দিতে হবে। 252 00:24:57,123 --> 00:25:00,195 যা ভেবেছ, তা শুধু তোমাকে মনে করতে হবে। 253 00:25:00,501 --> 00:25:03,538 তাহলে মধ্যাকর্ষনই বাকিটুকু বুঝে নিবে। 254 00:25:03,838 --> 00:25:05,908 যাও! যাও! 256 00:25:50,676 --> 00:25:56,228 ভাইয়েরা, বিমান কিংবা দরজার সামনে এসে কোনো গড়িমসি করলে.. 257 00:25:57,725 --> 00:26:01,035 লাথি দিয়ে বের করে দেয়া হবে। 258 00:26:02,271 --> 00:26:06,105 ফোর ওকে! থ্রি ওকে! টু ওকে! ওয়ান ওকে! 259 00:26:06,442 --> 00:26:08,353 দরজায় এসে দাঁড়াও! 260 00:26:10,571 --> 00:26:12,084 এখনই! 261 00:26:23,167 --> 00:26:26,523 ১০০০, ২০০০, ৩০০০, ৪০০০, ৫০০০.. 262 00:26:26,838 --> 00:26:30,433 ৬০০০, ৭০০০, ৮০০০, ৯০০০। 265 00:26:42,019 --> 00:26:46,490 আমার মতো ভং ধরলে, কেউ কেউ তোমাকে অন্য একজনের সাথে গুলিয়ে ফেলবে। 266 00:26:46,858 --> 00:26:49,656 তোমার ওই বালের সার্জেন্টের সাথে নাকি? 267 00:26:50,820 --> 00:26:52,776 মজা করছিলাম আরকি! 268 00:26:55,199 --> 00:26:57,667 - অভিনন্দন, মার্টিন। - কর্পোরাল টোয়ে। 269 00:26:57,952 --> 00:27:01,228 আমার কোম্পানিতে 'পক্ষপাত' বলে কোনো শব্দ নেই। 270 00:27:01,914 --> 00:27:04,553 এগুলো কি নোংরা জাম্প উইং? 271 00:27:04,834 --> 00:27:08,543 এই নোংরা জাম্প উইং নিয়ে তুমি হান্স বধ করবে কীভাবে? 272 00:27:08,880 --> 00:27:11,314 লাজ, আমাকে এক পেগ দাও। 273 00:27:13,134 --> 00:27:14,931 আইডিয়া চুলোয় যাক, জো। 274 00:27:15,178 --> 00:27:16,770 এই যে এখন বলবে, 276 00:27:21,934 --> 00:27:23,731 সোজা হও! 277 00:27:32,987 --> 00:27:35,581 প্যারাট্রুপার, আরামে দাঁড়াও। 278 00:27:36,741 --> 00:27:39,813 - শুভ সন্ধ্যা, ইজি কোম্পানি। - শুভ সন্ধ্যা, স্যার! 279 00:27:40,119 --> 00:27:43,907 সেনাবাহিনীর ইতিহাসে প্যারাসুট-সেনারা হলো এক নতুন অধ্যায়। 280 00:27:44,248 --> 00:27:47,718 কিন্তু ৫০৬ এই নতুন অধ্যায়কে এক বিজয়-কাব্যে রূপান্তরিত করবে। 281 00:27:48,044 --> 00:27:49,397 জি স্যার! 282 00:27:49,629 --> 00:27:53,178 তোমাদের সবাইকে নিয়ে অনেক গর্ববোধ করি। 283 00:27:53,508 --> 00:27:56,102 এই পার্টিটা তোমাদের প্রাপ্য। 284 00:27:56,385 --> 00:27:58,137 - ধন্যবাদ সার্জেন্ট গ্র‍্যান্ট। - স্যার। 285 00:27:58,596 --> 00:28:02,032 চাই মজ-মাস্তির সাথে তোমরা নীতিবাক্যও স্মরণে রাখো: 286 00:28:02,350 --> 00:28:04,989 - কুরাহে! - কুরাহে! 287 00:28:32,004 --> 00:28:33,437 পেটি! 288 00:28:33,673 --> 00:28:35,265 মানচিত্র! এদিকে আসো! 289 00:28:35,925 --> 00:28:37,756 হায় খোদা! 290 00:28:50,398 --> 00:28:53,071 আমরা ভুল অবস্থানে আছি। 291 00:28:55,236 --> 00:28:59,115 - আমরা ভুল অবস্থানে আছি। - আমাদের অবস্থানটা মূলত ঘাপটি মেরে থাকার জন্য। 292 00:28:59,449 --> 00:29:02,327 শত্রুদেরকে আমাদের সীমানায় আসতে দিন। 293 00:29:02,618 --> 00:29:05,530 ওরা ওখানে। পাকরাও করো ওদের। 294 00:29:05,830 --> 00:29:10,381 - স্যার, এখানে আমাদের পারফেক্ট কভার আছে। - লেফটেন্যান্ট, তোমার সৈন্যদলকে চারপাশে ছড়িয়ে দাও। 295 00:29:12,420 --> 00:29:15,014 সেকেন্ড প্লাটুন, মুভ আউট। 296 00:29:15,548 --> 00:29:17,778 - কী? - ট্যাকটিক্যাল কলাম। 297 00:29:37,236 --> 00:29:41,354 দলের ৯৫% সদস্য নিয়ে এখনই আমাদের হাতে ধরা পড়লেন। 298 00:29:41,699 --> 00:29:43,098 আপনার পরিচয়? 299 00:29:43,951 --> 00:29:46,670 ইজি কোম্পানি, সেকেন্ড ব্যাটালিয়ন ৫০৬. 300 00:29:50,291 --> 00:29:55,319 তিনজনকে এখানে রেখে অ্যাসেম্বলি এরিয়াতে গিয়ে পুনরায় রিপোর্ট করবেন। 301 00:29:55,713 --> 00:29:57,510 সেরেছে! 302 00:30:02,303 --> 00:30:04,453 তুমি, তুমি, তুমি। 303 00:30:07,683 --> 00:30:09,275 এখন কী করবে তুমি? 304 00:30:09,519 --> 00:30:12,556 কিছুই না। ওদেরকে শুধু ট্রেনিংয়ের মধ্যে রাখব। 305 00:30:13,272 --> 00:30:15,103 বিরক্ত করলাম নাকি? 306 00:30:16,526 --> 00:30:18,323 না, না। 307 00:30:18,569 --> 00:30:22,403 লে. নিক্সন, লে. হ্যারি ওয়েলশ ৮২ তম ব্যাচ থেকে আগত। 308 00:30:22,740 --> 00:30:26,619 - পদোন্নতির জন্য শুভকামনা। - বলতে চাইলে আরকি! 309 00:30:26,953 --> 00:30:31,424 ওর থেকে দ্রুতই শিখে ফেলতে পারবে। কোনো ত্রুটি, অপূর্ণতা বা সেন্স অব হিউমার নেই। 310 00:30:31,791 --> 00:30:35,067 ব্যাটেলিয়ন স্টাফে তোমার ওই অন্তরঙ্গ বন্ধুর মতো নাকি? 