1 00:01:01,231 --> 00:01:02,523 The year 3000 BC. 2 00:01:02,723 --> 00:01:06,620 Earth, cradle of humanity, has been occupied for 1,000 years... 3 00:01:06,620 --> 00:01:09,071 ...by the cruel inhabitants of the planet Psychlo. 4 00:01:09,071 --> 00:01:11,438 Like in so many other planets, other galaxies, the Psychlos explote the metals... 5 00:01:11,438 --> 00:01:13,383 ...to teleport to their mother planet. 6 00:01:13,383 --> 00:01:15,505 Gold is the most rare and precious metal. 7 00:01:15,705 --> 00:01:17,503 The human race, decimated, fights for its survival. 8 00:01:17,503 --> 00:01:20,954 Hidden in caves, in the irradiated areas, mankind is on the brink of extinction. 9 00:02:25,062 --> 00:02:26,897 The entire tribe must not be endangered... 10 00:02:27,105 --> 00:02:29,525 because of the defiance of one person. 11 00:02:29,733 --> 00:02:31,193 You must forget about him. 12 00:02:31,401 --> 00:02:34,821 He was a wild spirit and this was always to be his fate. 13 00:02:35,030 --> 00:02:37,783 You talk as if he's already dead 14 00:02:44,373 --> 00:02:47,709 Even if he does survive this time, he's a greener... 15 00:02:47,918 --> 00:02:50,420 so set your sights elsewhere for a husband. 16 00:02:50,629 --> 00:02:53,131 I'll never set my sights elsewhere. 17 00:03:27,499 --> 00:03:30,419 - This is all the medicine I could find. - I'm sorry. 18 00:03:30,836 --> 00:03:33,505 The gods took your father in the night. 19 00:03:58,363 --> 00:04:02,284 As long as we stay here, there'll never be enough to eat. Never. 20 00:04:02,993 --> 00:04:06,663 There may be other places we could live where food is plentiful. 21 00:04:06,872 --> 00:04:10,292 All it takes is one demon to follow you back from the forbidden land. 22 00:04:10,501 --> 00:04:12,127 Then we'd all be struck down. 23 00:04:12,377 --> 00:04:13,837 Have you ever seen one? 24 00:04:14,046 --> 00:04:15,339 Have you? 25 00:04:15,547 --> 00:04:17,508 Has anyone here ever seen one? 26 00:04:17,966 --> 00:04:18,967 A demon? 27 00:04:19,384 --> 00:04:20,552 A monster! 28 00:04:20,761 --> 00:04:21,970 A beast! 29 00:04:25,641 --> 00:04:27,059 The stories are true. 30 00:04:28,310 --> 00:04:29,853 The gods used to live here. 31 00:04:30,771 --> 00:04:34,358 They watched over and protected man, but man grew selfish... 32 00:04:34,566 --> 00:04:36,693 and cruel. So the gods left... 33 00:04:36,902 --> 00:04:39,404 allowing the demons to descend from the sky. 34 00:04:44,826 --> 00:04:48,497 As survivors, we must dedicate our lives to pleasing the gods... 35 00:04:48,747 --> 00:04:52,501 so that one day they will come back and drive away the demons. 36 00:04:53,252 --> 00:04:56,380 That is our fate. 37 00:04:58,507 --> 00:05:00,509 Only if you believe in fate. 38 00:05:23,949 --> 00:05:25,534 I'm sorry. I can't take you. 39 00:05:25,742 --> 00:05:27,744 I can't handle myself as well as a man? 40 00:05:27,953 --> 00:05:29,872 - No. - You arrogant greener. 41 00:05:30,080 --> 00:05:32,958 You can handle yourself better than most men... 42 00:05:33,166 --> 00:05:35,752 which is why you need to help the village. 43 00:05:41,133 --> 00:05:44,553 Your mother gave this to me before she died. 44 00:05:44,803 --> 00:05:47,055 She hoped it'd be passed to your children. 45 00:05:51,226 --> 00:05:52,436 It's for good luck. 46 00:06:01,486 --> 00:06:03,864 Don't let anything happen to you out there. 47 00:06:47,407 --> 00:06:48,407 Easy! 48 00:06:54,414 --> 00:06:55,414 Easy! 49 00:07:22,150 --> 00:07:24,278 So you're the beast we're all afraid of. 50 00:07:50,679 --> 00:07:52,306 Not a lot of meat on a dragon. 51 00:08:00,022 --> 00:08:01,982 You have been fortunate in the hunt. 52 00:08:02,191 --> 00:08:04,318 I hope you thanked the gods. 53 00:08:05,652 --> 00:08:08,488 - A nonbeliever. - I believe what I can see. 54 00:08:10,699 --> 00:08:13,785 A nonbeliever, huh? You from the caves? 55 00:08:13,994 --> 00:08:16,538 Probably never seen a god. Would you like to? 56 00:08:16,747 --> 00:08:20,167 - What do you know about gods? - We've seen gods. Rock and l. 57 00:08:20,417 --> 00:08:21,960 You lying thieves. 58 00:08:26,173 --> 00:08:27,257 Wait a minute. 59 00:08:28,342 --> 00:08:30,010 Wait a minute, we're hunting. 60 00:08:30,219 --> 00:08:32,304 No time to show you gods with no food. 61 00:08:32,513 --> 00:08:36,058 We need food. We must hunt. Nonbeliever. 62 00:08:39,686 --> 00:08:40,729 Wait. 63 00:08:49,738 --> 00:08:51,615 First you show me the god. 64 00:08:52,491 --> 00:08:53,951 Then we eat. 65 00:09:01,834 --> 00:09:02,876 Look. 66 00:09:03,544 --> 00:09:05,254 Frozen ones. 67 00:09:05,462 --> 00:09:09,049 The way to the great god village is marked by these frozen ones. 68 00:09:09,800 --> 00:09:13,345 When the gods left this world, they ordered man not to look at them. 69 00:09:13,679 --> 00:09:17,516 Those that disobeyed were frozen in place for all of eternity. 70 00:09:17,766 --> 00:09:20,811 When the gods lived here they could fly through the air. 71 00:09:21,645 --> 00:09:25,524 They'd drive chariots in front of special caves with golden arches. 72 00:09:26,066 --> 00:09:27,067 Golden. 73 00:09:27,276 --> 00:09:29,862 And the food would magically appear. 74 00:09:30,070 --> 00:09:31,154 Magic. 75 00:09:31,405 --> 00:09:32,573 Here! 76 00:09:33,615 --> 00:09:37,870 The gods weren't allowed to fall in love with mortal women. 77 00:09:38,287 --> 00:09:39,872 This one did... 78 00:09:40,080 --> 00:09:43,083 and was left behind, frozen as punishment. 79 00:09:47,379 --> 00:09:48,755 Are you sure this was a god? 80 00:09:49,006 --> 00:09:51,466 I thought you said you believe what you can see. 81 00:10:02,936 --> 00:10:04,062 If you need proof... 82 00:10:04,271 --> 00:10:08,108 when the sun goes down, you can see the rest of the gods in the sky. 83 00:10:08,483 --> 00:10:10,194 They're the bright lights. 84 00:10:12,446 --> 00:10:15,449 The evil beasts hunt in the dark. We need to find shelter. 85 00:10:15,657 --> 00:10:17,618 There's a cave over here. 86 00:10:23,123 --> 00:10:27,044 Look at those poor bastards. They really angered the gods. 87 00:10:27,336 --> 00:10:28,420 Carlo. 88 00:10:29,129 --> 00:10:30,422 Let's eat. 89 00:10:45,395 --> 00:10:46,980 Go. Go. 90 00:11:02,704 --> 00:11:03,830 What's a "greener"? 91 00:11:04,081 --> 00:11:06,208 The grass is greener on the other side. 92 00:11:06,959 --> 00:11:10,546 Always looking for something better, something out there. 93 00:11:10,754 --> 00:11:12,005 Maybe she was right. 94 00:11:17,177 --> 00:11:18,512 God stone. 95 00:11:20,013 --> 00:11:21,139 Sharp. 96 00:11:22,558 --> 00:11:24,560 No, you keep it. You keep it. 97 00:11:25,227 --> 00:11:28,689 Where we're from, a good woman is a hard thing to find. 98 00:11:28,897 --> 00:11:32,276 So if you were stupid enough to leave a good woman behind... 99 00:11:32,484 --> 00:11:36,196 why don't you tell me where she is so I can go get her for myself? 100 00:11:36,405 --> 00:11:37,406 No! 101 00:12:19,656 --> 00:12:22,075 Forget about me. Get out of here. I can't move! 102 00:12:35,797 --> 00:12:36,797 No! 103 00:12:41,136 --> 00:12:42,638 Oh, heavenly gods! 104 00:15:23,966 --> 00:15:25,843 Don't breathe the air! 105 00:15:26,385 --> 00:15:27,386 It's poison! 106 00:15:32,641 --> 00:15:34,393 My chest is on fire! 107 00:15:43,819 --> 00:15:45,988 It helps you breathe. Take it! 108 00:15:46,196 --> 00:15:47,489 I can't! 109 00:15:51,743 --> 00:15:53,495 Get off my brother. 110 00:17:02,231 --> 00:17:04,024 - What's he saying? - Don't know. 111 00:18:29,860 --> 00:18:31,486 Who's responsible for allowing him to run around? 112 00:18:31,737 --> 00:18:32,737 He shot the wrangler. 113 00:18:36,992 --> 00:18:40,871 I'm a little pressed for time. Save the going-away jokes for later. 114 00:18:41,079 --> 00:18:43,040 No joke, sir. I swear. 115 00:18:43,248 --> 00:18:45,751 The man-animal got ahold of this gun. 116 00:18:46,460 --> 00:18:47,503 Really? 117 00:18:48,795 --> 00:18:50,005 Show me. 118 00:18:51,006 --> 00:18:52,006 Sir? 119 00:18:56,345 --> 00:18:57,471 Reach for the gun. 120 00:18:57,679 --> 00:18:59,389 But, sir, I might get shot. 121 00:18:59,640 --> 00:19:02,976 Sure, you might. And I might suddenly grow a third arm! 122 00:19:03,185 --> 00:19:04,520 But it shot the wrangler. 123 00:19:04,770 --> 00:19:07,773 Any report filed today still has my name on it... 124 00:19:08,023 --> 00:19:11,735 and you are out of your skull-bone if you think I'm going to write... 