1 00:00:04,208 --> 00:00:05,998 [WHISTLING] 2 00:00:06,083 --> 00:00:09,923 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 3 00:00:29,000 --> 00:00:31,500 YEAH! 4 00:00:44,458 --> 00:00:45,578 [SPITS] 5 00:00:45,667 --> 00:00:47,457 LET'S PICK A THEME, SHALL WE? 6 00:00:47,542 --> 00:00:50,582 WOULD YOU LIKE TO POSE WITH THE BEACHBALL 7 00:00:50,667 --> 00:00:52,167 OR THIS SUMPTUOUS LOLLIPOP? 8 00:00:52,000 --> 00:00:55,580 NO SUMP. AS ROLF PREFERS HIS CHURN OF SOFT SPREADS. 9 00:00:55,667 --> 00:00:56,707 Eddy: THERE. HE PICKED. 10 00:00:56,792 --> 00:00:59,042 GET OUT OF THE WAY SO I CAN TAKE A PICTURE. 11 00:00:59,125 --> 00:01:01,535 ME, ROLF, ORDER ONE 8-BY-10 CLOSEY 12 00:01:01,625 --> 00:01:04,625 WITH MANY WALLET-SIZED PHOTOS FOR HIS RELATIONS? 13 00:01:04,708 --> 00:01:06,208 WHATEVER YOU WANT, ROLFY BOY. 14 00:01:06,292 --> 00:01:08,712 I'LL JUST PUT IT ON THE BILL. 15 00:01:08,792 --> 00:01:10,002 OK, ROLF, LOOK AT ME. 16 00:01:10,083 --> 00:01:13,423 SMILE FOR THE TAWDRY SOCK PUPPET. THAT'S IT. 17 00:01:13,500 --> 00:01:16,080 YOU CAN DO IT. YES, YOU CAN. 18 00:01:16,167 --> 00:01:18,077 THAT-A BOY! 19 00:01:20,292 --> 00:01:22,882 HEH! HEH! HEH! 20 00:01:22,958 --> 00:01:24,418 IS IT FINISHED YET? 21 00:01:24,500 --> 00:01:27,000 [CLOCK TICKING] 22 00:01:27,083 --> 00:01:27,923 [DING] 23 00:01:28,000 --> 00:01:29,000 WELL, I'LL JUST CHECK 24 00:01:29,083 --> 00:01:31,043 ON THOSE PRINTS, SHALL I? 25 00:01:31,125 --> 00:01:32,375 I AM DONE, GUYS. 26 00:01:32,458 --> 00:01:36,078 Edd: UM, ED, WHAT IS THAT BEHIND ROLF? 27 00:01:36,167 --> 00:01:38,577 ROLF'S HEAD IS ABOUT TO BE CRUNCHED 28 00:01:38,667 --> 00:01:40,957 BY A 4-LEGGED MUTANT BUS DRIVER. 29 00:01:41,042 --> 00:01:43,502 YOU'RE SUPPOSED TO DRAW A PICTURE OF ROLF. 30 00:01:43,583 --> 00:01:45,543 NO MONSTERS. JUST ROLF, STUPID. 31 00:01:45,625 --> 00:01:47,035 OH, YEAH. 32 00:01:47,125 --> 00:01:49,035 RUB IT OUT. RUB IT OUT. RUB IT OUT. 33 00:01:49,125 --> 00:01:51,205 WHERE DO YOU KEEP YOUR HOT WATER BOTTLE? 34 00:01:51,292 --> 00:01:54,082 HEY, JIMMY, TAKE A HIKE. ED IS BUSY. 35 00:01:54,167 --> 00:01:55,997 UNDER THE SINK, JIMMY. 36 00:01:56,083 --> 00:01:57,003 Rolf: HELLO? 37 00:01:57,083 --> 00:01:58,673 HOW LONG MUST ROLF WAIT 38 00:01:58,750 --> 00:02:01,330 FOR THIS PORTRAIT OF SELF-LOVE? 39 00:02:01,417 --> 00:02:02,827 ANYTIME, NOW. 40 00:02:02,917 --> 00:02:04,707 ROLF IS BECOMING IMPATIENT, EDDY. 41 00:02:04,792 --> 00:02:07,042 Jimmy: HOW ABOUT THE VAPORIZER, STRETCH? 42 00:02:07,125 --> 00:02:08,875 TOP SHELF, SHORTY. 43 00:02:08,958 --> 00:02:10,378 HEY! GO BUG SARAH, YOU LITTLE PEST. 44 00:02:10,458 --> 00:02:12,038 FOR YOUR INFORMATION, CRABBY PANTS, 45 00:02:12,125 --> 00:02:14,785 SARAH IS SICK, AND I MUST TAKE CARE OF HER. 46 00:02:14,875 --> 00:02:16,915 WE SHOULD ALL BE SO LUCKY. 47 00:02:17,000 --> 00:02:18,710 SARAH IS SICK? 48 00:02:18,792 --> 00:02:22,462 WAIT! BIG BROTHER'S COMING, BABY SISTER. 49 00:02:22,542 --> 00:02:23,632 [HORSE NEIGHS] 50 00:02:23,708 --> 00:02:24,748 ED, GET BACK HERE. 51 00:02:24,833 --> 00:02:27,043 OH, DEAR. I HOPE IT'S NOTHING SERIOUS. 52 00:02:27,125 --> 00:02:28,825 I BEST GET MY MEDICAL BAG. 53 00:02:28,917 --> 00:02:31,537 ONE CAN NEVER BE TOO SURE. 54 00:02:34,917 --> 00:02:36,037 [CHUCKLING NERVOUSLY] 55 00:02:36,125 --> 00:02:38,165 UH, GEE, ROLF, YOU GOT A FACE 56 00:02:38,250 --> 00:02:40,250 ONLY A MOTHER COULD LOVE. 57 00:02:40,333 --> 00:02:41,883 Rolf: ED BOYS! 58 00:02:41,958 --> 00:02:43,538 THERE, THERE, LITTLE FRAIL ONE. 59 00:02:43,625 --> 00:02:44,995 JIMMY WILL TAKE CARE OF YOU. 60 00:02:45,083 --> 00:02:49,133 ED IS HERE TO MAKE YOU ALL BETTER, SARAH. 61 00:02:50,042 --> 00:02:51,292 I FEEL HOT. 62 00:02:51,375 --> 00:02:53,535 OH, LET ME SOOTHE YOU. 63 00:02:53,625 --> 00:02:54,745 THANK YOU, JIMMY. 64 00:02:54,833 --> 00:02:56,793 [ED INHALES DEEPLY] 65 00:02:57,083 --> 00:03:00,463 BIG BROTHERS TAKE CARE OF BABY SISTERS. 66 00:03:00,542 --> 00:03:01,502 [ED BLOWING] 67 00:03:01,583 --> 00:03:03,883 MY PILLOW NEEDS FLUFFING. 68 00:03:03,958 --> 00:03:05,038 THERE YOU GO, SARAH. 69 00:03:05,125 --> 00:03:07,165 NO! LET ME, SICKLY SISTER. 70 00:03:07,250 --> 00:03:08,000 AHH! 71 00:03:08,083 --> 00:03:11,003 AM I A GOOD FLUFFER, SARAH? 72 00:03:11,083 --> 00:03:12,923 YES, YOU ARE, JIMMY. 73 00:03:13,000 --> 00:03:14,130 WHAT A LOAD OF-- 74 00:03:14,208 --> 00:03:16,668 PARDON ME, EDDY. PLEASE STEP ASIDE, EVERYONE. 