311 00:30:35,378 --> 00:30:38,768 - তো কী অবস্থা? - অনেক কানাঘুষা শুনেছি। 312 00:30:39,090 --> 00:30:42,127 সোবেল? আমরা এটা নিয়েই কথা বলছিলাম। 313 00:30:42,427 --> 00:30:45,180 একটু বেশি বাড়াবাড়ি করেছে। 314 00:30:45,471 --> 00:30:49,020 - ওর বাড়াবাড়ির ফলে তোমায় মারা খেতে হয়েছে। - এটা ভালো ছিল। 315 00:30:49,350 --> 00:30:52,899 কোনো বিষয়ে আলোচনা করলে, এটা আমাদের মধ্যেই থাকা উচিত। 316 00:30:53,229 --> 00:30:54,821 অবশ্যই। 317 00:31:02,488 --> 00:31:05,082 - সেকেন্ড প্লাটুন তৈরি? - তৈরি স্যার। 318 00:31:06,284 --> 00:31:09,435 ওদেরকে জানিয়ে দাও, আমরা বের হচ্ছি। 319 00:31:09,746 --> 00:31:11,179 জি, স্যার। 320 00:31:36,397 --> 00:31:40,436 খোদা, তোমার এটাতে নজর রাখা উচিৎ। সে কোনো সুযোগই পায়নি। 321 00:31:40,777 --> 00:31:44,406 ক্রাউটস অথবা আমাদের মধ্যে কেউ ওকে ধরে ফেলবে। [ক্রাউটস = জার্মান সৈন্য] 322 00:31:44,739 --> 00:31:46,457 কে? সোবেল? 323 00:31:46,699 --> 00:31:48,496 সে এক রণকৌশল রপ্ত করেছে। 324 00:31:48,743 --> 00:31:51,098 হাতে গ্রেনেড পেলে, সবসময়ই তালগোল পাকিয়ে ফেলি! 325 00:31:51,370 --> 00:31:54,248 দুর্ঘটনা ক্রমে কেউ বিস্ফোরণ ঘটালে কাজটা সহজ হয়ে যেত। 326 00:31:54,540 --> 00:31:58,089 তাহলে তো তাঁকে দোষী সাব্যস্ত করা হতো। 327 00:31:58,419 --> 00:32:02,014 কারণ, সেনাবাহিনীরা কখনো ভুল করতে পারে না। তাই না? 328 00:32:16,437 --> 00:32:19,076 - আমার সাথেই যাচ্ছ? - দেখি ট্রেন কোথায় নিয়ে যায়! 329 00:32:19,357 --> 00:32:21,473 - কোথায় নিয়ে যাবে? - জানি না ঠিক। 330 00:32:21,734 --> 00:32:25,932 আচ্ছা, আন্দাজ করো তাহলে। অ্যাটলান্টিক, প্যাসিফিক। অ্যাটলান্টিক? 331 00:32:26,280 --> 00:32:29,158 আমি কোনো ইন্টেলিজেন্স অফিসার নই। 332 00:32:29,700 --> 00:32:33,375 জানি। বলে দিলে, তোমায় খুন করতে হতো। 333 00:32:33,704 --> 00:32:35,501 তাহলে বলার দরকার নেই। 334 00:32:38,543 --> 00:32:42,218 নিউ ইয়র্ক সিটি। ট্রুপ শিপ। ইংল্যান্ড। 335 00:32:45,258 --> 00:32:48,136 আমরা ইউরোপে হানা দিচ্ছি, দোস্ত। 336 00:32:48,428 --> 00:32:50,180 ফর্ট্রেস ইউরোপা। 337 00:32:51,931 --> 00:32:54,081 ড্রিংক শুরু করলাম আবার কখন থেকে? 338 00:32:55,601 --> 00:32:59,071 যদি জানতাম তুমি ড্রিংক করো, তাহলে তোমায় সাধতাম না। 339 00:33:01,023 --> 00:33:04,572 নিক্স, যুদ্ধে জড়িয়ে পড়লে কী করবে শুনি? 340 00:33:07,196 --> 00:33:11,109 নিজের দক্ষতা নিয়ে আমার যথেষ্ট ভরসা আছে। 341 00:33:11,451 --> 00:33:15,683 আর আমার একটা ভ্যাট ৬৯ কেস তোমার ট্রাঙ্কে লুকানো আছে। 342 00:33:19,709 --> 00:33:21,939 - সত্যি? - হ্যাঁ, সত্যি। 343 00:33:23,755 --> 00:33:25,234 শুভ সকাল। 344 00:33:27,133 --> 00:33:30,091 এটা ভ্রমণের আনন্দ কয়েকগুণ বাড়িয়ে দিতে পারে। 345 00:33:45,902 --> 00:33:47,972 প্রিয় মহোদয় বা মহোদয়া: 346 00:33:48,237 --> 00:33:53,436 শত্রু পক্ষকে ঘায়েল করতে আপনার ছেলে শীঘ্রই আকাশ থেকে ঝাঁপ দেবে। 347 00:33:53,826 --> 00:33:59,264 আপনার উদ্দীপনা ও মমতা ভরা চিরকুট ওর মনে লড়াই করার সাহস যোগাবে। 348 00:33:59,665 --> 00:34:05,297 দেশের এই ক্রান্তি-লগ্নে, আপনার সেই মহান ভালোবাসা তাঁকে ব্যর্থ না বানিয়ে.. 349 00:34:05,713 --> 00:34:09,865 পরিণত করবে এক বীরপুরুষে, যা দেশ ও আপনি; উভয়ের জন্যই গৌরব বয়ে আনবে। 350 00:34:10,218 --> 00:34:13,847 হারবার্ট এম. সোবেল, কমান্ডিং ক্যাপ্টেন। 353 00:34:34,992 --> 00:34:38,029 স্থানীয় নগ্ন বালিকারা গাছের নিচে বসে... 354 00:34:38,329 --> 00:34:42,561 ওকে নারকেল কাটতে সাহায্য করবে, যাতে সে রাজহাঁসদের তা নিজ হাতে খাওয়াতে পারে। 355 00:34:42,917 --> 00:34:47,069 - রাজহাঁস এত ভদ্র নয়, ওরা কামড় দিবে। - নগ্ন বালিকারাও তা-ই করবে। 356 00:34:47,422 --> 00:34:48,650 যদি থাকে নসিবে! 357 00:34:48,881 --> 00:34:51,156 বন্ধুরা, ইউরোপ যাওয়াতে আমি বেজায় খুশি। 358 00:34:51,426 --> 00:34:54,020 হিটলার এগুলো শ্বাসনালী দিয়ে ঢুকিয়ে দেয়। 359 00:34:54,303 --> 00:34:57,500 জো টয়ে ডে'র প্রতি রুজভেল্ট তাঁর মতামত পাল্টেছে.. 360 00:34:57,807 --> 00:35:01,516 আর আমাকে বছরে ১০ হাজার ডলার দিচ্ছে, সারাজীবনই দিবে। 361 00:35:01,853 --> 00:35:05,289 ওরা যদি আমাদের উত্তর আফ্রিকায় পাঠায়? 