125 00:19:11,944 --> 00:19:15,405 "shot by a man-animal" as the cause of death unless I see it! 126 00:19:15,614 --> 00:19:18,033 If I obey your command, I may get killed. 127 00:19:18,242 --> 00:19:20,953 If you don't, it's a certainty you will be killed. 128 00:19:21,995 --> 00:19:23,121 Reach for the gun. 129 00:19:34,758 --> 00:19:37,261 Well, I'll be damned. 130 00:20:59,801 --> 00:21:02,679 Teleportation sequence activated. 131 00:21:04,973 --> 00:21:06,934 Teleportation sequence activated. 132 00:21:30,249 --> 00:21:32,543 It is a pleasure to see you, Your Excellency. 133 00:21:32,751 --> 00:21:36,088 I would be honored to expedite your clearance through security. 134 00:21:36,296 --> 00:21:39,716 Please, call me Zete. Does all of Earth look like this? 135 00:21:39,925 --> 00:21:42,010 I'm afraid so, sir. 136 00:21:42,636 --> 00:21:47,015 Pathetic. All the green and the blue sky. 137 00:21:47,307 --> 00:21:51,019 They told me this planet was ugly, but this is one of the ugliest... 138 00:21:51,228 --> 00:21:54,106 - in the entire universe. - I couldn't agree more. 139 00:21:54,314 --> 00:21:58,735 I hate these puny, undersized planets. The gravity is so different. 140 00:21:59,069 --> 00:22:00,737 One does get used to it. 141 00:22:00,988 --> 00:22:03,991 And the human-animals, grossly undersized. 142 00:22:04,241 --> 00:22:06,660 They don't make good eating, Your Excellency. 143 00:22:06,910 --> 00:22:09,246 - My executive assistant, Ker. - Thank you. 144 00:22:09,496 --> 00:22:13,333 He has been fully trained to replace me as chief of security. 145 00:22:13,584 --> 00:22:17,296 - As soon as my transfer goes through. - Well, Ker... 146 00:22:17,504 --> 00:22:20,883 once we finish mining out this miserable little planet... 147 00:22:21,091 --> 00:22:23,010 let's do the universe a favor. 148 00:22:23,218 --> 00:22:25,637 Let's exterminate the lot of them. 149 00:22:28,515 --> 00:22:31,018 - Oh, you're too much. - So they tell me. 150 00:22:31,268 --> 00:22:33,145 Please, come this way. 151 00:22:37,524 --> 00:22:39,359 Spy satellites recorded those. 152 00:22:39,610 --> 00:22:42,863 - What is this species? - According to the Clinko historians... 153 00:22:43,071 --> 00:22:44,698 the species is called "dog." 154 00:22:44,948 --> 00:22:46,658 - Dog. - Yes. 155 00:22:47,075 --> 00:22:50,370 Obviously the superior race, having the man-animal chauffeur. 156 00:22:51,288 --> 00:22:55,417 Well, dogs did prove to be more cooperative than the man-animals. 157 00:22:55,626 --> 00:22:58,837 They weren't as useful when it came to manual labor. 158 00:23:01,215 --> 00:23:04,801 I am honored by your visit, Your Excellency. 159 00:23:05,010 --> 00:23:06,178 Thank you, Planetship. 160 00:23:06,386 --> 00:23:09,556 You'll be pleased. I approved additional labor resources. 161 00:23:09,765 --> 00:23:12,142 They'll be here by the end of quarter cycle. 162 00:23:12,351 --> 00:23:14,061 Thank you, Your Excellency. 163 00:23:14,478 --> 00:23:16,313 Now, let's see. 164 00:23:19,399 --> 00:23:21,777 Your long overdue transfer. 165 00:23:22,319 --> 00:23:26,365 You must be looking forward to getting off this disgusting excuse of a planet. 166 00:23:26,615 --> 00:23:30,702 I just want to do whatever serves the corporation best, sir. 167 00:23:30,911 --> 00:23:33,664 Very admirable. And I must say, you've done... 168 00:23:33,914 --> 00:23:36,834 a first-rate job here as interim security chief. 169 00:23:37,042 --> 00:23:39,336 Hear, hear! Hear, hear! 170 00:23:39,545 --> 00:23:41,088 I do what I can. 171 00:23:41,296 --> 00:23:44,341 So we've decided to keep you for another tour of service. 172 00:23:48,971 --> 00:23:51,056 There must be some mistake. 173 00:23:51,265 --> 00:23:54,059 Home Office does not make mistakes. 174 00:23:54,268 --> 00:23:56,603 Of course not. But have you looked at my file? 175 00:23:57,229 --> 00:24:00,649 It explicitly says that this is a temporary assignment. 176 00:24:06,780 --> 00:24:10,117 Are you not aware that I graduated top of my class? 177 00:24:10,325 --> 00:24:11,660 Quite an accomplishment. 178 00:24:12,119 --> 00:24:15,038 I don't mean to second-guess the Home Office... 179 00:24:15,247 --> 00:24:17,791 but surely I could be of better service... 180 00:24:18,000 --> 00:24:22,796 Home Office is well aware of your academic achievements and talents. 181 00:24:23,005 --> 00:24:27,467 That's why we've decided not to keep you here for another five cycles. 182 00:24:32,848 --> 00:24:34,349 It's a joke. 183 00:24:36,852 --> 00:24:37,853 Thank you, sir. 184 00:24:38,061 --> 00:24:41,648 I don't know if I could've kept my sanity... 185 00:24:41,857 --> 00:24:43,817 to be here another five cycles. 186 00:24:44,026 --> 00:24:47,863 We've decided to keep you here for another 50 cycles! 187 00:24:49,323 --> 00:24:51,783 With endless options for renewal! 188 00:25:16,683 --> 00:25:19,186 Those options, of course... 189 00:25:19,394 --> 00:25:21,813 being at Home Office's discretion. 190 00:25:22,022 --> 00:25:23,273 Not yours. 191 00:25:25,234 --> 00:25:26,610 The senator... 192 00:25:28,195 --> 00:25:30,405 has a lot of friends. 193 00:25:36,662 --> 00:25:38,789 Would you please tell the senator... 194 00:25:39,039 --> 00:25:41,917 if I'd had even an inkling that that was his daughter... 195 00:25:42,167 --> 00:25:43,627 Watch your tongue. 196 00:25:45,879 --> 00:25:49,508 The senator's exact words to me were, and I'm quoting: 197 00:25:49,716 --> 00:25:52,553 "If that blasted Terl tries to talk his way out of it... 198 00:25:52,761 --> 00:25:55,097 have him vaporized on the spot." 199 00:25:57,099 --> 00:26:00,936 But cheer up. There's one bright side to this. 200 00:26:01,144 --> 00:26:04,982 One day you're going to die, and when you end up in hell... 201 00:26:05,524 --> 00:26:08,443 at least it'll be a step up from this place. 202 00:27:05,125 --> 00:27:07,127 You haven't left for Psychlo. 203 00:27:07,711 --> 00:27:11,465 Your powers of observation are simply startling. 204 00:27:11,965 --> 00:27:13,550 Give me three pans to go. 205 00:27:16,220 --> 00:27:18,639 I don't know what you're so down about. 206 00:27:19,139 --> 00:27:21,308 You still get to be head of security. 207 00:27:21,517 --> 00:27:26,480 Which, from what I can tell, is a pretty cushy job. 208 00:27:26,813 --> 00:27:29,483 Well, I can assure you... 209 00:27:29,691 --> 00:27:34,655 that I was not groomed since birth to have some cushy job... 210 00:27:34,863 --> 00:27:37,783 that even a moron like you could perform. 211 00:27:38,617 --> 00:27:42,120 While you were still learning how to spell your name... 212 00:27:42,329 --> 00:27:46,124 I was being trained to conquer galaxies! 213 00:27:48,210 --> 00:27:49,545 To do anything less... 214 00:27:49,753 --> 00:27:52,881 is a disgrace to my entire family line. 215 00:27:54,299 --> 00:27:55,926 That'll be six credits. 216 00:27:56,260 --> 00:27:57,594 Put it on my tab. 217 00:27:57,803 --> 00:27:58,887 You don't have a tab. 218 00:27:59,304 --> 00:28:00,722 I do now. 219 00:28:41,346 --> 00:28:43,932 You're new here, so I'll explain how it works. 220 00:28:45,058 --> 00:28:46,310 I eat first. 221 00:28:46,560 --> 00:28:47,978 Then my men eat. 222 00:28:48,228 --> 00:28:51,273 If there's anything left, you can share it with them. 223 00:28:51,648 --> 00:28:53,609 That's how it used to work. 224 00:28:54,276 --> 00:28:56,778 Greener, let's just stay alive. 225 00:28:57,029 --> 00:28:58,030 You're right. 226 00:28:58,322 --> 00:28:59,656 - So I'll fight you. - No. 227 00:29:00,824 --> 00:29:03,493 Without food, we don't have strength to escape. 228 00:29:03,702 --> 00:29:06,246 - So now we're escaping? - I am. 229 00:29:06,455 --> 00:29:07,456 Come if you want. 230 00:29:11,293 --> 00:29:13,754 We fight, it's to the death. 231 00:29:36,360 --> 00:29:38,111 Say your prayers to the gods! 232 00:30:06,974 --> 00:30:10,853 We have enough problems without killing each other over food. 233 00:30:13,355 --> 00:30:17,192 From now on, we eat at the same time. 234 00:30:52,978 --> 00:30:54,104 Sir. 235 00:30:58,901 --> 00:31:00,944 I was wondering when you'd look at that. 236 00:31:01,528 --> 00:31:06,074 It came in last week, and I put it right in your box. 237 00:31:09,036 --> 00:31:11,997 I've wasted my time, haven't I? 238 00:31:13,957 --> 00:31:17,920 If you're going to lie to me, have the decency to do a credible job... 239 00:31:18,128 --> 00:31:20,797 so I don't look like an idiot for training you. 240 00:31:21,048 --> 00:31:25,177 But I'm not lying. I put the photo in your box as soon as it came in. 241 00:31:25,385 --> 00:31:28,722 You are pathetic. You wouldn't last one day at the academy. 