75 00:03:16,750 --> 00:03:18,170 [HEART BEATING] 76 00:03:18,000 --> 00:03:21,130 WELL, YOUR PULSE IS NORMAL. 77 00:03:21,208 --> 00:03:22,208 I BET IT IS. 78 00:03:22,292 --> 00:03:25,042 SARAH HAS GOT A FEVER, MR. SMARTY PANTS. 79 00:03:25,125 --> 00:03:29,785 Ed: YEAH, MR. I WISH I WAS A SMART PANTS. 80 00:03:29,875 --> 00:03:32,325 HMM. YOUR TEMPERATURE SEEMS NORMAL, 81 00:03:32,417 --> 00:03:33,167 AS WELL. 82 00:03:33,250 --> 00:03:34,330 WHAT DO YOU KNOW? 83 00:03:34,417 --> 00:03:36,667 A MINOR COLD AT BEST, I'D SAY. 84 00:03:36,750 --> 00:03:37,540 HA! 85 00:03:37,625 --> 00:03:38,785 GENTLEMEN, I SUGGEST WE LEAVE, 86 00:03:38,875 --> 00:03:41,915 AS A COLD AT ANY GRADE CAN BE QUITE CONTAGIOUS. 87 00:03:42,000 --> 00:03:43,500 YEAH! GET LOST! 88 00:03:43,583 --> 00:03:46,503 I WILL SHOW THEM THE DOOR, 89 00:03:46,583 --> 00:03:48,003 DEAR DEBILITATED ONE. 90 00:03:48,083 --> 00:03:50,253 COME ON, ED, WHAT ARE YOU GONNA DO, 91 00:03:50,333 --> 00:03:51,793 WIPE HER NOSE ALL DAY? 92 00:03:51,875 --> 00:03:53,375 Sarah: I NEED A TISSUE, JIMMY. 93 00:03:53,458 --> 00:03:54,998 OH! I'LL FIX IT FOR YOU, SARAH. 94 00:03:55,083 --> 00:03:58,003 NICE AND SOFT FOR THAT CUTE LITTLE NOSE. 95 00:03:58,083 --> 00:04:00,253 [VACUUM STARTING] 96 00:04:05,917 --> 00:04:06,827 WHAT A SAP. 97 00:04:06,917 --> 00:04:08,287 WE'RE WASTING THE WHOLE DAY. 98 00:04:08,375 --> 00:04:10,375 ED IS JUST FULFILLING HIS DUTY 99 00:04:10,458 --> 00:04:11,998 AS A CARING BROTHER, EDDY. 100 00:04:12,083 --> 00:04:13,173 YOU'RE SO UNDERSTANDING. 101 00:04:13,250 --> 00:04:16,710 PERHAPS WE COULD SET UP A PAGING SYSTEM. 102 00:04:16,792 --> 00:04:18,832 THAT WAY, ED COULD BE FREE 103 00:04:18,917 --> 00:04:19,917 TO DO YOUR BIDDING 104 00:04:20,000 --> 00:04:22,420 AND STILL BE IN CONTACT WITH SARAH. 105 00:04:22,500 --> 00:04:24,830 Eddy: I LIKE THAT. 106 00:04:27,542 --> 00:04:31,332 [SNORING] 107 00:04:31,417 --> 00:04:33,537 [CLANKING] 108 00:04:34,625 --> 00:04:35,415 DOUBLE "D"! 109 00:04:35,500 --> 00:04:37,670 WHAT THE HECK ARE YOU DOING?! 110 00:04:37,750 --> 00:04:40,460 UH, TRYING TO HELP YOU? 111 00:04:40,542 --> 00:04:42,042 OH, OK, DOUBLE "D". 112 00:04:42,125 --> 00:04:43,955 [GIGGLING] 113 00:04:44,042 --> 00:04:46,042 BEING CONFINED TO ONE'S ROOM 114 00:04:46,125 --> 00:04:47,285 CAN BE QUITE FRUSTRATING, 115 00:04:47,375 --> 00:04:49,955 SO I FOUND A WAY TO EASE ED'S-- 116 00:04:50,042 --> 00:04:51,252 I MEAN YOUR BURDEN. 117 00:04:51,333 --> 00:04:52,753 JUST PULL THIS HANDLE, 118 00:04:52,833 --> 00:04:54,583 AND SOMEONE WILL ASSIST YOU. 119 00:04:54,667 --> 00:04:56,877 IT'S TOO HIGH. 120 00:04:57,917 --> 00:04:59,707 NO. IT'S TOO LOW. 121 00:04:59,792 --> 00:05:01,082 TOO HIGH. 122 00:05:01,167 --> 00:05:03,537 TOO LOW. 123 00:05:03,625 --> 00:05:05,455 NOPE. TOO HIGH. 124 00:05:05,542 --> 00:05:07,422 WAY TOO LOW. 125 00:05:07,500 --> 00:05:08,830 HIGH. 126 00:05:08,917 --> 00:05:10,497 LOW. HIGH, HIGH. 127 00:05:10,583 --> 00:05:11,503 ENOUGH, ALREADY. 128 00:05:11,583 --> 00:05:13,293 YOU MAY NOT BE FEELING WELL. 129 00:05:13,375 --> 00:05:14,995 I CAN SYMPATHIZE WITH THAT, 130 00:05:15,083 --> 00:05:16,923 BUT I'M TRYING TO... 131 00:05:17,000 --> 00:05:18,460 [PPPBBBLLLFFTTT] 132 00:05:18,542 --> 00:05:20,212 Sarah: SERVES YOU RIGHT. 133 00:05:20,042 --> 00:05:21,082 WHY, YOU... 134 00:05:21,167 --> 00:05:22,077 NO, DOUBLE "D"! 135 00:05:22,167 --> 00:05:24,537 IF I CATCH YOUR COLD, I'LL--I'LL... 136 00:05:24,625 --> 00:05:26,125 JUST GIVE ME 5 MINUTES 137 00:05:26,208 --> 00:05:28,038 WITH THAT GERM-SPREADING BRAT. 138 00:05:28,125 --> 00:05:29,165 [BELL RINGING] 139 00:05:29,250 --> 00:05:30,750 COMING, SARAH, DEAR. 140 00:05:30,833 --> 00:05:32,543 CAN I GET YOU ANYTHING, SARAH? 141 00:05:32,625 --> 00:05:34,995 YEAH, CAN I GET YOU ANYTHING, SARAH? 142 00:05:35,083 --> 00:05:37,713 [SOFTLY] WOULD YOU GUYS BE SO KIND 143 00:05:37,792 --> 00:05:40,832 AS TO LET ME FINISH SLEEPING?! 144 00:05:40,917 --> 00:05:44,497 Ed: SARAH NEEDS TO REST BECAUSE SHE IS SICK. 145 00:05:44,583 --> 00:05:47,633 ED, HOW CAN YOU BE SO STUPID? 146 00:05:47,708 --> 00:05:49,498 I WATCH CARTOONS, EDDY. 147 00:05:49,583 --> 00:05:51,083 YEAH, WELL, GROW UP. 148 00:05:51,167 --> 00:05:52,577 FORGET STUPID SARAH. 149 00:05:52,667 --> 00:05:54,877 FOLLOW ME TO YOUR FUTURE, LUMPY. 150 00:05:54,958 --> 00:05:58,248 WE BLEW IT WITH THE PHOTO SCAM, SO ON TO PLAN "B"-- 151 00:05:58,333 --> 00:06:00,543 THE TRIPLE "E" FREE DRIVING SCHOOL... 