362 00:35:05,606 --> 00:35:09,519 - আমার ভাই আছে ওখানে। কিন্তু গরম নাকি বেশি। - আফ্রিকায় গরম চলে এখন? 363 00:35:09,861 --> 00:35:13,058 চুপ। কোথায় যাচ্ছি সেটা দেখার বিষয় নয়। 364 00:35:13,364 --> 00:35:18,233 একবার যুদ্ধে ঝাঁপিয়ে পড়লে, দিন-দুনিয়ার কোনো খবর থাকবে না। 365 00:35:19,287 --> 00:35:21,642 - যতক্ষণ পর্যন্ত সে প্যারাট্রুপার হিসেবে আছে। - হ্যাঁ? 366 00:35:21,914 --> 00:35:24,951 প্যারাট্রুপার যদি তখন সোবেলের মতো ভাব দেখাতে চায়? 367 00:35:25,251 --> 00:35:28,641 যদি আমি সোবেলের পরে থেকে থাকি, তাহলে আমি লাইনটাকে নিচে নামাচ্ছি। 368 00:35:28,963 --> 00:35:32,512 অন্য কোনো অফিসারের সাথে কথা বলে দেখো, হেইলিগার বা উইন্টারসের মতো কেউ। 369 00:35:32,842 --> 00:35:38,758 উইন্টারস পছন্দের মানুষ। কিন্তু কোনো কোকার আমার হয়ে লড়ুক, তা চাই না। [কোকার = খ্রিষ্টান এক বন্ধু সংঘ] 370 00:35:39,182 --> 00:35:42,174 - কীভাবে জানো সেটা? - সে ক্যাথলিক নয়। 371 00:35:42,477 --> 00:35:46,595 - সোবেলও নয়। - ওই শালা আব্রাহামের অনুসারী। 372 00:35:47,106 --> 00:35:49,700 - তাহলে সে কী? - সে একটা ইহুদি। 373 00:35:49,984 --> 00:35:51,463 সেরেছে! 374 00:35:53,738 --> 00:35:56,775 - আমিও একজন ইহুদি। - অভিনন্দন। 375 00:35:57,408 --> 00:35:59,842 তোর বোঁচা নাক আমার সামনে থেকে সরা। 376 00:36:06,626 --> 00:36:08,423 কী হয়েছে ওখানে? 377 00:36:08,669 --> 00:36:10,625 গনোরিয়া সোবেলকে ইহুদি বলেছে। 378 00:36:10,880 --> 00:36:14,077 লিবগট নিজেও ইহুদি বলে একটু চ্যাত দেখিয়েছে। 379 00:36:14,759 --> 00:36:18,354 সুবেলের হয়ে কথা বলেছে, বুদ্ধিমান! 380 00:36:35,822 --> 00:36:37,460 অ্যাটাক! 381 00:36:40,701 --> 00:36:43,261 না! তুমি তাকে মারতে চাও! 382 00:36:43,538 --> 00:36:46,530 প্যারি রাইট! প্যারি লেফট! ফ্রন্ট! 383 00:36:46,833 --> 00:36:47,982 রিকোভার। 384 00:36:48,209 --> 00:36:49,358 আচ্ছা। 385 00:36:49,585 --> 00:36:55,501 আমরা চৌম্বকীয় বিনতি, লেফট-অ্যাড, রাইট-সাবট্রানক্ট রুল নিয়ে আলাপ করছিলাম। 386 00:36:55,967 --> 00:36:57,639 আজকে আমরা এটা ব্যবহার করব। 387 00:36:57,885 --> 00:37:00,718 যুদ্ধকৌশলে অবস্থান মূলত দুই প্রকার। 388 00:37:01,013 --> 00:37:03,481 প্রথমটা হলো, নিজের অবস্থান দৃঢ় করা। 389 00:37:03,766 --> 00:37:09,124 এটা তোমায় নিজেকে আড়াল করতে সহযোগিতা করবে। 390 00:37:09,522 --> 00:37:11,592 গুলি চালাও! 391 00:37:15,695 --> 00:37:18,163 আমরা এই গাছগুলো মধ্য দিয়ে যুদ্ধকৌশল প্রয়োগ করব। 392 00:37:18,531 --> 00:37:23,241 ঠিক একই সময়ে, আমাদের সেকেন্ড প্লাটুন, ওইখান থেকে সরে আসবে। 393 00:37:23,619 --> 00:37:26,770 সে তখন ওই জার্মানটাকে পাকরাও করবে বা মেরে ফেলবে। 394 00:37:51,939 --> 00:37:53,577 সোবেল দেরী করেছে। 395 00:38:05,661 --> 00:38:07,891 এখানে বেড়া দিয়েছে কেন? 396 00:38:10,083 --> 00:38:12,597 এখানে কোনো বেষ্টনী থাকার কথা না। টিপার! 397 00:38:12,877 --> 00:38:14,993 আমায় মানচিত্রটা দাও। 398 00:38:17,381 --> 00:38:20,578 পারকোন্টে, লাজ। ওদেরকে নিয়ে আসো.. 399 00:38:20,885 --> 00:38:25,834 ওই গাছগুলোর পিছনে কভার নাও। 400 00:38:29,310 --> 00:38:32,063 এখানে তো কোনো বেড়া থাকার কথা না। 401 00:38:32,355 --> 00:38:34,630 আমরা এটা পার করে যেতে পারব, স্যার। 402 00:38:34,899 --> 00:38:38,209 সত্যি? কথা তো এটা ছিল না। শালার ইয়ে টা কোথায়..? 403 00:38:38,528 --> 00:38:41,201 আমরা এখন আছি কোথায়? 404 00:38:42,240 --> 00:38:43,355 - পারকোন্টে। - জ্বি? 405 00:38:43,574 --> 00:38:45,769 - সোবেল আবারও গায়েব, তাই না? - হ্যাঁ। 406 00:38:46,035 --> 00:38:48,105 - হায় খোদা! - হেই লাজ? 407 00:38:51,082 --> 00:38:53,676 মেজর হর্টনকে নকল করতে পারবে? 408 00:38:53,960 --> 00:38:57,032 বন্য ভালুক কাঠে আঁচড়েছে নাকি ছেলে? 409 00:38:57,922 --> 00:39:01,471 মেজর থাকলে খচ্চরটাকে একটু শিক্ষা দিতে পারত। চেষ্টা করে দেখবে? 410 00:39:01,801 --> 00:39:03,996 - নারে ভাই। ঝুঁকি অনেক বেশি.. - ও আচ্ছা। 411 00:39:04,262 --> 00:39:06,617 লাজ, পারবে তুমি নিশ্চিত। 412 00:39:06,889 --> 00:39:09,005 ঠিক আছে, একবার করো মাত্র। 413 00:39:13,521 --> 00:39:17,673 ৩৫৬৮৩৩। এটা ওই প্রতিচ্ছেদটা না? 414 00:39:18,025 --> 00:39:21,222 জ্বি না স্যার, এটা এখানে। আপনি পুরোপুরি একটা গরাদে আছেন। 