242 00:31:28,931 --> 00:31:32,142 - And I saw you. - What? 243 00:31:35,854 --> 00:31:37,231 You said: 244 00:31:37,648 --> 00:31:40,984 "We use picto-cameras to spy on other offices. 245 00:31:41,193 --> 00:31:45,280 But under no circumstance do we spy on our own office." 246 00:31:45,489 --> 00:31:47,741 That's right. We don't. I do. 247 00:31:48,575 --> 00:31:50,160 Start talking. 248 00:31:51,912 --> 00:31:53,956 The photo's from last week's recon drone. 249 00:31:54,164 --> 00:31:57,459 It shows a rockslide in the mountains. It exposed a gold vein. 250 00:31:57,668 --> 00:31:59,711 You were waiting for me to transfer... 251 00:31:59,920 --> 00:32:02,089 so you could turn it in and get credit. 252 00:32:02,297 --> 00:32:03,632 I didn't think you'd mind. 253 00:32:03,841 --> 00:32:06,844 I don't mind. Turn it in. But before you do, pretend you're not... 254 00:32:09,012 --> 00:32:09,763 a complete imbecile... 255 00:32:09,972 --> 00:32:11,598 and check the compo gradients. 256 00:32:15,686 --> 00:32:17,855 It's full of uranium. No Psychlo... 257 00:32:20,023 --> 00:32:23,063 can get there without his breath gas exploding. No way to mine the gold. 258 00:32:26,697 --> 00:32:30,868 But what I do mind is that you betrayed me over a lousy recon photo! 259 00:32:32,202 --> 00:32:33,954 It's worthless! You said so! 260 00:32:34,162 --> 00:32:36,623 But you didn't know it was worthless! 261 00:32:42,462 --> 00:32:44,965 I would never hurt you, sir. 262 00:32:47,634 --> 00:32:52,514 I'm unarmed. You can't shoot me. It's against regulations, sir. 263 00:32:53,390 --> 00:32:56,894 I can make this up to you, sir. I promise. I swear. 264 00:32:57,102 --> 00:32:58,228 Please, sir. 265 00:33:01,481 --> 00:33:03,650 You do not have to shoot me, sir. 266 00:33:13,076 --> 00:33:16,997 Shoot you? My most trusted colleague? 267 00:33:17,206 --> 00:33:19,666 Of course not. We have work to do. Come. 268 00:33:21,585 --> 00:33:25,506 Tomorrow morning, we must warn the Planetship of the mutiny. 269 00:33:25,714 --> 00:33:26,715 What mutiny? 270 00:33:26,924 --> 00:33:29,760 The one you're going to pretend is in the works... 271 00:33:29,968 --> 00:33:34,223 like your life depended on it. Because it does. 272 00:33:35,557 --> 00:33:39,019 If the worker revolt takes place, my informants tell me... 273 00:33:39,228 --> 00:33:42,564 that the first order of business is to separate you from your head. 274 00:33:44,233 --> 00:33:47,444 Which is why there will be no revolt. 275 00:33:47,653 --> 00:33:51,573 I am authorizing you to use whatever means necessary to prevent it. 276 00:33:52,074 --> 00:33:56,453 The best way is to increase profits and stop cutting the workers' pay. 277 00:33:56,662 --> 00:33:58,830 Production equals profits. 278 00:33:59,289 --> 00:34:02,793 And I've already ordered as many new workers as possible... 279 00:34:03,001 --> 00:34:04,545 to boost production. 280 00:34:04,753 --> 00:34:07,422 But we have to pay the new workers. 281 00:34:07,631 --> 00:34:12,553 Maybe you were absent the day they taught economics at the academy, Ker. 282 00:34:12,970 --> 00:34:15,305 But nobody works for free. 283 00:34:15,848 --> 00:34:17,474 Man-animals do. 284 00:34:19,601 --> 00:34:22,062 What if we were to train them how to mine? 285 00:34:27,109 --> 00:34:30,195 Man-animals operating machinery? 286 00:34:31,113 --> 00:34:33,490 Have you blown a head gasket? 287 00:34:33,949 --> 00:34:38,704 I will be the laughingstock of the universe. 288 00:34:38,912 --> 00:34:41,164 So you should have me take man-animals... 289 00:34:41,373 --> 00:34:43,625 with equipment, out to a remote area... 290 00:34:43,834 --> 00:34:46,962 better that you don't know where, and try and train them. 291 00:34:47,462 --> 00:34:50,090 Have them do some test mining. 292 00:34:50,299 --> 00:34:52,926 If it doesn't work out, no one will know. 293 00:34:53,135 --> 00:34:55,220 - Right. - And if it does work... 294 00:34:55,429 --> 00:34:57,598 I will be vaporized. 295 00:34:57,848 --> 00:34:59,558 It is against the law. 296 00:34:59,766 --> 00:35:00,976 Regulations say... 297 00:35:01,185 --> 00:35:05,397 a Planetship faced with a profit-threatening situation... 298 00:35:05,606 --> 00:35:08,901 is relieved of all other ordinances... 299 00:35:09,109 --> 00:35:13,488 to pursue, to protect and to acquire said profits. 300 00:35:13,697 --> 00:35:14,823 There you have it. 301 00:35:22,164 --> 00:35:25,042 We stick to the original plan. 302 00:35:25,792 --> 00:35:27,377 Bring in new workers... 303 00:35:28,170 --> 00:35:31,423 and they go on half-pay as soon as they arrive. 304 00:35:31,632 --> 00:35:34,510 And that is final! 305 00:36:37,698 --> 00:36:40,534 Run! Run! 306 00:37:35,214 --> 00:37:37,758 Okay, now! Pull his breath mask off. 307 00:37:42,304 --> 00:37:45,307 Last time we didn't even stop timing until its lungs burst. 308 00:37:45,557 --> 00:37:46,558 That's the wager. 309 00:37:53,148 --> 00:37:56,944 No way this man-animal lasts more than four minutes. 310 00:38:20,092 --> 00:38:21,343 Help me! 311 00:38:22,052 --> 00:38:23,262 I need your air! 312 00:38:39,236 --> 00:38:41,446 The wager's off. The damn thing cheated. 313 00:38:49,830 --> 00:38:52,040 The Planetship is hiding something. 314 00:38:52,249 --> 00:38:54,626 All we have to do is find out what it is... 315 00:38:54,877 --> 00:38:56,753 then we'll have leverage. 316 00:38:57,004 --> 00:38:59,256 And then we can get the gold. 317 00:38:59,506 --> 00:39:01,633 What do you mean, we? It's my plan. 318 00:39:02,050 --> 00:39:06,180 I'm sending the gold to Psychlo, then I'm getting off this stinking planet. 319 00:39:06,430 --> 00:39:07,639 Come on, sir. 320 00:39:08,265 --> 00:39:09,975 You gotta let me in on it. 321 00:39:10,225 --> 00:39:12,769 I barely make any lousy credits in this job. 322 00:39:13,020 --> 00:39:16,190 And I've got five wives to support, sir. 323 00:39:18,609 --> 00:39:21,945 I don't know if I want to partner up with an idiot. 324 00:39:22,738 --> 00:39:25,115 How do I even know you understand the plan? 325 00:39:30,120 --> 00:39:34,416 We train man-animals who don't need breath gas... 326 00:39:34,666 --> 00:39:36,793 to mine the gold for us. 327 00:39:37,044 --> 00:39:40,380 But Home Planet owns this planet. The gold belongs to them. 328 00:39:40,631 --> 00:39:42,007 That's the beauty of it. 329 00:39:42,257 --> 00:39:44,510 Home Planet doesn't know the gold exists. 330 00:39:44,760 --> 00:39:47,596 Those corporate crapheads won't know we stole it. 331 00:39:47,971 --> 00:39:49,848 It's the perfect crime, sir. 332 00:39:50,098 --> 00:39:54,228 Putting aside the serious violations of teaching mining to inferiors... 333 00:39:54,478 --> 00:39:58,357 and insulting corporate superiors, each one punishable by death. 334 00:39:58,607 --> 00:40:00,484 So it is my duty to report you... 335 00:40:00,692 --> 00:40:04,530 though you'll be vaporized, and I'll have to train a new assistant. 336 00:40:05,656 --> 00:40:07,783 But it's your stinking plan, sir. 337 00:40:07,991 --> 00:40:10,202 So I'm glad I have a recording of you... 338 00:40:10,410 --> 00:40:12,538 laying out the plan and my reprimanding you. 339 00:40:12,746 --> 00:40:14,790 Think of it as part of your education. 340 00:40:16,542 --> 00:40:17,751 Education, huh? 341 00:40:20,671 --> 00:40:24,800 Never engage in a criminal activity unless you have a patsy to pin it on... 342 00:40:25,050 --> 00:40:27,094 in case you ever get found out. 343 00:40:27,719 --> 00:40:30,013 Thank you. That's great. 344 00:40:30,264 --> 00:40:32,224 But why do I have to be the patsy? 345 00:40:32,474 --> 00:40:34,977 So you don't get any bright ideas to get rid of Terl... 346 00:40:35,227 --> 00:40:37,271 and keep the gold for yourself. 347 00:40:37,479 --> 00:40:39,189 But I'd never double-cross you. 348 00:40:39,439 --> 00:40:43,151 I've arranged that if any unfortunate accident were to befall me... 349 00:40:43,861 --> 00:40:46,697 this would go straight to the Home Office. 350 00:42:05,067 --> 00:42:08,153 Double or nothing I can blow off one of its limbs. 351 00:42:15,077 --> 00:42:18,497 That one does seem to be unusually intelligent and resourceful. 352 00:42:18,914 --> 00:42:20,958 But it's also defiant. 353 00:42:21,333 --> 00:42:23,043 We'll need leverage over it. 354 00:42:23,252 --> 00:42:25,462 Leverage? Over a man-animal? 355 00:42:25,671 --> 00:42:27,631 Man is a primitive species... 