152 00:06:00,625 --> 00:06:02,665 ONLY IT'S NOT FREE. WE'LL CHARGE THEM. 153 00:06:02,750 --> 00:06:04,830 DOUBLE "D", YOU'RE THE INSTRUCTOR. 154 00:06:04,917 --> 00:06:06,167 ME? BUT I-- 155 00:06:06,000 --> 00:06:07,170 ED, YOU'RE THE MOTOR. 156 00:06:07,250 --> 00:06:09,880 I HAVE ACHIEVED GREATNESS. 157 00:06:09,958 --> 00:06:11,918 [BELL RINGING] 158 00:06:12,000 --> 00:06:13,080 IT'S SARAH. 159 00:06:13,167 --> 00:06:14,287 I'LL BE BACK, GUYS. 160 00:06:14,375 --> 00:06:16,995 MY PAGING SYSTEM SEEMS EFFECTIVE. DON'T YOU THINK, EDDY? 161 00:06:17,083 --> 00:06:19,753 [IMITATING EDD] "MY PAGING SYSTEM SEEMS EFFECTIVE. 162 00:06:19,833 --> 00:06:20,883 DON'T YOU THINK, EDDY?" 163 00:06:20,958 --> 00:06:23,208 HOW ARE WE SUPPOSED TO GET ANY WORK DONE 164 00:06:23,292 --> 00:06:25,712 WITH ED ANSWERING YOUR STUPID PAGING SYSTEM? 165 00:06:25,792 --> 00:06:27,632 OKEY-DOKEY. I'M READY, EDDY. 166 00:06:27,708 --> 00:06:28,628 WHAT TOOK YOU? 167 00:06:28,708 --> 00:06:29,668 I GOT STUDENTS WAITING. 168 00:06:29,750 --> 00:06:31,170 WHERE'S THE OBSTACLE COURSE, EDDY? 169 00:06:31,250 --> 00:06:34,460 PLANK IS ITCHING TO TEAR UP SOME PAVEMENT. 170 00:06:34,542 --> 00:06:37,212 COMING RIGHT UP, JONNY BOY. 171 00:06:37,292 --> 00:06:38,252 HERE WE GO. 172 00:06:38,333 --> 00:06:41,083 Jimmy: NO, STOP. THAT TICKLES. OOH! 173 00:06:41,167 --> 00:06:42,377 WE AIM TO PLEASE. 174 00:06:42,458 --> 00:06:44,628 LET PLANK WRAP HIS BUMPER 175 00:06:44,708 --> 00:06:45,748 AROUND THIS OBSTACLE. 176 00:06:45,833 --> 00:06:47,963 LET'S TRY TO SOUND CONVINCING NOW, 177 00:06:48,042 --> 00:06:49,422 SHALL WE, DOUBLE "D"? 178 00:06:49,500 --> 00:06:51,330 LET'S SEE, NOW. 179 00:06:51,417 --> 00:06:52,497 GOOD DAY, PUPIL. 180 00:06:52,583 --> 00:06:55,383 WELCOME TO THE TRIPLE "E" DRIVING COURSE. 181 00:06:55,458 --> 00:06:56,538 MY NAME IS EDDWARD, 182 00:06:56,625 --> 00:06:59,075 AND I'LL BE YOUR INSTRUCTOR FOR THE DAY. 183 00:06:59,167 --> 00:07:00,167 Nazz: HI, EDDWARD. 184 00:07:00,250 --> 00:07:01,580 READY WHEN YOU ARE. 185 00:07:01,667 --> 00:07:03,997 WELL, UM, SHALL WE BEGIN WITH-- 186 00:07:04,083 --> 00:07:06,883 WELL, FIRST WE MUST BUCKLE OUR SAFETY BELTS, 187 00:07:06,958 --> 00:07:07,878 SHALL WE? 188 00:07:07,958 --> 00:07:10,208 NOT COOL. THEY'RE STUCK, EDDWARD. 189 00:07:10,292 --> 00:07:13,292 COULD YOU GIVE ME A HAND? 190 00:07:13,375 --> 00:07:17,205 OH, I SUPPOSE SO. 191 00:07:17,042 --> 00:07:20,042 [GRUNTING] 192 00:07:20,125 --> 00:07:22,205 LIKE THAT? 193 00:07:22,042 --> 00:07:23,082 VERY GOOD. 194 00:07:23,167 --> 00:07:25,077 UM, ONCE SAFE TO DO SO, 195 00:07:25,167 --> 00:07:26,917 PLEASE PROCEED ONTO THE COURSE. 196 00:07:27,000 --> 00:07:27,750 AWESOME! 197 00:07:27,833 --> 00:07:29,583 PUT. PUT. PUT. VROOM! VROOM! 198 00:07:29,667 --> 00:07:31,707 Edd: NOT TOO FAST, NOW. 199 00:07:31,792 --> 00:07:33,672 EASY ON THE CORNER. 200 00:07:33,750 --> 00:07:35,920 THAT'S IT. NICELY DONE. 201 00:07:36,000 --> 00:07:38,130 [BELL RINGING] 202 00:07:38,208 --> 00:07:41,128 I'M COMING, GIRLFRIEND. 203 00:07:42,042 --> 00:07:43,252 Ed: WHAT A WEASEL. 204 00:07:43,333 --> 00:07:44,883 SHE'S MY SICK SISTER! 205 00:07:44,958 --> 00:07:45,878 ED? 206 00:07:45,958 --> 00:07:48,248 HEY, YOU'RE THE MOTOR! GET BACK HERE! 207 00:07:48,333 --> 00:07:50,213 WHY AREN'T WE STOPPING? 208 00:07:50,292 --> 00:07:51,002 OOPS. 209 00:07:51,083 --> 00:07:52,713 GO LEFT. GO LEFT. 210 00:07:52,792 --> 00:07:54,132 BRAKE! BRAKE! 211 00:07:54,208 --> 00:07:54,998 WHAT BRAKE? 212 00:07:55,083 --> 00:07:57,133 YOU FORGOT TO PUT IN A BRAKE?! 213 00:07:57,208 --> 00:07:59,788 [PANTING] 214 00:08:01,208 --> 00:08:02,038 UGH! 215 00:08:02,125 --> 00:08:03,745 [CRASH] 216 00:08:03,833 --> 00:08:05,173 UH-OH. 217 00:08:05,250 --> 00:08:06,790 [HORSE NEIGHS] 218 00:08:06,875 --> 00:08:07,745 HEH! HEH! 219 00:08:07,833 --> 00:08:09,753 A 3-CHEESE GRILLED SANDWICH. 220 00:08:09,833 --> 00:08:11,043 AND SEE? NO CRUST. 221 00:08:11,125 --> 00:08:12,205 [CRASH] 222 00:08:12,292 --> 00:08:16,292 TAKE YOUR PICK, UNWELL BABY SISTER OF MINE. 223 00:08:18,042 --> 00:08:19,502 DON'T LISTEN TO HIM, SARAH. 224 00:08:19,583 --> 00:08:21,213 CHEESE IS GOOD FOR A COLD. 225 00:08:21,292 --> 00:08:23,002 YOU KNOW IT'S YOUR FAVORITE. 226 00:08:23,083 --> 00:08:24,213 SHE'S MY SISTER, 227 00:08:24,042 --> 00:08:26,382 AND MY SISTER LIKES FRUIT AND VEGETABLES. 228 00:08:26,458 --> 00:08:28,208 ISN'T THAT RIGHT, BABY SISTER? 