415 00:39:21,529 --> 00:39:22,882 শালার! 416 00:39:23,406 --> 00:39:28,355 - এখানে কোনো সমস্যা আছে, ক্যাপ্টেন সোবেল? - কে আওয়াজ করল? কথা বলল কে? 417 00:39:28,745 --> 00:39:31,384 আমার মনে হয় মেজর হরটন, স্যার। 418 00:39:33,374 --> 00:39:36,491 মেজর হরটন? এটা কি উনি..? আমাদের সাথে যোগ দিয়েছেন? 419 00:39:36,794 --> 00:39:39,354 উনি সম্ভবত প্লাটুনগুলোকে পরিদর্শন করছিলেন। 420 00:39:39,630 --> 00:39:44,101 দাঁড়িয়ে আছ কেন, মি. সোবেল?! 421 00:39:45,595 --> 00:39:48,951 একটা বেড়ার জন্য স্যার! 422 00:39:49,432 --> 00:39:53,789 - একটা তার কাঁটা দেয়া এখানে। - এটাতে কোনো অসুবিধা হবে না। 423 00:39:54,187 --> 00:39:55,540 চুপ! 424 00:39:55,772 --> 00:40:00,209 বেড়া ভাঙো, আর তোমার প্লাটুন নিয়ে সামনে বাড়ো। 425 00:40:01,861 --> 00:40:03,579 জ্বি, স্যার! 426 00:40:05,740 --> 00:40:07,810 - আমার তার-কাটুরে রা কোথায়? - স্যার। 427 00:40:10,119 --> 00:40:14,192 - আমাদের সামনে এগোতে হবে। - ফার্স্ট প্লাটুন আর সোবেলকে ছাড়া? 428 00:40:14,540 --> 00:40:17,100 এটা একটা টি-ইন্টারসেকশন। আমাদের আশু-রচনা করতে হবে। 429 00:40:17,376 --> 00:40:20,971 রাস্তা বন্ধ করতে চারপাশে আগুন লাগিয়ে দাও। 430 00:40:21,506 --> 00:40:26,102 ফার্স্ট স্কোয়াডের সাথে যাও, সেকেন্ডটাকেও যেতে বলবে। আমি থার্ড স্কোয়াডের সাথে আসব। 431 00:40:26,469 --> 00:40:28,539 - যাও। - জ্বি, স্যার। 432 00:40:50,743 --> 00:40:52,381 কোথায় আসলাম! 433 00:41:03,089 --> 00:41:04,966 খেয়েছে রে! 434 00:41:24,569 --> 00:41:28,357 যা হবার তো হয়েই গেলো। পাকরাও করে ফেলেছ। 436 00:41:38,499 --> 00:41:40,774 এটা শত্রুপক্ষ নাকি? 437 00:41:41,043 --> 00:41:43,432 সত্যি বললে, হ্যাঁ এরাই। 438 00:41:50,845 --> 00:41:53,803 ভালো করেছ সেকেন্ড প্লাটুন। আমরা অবজেক্টিভটা নিয়েছি। 439 00:42:03,066 --> 00:42:05,978 বেড়াটা কেটেছে কোন গর্দভে? 440 00:42:06,277 --> 00:42:08,108 - আমিই বলেছিলাম। - কার আদেশে? 441 00:42:08,446 --> 00:42:10,516 - মেজর হরটন স্যার। - মেজর হরটন? 442 00:42:10,782 --> 00:42:12,977 - হ্যাঁ - সে তোমায় এই আদেশ দিয়েছে? 443 00:42:13,242 --> 00:42:17,030 - জ্বি স্যার। - সে তোমায় বেড়া কাঁটার আদেশ দিয়েছেন? 444 00:42:17,371 --> 00:42:19,043 জ্বি, তিনিই দিয়েছেন। 445 00:42:19,290 --> 00:42:23,363 মেজর হরটন এখন লন্ডনে ছুটি কাটাচ্ছেন। 446 00:42:25,505 --> 00:42:27,814 গরুগুলোকে এখান থেকে বের করো। 447 00:42:56,244 --> 00:42:57,996 লেফটেন্যান্ট উইন্টারস। 448 00:43:00,998 --> 00:43:03,876 ক্যাপ্টেন সোবেলের অভিনন্দন পত্র, স্যার। 449 00:43:06,337 --> 00:43:07,736 লেফটেন্যান্ট। 450 00:43:26,774 --> 00:43:31,370 - জোরে চিৎকার করার জন্য। - "court-martial." বানান তো ভুল লিখেছে। 451 00:43:36,576 --> 00:43:38,567 না, স্যার, আমি বুঝতে পারছি না। 452 00:43:38,828 --> 00:43:42,138 আপনি ১০ টায় শৌচাগার পরিদর্শন করার আদেশ দিয়েছিলেন। 453 00:43:42,457 --> 00:43:48,453 সাড়ে ৯ টা থেকে ৯ টা ৫৫ পর্যন্ত, কর্নেল স্ট্রেয়ারের আদেশে আমি মেইল সেন্সরিং করছিলাম। 454 00:43:48,880 --> 00:43:51,678 কাটায় কাটায় ১০ টায়, আপনার আদেশ পালন করেছি। 455 00:43:51,966 --> 00:43:54,560 সময়টা আমি ৯ টা ৪৫ এ পরিবর্তন করে দিয়েছিলাম। 456 00:43:54,844 --> 00:43:56,800 - কেউ আমায় বলেনি সেটা। - আমি টেলিফোন করেছিলাম। 457 00:43:57,054 --> 00:43:59,249 আমার পরিবারে কোনো টেলিফোন নেই। 458 00:43:59,515 --> 00:44:02,188 - একজন বার্তাবাহকও পাঠিয়েছিলাম। - কোনো বার্তাবাহক আমার কাছে আসেনি। 459 00:44:02,477 --> 00:44:05,947 একজন ঊর্ধ্বতন কর্মকর্তা থেকে তোমাকে একটা কাজ দেয়া হয়েছিল.. 460 00:44:06,272 --> 00:44:10,629 সেটা নিজে না করলেও, অন্য অফিসারকে দিয়ে করাতে পারতে। 461 00:44:10,985 --> 00:44:12,543 কিন্তু তুমি তাতেও ব্যর্থ। 462 00:44:12,779 --> 00:44:18,331 শাস্তি না দিয়েই ছেড়ে দিলে, বাকি কাছে আমার মান-ইজ্জত থাকবে? 463 00:44:18,743 --> 00:44:22,577 - আদেশ মতোই তো দায়িত্ব পালন করেছি। - দ্বিমত পোষণ করছি। 464 00:44:22,914 --> 00:44:26,793 পরের অংশটুকু তোমার ভালো করেই জানা আছে, লেফটেন্যান্ট। 465 00:44:27,126 --> 00:44:31,438 ৬০ দিনের জন্য ৪৮ ঘণ্টার পাসের পর শাস্তি অগ্রাহ্য হিসেবে বিবেচিত হবে। 