356 00:42:27,840 --> 00:42:32,553 so we'll need something primitive for leverage. Like food. 357 00:42:32,970 --> 00:42:35,722 What do you think a man-animal would like to eat? 358 00:42:35,931 --> 00:42:37,891 What would he consider a treat? 359 00:42:38,141 --> 00:42:40,018 How the crap should I know? 360 00:42:40,853 --> 00:42:42,396 There's no way of knowing that. 361 00:42:44,022 --> 00:42:46,149 But before we educate it on the machine... 362 00:42:46,358 --> 00:42:49,695 we'll take it to the mountains with a couple of the others. 363 00:42:49,945 --> 00:42:51,905 Let them think they've escaped... 364 00:42:52,447 --> 00:42:55,784 and then we'll sit back and watch it choose its favorite food. 365 00:42:56,660 --> 00:42:57,828 Yes. 366 00:43:17,681 --> 00:43:18,765 Look! 367 00:43:27,274 --> 00:43:30,861 Three days, and they still haven't eaten anything yet. 368 00:43:31,111 --> 00:43:33,614 Precisely. Now that the man-animals feel... 369 00:43:33,906 --> 00:43:35,949 that they have enough distance from us... 370 00:43:36,200 --> 00:43:39,286 soon they'll find their favorite food and celebrate. 371 00:43:51,924 --> 00:43:52,924 What is it? 372 00:43:53,133 --> 00:43:54,510 Food. Food! 373 00:44:01,892 --> 00:44:05,312 No spark, no flints, nothing. You, Floyd? 374 00:44:05,562 --> 00:44:07,940 Plenty to burn. Nothing to start a fire with. 375 00:44:13,904 --> 00:44:16,156 - That's their favorite. - Of course it is. 376 00:44:16,406 --> 00:44:19,493 - They could've selected anything. - It's not cooked. 377 00:44:20,661 --> 00:44:24,706 If man-animal prefers rat uncooked, then our job is that much easier. 378 00:44:24,998 --> 00:44:28,335 If they like their rat so much, how come those two aren't eating? 379 00:44:28,544 --> 00:44:33,006 Don't you know anything? The leader of the pack always eats first. See? 380 00:44:40,264 --> 00:44:43,016 We're really going to have leverage over them now. 381 00:44:57,656 --> 00:44:59,032 What are you doing? 382 00:45:09,626 --> 00:45:11,170 They know about the camera. 383 00:45:11,378 --> 00:45:13,172 Don't be a knot-head. It's a man-animal. 384 00:45:13,630 --> 00:45:15,674 It couldn't possibly know about it. 385 00:45:22,639 --> 00:45:24,766 You sure called that one, sir. 386 00:45:24,975 --> 00:45:26,768 No way they know about the cameras. 387 00:45:26,977 --> 00:45:29,730 Move your fat ass and let's go round them up! 388 00:45:30,939 --> 00:45:32,149 Crap, lousy ceiling! 389 00:45:58,467 --> 00:46:00,552 Great. This is great. 390 00:46:11,563 --> 00:46:12,606 What do we do now? 391 00:46:12,856 --> 00:46:15,776 What are you thinking, Jonnie? Don't even think about it. 392 00:46:15,984 --> 00:46:19,696 You wouldn't live the jump, Jonnie. You wouldn't live the jump! 393 00:46:19,988 --> 00:46:22,407 You can surrender and rot in those cages. 394 00:46:22,658 --> 00:46:24,701 That's your choice. I'm not going back! 395 00:46:24,993 --> 00:46:27,746 The monsters catch us, they'll take us to the mines. 396 00:46:38,632 --> 00:46:39,758 Run! 397 00:47:14,751 --> 00:47:16,211 How do we know what he wants? 398 00:47:16,420 --> 00:47:19,631 They made me do this before. Follow me and you'll be fine. 399 00:47:30,517 --> 00:47:32,352 Don't touch anything. 400 00:47:32,603 --> 00:47:34,938 Get them mad, think what they'll do to us. 401 00:48:02,049 --> 00:48:05,385 Excuse me, but I am your instructor... 402 00:48:05,636 --> 00:48:07,316 if you'll forgive such arrogance... 403 00:48:09,139 --> 00:48:10,516 for I do not have the honor to be a Psychlo. 404 00:48:10,807 --> 00:48:12,184 I'm a lowly Clinko language slave. 405 00:48:14,937 --> 00:48:19,608 As you are listening to me, I most likely do not exist... 406 00:48:19,858 --> 00:48:23,904 as we may have been exterminated like many other races... 407 00:48:24,154 --> 00:48:27,074 by the gas drones of our conquerors. 408 00:48:27,407 --> 00:48:29,535 Please forgive my pretension... 409 00:48:29,785 --> 00:48:32,996 as I try to educate you in Psychlo... 410 00:48:33,247 --> 00:48:36,542 the noble language of our superiors. 411 00:49:18,500 --> 00:49:19,668 You understand? 412 00:49:21,128 --> 00:49:23,630 You understand me? 413 00:49:25,090 --> 00:49:27,843 Are you hungry, little fella? Yes? 414 00:49:31,638 --> 00:49:33,932 Obviously, this is going to take a while. 415 00:49:55,162 --> 00:49:57,039 Jonnie! Jonnie! 416 00:49:59,833 --> 00:50:02,085 Carlo! Carlo! 417 00:50:02,669 --> 00:50:06,215 I know who they are and where they're from. I can speak their language. 418 00:50:06,465 --> 00:50:08,342 - Monsters? - They're called Psychlos. 419 00:50:08,592 --> 00:50:09,885 What did they do to him? 420 00:50:10,177 --> 00:50:12,763 They made him look into a light, a god machine. 421 00:50:13,013 --> 00:50:15,224 It teaches. It's a knowledge machine. 422 00:50:15,516 --> 00:50:19,353 It sends pictures through your head so fast, it's spinning. 423 00:50:19,645 --> 00:50:21,313 Let's go, Jonnie. Come on. 424 00:50:21,605 --> 00:50:25,901 No, I can't. I have to stay. I have to learn more about them. 425 00:50:27,027 --> 00:50:29,905 This may be our only way out of here. 426 00:50:45,712 --> 00:50:49,299 So this is the monster's language? 427 00:50:49,508 --> 00:50:51,426 No, no. This is mathematics. 428 00:50:53,595 --> 00:50:56,348 This is the unifying language of the entire universe. 429 00:51:02,145 --> 00:51:03,272 Look. 430 00:51:03,689 --> 00:51:06,233 This symbol is called a triangle. 431 00:51:06,608 --> 00:51:09,111 If all these sides are equal... 432 00:51:09,319 --> 00:51:11,864 then these three angles must also be equal. 433 00:51:13,073 --> 00:51:14,116 Equal to what? 434 00:51:14,741 --> 00:51:15,909 To each other. 435 00:51:16,159 --> 00:51:19,288 It's the basic foundation of Euclidean geometry. 436 00:51:20,289 --> 00:51:22,124 Seems pretty hard to understand. 437 00:51:22,666 --> 00:51:25,961 No, only at first. And then it becomes clear in your mind. 438 00:51:26,211 --> 00:51:28,213 I learned molecular biology. 439 00:51:28,463 --> 00:51:32,676 This is the symbol for water and engineering. 440 00:51:33,260 --> 00:51:37,848 See, a wing, see? And line and form and artistic composition. 441 00:51:38,557 --> 00:51:40,893 You see, this is a square, like a cage. 442 00:51:41,101 --> 00:51:45,439 I thought we were supposed to be working on stuff to help us escape. 443 00:51:47,774 --> 00:51:49,151 This will. 444 00:51:50,027 --> 00:51:51,486 All this will. 445 00:52:06,585 --> 00:52:09,338 Jonnie. Jonnie. Human. 446 00:52:12,633 --> 00:52:15,969 "The security chief should secure the field vault..." 447 00:52:16,178 --> 00:52:19,223 with an eight-digit combination code... 448 00:52:20,098 --> 00:52:23,644 and do not use a personal or employee... 449 00:52:23,852 --> 00:52:25,229 "identification number." 450 00:52:25,437 --> 00:52:27,481 What's an identification number? 451 00:52:27,898 --> 00:52:28,899 There. 452 00:52:29,107 --> 00:52:31,026 - How many numbers is that? - Eight. 453 00:52:31,360 --> 00:52:32,361 Eight? 454 00:52:33,111 --> 00:52:34,446 Eight. 455 00:52:42,663 --> 00:52:44,498 It's more clever than that. 456 00:52:44,706 --> 00:52:46,375 The question is, how clever? 457 00:52:46,834 --> 00:52:48,710 Try the numbers backwards. 458 00:53:03,475 --> 00:53:04,726 Look at this. 459 00:53:04,935 --> 00:53:06,728 It's a recording machine. 460 00:53:14,069 --> 00:53:16,029 This is how he watches us. 461 00:53:45,350 --> 00:53:47,227 Stop! Chrissy, stop! 462 00:53:48,103 --> 00:53:49,229 What if he's not dead? 463 00:53:49,438 --> 00:53:52,232 Hope is an admirable quality, but foolish isn't. 464 00:53:52,441 --> 00:53:55,319 I can't give you permission to go and get killed. 465 00:53:55,861 --> 00:53:57,237 I don't need your permission. 466 00:54:00,032 --> 00:54:01,867 I'm no longer a child. 467 00:54:17,758 --> 00:54:19,468 Do you want lunch? 468 00:54:29,269 --> 00:54:31,980 It's obviously too much to ask a man-animal... 469 00:54:32,189 --> 00:54:34,525 to learn a language as sophisticated as Psychlo. 470 00:54:34,733 --> 00:54:37,986 What if it can understand and it's pretending it can't? 471 00:54:38,195 --> 00:54:40,322 - What the hell for? - I don't know. 472 00:54:40,531 --> 00:54:44,034 Maybe it's secretly listening, trying to get leverage over on us. 473 00:54:44,535 --> 00:54:48,080 Man-animal getting leverage over a Psychlo. That'll be the day. 474 00:54:49,831 --> 00:54:52,668 What if this one is particularly stupid? 