229 00:08:28,292 --> 00:08:30,922 HERE, SARAH. LET ME HELP YOU CHEW. 230 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 I WILL HELP HER CHEW. 231 00:08:33,083 --> 00:08:34,423 [GRUNTING] 232 00:08:34,500 --> 00:08:38,130 WHAT'S THAT? A BOOK, YOU SAY? I'LL GET YOU ONE. 233 00:08:38,208 --> 00:08:39,498 "IN THE VOID OF SPACE, 234 00:08:39,583 --> 00:08:41,133 ZORBA THE 2-HEADED MUTANT..." 235 00:08:41,208 --> 00:08:43,538 "SILLY LITTLE JILLY FROLICKED IN THE DAISIES." 236 00:08:43,625 --> 00:08:45,995 "SPEWING SLIME FROM ITS TENTACLES..." 237 00:08:46,083 --> 00:08:48,043 "I'M SO SILLY, SAID JILLY." 238 00:08:48,125 --> 00:08:49,535 "AS ZORBA SUCKED ITS BRAIN..." 239 00:08:49,625 --> 00:08:52,955 "I WISH I WERE A POTATO SO THAT THE PRINCE WOULD LIKE ME." 240 00:08:53,042 --> 00:08:55,172 "HE GAGGED ON ITS BONES--" 241 00:08:55,000 --> 00:08:57,210 [BELL RINGING] 242 00:08:57,292 --> 00:08:58,422 SEE THE BALL? 243 00:08:58,500 --> 00:08:59,790 YES, I DO, SARAH. 244 00:08:59,875 --> 00:09:01,245 YUP. IT'S A BALL. 245 00:09:01,333 --> 00:09:02,503 GO GET IT. 246 00:09:02,583 --> 00:09:03,213 CERTAINLY. 247 00:09:03,292 --> 00:09:04,332 I'LL GET IT. 248 00:09:04,417 --> 00:09:07,167 OF ALL THE--THAT'S 2 SCAMS DOWN THE TUBES. 249 00:09:07,000 --> 00:09:09,170 YOU KNOW WHAT THEY SAY, EDDY. 250 00:09:09,250 --> 00:09:10,500 3 IS THE CHARM. 251 00:09:10,583 --> 00:09:12,963 Jimmy: MINE. MINE. MINE. 252 00:09:15,000 --> 00:09:16,330 THAT'S IT! 253 00:09:16,417 --> 00:09:18,827 ED! 254 00:09:19,583 --> 00:09:20,833 WHAT'S WITH YOU? 255 00:09:20,917 --> 00:09:23,127 SARAH IS SICK. GET BALL. 256 00:09:23,208 --> 00:09:24,998 THEN JIMMY-- I GOT TO. 257 00:09:25,083 --> 00:09:26,673 YOU GOT TO NOTHING. 258 00:09:26,750 --> 00:09:28,130 I GOT TO NOTHING? 259 00:09:28,000 --> 00:09:29,540 YOU'RE THE BIG BROTHER. 260 00:09:29,625 --> 00:09:30,995 THAT MEANS YOU'RE THE BOSS. 261 00:09:31,083 --> 00:09:34,883 GET OVER THERE AND SHOW HER WHAT YOU'RE MADE OF. 262 00:09:34,958 --> 00:09:36,038 GET MEAN. 263 00:09:36,125 --> 00:09:37,495 YOU ARE RIGHT, EDDY. 264 00:09:37,583 --> 00:09:41,543 I AM THE BIG BROTHER, SARAH. 265 00:09:41,625 --> 00:09:43,625 OH, I KNOW. 266 00:09:44,458 --> 00:09:48,208 WHOA! YOU'RE A TOUGH GUY, ED. 267 00:09:48,042 --> 00:09:50,082 YOU SENT HIM INTO THE LION'S DEN. 268 00:09:50,167 --> 00:09:52,077 YOU KNOW THAT, DON'T YOU? 269 00:09:52,167 --> 00:09:53,207 YUP. 270 00:09:53,042 --> 00:09:55,582 [LAUGHING] 271 00:09:55,667 --> 00:09:57,207 [CRASH] 272 00:09:58,167 --> 00:10:02,037 TOO LATE. JIMMY ALREADY GOT MY BALL. 273 00:10:02,375 --> 00:10:04,495 YOU WORK HARD ALL YOUR LIFE, 274 00:10:04,583 --> 00:10:06,293 AND WHAT'S IT GET YOU? 275 00:10:06,375 --> 00:10:08,125 ED, GO GET MY BALL! 276 00:10:08,208 --> 00:10:11,578 NO BALL! GET IN BED! REST NOW! 277 00:10:11,667 --> 00:10:12,877 PLEASE GET MY BALL? 278 00:10:12,958 --> 00:10:15,668 DON'T YOU FRET, SARAH. I'LL GET IT. 279 00:10:15,750 --> 00:10:17,960 HERE. LET ME HELP YOU. 280 00:10:18,042 --> 00:10:20,462 PASS THE TAPE WILL YOU, DOUBLE "D"? 281 00:10:20,542 --> 00:10:21,382 Jimmy: MY HEAD! 282 00:10:21,458 --> 00:10:24,208 YOU THREW MY FRIEND OUT, ED. 283 00:10:24,292 --> 00:10:26,132 HOW COULD YOU DO THAT? 284 00:10:26,208 --> 00:10:28,788 HE WAS JUST TRYING TO HELP. 285 00:10:28,875 --> 00:10:29,625 WAH! 286 00:10:29,708 --> 00:10:31,418 OH, I AM SORRY, BABY SISTER. 287 00:10:31,500 --> 00:10:34,830 A BIG HUG WILL MAKE YOU FEEL ALL BETTER. 288 00:10:34,917 --> 00:10:36,667 THERE, THERE. 289 00:10:37,667 --> 00:10:40,627 Ed: GET IT OFF! GET IT OFF! 290 00:10:40,708 --> 00:10:44,128 IT SEEMS SARAH HAS MADE THE ROAD TO RECOVERY. 291 00:10:44,208 --> 00:10:45,498 AH...AH-CHOO! 292 00:10:45,583 --> 00:10:48,003 SAY IT. DON'T SPRAY IT. 293 00:10:48,083 --> 00:10:51,503 AH...AH-CHOO! 294 00:10:51,583 --> 00:10:53,503 WHAT'S WITH YOU? 295 00:10:53,583 --> 00:10:55,333 OH, I KNEW IT. 296 00:10:55,417 --> 00:10:56,917 CURSE YOU, COMMON COLD MICROORGANISMS. 297 00:10:57,000 --> 00:11:01,080 OH, IT'S ALL PART OF THE BIG PLAN, DON'T YOU SEE? 298 00:11:01,167 --> 00:11:02,127 THEY WAIT AND STRIKE 299 00:11:02,208 --> 00:11:04,288 WHEN YOU'RE THE MOST VULNERABLE. 300 00:11:04,375 --> 00:11:05,375 AH-CHOO! 301 00:11:05,458 --> 00:11:08,128 JEEPERS. YOU SOUND SICK, DOUBLE "D". 302 00:11:08,000 --> 00:11:09,630 YOU SHOULDN'T BE OUTSIDE. 303 00:11:09,708 --> 00:11:11,788 YOU NEED SOME T.L.C., MISTER. 304 00:11:11,875 --> 00:11:13,665 DON'T JUST STAND THERE. 