466 00:44:31,798 --> 00:44:34,517 আমার সামনে সোজা হয়ে দাঁড়াও। 467 00:44:37,136 --> 00:44:41,732 সামরিক আদালতে বিচারকার্য শুরুর জন্যও আপিল করতে পারো। 468 00:44:46,479 --> 00:44:50,950 সাপ্তাহিক ছুটিটা কোনোমতে কাটিয়ে দাও। শাস্তিটা মেনে নিয়ে পুরুষের মতো আচরণ করো। 469 00:44:51,818 --> 00:44:54,127 আপনার কলমটা নিতে পারি, স্যার? 470 00:45:05,706 --> 00:45:07,503 আমার দস্তখত, স্যার। 471 00:45:09,168 --> 00:45:11,841 সামরিক আদালতের মাধ্যমে বিচারকার্যের অনুরোধ করছি। 472 00:45:22,515 --> 00:45:25,473 - উইন্টারসকে আর মেসে পাওয়া যাচ্ছে না। - মজা করছ। 473 00:45:25,768 --> 00:45:30,558 স্ট্রেয়ার তাঁর আইনি ঝামেলা লড়ার সময়ই এর খুঁটিনাটি আন্দাজ করতে পেরেছিল। 474 00:45:30,940 --> 00:45:34,057 - নিক্সন নিজেকে সরিয়ে নিলেই ভালো হবে। - যদি সে না নেয়? 475 00:45:34,360 --> 00:45:38,399 যখন আমরা সোবেলের সাথে বিগ জাম্প দিচ্ছিলাম, উইন্টার তখনই তালগোল পাকিয়েছে। 476 00:45:39,782 --> 00:45:41,181 আমি না। 477 00:45:41,868 --> 00:45:45,907 - আমাদের এখন এই ঝামেলা পোহাতে হবে, তাই না? - কিছু একটা করতে হবে। 478 00:45:46,247 --> 00:45:48,761 - হ্যাঁ। - হ্যাঁ। 479 00:45:49,041 --> 00:45:50,315 ঠিক আছে। 480 00:45:50,918 --> 00:45:52,237 ভালো। 481 00:45:54,005 --> 00:45:58,954 - এর ফলাফল সম্পর্কে পরিষ্কার ধারণা চাই। - ফলাফল যা-ই হোক, আমি পরোয়া করি না। 482 00:45:59,594 --> 00:46:02,870 আমরা শট ও ওয়ালের বিরুদ্ধে ঐক্যবদ্ধ হতে পারতাম। 483 00:46:04,390 --> 00:46:06,779 আমি এখন তা মোকাবেলা করতে প্রস্তুত। 484 00:46:07,935 --> 00:46:10,813 আমাদের সবার আরও সতর্ক থাকা উচিত ছিল। 485 00:46:15,777 --> 00:46:19,486 ওই লোককে আমি যুদ্ধে অনুসরণ করব না। 486 00:46:22,575 --> 00:46:24,167 আমিও না। 487 00:46:26,662 --> 00:46:28,015 ঠিক আছে। 488 00:46:29,415 --> 00:46:31,292 তাহলে এটা করো এখন। 489 00:46:44,764 --> 00:46:46,641 "আমি স্বেচ্ছায় বলছি.." 490 00:46:48,017 --> 00:46:49,928 "ইজি কোম্পানিতে.." 491 00:46:51,145 --> 00:46:53,056 "অ-অনুমোদিত অফিসার হিসেবে.." 492 00:46:55,316 --> 00:46:57,750 "চাকরী করার.." 493 00:47:04,409 --> 00:47:06,286 "কোনো ইচ্ছা নেই আমার।" 494 00:47:20,007 --> 00:47:23,079 ঠিক আছে ভাইয়েরা, গুড লাক। 495 00:47:28,141 --> 00:47:30,575 তোমাদের সবকটাকে গুলি করা উচিত! 496 00:47:30,852 --> 00:47:35,562 যেখানে আমরা ইউরোপ জয়ের পরিকল্পনা করছি, সেখানে এমন কাজ বিদ্রোহের সামিল। 497 00:47:35,940 --> 00:47:37,976 - সার্জেন্ট হ্যারিস? - স্যার। 498 00:47:38,234 --> 00:47:39,713 ফিতেগুলো খুলে ফেলো। 499 00:47:40,236 --> 00:47:42,989 তোমাকে সৈন্যদল থেকে অপসারণ করা হলো। 500 00:47:43,364 --> 00:47:45,275 - স্যার। - বেরিয়ে যাও। 501 00:47:46,743 --> 00:47:48,973 - সার্জেন্ট রেনে? - স্যার। 502 00:47:49,245 --> 00:47:52,362 তোমাদের ভাগ্য ভালো যে, গোপনে এনে শাস্তি দিচ্ছি। 503 00:47:52,665 --> 00:47:55,975 তোমরা সকলেই ১০১ তম বিমানবাহিনীর জন্য অসম্মান বয়ে এনেছ। 504 00:47:56,627 --> 00:48:01,143 তোমরা এজন্যেও ভাগ্যবান যে, তোমরা এক যুদ্ধ-ইতিহাসের সম্মুখ প্রান্তরে দাঁড়িয়ে.. 505 00:48:01,507 --> 00:48:06,501 আর কোনো পথ খোলা না থাকায়, তোমাদেরকে প্রাণে ছেড়ে দিচ্ছি। 506 00:48:08,890 --> 00:48:12,087 এখন আমার সামনে থেকে সরো। 507 00:48:12,393 --> 00:48:13,667 যাও! 509 00:49:05,613 --> 00:49:09,003 আমার দৃঢ় বিশ্বাস, অধিকাংশ সেনা-ই এটা করতে পারে না। 510 00:49:09,325 --> 00:49:13,159 কিন্তু এ-বিশ্বাসও করি, কিছু সার্জেন্ট আছে... 511 00:49:13,496 --> 00:49:17,648 যারা তাদের কোম্পানি থেকে প্লাটুনের প্রতি বেশি অনুগত। 512 00:49:18,292 --> 00:49:22,570 আর এ-কজনই অন্য এনসিওদেরকে তাদের স্ট্রিপ খোলার জন্য প্ররোচনা দিয়েছে? 513 00:49:22,922 --> 00:49:26,039 স্টাফ সার্জন হিসেবে, ওদের আলাদা একটা ক্ষমতা আছে। 514 00:49:26,342 --> 00:49:30,017 কিন্তু বাকিরা ভালো, আমি ওদের সাথে কাজ করেছি। 515 00:49:36,728 --> 00:49:41,085 উইন্টারসকে নিয়ে সামরিক আদালতের ঝামেলাটা এক জগাখিচুড়ি পাকিয়েছে। 516 00:49:41,441 --> 00:49:43,671 অবশ্যই স্যার। 517 00:49:44,068 --> 00:49:48,664 যাইহোক, ইজি কোম্পানিতে তোমার নেতৃত্ব ছিল দেখার মতো। 518 00:49:49,031 --> 00:49:50,623 ধন্যবাদ, স্যার। 