475 00:54:52,876 --> 00:54:54,628 Maybe we should train another one. 476 00:54:55,128 --> 00:54:57,130 No time. When they detect the gold... 477 00:54:57,339 --> 00:54:59,883 the Planetship will know what we're doing. 478 00:55:03,804 --> 00:55:06,640 We'll have to terminate the operation and cover our tracks. 479 00:55:17,192 --> 00:55:18,277 It speaks Psychlo. 480 00:55:18,485 --> 00:55:20,153 Go on, say something else. 481 00:55:20,529 --> 00:55:22,489 You'll stay here as my prisoner... 482 00:55:22,698 --> 00:55:25,492 while you, you go and get a transporter. 483 00:55:26,326 --> 00:55:29,162 Because you've learned Psychlo doesn't mean you are one. 484 00:55:29,371 --> 00:55:31,540 Follow my orders or I'll have you killed. 485 00:55:35,002 --> 00:55:36,920 How exactly do you plan to do that? 486 00:55:47,472 --> 00:55:49,516 - Mickey, no! - Mickey, no! 487 00:55:50,809 --> 00:55:55,314 If any of you rat-brains knew anything about firearms... 488 00:55:55,939 --> 00:55:59,568 you would know that you never store loaded weapons. 489 00:55:59,776 --> 00:56:01,153 You drop him now! 490 00:56:01,528 --> 00:56:04,031 Drop him or I won't mine an ounce of your gold. 491 00:56:04,865 --> 00:56:08,327 I'll have you vaporized and find someone else to mine it. 492 00:56:08,535 --> 00:56:09,620 You don't have time. 493 00:56:10,037 --> 00:56:12,372 You can't hide this from Home Office forever. 494 00:56:14,374 --> 00:56:18,378 A man getting leverage over a Psychlo. That'll be the day. 495 00:56:24,593 --> 00:56:29,306 I think it's time that we show our little friend a thing or two. 496 00:56:56,124 --> 00:56:58,418 As long as you cling to the feeble hope... 497 00:56:58,627 --> 00:57:00,546 that you'll ever get the better of me... 498 00:57:00,754 --> 00:57:03,674 you'll be distracted from more important things. 499 00:57:03,882 --> 00:57:05,801 Which is exactly why... 500 00:57:06,009 --> 00:57:08,303 I share the following with you: 501 00:57:09,805 --> 00:57:11,640 When we attacked your planet... 502 00:57:12,516 --> 00:57:16,478 all your soldiers and all their advanced technology... 503 00:57:16,854 --> 00:57:19,022 could only put up a nine-minute fight... 504 00:57:19,231 --> 00:57:21,233 before they were exterminated. 505 00:57:22,192 --> 00:57:25,946 Which is why man is an endangered species. 506 00:57:27,656 --> 00:57:30,325 Everything you humans knew is here. 507 00:57:30,534 --> 00:57:32,619 You can look at anything you want... 508 00:57:33,453 --> 00:57:36,331 because there is nothing that will help you. 509 00:58:09,823 --> 00:58:11,116 Satisfied? 510 00:58:11,658 --> 00:58:12,784 Yes. 511 00:58:13,577 --> 00:58:16,663 I have one more demonstration for you and your friends. 512 00:58:28,217 --> 00:58:30,844 You will be relocated to a new mining site. 513 00:58:31,053 --> 00:58:34,014 If any of you get any bright ideas about escaping... 514 00:58:34,223 --> 00:58:38,435 keep in mind that although you know nothing about firearms, I do. 515 00:58:38,894 --> 00:58:43,732 I graduated top marksman in my class. I can kill any of you at 1000 paces. 516 00:58:43,941 --> 00:58:45,400 Tell them what I said. 517 00:58:45,609 --> 00:58:47,402 We try to run, he'll kill us. 518 00:58:47,903 --> 00:58:50,322 - That's it? - Yes. 519 00:58:51,240 --> 00:58:52,783 Allow me to demonstrate. 520 00:59:10,300 --> 00:59:11,677 No! Wait! 521 00:59:28,944 --> 00:59:31,321 Let's give this demon what it deserves. 522 00:59:31,530 --> 00:59:33,824 Kill it, I say! Destroy it! 523 00:59:34,032 --> 00:59:36,076 Shoot! Shoot! 524 00:59:36,285 --> 00:59:37,327 Why wait? Kill it! 525 00:59:37,578 --> 00:59:39,037 Kill it. Then we'll run. 526 00:59:39,246 --> 00:59:40,539 Then what? 527 00:59:40,873 --> 00:59:44,501 What kind of life is it to run? Living in fear of being hunted? 528 00:59:45,169 --> 00:59:47,421 What about those we're leaving behind? 529 00:59:47,629 --> 00:59:49,423 There's nothing we can do. 530 00:59:49,631 --> 00:59:51,216 Only the gods can free them. 531 00:59:51,425 --> 00:59:54,928 You think the lights in the sky are gods waiting to save us? 532 00:59:55,179 --> 00:59:59,683 Do you? Those are planets, planets like this one. 533 00:59:59,892 --> 01:00:01,894 The great villages were built by us. 534 01:00:02,561 --> 01:00:04,563 By men and women just like us. 535 01:00:04,855 --> 01:00:07,524 Willing to fight to the death for one thing: 536 01:00:08,192 --> 01:00:09,276 Their freedom! 537 01:00:09,484 --> 01:00:11,987 Do you think no one has tried? 538 01:00:12,863 --> 01:00:14,948 You can't defeat them. 539 01:00:19,995 --> 01:00:22,414 That is our fate. 540 01:00:24,166 --> 01:00:26,585 Yes, we can. Yes, we can! 541 01:00:27,169 --> 01:00:28,712 But we have to go back. 542 01:00:28,921 --> 01:00:31,215 We go back and learn about their weapons. 543 01:00:32,090 --> 01:00:34,927 Our race is slowly dying and will be gone forever. 544 01:00:35,219 --> 01:00:38,931 Let it be said that we took this one chance and fought! 545 01:00:39,223 --> 01:00:41,767 Are you with me? Are you with me?! 546 01:00:42,726 --> 01:00:43,977 We fight! 547 01:00:45,479 --> 01:00:48,607 If you're fighting the beast, me and my men are with you. 548 01:00:48,815 --> 01:00:51,860 Thank you. It's good to have friends out here. 549 01:00:52,069 --> 01:00:54,029 May the gods be with you. 550 01:00:59,910 --> 01:01:02,913 One as wise as you has ways to stop me from shooting. 551 01:01:03,288 --> 01:01:06,166 I know if I'd tried, you would've killed me first. 552 01:01:12,923 --> 01:01:16,969 Damn right, rat-brain! That's the first intelligent thing you've said. 553 01:01:18,303 --> 01:01:20,305 Rest break is over. 554 01:01:20,889 --> 01:01:24,560 There's something I need you to see so you're properly motivated. 555 01:01:45,497 --> 01:01:47,291 You don't know her? 556 01:01:48,834 --> 01:01:51,253 No, I don't know her. 557 01:01:52,087 --> 01:01:55,424 She's one of the foulest looking females I've ever seen. 558 01:01:56,133 --> 01:01:57,509 While I tend to agree... 559 01:01:58,302 --> 01:02:02,681 it's obvious that you show a lack of aptitude for strategic deception. 560 01:02:02,890 --> 01:02:07,436 On the other hand, what you show marginal proficiency at is... 561 01:02:08,604 --> 01:02:09,771 drawing. 562 01:02:11,940 --> 01:02:14,067 This was found when she was collected. 563 01:02:15,611 --> 01:02:19,406 The collar has enough explosives to remove her head from her body. 564 01:02:19,615 --> 01:02:21,325 And this remote... 565 01:02:21,783 --> 01:02:24,494 will activate it from anywhere on the planet. 566 01:02:24,703 --> 01:02:27,915 So if you disobey me, let me show you what will happen. 567 01:02:28,123 --> 01:02:29,791 Please don't harm her. 568 01:02:30,792 --> 01:02:32,002 I believe you. 569 01:02:32,211 --> 01:02:34,588 Don't worry, rat-brain. 570 01:02:34,922 --> 01:02:37,633 Every collar has its own frequency. 571 01:02:37,925 --> 01:02:40,677 I'm not going to blow up your little female friend. 572 01:02:42,846 --> 01:02:44,181 Just... 573 01:02:46,266 --> 01:02:47,392 this one. 574 01:02:49,144 --> 01:02:50,521 You made your point. 575 01:02:50,729 --> 01:02:52,773 I said I would mine your gold. 576 01:02:53,440 --> 01:02:55,234 Please don't kill him. Please. 577 01:02:59,321 --> 01:03:00,489 Fine. 578 01:03:01,156 --> 01:03:05,494 Due to our new working relationship, I will grant you this one request. 579 01:03:07,079 --> 01:03:08,539 I won't kill him. 580 01:03:09,206 --> 01:03:11,834 But you may never ask of me anything again. 581 01:03:12,376 --> 01:03:13,544 I promise. 582 01:03:17,339 --> 01:03:20,259 As I've said, I won't kill him. 583 01:03:20,467 --> 01:03:21,510 Yes, sir. 584 01:03:39,486 --> 01:03:41,154 Stupid humans. 585 01:04:08,807 --> 01:04:10,601 No, no, no. 586 01:04:10,809 --> 01:04:12,728 What you did was right. 587 01:04:13,228 --> 01:04:14,813 It was right for all of us. 588 01:04:15,397 --> 01:04:17,816 Greener, you're a thinker... 589 01:04:18,442 --> 01:04:20,319 and the gods respect thinkers. 590 01:04:20,861 --> 01:04:22,696 You didn't kill Sammy. 591 01:04:23,572 --> 01:04:26,283 Jonnie, this is not living. 592 01:04:27,034 --> 01:04:29,203 This is... 593 01:04:29,995 --> 01:04:30,995 cages! 594 01:04:31,205 --> 01:04:32,206 Cages! 595 01:04:32,414 --> 01:04:35,918 Even if we escaped and went back to where we all came from... 596 01:04:36,126 --> 01:04:37,377 it'd be like you said. 597 01:04:37,586 --> 01:04:40,339 We'd be waiting for the Psychlos to hunt us down. 598 01:04:40,839 --> 01:04:43,967 I think that is not living either. 