305 00:11:13,750 --> 00:11:15,130 DO SOMETHING. 306 00:11:15,208 --> 00:11:16,748 EDDY! 307 00:11:20,292 --> 00:11:21,712 [CRASHING] 308 00:11:21,792 --> 00:11:23,752 Ed: OH, PAIN! THAT HURT! 309 00:11:23,833 --> 00:11:25,083 I WONDER WHAT'S ON TV? 310 00:11:25,167 --> 00:11:29,577 HAVE MERCY, DEPRAVED SIBLING. 311 00:11:40,667 --> 00:11:41,747 HIYA, ROLF. 312 00:11:41,833 --> 00:11:43,753 WHAT YOU DOING THERE, GUY? 313 00:11:43,833 --> 00:11:47,003 SILENCE! ROLF MUST BROOD. 314 00:11:52,083 --> 00:11:54,583 [SCREAMING] 315 00:11:57,750 --> 00:11:59,580 Edd: ED, THIS IS SO WRONG. 316 00:11:59,667 --> 00:12:05,247 ROLF IS SURE TO DISCOVER HIS CHICKENS ARE MISSING. 317 00:12:05,333 --> 00:12:06,833 HERE WE GO. JUMP. 318 00:12:06,917 --> 00:12:09,667 YOU THERE, UPSY-DAISY. 319 00:12:11,708 --> 00:12:16,208 UH, I THINK YOU HAVE TO GO HOME, CHICKENS. 320 00:12:16,292 --> 00:12:19,292 PLEASE EXCUSE ED. HE MEANT-- 321 00:12:19,375 --> 00:12:21,455 LET ROLF UNDERSTAND THIS. 322 00:12:21,542 --> 00:12:23,462 I SUPPOSE DISGRACING ROLF 323 00:12:23,542 --> 00:12:27,172 IS OK TO YOU, ED BOY. 324 00:12:27,917 --> 00:12:30,207 WALKING OFF WITH ROLF'S CHICKENS 325 00:12:30,042 --> 00:12:31,502 LIKE A FINE HOWDYDO? 326 00:12:31,583 --> 00:12:34,173 IT WAS THEIR IDEA, ROLF. 327 00:12:34,000 --> 00:12:38,420 AS THEY WANTED TO BE THE BEST CHICKENS THEY COULD BE. 328 00:12:38,500 --> 00:12:40,330 BLESS THEIR LITTLE GIBLETS. 329 00:12:40,417 --> 00:12:42,037 IS THAT SO, ED BOY? 330 00:12:42,125 --> 00:12:45,705 YOU HAVE SQUEEZED AN ORANGE RIND IN THE EYE OF ROLF! 331 00:12:45,792 --> 00:12:49,132 RETURN THE CHICKENS, OR ROLF WILL--UH! 332 00:12:49,208 --> 00:12:50,038 AAH! 333 00:12:50,125 --> 00:12:52,035 THAT CONCLUDES OUR LESSONS FOR TODAY, LADIES. 334 00:12:52,125 --> 00:12:53,915 TA-TA. SAME TIME TOMORROW. 335 00:12:54,000 --> 00:12:58,290 GUYS, LOOK AT WHAT MY BROTHER SENT ME-- THAT BIG LUG. 336 00:12:58,375 --> 00:12:59,625 YOUR BROTHER SENT YOU THIS? 337 00:12:59,708 --> 00:13:02,748 I THINK HIS BROTHER SENT IT TO HIM, DOUBLE "D". 338 00:13:02,833 --> 00:13:06,083 CHECK IT OUT. I BET IT'S A CAR OR SOMETHING. 339 00:13:06,167 --> 00:13:08,167 WHY, THIS SEEMS TO BE ADDRESSED 340 00:13:08,000 --> 00:13:09,790 TO A "PIPSQUEEK," EDDY. 341 00:13:09,875 --> 00:13:14,035 A PET NAME FOR HIS BABY BROTHER, I ASSUME. 342 00:13:14,125 --> 00:13:15,575 HA HA! HEE HEE! 343 00:13:15,667 --> 00:13:16,667 YEAH. SO? 344 00:13:16,750 --> 00:13:18,500 THAT MEANS HEAD HONCHO IN OUR HOUSE. 345 00:13:18,583 --> 00:13:20,383 WHY ELSE WOULD HE SEND ME 346 00:13:20,458 --> 00:13:22,708 THE KEYS TO A NEW TRUCK? 347 00:13:22,792 --> 00:13:24,752 HA HA! HA... HA HA! HA HA... 348 00:13:25,708 --> 00:13:26,668 BABY STUFF. 349 00:13:26,750 --> 00:13:29,670 WHAT'S HE THINK I AM, A 2 YEAR OLD? 350 00:13:29,750 --> 00:13:31,960 COOL. 351 00:13:33,625 --> 00:13:35,125 WHAT ARE YOU LOOKING AT? 352 00:13:35,208 --> 00:13:36,208 I'M SORRY, EDDY. 353 00:13:36,292 --> 00:13:38,462 BUT DON'T YOU THINK IT'S RATHER AMUSING 354 00:13:38,542 --> 00:13:42,332 THAT YOUR BROTHER STILL THINKS OF YOU AS HIS BABY BROTHER? 355 00:13:42,417 --> 00:13:45,537 NO! I HATE BEING A BABY BROTHER! 356 00:13:45,625 --> 00:13:47,125 OK, THEN. 357 00:13:47,208 --> 00:13:48,878 LISTEN. 358 00:13:48,958 --> 00:13:51,208 [RATTLING] 359 00:13:51,042 --> 00:13:52,132 HOLD YOUR HORSES. 360 00:13:52,208 --> 00:13:54,288 I'LL JUST SHOW HIM HOW BIG I GOT. 361 00:13:54,375 --> 00:13:57,125 ED, TAKE ME TO THE MAILBOX PRONTO. 362 00:13:57,208 --> 00:13:58,248 GOTCHA, EDDY. 363 00:13:58,333 --> 00:14:00,383 FLEW RIGHT OVER MY HEAD. 364 00:14:00,458 --> 00:14:01,708 WOULDN'T IT BE EASIER 365 00:14:01,792 --> 00:14:05,252 JUST TO MAIL A LETTER DESCRIBING YOURSELF, EDDY? 366 00:14:06,167 --> 00:14:09,167 WHY, IF I WERE YOU, I'D WRITE A BOOK-- 367 00:14:09,250 --> 00:14:10,500 A BIOGRAPHY OF SORTS. 368 00:14:10,583 --> 00:14:12,463 YOU DON'T GET OUT MUCH, DO YOU? 369 00:14:12,542 --> 00:14:15,382 IF I WERE ME, I WOULD MAKE A WHOLE MOVIE. 370 00:14:15,458 --> 00:14:18,128 ED, THAT'S IT. WE'LL MAKE A WHOLE MOVIE. 371 00:14:18,208 --> 00:14:19,918 DOUBLE "D", YOU'RE THE CAMERAMAN. 