519 00:49:51,409 --> 00:49:56,164 তোমার দলের কিছু সদস্যের ভুল-ত্রুটি বাদ দিলে.. 520 00:49:56,539 --> 00:50:00,817 তুমি আমার দেখা অন্যতম সেরা সৈন্যদল গড়ে তুলতে সক্ষম হয়েছ। 521 00:50:01,169 --> 00:50:02,602 জ্বি, স্যার। 522 00:50:03,671 --> 00:50:08,347 চিল্টন ফোলিয়াটে ডিভিশন একটা প্যারাসুট স্কুল বানিয়েছে। 523 00:50:08,718 --> 00:50:12,597 এর আসল উদ্দেশ্য হলো সাধারণ মানুষকে.. 524 00:50:12,930 --> 00:50:16,684 এর অন্তর্ভুক্ত করিয়ে বিস্তৃতি ঘটানো। যেমন ওইখানের জাম্প ট্রেনিংয়ে.. 525 00:50:17,018 --> 00:50:19,532 চিকিৎসক ও যাজকদেরকে নিয়ে আসা। 526 00:50:20,313 --> 00:50:25,307 ওই জায়গার জন্য তোমার চেয়ে যোগ্য বলে আর কাউকে মনে হয় না। 527 00:50:28,362 --> 00:50:29,681 স্যার? 528 00:50:33,117 --> 00:50:36,154 আমি তোমায় চিল্টন ফোলিয়াটে নিয়োগ দিচ্ছি। 529 00:50:44,670 --> 00:50:46,581 আমি কি ইজি কোম্পানি ছেড়ে দিচ্ছি? 530 00:50:46,839 --> 00:50:49,797 যুদ্ধাবস্থায় তোমাকে সবজায়গাতেই প্রয়োজন। 531 00:50:55,723 --> 00:50:58,840 - কিছু বলার অনুমতি চাই, স্যার। - অনুমতি দেয়া হলো। 532 00:51:03,064 --> 00:51:05,624 আমার বদলে কে আসবে স্যার? 533 00:51:05,900 --> 00:51:09,575 তোমার সিনিয়র, বেকার কোম্পানির লেফটেন্যান্ট মিহান। 534 00:51:11,572 --> 00:51:15,645 চিল্টন ফোলিয়াটের জন্য শুভ কামনা, হার্বার্ট। আমায় হতাশ করো না। 535 00:51:22,166 --> 00:51:23,565 না, স্যার। 536 00:51:30,508 --> 00:51:32,100 চালিয়ে যাও। 537 00:52:25,396 --> 00:52:30,345 সেকেন্ড প্লাটুন শোনো। আমি চাই ফার্স্ট স্কোয়াড তাঁবুর এ-সাইডের কাছাকাছি থাকুক। 538 00:52:30,735 --> 00:52:33,295 থার্ড স্কোয়াড, সেকেন্ড রো (সারি).. 539 00:52:47,376 --> 00:52:49,332 ধ্যাত্তেরি! 540 00:52:50,671 --> 00:52:53,663 না, ঠিক আছে তো। আমরা টমি গ্রুপ, বচি নই। 541 00:52:53,966 --> 00:52:56,116 - এসব কিছু কি সত্যি? - হ্যাঁ, হ্যাঁ। 542 00:52:56,385 --> 00:53:01,618 এটা তোমার বিবির জন্য, যাতে জেরী ক্লোবারের কেকের ভাগটা ঠিকঠাক মতোই পাও। 543 00:53:02,016 --> 00:53:04,735 - কী বুঝাতে চাইছি, বুঝেছ তো? - আসলে বুঝিনি। 544 00:53:05,019 --> 00:53:06,338 তোমার কাছে পিস্তল আছে? 545 00:53:06,562 --> 00:53:10,191 - এরকম পিস্তল সাথে নিয়ে ঘুরার শখ অনেক দিনের। - ঘুরো তাহলে। 546 00:53:11,526 --> 00:53:13,721 সাত ঘোড়া নাকি? 547 00:53:17,365 --> 00:53:20,084 - অস্থির একখান জিনিস। - এটা পেয়ে ভালোই লাগছে, তাই না? 548 00:53:20,576 --> 00:53:22,248 - কী? - এহ? 549 00:53:23,162 --> 00:53:24,754 হেই, পেটি! 550 00:53:24,997 --> 00:53:26,555 ওই, দোস্ত? 551 00:53:28,042 --> 00:53:31,751 এরকম জিনিস নিয়ে ঘুরে বেড়ানোর সৌভাগ্য এখনো তোমার হয়নি। 552 00:53:32,088 --> 00:53:34,477 ওহ, আচ্ছা, সরি। ভালো থেকো। 553 00:53:34,757 --> 00:53:36,315 তুমিও। 554 00:53:37,635 --> 00:53:38,954 কী অবস্থা, হুবস? 555 00:53:40,054 --> 00:53:43,729 এই লোকগুলো সেনাবাহিনীর সবচেয়ে কঠিন প্রশিক্ষণগুলোর তালিম নিচ্ছে। 556 00:53:44,058 --> 00:53:48,495 সবচেয়ে বাজে পরিস্থিতেও ওরা দিনরাত খেটে যাচ্ছে। 557 00:53:48,855 --> 00:53:51,323 আমি ওদের সাথে শুধু ক্র‍্যাপ শুট করে দিয়েছিলাম.. 558 00:53:51,607 --> 00:53:53,563 লোকগুলো এখানে হাড়ভাঙা পরিশ্রম করছে কেন? 559 00:53:53,818 --> 00:53:58,938 যাতে খারাপ পরিস্থিতিতে ওরা সবার সেরা হয়ে উঠে! 560 00:53:59,323 --> 00:54:04,113 - কোনো ড্রাফটি তো ওদের কিছু করবে না। - ওরা আমার মতো বলে তোমার অনেক দুশ্চিন্তা? 561 00:54:04,495 --> 00:54:07,248 আমি আমার সৈন্যদের সবকিছু জেনে ফেলছি বলে? 562 00:54:07,540 --> 00:54:12,489 তুমি এদের সাথে দুই বছর ধরে আছ? আমি আছি ছ'দিন যাবত। 563 00:54:12,879 --> 00:54:15,837 - জুয়া খেলছিলে নাকি? - তাহলে? সৈনিকদের কাজই তো এটা। 564 00:54:16,132 --> 00:54:20,125 - এর জন্য আমায় তিরস্কার করা মোটেও উচিত নয়। - তুমি জিতলে কী হতো? 565 00:54:21,846 --> 00:54:25,202 - কীহ? - তুমি জিতলে কীরকম হতো ব্যাপারটা? 566 00:54:30,063 --> 00:54:34,420 এমন অবস্থায় নিজেকে ফেলো না, যেখানে ওই লোকগুলো থেকে সাহায্য নেয়া লাগে। 567 00:54:39,280 --> 00:54:41,271 - লেফটেন্যান্ট মিহান? - ভিতরে আসো। 568 00:54:43,868 --> 00:54:47,338 সর্বশেষ ট্রেনিং জাম্পে, আমার কাছে একটা কম্পাস ছিল। 569 00:54:48,664 --> 00:54:50,461 দরজাটা মারো। 