599 01:04:48,472 --> 01:04:50,390 We all chose to fight. 600 01:05:16,208 --> 01:05:18,877 - Count us in too! - What's going on? 601 01:05:19,086 --> 01:05:22,214 Someone knows how to speak the Psychlo's language. 602 01:05:22,422 --> 01:05:24,049 He's gonna help us fight. 603 01:06:19,980 --> 01:06:21,732 Yes. 604 01:06:22,774 --> 01:06:25,652 Ker, I'd like you to meet Chirk. 605 01:06:26,653 --> 01:06:28,989 She's... 606 01:06:29,198 --> 01:06:31,366 His soon-to-be newly acquired secretary. 607 01:06:31,575 --> 01:06:33,869 - Yes. - Really? 608 01:06:34,244 --> 01:06:38,081 She's stupid enough not to be a menace, pretty enough to be decorative. 609 01:06:38,290 --> 01:06:42,544 She gets drunk with economical speed and has other advantages. 610 01:06:45,547 --> 01:06:47,049 I can see that. 611 01:06:47,299 --> 01:06:49,927 - Don't you have some work to do? - No. 612 01:06:50,135 --> 01:06:51,135 Ker? 613 01:06:51,220 --> 01:06:52,596 All right, sir. 614 01:06:55,224 --> 01:06:56,850 Now, listen, missy... 615 01:06:57,059 --> 01:07:00,187 I'm still waiting for the Planetship's accounts. 616 01:07:03,065 --> 01:07:06,318 I had to go way beyond the call of duty to get these. 617 01:07:06,527 --> 01:07:09,696 I see. Well, that's why I especially chose you. 618 01:07:10,197 --> 01:07:12,449 So you'll keep your side of the bargain? 619 01:07:13,283 --> 01:07:15,077 Which was? 620 01:07:15,410 --> 01:07:19,122 You said we'd have a huge house when we go back to Psychlo next year. 621 01:07:19,373 --> 01:07:21,750 - We're going to be rich, right? - Right. 622 01:07:22,167 --> 01:07:25,838 I am going to make you as happy as a baby Psychlo... 623 01:07:26,046 --> 01:07:28,841 on a straight diet of Kerbango. 624 01:07:42,354 --> 01:07:44,231 Well, isn't it interesting... 625 01:07:44,439 --> 01:07:47,150 that you have been keeping two sets of books... 626 01:07:47,359 --> 01:07:49,444 and telling all the workers... 627 01:07:49,695 --> 01:07:52,114 that the planet has been operating at a loss? 628 01:07:53,824 --> 01:07:57,661 I only claimed that it was running at a loss... 629 01:07:57,911 --> 01:08:02,165 to try and motivate them all to work harder. 630 01:08:02,374 --> 01:08:03,959 Oh, yes, of course. 631 01:08:04,376 --> 01:08:06,587 And it had nothing to do with the fact... 632 01:08:06,795 --> 01:08:09,214 that it allowed you to cut the workers' pay... 633 01:08:09,464 --> 01:08:12,593 and keep all the extra credit for yourself. Did it? 634 01:08:13,802 --> 01:08:16,722 That. Well, I can explain that. 635 01:08:16,930 --> 01:08:21,310 Well, unfortunately, the company requires me to vaporize you. 636 01:08:23,020 --> 01:08:24,062 On the other hand... 637 01:08:24,688 --> 01:08:27,774 I could understand someone in your situation... 638 01:08:27,983 --> 01:08:30,152 being old and having no future... 639 01:08:30,402 --> 01:08:33,363 coming up with ways to solve your financial problems. 640 01:08:34,573 --> 01:08:37,201 - You can? - Oh, yes. 641 01:08:37,534 --> 01:08:40,037 It's really of no interest to anybody... 642 01:08:40,245 --> 01:08:42,623 to have you not be Planetship. 643 01:08:42,873 --> 01:08:46,919 But it would be prudent of you to start to share your authority. 644 01:08:57,179 --> 01:09:01,266 But these forms are all blank, undated. 645 01:09:01,892 --> 01:09:04,394 You could put anything you wanted on them. 646 01:09:04,645 --> 01:09:08,232 You would run the entire planet! 647 01:09:09,983 --> 01:09:14,404 I would be nothing but a puppet. 648 01:09:15,072 --> 01:09:17,699 Well, if you don't want to do it that way... 649 01:09:17,908 --> 01:09:20,035 we could always do it by... 650 01:09:21,245 --> 01:09:22,704 the book. 651 01:09:29,086 --> 01:09:33,215 What the hell does the Planetship need with all this mining equipment? 652 01:09:33,423 --> 01:09:35,217 That's not even the crazy part. 653 01:09:35,425 --> 01:09:38,971 He's ordered me to take a group of man-animals to a remote area... 654 01:09:39,179 --> 01:09:42,474 with the equipment to see if they can be trained to mine. 655 01:09:42,683 --> 01:09:45,894 Man-animals being able to mine? 656 01:09:46,103 --> 01:09:47,312 Yes. 657 01:09:54,486 --> 01:09:56,613 Old Psychlo's gone completely insane. 658 01:09:57,197 --> 01:09:58,407 Indeed. 659 01:09:58,615 --> 01:10:00,284 But what can I do? 660 01:10:00,492 --> 01:10:02,411 An order is an order. 661 01:10:07,332 --> 01:10:09,418 You have a busy day, rat-brain. 662 01:10:09,626 --> 01:10:11,211 First, learning how to fly... 663 01:10:11,461 --> 01:10:14,506 then on to the learning machine for mining techniques. 664 01:10:44,286 --> 01:10:45,412 Crash one more time... 665 01:10:45,621 --> 01:10:48,916 and your little friend will no longer be among the living. 666 01:10:49,333 --> 01:10:50,333 Again. 667 01:10:50,459 --> 01:10:51,960 Again! 668 01:11:33,794 --> 01:11:37,256 Never underestimate what a little leverage can do, rat-brain. 669 01:12:04,283 --> 01:12:05,617 That's good, man-animal. 670 01:12:06,243 --> 01:12:09,454 This is the lever where we mine the gold! 671 01:12:09,663 --> 01:12:11,790 Lever! Up, down! 672 01:12:13,125 --> 01:12:16,628 Warning: External sensors indicate dangerous radiation levels ahead. 673 01:12:16,837 --> 01:12:18,630 This is as far as I can go! 674 01:12:18,839 --> 01:12:20,257 Land it! 675 01:12:34,980 --> 01:12:36,565 Meet me back here in 14 days. 676 01:12:36,773 --> 01:12:38,942 I want the ship's cage half-filled with gold. 677 01:12:44,031 --> 01:12:46,783 And even though I won't be at the mining site... 678 01:12:49,077 --> 01:12:50,329 I'll be watching you. 679 01:13:00,797 --> 01:13:03,800 - How's your side? - It's good. Good. 680 01:13:16,438 --> 01:13:18,190 Next time, you fly. 681 01:13:29,743 --> 01:13:32,663 No, no, no. Even if we do mine enough gold... 682 01:13:32,871 --> 01:13:35,874 we'll be lucky to fill half of that cage in time. 683 01:13:36,083 --> 01:13:37,334 That's why we're not mining. 684 01:13:37,543 --> 01:13:41,088 What about the big uglies watching us with that eye in the sky? 685 01:13:41,296 --> 01:13:43,590 Carlo, look. Here's the men, right? 686 01:13:43,799 --> 01:13:46,260 We split them in half. One group goes... 687 01:13:46,468 --> 01:13:47,803 and one group stays... 688 01:13:48,011 --> 01:13:50,514 and it looks as if we're still working. 689 01:13:52,432 --> 01:13:56,395 But if we don't deliver it in 14 days to Terl, he's just gonna kill us. 690 01:13:56,645 --> 01:13:58,856 There's a place called Fort Knox where the gold's already been mined. 691 01:13:59,064 --> 01:14:02,109 Listen, there will be no mining, but we'll deliver it. 692 01:14:02,317 --> 01:14:06,071 Okay, so we have to pretend that we're mining the gold. 693 01:14:07,573 --> 01:14:10,784 We have to figure out where we're gonna get the gold... 694 01:14:10,993 --> 01:14:13,537 then we have to get the supplies to help our revolt. 695 01:14:14,329 --> 01:14:15,329 Yeah. 696 01:14:15,414 --> 01:14:17,916 We barely have men to do one of those things... 697 01:14:18,125 --> 01:14:20,043 let alone all three. 698 01:14:22,045 --> 01:14:24,923 It's good to have friends on the outside! 699 01:14:43,025 --> 01:14:44,025 Come on! 700 01:14:44,067 --> 01:14:46,904 If you two kept your eyes open, that'd be a great help. 701 01:14:47,112 --> 01:14:50,157 Look for an ocean. If you see any, we've gone too far. 702 01:14:52,451 --> 01:14:54,119 I think this is it. 703 01:14:54,328 --> 01:14:56,121 I think we're in Washington. 704 01:14:56,330 --> 01:14:58,999 - We're still in Colorado. - That's impossible. 705 01:14:59,249 --> 01:15:00,918 I've been watching, we haven't crossed this line. 706 01:15:01,126 --> 01:15:03,045 You're not paying attention. 707 01:15:03,295 --> 01:15:07,007 Let him navigate and watch me. You're gonna fly on the way back. 708 01:15:07,799 --> 01:15:10,302 We couldn't have crossed all these lines. 709 01:15:10,511 --> 01:15:14,097 Well, we did. The lines must have faded over time. 710 01:15:29,363 --> 01:15:32,574 This great village was the capital for all our tribes. 711 01:15:32,783 --> 01:15:35,285 This is where our people's history was buried. 712 01:15:45,712 --> 01:15:48,674 Here. When the Psychlos attacked Earth... 713 01:15:48,966 --> 01:15:51,009 they sent out flying gas drones. 714 01:15:51,260 --> 01:15:54,888 Our ancestors must've made it out into these remote radiated areas... 