372 00:14:20,000 --> 00:14:21,210 BUT, EDDY, WE DON'T HAVE-- 373 00:14:21,292 --> 00:14:22,542 I'LL BE EXEC. PRODUCER, 374 00:14:22,625 --> 00:14:23,995 EXEC. DIRECTOR, EXEC. WRITER, 375 00:14:24,083 --> 00:14:25,963 AND, OF COURSE, THE STAR. 376 00:14:26,042 --> 00:14:28,422 WE CAN'T SHOOT A MOVIE WITHOUT-- 377 00:14:28,500 --> 00:14:29,750 AND ED CAN BE...ED. 378 00:14:29,833 --> 00:14:32,543 WE'LL SHOW MY BROTHER THAT EDDY IS ALL GROWN-UP. 379 00:14:32,625 --> 00:14:35,375 YOU'RE FORGETTING SOMETHING, EDDY. 380 00:14:35,458 --> 00:14:36,578 WE NEED A-- 381 00:14:36,667 --> 00:14:39,627 Ed: CAMERA-- STATIC-FREE. 382 00:14:40,000 --> 00:14:43,130 Edd: WHY DO YOU KEEP A CAMERA IN YOUR DRIER, ED? 383 00:14:43,208 --> 00:14:44,128 WHAT? 384 00:14:44,208 --> 00:14:45,208 THERE YOU HAVE IT. 385 00:14:45,292 --> 00:14:47,002 WELL, WE DO HAVE A CAMERA. 386 00:14:47,083 --> 00:14:48,583 LET'S MAKE A MOVIE. 387 00:14:48,667 --> 00:14:49,747 CAN I LICK THE BOWL? 388 00:14:49,833 --> 00:14:52,083 ED, DO YOU HAVE A MANUAL FOR THIS? 389 00:14:52,167 --> 00:14:53,747 SOMEWHERE. 390 00:14:56,333 --> 00:14:58,883 HIYA, BRO. WHAT'S UP? IT'S ME--EDDY-- 391 00:14:58,958 --> 00:15:01,538 ALL GROWN-UP AND LIVING THE LIFE. 392 00:15:01,625 --> 00:15:03,165 WHO'D HAVE THOUGHT, HUH? 393 00:15:03,250 --> 00:15:04,630 CHECK OUT MY MUSTACHE. 394 00:15:04,708 --> 00:15:05,668 Edd: OK, CUT. 395 00:15:05,750 --> 00:15:08,000 WE'LL NEED TO GET A CLOSEUP, EDDY. 396 00:15:08,083 --> 00:15:09,253 HOW WAS THAT? 397 00:15:09,333 --> 00:15:11,213 THIS THING'S GIVING ME A RASH. 398 00:15:11,292 --> 00:15:12,132 ACTION. 399 00:15:12,208 --> 00:15:13,918 LOOKS LIKE I INHERITED YOUR GENES 400 00:15:14,000 --> 00:15:15,880 FOR THE FACE FUR, HUH, BRO? 401 00:15:15,958 --> 00:15:17,538 AND YOU KNOW WHAT? 402 00:15:17,625 --> 00:15:19,075 NOW? 403 00:15:19,167 --> 00:15:19,957 ACTION. 404 00:15:20,042 --> 00:15:21,922 AND YOU KNOW WHAT? I'M LOADED. 405 00:15:22,000 --> 00:15:23,250 BEEN INVESTING FOR YEARS-- 406 00:15:23,333 --> 00:15:24,463 REAL ESTATE, STOCKS, BONDS. 407 00:15:24,542 --> 00:15:27,542 MIGHT EVEN BUY ME A COUPLE OF MORE PLANETS. 408 00:15:27,625 --> 00:15:30,035 YUP, ALREADY OWN SATURN AND PLUTO. 409 00:15:30,125 --> 00:15:32,035 OH, COME, NOW, EDDY. 410 00:15:32,125 --> 00:15:33,745 BOY, BEING RICH REALLY STINKS. 411 00:15:33,833 --> 00:15:36,423 WHAT THE HECK ARE YOU DOING? 412 00:15:36,500 --> 00:15:37,630 DON'T FILM THAT. 413 00:15:37,708 --> 00:15:38,708 SORRY, EDDY. 414 00:15:38,792 --> 00:15:42,332 THE PLANET BARON STORY THREW ME OFF. 415 00:15:43,250 --> 00:15:44,330 CUT, CUT. 416 00:15:44,417 --> 00:15:47,077 HOW'S MY BROTHER SUPPOSED TO THINK I'M COOL 417 00:15:47,167 --> 00:15:48,667 WHEN YOU GUYS KEEP-- 418 00:15:48,750 --> 00:15:50,580 [RATTLING] 419 00:15:50,667 --> 00:15:51,167 ACTION. 420 00:15:51,250 --> 00:15:52,250 UNLIKE MYSELF, 421 00:15:52,333 --> 00:15:54,083 THE OLD NEIGHBORHOOD'S STILL THE SAME 422 00:15:54,167 --> 00:15:55,247 AS YOU LEFT IT, BRO. 423 00:15:55,333 --> 00:15:58,133 DID I TELL YOU? I'M MAYOR NOW. RIGHT, ED? 424 00:15:58,208 --> 00:15:59,378 [HORN HONKING] 425 00:15:59,458 --> 00:16:00,878 HI, KEVIN! 426 00:16:00,958 --> 00:16:02,628 SEE THAT LOSER? THAT'S KEVIN. 427 00:16:02,708 --> 00:16:03,828 HE'S THE NEIGHBORHOOD DORK. 428 00:16:03,917 --> 00:16:06,287 I HAVE TO SLAP HIM AROUND EVERY NOW AND THEN 429 00:16:06,375 --> 00:16:09,165 JUST TO REMIND HIM WHO'S BOSS. 430 00:16:09,000 --> 00:16:10,830 EDDY. 431 00:16:10,917 --> 00:16:12,497 NEIGHBORHOOD DORK, HUH? 432 00:16:12,583 --> 00:16:15,213 HEY, DOUBLE DWEEB, YOU GETTING THIS? 433 00:16:15,042 --> 00:16:18,542 HE COLLECTS UNDERWEAR AND GIVES IT TO THE POOR. 434 00:16:18,625 --> 00:16:20,375 PRETTY STUPID, HUH, BRO? 435 00:16:20,458 --> 00:16:21,788 HELP! 436 00:16:21,875 --> 00:16:24,205 SLOW DOWN, KEVIN! I WAS JUST KIDDING! 437 00:16:24,292 --> 00:16:25,582 STOP, PLEASE! 438 00:16:25,667 --> 00:16:26,577 UH! 439 00:16:26,667 --> 00:16:29,667 LOOK AT HIM BOUNCE, EDDY'S BROTHER. 440 00:16:29,750 --> 00:16:32,210 EDDY, ARE YOU ALL RIGHT? 441 00:16:32,292 --> 00:16:34,422 [ED LAUGHING AND EDDY GROANING] 442 00:16:34,500 --> 00:16:39,210 BOY, EDDY, YOU DESERVE A SHAKE FOR THAT. 443 00:16:39,292 --> 00:16:40,752 WHOA! UH! 444 00:16:40,833 --> 00:16:44,043 I MUST SAY, IF I WERE YOUR BROTHER, 445 00:16:44,125 --> 00:16:46,825 I'D BE VERY IMPRESSED. 446 00:16:48,042 --> 00:16:50,212 EDDY, WHERE ARE YOU? 447 00:16:50,292 --> 00:16:51,792 OVER HERE, SPIELBERG. 448 00:16:51,875 --> 00:16:53,205 THERE YOU ARE. 449 00:16:53,292 --> 00:16:55,002 Jimmy: RACE YOU TO THE SWINGS, SARAH. 450 00:16:55,083 --> 00:16:59,133 HEY, BRO, REMEMBER HOW YOU USED TO OWN THE PLAYGROUND? 