570 00:54:52,460 --> 00:54:54,291 - তারপর আমরা পিছিয়ে গেলাম। - হ্যাঁ। 571 00:54:54,545 --> 00:54:58,333 ০-৪-২ এ, ১২ মিনিট, 572 00:54:58,674 --> 00:55:01,188 - এরপর আরও একটা। - হ্যাঁ। 573 00:55:01,469 --> 00:55:03,903 এটাকে ৩-৫-৮ বলবে। 574 00:55:05,056 --> 00:55:07,172 ১০১.৫ মিনিটের জন্য। 575 00:55:07,683 --> 00:55:10,959 - গ্রিন লাইট, রাইট ওভার র‍্যামসবারি। - রামসব্যারি। 576 00:55:11,270 --> 00:55:13,101 প্রতিটা আলাদা আলাদা সময়ে। 577 00:55:13,940 --> 00:55:17,853 ঝাঁঝরে সরলরৈখিক দূরত্ব.. 578 00:55:20,029 --> 00:55:22,145 আচ্ছা, র‍্যামসবারি। 580 00:55:32,583 --> 00:55:33,936 তাহলে.. 581 00:55:34,544 --> 00:55:36,421 এটা নরম্যান্ডি। 582 00:55:37,296 --> 00:55:40,015 সেন্ট-ম্যারি-ডু-মন্ট। বাঁধ নাম্বার এক। 583 00:55:40,299 --> 00:55:44,212 বাঁধ নাম্বার দুই। এই জায়গাতেই যত সমস্যা। 584 00:55:45,096 --> 00:55:49,772 দোভ নদীর মোহনা দুইটা বেলা-মুখে বিভক্ত, কোডের নাম ইউটাহ, এখানে.. 585 00:55:50,143 --> 00:55:52,020 আর ওমাহা, এখানে। 586 00:55:52,270 --> 00:55:56,980 নৌবাহিনীরা এই সমুদ্রে সঠিক সময়ে হামলা চালাবে। 587 00:55:57,859 --> 00:55:59,815 H-Hour, D-Day. [H-Hour = যে ঘণ্টায় গুরুত্বপূর্ণ কাজের সিদ্ধান্ত নেয়া হয়] [D-Day = ১৯৪৪ সালের ৬ জুনের নরম্যান্ডি অপারেশন] 588 00:56:00,069 --> 00:56:03,948 বিমানবাহিনীর কাজ হলো কারেটানের সেই শহর দখল করা.. 589 00:56:04,282 --> 00:56:07,991 যেটা ইউটাহ আর ওমাহার বেলা-মুখকে একত্রে জুড়ে দিয়েছে। 590 00:56:08,327 --> 00:56:12,002 ইউটাহ আর ওমাহার বেলা-মুখকে একটা বেলা-মুখে জুড়ে দিয়েছে। 591 00:56:12,457 --> 00:56:18,407 প্রতিটা ট্রুপারই এই অপারেশন আর মিশন সম্পর্কে খুঁটিনাটি জেনে নিবে। 592 00:56:18,838 --> 00:56:20,635 - লেফটেন্যান্ট মিহান? - হ্যাঁ, ডিউকম্যান। 593 00:56:20,882 --> 00:56:23,999 - আমরা কি আজ রাতে নামছি? - আমরা জানিয়ে দেবো। 594 00:56:24,302 --> 00:56:28,693 কল্পনায় মানচিত্র বানাতে পারার আগ পর্যন্ত, এই স্যান্ড টেবিল.. 595 00:56:29,057 --> 00:56:31,730 মানচিত্র, আর ছবিগুলো ভালো করে আয়ত্ব করে নাও। 596 00:56:32,018 --> 00:56:34,532 ৪ নাম্বার সেনাদল ইউটাহ-তে ল্যান্ড করার ৫ ঘণ্টা আগে.. 597 00:56:34,854 --> 00:56:38,290 আমরা এটাকে অ্যাটলান্টিক ওয়ালের পেছনে ড্রপ করব। 598 00:56:38,816 --> 00:56:43,685 ওই অবজেক্ট আর আমাদের সমাবেশ স্থলের মাঝে, জার্মান সৈন্যরা বিদ্যমান। 599 00:56:44,072 --> 00:56:46,540 এই জায়গাটাতে, সেন্ট-মেরি-ডু-মন্ট। 600 00:56:46,824 --> 00:56:50,214 ইজি কোম্পানি ওই সৈন্যদলকে তছনছ করে দিবে। 601 00:56:52,538 --> 00:56:56,770 তিনদিনের জন্য যে রসদ দেয়া হয়েছেঃ কে-রেশন, চকলেট বার, পাউডার কফি.. 602 00:56:57,126 --> 00:57:00,914 চিনি, দেশলাই, কম্পাস, বেয়নেট, গুলি.. 603 00:57:01,255 --> 00:57:06,204 গ্যাস মাস্ক, বারুদ ভর্তি ব্যাগ, ওয়েবিং, একে-৪৫, ক্যান্টিন.. 604 00:57:06,594 --> 00:57:10,951 কার্টুন ভর্তি স্মোক, হকিন্স মাইন, স্মোক গ্র‍্যানেড, গ্যামন গ্র‍্যানেড.. 605 00:57:11,307 --> 00:57:14,663 টিএনটি, এই ঘোড়ার ডিমটা আর একজোড়া বালের স্কিভিস। 606 00:57:14,977 --> 00:57:16,046 চ্যাতলা ক্যান? 607 00:57:16,270 --> 00:57:20,707 ওজন সামলানো কষ্টকর হয়ে যায়। এমনিতেই স্যুট, মে ওয়েস্ট আর এম-১ নিয়ে ভেজালে আছি। 608 00:57:21,067 --> 00:57:24,855 - তোমার গিঁট-বন্ধনীগুলো কোথায়? - কাজের সময় ব্যবহার করতে পারতাম। 609 00:57:25,196 --> 00:57:27,630 - সার্জেন্ট মার্টিন! - ভেস্ট, আমার জন্য কিছু এসেছে? 610 00:57:27,907 --> 00:57:30,182 না, সার্জেন্ট মার্টিন! 611 00:57:37,792 --> 00:57:39,145 ট্যালবার্ট! 612 00:57:39,377 --> 00:57:41,811 ফ্লয়েড। ফ্লয়েড এম। এখানে। 613 00:57:42,588 --> 00:57:45,660 - ভারী লাগছে। কনডম নাকি এতে? - হতে পারে, জানি না ঠিক। 614 00:57:45,967 --> 00:57:49,676 - কী লেখা এতে? - "প্রিয় ফ্লয়েড: ওদেরকে পড়ে জানিয়ে দিও।" 615 00:57:50,012 --> 00:57:53,482 এটা কোকোমো পুলিশ ডিপার্টমেন্টের প্রধান থেকে পাঠানো হয়েছে। 616 00:57:57,019 --> 00:57:58,816 অস্থির জিনিস দিয়েছে দেখছি! 617 00:57:59,063 --> 00:58:01,623 ঠিক আছে, সবাই শোনো! শোনো সবাই! 618 00:58:01,899 --> 00:58:05,938 যদি কেউ এখনো জিআই লাইফ ইনস্যুরেন্স পলিসিতে স্বাক্ষর না করে থাকো.. 