715 01:15:55,097 --> 01:15:58,851 and the only reason they survived was because radiation is... 716 01:15:59,059 --> 01:16:00,686 lethal to the Psychlos. 717 01:16:00,894 --> 01:16:03,856 - And that was not good for them. - That's good for us. 718 01:16:04,064 --> 01:16:06,984 Even if we fail, the people will be safe if they stay... 719 01:16:07,192 --> 01:16:08,986 Safe from being hunted... 720 01:16:09,278 --> 01:16:11,989 but radiation is also poisonous for humans. 721 01:16:12,948 --> 01:16:14,700 So, you see, either way... 722 01:16:15,742 --> 01:16:17,911 if we don't take back our planet... 723 01:16:19,621 --> 01:16:21,957 the last of humanity becomes extinct. 724 01:16:50,068 --> 01:16:52,779 Based on what I've read about Psychlo security... 725 01:16:52,988 --> 01:16:54,198 if we revolted... 726 01:16:54,406 --> 01:16:57,701 only using weapons they don't perceive as any real threat... 727 01:16:57,910 --> 01:17:00,412 if we just use rocks and sticks... 728 01:17:00,621 --> 01:17:03,749 they'll just throw us back in the cages. 729 01:17:03,957 --> 01:17:05,167 But... 730 01:17:05,792 --> 01:17:09,379 we're gonna stage this revolt inside the dome. 731 01:17:09,588 --> 01:17:14,301 So the Psychlos are gonna have to come inside the city to round us up. 732 01:17:14,927 --> 01:17:17,971 And that is when we blow the dome. 733 01:17:19,139 --> 01:17:20,807 Carlo's gonna blow the dome. 734 01:17:21,058 --> 01:17:23,185 - They won't have masks. - They can't breathe. 735 01:17:23,393 --> 01:17:24,561 - They die. - Carlo? 736 01:17:24,770 --> 01:17:27,731 - I'm gonna blow the dome? - You're gonna blow the dome. 737 01:17:29,316 --> 01:17:32,444 Piece of cake. Piece of cake, piece of cake. 738 01:17:36,156 --> 01:17:38,784 But remember, as soon as we blow the dome... 739 01:17:38,992 --> 01:17:40,953 boom, stage 2 alarm. 740 01:17:41,161 --> 01:17:42,161 What is that? 741 01:17:42,204 --> 01:17:45,415 Thousands of gas drones and troops will be teleported here. 742 01:17:45,624 --> 01:17:49,127 - We can't fight against that. - Then what's the point? 743 01:17:49,336 --> 01:17:52,673 If they send more monsters to Earth, we get wiped out. 744 01:17:53,257 --> 01:17:56,051 Well, the point is, we don't let it get to stage 2. 745 01:17:56,260 --> 01:17:58,846 We'll destroy their Home Planet before it happens. 746 01:17:59,054 --> 01:18:01,849 - Their Home Planet? - Their Home Planet. 747 01:18:03,517 --> 01:18:06,353 We need some extra supplies before we can do that. 748 01:18:06,562 --> 01:18:08,981 Our first stop is a radiation bomb storage bunker. 749 01:18:09,189 --> 01:18:11,567 Is everyone clear? 750 01:18:13,569 --> 01:18:14,611 Count us in. 751 01:18:45,976 --> 01:18:47,811 - Look. - Flying machines. 752 01:18:48,020 --> 01:18:51,273 These are flying machines. They're weapons of some kind. 753 01:18:53,942 --> 01:18:55,360 Flying spears. 754 01:18:55,694 --> 01:18:57,946 I think there's a little more to it than that. 755 01:19:15,506 --> 01:19:17,257 It's a learning machine. 756 01:19:17,925 --> 01:19:19,384 Teach us to fly. 757 01:19:38,278 --> 01:19:39,363 You're right. 758 01:19:39,613 --> 01:19:41,031 It's like breaking a horse. 759 01:19:41,782 --> 01:19:43,951 Can you teach your men to fly this? 760 01:19:44,159 --> 01:19:47,079 - Piece of cake, piece of cake. - Piece of cake. 761 01:19:47,287 --> 01:19:49,039 - Try and keep it level. - Jonnie! 762 01:19:49,248 --> 01:19:50,648 - What is it? - I think I found one. 763 01:19:50,707 --> 01:19:53,627 Come on! Nuclear firebomb! 764 01:19:53,836 --> 01:19:55,170 Piece of cake. 765 01:19:56,213 --> 01:19:58,799 According to the book, there's a firing mechanism... 766 01:19:59,007 --> 01:20:02,469 that has to be in place before it's operational. 767 01:20:23,031 --> 01:20:24,825 Don't touch the auto-sensor. 768 01:20:25,033 --> 01:20:26,577 What happens if we do? 769 01:20:26,785 --> 01:20:29,538 The bomb will explode. Big fire. 770 01:20:31,123 --> 01:20:33,125 Look. Greeners from this cave. 771 01:20:33,333 --> 01:20:35,002 Off. Off. 772 01:20:50,893 --> 01:20:51,893 War... 773 01:20:51,977 --> 01:20:52,977 ning. 774 01:20:53,103 --> 01:20:54,855 Warning. Warning. 775 01:20:55,063 --> 01:20:56,273 Warning. 776 01:20:57,191 --> 01:20:59,109 Warning. 777 01:20:59,318 --> 01:21:00,444 Get it? 778 01:21:05,741 --> 01:21:08,327 What does the auto-sensor look like? 779 01:21:08,619 --> 01:21:10,829 There's an illustration in Appendix A. 780 01:21:16,460 --> 01:21:17,961 What? What? 781 01:21:21,673 --> 01:21:23,133 We don't have Appendix A. 782 01:21:31,725 --> 01:21:32,809 More books, Jonnie. 783 01:21:41,527 --> 01:21:42,903 It's okay. 784 01:21:43,612 --> 01:21:46,323 I thought you said nuclear fires were powerful? 785 01:21:46,532 --> 01:21:48,075 It's not nuclear. Mickey! 786 01:21:48,283 --> 01:21:49,535 Sorry. 787 01:21:49,743 --> 01:21:51,286 You're sorry. Mickey! 788 01:21:51,495 --> 01:21:54,581 Stop touching things and turn off the damn light. 789 01:21:54,790 --> 01:21:55,791 Leave it on. 790 01:21:57,626 --> 01:21:58,877 Look. 791 01:22:05,050 --> 01:22:06,552 Good work, Mickey. 792 01:22:06,802 --> 01:22:08,762 You just found Appendix A. 793 01:22:24,778 --> 01:22:27,114 Will this be enough to blow up their whole planet? 794 01:22:27,322 --> 01:22:29,700 Radiation reacts with their planet's atmosphere. 795 01:22:29,908 --> 01:22:32,911 - There's enough to destroy it forever. - Let me do it. 796 01:22:35,122 --> 01:22:37,416 Let me go there and detonate the weapon. 797 01:22:37,708 --> 01:22:41,003 It's brave of you, Mickey, but it's my plan, so I go. 798 01:22:41,211 --> 01:22:44,298 You're the only one who speaks the monsters' language. 799 01:22:44,506 --> 01:22:46,508 You know things about them! 800 01:22:47,301 --> 01:22:48,927 Listen... 801 01:22:49,136 --> 01:22:51,847 without you leading this revolt... 802 01:22:53,307 --> 01:22:54,725 we might not succeed. 803 01:23:46,527 --> 01:23:50,113 I hope their eye in the sky didn't see the gold through the lead walls. 804 01:24:08,966 --> 01:24:11,176 Start filling the cage. 805 01:24:11,385 --> 01:24:15,222 We'll hide half and deliver the other half to Terl tonight. 806 01:24:35,117 --> 01:24:36,660 Why is it in bars? 807 01:24:38,662 --> 01:24:40,205 I assumed, sir... 808 01:24:40,414 --> 01:24:44,418 that a Psychlo of your refinement wouldn't want raw ore. 809 01:24:48,505 --> 01:24:49,840 Really? 810 01:25:01,393 --> 01:25:03,520 Since you have had extra time... 811 01:25:03,729 --> 01:25:05,814 to smelt it into bricks... 812 01:25:06,023 --> 01:25:08,692 I'll expect the rest of the gold in seven days. 813 01:25:38,388 --> 01:25:40,891 He has no intention of sharing that gold with you. 814 01:25:43,060 --> 01:25:45,687 What the hell are you talking about? 815 01:25:46,939 --> 01:25:49,775 Why are you here? You should be mining the gold! 816 01:25:49,983 --> 01:25:52,945 You really think the only reason he made that recording... 817 01:25:53,153 --> 01:25:56,240 was to have you as his patsy? Do you, Ker? 818 01:25:56,865 --> 01:25:59,910 No. He has leverage over you... 819 01:26:00,118 --> 01:26:02,746 and it'll guarantee you never see an ounce. 820 01:26:03,997 --> 01:26:06,542 How do you know about those recordings? 821 01:26:07,000 --> 01:26:08,627 It really is amazing... 822 01:26:08,836 --> 01:26:11,713 the collection of discs you find in Terl's personal vault. 823 01:26:27,396 --> 01:26:28,396 First, we trade. 824 01:26:28,564 --> 01:26:30,190 - The disc... - I don't think so! 825 01:26:30,440 --> 01:26:32,818 Because if you don't give me the disc now... 826 01:26:33,026 --> 01:26:34,736 I will blow your head off. 827 01:26:55,465 --> 01:26:57,050 You want to trade? 828 01:26:58,385 --> 01:26:59,553 Let's trade. 829 01:27:00,846 --> 01:27:02,097 Hooray! 830 01:27:04,391 --> 01:27:06,768 Won't the Psychlo see I'm not wearing the collar? 831 01:27:07,019 --> 01:27:10,105 After tonight, won't matter much either way. 832 01:27:11,440 --> 01:27:14,151 Jonnie, I know you don't believe in fate... 833 01:27:14,443 --> 01:27:16,695 but I've always known this was your destiny. 834 01:27:17,070 --> 01:27:20,073 This is our destiny. It's freedom for all of us. 835 01:27:20,616 --> 01:27:22,117 For our children. 836 01:27:23,535 --> 01:27:24,828 Children? 837 01:27:49,019 --> 01:27:50,270 Beautiful. 838 01:28:03,534 --> 01:28:04,534 Quickly! 839 01:28:21,885 --> 01:28:24,596 What if this one is particularly stupid? 840 01:28:24,805 --> 01:28:27,307 There's no time. When they detect the gold... 841 01:28:27,516 --> 01:28:30,102 the Planetship will know what we're doing. 