451 00:16:59,208 --> 00:17:00,458 WELL, IT'S MINE NOW. 452 00:17:00,542 --> 00:17:01,542 CHECK THIS OUT. 453 00:17:01,625 --> 00:17:03,495 OUT OF THE WAY, HORSE-HEAD. 454 00:17:03,583 --> 00:17:06,213 WE WANT TO PLAY ON THE SWINGS. 455 00:17:06,042 --> 00:17:07,042 YOU KNOW THE DRILL. 456 00:17:07,125 --> 00:17:09,495 COUGH UP SOME DOUGH, THEN SWING. 457 00:17:09,583 --> 00:17:11,633 WHAT DID YOU SAY?! 458 00:17:11,708 --> 00:17:12,998 OK, CUT. 459 00:17:13,083 --> 00:17:15,673 HOLD YOUR POSITIONS, PLEASE. 460 00:17:15,750 --> 00:17:16,790 Edd: READY NOW. 461 00:17:16,875 --> 00:17:19,665 OH, JIMMY, A LITTLE CLOSER, IF YOU WILL. 462 00:17:19,750 --> 00:17:22,330 FINE, AND CUE... 463 00:17:24,708 --> 00:17:25,828 OH, DEAR. 464 00:17:25,917 --> 00:17:29,457 ED, GET YOUR STUPID FRIENDS OUT OF THE WAY! 465 00:17:29,542 --> 00:17:32,082 NO USE PLEADING FOR MERCY, SARAH. 466 00:17:32,167 --> 00:17:34,917 ED OBEYS ONLY HIS SUPREME LEADER. 467 00:17:35,000 --> 00:17:36,250 THAT'S ME, BRO. 468 00:17:36,333 --> 00:17:37,173 OK, SARAH. 469 00:17:37,250 --> 00:17:39,420 UM, ED HERE IS SHOWING SARAH 470 00:17:39,500 --> 00:17:41,080 WHAT I'LL DO TO HER 471 00:17:41,167 --> 00:17:43,037 IF SHE DOESN'T TAKE A HIKE. 472 00:17:43,125 --> 00:17:44,745 THERE YOU GO, BABY SISTER. 473 00:17:44,833 --> 00:17:46,383 SWING TO YOUR HEART'S CONTENT. 474 00:17:46,458 --> 00:17:51,458 OK, PEOPLE, A BIG SMILE FOR EDDY'S BROTHER. 475 00:17:53,083 --> 00:17:54,333 HELLO. MY NAME IS ED. 476 00:17:54,417 --> 00:17:56,627 I'M RUNNING OUT OF IDEAS, DOUBLE "D". 477 00:17:56,708 --> 00:17:59,248 THINK OF SOMETHING THAT'LL MAKE ME LOOK GOOD. 478 00:17:59,333 --> 00:18:01,543 ED, YOU BE CAREFUL WITH THAT! 479 00:18:01,625 --> 00:18:03,245 OH, WHAT DO I CARE? 480 00:18:03,333 --> 00:18:04,503 IT'S HIS CAMERA. 481 00:18:04,583 --> 00:18:08,133 MAN THE HELMS! DIVE! DIVE! 482 00:18:08,208 --> 00:18:09,748 AAH! 483 00:18:09,833 --> 00:18:11,463 ED, WHAT HAVE YOU DONE? 484 00:18:11,542 --> 00:18:14,042 OPEN IT. OPEN IT. 485 00:18:14,125 --> 00:18:14,995 AAH! 486 00:18:15,083 --> 00:18:17,043 YOU SHOULD KNOW BETTER THAN TO EAT THE CAMERA. 487 00:18:17,125 --> 00:18:20,995 JUST THINK OF WHAT IT COULD DO TO YOUR DIGESTIVE TRACT. 488 00:18:21,083 --> 00:18:22,583 I CAN'T WAIT TO SEE 489 00:18:22,667 --> 00:18:23,707 THAT PART, DOUBLE "D". 490 00:18:23,792 --> 00:18:26,542 YES, WELL, LET'S NOT AND SAY WE DID, ED. 491 00:18:26,625 --> 00:18:28,245 Eddy: COME ON! COME ON! I GOT 492 00:18:28,333 --> 00:18:30,753 AN IMPRESSION TO MAKE HERE, REMEMBER? 493 00:18:30,833 --> 00:18:32,963 [NAZZ HUMMING] 494 00:18:34,250 --> 00:18:35,500 Edd: OH, MY. 495 00:18:35,583 --> 00:18:37,003 LOOK. IT'S MY GIRLFRIEND-- 496 00:18:37,083 --> 00:18:38,673 PAINTING HER NAILS FOR ME. 497 00:18:38,750 --> 00:18:40,630 I THINK I'LL GO GIVE HER 498 00:18:40,708 --> 00:18:43,128 THE PLEASURE OF MY COMPANY. 499 00:18:44,083 --> 00:18:46,173 HEH HEH HEH. 500 00:18:48,042 --> 00:18:48,962 AAH! 501 00:18:49,042 --> 00:18:49,832 UH! 502 00:18:49,917 --> 00:18:51,627 UM, DOUBLE "D", ARE YOU GUYS, 503 00:18:51,708 --> 00:18:54,168 LIKE, MAKING A MOVIE OR SOMETHING? 504 00:18:54,000 --> 00:18:55,250 NAZZ... 505 00:18:55,333 --> 00:18:57,043 [MUMBLES WEAKLY] 506 00:18:57,125 --> 00:18:59,165 NOT TO WORRY, EDDY'S BROTHER. 507 00:18:59,000 --> 00:19:00,330 I'LL JUST DRY HIM OFF. 508 00:19:00,417 --> 00:19:03,077 Jonny: HEY, BUDDY, WHAT YOU GOT THERE? 509 00:19:03,167 --> 00:19:04,167 IS THAT A VIDEO CAMERA? 510 00:19:04,250 --> 00:19:07,420 JONNY, PLEASE. WE'RE TRYING TO MAKE A MOVIE. 511 00:19:07,500 --> 00:19:08,580 BACK OFF. 512 00:19:08,667 --> 00:19:09,707 JONNY, PLEASE. 513 00:19:09,792 --> 00:19:12,042 WHY, YOU LITTLE... 514 00:19:12,708 --> 00:19:15,668 HE SCARES THE BIRDS AWAY. WHAT CAN I TELL YOU? 515 00:19:15,750 --> 00:19:18,040 SHALL WE CONTINUE WITH MY CHARMED LIFE? 516 00:19:18,125 --> 00:19:19,125 WHAT DO YOU KNOW? 517 00:19:19,208 --> 00:19:21,788 IT'S OUR INTERNATIONAL JET-SETTER--ROLF. 518 00:19:21,875 --> 00:19:22,825 [RATTLING] 519 00:19:22,917 --> 00:19:24,037 HEH! 520 00:19:24,125 --> 00:19:26,705 HEY, ROLF, TELL MY BROTHER HOW IMPORTANT I AM. 521 00:19:26,792 --> 00:19:28,212 Ed: I FORGET. 522 00:19:28,292 --> 00:19:30,212 ED BOY! 523 00:19:30,292 --> 00:19:31,962 COME BACK, CHICKEN THIEF! 524 00:19:32,042 --> 00:19:34,922 RUN AWAY! RUN AWAY! 525 00:19:35,542 --> 00:19:37,922 Edd: NO BACKS TO THE CAMERA, PLEASE. 526 00:19:38,000 --> 00:19:39,080 IT'S RUDE, YOU KNOW. 527 00:19:39,167 --> 00:19:42,207 SHUT UP AND ROLL. REMEMBER THIS PLACE, BRO? 528 00:19:42,042 --> 00:19:44,002 THE JUNKYARD-- YOUR OLD HANGOUT. 