619 00:58:06,279 --> 00:58:11,399 তাহলে কোম্পানির হেডকোয়ার্টারের তাবুতে, সার্জেন্ট ইভান্সের সাথে গিয়ে দেখা করো। 620 00:58:11,784 --> 00:58:16,062 ১০ হাজার ডলারের এই সুযোগ মিস কোরো না। 621 00:58:16,414 --> 00:58:18,086 - শুনলে গ্যারি? - লিপ! 622 00:58:18,332 --> 00:58:19,731 হ্যাঁ বলো? 623 00:58:22,420 --> 00:58:25,332 - গার্নিয়ার ওর ভাইয়ের কথা বলেছে? - না। 624 00:58:25,631 --> 00:58:27,144 একটা সমস্যা দেখা দিয়েছে। 625 00:58:27,383 --> 00:58:31,740 আমার স্ত্রী ঘরের কিছু ক্ষয়ক্ষতির ফর্দ তৈরি করেছে। 626 00:58:32,096 --> 00:58:34,929 - গার্নিয়ার ভাই তো এখন ইতালিতে আছে.. - হেনরি? 627 00:58:35,224 --> 00:58:37,692 মন্টে ক্যাসিনোতে মারা পড়েছে। 628 00:58:38,644 --> 00:58:43,638 - খবরটা সে জানে না সিউর। - তাহলে আমার কী করা উচিত? 629 00:58:44,192 --> 00:58:49,949 - আমি হলে সরাসরি গিয়ে বলে দিতাম। - জাম্প দেবার কয়েক ঘণ্টা আগে? 630 00:58:50,406 --> 00:58:51,475 জানি না। 631 00:59:01,209 --> 00:59:04,121 ওরা আমাদের উপর এসব চাপিয়ে দিচ্ছে কেন? 632 00:59:04,420 --> 00:59:07,457 এখানে ওজন শুধু ৮০ কেজি বেশি, যা তোমার পায়ের সাথে লেপটে থাকবে। 633 00:59:07,757 --> 00:59:11,067 এটা কীভাবে কাজ করে, কেউ কি জানো? 634 00:59:12,053 --> 00:59:13,486 কর্নেল সিংক। 635 00:59:16,349 --> 00:59:17,782 কর্নেল সিংক। 636 00:59:19,894 --> 00:59:21,885 সৈন্যদলের প্রিয় সৈনিকগণ: 637 00:59:22,146 --> 00:59:25,343 আজকের রাতটা হলো.. 638 00:59:25,650 --> 00:59:27,242 হাজার রাতের সেরা রাত। 639 00:59:28,069 --> 00:59:31,778 যেহেতু তোমরা এটা পড়ছ, তাই তোমরা এখন এক রোমাঞ্চকর অভিযানের সামনে দাঁড়িয়ে.. 640 00:59:32,115 --> 00:59:35,346 যার জন্য গত দুই বছর যাবত তোমরা কঠোর প্রশিক্ষণ নিয়েছ। 641 00:59:36,577 --> 00:59:39,216 এজন্যই বুঝি আইসক্রিম খেতে দিয়েছে! 642 00:59:41,457 --> 00:59:44,290 ইজি কোম্পানি! শোনো! 643 00:59:46,337 --> 00:59:49,249 বৃষ্টি আর কুয়াশার কারণে চ্যানেল কোস্টে একটু সমস্যা দেখা দিয়েছে। 644 00:59:49,549 --> 00:59:51,699 আজ রাতে কোনো জাম্পিং চলবে না। 645 00:59:52,427 --> 00:59:58,059 আক্রমণও স্থগিত করা হয়েছে। তাই, আজকে আমরা মোটামুটি ফ্রি আছি। 646 01:00:29,881 --> 01:00:31,758 "প্রিয় জনি"? 647 01:00:37,305 --> 01:00:40,024 আমি ভুল করে অন্য জ্যাকেট নিয়ে এসেছি। 648 01:00:53,946 --> 01:00:55,982 "বিল গার্নিয়ারের ভাই.." 649 01:02:29,834 --> 01:02:32,428 - ভাগ্য সহায় হোক, ভাইয়েরা। - দেখা হবে, টমি। 651 01:02:54,442 --> 01:02:55,921 জনি। 652 01:03:02,158 --> 01:03:04,388 তুমি হয়ত এটার খোঁজ করছ। 653 01:03:04,660 --> 01:03:07,618 আমি ভুলে তোমার জ্যাকেট নিয়ে এসেছিলাম, সরি। 654 01:03:07,914 --> 01:03:09,427 এটা পড়েছ? 655 01:03:11,459 --> 01:03:16,249 - এই মন্টে ক্যাসিনোটা কোথায়? - জানি না। ইতালির কোথাও হতে পারে। 656 01:03:19,217 --> 01:03:21,731 তোমার ভাইয়ের জন্য খারাপ লাগছে, বিল। 657 01:03:22,011 --> 01:03:24,320 মায়ের জন্য কষ্ট লাগছে আরও বেশি। 658 01:03:24,764 --> 01:03:26,436 সে তো.. 659 01:03:30,686 --> 01:03:32,358 আচ্ছা সমস্যা নেই, শোকটা কাটিয়ে উঠো। 660 01:03:36,401 --> 01:03:37,436 বিল? 661 01:03:40,655 --> 01:03:43,169 ওইখানে তোমার সাথে দেখা হবে। 662 01:03:46,869 --> 01:03:49,702 ডক্টর রো এগুলো এয়ার-সিকনেসের জন্য দিয়েছেন। [এয়ার-সিকনেস = উচ্চতায় উঠলে বমি আসা] 663 01:03:49,997 --> 01:03:54,832 আদেশ হলো, প্রত্যেকে এখন একটা করে খাবে। আরেকটা খাবে আকাশে উঠার ৩০ মিনিট পর। 664 01:03:55,545 --> 01:03:56,898 লেফটেন্যান্ট। 665 01:04:03,428 --> 01:04:05,817 সেকেন্ড প্লাটুন, মনোযোগ দিয়ে শোনো। 666 01:04:08,683 --> 01:04:10,116 ভাগ্য সহায় হোক। 667 01:04:11,519 --> 01:04:13,237 ঈশ্বর তোমাদের মঙ্গল করুক। 668 01:04:14,856 --> 01:04:17,734 তোমাদের সাথে অ্যাসেম্বলি এরিয়াতে দেখা হবে। 670 01:05:21,422 --> 01:05:25,574 - সেরেছে লিব। - এই বড়ি খেয়ে তো আমার মাথা চক্কর দিচ্ছে। 00:00:00,001 --> 00:00:06,000 অনুবাদ ও সম্পাদনায়ঃ মোহসিন আলম রনি Fb.com/LeoMohosin 00:01:42,000 --> 00:04:13,800 অনুবাদ ও সম্পাদনায়ঃ মোহসিন আলম রনি Fb.com/LeoMohosin 01:09:31,000 --> 01:13:10,800 অনুবাদ ও সম্পাদনায়ঃ মোহসিন আলম রনি Fb.com/LeoMohosin