842 01:28:34,648 --> 01:28:37,943 We'll have to terminate the operation and cover our tracks. 843 01:28:39,778 --> 01:28:43,740 When they detect the gold, the Planetship will know what we're doing. 844 01:28:46,243 --> 01:28:48,620 We'll have to terminate the operation and cover our tracks. 845 01:28:48,829 --> 01:28:49,829 I've been thinking. 846 01:28:50,247 --> 01:28:54,084 80/20 is a pretty fair distribution of the gold. 847 01:28:54,793 --> 01:28:56,545 But I should get the 80%. 848 01:28:57,337 --> 01:29:00,757 And with my share, I'm gonna fire all my wives... 849 01:29:01,008 --> 01:29:02,467 and buy new ones. 850 01:29:03,510 --> 01:29:05,721 Maybe pretty ones this time. 851 01:29:06,930 --> 01:29:08,056 Ker-bango! 852 01:29:10,350 --> 01:29:11,518 Congratulations. 853 01:29:11,810 --> 01:29:14,897 You've learned how to get leverage over someone, haven't you? 854 01:29:15,689 --> 01:29:18,734 Which means I haven't wasted my time training you, have I? 855 01:29:19,526 --> 01:29:21,445 - You're not upset? - Don't be crazy. 856 01:29:21,820 --> 01:29:23,822 You know how long I've waited for this day? 857 01:29:24,072 --> 01:29:26,200 I know the perfect way to celebrate. 858 01:29:28,243 --> 01:29:30,537 What are you doing? 859 01:29:31,914 --> 01:29:33,081 You can't shoot me. 860 01:29:33,290 --> 01:29:36,376 I made a copy and gave it to someone for safekeeping. 861 01:29:36,585 --> 01:29:39,713 You are just too good of a teacher. 862 01:29:40,506 --> 01:29:44,718 How about giving your old teacher a clue as to who this might be? 863 01:29:44,927 --> 01:29:47,012 You insult yourself, sir. 864 01:29:47,221 --> 01:29:48,597 You taught me better. 865 01:29:48,805 --> 01:29:51,016 How am I supposed to know who it is? 866 01:29:51,225 --> 01:29:52,768 I don't know. 867 01:29:52,976 --> 01:29:55,604 It could be anybody on this damn planet. 868 01:29:55,854 --> 01:29:57,856 - It could be a mechanic. - No. 869 01:29:58,106 --> 01:30:00,234 - It could be a concubine. - No, no. 870 01:30:00,442 --> 01:30:02,861 It could be anybody in communications. 871 01:30:03,070 --> 01:30:04,070 Wrong! 872 01:30:04,196 --> 01:30:08,075 I hate these things. It's like it's a test I'm not prepared for. 873 01:30:09,535 --> 01:30:14,248 Well, hell, it could even be our friendly bartender! 874 01:30:19,920 --> 01:30:22,130 Please. I made a mistake. 875 01:30:27,010 --> 01:30:29,304 Now, give me the original disc... 876 01:30:29,513 --> 01:30:32,891 then meet me at the teleportation platform in two hours. 877 01:30:34,101 --> 01:30:35,519 Sir. 878 01:30:45,988 --> 01:30:47,573 The control bunker's to the right. 879 01:30:47,990 --> 01:30:48,990 Three guards left. 880 01:30:49,283 --> 01:30:52,160 Two from the guardhouse, one coming from the north. 881 01:30:52,953 --> 01:30:54,538 I'll take the guardhouse. 882 01:31:58,727 --> 01:32:01,522 Jonnie, the shooting's triggered the alarm. 883 01:32:02,272 --> 01:32:05,734 Five guards from the south, heavily armed and moving fast. 884 01:32:06,026 --> 01:32:07,444 Between you and the bunker. 885 01:32:07,945 --> 01:32:09,154 Jonnie! 886 01:33:15,053 --> 01:33:18,473 The man-animals have escaped. They're running into the city. 887 01:33:18,765 --> 01:33:21,810 Send some guards out and round them up. I'm busy. 888 01:33:22,019 --> 01:33:24,438 Don't bother me with every little detail. 889 01:33:24,646 --> 01:33:26,106 Gotta round them up. 890 01:33:37,743 --> 01:33:38,827 Psychlos! 891 01:33:40,245 --> 01:33:41,538 Psychlos! 892 01:33:43,457 --> 01:33:45,417 7-7-3. 893 01:33:47,085 --> 01:33:50,547 Greener? Carlo. Explosives are set. Can I blow the dome? 894 01:33:52,633 --> 01:33:53,675 Greener? 895 01:33:54,218 --> 01:33:56,220 What's going on? Talk to me! 896 01:33:56,428 --> 01:33:59,014 It's Carlo. What's going on? Talk to me. 897 01:33:59,223 --> 01:34:00,474 Hold on! 898 01:34:01,808 --> 01:34:04,186 If I don't get Mickey to Psychlo, they'll send drones. 899 01:34:04,394 --> 01:34:07,731 Well, hurry up. Just hurry up, because I've got company. 900 01:36:53,814 --> 01:36:54,814 Here they are. 901 01:37:23,093 --> 01:37:25,179 Panther! 902 01:37:46,867 --> 01:37:49,328 Hang on. I'm right on his tail. 903 01:38:39,837 --> 01:38:41,630 You know what you gotta do. 904 01:39:10,033 --> 01:39:11,243 Greener, come on. 905 01:39:11,451 --> 01:39:13,036 I've gotta blow this dome now! 906 01:39:13,245 --> 01:39:15,581 I'm teleporting Mickey and the bomb. Hang on. 907 01:39:15,873 --> 01:39:17,165 I'm seconds away. 908 01:39:30,179 --> 01:39:31,221 Jonnie, come on. 909 01:39:31,471 --> 01:39:33,265 They're destroying the bombs. 910 01:39:33,557 --> 01:39:35,017 - It's now or never. - Now! 911 01:39:35,225 --> 01:39:37,895 Now, go ahead! Blow the dome! Go! Go! Go! 912 01:39:44,568 --> 01:39:47,362 Teleportation sequence terminated. 913 01:39:48,488 --> 01:39:49,990 Interrupting something? 914 01:39:50,574 --> 01:39:52,034 Jonnie? Jonnie? 915 01:40:25,192 --> 01:40:27,402 Why isn't it coming down? 916 01:40:28,612 --> 01:40:30,739 The dome is holding! 917 01:40:31,990 --> 01:40:34,159 - It's not working. - It's only cracked! 918 01:40:38,997 --> 01:40:41,792 The dome isn't broken. We can't hold out long. 919 01:40:44,753 --> 01:40:48,006 Attention! This is Terl, your chief of security. 920 01:40:48,757 --> 01:40:51,969 Exterminate all man-animals at will. 921 01:40:52,177 --> 01:40:53,679 And happy hunting! 922 01:41:07,651 --> 01:41:09,611 Run! Run! 923 01:41:39,099 --> 01:41:40,392 What's with the dome? 924 01:41:41,602 --> 01:41:44,104 Hold on, I'm taking it out now. 925 01:42:25,896 --> 01:42:27,314 Help us! 926 01:42:27,689 --> 01:42:28,815 They're killing us! 927 01:42:36,782 --> 01:42:40,160 We're not gonna make it! I think we should pull out! 928 01:43:00,681 --> 01:43:04,393 I'm blowing the dome. In five. 929 01:43:05,018 --> 01:43:06,144 Four. 930 01:43:12,568 --> 01:43:13,735 Three. 931 01:43:14,611 --> 01:43:15,696 Two. 932 01:43:16,280 --> 01:43:17,280 One. 933 01:43:19,324 --> 01:43:20,868 Piece of cake. 934 01:43:49,396 --> 01:43:51,690 Everyone on the ground now! Go! 935 01:45:17,025 --> 01:45:19,695 Teleportation sequence activated. 936 01:45:21,655 --> 01:45:24,408 Teleportation sequence activated. 937 01:45:25,033 --> 01:45:27,953 Psychlo War Center, this is a stage 3 alert! 938 01:45:28,203 --> 01:45:30,289 I repeat, a stage 3 alert. 939 01:45:30,497 --> 01:45:33,417 Initiate the gas drone extermination sequence. 940 01:45:48,015 --> 01:45:50,434 You have been quite a challenge, rat-brain. 941 01:45:50,642 --> 01:45:52,853 You'll make a hell of a conversation piece... 942 01:45:53,103 --> 01:45:56,356 when you're stuffed and hanging on the academy wall. 943 01:46:43,820 --> 01:46:45,531 Where's the rest of my gold? 944 01:46:45,948 --> 01:46:48,242 I'll exchange it for my woman's life. 945 01:46:48,909 --> 01:46:52,162 My life is over, but hers is of no consequence to you. 946 01:46:53,247 --> 01:46:56,583 Thanks for reminding me, rat-brain. Now, where is it? 947 01:46:56,792 --> 01:46:59,086 Trust me, you don't want to do that. 948 01:46:59,336 --> 01:47:01,713 Trust me, there's nothing I want more. 949 01:48:43,690 --> 01:48:45,484 Carlo came through. 950 01:49:45,502 --> 01:49:48,088 Why don't you vaporize me? 951 01:49:56,013 --> 01:49:57,013 Leverage. 952 01:50:00,893 --> 01:50:03,687 If there are other Psychlo colonies out there... 953 01:50:03,896 --> 01:50:06,773 they'll send out gas drones and exterminate us. 954 01:50:07,524 --> 01:50:10,527 But if they learn that it was your greed... 955 01:50:11,320 --> 01:50:13,447 that destroyed their Home Planet... 956 01:50:15,866 --> 01:50:18,327 then all the credits in the universe... 957 01:50:19,077 --> 01:50:21,580 won't equal the bounty on your head. 958 01:50:34,843 --> 01:50:38,680 But there is one thing you rat-brains weren't smart enough to realize. 959 01:50:39,014 --> 01:50:40,349 Kill them. 960 01:50:54,404 --> 01:50:56,365 I fixed the problem with it. 961 01:50:57,658 --> 01:50:59,284 - It works now. - You imbecile! 962 01:50:59,701 --> 01:51:01,787 What kind of game are you playing? 963 01:51:02,246 --> 01:51:06,750 Since I'm teaching them our technology, they made me the head Psychlo. 964 01:51:11,672 --> 01:51:12,965 Look at the bright side. 965 01:51:14,132 --> 01:51:18,512 You may not be wallowing in luxury on Psychlo... 966 01:51:20,722 --> 01:51:23,433 but at least you finally got your gold.