529 00:19:44,083 --> 00:19:47,043 ALL THE KIDS ARE CHICKEN TO COME HERE. 530 00:19:47,125 --> 00:19:48,915 WHO--WHOA! 531 00:19:49,000 --> 00:19:51,540 SEE? WHAT DID I TELL YOU? 532 00:19:51,625 --> 00:19:52,495 BUT NOT ME. 533 00:19:52,583 --> 00:19:55,463 SHOW YOURSELF, MUTANT SCAB LABORER! 534 00:19:55,542 --> 00:19:58,882 YUP, UH, ED IS JUST FIXING MY OLD CAR. 535 00:19:58,958 --> 00:20:01,288 IT'S NOT QUITE READY YET. 536 00:20:02,083 --> 00:20:03,543 MOVING RIGHT ALONG. 537 00:20:03,625 --> 00:20:04,875 [SNAPS FINGERS] 538 00:20:04,958 --> 00:20:07,168 YOU'LL NEVER GUESS WHAT I'M BUILDING. 539 00:20:07,250 --> 00:20:10,000 IT'S AN ULTIMATE HARD-BOILED EGG BOILER. 540 00:20:10,083 --> 00:20:14,753 I'VE GOT BIG BUCKS INVESTED INTO THIS GOLD MINE. 541 00:20:14,833 --> 00:20:16,003 WHAT? 542 00:20:16,083 --> 00:20:17,003 Edd: GO ON. 543 00:20:17,083 --> 00:20:18,463 BY SIMPLY TOSSING YOUR-- 544 00:20:18,542 --> 00:20:19,672 THE COMBUSTION SOON-- 545 00:20:19,750 --> 00:20:21,080 LOOK NATURAL. STAY WITH ME. 546 00:20:21,167 --> 00:20:24,077 UH, THUS RENDERING THE EGG-- 547 00:20:24,167 --> 00:20:25,377 FOR ALL TO ENJOY. 548 00:20:25,458 --> 00:20:26,788 I'M CREATING DYNAMICS, EDDY. 549 00:20:26,875 --> 00:20:30,035 DON'T GET ARTY ON ME, DOUBLE "D". 550 00:20:31,208 --> 00:20:33,078 WHAT ARE YOU DOING? 551 00:20:33,167 --> 00:20:36,207 Edd: K-K-KANKERS! 552 00:20:36,042 --> 00:20:38,212 Kankers: HIYA, EDDY. 553 00:20:38,292 --> 00:20:41,002 [EDDY SCREAMING] 554 00:20:41,083 --> 00:20:42,583 I GOT YOU, EDDY! 555 00:20:42,667 --> 00:20:43,787 PULL, ED. 556 00:20:43,875 --> 00:20:45,575 GET ME OUT! 557 00:20:45,667 --> 00:20:48,747 All: RUN AWAY! 558 00:20:48,833 --> 00:20:51,583 WE KNOW WHERE YOU LIVE. 559 00:20:51,667 --> 00:20:54,327 Eddy: HELP ME! 560 00:20:54,417 --> 00:20:56,537 AAH! 561 00:20:56,625 --> 00:20:58,075 [MUSIC PLAYING] 562 00:20:58,167 --> 00:20:59,167 HIYA, BRO. 563 00:20:59,000 --> 00:21:02,170 SO, ANYWAYS, HERE I IS ALL NICE AND SAFE 564 00:21:02,000 --> 00:21:03,210 IN MY COZY BACHELOR PAD, 565 00:21:03,292 --> 00:21:06,542 WHERE ALL THE KIDS SHOW UP TO GET MY AUTOGRAPH. 566 00:21:06,625 --> 00:21:09,205 YUP, I'M THAT BIG, BRO. 567 00:21:10,167 --> 00:21:11,327 LOOK, IT'S KEVIN. 568 00:21:11,417 --> 00:21:13,247 THE USUAL SPOT THERE, DORK? 569 00:21:13,333 --> 00:21:17,753 [IMITATING KEVIN] "SWEET, EDDY. YOU'RE COOL, MAN." 570 00:21:17,833 --> 00:21:20,133 Edd: OH, PLEASE. 571 00:21:20,208 --> 00:21:21,418 AND THERE'S JONNY. 572 00:21:21,500 --> 00:21:23,830 SIGN YOUR SHIRT THERE, CURLY? 573 00:21:23,917 --> 00:21:26,167 THEY'RE HUNGRY AGAIN, EDDY. 574 00:21:26,250 --> 00:21:28,500 [ANGRILY] SO, FEED THEM OVER THERE. 575 00:21:28,583 --> 00:21:32,083 SO, BRO, AS YOU CAN SEE, I'M A BIG SHOT NOW. 576 00:21:32,167 --> 00:21:35,627 NO MORE BEATING UP LITTLE EDDY, EH, BIG BROTHER? 577 00:21:35,708 --> 00:21:37,328 PSST. ROLF. 578 00:21:37,417 --> 00:21:40,167 ROLF? DID I FORGET TO SIGN ROLF? 579 00:21:40,250 --> 00:21:42,830 THERE YOU GO, STRETCH. 580 00:21:44,333 --> 00:21:46,583 YOU HAVE VANDALIZED ROLF'S FACE, 581 00:21:46,667 --> 00:21:48,417 AND YOU HAVE... 582 00:21:48,500 --> 00:21:50,000 AND YOU HAVE STOLEN 583 00:21:50,083 --> 00:21:52,293 ROLF'S CHICKENS YET AGAIN? 584 00:21:52,375 --> 00:21:53,575 [CLUCKING] 585 00:21:53,667 --> 00:21:56,627 ARE YOU STEALING ROLF'S SOUL WITH YOUR FILM BOX? 586 00:21:56,708 --> 00:21:58,078 Edd: WHY, OF COURSE NOT, ROLF. 587 00:21:58,167 --> 00:21:59,957 WHAT GAVE YOU THAT IMPRESSION? 588 00:22:00,042 --> 00:22:02,002 ROLF WILL RELEASE HIS RAGE NOW. 589 00:22:02,083 --> 00:22:04,673 Eddy: WAIT. WE CAN WORK THIS OUT. 590 00:22:04,750 --> 00:22:06,170 [ROLF YELLS] 591 00:22:06,000 --> 00:22:07,830 AAH! 592 00:22:07,917 --> 00:22:09,457 RETURN ROLF'S CHICKENS! 593 00:22:09,542 --> 00:22:11,042 AAH! 594 00:22:11,125 --> 00:22:12,035 RETURN THEM! 595 00:22:12,125 --> 00:22:14,745 Edd: SHOO! GO AWAY! DON'T TOUCH ME. 596 00:22:14,833 --> 00:22:17,463 [ED AND EDDY SCREAMING] 597 00:22:18,208 --> 00:22:19,918 STOP! I MUST PUNISH YOU! 598 00:22:20,000 --> 00:22:21,080 Eddy: MOMMY! 599 00:22:21,167 --> 00:22:25,167 I THINK YOUR BROTHER'S GOT THE PICTURE, EDDY. 600 00:22:25,000 --> 00:22:28,080 AAH! 601 00:22:45,208 --> 00:22:48,578 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 602 00:22:48,667 --> 00:22:52,997 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org--